Электронная библиотека » Антонио Муньос Молина » скачать книгу Польский всадник

Книга: Польский всадник -

  • Добавлена в библиотеку: 3 октября 2013, 17:57
обложка книги Польский всадник автора Антонио Муньос Молина


Автор книги: Антонио Муньос Молина


Жанр: Современная проза


Язык: русский
Язык оригинала: испанский
Переводчик(и): Н. Огиенко
Издательство: АСТ, Транзиткнига
Город издания: Москва
Год издания: 2006
Размер: 561 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Самый известный роман Антонио Муньоса Молины.

Книга, ставшая бестселлером не только на родине автора и во всех испаноязычных странах, но и в Италии, Франции, Нидерландах и Германии.

Завораживающие картины жизни маленького провинциального городка сплетаются в летопись, где смыкаются психологический и магический реализм. Сплав юмора и трагизма, чувственности и подлинно высокой философии в лучших испанских традициях!

Последнее впечатление о книге
  • lenay:
  • 31-07-2021, 18:27

Вообще-то "Польского всадника" я прочитала десять лет назад. А сейчас зачем-то перечитала. Впечатление мое от книги не улучшилось: она очень затянутая и перегруженная ненужными деталями и плоскими персонажами.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • valery-varul:
  • 17-02-2021, 17:18

Впечатление. Понравился авторский приём. Он заключается в том, что действие в романе развивается по спирали. Один виток — и в нём большое количество персонажей, которых воспринимает маленький ребёнок (Мануэль), потом следующий виток — и в нём опять те же персонажи и события, но они оцениваются уже подросшим ребёнком и к событиям добавляются уже новые детали… И так очень много раз.

Ещё
  • litkritik:
  • 1-02-2016, 00:00

Мне нравится эта спокойная, без надрыва (и этим она близка мне как читателю), история о возвращении, обретении себя, своего места, языка, пейзажа, в сочетании с современным, искренним и упоительным описанием любви, состоявшейся на другом от провинциального испанского городка конце света.

Ещё
  • homjakadze:
  • 8-08-2015, 21:55
"Отыскать иголку в стоге сена.."

Приторное и одновременно горькое послевкусие оставила эта книга после прочтения. Она обо всем, и ни о чем одновременно.

Ещё
  • Seicatsu:
  • 13-08-2013, 22:20

Книжное путешествие в Испанию удалось!Теперь список, состоящий из вполне стереотипных достопримечательностей и ассоциаций, дополнен одним, весьма существенным феноменом, имя ему "Польский всадник".

Ещё
  • Medulla:
  • 17-08-2011, 20:47

Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out on loan Riders on the storm (The Doors) Всадники шторма, Всадники шторма, Мы были рождены в этом доме, Мы были выброшены в этот мир, Словно собака без кости, Словно актер без публики, Всадники шторма.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации