Электронная библиотека » Авсоний » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Мозелла"


  • Текст добавлен: 23 февраля 2016, 01:07


Автор книги: Авсоний


Жанр: Античная литература, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Авсоний
Мозелла
(отрывки)

 
Быструю я перешел с туманным течением Наву[1]1
  Нава – приток Рейна.


[Закрыть]

И, подивившись стенам обновленным у древнего Бинга[2]2
  Бинг – город на реке Наве.


[Закрыть]

(Галлия некогда здесь уподобилась Каннам[3]3
  Канны – местечко в Апулии на правом берегу реки Ауфида. Около Канн. Ганнибал одержал в 216 г. до н. э. блестящую победу над римлянами.


[Закрыть]
латинским,
Здесь на равнинах лежат не оплаканы бедные толпы),
Дальше пустынным путем идя по лесам бездорожным
И никакого следа не видя труда человека,
Через сухой прохожу, тропою повсюду безводной,
Думний, Таверны, омытые вечным потоком, и поле,
Ста поселенцам сарматским отмерено было недавно,
И наконец Нивомаг на границе белгов я вижу:
Лагерь прославленный здесь Константином был дивным построен.
Чище тут воздух в полях, и Феб лучезарным сиянием
С ясного неба уже пурпурный Олимп открывает.
Но понапрасну сквозь свод перепутанных веток древесных
В сумраке зелени ищешь глазами сокрытое небо;
Яркий, однако же, блеск и для взора прозрачную ясность
Светлого дня не таит нисколько воздух открытый.
Ласковых этих картин созерцанье напомнило живо
Мне Бурдигалу родную с ее культурой блестящей:
Вышки домов, на прибрежных обрывах повсюду висящих,
И виноград на зеленых холмах, и приятные воды
С тихим журчаньем внизу под ногами текущей Мозеллы[4]4
  Река Мозелла (Мозель) – приток Рейна. Она протекала по территории, принадлежащей белгам. Мозелла живописна и богата рыбой.


[Закрыть]
.
Здравствуй, река, что отрадна полям, поселянам отрадна.
Городом, власти достойным[5]5
  Имеется в виду Кобленц, расположенный при впадении Мозеля в Рейн.


[Закрыть]
, тебе обязаны белги;
Ты на высотах своих виноград возрастила пахучий,
А берега повсюду травой, покрыла зеленой.
Ты, словно море, несешь корабли; покато струишься,
Словно ручей, и насквозь, как озерные глуби, прозрачна.
Трепетом струй на ходу ты можешь сравняться с потоком,
Влагой своей питьевой побеждаешь холодный источник,
Всем ты владеешь одна, что в ключе есть, в реке и потоке,
В озере, в море с двойным теченьем – приливом, отливом.
Плавно ты воды несешь, не смущаясь ни шелестом ветра,
Ни разбивая струи у преграды подводного камня,
Не заставляют тебя ускорять до стремнины теченье
Мели, и нет посреди на тебе преграждающей путь твой
Суши нигде; справедливо рекой настоящей зовешься;
Так не бывает, когда рассекает течение остров…
Берег не кроешь ты свой тростником, порождением тины,
Не заливаешь, ленясь, берега безобразною грязью:
Посуху можно вплотную к воде подойти человеку…
Твердые здесь покрывают пески увлажненную землю,
Не сохраняют следы шагов отпечаток обычный.
Глазу до самого дна доступна прозрачная влага.
Тайн никаких не хранишь ты, река: как воздух прозрачный,
Если открыт кругозор, раскрывается ясному взгляду
И не мешает в пространство смотреть незначительный ветер, -
Так, устремивши глаза в подводную глубь, далеко мы
Видим, и тайны глубин сокровенные все нам открыты
Там, где медлителен ток, и течение влаги прозрачной
Образы видеть дает, что рассеяны в свете небесном:
Как бороздится песок от медлительных струек теченья,
Как по зеленому дну, наклонившись, трепещут травинки,
Возле бьющих ключей, потревожены влагой дрожащей,
Мечутся стебли травы; то блеснет, то закроется снова
Камешек; зеленью мха оттеняется гравий подводный…
Глаз, без того напряженный, томят все время мельканием
Рыбки: играя, они проносятся стаей проворной…
Ты, на речных берегах живущая, ты мне, Наяда,
Порасскажи о стадах чешуйчатых и перечисли
Стаи пловцов в прозрачном русле реки темно-синей,
Между травой на песке головок чешуею сверкает…
Тут же видна и форель со спиною в крапинках красных,
Тут и голец, никому чешуей не опасный; морская
Тень недоступна глазам при быстрых и легких движеньях…
Не обойду я тебя, лосось красноватый с блестящим
Телом, широким хвостом вразброд рассыпая удары,
Ты из пучины речной поднимаешь высокие волны;
Cкрытый выходит толчок на поверхность спокойную влаги.
В панцирь ты грудь облачил чешуйчатый, спереди гладок,
Вкусное блюдо всегда обещаешь роскошному пиру,
Можно тебя сохранять очень долгое время без порчи…
Ты в иллирийских водах, в двухименном встречаешься Истре[6]6
  Река Истр называлась также Данубий (Дунай), поэтому поэт и называет эту реку двухименной.


[Закрыть]

Ловят, мустелла[7]7
  Мустелла – порода рыб.


[Закрыть]
, тебя, увидав по всплывающей пене,
В заводи наши плывешь, чтоб широким потоком Мозеллы
Не привелось потерять столь известных повсюду питомцев.
В сколько цветов расписала тебя природа! Вся сверху
В черных точках спина, окруженных желтой каймою,
Гладкий хребет обведен темно-синею краской повсюду,
Ты чрезмерно толста

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации