Электронная библиотека » Андрей Степаненко » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 19:33


Автор книги: Андрей Степаненко


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Искажение преданий

На мой взгляд, изначально предания достоверны, но, во-первых, их регулярно правили под новых господ, а во-вторых, переписчики и редакторы не всегда и не все тонкости понимали; они были просто людьми – такими же, как и мы. Ниже – показательный пример.

Всем известно, что первый папа римский Петр (первое имя Каиафа) трижды отрекся от Иисуса. И здесь надо вспомнить, что в Новом Завете нет ничего лишнего; каждое слово в нем подчинено магическим правилам, астрологии или нумерологии. Апокалипсис настолько дышит астрологией, что рисует ясно читаемую картину звездного неба. Это же касается и числа Зверя, и числа рогов этого Зверя, и числа старцев, и числа светильников – буквально всего. И вот на фоне этого Петр, он же Каиафа, троекратно, то есть навсегда, отрекается от Иисуса. Именно так отрекаются от Сатаны на обряде крещения. Именно так мусульманин разводится с женой: трижды, значит, безоговорочно.

Значит ли это, что в Писаниях есть намек на нелегитимность Церкви Петра? Возможно. Но это не все: Писания проходили жесточайшую сверку, и утверждали их ОЧЕНЬ компетентные люди. Полагаю, тот человек, что благословлял Новый Завет в печать, был искренне верующим человеком, знающим, что ответить придется за каждое слово. И когда первый папа римский прямым текстом во всеуслышание, с клятвою говорит, что не знает «Сего Человека», это надо понимать так, как написано: первый римский папа не знал Иисуса лично. Ну… или предположить, что Церковь находится в разводе с Иисусом с момента его ареста. Первое предпочтительней.

Отмечу, что сотни лет этот отрывок троекратного отречения никем особо не замечается и не комментируется. А ведь это еще задачка из простых.

А вот цитата из «Хронографической истории, составленной Отцом Мехитаром, Вардапетом Айриванским»: «Моисей с 12 000 войска, взяв с собой аистов и диких коз, пошел на Эфиопию. После 10-летней войны он покорил страну, и взял в плен царицу эфиопскую, Тербс (или Тесбас)».

На мой взгляд, автор (или поздний рецензент) ошибочно назвал колена евреев тысячами. Слова «племя», «род», «сотня» и «тысяча» во многих языках однокоренные, и без огласовок (так писали в Средние века: на месте гласных букв точка) перепутать эти слова легко. Яркий пример: тюркский корень «тем», из которого происходит «тьма» (переводят «десять тысяч», хотя на самом деле это просто «племя»), отсюда «темник» – вождь и «тамга» – родовая печать. Так что 12 тысяч моисеева войска – это, скорее всего, 12 племен или даже 12 фратрий одного племени. Число фратрий, как правило, кратно двум или четырем (именно поэтому число знамен маньчжурской верхушки в Китае – восемь).

На рисунке изображены те самые моисеевы «Аисты» (steros), сражающиеся, кстати, против пигмеев (pigmei). Это крайне важно: пигмеи, и ныне живущие по соседству с Эфиопией, в Уганде, традиционно поддерживали военные операции негуса Эфиопского. Поскольку Моисей сражался с эфиопами, то взял в союзники врагов пигмеев – «Аистов» и каких-то «Коз». На мой взгляд, это нормальные тотемные символы племен.



Ну, и раз уж мы коснулись этой темы, людей с животными в преданиях смешивали всегда. Кавказские сваны – это еще и лебеди, а моисеевы «Аисты» – это, скорее всего, масаи. Некоторые указывают на манеру масаев по-аистиному поджимать ногу во время многочасовых караулов, но, на мой взгляд, это обычный тотем. А есть вариант этого же фрагмента, называющий коз ибисами. Вот он – из описания паломничества магистра Дитмара в 1217 году: «По левую руку простирались высокие горы – горы Эфиопские, через которые Моисей повел войско короткой дорогой, а перед ним шли ибисы и аисты и очищали путь от вредоносных червей». Перед нами – нормальная практика, о которой в русском варианте Библии сказано правильно: Моисей послал вперед РАЗВЕДЧИКОВ, скорее всего, из числа местных.

Не всегда понимается и механизм принесения в жертву первенцев. Библия прямо называет того, кто посягал на первенцев, – фараон, и это очень точно отражает порядки тех времен. Если племена евреев состояли в вассальных отношениях с фараоном (а более развитых отношений быть не могло), это предполагает право первой ночи и право фараона на первенца. Никто, кроме первенца, и не мог быть ни отдан в храм, ни кастрирован, ни принесен в жертву, поскольку все остальные дети – под защитой каждого члена племени. Просто потому, что включается правило круговой поруки и кровной мести, обойти которое немыслимо.

Моисей же, судя по тексту Страбона, состоял при фараоне в статусе почетного заложника, эта практика сохранялась в России вплоть до XIX века. Император брал ко двору детей кавказских князей, что умаляло возможность мятежа. Такие персоны часто проникались идеями правящего двора и принимали религию метрополии. Впрочем, Страбон пишет о Моисее как о раскольнике, не разделявшем всех убеждений правящего дома, что, видимо, и привело его к мятежу и желанию спасти первенцев рода Израилева. Понятно, что, с точки зрения фараона, Моисей – преступник, отнимающий у египетских богов их законную долю.

Мыши и наросты Моисея

Трудные места есть не только у Мхитара Айриванского. Например, в Библии в русском переводе Моисей зачем-то носит в ковчеге… МЫШЕЙ и какие-то «НАРОСТЫ». Это еще одно свидетельство того, что переводчики Библии не знали языка оригинала и работали по словарям, а местами и по наитию. В эфиопском варианте Библии – Кибре Негаст, слово «наросты» передано откровеннее – «члены тела мужского», так что сразу возникает предчувствие, что и «мыши» должны означать нечто близкое, например, искаженное «вагины». Вот эта цитата из Кибре Негаст:

«И снова жрецы филистимлян совместно держали совет, и сказали они царям своим и правителям: «Сделайте ей, согласно (количеству) глав домов ваших, шестьдесят изображений мышей из золота, поскольку мыши истребили землю вашу, и шестьдесят изображений членов тела человеческого / мужского, ибо страдают тела ваши от язв и от нарывов на членах ваших». И сделали филистимляне так, как они им велели, сто и (еще) двадцать жертв золотых, и поднесли их Сион». (Конец цитаты.)

Примечание. «Ковчег завета» у эфиопов женского рода – «Госпожа Сион».

Первое, что приходит на ум, это история с ребром Адама. Есть ведь списки, в которых это слово звучит так, как оно было сказано: член Адама. Для монахов-переписчиков, большей частью кастратов, это слово было неприемлемо, и его заменили на «ребро». И если знаешь эту историю, то, читая Кибре Негаст, начинаешь думать, что племя подцепило венерическую болезнь, и жрецы в такой вот стыдливой форме дают пересказ одного из приемов симпатической магии. На деле мы видим результат правок, и весьма безграмотных правок.

Переводчики часто не понимали даже основного – племенной символики. Я перечислю самое простое. Веревка, трос, канат, связка прутьев (фашина), пучок стрел – символы единства. Плетение венка для невесты, водружение венка (на испанском венок пишется как корона) правителю, изменение плетения кос – символы изменения племенного статуса. Родники, впадающие в реку, – символы семей (домов), составляющих собой народ. Именно поэтому во множестве языков слова, означающие род, женщину, ее половые органы, реку, деньги, закон, веревку и войско – однокоренные.

У малоазийских греков фем (войско) сходно с фем (земля, район) и входит как часть в фемина (женщина) и фемида (закон). Точно так же и слово «ном» у тех же греков, но египетских означало и землю, и закон, и было частью слов «номо» – имя и «номад» – живущий родом кочевник. А топоним Троя означает «монетный вес», а производное от «Троя» слово «трос» (как и «друза» – символ единства) – это не только «веревка», но и «род». У майя родню называли (в переводе) «дети одной веревки». У гуронов община называлась «canata», а союз племен у хазаров – «каганат».

Далее. Есть целая группа схожих слов с корнями «дон», «тан», «дем», «тем». Отсюда деньга, тенге, динар, гульден. И здесь же монгольское «тем» (родник), тем (род, войско), темник (военачальник), тамга (родовая печать). И греческое демос, и «дом» у испанцев, и русское «дума[3]3
  Лингвист Лев Успенский высказал предположение, что 400–600 лет назад люди могли думать только в совместной беседе – в то время еще не выработался навык думать молча. Полагаю, это предположение справедливо. Однако «думать» собирались родственным кланом или союзом кланов, поэтому корень у «дума» практически тот же, что у «дом» и «дым»; дума – это родо-племенное сообщество, по сути большая семья.


[Закрыть]
» отсюда. В русском языке вообще смешно получилось: куну (мелкую русскую монету) периодически ассоциируют с куницей (якобы куньими головами платили как деньгами). Но есть еще и подзабытое русское слово «кунка» – женский половой орган. Так, может быть, ЭТИМ тоже расплачивались? Шутка. И именно в этой шутке содержится разгадка того, во что вляпались переводчики Библии.

То, что Моисей носил в Ковчеге завета – это общая народная казна, то есть слитки золота с печатями разных родов, чтобы не перепутать, где чье золото. Утраченное еврейское слово было похоже на то, которое заретушировали переводчики, так же, как «куна» (монета) похоже на «кунка» (вагина). Как «гинея» (монета) и «гинеко» (вагина). Как «кыз» (девочка) и «казна» – общие деньги». Первые монеты-слитки были общенародной собственностью с клеймами родов. И в Кибре Негаст все указания на это есть: «Сделайте ей, согласно (количеству) глав домов ваших, шестьдесят изображений…» Все просто: по числу домов и число родовых клейм (а не родовых органов) на слитках. А порнография была в другом месте – в головах у толкователей.

Книге Кибре Негаст не повезло: сохранившая действительно древние предания, она была уликой для всех причастных к афере с хронологией, а потому ее не так давно и, скорее всего, в Британии «научно» отредактировали заинтересованные лица. И хотелось бы сказать по-русски с употреблением древнего термина «кунка», а придется – на английском: «no comments».

О судьбе эфиопских манускриптов

Эфиопии, пожалуй, древнейшей из христианских стран, сильно не повезло с документами. Первыми в Писания сунули нос иезуиты, за что их и вышвырнули. В 1936 году, во время итальянской (Ватиканской, по сути) оккупации, сгорели ВСЕ документы периода Менелика II. Бумаги русского посольства (крайне заинтересованного в этом районе) были переданы в 1919 году Франции, а в 1940 году, уже в Париже, также якобы сгорели. Но самое жуткое, в августе 1868 года, во время английской оккупации, вместе с огромной коллекцией манускриптов из Эфиопии в Британию были вывезены и все экземпляры Кибре Негаст. А это БЫЛА абсолютно уникальная книга.

Спустя четыре года, после коронации новый правитель Эфиопии Иоанн IV написал графу Гранвилю письмо с просьбой вернуть Святые писания: «Еще там есть книга, которая называется Кивера Негуст (KIVERA NEGUST) (т. е. KEBRA NAGAST), в ней содержится Закон всей Эфиопии, а также в той книге имеются имена Шумов (SHUMS – т. е. глав) церквей и провинций. Умоляю вас выяснить, у кого находится эта книга, и выслать ее мне, поскольку в стране моей мой народ без нее не подчинится моим приказаниям».

14 декабря 1872 года Кибре Негаст была возвращена эфиопам – в том виде, в каком она пребывает и теперь, и у меня есть сомнения в том, что эти правки делали носители коренной культуры. Но теперь все останется как есть, а если верить Тахиру Шаху («В поисках копей царя Соломона» ЭКСМО, 2006), сегодня интерес к национальной истории в Эфиопии сопряжен с нешуточным риском расстаться с жизнью.

Армянская Палестина

Как я понимаю, вопрос о новой Святой земле возник, когда старая была утрачена, – в тесной связи с падением Египта в руки мусульман. И возрождали Палестину на новом месте именно так, как обычно и возрождают историю: правда закопана под толщей слоев бумаги.

Есть красочно описанная история строительства храмов императрицей Еленой – на совершенно пустой, языческой земле, без признаков не то чтобы христианства, но даже иудаизма. Но начинаешь копать, и Елена оказывается не супругой грека Константина, а супругой армянского царя Абгара. И я склонен этому верить, хотя бы потому, что история Древнего Рима дошла до нас именно в армянских летописях. Да и живые деньги в нынешнюю Святую землю поначалу вкладывали только армяне, просто потому, что они и в Египте руководили всей коптской церковью.

Этот факт удивителен, но мамлюки держались чуть устаревших принципов, поэтому у них этнические группировки остались на привычных местах: сбор налогов (в том числе и с армян) держали копты, а управление коптской церковью – армяне. Армяне и начали строительство на Святой земле. Само же возрождение Палестины армянами протекало циклически с шагом 96 лет в среднем.


Первый 15-летний цикл 1424–1439 годы. Деньги на восстановление Святой земли собирают египетский купец Гаипи и египетский патриарх Мартирос.

Второй цикл (целиком пропущен).

Третий и Четвертый (ДВОЙНОЙ) 16+18-летний цикл 1600–1616–1634 годы. Сисский (видимо, Саисский; Саис – египетский город в дельте Нила) католикос Азария собирает деньги на Иерусалим.

Пятый 16-летний цикл 1713–1729 годы. Деньги собирает Ованнес вардапет.

Шестой 16-летний цикл 1808–1824 годы.


Причем во всех этих циклах происходит в принципе одно и то же. Армяне по 2–3 раза собирают деньги по армянским общинам, влезают в долги, дают взятки, но ремонтируют и строят, а затем на все готовое приходят греки и посягают на их права. Пасхи армян и греков во время этих циклов склонны один раз не совпадать, и тогда у армян происходит Чудо излучения Света, которое не происходит у греков. И армяне все равно теряют права на Голгофу.

Вполне достоверной датой основания Храма Воскресения кажется 1713 год. На шестиконечной серебряной звезде, кража которой из храма в 1850 году привела к гибели миллиона солдат в Крымской войне, была написана дата – 1717. Правда, когда звезда с этой датой была «восстановлена», она вызвала у присутствовавших официальных лиц безудержный хохот. Смеялись и турки, и русские, и греки. То есть, может быть, храм Воскресения основан значительно позже, в начале цикла 1808–1824 годов, и первая дата могла быть иной, например, 1808, и хохотавшие могли об этом знать и цинично смеяться как раз над наивно «состаренной» латинянами звездой.

На это указывает многое. Подозрительно выглядит «пожар» 1808 года, требовавший столь колоссального «ремонта», что братство Гроба Господня влезло в совершенно немыслимые долги, выплачивать которые заставили ВСЕХ православных греков Турции (да еще и султан Османский изрядно деньгами помог). И еще более подозрительно, что Франция, Бельгия, Испания, Сардиния, Неаполитания, Португалия и Австрия потребовали возврата католических святынь, восходящих к завоеванию Иерусалима крестоносцами в 1099 году, только в 1850 году! Получается, что 751 год Европа не знала, что ее права на ее святыни кем-то нарушены. В Европе не знали, что армяне возрождают храмы Палестины, ни в 1424–1439 годах, ни в 1600–1634 годах, ни в 1713–1729-м. Ни одного протеста в сторону армян, ни единого документа! Вплоть до середины XIX века…

Пожалуй, временем основания нового Иерусалима следует считать рубеж веков – с 1799 года, когда Палестину посетила армия Наполеона, по 1808 год, когда начался сбор денег на ремонт и восстановление «пострадавшего от пожара» храма Воскресения. Недаром первые европейцы – герцог и герцогиня Брабантские посетили гору Мориа только в марте 1855 года. Похоже, что до этой даты там смотреть попросту было нечего.

Русская Палестина

Следует сказать, что в России о местонахождении истинной Палестины и истинного Иерусалима знали всегда. Дело в том, что Палестина (истинная) является частью т. н. Византийской линии русской дипломатии. Линия эта отражает устремление России свободно проходить из Крыма в Индию водным путем, начинается на Босфоре, идет мимо Израиля, продолжается в Египте (через Нильский канал Исмаилия), идет через Эфиопию и Эритрею (Баб-эль-Мандебский пролив) и – к Индиям. Россия всегда ставила эту Византийскую линию в приоритетное положение, и одним из первых инструментов этой линии стал Ганнибал, дед Пушкина.

Ганнибал был вывезен из Стамбула, где находился в качестве заложника, что указывает на его весьма высокое положение. Турки брали в заложники только политически значимых людей, таких, как, например, будущий император Византии Мануэль II Палеолог. О Ганнибале, происходившем из Эритреи, – как раз там, где находится священная гора Soeira, у которой останавливался Моисей, – и пишут как о потомке царя Давида и царицы Савской. То есть он древней царской крови.

Очень важное обстоятельство отыскал автор книги «Пушкин в ермолке» Анатолий Штаркман. Дело в том, что Ганнибал уже не был ребенком, когда прибыл в Россию, и он не знал турецкого языка. Это означает, что Ганнибал был воспитан у себя дома – как принц, а не в Турции – как заложник. А значит, и в Московию он прибыл как дипломатически значимая персона, возможно, как принц в изгнании, а вовсе не был подарен Петру I в качестве «арапчонка», а точнее, раба для педерастических утех. Это многое меняет – и в оценке Петра, и в оценке Ганнибала.

Что ж, генерал-аншеф Ганнибал и в России был весьма серьезной персоной, и занимался он модернизацией вооружений, а в случае войны на Африканском Роге именно он мог стать рукой Москвы на Баб-эль-Мандебском проливе! То есть среди козырей русской внешней политики принц Ганнибал был из ключевых, причем на главном для России направлении.

Мысль о семитском происхождении Пушкина непривычна, однако его семья, как и положено евреям, жила в гетто, в так называемой Немецкой слободе. Увы, биографы величайшего русского поэта стыдливо избегают указания, в какой школе он там учился. В отличие от них, сам Пушкин легко признавался в своем еврействе – в целом ряде стихов, утверждая, например, что обладает тем, «чем можно верного еврея от православных отличить». Николай I прямо шантажировал Пушкина перед смертью, предлагая принять христианское причастие в обмен на гарантии семье и детям. И здесь надо бы вспомнить, что занятия поэзией не были в почете во времена Пушкина; поэтов расценивали, скорее, как шутов, чем как создателей культуры. Так что пристальное внимание царя к Пушкину объяснимо лишь в том случае, если он и впрямь – иудейский принц. Вдова Пушкина на отпевание в Конюшенную церковь не пришла, видимо, сочла себя вправе. Над могилой Пушкина была установлена шестиконечная звезда Давида.

Позже эту звезду Давида пытались представить как проявление масонства Пушкина, и в захоронение при одном из ремонтов были даже подложены два черепа – сугубо масонская символика. Фальсификаторы не знали, что ранее захоронение вскрывали, и опись – очень подробная и заслуживающая доверия – не отметила никаких черепов.

Ныне в Интернете есть два типа фотографий надгробия: с крестом и без.



Самое прямое отношение к «Византийской линии» имел и Ломоносов, получивший звание академика не за отвлеченные исследования, а за создание учебника абиссинского языка, столь необходимого в случае военных действий в районе Африканского Рога. А такие планы возникали неоднократно.

Тесное отношение к Византийской линии имел и Пестель, награжденный потомками ярлыком антисемита на том основании, что предлагал переселить русских евреев в Африку. А масон Пестель предполагал вовсе не репрессии, а присвоение российскими подданными таким вот образом Святой земли. Кстати, метод Пестеля – использовать подданство как инструмент внешней политики – Россия применяла во внешней политике неоднократно.

Три попытки

Реализовать потенциал Византийской линии Россия пыталась троекратно. Так, поводом для Крымской войны (первой, по-настоящему мировой) стали права России на некоторые святыни теперешнего Иерусалима, хотя причина, конечно, иная: сидящий на Босфоре, в самом начале Византийской линии султан не дал России осуществить схему Пестеля и не позволил покровительствовать православным на своей территории. В результате Россия явочным порядком защитила религиозные права своих единоверцев на Балканах – ценой жизней свыше 522 тыс. русских, 400 тыс. турок, 95 тыс. французов и 22 тыс. британцев – и отступила.

Вторая попытка (спустя 7 лет) привела к меньшим потерям; прямо пострадали только два иерарха коптской Египетской церкви: безвременно погибшие апа Кирилл IV и патриарх Каллиник. Когда в декабре 1860 года по поручению Синода архимандрит Порфирий начал с ними переговоры, он очень быстро добился решения о слиянии Русской православной церкви и Коптской. Здесь Радищевская схема торжествовала абсолютно. По сути, это все равно, что в массовом порядке выдать части граждан двух других стран русские паспорта. В перспективе это вело коренное население Египта и Эфиопии к расколу на «русских» и «нерусских» и армейским операциям для защиты единоверцев. Контроль Египта и Эфиопии над Красным морем в таком случае перешел бы в руки российских военных.

Спецоперация была прервана внезапной тяжкой болезнью и стремительной (за две-три недели) кончиной обеих ключевых для дела слияния персон: апы Кирилла IV и патриарха Каллиника. Есть намеки на то, что информация о предстоявшем слиянии утекла из русского посольства. И я бы не стал исключать, что дальнейшая утрата Россией прав на смокву Богородицы в Египте – итог именно этого дипломатического провала по Византийской линии.

В качестве третьей попытки можно и нужно рассматривать экспедицию атамана Николая Ашинова, основавшего в Эфиопии станицу Новая Москва, – как сочли в Европе, для создания канала доставки оружия в регион. Учитывая, что именно русское оружие с тех пор и доминирует в регионе, версия корректная, хотя пресса России обозначила Ашинова как авантюриста без царя в голове. Что ж, может, и так, но вот действовал Ашинов под эгидой Императорского добровольческого экономического общества, Добровольческой военно-морской организации, Промышленного и торгового общества, а также при поддержке генерала графа Н. П. Игнатьева, русского посла в Константинополе в 1864–1874 годах.

Почетным председателем фонда экспедиции стал генерал-губернатор Москвы, великий князь Сергей Александрович. Поддержку Ашинову оказывали глава Святейшего Синода Победоносцев и Митрополит Исидор, глава зарубежной миссии Русской православной церкви. Александр III и тот дважды принял Ашинова и вел по поводу его экспедиции переписку с министром иностранных дел Н. К. Гирсом. Негус же эфиопский беседовал с Ашиновым об организации военного дела, вручил ему для доставки в Петербург свою дочь (знак доверия) и попросил через него Россию о какой-то помощи.

О какой помощи просили Россию, догадаться несложно: в то же самое время был дан приказ главного морского штаба командиру канонерской лодки «Манджур» провести рекогносцировку Таджурского залива с военными целями. Ашинов же, по утверждению прессы, при поднятии российского флага заявил: «Пятьдесят верст по берегу и сто вглубь – русская земля…» Понятно, что Европа забеспокоилась, на МИД надавили, и Россия открестилась от Ашинова, после чего три военных судна расстреляли станицу из орудий, а уцелевших поселенцев вывезли в Европу, а затем вернули на родину. Обычная, несмотря на драматизм, внешнеполитическая игра. Эта же игра шла и в XXI веке, когда президент Путин свернул военное сотрудничество в регионе, и воздушные бои в небе Эфиопии и Эритреи между русскими летчиками на СУшках и украинскими летчиками на МиГах прекратились.

А самое любопытное в этой истории то, что подписку на сбор средств для экспедиции Ашинова открыл генерал Лермонтов, секретарь Русского Палестинского общества. То есть русская элита превосходно знала, на КАКИЕ земли претендует.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации