Электронная библиотека » Алекс Стрейн » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Прикосновение любви"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 18:52


Автор книги: Алекс Стрейн


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Не думаю, что это хорошая идея…

– Всего несколько минут.

Неохотно пропустив его в комнату, она засунула руки в карманы и отошла к окну. К ее изумлению, он целеустремленно двинулся к секретеру, стоявшему у стены, о предназначении которого Мари еще не успела узнать, где из бара достал бутылку вина и два бокала.

– Похоже, запасы алкоголя в этом доме неистощимы… – пробормотала Мари, наблюдая за его действиями, и уже громче добавила: – Вы пришли, чтобы выпить вина?

– Выпить вина и поболтать…

Она бросила выразительный взгляд на часы.

– Не поздновато ли, мистер Донован?

– Я обидел тебя, Мари, и мне очень стыдно признаться в том, что я сделал такие выводы. Но, когда я открыл дверь, сцена выглядела очень правдоподобно. Я решил, что вы…

– Что – мы?..

– Неважно, я еще раз прошу прощения. – Он подал ей бокал.

– Нет, спасибо, я не хочу…

– Это очень хорошее вино. – Он втиснул бокал в ее ладонь, и Мари не оставалось ничего другого, как подчиниться.

Сжимая в руке бокал, она стояла совершенно неподвижно, испытующе глядя на Мэтта.

– О чем вы хотели поговорить?

– О многих вещах. Например, о моем племяннике.

– О Нике?.. – Его слова поразили ее.

– Что тебя удивляет?

– Надеюсь, вы не хотите снова отправить его в ту закрытую школу? – испугалась вдруг она.

– Вовсе нет.

Она облегченно вздохнула и глотнула вина, чтобы смочить пересохшее от внезапного волнения горло.

– Тогда о чем будет наш разговор? Я что-то делаю не так? Мы больше не появляемся в вашей гостиной, и ни одна вещь с того последнего раза не пострадала…

Он жестом остановил ее.

– Нет, все в порядке. Я доволен, что ты так хорошо выполняешь свои обязанности. Я был в его школе, и учительница сказала, что он очень одаренный и общительный ребенок. У него большие способности к рисованию, и это тоже твоя заслуга. Еще он очень любит животных, особенно лошадей, и много знает про них.

– Но как?..

– В его комнате много рисунков и фотографий. Он мне показывал свои наклейки, где из всех животных лошадиное большинство. И еще я думаю, что он мечтает о большой собаке, вроде бобтейла или сенбернара, но не решается об этом сказать…

По мере того как он говорил, изумление Мари росло. Мэтт все замечал. Он даже был в школе, узнавал об успехах Ника. Он знал даже то, что она считала их с Ником маленькой тайной… Чтобы немного прийти в себя, она отпила еще вина и обнаружила, что ее бокал опустел. Мэтт это тоже заметил, и не успела Мари запротестовать, как ее бокал снова был полон.

– Удивительно, что вы это говорите, – пробормотала она. – Я и не думала, что ваш интерес простирается так далеко… То есть после того, как вы мне тогда сказали… Несмотря на то, что с тех пор ваше отношение к Нику изменилось… – Она беспомощно замолчала.

– У меня было время, чтобы понять неверность моих прежних слов и действий, – неожиданно мягко сказал он, – и я смог осознать свои ошибки.

– Вот как? Но захотите ли вы их полностью исправить? – вырвалось у нее, прежде чем она подумала. Можно ли так много требовать от него? Вино развязало ей язык. Мари пила очень редко, и это были очень слабые коктейли. А теперь она чувствовала, что в голове начинает шуметь. Да вдобавок после слов Мэтта ее мир перевернулся с ног на голову. – Простите…

– Ты не должна извиняться, Мари, тем более что ты совершенно права. Я пытаюсь сделать это…

– Не знаю, что изначально заставило вас так относиться к Нику. И не знаю, что заставило вас изменить это отношение… – Она опустилась в кресло, потому что ноги у нее подкашивались. От вина по всему телу разлилось блаженное тепло, но это сочетание с непривычной близостью Мэтта оказывало разрушительное действие на ее так старательно выстраиваемые барьеры. – Может, вам было нужно время… – В голове поплыло, и Мари прижала прохладный край бокала к горящей щеке. – Это очень вкусное вино, – неожиданно заявила она Мэтту, – но мне кажется, что я немного перебрала… – Она неожиданно почувствовала такую легкость, словно была готова взлететь.

Как в тумане она наблюдала за Мэттом, который, прислонившись к стене, лениво оглядывал комнату, словно видел впервые. Его взгляд остановился на туалетном столике, потом скользнул на кровать, и Мари неожиданно ощутила прилив какого-то неистового жара и смятения. Усилием воли она вернула себя на землю. До нее вдруг дошла двусмысленность его столь длительного пребывания в ее комнате в такой поздний час. Если бы не этот разговор и вино, она давно бы выпроводила его восвояси. Вот этим она сейчас и займется. Она сделала для храбрости еще несколько глотков и решительно поднялась.

– Большое спасибо за… все, но вам пора идти.

– Выгоняешь меня?

Мари проигнорировала его реплику. Тем более что Мэтт покорно пошел к дверям. Мари двинулась за ним, чтобы запереть дверь. Возле самой двери она, как совсем недавно Роберт, запнулась о край ковра и, если бы не мгновенная реакция Мэтта, позорно растянулась бы на полу.

– Нужно быть осторожной, когда ты в таком состоянии.

– Что не так в моем состоянии? – попыталась говорить она своим обычным голосом, но ее язык уже слегка заплетался и слова выходили немного растянутыми. Такое несоответствие между желаемым и действительным чуть не заставило ее нервно хмыкнуть, но она сумела сдержать себя. И только тут заметила, что все еще прижата к Мэтту. – Простите. – Она осторожно попыталась высвободиться, но его глаза начали стремительно темнеть, а руки, вместо того чтобы разжаться, еще сильнее сжали ее. – Что вы делаете? – почему-то прошептала она.

– Мы с тобой уже проходили это, Мари, – низким голосом проговорил он.

И не успела она понять, что он имеет в виду, как его губы приникли к ее рту. Это было сладким соблазном: его губы как крылья бабочки скользили по ее губам, и она утратила ощущение реальности. Внутри нее разлился нестерпимый жар, вызывающий тяжесть и томление. Все мысли подевались куда-то, осталось только это неторопливое дразнящее щекотание, от которого в ее животе странно ежилось и мурашки пробегали по коже. Она так и не смогла уловить момент, когда это нежное прикосновение переросло в пьянящий поцелуй. Как будто пронеслось электрическое торнадо, и вот она сама уже отчаянно цепляется за его плечи и покорно прижимается к его стальному телу. Его вкус, запах, ощущение прикосновений сплелись в плотное облако, обволакивающее со всех сторон и заглушающее последние проблески здравого смысла.

9

Неожиданно она осталась одна и недоуменно распахнула затуманенные от страсти глаза. Мэтт стоял в шаге от нее. Еще охваченная лихорадкой желания, она никак не могла смириться с потерей и даже чуть не сделала движение к нему навстречу.

– Как ты красива сейчас!..

Мари недоуменно моргнула, почувствовав тревогу. Неизвестно почему перед ее глазами мелькнул образ Анджелы. Что он говорит? Она мгновенно пришла в себя. У нее было такое чувство, что ее выхватили из раскаленных песков и окунули в ледяную прорубь. Все тело закололо тысячами неистовых иголочек, а в груди стало непереносимо больно от его насмешки. В том, что это была насмешка, Мари нисколько не сомневалась: час назад в его доме находилась такая красивая и изысканная женщина, какой Мари не доводилось еще видеть в реальной жизни. Она не тянула даже на закопченную Золушку рядом с этой изысканной львицей. Мари полностью пришла в себя и задохнулась от ужаса. Господи, что с ней происходит, она сошла с ума! И это он остановился, словно давая понять ей о силе своей власти над ней, а не она… От этих мыслей щеки Мари запылали, и она невольно закрыла лицо руками, молясь о том, чтобы он понял ее состояние и ушел. Но Мэтт не уходил.

– Уходите! – задыхаясь, прошептала она и сделала попытку отойти от него.

Но его руки властно легли ей на плечи, и она не смогла и шагу сделать.

– Мари, посмотри на меня! – твердо сказал он.

Мари неистово помотала головой.

– Нет!.. – Стоит ей отнять руки – и он все сразу поймет!..

Но он сам взял ее запястья и убрал ладони от лица.

– Да! – Он приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть ему прямо в глаза. Он успел увидеть то, что хотел. – Ты вся горишь… верно?

– Зачем вы мне это говорите?..

– Я говорю… Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.

Эти слова повисли в воздухе, а Мари стояла, пытаясь вздохнуть. Она чувствовала себя так, словно летит в бездну, которой нет ни конца ни края. Ее пальцы изо всех сил сжались в кулаки. Она изумленно смотрела на него. Лицо Мэтта было совершенно невозмутимым, будто он сделал ей предложение прогуляться в парке. Мари была убеждена, что ослышалась. Господи, и почудится же такое!

– Простите?..

– Ты все расслышала правильно. Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.

Мари издала какой-то невнятный писк, и в ее глазах промелькнул откровенный ужас.

– Вы сошли с ума… – хрипло прошептала она. – Или у вас такие шутки? В любом случае это безумие и я не собираюсь даже обсуждать это. Как вообще вы смеете говорить мне такие вещи?!

– Это не безумие. Я совершенно серьезен и намерен получить ответ… на свое предложение.

– Ну если вы совершенно серьезны, то я говорю «нет». – Она сама не понимала своего поведения. Ей давно надо было бы захлопнуть дверь перед его носом, а не стоять и выслушивать бредни спятившего Мэтта Донована. – Я хочу, чтобы вы немедленно ушли. – Мари старалась говорить как можно тверже, но ее всю трясло и бросало то в жар, то в холод.

– Я слишком прямолинеен? – Он и не думал уходить, а продолжал ее расспрашивать с какой-то садистской решимостью.

– Я кажусь вам такой доступной, что вы предлагаете мне подобное? Как вы вообще могли подумать, что я соглашусь на это… это… – Она никак не могла подобрать слова, характеризующего его нелепое предложение.

– Это сделка, – невозмутимо изрек он. – Я вовсе не считаю тебя доступной женщиной. Просто нас физически тянет друг к другу. И только что мы получили доказательство этого утверждения.

– Не думаю, что это решающий аргумент, чтобы согласиться на ваше предложение…

– Но ты все же не отрицаешь этой тяги, – протянул он.

Мари чуть не застонала от своего промаха. Но она была в таком волнении, что плохо соображала, а Мэтт был на удивление спокоен. Для него и в самом деле это было деловым предложением, и только.

– Я мог бы с легкостью добиться желаемого, – вкрадчиво продолжил он. – Пару минут назад я мог бы без проблем уложить тебя в постель, если бы захотел, и не думаю, что для тебя это является секретом. Но я желаю, чтобы ты по доброй воле пришла в мою постель. Эта сделка устроит нас обоих, мы оба получим то, что хотим. Я готов выслушать твои условия, Мари.

– Условия? – эхом отозвалась она, все еще не в силах поверить в происходящее.

– У тебя ведь есть какие-то желания, мечты – словом, то, что ты можешь поставить условием нашей сделки.

– Нет ничего, что мне хотелось бы получить так сильно, чтобы я согласилась на ваше предложение, – странно спокойным голосом сказала она.

– Может, тебе стоит подумать?

– Нет. – Она уставилась в стену. Сейчас главное – выдержка. Иначе неизвестно, что она может натворить в этом состоянии. – До свидания, мистер Донован.

– Мари, дай мне знать, когда примешь решение, – сказал он так, словно она попросила его дать ей время на размышление, и вышел.

– Я не передумаю, – сказала она ему в спину.

Как только он вышел, Мари немедленно заперла дверь и рухнула в постель без сил. О Боже, ну и денек выдался! Сначала эта дурацкая сцена с Венедиктом, потом предложение Мэтта. Она скоро сойдет с ума! А Мэтт?! Как он мог подумать, что она согласится на это?! А она, глупая, расчувствовалась и уже решила, что он становится человеком: весь этот разговор о Нике, словно ответ на ее молитвы, все его улыбки… А он всего лишь обдумывал, как преподнести ей этот сюрприз! Ее охватила ярость, и сердце начало биться так, что казалось, будто эти удары сотрясают все тело. Как она завтра посмотрит на него?! И тут Мари застыла. Что с ней происходит? Она мучается так, словно это она сделала это ужасное предложение и теперь терзается от того, чем все кончится. Если она хочет выиграть эту битву, то должна думать и поступать так же, как он. Если для него это просто деловое предложение, она тоже не будет поднимать панику. Потому что в ее случае расшатанная нервная система плохой помощник. Так, мыслим с его позиции. Хорошо, что здесь такого? Он просто предложил ей стать его любовницей, предложил открыто и честно. Только и всего! В ответ он, конечно, разрешил ей выдвинуть свои условия. А она просто отказалась. Все было пристойно и цивилизованно. Сделка. Она нервно хихикнула. Но все дело в том, что она не собирается становиться игрушкой в его руках и ничто не может заставить ее пойти на эту сделку. Возможно, как только Мэтт это поймет, он отстанет от нее. Или уволит. Рано или поздно эта ситуация разрешится…

Под утро она уснула. Проснулась она почти спокойной. Не было ни паники, ни отчаяния, только твердая решимость не попасться в его ловушку. Для этого достаточно избегать его, а при встречах держаться спокойно и отстранение. Я буду тверда как кремень! – пообещала она себе, шутливо отсалютовав своему отражению в зеркале.

Первое испытание ждало ее почти на пороге комнаты. Открыв дверь, она едва не столкнулась с Мэттом. Он бросил на нее острый взгляд, а Мари сумела выдавить из внезапно пересохшего горла приветствие. К ее облегчению, этим дело и ограничилось. Более того, поведение Мэтта просто поразило ее: он и словом не обмолвился о вчерашнем предложении, а выглядел как обычно и вел себя совершенно естественно. Мари даже захотелось потрясти головой, и она чуть было не решила, что у нее разыгралось воображение или ей приснился кошмар. Но не успела она так подумать, как поймала его тяжелый взгляд и поняла, что все это правда. Он просто ждал. Или, точнее, выжидал, затаился в засаде… Мари отвела глаза, сделав вид, что поглощена приготовлением завтрака.

– Мари, у тебя горят оладьи, – сказал Лео, входя в кухню. – О чем-то задумалась?

– Да, немного… – Она больше не осмелилась поглядеть на Мэтта. А потом подумала, что такие люди, как Мэтт Донован, привыкли добиваться желаемого. И что будет, если он не смирится с ее отказом? Вот тогда-то и начнется твой ад, глупышка!

С этого дня Мэтт слегка изменил тактику: Ник получил дядю, о котором мог только мечтать. Мэтт столь активно поощрял быстрое развитие их отношений, что Мари окончательно потеряла покой. Ник говорил о своем дяде не переставая. В его устах он стал чуть ли не божеством. К концу дня ее начинало подташнивать от бесконечных разговоров о Доноване. Мэтт умел добиваться поставленных целей – в этом не было никаких сомнений, и Мари опять почувствовала страх: сумеет ли она устоять перед его натиском. Хотя это давление внешне никак себя не проявляло (Мэтт ни словом не заикнулся о том разговоре), но его стратегия проникновения через тыл, то есть Ника, была более прогрессивной и действенной. Мари пыталась успокоиться, но в конечном счете все сильнее накручивала себя. Через несколько дней у нее развился род мании – она уже почти хотела, чтобы он вернулся к своему предложению, а она бы как можно тверже дала ему понять, что у него нет ни одного шанса на ее согласие. Но Мэтт, почти не прикладывая никаких усилий и даже не говоря ни слова, держал ее в постоянном напряжении. И этот пресс с каждым днем все сильнее давил на нее. Она мечтала о своей квартирке как о единственном спасительном месте, убежище, где она смогла бы привести мысли и чувства в порядок. Если бы она хоть часть дня проводила не в его доме, то сумела бы освободиться от этого влияния! Этот дом – он просто давит на нее даже в отсутствие хозяина…

Неудивительно, что она так полюбила прогулки в парке. Вот и сегодня она попросила Лео отвезти их на природу. Была суббота; Мэтт был дома, и она решила устроить пикник для мальчика, который обожал все эти милые вылазки. Когда Мари собрала корзину, то обнаружила, что Ник куда-то исчез. Она проверила комнату мальчика, игровую, свою, заглянула на кухню и во все подсобные помещения. К концу осмотра она почувствовала ужасную панику. Ник исчез!

– Лео, ты не видел Ника?

– Мне кажется, он в кабинете мистера Донована.

– О нет… – Она поспешила туда, прекрасно помня, что все наиболее ценные – и хрупкие! – вещи хранились именно там. И, несмотря на то, что Мэтт изменился, он вряд ли смирится с погромом, который маленький слоненок по имени Ник может натворить в его кабинете. Мари открыла дверь кабинета. На полу лежали осколки очередного разбитого антикварного шедевра, а две пары абсолютно спокойных серых глаз уставились на нее. – Ник, я тебя повсюду ищу, – проскрипела она.

Мальчик взглянул на Мэтта, тот кивнул, и только после этого он направился к Мари.

– Мари, дядя разрешил мне взять книгу, посмотри…

Мари мельком взглянула на яркую обложку – книжка детская, – перевела взгляд на пол, потом посмотрела на Донована. Ник понял значение ее взглядов.

– Дядя сказал, что эта ваза была барахлом и ему ничуть не жаль ее. Но я должен сам убрать осколки. Я принесу щетку и мусорный мешок… – Ник исчез.

– Мистер Донован, прошу прощения… Этого больше не повторится, я глаз не спущу с Ника… – Она заговорила с ним прямо, первый раз за четыре дня, прошедших после того, как он сделал ей предложение.

– Как я уже сказал, для расстройства нет причин, тем более что Ник все уберет.

Мари сжала губы, отказываясь верить в происходящее. А Мэтт встал из-за стола и подошел к Мари.

– Зайди, пожалуйста, мне нужно кое-что обсудить с тобой.

Она была наедине с Донованом, ее нервы вздыбились, и уже привычное напряжение усилилось во много раз.

– Насколько далеко зайдете вы в своей игре, хотелось бы мне знать? – придушенно поинтересовалась она, начиная дрожать.

Он без слов ухватил ее за запястье и потянул на себя, потом закрыл за ней дверь.

– Проходи, присаживайся. Тебе самой ничего не хочется сообщить мне?

Мари упрямо продолжала стоять, сверля его глазами.

– Да. Мне не нравится то, что вы делаете.

– Сначала тебе не нравилось, что я игнорировал мальчика, теперь тебе не нравится, что я обратил на него внимание? Мне трудно тебя понять, Мари.

– Если бы ваши чувства были искренними… Но почему-то мне кажется, что эти ваши действия лишь часть хорошо продуманной стратегии. Вы причините Нику боль, если после этого опять станете для него неприступным холодным незнакомцем…

– Стратегии? – Он холодно поглядел на нее. – Мне кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. Однако вынужден тебя огорчить: мое отношение к племяннику не имеет к тому предложению ровным счетом никакого отношения.

– Я совсем не это имела в виду, – попыталась она пойти на попятную после того, как он с легкостью отгадал ее мысли.

– А мне кажется, именно это, – спокойно сказал он.

Мари пришла в отчаяние, чувствуя, как щеки заливает предательский румянец. Она резко развернулась, пытаясь поскорее исчезнуть из его кабинета, но Мэтт задержал ее.

– Мари, мы еще не поговорили. – Его голос звучал спокойно, но она различила в нем металлические нотки. – Ты вылила на меня поток обвинений, но так и не выслушала, что я хотел тебе сказать.

– Извините…

– Может быть, присядешь?

Она послушно села. Мэтт взглянул на ее замкнувшееся лицо.

– Тереза выписывается послезавтра.

Лицо Мари просветлело. Это было прекрасной новостью, и она не сдержала вздоха облегчения.

– Но она еще очень слаба и сама нуждается в помощи, – тут же добавил он. – Поэтому тебе еще некоторое время придется пожить в доме.

Не успела она почувствовать себя близкой к долгожданному освобождению, как Мэтт нашел новую причину для того, чтобы она осталась с ним под одной крышей. Она с отчаянием взглянула на него.

– Но если Терезу выписывают, значит, врачи…

– Я только прошу подождать ее приезда, и тогда ты сама увидишь, нуждается ли Тереза в помощи.

Он не приказывал, он просил. И его голос звучал очень мягко, а лицо выражало лишь терпеливое ожидание ее решения, но Мари упрямо решила не поддаваться. Для нее Мэтт стал огромной загадкой, незнакомцем, который при всей своей мягкости оказался намного более опасным противником, чем тот мрачный Донован…

– Я останусь только в том случае, если увижу; что Терезе еще тяжело справляться с делами.

Он чуть склонил голову, соглашаясь. Мари поднялась, справедливо решив, что может наконец уйти.

– Что, так сильно тянет домой, Мари? – неожиданно спросил он, когда Мари уже была у двери.

Держась за ручку двери, она повернулась.

– Любого человека тянет домой, мистер Донован. Там привычные вещи и обстановка. А здесь я чувствую себя в напряжении. Я даже ни разу нормально не выспалась.

– Да, это серьезный аргумент…

Хотя его лицо было совершенно невозмутимым, в глазах промелькнула ирония и понимание того, что с ней происходит. Ему все было известно, он просчитывал каждый ее шаг. Он ставил ловушку заранее и ждал, пока она выдаст себя и свою реакцию. Он ждал. Пока ждал… От этих мыслей она сначала побледнела, потом покраснела, но вызывающе вздернула подбородок.

– Со мной всегда так: плохо сплю на незнакомом месте. Извините… – Выходя, она столкнулась с Ником, идущим убирать последствия своего вторжения в дядину цитадель.

…Когда через день Лео привез Терезу домой, Мари своими глазами убедилась, что Мэтт был прав и никакого подвоха в его словах не было: Тереза была слаба, как младенец. Она сильно похудела и постарела. Тем не менее она улыбалась. Поприветствовала Мари, обняла Ника. Потом ее глаза устремились за их спины, и Мари поняла, что там стоит Мэтт.

– Добро пожаловать домой, Тереза.

Его низкий голос вызвал дрожь во всем теле Мари, и она с трудом удержалась, чтобы не обернуться.

– Спасибо, мистер Донован.

Этот день стал небольшим семейным праздником – все постарались что-то сделать к приезду Терезы из больницы: Мэтт очень рано пришел из офиса, чтобы встретить Терезу дома; Мари и Ник приготовили закуски, а Мари еще и испекла пирог; Лео починил любимое кресло Терезы. Тереза была так взволнована этим вниманием и проявлением искренней заботы и любви, что неожиданно расплакалась. День прошел замечательно. Для Мари он был таким еще и потому, что у нее совершенно не было времени предаваться своим горестным мыслям.

Каково же было ее удивление, когда на следующий день, встав по привычке очень рано, чтобы приготовить завтрак для мужчин и Ника, она уже обнаружила там едва передвигающуюся Терезу.

– Тереза, что вы делаете, я справлюсь со всем сама…

Тереза послушно села, а Мари принялась за готовку. Тереза помогала ей по мере сил. Советами. Но даже это было большим плюсом, и вдвоем они гораздо быстрее справились с делами.

С появлением Терезы Мари почувствовала себя более свободной. Мэтт больше не мог непринужденно присоединяться к их с Терезой компании, как он это делал, когда она была с Ником. Уяснив сию простую истину, Мари стала почти все время проводить с Терезой. К ее огромному удовольствию и, что греха таить, облегчению, это никак не повлияло на отношения Мэтта к Нику – Мари убедилась, что он был искренен в своих чувствах к мальчику. Тереза быстро набирала силы и частенько говорила, что дома и стены помогают. Для нее дом Мэтта был и ее домом, а Мари скучала по своей маленькой квартирке и мечтала о том времени, когда сможет хоть несколько часов в день побыть в одиночестве. Но она не представляла, как скоро осуществится это желание и к каким последствиям оно приведет.

Мари осваивала Терезин рецепт печенья, когда на кухне появился Мэтт.

– Мари, тебе звонит какая-то Летти.

Господи, что-то случилось, раз Летти решилась позвонить по этому номеру. Мари дала ей его на всякий пожарный случай. Сердце ее неприятно ёкнуло, пока она быстро отмывала руки.

– Летти, что-то случилось? – задыхаясь от спешки, проговорила она в трубку.

– Мари, мне звонила Фрэнсис, она спрашивает, куда ты пропала, потом Фэнси и Сара, ну и вообще все. Вчера я была дома, поливала цветы – твой автоответчик сдох от той кипы сообщений.

– О Боже, я совсем забыла!..

– И еще тебя искал Мишель. Он сказал, что ты ему срочно нужна. Он беспокоит меня.

– Он что-то велел передать?

– Он сказал, что зайдет к тебе сегодня вечером. Около девяти. А я так давно тебя не видела, что с удовольствием заглянула бы около восьми и прихватила бы малышку Сьюзи. Надеюсь, хоть по ней ты соскучилась?

– О чем ты говоришь, конечно. Я жду тебя, Лети. – Мари положила трубку.

– Собираешься домой? – Мари чуть не подпрыгнула от неожиданности и резко обернулась. По лицу Мэтта нельзя было понять, как много он слышал из этого разговора, но напряжение, которое все время ощущала Мари в его присутствии и которое постепенно накапливалось, сейчас нашло выход в поднявшейся в ее душе волне протеста.

– Вы подслушивали?!

– Кто такая Летти? – игнорируя ее слова, поинтересовался он.

Мари скрипнула зубами и сосчитала до десяти. Потом очень спокойно сказала:

– Летиция – моя подруга. Мне нужно встретиться с ней по очень важному делу. Надеюсь, я могу хотя бы одну ночь провести вне вашего дома, тем более что Тереза чувствует себя хорошо?

– Конечно. – Мэтт отступил.

Его лицо скрылось в тени, и по непонятной причине он вдруг показался ей хищником, затаившимся в засаде для последнего рывка. Мари запретила себе фантазировать на эту тему, теперь она должна выкинуть все мысли из головы и подумать о том, что могло стрястись с несносным Мишелем. Какую новую проблему он приготовил для нее? Тереза пообещала уложить мальчика, и Мари, отвергнув предложение Донована подвезти ее, отправилась на автобусе.

Она приехала гораздо раньше назначенного времени и провела небольшую уборку в квартире и сбегала в магазин, поскольку в доме не было никаких припасов. Потом обзвонила всех и, как могла, объяснила причины своего молчания. В восемь, как и обещала, пришла Летти, но без Сью.

– У нее режутся зубки, и к вечеру она закапризничала. Так что и я не смогу посидеть с тобой, как планировала…

Они поболтали, и очень скоро Летти упорхнула. Мари сделала себе сандвич и в ожидании прихода Мишеля включила телевизор. Когда она взглянула на часы, то оказалось, что Мишель опаздывает уже на сорок минут. Обычно он никогда не задерживался, и это свойство было одной из его хороших черт. Не появился он и в десять. В половине одиннадцатого Мари уже мерила квартиру шагами, а к одиннадцати впала в панику. Она и сама не могла понять, откуда взялся этот страх. В час она прилегла на кровать поверх одеяла и исступленно принялась убеждать себя, что ее страх беспочвенен. Но ничто не приносило успокоения – она все сильнее ощущала приближение катастрофы. Ей пришлось залезть в аптечку и принять успокоительное. После этого она задремала.

Мари открыла глаза и никак не могла понять, что заставило ее проснуться. В комнате царил полумрак, лишь только светильник, оставшийся включенным в коридоре, давал возможность рассмотреть циферблат часов. Было без пяти три. Вдруг она насторожилась: за входной дверью ей послышалось какое-то царапанье. Она замерла, вся превратившись в слух и пытаясь определить источник этих необычных звуков. Но все стихло. Не успела Мари вздохнуть, как звук повторился громче. Она наклонилась и нащупала на полу под кроватью бейсбольную биту. Потом осторожно поднялась и на цыпочках прокралась к входной двери. Затаив дыхание, она прислушалась. Стояла гробовая тишина, было слышно даже тиканье часов. Мари посмотрела в глазок – за дверью никого не было. Она опустила биту. Скоро она превратится в законченную психопатку. Посмотреть или нет, что там за дверью? Скорее всего, это соседская кошка… Мари собрала всю свою решимость и, продолжая сжимать биту и чувствуя себя героиней триллера, открыла замок.

От неожиданности она закричала: дверь вдруг распахнулась и к ее ногам упал окровавленный человек. Мари показалось, что ее сейчас хватит удар, и в ту же секунду она узнала его.

– Мишель! – Она быстро присела перед ним. Он приоткрыл глаза.

– Ты делаешь мне больно… – еле слышно простонал он.

Мари испуганно отдернула от него руки.

– Но ты не можешь остаться здесь, – простонала она, заливаясь слезами. – О, Мишель, ты должен потерпеть…

Она втащила его в прихожую, чтобы закрыть дверь, и он скрежетал зубами от боли. После этого она бросилась к телефону, набирая номер «скорой помощи».

– Не надо, положи трубку!..

Мари испуганно обернулась – Мишель пытался встать, его лицо было искажено.

– Положи трубку!

Мари бросила трубку и успела подхватить его, прежде чем он опять рухнул на пол. Она доволокла его до кровати, и он сумел приподняться и свалиться на нее.

– Я испачкаю тебе покрывало, – пробормотал он.

– Боже, о чем ты говоришь?!

– Ты всегда была такая чистюля…

– Мишель, ты должен мне сказать, где у тебя болит…

– На самом деле, наверное, мои дела не так плохи, – попытался успокоить он ее. – Я немного порезался, поэтому столько крови… – И тут же вскрикнул, когда она нажала чуть сильнее, пытаясь определить, сломаны ли у него ребра. – Все хорошо, только не нажимай так сильно…

Когда Мари убедилась, что у него ничего не сломано, то почувствовала некоторое облегчение. Она заметила у него всего два пореза, но он был так выпачкан в крови, что поначалу ей показалось, что он весь в ранах. Порезы были достаточно глубокими, но, поскольку Мишель упрямо отказывался от медицинской помощи, ей самой пришлось обработать их антисептиком и заклеить пластырем. Мишель был сильно избит: его лицо выглядело как сплошной синяк, губы разбиты, синяки покрывали все тело… Было уже утро, когда она закончила оказывать ему первую помощь и Мишель пришел в себя настолько, что смог отвечать на ее вопросы.

– Что произошло? – спросила она, в глубине души догадываясь, каким будет его ответ.

Мишель не смотрел ей в глаза.

– Мари…

– Не тяни, Мишель. Что ты натворил на этот раз? Это из-за того долга?.. – Она уже раскаивалась, что отказала ему тогда в помощи.

– Нет. Я нашел деньги, чтобы отдать тот долг. Я… я зашел только для того, чтобы отдать деньги Слейтеру…

– О Боже, – прошептала она. Она уже поняла, по какому сценарию развивались события. Для этого не нужна богатая фантазия – каждый раз это происходило по одной и той же схеме.

– Я отдал долг, но Слейтер предложил мне сыграть. Сказал, что сегодня везет даже неудачникам. Я видел Боба Хьюста, перед которым лежала куча денег, а до того он все время проигрывал. И я решился. Я опять занял эти деньги и сел за стол. Сначала мне повезло – я выиграл почти тысячу долларов, но потом… С каждым разом я уговаривал себя, что вот-вот мне повезет… Прости…

– Сколько ты должен?

– Мари…

– Сколько?

– Десять тысяч долларов…

Пол под ней закачался, и она ухватилась за спинку кровати.

– Слейтер… Слейтер требует деньги. Он дал мне три недели, чтобы собрать нужную сумму. Вчера было первое предупреждение. Он сказал, что убьет меня, если денег не будет… Что он найдет меня где угодно, вытащит из любой дыры, куда я попробую забиться… Он не шутит, он действительно сделает это…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации