Электронная библиотека » Джил Грегори » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "В ожидании счастья"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:46


Автор книги: Джил Грегори


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 19

Мэгги долго молчала.

Джейк приготовился поддержать ее, если она упадет в обморок, и даже сделал шаг вперед, думая помочь ей сесть в кресло, но она вдруг резко отвернулась и отошла к окну, прежде чем он протянул ей руку.

Она стояла, глядя на зимний пейзаж, охваченная воспоминаниями о своем красивом старшем брате, которого она столько лет идеализировала. О, как она мечтала, что он вернется и увезет ее из Эштона! Бен, высокий и прямодушный, пораженный золотой лихорадкой, точно так же как отец, заполнял когда-то все ее мысли. Он был ее единственной надеждой. Жизнь, которую они делили, осталась в другом мире, очень далеком по времени и самой своей сути от этой красивой гостиной с кружевными занавесками, картинами в позолоченных рамах и полированной мебелью из розового дерева. Но ее любовь к брату осталась прежней, и боль утраты была невыносимой. Мэгги затаила дыхание и закрыла глаза, испытывая молчаливую, всепоглощающую муку. За эти несколько минут, пока в ее голове проносились воспоминания, она попрощалась со своим братом…

Наблюдая за ней с другого конца комнаты, Джейк ждал, пока она свыкнется со своим горем. Он снова подумал о том, что она очень красивая: в белой шелковой блузке с кружевным воротником и в темно-серой бархатной юбке для верховой езды она выглядела царственной и хрупкой, как лесной цветок; медные волосы окружали ее лицо, как сияющий нимб. Какие странные вещи случаются на свете! Бен Клей спас Джейку жизнь в Додж-Сити, а теперь сестра Бена сделала то же самое в Бакае. «Наверное, старею», – грустно подумал он, вспомнив, как легко ковбои, готовые линчевать кого угодно, схватили его. Было время, когда он чуял засаду еще до того, как кто-нибудь делал первое движение. Глядя на эту женщину с гордой осанкой и прекрасной фигурой, Джейк подумал о том, что, может быть, ему повезет, если рядом окажется кто-нибудь из Клеев…

Когда Мэгги повернулась к гостю, ее лицо было бледным, но спокойным. Горе выдавали только слегка покрасневшие глаза. За все то время, пока он ждал, она даже не всхлипнула.

– Когда он умер? – спросила она. Она прошла через гостиную и села в кресло, жестом пригласив его сесть на диван. – Как это случилось? Прошу вас, мне очень нужно, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о моем брате.

Ветер усиливался и завывал за окном, пока он рассказывал ей сокращенную версию событий, происшедших в Додж-Сити. Не было никакой надобности говорить, что Беи являлся членом знаменитой шайки Дина – Ванда подтвердила этот факт. Джейк понимал, что эта часть истории только причинит Мэгги боль. Главное, что Бен погиб, спасая ему жизнь, что он предупредил его о заговоре, о котором Бен услышал случайно и который предпочел расстроить. Бен погиб достойно, в честной борьбе.

– Он вас спас? Предупредил о засаде, которую планировали те люди?

– Да.

Мэгги смотрела на свои руки, не решаясь задать следующий трудный вопрос.

– Он умер сразу?

– Нет, мэм. Но он мучился недолго. Продержался столько, чтобы рассказать мне, как вас найти, и попросил передать вам вот эти вещи. – Он достал из кармана своего дорожного плаща большой квадратный шейный платок из голубого шелка, в который были аккуратно завернуты часы и мешочек из оленьей кожи, и передал сверток Мэгги.

– Есть еще письмо от вашей тети из Эштона, – сказал он, вынимая из кармана запечатанный конверт.

Она удивленно смотрела на него:

– Вы проделали весь этот путь, чтобы привезти мне все это?

– Это самое малое, что я мог сделать для вашего брата. В ее глазах вдруг заблестели слезы.

– Я очень вам благодарна. – Она беспомощно покачала головой. – Вы так добры… Я не знаю, что мне еще сказать, кроме того, что я вам очень благодарна.

Джейк почувствовал необычный прилив восхищения, когда увидел, как она снова борется с собой, пытаясь сохранить самообладание.

– Не нужно благодарить меня. Это мой долг перед Беном. – Он взял свою шляпу с письменного стола, куда она ее положила, и надел ее. – Думаю, мне пора идти.

Он направился к двери, но остановился, услышав, что к дому кто-то приближается. В нем тут же произошла перемена: каждый мускул и каждая клеточка его существа словно подготовились к тому, что сейчас может произойти. На его лице отразилась холодная настороженность, а желто-карие глаза сделались жесткими.

Дверь распахнулась, и в дом ворвался Сойер с криком:

– Черт возьми, Мэгги, я слышал от Люка Ньюкомба… – Он осекся, увидев незнакомца, который невозмутимо стоял в гостиной. – Итак, это правда. – Он скривился и повернулся к жене: – Мэгги, зачем ты вмешиваешься в дела Маркуса?

– Это была ошибка, Сойер! – Она поспешила к нему и взяла его за локоть. – Ковбои собирались повесить этого человека за то, что он ломал изгородь, в то время как он не имеет никакого отношения к тому, что здесь происходит. Садись, я все тебе объясню.

Все еще кипя от негодования, он разрешил-таки, чтобы его усадили в кресло. Когда Мэгги закончила, Сойер откинулся на спинку, внимательно изучая незнакомца, который спокойно сидел напротив него, и отмечал про себя все – пыльное пальто, избитое лицо с крепкими скулами. Вид незнакомца свидетельствовал о силе и властности. Да, он явно не из тех, кто режет проволоку под покровом ночи. В этом человеке не было ничего пронырливого, трусливого или хвастливого – такой будет действовать в открытую и бесстрашно.

– Мэгги предотвратила ужасную ошибку, – медленно произнес Сойер. – Хорошо, что она оказалась неподалеку.

– Да, мне здорово повезло, – пробормотал Джейк. Что-то в Сойере Блейке его раздражало. Может быть, то, как он ворвался в дом, оскорбляя свою жену? Джейку никогда не нравились заносчивые грубияны, а Блейк своим шумным появлением и вызывающим поведением очень походил на задиру. Впрочем, теперь это был совсем другой человек, вежливый и думающий.

– Мне очень жаль твоего брата, – сказал он Мэгги. Она кивнула, не сводя взгляда с золотых часов, лежавших на ее ладони. Поглядывая на супругов по очереди, Джейк чувствовал, что отношения между ними явно напряженные.

– Не помню, чтобы вы назвали свое имя, – вдруг сказал Сойер, поворачиваясь к Джейку.

– Джейк Рид.

Сойер и Мэгги вздрогнули. Это имя на одних нагоняло страх, а у других вызывало почтение. Но Мэгги никогда не могла представить, что его обладатель будет выглядеть, говорить и действовать, как этот человек: вежливо, по-джентльменски. Считается, что знаменитые разбойники выглядят злодеями с хитрыми лицами и опасными повадками. Человек, которому Бен спас жизнь, таким не был, и все же Мэгги верила, что он способен на все, что она о нем слышала.

Тут она вдруг подумала о Джоне. Сын был бы счастлив, окажись он сейчас здесь, ведь он увидел бы человека, о котором ходит так много слухов и легенд.

– Мистер Рид, – сказал Сойер, широко улыбаясь, – мы благодарны вам за то, что вы привезли вещи Бена Клея из Канзаса. Вы – наш гость. Что вы думаете о том, чтобы провести ночь в Тэнглвуде? Уверяю вас, нам было бы очень приятно.

– Благодарю, – сказал Джейк, поднимаясь со стула, – но я найду себе комнату в городе. Теперь, когда я здесь, – продолжил он с нарочитой невозмутимостью, – полагаю, мне удастся узнать немного больше о войне между ранчо, которая разгорелась по всему Техасу. Похоже, Бакай уже вступает в нее. Может, мне следует нанести визит человеку, которого вы упомянули, – Граймсу.

Сойер напрягся. Им совершенно ни к чему, чтобы такой человек, как Джейк Рид, заинтересовался стычками между синдикатом и владельцами мелких ранчо в Бакае. Если, конечно, Рид не захочет принять их сторону…

– Я буду счастлив познакомить вас с Маркусом и с некоторыми влиятельными людьми в округе, – сказал Сойер, осторожно подбирая слова, пока шел с Ридом к двери. – Уверен, Маркус будет страшно зол на своих людей за то, что они сделали с вами сегодня. Знаете, здесь для вас может найтись работа, Рид. Мои партнеры и я всегда рады воспользоваться услугами хорошего человека.

– Наверное, если вы располагаете только придурками, которые сегодня устроили на меня засаду.

– Это была ошибка, – поспешно заметил Сойер.

– Разумеется, но она не настраивает меня в пользу Граймса или его людей. Мне кажется, что нужно сначала выслушать, что может предложить другая сторона. – Дружелюбный и легкий тон не скрыл жесткого значения этих слов. Взгляд пронзительных кошачьих глаз Джейка встретился с обеспокоенным взглядом Сойера. Губы Рида изогнулись в холодной улыбке.

– Мы еще встретимся, Блейк.

Он дошел до двери, повернулся и приподнял шляпу, обращаясь к Мэгги:

– Мэм, еще раз огромное спасибо, и примите мои соболезнования. Бен Клей был замечательным человеком.

Потрясенная переменой, которая произошла в Риде с момента появления Сойера, Мэгги молча смотрела ему вслед.

Сойер подождал, пока Рид сел на своего коня и ускакал, скрывшись за голым холмом, потом прошел через комнату к шкафчику с напитками. Он налил себе виски, выпил, сел на диван и провел рукой по седеющим волосам.

– Придурки, зацепили не того человека! Запомни мои слова, Мэгги, этот Джейк Рид еще доставит нам массу неприятностей. Проклятие! – Нахмурившись, он посмотрел на нее. – Пусть бы они повесили его. Мне теперь не пришлось бы ломать голову, что он собирается предпринять.

Она ошеломленно смотрела на мужа.

– Сойер, не говори так даже в шутку.

– Я не шучу.

Она была потрясена тем, с какой горячностью и жестокостью он произнес эти слова. Что стало с тем мягким человеком, за которого она вышла замуж, с человеком, главной заботой которого были его девочки, оставшиеся без матери, и скромное ранчо, о котором он говорил с такой гордостью?

– Что с тобой происходит? – спросила она, подойдя к нему быстрыми шагами и усаживаясь рядом с ним. – Сойер, ты помнишь, как много лет назад Маркус выжил из Бакая бедного овцевода, да и других тоже? Ты тогда поклялся мне, что никогда не будешь иметь ничего общего с такой тактикой, что никогда никого не обидишь, чтобы получить то, что тебе хочется?

– Сейчас другая ситуация, Мэгги. Я борюсь за собственное выживание. Ты не понимаешь!

– Я вижу, что Холкомбы, и Макаллистеры, и Бингемы страдают от этих изгородей, которые возводит ваш синдикат, что ненависть и насилие расползаются по округу, как чума…

– Избавь меня от своих лекций! – Он выдернул руки, которые она держала, и встал. – Если мне захочется выслушать проповедь, я пойду к пастору. Ты моя жена. От тебя требуется только преданность и поддержка. Неужели ты не можешь быть на моей стороне, так же как Хэтти на стороне Билла, а Аннабел на стороне Маркуса? – Он покраснел от гнева. – У меня достаточно проблем с Тэнглвудом. Неужели еще нужно бороться с тобой?

Уязвленная его словами, Мэгги вскочила.

– Бороться? – воскликнула она. – Сойер, я не хочу бороться с тобой. Я хочу помочь тебе, помочь нам всем…

– Тогда закрой рот насчет изгородей и перестань вмешиваться. Потому что следующего человека, который будет портить мою изгородь, повесят, как вора. И я не хочу слышать об этом от тебя ни одного слова.

Он вышел из комнаты, стуча сапогами по дощатому полу. Она услышала, как он зашел в свой кабинет и налил себе еще виски.

Как же он изменился! Стал жестоким, холодным, позволил своим амбициям взять над собой верх.

Мэгги подошла к окну и смотрела на застывшую долину и покатые холмы, не видя их. Она думала о будущем, которое их ждет, о том, как все обернется. В душе нарастала тревога. Над Бакаем нависла угроза войны – такой войны, какую этот когда-то мирный городок ковбоев еще не видел. Она боялась за своих дочерей, за Сойера, за Дотти Мей, и за Сэма, и за Грету – боялась за всех.

Глава 20

Зимой в Бакае настали тревожные, опасные времена. Казалось, воздух пропитался дурными предзнаменованиями, промерзшая земля простиралась под небом, постоянно закрытым тучами. С гор дули суровые северные ветры, сама природа как будто мстила обитателям погрязшей в раздорах прерии. Скот голодал и замерзал, люди боролись со стихией и друг с другом и с надеждой ждали весну.

В Тэнглвуде тоже было безрадостно. Джона отказался отвечать на письма родителей. Единственный, от кого они узнавали новости о нем, был Колин, который, надо отдать ему должное, писал каждый месяц, отчитываясь за мальчика.

Судя по всему, Джона стал любимцем сурового старика, дедушки Колина, и, как писал Колин, наслаждался насыщенной жизнью и развлечениями, которые ему предлагал Нью-Йорк-Сити. Колин отдал Джону в престижную частную школу.

Мальчик хорошо успевал в учебе и завел себе много друзей. Мэгги приходилось довольствоваться этими краткими отчетами, хотя она до боли в сердце хотела увидеть Джону.

Она знала, что Сойер, хотя и не признавался, был обижен на мальчика за то, что тот не хотел им писать.

– Весной, еще до объезда, я верну этого мальчишку! – поклялся он. – Помяни мое слово, что бы там ни говорил Вентворт, Джоне не терпится попасть домой!

Мэгги обуревали смешанные чувства по поводу возвращения сына на ранчо. Она всей душой хотела увидеть его, но очень боялась вспышек насилия, которые периодически возникали в прерии. Хотя в суровые зимние месяцы распри по поводу прав на территории и водопои поутихли, она волновалась, что весной они возобновятся. А ей не хотелось бы, чтобы Джона оказался вовлеченным хоть в одну из них. Она беспокоилась даже за Абигейл и Регину и предложила отправить их на лето к тете Луизе в Сент-Луис, пока волнения в Бакае не стихнут, но девочки и слышать об этом не хотели.

– О нет, только не это! Я остаюсь здесь, – заявила Регги, забежав в кухню, где Мэгги и Сойер пили кофе после ужина. Абигейл, вошедшая следом, повторила ее слова.

– Если мы уедем, то это будет выглядеть так, будто мы боимся, а мы не боимся. – Эбби прошла вперед, где ее осветил желтый свет керосиновой лампы. Заняв свое обычное место за столом рядом с Мэгги, она по очереди посмотрела на родителей. – Мы знаем, ты можешь справиться с любыми неприятностями, папа, и мы хотим быть здесь на случай, если потребуется наша помощь.

– Джиггер Ваттсон говорит, что беспорядки кончатся к маю. – Регги накручивала на палец локон своих длинных темных волос. – Он считает, что все владельцы ранчо будут так заняты собственным скотом, что у них просто не останется времени на то, чтобы резать изгороди…

– Он обманывает сам себя, – прервала ее Мэгги. – И вас тоже, девочки. По-моему, вам стоит навестить вашу тетю. Эбби, ты ведь всегда хотела побывать на востоке. Вы будете ходить на концерты, в театр и во всякие интересные места. Это замечательная возможность…

– Они не желают ехать! – взорвался Сойер, гневно глядя на жену. – Черт возьми, Мэгги, девочкам не грозит опасность. Почему их надо увозить из собственного дома из-за пары бродяг и любителей портить изгороди?

– Потому что, когда разгораются страсти, может случиться все что угодно. А я не хочу рисковать, Сойер! – воскликнула Мэгги, встревоженная его самоуверенностью. Но Регги и Абигейл твердо стояли на своем, отметая любые ее попытки убедить их поехать на восток, пока не прояснится ситуация.

Десятого апреля произошла трагедия, которая вызвала новую волну возмущения среди фермеров. Семья Макаллистера – Джейн и ее трое детей-подростков – погибли при пожаре в своем доме. Говорили, что дом подожгли люди, работающие на синдикат. Пит Макаллистер был у Холкомбов на собрании оппозиционеров, когда запылал его дом.

– Это был несчастный случай, трагический несчастный случай, – говорил Маркус Граймс Сойеру и Биллу Бенсону, когда они встретились в его конторе на следующее утро.

– Черт побери, Маркус, этому нет оправданий! – Сойер стукнул по столу кулаком, отчего во все стороны полетели бумажки. – Я могу справиться с любым человеком, который посягает на мою собственность, но будь я проклят, если начну сжигать женщин и детей!

– Как такое могло случиться? – Билл, нахмурившись, потер подбородок. – Маркус, твои ребята переусердствовали.

– Мои ребята выполняют работу, которую я им поручил, – защищают нас, всех нас, от таких типов, как Пит Макаллистер. Мы здесь боремся за свою жизнь, джентльмены. – Глаза Маркуса Граймса, смотревшего на них, сверкали яростным, гневным огнем. – Люк и остальные не знали, что в этом проклятом доме кто-то был. Прошел слух, что Пит отослал семью к родственникам Джейн в Дентон. Ребята не совсем правильно поняли. Старшая девочка заболела, поэтому отъезд отложили на день-два.

Сойер застонал и провел рукой по волосам.

– Теперь плотина прорвана. Это война, мои друзья. – Маркус уставил на них палец, как будто это был штык. – В войне иногда гибнут и гражданские люди. Мы не хотели, чтобы кто-нибудь пострадал, просто хотели проучить Макаллистера. Он пытался уговорить этих трусов нанять Джейка Рида в надежде, что его оружие нас остановит. И я подумал, что небольшой костер спугнет его – нет, черт возьми, что он спугнет всех, – но… ситуация вышла из-под контроля.

– Рид все еще в городе? – волнуясь, спросил Билл Бенсон.

Маркус поджал губы.

– Да. Почти всю зиму отсиживался в Уэйко, но несколько дней назад снова объявился в городе, и только одному дьяволу известно зачем.

Сойеру все это не нравилось, совсем не нравилось! Но, как сказал Маркус, смерти были случайностью…

– Мэгги надо остановить. – Он ходил взад и вперед по кабинету под холодным взглядом Маркуса. – Она сегодня заявила, что собирается на похороны – против моего желания.

– Тогда будет лучше, если ты пойдешь с ней, – посоветовал Билл, нахмурившись. – Нам лучше в ближайшие несколько недель держаться рядом с нашими женами и детьми.

Остальные молча с ним согласились.

– Я слышал, что Пит после вчерашней ночи совсем лишился рассудка. – Сойер откашлялся. – Я не виню его, но, как я слышал, он собирается мстить… Больше всего меня беспокоит – и к черту притворство, Маркус, я знаю, что это беспокоит и тебя, – ведь никто не знает, на что он и другие фермеры могут решиться. Особенно сейчас, когда они все на взводе. Они никогда не поверят, что это был несчастный случай.

– Несчастный случай или нет, факт остается фактом – Джейн и дети мертвы, – тусклым голосом сказал Билл. – И нам нужно теперь вычислить, что предпримет Макаллистер.

Сойер чувствовал во рту странный кисловатый привкус, который не мог перебить даже кофе, который принесла в кабинет Аннабел.

– Лучше я поеду домой и попытаюсь воззвать к здравому смыслу Мэгги, – устало сказал он. – Если страсти и дальше будут разгораться теми же темпами, то, думаю, ей опасно идти на похороны.

Через несколько минут он уже был на чистом весеннем воздухе и ехал домой. Солнце встало всего пару часов назад, и небо переливалось перламутровым светом, от которого сверкала молодая трава в прерии. На склонах холмов качали головками сапфировые колокольчики, а маргаритки, словно тысячи маленьких солнц, то пригибались к земле, то снова поднимались от ветерка. Воздух, напоенный ароматами, звенел от криков ястребов. Сойер заметил лисицу, мелькнувшую в можжевельнике там, где начиналась изгородь. Он вздрогнул – как нелепо, ужасно смотрится здесь колючая проволока. Она – оскорбление для этой прекрасной земли, но она его будущее. Возврата к прошлому нет.

Он был уже в двух милях от дома, когда раздался первый выстрел. Он прогремел из-за валуна, и пуля попала Сойеру в плечо, сбив его с лошади. Охваченный непереносимой болью, он попытался сесть и потянулся за ружьем, но тут же раздался второй выстрел, и пуля попала в живот. Весь мир словно взорвался перед его глазами. Сойер душераздирающе закричал и упал навзничь, корчась среди белых и желтых маргариток, пачкая их хрупкие лепестки своей кровью. Сквозь солнце, сиявшее над головой, он пытался разглядеть из травы измученное лицо и безумные глаза человека, который приближался к нему.

– Это за Амос и за Линк, – прошептал Пит Макаллистер.

Беспомощный, извивавшийся на земле Сойер увидел, как он снова прицелился в него из ружья.

– А это за Бесси.

Пуля прошла сквозь мышцы в ноге Сойера, оставив зияющее отверстие. Сойер глухо застонал.

Пит Макаллистер удовлетворенно кивнул. Его лицо стало пепельным, из-под длинных каштановых волос, свисавших над большими ушами, сверкали черные, как тлеющие угли, глаза. Потом они затуманились слезами, которые покатились по его небритым щекам.

– Есть кое-что, что тебе следует знать, Блейк, прежде чем я прикончу тебя. – Его голос был хриплым и скрипучим. Пит всегда был спокойным, тактичным человеком, трудолюбивым и серьезным. Но теперь мало что напоминало в этом жутком привидении с сумасшедшими глазами прежнего работящего и богобоязненного фермера, исправно ходившего по воскресеньям в церковь. – Ты не единственный, кто умрет. – Он подошел ближе, и его голос стал звонче, срываясь от собственного горя. – Ты слышишь меня? Я позабочусь обо всех. О Граймсе, Бенсоне и обо всех их домашних, и о твоих тоже… О Мэгги и о твоих красавицах дочках. О твоем сыне Джоне, когда найду его. Все поплатятся за то, что случилось с Джейн и моими детьми.

– Пит… послушай… – Сойер едва мог говорить. Мир померк перед глазами, как будто перед ним опустилась черная стена с точками пронзительного света. Но он старался произнести эти слова, несмотря на то что ослеп от немыслимой боли. – Это сделал я… моя вина. Больше никто в этом… не участвовал. Не надо мстить за…

– А это за Джейн. – Пит Макаллистер всхлипнул и в упор выстрелил в грудь Сойера. На его измученном лице виднелись грязные дорожки от слез.

Он подождал, пока тело его жертвы перестало корчиться, пока оно не превратилось в безжизненную кучу костей, мускулов и крови, а потом повернулся и скрылся в дубовой роще.


После убийства Альмы Макбрайд Мэгги узнала о том, как неожиданно может настичь человека смерть на Западе, но, когда она стояла у могилы Сойера с Эбби и Региной, которые плакали рядом с ней, ее охватило странное чувство невероятности происшедшего. Все вокруг залито солнечным светом, в воздухе стоит аромат дубовых и ореховых почек и полевых цветов. Весь мир вокруг прекрасный и обновленный. А Сойер… Сойера опускают в землю! Его отняли у нее навсегда, они никогда больше не смогут исправить их общую жизнь. В глубине души она была уверена, что еще есть время, что они каким-то образом найдут путь друг к другу, что перемены, которые в нем произошли, исчезнут, как исчез суровый зимний ландшафт под натиском весны и земля снова стала живой и плодородной. В тишине, которая наступила после окончания похоронной службы, когда маленькая группка скорбящих рассосалась и оставила трех женщин одних у могилы, она стояла опустив голову, оглушенная и ошарашенная, прислушиваясь к сдержанным всхлипываниям дочерей и пытаясь осознать случившееся.

Нет, она не могла постичь смысл того, что произошло. Как можно найти смысл в дикости и насилии, неожиданном и жестоком, изменяющем жизнь людей простым нажатием пальца на курок или зажиганием факела? Она стояла под слепящим солнцем и смотрела на земляной холмик, под которым покоился Сойер, и ее руки были холодными, душа онемела и все ее существо охватила страшная усталость.

Позже, уже дома, она сидела как в забытьи, а Аннабел и Хэтти бесшумно ходили вокруг, готовя кофе и сандвичи и перешептываясь друг с другом. Маркус и Билл беседовали с девочками тихими, печальными голосами. Мэгги казалось, будто она парит над ними, наполовину слыша и наблюдая за тем, что происходит вокруг, наполовину скрытая туманом, заслонившим реальность. Дотти Мей не пришла на похороны, не пришли Муры, Бингемы и другие семьи, которых они с Сойером когда-то считали своими друзьями. Она не знала, что стало с Питом Макаллистером. Маркус сказал, что организована группа, которая должна выследить Пита и повесить его за то, что он натворил. Мэгги извинилась, ушла на кухню и сумела справиться с приступом тошноты. Наконец после полудня Граймсы, Бенсоны и еще немногие, кто пришел выразить ей свое сочувствие, уехали.

Уже спускались сумерки, когда она услышала громкий стук в дверь. Сквозь оцепенение, в которое она была погружена, проник страх. Она взглянула на Эбби и Регину, которые сидели, прижавшись друг к другу, на диване, и метнулась на кухню за ружьем.

– Если бы это был Макаллистер, то у вас не было бы шансов, – сказал Джейк Рид, когда она распахнула дверь и оказалась с ним лицом к лицу.

– Вы! Я не слышала, как вы подъехали, – воскликнула она.

Он кивнул, глядя на ее зардевшееся лицо в розово-золотистом свете заходящего солнца.

– Вы не услышали бы и Макаллистера, – повторил он. – Именно это я и хотел сказать. Вы не возражаете, если я войду, мэм?

Пока Мэгги ставила ружье и представляла его дочерям, он внимательно разглядывал девочек – прелестные юные создания с огромными голубыми глазами. Но его взгляд тут же вернулся к женщине с волосами цвета меди, одетой в траур.

– Вы очень любезны, что пришли на похороны, мистер Рид.

Она видела его – он стоял немного в стороне от группы скорбящих друзей, но не подошел к ней. Кроме того случая, когда она как-то встретила его в городе месяц назад и они обменялись приветствиями у магазина, после декабря она его не видела.

– Мне очень жаль, что так случилось с вашим мужем. – От его проницательных желто-карих глаз не укрылось то, как дрожали ее руки, лежавшие на спинке кресла. Измученное лицо Мэгги сказало ему еще больше. Возможно, она любила Блейка, несмотря на натянутость в отношениях, которую он подметил между ними в тот день? «Никогда нельзя быть уверенным в своих выводах насчет отношений между мужчиной и женщиной», – подумал Джейк со странным стеснением в груди. Судя по тому, что он видел сейчас, Мэгги Блейк переживала настоящее горе. Помедлив, он засомневался: время ли сейчас, когда она переживает свою утрату, предупреждать ее? Впрочем, другого момента может не представиться, и она и девочки могут погибнуть.

– Никто не знает, где скрывается Макаллистер, – начал он. – Даже Сэм Холкомб не имеет ни малейшего представления, куда он ушел.

– Отряд Маркуса найдет его.

– Не стоит возлагать на это слишком большие надежды. – Джейк спокойно смотрел на нее. – Если Макаллистер захочет затаиться на время, он это сделает. Но это не означает, что он не вернется.

Ее голос задрожал:

– Еще не доказано, что Сойера убил Пит. – Она бросила тревожный взгляд на темные головки дочерей.

– Вам нужно его собственноручно подписанное признание? – Джейк нарочно старался говорить грубо. – Я не удивлюсь, если он захочет отомстить вам, леди, и этим девушкам. – Он подошел поближе, стараясь, чтобы до Мэгги дошел смысл сказанного. – Макаллистер не просто застрелил вашего мужа, он проделал в нем кучу дырок с близкого расстояния.

Эбби и Регги едва сдерживали рыдания. Лицо Мэгги побелело. Ее огромные чудные глаза неожиданно наполнились слезами.

– Зачем вы пугаете нас? – воскликнула она.

– Затем, чтобы вы не сделали какую-нибудь глупость вроде того, чтобы отправиться одной в поездку или оставить на ночь без наблюдения двери и окна. Я считаю, вам надо поручить своим работникам по очереди дежурить в доме, пока не поймали Макаллистера. Вы можете назначить меня главным, и я обо всем позабочусь.

Мэгги ошарашенно смотрела на него.

– У меня уже есть управляющий.

– Увольте его. – Джейк нахмурился. – Он уже должен бы быть здесь с такими же предложениями, как у меня. Той ночью погибла женщина и ее трое детей, миссис Блейк! Теперь погиб и ваш муж. Люди вокруг жужжат, словно шершни, и они испуганы. Очень опасное сочетание. Война за земли не может уйти отсюда или вдруг прекратиться. Она скоро станет намного страшнее.

Джейк стоял прямо перед ней, большой и пугающий, и говорил ужасные вещи. Мэгги отпрянула.

– Мама, может быть, он прав. – Регги теребила пальцами складки черной юбки, а Абигейл смотрела Мэгги в лицо.

– Вы не думаете… – опять начал убеждать Рид.

– Нет! – Мэгги разозлилась. Маркус сказал ей, что его отряд справится с Макаллистером. Она верит ему. По неизвестной причине Джейк Рид пытается запугать ее, заставить следовать его советам. Его желтые глаза, встретившиеся с ее взглядом, производили на нее гипнотическое воздействие. Ей это не нравилось – она чувствовала себя слабой и уязвимой. Но ведь Мэгги четко знала: она не была такой! К несчастью, она позволяла мужчинам влиять на ее жизнь – сначала Бену, потом Колину и Сойеру. Но теперь хватит! Теперь она хозяйка Тэнглвуда, только она отвечает за ранчо. А если нужно сделать какие-то изменения или предложить свежие идеи, то это должна делать она, а не какой-то Джейк Рид.

– Я что-то не помню, чтобы я спрашивала ваше мнение, – резко сказала она и, задрав подбородок, выдержала его пронзительный взгляд.

Она обрадовалась, увидев, как сузились его глаза, и поспешила закрепить победу:

– Утром мы с дочерьми уезжаем в Нью-Йорк. Там мой сын, и я собираюсь лично сообщить ему о смерти его отца. Когда я вернусь, то, уверена, Пита уже поймают и… и разберутся с ним. И тогда уже не будет необходимости в тех мерах, о которых вы говорите, ведь так? – Лишив его возможности вставить хоть слово, она проводила его к двери.

– Спокойной ночи, мистер Рид, – спокойно сказала она. – Спасибо, что навестили меня.

Мало кто мог вывести из себя Джейка Рида. Он был известен своим хладнокровием в любой затруднительной ситуации, железным контролем над своими нервами и эмоциями. Именно это помогло ему выжить за все эти годы, остаться в живых, несмотря на его рискованную профессию. Некоторые утверждали, что по его жилам вместо крови течет ледяная вода горных ручьев. Другие, кто знал его лучше, считали, что врожденное спокойствие и хладнокровие помогают ему не дрогнуть под огнем. Как бы там ни было, очень немногие видели его в ярости, и те, кто видел, не дожили до того, чтобы об этом рассказать. Мэгги непроизвольно затаила дыхание, когда его лицо превратилось в жестокую маску, а топазовые в крапинку глаза гневно сверкнули. Прежде чем она сделала хоть одно движение, он молниеносно схватил ее за запястье.

– Ты маленькая дурочка. – Он смотрел прямо в ее расширившиеся от ужаса и возмущения глаза. – Что помешает Макаллистеру проникнуть сюда сегодня ночью и перестрелять вас или просто поджечь дом, пока вы спите? Это ружьишко? Ладно, ты хочешь рискнуть своей жизнью, но девочки… Ты хочешь рискнуть ими тоже?

– Вон! – Дрожа от ярости, Мэгги рывком высвободила руку и схватила ружье, которое поставила у стены. – Пит Макаллистер сбежал и прячется, спасая собственную шкуру! За ним по пятам идут люди Маркуса! Для нас здесь нет никакой опасности, по крайней мере сегодня ночью. Не смейте пугать моих дочерей и не поучайте меня, как мне о них заботиться! Мы много лет жили без советов человека, который убивает, чтобы выжить самому, мистер Рид. Мы прекрасно обойдемся без вашего покровительства. Уходите, пока я не пристрелила вас. Убирайтесь из моих владений!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации