Электронная библиотека » Дан Сельберг » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Мона"


  • Текст добавлен: 15 марта 2015, 21:21


Автор книги: Дан Сельберг


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дан Сельберг
Мона

Посвящается Анне, Наташе и Ребекке


Copyright © Dan T. Sehlberg, 2014

© Шаболтас А. А., перевод на русский язык, 2013

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Пролог

Кана, Ливан


Маленькая девочка в красивом платье серьезно рисковала. Прошел дождь, и поле за бабушкиным домом стало глинистым и скользким. Прическа растрепалась, дав волю темным кудрям. Девочка наткнулась на кошку и, стараясь не поддаваться страху, осторожно ступила тапочками из белой ткани в коричневую глину. Кошка обнюхивала автомобильную шину, наполовину торчавшую из земли около ржавых футбольных ворот. Изящное животное с красивыми полосками. Как у тигра. Может, она и есть тигр, а девочка – принцесса, которая умеет с ними разговаривать.

Вдруг кошка, испугавшись чего-то, убежала к каменному мосту через бурную коричневую реку. Принцессе пришлось довольствоваться старой банкой. Нет, конечно, это никакая не банка, а маленький, брошенный в глине тигренок. Девочка тщательно вытерла его платьем. Мама неспроста дала ей меткое прозвище Хамелеон. Стоило оставить принцессу на минуту, как одежда на ней приобретала цвет земли, на которой она играла. Сегодня у мамы с бабушкой было слишком много хлопот на кухне, чтобы они успели заметить, как девочка выбежала на поле в новом бирюзовом платье. В противоположность платью жестяной тигренок стал теперь чистым и аккуратным. Но он был голоден. Тигры всегда голодны. Принцесса прижала банку к груди и, скользя, пошла через поле.

Обе женщины с ужасом смотрели на перепачкавшуюся девочку, которая, запыхавшись, вбежала на кухню.

– Бабушка! Мне срочно нужна миска с водой.

Элиф отставила в сторону дымящийся противень со свежеиспеченной самсой.

– Да здесь миской не обойтись! Тебе целая ванна нужна.

Она засмеялась и взглянула на свою дочь Надим, предчувствуя ее гневную тираду. Ощущение передалось и Моне: она внезапно осознала свое чумазое положение.

– Мама, не ругайся. Я нашла тигренка! Он голодный.

Мона держала одну руку у талии, а вторую с вызовом протягивала к Элиф. Женщина дала ей пирожок. Когда девочка накормила своего «питомца», Надим заметила мелькнувшего из-за платья «тигра». Стены покачнулись. Ей пришлось схватиться за край стола, чтобы не упасть.

– Милая. Этот тигр очень опасен. Он может укусить тебя. Не шевелись.

Счастливая Мона улыбнулась, обрадованная тем, что мама включилась в игру. Надим инстинктивно отодвинула свою мать в сторону. Та тоже увидела, что́ держит в руках Мона, и начала молиться.

Надим медленно приближалась к дочери.

– Можно мне тигра?

Мона упрямо покачала головой:

– Он успокаивается только у меня. Его легко напугать. Его бросила мама.

Надим не могла сдержать слез. Красивее Моны не было никого на свете. Ее любимая дочь. Чудо Каны. Дрожащим голосом Надим повторила:

– Отдай маме тигра сейчас же. А то мама разозлится. Страшно разозлится!

Мона увидела мамины слезы. С тревогой посмотрела на бабушку. Услышала ее молитвы. Тут она вытянула руку с тигренком. Нет, не с тигренком. С банкой. Нет, не с банкой. С израильской кассетной гранатой. Надим не сводила глаз с лица дочери. Их ладони встретились. Как будто напряженные нервы на руке матери, пульсируя, тонкими нитями потянулись к девочке. Надим задержала дыхание и обхватила холодную гранату пальцами.

* * *

Чай в чашке уже давно остыл. Люди приходили и уходили. Все сделалось далеким. Больше его не интересовало. Он был опустошен. Остыл, как чай. Умер. И все же продолжал мучительно жить. Остался один. В маленькой чайхане за столиком у окна сидел только его футляр. С пустым взглядом и в мятой одежде. С взъерошенными волосами. Он был испачкан. Снаружи и изнутри.

Он не знал, как давно напротив него сидит пожилой мужчина в черной одежде. Не знал, откуда и зачем он пришел. Дружелюбными глазами старик спокойно смотрел на его холодную оболочку, а потом накрыл его руку ладонью. Морщинистой и теплой.

– Самир Мустаф.

Самир вздрогнул, услышав собственное имя. Как гласит Коран: «А ведь над вами есть хранители – благородные писцы. Знают они, что вы делаете. Ведь праведники, конечно, в благодати!».[1]1
  Коран, сура 82 «Раскалывание» (пер. Ю. И. Крачковского).


[Закрыть]

Так они сидели – старик и футляр. Самир не знал, сколько. Может, час. Может, неделю. Чайхана располагалась наискосок от больницы «Хирамшюкхюсет» в городе Тюре. Жаль, что Самир не посетил этот город вместе с ней. Не показал ей руины ипподрома и красивую триумфальную арку. Не сводил на пляж искупаться.

Во рту появился кисловатый привкус. Старик встал и взял Самира за руку. Поднял его. Скованно двигаясь, Самир покинул вместе с ним чайхану. Он не видел улицу, машины и людей. Не слышал шум. Лишь одна картина преследовала его, снова и снова вставая перед глазами. У его дочери не было лица. Оно исчезло. Они исчезли.

Мустаф подошел к ожидавшей его машине. Кто-то открыл дверь. Мужчина говорил мягким голосом:

– Здесь тебе больше нечего делать. Но у тебя есть иные дела.

Самир опустился на заднее сиденье. Старик остался снаружи и закрыл дверь машины. Автомобиль тут же въехал в оживленный поток. Под зеркалом заднего вида качалась выцветшая фотография футболиста Роналдо. Самир закрыл глаза.

Часть 1
Инфекция

Пять лет спустя

Дубай, эмират Дубай


«Бурдж-эль-Араб», «Арабскую башню», называли самым роскошным отелем в мире. Он долгое время оставался визитной карточкой Дубая – здание в форме паруса доу[2]2
  Традиционное арабское судно.


[Закрыть]
высотой 321 метр, возвышавшееся над искусственным островом. Отель состоял исключительно из апартаментов, и больше двух тысяч квадратных метров его площади были покрыты чистым золотом. Все ковры – ручной вязки.

За пять лет, а именно столько заняло возведение «Бурдж-эль-Араба», Мохаммад аль-Рашид как один из трех ответственных подрядчиков основную часть времени провел на этой стройке. Строительная фирма Мохаммада была одной из крупнейших и наиболее уважаемых на Аравийском полуострове.

И после окончания строительства Мохаммад часто бывал в отеле. Он жил в Саудовской Аравии, а переговоры вел в Дубае. Исключительный сервис и высокий уровень безопасности отеля трудно было превзойти.

Сегодня сервис и безопасность казались чем-то далеким. Мохаммад рассматривал синие бархатные стены в просторном номере. Взгляд блуждал по уникальным, расшитым золотой нитью подушкам, диаметр которых составлял около двух метров. От резкого аромата стоявших на барной стойке и на столе лилий у него закружилась голова. Мохаммад жалел, что не может открыть балконную дверь и впустить свежий воздух. На большом экране беззвучно чередовались фотографии курортов и счастливых, широко улыбающихся туристов. Когда замелькала реклама Диснейленда, мужчина погрузился в свои мысли.

Мысль о семье заставляла внутренности сжиматься. Или все дело в удушающем аромате лилий? Он думал о том, чем занимаются дети. Должно быть, Буньямин давно сделал уроки и теперь смотрит телевизор. Маленькая Азра спит.

Мохаммад был не из тех, кто плачет. Почувствовав соленый привкус слез во рту, он попытался вспомнить, когда это случалось с ним в последний раз. Может, когда оперировали Буньямина. Вспотевшей рукой Мохаммад осторожно вытер лицо.

Он снова начал смотреть на нее. Невысокая, ниже метра семидесяти. Сняв туфли на высоком каблуке, женщина стала еще ниже. Аль-Рашид рассматривал ее маленькие ступни, отсвечивающие серым из-под тонких колготок. Ноги казались крепкими на вид. Темная юбка сидела плотно. Женщина сняла пиджак и расстегнула три верхние пуговицы на блузке. Может, Мохаммад сам их расстегнул? Он заметил черную окантовку бюстгальтера на темной коже. Сглотнул слюну. Как он вообще может думать о сексе в такой ситуации?

Аль-Рашид в беспокойстве перевел взгляд на лицо женщины. Привлекательная. Этим карим глазам сложно отказать. В то же время что-то было не так. Неровность на гладкой лакированной поверхности: нос. Красивый сам по себе, если бы не кривизна. Ломаная линия переносицы придавала мягкому лицу жесткость, превращала ее обладательницу во что-то среднее между боксером и моделью. Поджав ноги, женщина сидела в большом кресле, равнодушно листая журнал «Вэнити фэйр»,[3]3
  «Vanity Fair» («Ярмарка тщеславия») – американский журнал, посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры.


[Закрыть]
и, казалось, совершенно не интересовалась Мохаммадом. У нее были миниатюрные пальцы с аккуратным маникюром.

Для своих пятидесяти пяти Мохаммад аль-Рашид обладал хорошей физической формой. Он ежедневно тренировался. Его тело привлекало представительниц противоположного пола. Мохаммад знал, что и собеседницу это не обошло стороной. Она вообще ничего не пропускала. В его положении он мог просто подняться с кровати, избить женщину и выйти из комнаты. Мохаммада сдерживало то, что его ничего не держало. В противном случае он бы вырвался и бросился на нее. Она не замотала ему запястья, не связала и не надела наручников. Эта хрупкая женщина, которая сидела не дальше чем в полутора метрах, просто не воспринимала его как угрозу.

Мохаммад обладал тонкой интуицией, а ее глаза говорили о балансе сил. Некоторое время назад новая знакомая уже рассказала, кто она, и приказала ему сесть на кровать. Аль-Рашид продолжал сидеть там и два часа спустя. В горле пересохло. Спина болела. И его стало одолевать похмелье.

Женщина отбросила газету и посмотрела на часы.

– Давайте немного проветрим.

На арабском она говорила идеально.

Мохаммад благодарно кивнул. Женщина встала и босиком прошла к балконной двери. Теплый бриз пронесся через комнату. Страницы журнала зашелестели, а аромат лилий смешался с запахом эвкалипта. Когда аль-Рашид разглядывал курившую на балконе фигуру, ему захотелось засмеяться. Засмеяться или заплакать. Чего она ждет? Ее телефон марки «Блэкберри» безмолвствовал на столике у кресла. Женщина успела несколько раз проверить мобильник. Сейчас она, казалось, просто в задумчивости стояла на балконе. Мохаммад покосился на дверь с противоположной стороны комнаты. Ему хватило бы нескольких секунд, чтобы скрыться. Но вдруг женщина не одна? А за дверью стоят охранники? Этим могло объясняться ее спокойствие.

– Может, успеешь, а может, и нет, Мохаммад.

Он вздрогнул и увидел, что новая знакомая сидит на корточках рядом с ним. Она была так близко, что Мохаммад чувствовал тепло ее дыхания. Запах табака. Она не двигалась. Кошка, готовая к прыжку. Когда он, не шевелясь, молча опустил глаза, женщина встала и вернулась в кресло.

Аль-Рашид вспомнил об ужине накануне вечером. Ранее на неделе до него дошли слухи о большой офисной стройке. Японская торговая палата вела поиски земли под коммерческий торговый центр для азиатских компаний. Мохаммад знал, что в Азии велик интерес к арабскому бизнесу. Сейчас, когда арабские компании боролись с крупными долгами и убывающей ликвидностью, иностранные проекты представляли особый интерес. Поэтому он сделал несколько звонков и выяснил, что руководить проектом поручено консультанту – женщине из Абу-Даби по имени Сара аль-Йемуд. Ему хватило десяти минут, чтобы найти ее данные, и, прочитав досье, Мохаммад попросил ассистента связаться с ней. Он предполагал, что Сара в любом случае свяжется с его компанией, но не хотел рисковать. Встречу назначили уже на следующий вечер в панорамном ресторане «Аль Мунтаха» на двадцать седьмом этаже «Башни».

Мохаммад смотрел на Сару. Казалось, женщина глубоко погрузилась в себя. Она сидела, повернувшись к телевизору, но мысли ее блуждали далеко от беззвучного экрана с соревнованиями по гольфу. Сара выглядела уставшей. Маленькой. Она сжала ладони в замок так крепко, что побелели суставы.

Сара уже ждала аль-Рашида, когда он вошел в полукруглый ресторан на высоте двухсот метров над водой. Обстановка здесь была футуристичной, и за столиком у одного из больших окон они видели пляж «Джумейра» и искусственные архипелаги: «Острова Пальм» и «Мир». Они вкусно поужинали, а затем переместились в бар в глубокие бархатные кресла.

Мохаммад любил называть себя прагматичным мусульманином. Он был верующим, но сам выбирал, каким правилам следовать. Одним из допущений стал алкоголь. К тому же работа ставила перед ним необходимость выпивать с клиентами. С такой уступкой аль-Рашид мог смириться. Проблема заключалась в том, что в последнее время он начал много пить и без клиентов. Мохаммад предложил Саре свое любимое шампанское – «Луи Редерер Кристал». Она с радостью приняла предложение. Вероятно, Сара тоже была прагматичной мусульманкой.

Проект оказался масштабным, а Сара хорошо разбиралась в местном строительном регламенте и сложном проектировании. Сперва Мохаммада удивило, что азиаты выбрали руководителем проекта женщину, – это было редким явлением в бизнесе, тем более в сфере строительства. Но уже через час, проведенный с Сарой, он понял, что ее нельзя недооценивать. «Какая ирония», – мучительно думал Мохаммад.

Они выпили почти три бутылки вина. Сара не поспевала за его темпом. Мохаммада уже интересовало не столько азиатское строительство, сколько ее ноги. Когда женщина громко засмеялась, он рискнул положить руку ей на бедро. Смех прекратился. Сара посмотрела на спутника из-под черной волнистой челки. Молча взяла бокал и встала. Какое-то время Мохаммаду казалось, что она собирается уходить. Он удивленно взглянул на нее, но Сара улыбнулась и кивнула в сторону десятка позолоченных лифтов. Аль-Рашид пошел следом, как послушный мальчик. Все было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Как только аль-Рашид закрыл дверь номера, Сара изменилась. В голосе появились металлические нотки – резкость, плохо сочетавшаяся с женственной мягкостью и хрупкостью человека, с которым Мохаммад только что ужинал. Этому быстро нашлось объяснение: аль-Йемуд утверждала, что состоит в подразделении «101».[4]4
  Израильский особый вооруженный отряд, созданный для нанесения ударов по базам арабских террористов, первое спецподразделение в израильской армии.


[Закрыть]
Мохаммад знал, кто входит в этот отряд. Палачи «Моссада».

Тревожил тот факт, что Сара раскрыла ему эту секретную информацию. Но еще больше аль-Рашида волновало то, что она знает о масштабной стройке бункера в Иране, за которую отвечала его компания. В особенности потому, что именно этот бункер должен был в будущем стать сверхсекретным хранилищем обогащенного урана. Чрезвычайное беспокойство вызывало отсутствие каких-либо вопросов со стороны Сары. Она просто села в кресло и начала листать модные журналы.

Боже. Как «Моссад» узнал его имя? Что они знают о проекте бункера? О других его проектах? Мысленно Мохаммад ругал себя за жадность. Да он бы сам ни за что не взялся за эту проклятую стройку, как бы хорошо за нее ни платили. С израильтянами у него нет конфликтов и никогда не было. Политика – не его конек.

«Блэкберри» завибрировал. Сара взяла телефон, молча выслушала собеседника и нажала «отбой». Сжав трубку, она смотрела на Мохаммада, слегка покусывая ноготь на пальце. Чувствуя, что больше не может сидеть на месте, он встал и развел руками.

– Давайте завершим этот длинный вечер.

Женщина продолжала сидеть в кресле и следить за аль-Рашидом взглядом. Потом решительно надела туфли, пиджак и встала.

– Вы правы, Мохаммад, пора заканчивать.

Секунду аль-Рашид колебался, а потом бросился вперед. С пульсирующими висками он схватил вазу с лилиями и развернулся к Саре. Ваза полетела ей в голову. Женщина уколола Мохаммада в бок и увернулась. Он качнулся вперед, потерял равновесие и ничком упал в кресло. В месте укола чувствовалось жжение. Мохаммад быстро поднялся и повернулся вокруг оси. Сару он увидел на кровати, где она сидела совершенно спокойно, как будто ничего не случилось. Мохаммад растерялся от удивления. Все походило на перепалку между сестрой и братом. Теперь старшая сестра устала. Или сдалась? Сразу побежать к двери или сначала заняться Сарой?

Из-за сильной боли в левом боку аль-Рашиду было трудно стоять. Он терпел, но в конце концов опустился в кресло. Смена ролей. Сейчас он сидит здесь, а она там. Мохаммад заметил в ее руке нож. Не обычный, а больше похожий на канцелярский. Он застонал и схватился за бок. Рубашка стала теплой и мокрой. Значит, Сара ударила его ножом. Насколько опасна рана? Женщина читала его мысли.

– Я проткнула печень. Вы умрете. К несчастью, будет больно. Такое развитие событий не было необходимостью, но иногда приходится импровизировать. Сейчас из печени выходит много крови и заполняет брюшную полость. Печень не может затянуться после удара ножом, что усугубляет положение. К тому же именно в ней вырабатываются протеины, отвечающие за свертываемость крови. Если она повреждена, то… В общем, плохи ваши дела. Мои тоже, поскольку по приказу я должна была довести вас до сердечного приступа. Он не был бы похож на убийство. А дырку в печени трудно принять за что-то другое.

Острая боль мешала Мохаммаду думать.

– Я не хочу умирать, у меня семья, – слабо простонал он.

Сара встала.

– Я знаю, что у вас семья. Радуйтесь воспоминаниям и благодарите Бога за его дары. Буньямин и Азра справятся. Если вы были праведным мусульманином, вашу душу заберут ангелы. Разве не так? А если вы потом правильно ответите на несколько простых вопросов, то будете записаны в рай Аннаим самим Аллахом. Потом вам останется только обустроиться. Будет больно несколько часов, но это того стоит… Больше ничем не могу помочь. Моя роль сыграна.

Женщина ушла в ванную, и оттуда донесся звук льющейся воды. От судорог Мохаммад упал на пол. Он видел, как на толстом ковре быстро растет темное пятно. Ткань пахла пылью и моющим средством. Был ли он праведным мусульманином? Мохаммад раскаивался в своем прагматичном отношении к исламу. Мысли путались. Предметы расплывались. Он должен остановить кровь. Может, у него есть шанс? Нужна подушка, что угодно, чем можно было бы зажать рану в ожидании медицинской помощи. Отель располагает врачами. В этом чертовом отеле есть что угодно. Вся надежда на Сару. Мужчина пытался говорить, но мешала жидкость, заполнившая горло. Он хрипел и кашлял. В поле зрения снова появились черные высокие каблуки. Сара подняла Мохаммада в сидячее положение. Его вытошнило. Красно-коричневая масса испачкала пол и ножки кресла.

– Я могу рассказать вам много секретов. – Аль-Рашид говорил тихо и прерывисто.

Сара села на корточки рядом с ним, ловко, не запачкавшись льющимся содержимым проколотого тела.

– Вам не нужно беспокоиться. Мы уже знаем все, что нужно. У нас есть другие источники. Моя задача заключалась в том, чтобы предотвратить проблемы в будущем. Вы больше не поможете Тегерану новыми стройками. Надеюсь, ваш преемник окажется более осторожным.

Аль-Рашид всхлипнул.

– Бункер был всего лишь коммерческой сделкой… и я знаю… другие вещи. Важные.

Сара взглянула на часы.

– Какие же? – спросила она скучающим тоном.

Мохаммад лихорадочно перебирал ускользавшие воспоминания. Ужин у Омара Фати. Там был друг брата Омара, которого Мохаммад до этого не встречал. Как же его звали? Они обсуждали строительство бункера. Речь шла еще о чем-то. О чем-то очень секретном.

Теплая жидкость вновь залила рот, нос и горло. Сара встала. Аль-Рашид слышал ее мягкие шаги по толстому ковру, сменившиеся резким стуком каблуков о твердый пол. Он громко застонал. Женщина не обернулась, а подошла к двери балкона и закрыла ее. Она собралась уходить.

– Арие аль-Фатталь!

Слова слетели с прижатых к пыльному ковру губ. Кровь ударила в голову. Расплывающиеся туфли остановились на полпути к входной двери. Теперь они двигались обратно.

– Что с ним такое?

Луч надежды. Мохаммад снова посмотрел на изящное лицо с искривленным носом.

– Поможете мне?

Женщина молча взглянула на него. Обдумывала вопрос.

– У меня по-прежнему осталась таблетка, которая предназначалась вам. Не хотелось бы тратить ее зря, но если вы сообщите мне нечто ценное, возможно, я дам ее вам. Тогда у вас остановится сердце, совершенно безболезненно. В противном случае вам остается жить еще как минимум час, и ничего хорошего от него ждать точно не приходится. Вас нельзя спасти, даже если вы прямо сейчас окажетесь на операционном столе. Зашить печень невозможно в принципе.

Одна таблетка. Вот все, что Мохаммад хотел. Уснуть. Избавиться от пламени, сжигающего его изнутри.

Сара достала телефон, включила диктофон и, словно театральный режиссер, махнула ему рукой. Мохаммад пытался говорить связно.

– Вы ведь знаете, кто такой Арие аль-Фатталь. Я познакомился с ним на одном ужине. Он пытался уговорить меня принять участие в атаке на Израиль.

Речь аль-Рашида прервал кашель, и с каждым приступом перед глазами вспыхивали тысячи огоньков. Голова кружилась все сильнее.

– Какого рода атака? – нетерпеливо спросила Сара.

– Некая форма технического нападения. Новое оружие. Вирус.

Последнее слово Мохаммад произнес шепотом. Рана заставляла его корчиться от боли, и как только он начинал шевелиться, горло вновь наполнялось теплой густой жидкостью. Обессилев, он остался лежать на боку, глотая воздух, как выброшенная на берег рыба. Сара ожидала услышать больше, но увидела, что Мохаммад уже не может говорить. Она открыла мини-бар у кровати.

– Таблетку нужно растворить в сладком напитке. Это ускорит ее действие.

Сара начала перебирать содержимое бара.

– Думаю, кола подойдет? Она холодная.

Аль-Рашид следил за Сарой взглядом. Она открыла красную банку. Затем достала маленькую белую таблетку, похожую на аспирин. Осторожно встряхнула банку, чтобы лекарство растворилось. Мохаммад молчал, но тело было напряжено, как натянутая тетива. Сара помогла ему выпить. Мохаммад проглотил кровь, желудочный сок и колу. Осторожно положив его голову на ковер, женщина встала.

– Ну вот, Мохаммад. Скоро этот неприятный вечер закончится. Какая ирония, что вашим спасением станет национальный американский напиток, не правда ли?

Сара со стуком поставила пустую банку на барную стойку и, не оборачиваясь, пошла к входной двери. На полу, словно искусственный остров посреди бордового моря, лежал арабский магнат. Рухнувшая миниатюра «Бурдж-эль-Араба». Со спущенным парусом. Напряжение покинуло тело. Спустя несколько минут сердце остановилось.

* * *

Стокгольм, Швеция


Оставалось еще полчаса. Сидя там, в ожидании, он заснул. Бумаги выскользнули из папки и разлетелись по серому каменному полу конференц-зала, сложившись в разноцветный узор. Он не стал их поднимать и попытался найти более удобное положение на жестком офисном стуле. В душе у него играли самые красивые в мире ноты.

Дверь открылась, и на пороге появился молодой студент-инженер с темными взъерошенными волосами и лицом, покрытым веснушками. Эрик неохотно прервал прослушивание оперы «То́ска», но только наполовину, вытащив один наушник.

– Будете «раковую» колу или классическую?

Эрик закатил глаза.

– Если вы имеете в виду низкокалорийную, то да, ее, пожалуйста. И все эти разговоры о раке – чушь. От колы еще никто не умирал.

Студент пытался сделать вид, что не замечает разбросанных по полу листов.

– Хорошо, профессор. Я поставлю ее около кафедры.

Эрик кивнул и откинулся на спинку.

– Со льдом и лимоном, будьте добры.

Он вставил наушник обратно, и ария вновь зазвучала в стерео.

Эрик думал о предстоящей лекции. Секретарь сообщила, что записались несколько сотен слушателей. Основная тема сегодня заключалась в подробном анализе его исследования, то есть Эрику была хорошо знакома. Он знал, где могут быть подводные камни.

То́ска оказалась в тюрьме и теперь обращалась к своему приговоренному к смерти художнику. Amor che seppe a te vita serbare… Всегда и неизменно будет любовь нам лить свой свет могучий, в мире вечно блаженном…

От мыслей о докладе Эрик ушел в воспоминания о ночном единоборстве. Под белой рубашкой скрывались глубокие царапины. Они с Ханной занимались любовью. Когда она взволнованным и дрожащим голосом шептала «нет» и пыталась оттолкнуть его, он сопротивлялся. Упорствовал. Она чувствовала, что Эрик теряет контроль, и пыталась обезопасить себя. Такова была их договоренность. Но его опьянял ее аромат. Будоражила ее влажная шея. Он не мог и не хотел слушаться. Когда противиться было уже поздно, Ханна плотно прижала его к себе. Поддалась ему. Когда потом Эрик лег, уткнувшись в ее волосы и тяжело дыша, Ханна заплакала. Сначала тихо всхлипывая. Потом горько, от отчаяния.

– Гад. Чертова сволочь.

Она его исцарапала.

В дверном проеме появился веснушчатый студент. Эрик бросил взгляд на часы и кивнул. Он выключил музыку на середине финального дуэта, встал и отправился в недолгий путь следом за лохматой головой к залу «Ф2». Первое, что профессор увидел, когда поднялся на сцену около кафедры, – приклеенный на бокал с колой-лайт кем-то, возможно «веснушками», логотип Организации по борьбе с раком. Юмор в стиле Технологического института. Гул в зале стих. Эрик откашлялся и обвел глазами публику. Он не увидел ни одного знакомого лица. За последний год он мало контактировал с учениками.

– Добрый день. Меня зовут Эрик Сёдерквист. Семнадцать лет назад я проходил здесь четырехлетнее обучение по специальности «инженер» со специализацией «компьютерные технологии». После этого я продолжил более глубокое изучение научного применения компьютеров. Пять лет назад защитил докторскую диссертацию по НКИ – нейрокомпьютерному интерфейсу, другими словами, по взаимодействию мозга с компьютером. Сейчас я уже год руковожу проектом, который мы называем «Майнд серф». Это междисциплинарный проект, совмещающий в себе ведущие мировые достижения в области нейрофизиологии и наши самые продвинутые информационные технологии. Мы сотрудничаем с Каролинским институтом и Киотским университетом, и моя команда подала множество заявок на патенты в данной области. Надеюсь, что через сорок пять минут вы будете так же, как я, гореть этим проектом.

В зале воцарилась тишина. Эрик взял пульт и включил первый рисунок.

– Мозг состоит из более чем ста миллиардов нервных клеток. Количество синапсов или областей контакта нервных импульсов, идущих от одной нервной клетки к другой, вообще не поддается подсчету. Эти синапсы вместе с нервными волокнами образуют сеть с невероятным потенциалом. Сны, воспоминания, чувства, движения, впечатления создаются в процессе непрерывной передачи импульсов. Несмотря на то что в наше время мозг – важнейший объект исследований, мы по-прежнему мало что знаем об этом биологическом суперкомпьютере.

Сёдерквист щелкнул еще раз, и на экране появилось следующее изображение.

– Сегодня мы проживаем гораздо более долгую и здоровую жизнь благодаря небывалому прогрессу как в области медицины, так и в области технологий. У нас есть эффективные лекарства. Мы владеем передовыми инструментами, такими как кардиостимуляторы и протезы, и рядом вспомогательных средств различной сложности для людей с ограниченными возможностями. За последнее десятилетие мы также достигли больших успехов в трансплантологии. Мы стали возлагать надежды на изучение генов и выращивание стволовых клеток. Но все эти изменения пока еще не решают проблемы миллионов людей, страдающих от серьезных травм мозга.

На экране появились лица знаменитостей с известными болезнями.

– Только в США больше пяти миллионов живут с повреждениями головного мозга, два миллиона страдают параличом, миллион – болезнью Паркинсона и еще миллион – слепотой. Помимо того, двадцать миллионов лишены слуха. К этому еще нужно добавить пациентов с инсультом и другими сопутствующими заболеваниями, такими как депрессия. Многие из этих болезней и травм заключаются в неспособности мозга распознать импульс и выполнить команду, идущую от нервов к мышцам. Это проявляется в слепоте, потере возможности коммуникации и частичном или полном параличе.

Эрик глотнул газировки и моргнул веснушчатому студенту, сидевшему в первом ряду.

– Компьютерный процессор во многом похож на мозг человека. Оба они работают в бинарной системе и передают команды с помощью импульсов. Сходство дает возможность комбинировать эти две системы. Во взаимодействии компьютера и человека мы находим решение многих вышеобозначенных проблем. Такова моя миссия. Я работаю над созданием компьютерных систем, управляемых мыслью. И над разумом, управляемым компьютером.

Профессор дал слушателям время переварить информацию, прежде чем включил изображение мозговых волн, полученное с помощью ЭЭГ.[5]5
  Электроэнцефалограмма – запись электрической активности нейронов различных структур головного мозга.


[Закрыть]

– Программа НКИ расшифровывает нервную активность и преобразует ее в цифровые команды. Электроды фиксируют мысли, которые потом – через компьютер – управляют, например, механическими протезами или электронными системами коммуникации. Таким образом мы можем вернуть потерянные функции пациентам, страдающим проблемами с моторикой в связи с перенесенным инсультом, травмами позвоночника, рассеянным склерозом или БАС.[6]6
  Боковой амиотрофический склероз.


[Закрыть]
Парализованные пациенты могут управлять разными вспомогательными приспособлениями и двигаться при помощи протезов. Возможности безграничны.

Эрик запустил видеоролик.

– Здесь вы видите обезьяну, которая научилась управлять рукой робота, чтобы добывать еду. Обезьяна контролирует руку с помощью джойстика. Ей в мозг также вживлен НКИ-имплантат, распознающий электрофизические сигналы при каждом движении джойстиком. Вот ученые отключают джойстик. Несмотря на это, рука робота продолжает давать обезьяне еду. Как такое возможно?

Все присутствующие молчали.

– Ну, обезьяна не знает, что джойстик отключен, и поэтому продолжает управлять им своими мыслями. НКИ-система считывает ее мысли и превращает их в цифровые команды, аналогичные командам джойстика. Обезьяна продолжает брать еду. Но теперь исключительно при помощи мыслей.

По публике пронесся гул.

– Это ранняя версия НКИ. Сегодня мы продвинулись гораздо дальше. Теперь мы можем трансформировать как компьютерные команды в мысли, так и мысли – в команды. С нашей помощью глухой может услышать музыку, а слепой – посмотреть фильм. И это только начало. НКИ даст людям с тяжелыми заболеваниями шанс почувствовать себя полноценными и жить полной жизнью.

Эрик частично закрывал проектор, и изображения образовывали на его лице нечто похожее на татуировку из хны.

– Конечно, существуют и другие области применения, например видеоигры. Кроме того, американские военные вкладывают миллиарды долларов в исследования НКИ. Представьте, что вы можете управлять оружием силой мысли.

Профессор сделал еще глоток и покосился на часы. Оставалось десять минут. Нужно увеличить темп.

– Самые обычные сигналы мы измеряем с помощью ЭЭГ, прикрепляя датчики снаружи головы или внутри, когда используем электрокохлеографию.[7]7
  Электрокохлеография – методика диагностики заболеваний уха.


[Закрыть]
Мы также регистрируем полевые потенциалы паренхимы и вспышек нейронов, так называемый потенциал действия.

Сёдерквист щелкнул, и на экране появился логотип Технологического университета.

– Что конкретно мы делаем в Швеции? Мы пытаемся объединить последние достижения нейромедицины с новейшими разработками в области компьютерных технологий. Раньше возникали проблемы с взаимодействием или контактом между компьютером и человеком. НКИ-системы, которые являются наиболее эффективными, работают на базе субдуральных[8]8
  Субдуральный – находящийся под твердой мозговой оболочкой.


[Закрыть]
имплантатов. Это означает, что сенсоры должны вживляться под твердую мозговую оболочку, а для этого требуется хирургическое вмешательство. Оно несет за собой ряд рисков – отторжение инородного элемента или возникновение инфекций. Системы, ранее используемые снаружи черепной коробки, фиксировали лишь очень слабые альфа– и бета-волны и, следовательно, ограничивались элементарными функциями. Мы же разработали совершенно новый вид геля для электродов.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации