Электронная библиотека » Анатолий Кошкин » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 1 апреля 2016, 13:00


Автор книги: Анатолий Кошкин


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Док. № 11. Исполнение Указа 1786 г. (на примере Испании) Из материалов переговоров с послом Испании, «министром и кавалером» Гальесом в 1789–1790 гг.

1. «При объявлении о возможности захода гишпанских (испанских) судов в наши порты на Восточном море (Тихом океане) кавалеру Гальесу именовать те места, кои на означенном море почитаем мы принадлежащими к здешней империи…»

2. «Совет (Государственный совет. – Ред.), рассмотрев предъявленную Адмиралтейств-коллегии вице-президентом гр. Чернышевым меркаторскую карту, показывающую, кем и когда открыты какие земли на северо-восточном море (в северной части Тихого океана) полагает, что в даваемых гишпанскому министру кавалеру Гальесу ответе на представление его, можно относительно принадлежащих к здешней Империи на оном море мест изъяснить, что означенные им, министром суда будут дружески приняты во всех наших в том крае портах как на твердой земле, так и на островах Курильских Алеутских и прочих, российскими мореплавателями обретенных…»

3. Из заявления вице-канцлера графа Остермана кавалеру Гальесу на переговорах о заключении договора «об определениии границ гишпанскому и российскому владению по Тихому морю» 27.06.1790: «Ея И. В. (Екатерина II. – Ред.) по всеместно известному правосудию своему отдалена будучи от всякого несправедливого присвоения (территорий) не изволит конечно в оном крае причислять к пределам Империи своей ничего, на что не имеет совершенного права…»


Источник: Архив Государственного Совета. СПб, 1869, т. 1, ч. 2, стр. 765, 766, 767, 768.

Док. № 12. Из указа Павла I «О Привилегиях Высочайше пожалованных Российско-Американской Компании»

Под Высочайшим Е.И.В. покровительством Российско-Американской Компании даруются от сего времени впредь на двадцать лет следующия Привилегии:

Первое. По открытию из давних времен Российскими мореплавателями берега Северо-Восточной части Америки, начиная от 55 гр. северной широты, и гряд островов, простирающихся от Камчатки на Север к Америке, а на Юг к Японии, и по праву обладания оных Россиею, пользоваться компании всеми промыслами и заведениями, находящимися ныне на Северо-Восточном берегу Америки от вышеозначенных 55 гр. до Берингового пролива и за оный, також на островах Алеутских, Курильских и других по Северо-Восточному Океану лежащих.

Второе. Делать ей новыя открытия не токмо выше 55 гр. Северной широты, но и за оный далее к Югу и занимать открываемыя ею земли в Российское владение на прежде предписанных правилах, ест ли оныя никакими другими народами не были заняты и не вступили в их зависимость…

На подлинном подписано собственною Е.И.В. рукою тако:

«быть по сему» Павел

1799 года июля 8-го дня в Петергофе


Источник: АВПРИ, ф. РАК, оп. 888, д. № 123

Док. № 13. 1794 г. февраля 28. – Из рапорта Иркутского и Колыванского губернатора И. А. Пиля Екатерине II о результатах плавания А. К. Лаксмана и В. М. Ловцова в Японию в 1792 г. и необходимости организации новой экспедиции для установления торговых связей с Японией

Всепресветлейшей, державнейшей великой государыне императрице Екатерине Алексеевне, самодержице всероссийской, государыне всемилостивейшей генерал-порутчика правящаго должность иркутскаго и колыванскаго губернатора и кавалера

Всеподданейший раппорт

Вашему и.в. имел я щастие от 27 ноября прошедшаго 793 года всеподданнейше донести, что отправившееся из Охотскаго порта 1792 года, сентября 13 в Японию транспортное судно под предводительством штурмана прапорщичья ранга Ловцова обще с порутчиком Лаксманом по благополучном плавании до 22-го Курильскаго острова (Матмая – Хоккайдо – ред.) и далее до японского владения и обратно сентября 8 числа того прошедшаго году возвратилось.


Источник: Русские экспедиции, стр. 316.

Док. № 14. «Ясашная таблица» – документальные свидетельства о сборе в XVIII веке на Курильских островах дани (ясака)

Хронология «объясачивания» Курил

В 1705–1713 гг. ясак взят с первых двух островов;

1730–1732 – с четырех;

1734 – с пятого по девятый;

1751–1755 – с островов по шестнадцатый включительно;

1766 – вновь по шестнадцатый включительно, а также с «мохнатых тойонов», т. е. с айнов южных Курил;

1768–1769 – с восемнадцатого (Уруп), 19 (Итуруп) и «князцов» 20 (Кунашир);

1770–1774 – вновь по 19 (Итуруп) включительно;

1778–1779 — с Итурупа, Кунашира, «старшин» 21 (Шикотан) и северной части 22 (Матмай-Хоккайдо), – всего объясачено 1500 человек;

1781 — с Кунашира;

17901791 – с Итурупа[2]2
  Таким образом, на южных Курилах ясак собирался в 1766–1791 гг., при этом на Итурупе – в 1766–1779 и до начала 1790-х гг.; на Кунашире – в 1769, 1778, 1779, 1781 гг.; на Шикотане и севере Хоккайдо – в 1778–1779 гг.


[Закрыть]


Источники: А. С. Полонский. Курилы // Записки императорского Русского географического общества по отделению этнографии. СПБ, 1871, т. 3, стр. 399, 400, 404, 405, 416, 420, 440, 441, 454, 457, 459, 465; РГАДА, ф. 7, оп. 2, д. № 2539, лл. 141–142, 144–145 об., 151, 151 об., 285–286 об.; Архив Государственного Совета. СПБ, 1869, т. 1, ч. 2, стр. 664.

Док. № 15. Из Меморандума Н. П. Резанова от 25 марта 1805 г.

Я, нижеподписавшийся, всепресветлейшего государя императора Александра I действительный камергер и кавалер Николай Резанов объявляю японскому правительству:

4. Чтобы Японская империя далее северной оконечности острова Матмая отнюдь владений своих не простирала, поелику все земли и воды к северу принадлежат моему государю.

5. Японское правительство должно принять умеренность мою единым уважением моим к высокому лицу Тензин-кубосского величества.


Источник: АВПРИ, ф. Главный Архив, I-7, д. 1, п. 37, лл. 286, 287

Док. № 16. «Замечания» В. М. Головнина о Курильских островах 1811 г.

Замечания о Курильских островах вообще

1. О числе и именах их

Если все острова, находящиеся между Камчаткою и Япониею, разуметь под названием Курильских островов, то числом их будет 26, а именно:


* В рукописи: Харимкотан – Харамкотан; Шняшкотан – Шняскотан; Чиринкотан – Чиримкотан; Макинтор – Макантор.


Вот настоящий счет Курильских островов. Но сами курильцы и посещающие их русские насчитывают только 22 острова, которые они называют: первый, второй и пр., а иногда собственными именами, кои суть:



Причина сей разности в числе островов есть следующая: ни курильцы, ни русские в том краю обитающие, Алаид не считают Курильским островом, хотя он по всем отношениям принадлежит к сей гряде. Острова Требунго-Тчирпой и Янги-Тчирпой разделены весьма узким проливом, и находящийся недалеко от них к NW почти голый, небольшой остров Макинтор, или Бротонова остров, они разумеют под общим названием семнадцатого острова и, наконец, остров Среднего, почти соединенный с Ушисиром грядою надводных и подводных каменьев, они не считают особым островом. Итак, за исключением сих четырех островов, остается 22 острова как то обыкновенно полагается в Курильской гряде.

Известно также, что в разных описаниях и на разных картах Курильских островов некоторые из них различно называются: несходство сие произошло от ошибки и незнания. Здесь не лишним будет упомянуть, под какими именами некоторые Курильские острова известны на лучших иностранных картах и в описании капитана Крузенштерна.

Остров Мусир, иначе жителями называемый Сивучьи каменья, капитан Крузенштерн называет Каменные ловушки.

Райкоке он называет Мусиром, Матуа – Райкоке, Расшуа – Матуа, Ушисир – Расшуа, Кетой – Ушисиром, Симусир – Кетоем, а на иностранных картах пишут его Мариканом.

Тчирпой французы после Лаперуза называют Четырьмя Братьями.

Уруп иностранцы пишут Компанейская земля, а Российская Американская компания называет островом Александра.

Итуруп на иностранных картах стоит под названием Земля штатов.

Чикотан, или остров Шпанберга. Матсмай, или Земля Эссо.


Источник: Путешествие на шлюпе Диана из Кронштадта в Камчатку, совершенное по начальством флота лейтенанта Головнина в 1807-11 / Под ред. В. А. Дивина. – М.: Географиздат, 1961, с. 426–428; В. М. Головнин. Сокращенные записки флота капитан-лейтенанта (ныне 1 ранга) Головнина о плавании его на шлюпе «Диана» для описи Курильских островов в 1811 году. – СПб., 1819, с. 371–372.

Док. № 17. Из Указа Александра I о продлении привилегий Российско-Американской компании от 13 сентября 1821 г.

1) Учрежденной Компании для промыслов на матерой земле Северо-Западной Америки, на островах Алеутских и Курильских, состоять, как и прежде, под Высочайшим Его Императорского Величества покровительством.

2) Пользоваться на принадлежащих из давних времен России берегах Северо-Западной Америки, начиная от Северного мыса острова Ванкувера под 51º Северной широты до Берингового пролива и далее также на всех островах, как принадлежащих к сему берегу, так и на прочих, находящихся между сим и Восточным берегом Сибири, а равно и на тех из Курильских, где Компания имела промыслы, до Южного мыса острова Урупа под 45º50’ всеми промыслами звериными и рыболовными, исключительно от всех прочих российских и иностранных подданных.


Источник: ПСЗРИ, т. XXXVII, стр. 842.

Док. № 18. Высочайше одобренный Протокол Особого комитета по рассмотрению заключенной с США Конвеции от 3/17 апреля 1824 г.

(Объявлен американскому правительству вербальной нотой российского посланника при обмене ратификационными грамотами)

Предоставленное ст. 4 Конвенции гражданам Американских Соединенных Штатов право на производство рыбного промысла и торговли с прибрежными жителями в колониальных российских водах у северо-западных берегов Америки (на северо-западном берегу Америки к северу от 54˚40’ северной широты) не должно подразумевать право (американцев. – Ред.) приставать к берегам Восточной Сибири и островам Алеутским и Курильским, признанным с давнего времени прочими державами в исключительном владении России.


Источник: Тихменев, указ. соч., т. 1, с. 258, 259.

Док. № 19. Из дополнительной Инструкции МИД России послу Е. В. Путятину от 24 февраля 1853 г.

По сему предмету о границах наше желание быть по возможности снисходительными (не проронивая однако наших интересов) имея в виду, что достижение другой цели – выгод торговли – для нас имеет существенную важность.

Из островов Курильских южнейший, России принадлежащий, есть остров Уруп, которым мы и могли бы ограничиться, назначив его последним пунктом Российских владений к югу, – так, чтобы с нашей стороны южная оконечность сего острова была (как и ныне она в сущности есть) границиею с Японией, а чтобы с Японской стороны границиею считалась северная оконечность острова Итурупа.

При начатии переговоров о разъяснении пограничных владений наших и японских, представляется важным вопрос об острове Сахалине.

Остров сей имеет для нас особенное значение потому, что лежит против самого устья Амура. Держава, которая будет владеть сим островом, будет владеть ключом к Амуру. Японское Правительство, без сомнения, будет крепко стоять за свои права, если не на весь остров, что трудно будет оному подкрепить достаточными доводами, – то по крайней мере на южную часть острова: в заливе Анива у Японцев имеются рыбные ловли, доставляющие средства пропитания многим жителям прочих их островов, и по одному этому обстоятельству они не могут не дорожить означенным пунктом.

Если Правительство их при переговорах с Вами явит податливость на другие наши требования, – требования по части торговли, – то Вам можно будет оказать уступчивость по предмету южной оконечности острова Сахалина, но этим и должна ограничиться сия уступчивость, т. е. мы ни в каком случае не можем признавать их прав на прочие части острова Сахалина.

При объяснениях обо всем этом, Вам полезно будет поставить Японскому Правительству на вид, что при положении, в котором находится сей остров, при невозможности Японцам поддерживать свои права на оный, – права, никем не признаваемые, – означеный остров может сделаться в самом непродолжительном времени добычею какой-нибудь сильной морской державы, соседство коей едва ли будет Японцам так выгодно и так безопасно, как соседство России, которой бескорыстие ими испытано веками.

Вообще желательно, чтобы Вы устроили сей вопрос о Сахалине согласно с существующими выгодами России. Если же встретите непреодолимые со стороны Японского Правительства препятствия к признанию наших прав на Сахалин, то лучше в таком случае оставить дело это в нынешнем его положении (т. е. неразграниченным. – Ред.).

Вообще, давая Вам сии дополнительные наставления, министерство иностранных дел отнюдь не предписывает оных к непременному исполнению, зная вполне, что в столь далеком расстоянии и в совершенном неведении хода настоящих дел в Японии, ничего нельзя предписать безусловного и непременного.

Вашему Превосходительству остается следовательно полная свобода действий.


Источник: АВПРИ, ГА, I-9, оп. 8, д. № 17, ч. 1, лл. 214–216 об., 218, 218 об.

Док. № 19/a. Из Ноты, направленной 6/18 ноября 1853 г. Генерал-Адъютантом Путятиным в Японский Верховный Совет

Неопределенность границ между Россией и Японией подала повод к сомнению касательно острова Итурупа. Гряда Курильских островов, лежащая к северу от Японии, издавна принадлежала России и находилась в полном ее завладении. К этой гряде принадлежит и остров Итуруп, заселенный Курильцами и отчасти Японцами. Но и Русские промышленники в давние времена имели поселение на сем острове: из этого возникает вопрос, кому владеть им, Русским или Японцам.

Решением этого вопроса, при свидании Уполномоченного (Путятина. – Ред.) с членами Верховного Совета, определена будет и граница между обеими Империями.


Источник: АВПРИ, ГА, I-9, оп. 8, д. № 17, ч. 2, лл. 53 об., 54.

Док. № 19/б. Из материалов переговоров Путятина с японскими уполномоченными в январе 1854 г.

Путятин: Курильские острова с давних времен принадлежали нам и на них находятся теперь русские начальники. На Уруп Российско-Американская компания ежегодно посылает суда скупать меха и проч., а на Итурупе Русские имели свое заселение еще прежде, но так как он теперь занят Японцами, то нам и предстоит поговорить об этом.

Японская сторона: Мы считали все Курильские острова издавна принадлежащими Японии, но так как большая часть из них перешла один за другим к вам, то об этих островах нечего и говорить. Итуруп же всегда считался нашим, и мы полагали это делом решенным, равно как и остров Сахалин или Крафто, хотя мы и не знаем как далеко последний простирается к северу.

Так как мы не имеем точного понятия о Сахалине, то желали бы знать, как Вы приблизительно полагаете провести на этом острове границу.

Путятин: Я считаю справедливым оставить за Японией те места, на которых Японские подданные имеют свое поселение. Вся же остальная часть Сахалина должна считаться принадлежащею России. Японскому Государству могут по справедливости принадлежать только те места, право на которые оно подтвердит верными документами и докажет, что они ей всегда принадлежали.

Вам должно принять во внимание, что северная и средняя часть Сахалина никогда не были под вашей властью, что даже на самой южной оконечности острова вы появились недавно и еще не имеете там прочных заселений, следовательно, вам будут возвращены только те места, которые вами действительно заселены прежде других.

Во многих местах острова мы имеем уже в настоящее время свои посты и даже пользуемся ломкою каменного угля в копях, которые находятся гораздо южнее половины острова. При посещении этих мест Русскими они не нашли в них ни одного Японца, а встретили их только в самой южной части острова, в заливе Анива, и то в малом числе. Японское правительство не может иметь притязаний на места, которыми мы пользовались, и, следовательно, России бесспорно должна принадлежать гораздо большая часть острова, нежели Японии.

Я думаю теперь заключить вопрос о Сахалине условием, что только те земли могут быть возвращены Японии, которые давно ей принадлежали и перейду теперь к вопросу об острове Итуруп.

Так как в прежние времена Русские имели свои поселения на Итурупе, но впоследствии по разным обстоятельствам оставили их и теперь остров занят Японцами, то я полагаю разделить его пополам, так чтобы половина принадлежала нам, а другая Японии.

Японская сторона: Делить Итуруп нам будет чрезвычайно трудно, и это только замедлит переговоры. Уславливаться о Сахалине нам гораздо легче, ибо он заселен частью Русскими, частью Японцами.

Путятин: Итуруп мы можем разделить на том же основании, как и Сахалин, оставив за вами те места и земли, на которых вы имели постоянные поселения и удержим за собою те из них, которые принадлежат Айносам (айнам. – Ред.).

Японская сторона: Айносы всегда считались подданными нашего Правительства и, следовательно, все им принадлежащее должно считаться принадлежащим и Японскому Правительству.

Путятин: Когда мы имели поселение на Итурупе, то на приведенном вами основании Айносы принадлежали и нам, тем более что кроме Итурупа они заселяют еще многие из островов Курильской гряды, принадлежащие с давних времен России. Мы не объявляем притязаний на Айносов, обитающих на осторове Езо (Хоккайдо. – Ред.), но имеем равное с вами право на Айносов острова Итурупа, и потому и необходимо определить на нем нашу границу.

Японская сторона: Что значит для обширной империи, какова Россия, такой маловажный остров как Итуруп? Дележ его будет сопряжен для нас с большими затруднениями, а потому не лучше ли, приняв в уважение наши доводы, оставить это дело, как оно есть.


Источник: АВПРИ, ГА, I-9, оп. 8, д. № 17, ч. 2, лл. 177 об. – 178 об., 181 об. – 182 об., 185 об. – 187.

Раздел II. Документы 1855–1925 гг.

Введение

Во второй половине XIX века были заключены первые русско-японские соглашения, официально установившие границу между двумя государствами.

Состоявшиеся в этой связи переговоры доказали исторический приоритет России в открытии и освоении Сахалина и Курильских островов и показали несостоятельность притязаний Японии на эти дальневосточные территории. В то же время они подтвердили тот факт, что в первой половине прошлого столетия Россия не смогла закрепить своего влияния на юге Курильского архипелага и оказалась вытесненной с его южных островов.

Кроме того, под давлением различных неблагоприятных внешних обстоятельств русское правительство и дипломатия были вынуждены сделать ряд дополнительных уступок в пользу Японии. Так было в 1855, 1875 и особенно в 1905 г.

Переговоры 1853–1855 гг., в результате которых был подписан русско-японский Трактат о торговле и границах (Симодский трактат – док. № 20), установивший дипломатические отношения между Россией и Японией, проходили в крайне неблагоприятных условиях начавшейся Восточной (Крымской) войны. Англо-французская военная эскадра буквально преследовала посольство адмирала Е. В. Путятина, которое к тому же потерпело кораблекрушение у берегов Японии. В сложившейся обстановке Путятину при рассмотрении вопроса о границах не удалось отстоять право России на остров Итуруп, которое у нее сохранялось и в середине прошлого столетия, и русско-японская граница на Курильских островах была установлена между островами Уруп и Итуруп.

Что же касается Сахалина, то по условиям Симодского трактата, он был оставлен неразделенным. Однако фактически большая часть острова заселялась и осваивалась русскими: основывались военные посты и поселения, прокладывались дороги, осваивались месторождения каменного угля и т. д. Так, в 1869 г. на самой южной оконечности Сахалина был основан Корсаковский пост, и весь остров был объявлен местом всероссийской каторги и ссылки.

Тем не менее Япония продолжала предъявлять претензии на южную часть Сахалина от 47 параллели. Русское же правительство настаивало на том, что Сахалин должен полностью принадлежать России.

Для решения этого вопроса в 60—70-х гг. прошлого столетия была проведена серия русско-японских переговоров, завершившихся в 1875 г. заключением т. н. «обменного трактата».

Япония, наконец, отказалась от своих притязаний на южный Сахалин. За это русское правительство уступило Японии остальные Курильские острова к северу от Итурупа. Так, по Петербургскому трактату 1875 г. (док. № 21) вся Курильская гряда оказалась в руках японцев. Важно отметить, что в действительности не было никакого «обмена» одной территории на другую, о чем нередко пишут некоторые авторы. Это был обмен, как упомянуто выше, восемнадцати Курильских островов, лежащих к северу от Итурупа (от о. Уруп до Камчатки) на отказ Японии от своих претензий на южную часть Сахалина, которым Япония не обладала и не имела там практически ни одного постоянного поселения, – японские поселения на Сахалине были летние, временные, в которых японцы жили лишь в период рыболовного сезона.

Хороший материал по истории русско-японского пограничного размежевания, а также по истории развития международного права во второй половине XIX столетия содержится в документах № 25 и 26.

Важной вехой в русско-японских отношениях стал Портсмутский мирный договор, заключенный после русско-японской войны 1904–1905 гг. (док. № 24). Согласно Приложению № 10 к этому договору, все предшествующие русско-японские договоры и соглашения были объявлены аннулированными, – следовательно, аннулировались договор 1895, а с ним и договор 1875 г.

Это принципиально-важное юридическое положение, особенно в свете сегодняшних ссылок Японии на Симодский и Петербургский трактаты в качестве основания для своих территориальных претензий, в частности, для не снятых до сих пор Токио с «повестки дня» утверждений о том, что южные Курилы не относятся к Курильскому архипелагу.

В этой связи, очень показательной, является совместная англо-японская карта 1897 г., составленная офицерами ВМФ Японии и Англии, где Курильские острова показаны неразрывной грядой от Эдзо (Хоккайдо) до Камчатки (док. № 23).

Кроме того, нельзя не обратить внимание на следующее условие Портсмутского договора 1905 г.: южный Сахалин был передан Японии, причем по 50 градусу с.ш., а не по 47-му, на чем настаивала Япония в 1860—1870-х гг. Таким образом, уже одним этим положением перечеркивался Петербургский трактат 1875 г.

Однако и Портсмутский договор был нарушен Японией в 1918–1925 гг., когда японская армия оккупировала советский Дальний Восток, включая северный Сахалин, Приморье, Приамурье и часть Забайкалья (док. № 27). Напомним, в то время Россия не только не находилась с Японией в состоянии войны, но и была ее союзницей по антигерманской коалиции (Антанте) в годы Первой мировой войны.

В этой связи очень показательна карта Японии, опубликованная в Токио в 1910-х гг. (док. № 24), на которой в цвет Японии закрашены огромные регионы российского Дальнего Востока, включая Чукотку и Камчатку, – в то время, когда, напомним, продолжал действовать мирный договор 1905 г., предусматривавший обязательство развивать мирные и дружеские отношения между двумя странами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации