Электронная библиотека » Эдуард Тополь » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Летающий джаз"


  • Текст добавлен: 17 ноября 2016, 14:10


Автор книги: Эдуард Тополь


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
13

Больше двух часов он играл на своем кларнете – сначала рыбам и лягушкам Лавчанского Пруда, затем босоногим пацанам, прибежавшим к пруду на звуки, которые они никогда не слышали, а потом пожилым женщинам, которые спустились к воде стирать свое белье.

Он играл им «Песню Сольвейг» Грига и «I Can’t Give you Anything But Love» Луиса Армстронга, «Токкату» Баха и «My Heart’s Desire», «Амаполу» и «Ты мое солнце», «Буги Бэйсин Стрит» и «Pennies From Heaven», «Beautiful Girl» и «Dancing On A Rainbow», «Одинокого ковбоя» и «Твоя песнь чарует».

Пацаны сначала осторожно обошли сидящего на гнилом пне чудаковатого музыканта в форме американского офицера, затем, осмелев, стали смеяться над ним, прыгать вокруг него и строить рожи. Но потом женщины, которые пришли сюда со своей стиркой, разогнали этих мальчишек, и сами взгрустнули под «Madonna Mine», «Lady of Madrid» и «I’ve Got My Love to Keep Me Warm». Однако и женщинам было недосуг слушать весь его репертуар, они отошли подальше и занялись стиркой, но при этом их руки, плечи и бедра невольно двигались в ритме американского блюза. Впрочем, Ричард не замечал этого, он продолжал играть Той, Которая Юной Венерой Выходила из Пруда. А также местным уткам, стрекозам и лягушкам…

Конечно, его слышали все хаты, что стояли вокруг северного Лавчанского Пруда, но Та, Ради Которой он так старался, так и не спустилась к нему.

И он ушел. Разочарованный и огорченный, он, держась за кусты, поднялся по косогору, миновал окраинные хаты и сады и направился в сторону американского палаточного лагеря.

А Та, Ради Которой он давал этот концерт, смотрела ему вслед из окна своей хаты. Это была Оксана, немая дочка Марии Журко.

14

Когда он пришел в лагерь, там было уже пусто и тихо – завтрак давно кончился, летчики ушли на экскурсию по Полтаве, а механики и техники – на аэродром заправлять самолеты горючим и загружать их боевым снаряжением – бомбами и пулеметными лентами.

Но украинские поварихи, которые теперь сами завтракали обильными остатками летного завтрака – американской рисовой кашей, яичницей из американского яичного порошка и ячменным кофе с кубинским сахаром – охотно усадили Ричарда за свой стол, положили в тарелки двойную порцию и еще добавили свои домашние пампушки.

– Американски мука! Ваша пшеничный мука! – старательно объясняли они.

– Я понимаю, понимаю, – улыбнулся Ричард.

– Ой, ты говоришь по-русски? – удивились они. – Ты русский? Эмигрант?

– Нет, я американец. Но я работал в Москве…

Тут к столовой подкатил новенький ленд-лизовский «Виллис», из него, не выключая двигатель, выпрыгнул рыжий младший лейтенант – трубач из Филадельфии и бросился к Ричарду:

– О, ты здесь! Привет! У тебя есть русские деньги?

– Нет. А что?

– Но ты же работал в Москве. У тебя должны быть рубли!

– У меня были. Но когда улетаешь из СССР, на границе все забирают. Рубли вывозить нельзя. А в чем дело?

– Shit! Ты говоришь по-русски?

– Немножко…

Рыжий кивнул на поварих, которые с интересом следили за возбужденным американцем:

– Спроси у них, где поменять доллары на рубли?

Ричард усмехнулся:

– Ближайший обменник в Москве, в МИДе.

– А может, они поменяют? – И рыжий, достав из кармана пачку долларов, сам обратился к поварихам: – Ченч фор рублс, ченч!

Но поварихи замахали руками:

– Нет! Ноу! Нет!

– Спрячь, – сказал Ричард рыжему. – В России за доллары в тюрьму сажают.

– Тогда садись в машину, поехали в Полтаву! – решил рыжий.

– Зачем?

– Там увидишь! Быстрей! Не пожалеешь! – Рыжий прыгнул за руль. – Садись, прошу тебя!

Ричард пожал плечами, допил какао и сел в джип. Рыжий дал газ и только в Полтаве, на ходу спросил:

– У тебя какой кларнет? Какая фирма?

– Amati, а что?

– Amati! Ха! Сейчас ты увидишь! Ахнешь!..

Миновав пригородные улочки с садами и маленькими хатками, «Виллис» ворвался в разрушенный город и мимо кирпичных руин покатил в сторону бронзового орла, сидевшего на высокой колонне где-то впереди, в самом центре. Тротуаров на улицах не было, они были завалены горами битого кирпича, щебнем и крошевом обрушившихся квартир и битой мебели. Какие-то остатки этой мебели – кровати и комоды – торчали в пустой высоте на перебитых ребрах межэтажных перекрытий, как в театральных декорациях. Рыжий что есть сил давил на клаксон, пугая мальчишек, игравших посреди мостовой матерчатым мячом, и безногих кудлатых инвалидов, которые, отталкиваясь деревянными, наподобие утюгов, колодками, катили по этой мостовой на деревянных же тележках-поддонах с шарикоподшипниковыми колесами. Чем ближе к центру, тем чаще стали попадаться прохожие у столбов с раструбами громкоговорителей, передающих новости с фронта, и группы американских летчиков, бродивших по разбитому городу в окружении чумазых пацанов, которым они раздавали конфеты и жвачку. Эти босые белобрысые украинские Томы Сойеры и Оливеры в латаных штанах вызывали у американских летчиков такие чувства, что они готовы были отдать им все, что было у них в карманах…

Наконец рыжий тормознул у входа в большой круглый сквер с высокой колонной и бронзовым орлом на ней.

– Пошли! – сказал он Ричарду, соскочив с водительского сиденья.

Миновав чугунную ограду сквера, они тут же оказались в гуще базарной толпы. Здесь, прямо на вытоптанной траве, рядами лежал самый разный товар – первые яблоки «белый налив» и темная крупная черешня, огурцы и клубника, семечки и зеленый лук, куриные яйца и живые цыплята, парадные мундиры бежавших немцев и одежда, перешитая из немецкого обмундирования, визгливые молочные поросята и молчаливые новорожденные козлята, патефоны и альбомы с коллекциями марок, пачки красочных немецких открыток и грампластинки, термосы и цейсовские бинокли, подзорные трубы и серебряная посуда, курительные трубки и мужские маникюрные наборы, кожаные чемоданы с металлическими углами и войлочные куртки дивизии «Эдельвейс», фотоаппараты «Leica» и наручные мужские часы «Kampfflieger-Luftwaffe» с большим крестом на циферблате.

Среди этих рядов ходили упитанные, коротко стриженные женщины в туфлях на танкетках. С брезгливым выражением чиновничьих жен на мясистых лицах они придирчиво искали саксонский фарфор, швейцарские часы и шелковое нижнее белье. Тут же группами бродили американские летчики, советских денег у них не было, доллары у них никто не брал, и они меняли то, что у них было в карманах – американские сигареты и жвачку на жареные подсолнечные семечки в бумажных кульках из газеты «Заря Полтавщины». А где-то рядом, за кустами и вытоптанной клумбой звучал баян, там одноногий баянист играл «Тучи над городом встали» нескольким танцующим парам…

Но рыжий филадельфийский трубач уверенно потащил Ричарда дальше, в глубь рынка и вывел к группе тех самых музыкантов, с которыми рано утром Ричард слушал уникальный птичий концерт. Теперь они все – саксофонист из Сан-Франциско, аккордеонист из Питсбурга, скрипач из Нью-Йорка и виолончелист из Майами – стояли как вкопанные над какой-то торговкой. Рыжий властно раздвинул их, и Ричард действительно ахнул – на земле лежало настоящее сокровище: лучший в мире французский кларнет «Buffet-Crampon Prestige», темно-золотой альт-саксофон «Selmer Reference 54», безладовая, с венецианским вырезом по цельному кедру гитара «Furch В61», знаменитая альтовая флейта ручной работы «Альтус 921», 72-басовый аккордеон «Weltmeister» с тридцатью четырьмя клавишами и пятью регистрами, уникальная труба «Bach AB190 Artisan» и скрипка немецкого преемника Страдивари «Ernst Heinrich Roth».

Понятно, что эти инструменты могли принадлежать только профессиональному оркестру, бежавшему или погибшему при наступлении Красной армии. И понятно, почему американские музыканты не могли оторвать глаз от этих сокровищ и не отходили от них.

– О’кей, – сказал рыжий Ричарду. – Поговори с ней. Скажи, что доллары – лучшая в мире валюта.

Но Ричард не стал уговаривать торговку продать инструменты за доллары, он знал, что это бесполезно. И поэтому спросил:

– Эти мьюзик инструменты… Откуда вы это иметь?

Сидя на кофре аккордеона «Weltmeister», пожилая, в немецком мундире без погон и нашивок, женщина со спутанными седыми волосами и самокруткой во рту подняла на него испитое лицо:

– А ты хто? НКВД?

– Нет, нет! Я не есть НКВД! – поспешил Ричард. – Мы есть американ.

– Ну, то-то… – удовлетворенно сказала женщина. – Музыканты?

– Йес! Да, оф кос! Мы музыканты.

– Настоящие?

– Sure! Да! Риал мюзишн!

– Yes! We are real musicians! – поддержали его остальные пилоты, а рыжий трубач даже схватил с земли баховскую трубу. – I can show you! Listen!

И, приложившись губами к мундштуку, вдруг выдал такую музыкальную руладу, что все вокруг оглянулись на эти звуки.

– Ну-ну… – сказала торговка и поплевала на свой окурок, гася его и пряча в карман мундира. А затем остро посмотрела на долговязого блондина из Майами: – Ты тоже?

– Me? – переспросил тот. – No problem!

Он осторожно поднял с земли скрипку и смычок, приложил скрипку к плечу и подбородку, чуть – для пробы – коснулся струн смычком, подкрутил черные колки и… Первые же ноты скрипичного концерта Чайковского вдруг прозвучали с такой уверенной силой, что весь рынок умолк, даже баянист на танцплощадке прервал свои «Тучи над городом…». А долговязый скрипач, наслаждаясь тональностью уникальной скрипки, продолжал играть, и дивные звуки, взлетев к бронзовому орлу, заполнили весь Корпусный сад.

Торговка, подняв голову, слушала блондина, и Ричард увидел, как ее руки – грубые, обветренные клешни – вдруг зашевелились, прокуренные пальцы выпрямились, ожили и стали вместе со скрипачом беззвучно играть на воображаемых клавишах. Теперь в них угадывались пальцы пианистки… А в глазах заблестели слезы… Но женщина тут же оборвала себя и резко подняла руку:

– Стоп! Хватит! Разувайтесь!

Американцы в недоумении переглянулись:

– What does she wants?

Торговка показала на их высокие кожаные ботинки со шнуровкой:

– Сымайте! Ченч!

– Ченч? – изумились молодые американцы. – For the boots?

– Да! Раз вы музыканты – давайте ботинки! – решительно подтвердила торговка.

– Yes! Fast! Before she changes her mind! – заторопил всех рыжий, пока торговка не передумала, и первым стал спешно расшнуровывать свои ботинки.

Через несколько минут счастливые и босые, гремя мелодию «Мы летим, ковыляя во мгле», они прошествовали сквозь расступившуюся толпу прямо на танцплощадку. Там одноногий баянист ошарашенно открыл рот, а затем стал неуверенно подыгрывать американцам, но когда они перешли на чарльстон «Sing Swing Sing», замолк окончательно. Зато со всего рынка и еще неизвестно откуда сюда набежали молодые полтавские женщины и гуляющие по скверу американцы, а также русские кинооператоры Заточный и Школьников. Конечно, операторы тут же включили свои кинокамеры и стали снимать американский джаз-банд и юных полтавчанок, отплясывающих чарльстон с американскими пилотами. Словно круговерть новой энергии живительно ворвалась на рынок, затягивая в свою танцующую воронку всех подряд не только с рынка, но и соседних улиц…

Однако совсем по соседству, буквально через улицу, за чугунной оградой Корпусного сада стояло новое, с открытыми окнами, двухэтажное здание полтавского управления НКВД. И уже через пять минут, в самый разгар оглушающего чарльстона, на танцплощадке появился майор Козыкин и взвод вооруженных энкавэдэшников.

– Прекратить бардак! – крикнул Козыкин и в ярости выстрелил в небо из своего табельного пистолета ТТ.

Музыка, конечно, смолкла. Американцы в оторопи смотрели на окруживших их солдат с новенькими рожковыми автоматами ППС.

А Козыкин, посмотрев на босые ноги музыкантов в летной американской форме, приказал:

– В автобус! Вы арестованы!

– Майор, – попытались вмешаться кинооператоры. – Это наши союзники, летчики…

– Пошли на х…! – послал их Козыкин и под конвоем повел американцев в зеленый трофейный автобус.

15

На белом полотняном экране красавица Вивьен Ли давала пощечины всем мужчинам, за которых хотела выйти (и выходила!) замуж, прогоняла красавца Кларка Гейбла, а потом умоляла его о чем-то и рожала от него детей, которые умирали…

А Мария была счастлива. Она не понимала ни слова из того, что говорили актеры на экране, и тем не менее заливалась слезами, сочувствуя бедняжке Скарлетт, которая, любя одного, выходит замуж за других, а они погибают то на войне, то еще от чего-то. И хотя даже ей, Марии, ясно, что рано или поздно Скарлетт будет с Кларком Гейблом, но – господи! – через что только, оказывается, приходится проходить женщинам даже в Америке!

Сморкаясь в мокрый платок и ладонью вытирая слезы со щек, Мария, глядя на экран, вспоминала своего Васыля, расстрелянного большевиками через два месяца после рождения Оксаны, и свою свекровь, изнасилованную комбедовцем и погибшую под ним, и свой пеший, с дитем за спиной, поход по лесам из Горбовки в Полтаву, и своего второго – комиссара Кривоноса, который, пройдя лагеря, пришел к ней хромым и с одним чемоданчиком. Потом он тоже погиб на войне, как Фрэнк на экране, а она мыла полы в немецком гебисткомиссариате, торговала на рынке одеждой, снятой с расстрелянных явреев, и в пещере у пруда прятала Оксану от угона в Германию…

И, прижимаясь в Американском клубе к плечу Стивена МакГроу, Мария уже сама не знала, над чем она больше плачет – над страданиями Скарлетт или над своей судьбой, которая ничем не лучше этих унесенных ветром американцев.

Но как же хорошо, что теперь у нее есть Стивен! Он особенный, необыкновенный! Добрый, заботливый и – очень странный: каждый день принимает душ даже холодной водой и ежедневно меняет трусы и носки – у него дюжина белых трусов и две дюжины белых носков, которые он стирает каждую неделю. Впрочем, теперь она их стирает. И форму ему гладит. И ботинки чистит – такие большие, 45-го размера. Вообще, все у него такое большое – плечи, руки… Мария плохо помнила своего отца, ей было три года, когда его забрали на Первую мировую, но теперь, когда после этого она колобочком устраивалась у Стивена под мышкой, ей казалось, что именно таким большим, сильным и уютным был ее родной отец…

Конечно, очень скоро, после победы, Стивен улетит в свою Америку и, наверное, забудет ее, но он есть у нее сегодня, сейчас, а она – в отличие от Скарлетт – уже давно поняла, что жить нужно только нынешней минутой. Потому что завтра или даже через минуту может – не дай бог! – быть новая бомбежка, новый голодомор и новая война Севера с Югом или Запада с Востоком.

Позже, вечером Мария стояла перед высоким, от пола, зеркалом в квартире Стивена, которую он делил с двумя офицерами, но которые сегодня не придут до ночи, а то и до утра. Это зеркало Стивен купил на рынке в Корпусном саду специально для нее, чтобы, как он сказал, сама, наконец, увидела, какая она красивая. И теперь, раздевшись догола и распустив свою пшеничную, до пояса, косу, Мария стояла перед этим зеркалом при свете электрической лампочки и сравнивала себя с Вивьен Ли. Конечно, разница есть – Вивьен брюнетка и тоньше в талии. Но зато у Марии грудь больше и стоймя сама держится, она ее никакими лифчиками не подпирает! А глаза у них одинаковые и губы тоже. А что волосы под мышками, то она их и вырвать может или сбрить заводной бритвой Стивена…

Стивен, голый и в одном полотенце вокруг бедер, подошел к ней со спины, обнял сзади и сказал на ухо:

– Спасибо, это было чудесно…

Этого Мария не понимала. Все-таки американцы странные. Вроде бы здоровый мужик, выше нее на целую голову и русский по происхождению. Но каждый раз после этого… Разве может мужчина, поимев женщину – и еще как! – целовать ей руки и говорить «спасибо»?

– Я пиду до дому, – сказала она, закрыв в истоме глаза и прижимаясь к нему спиной и ягодицами.

– Подожди. Потом…

– Там Оксанка одна…

– Ты мне покажешь ее когда-нибудь?

– Нет.

– Почему?

– Она уже большая. Ты влюбишься.

– Не говори ерунды. Где твой гребень?

– Вот, на окне…

Она протянула руку к открытому окну, взяла свой костяной гребень и подала ему через плечо. Против этого она ничего не могла поделать – Стивен любил не только в постели запускать свои большие руки механика в ее густые распущенные волосы, но и потом, после всего расчесывать их гребнем – подолгу, медленно, очень старательно. А она таяла от этого так, что дыхание пресекалось, соски напрягались, и матка возбуждалась новым желанием…

Вот и сейчас…

Нет, не нужно, она не должна поддаваться…

Мария открыла глаза. За окном был темный и теплый июньский вечер, в черном небе низко висел яркий, словно содой начищенный, серп молодого месяца. Где-то неподалеку мерно, вполсилы гудел генератор, давая электричество офицерскому дому и штабу Перминова – Кесселя. Дальше, на аэродроме тоже что-то гудело, стихало и снова гудело – по словам Стивена, там его механики гоняли неисправный двигатель какого-то «боинга». Собственно, из-за этих «боингов» все и случилось в тот раз, когда она вот так же стояла у окна, смотрела со второго этажа на первый июньский дождь и вдруг увидела подъехавшую машину и майора Козыкина, который вылез из своего «козла» и в сопровождении двух солдат с автоматами пошел к офицерскому дому. Мария тогда так испугалась, что бросилась в спальню к Стивену и быстро, скороговоркой все ему рассказала – что сейчас сюда придет СМЕРШ-НКВД, что месяц назад этот майор заставил ее подписать обязательство доносить ему обо всем в русско-американском штабе, а она ни разу ничего не донесла, «дочкой клянусь – ничегосеньки, ни слова!» – и за это ее сейчас арестуют.

Тут в дверь застучали так, как стучит только НКВД. Мария затряслась в ужасе – все, конец, ее будут бить, насиловать и пытать, она же знает это ОГПУ-НКВД, она до войны мыла там полы и каждое утро своими руками замывала кровь после ночных допросов…

– Подожди, cool down, – сказал тогда Стивен под громкий стук в дверь. – А в чем проблема? Я могу дать им больше, чем какие-то доносы. Я могу дать чертежи наших «боингов».

Мария испугалась:

– Ты выдашь ваши секреты?

– Легко, – усмехнулся он. – Через три часа прилетит больше сотни «боингов», а в Советском Союзе нет таких самолетов. Поэтому у кое-кого из ваших техников есть маленькие немецкие «Лейки». Они говорят мне, что это просто так, чтобы фотографироваться с американцами. Но я же не дурак, я знаю, что они будут нарочно разбирать как можно больше узлов наших самолетов, чтобы все фотографировать. Поэтому лучше я сам дам им чертежи всего самолета, так они мне меньше поломают. Открой этому майору и скажи, что ты меня завербовала в ваши агенты.

– Стивен, я боюсь!

– Не бойся. Иди, открой, а то они дверь сломают.

– И ты, правда, дашь им чертежи ваших самолетов?

– При условии, что они тебя не тронут. Как говорят в России – баш на баш! Мы же союзники. Иди!

Тогда она еще не совсем ему поверила. И только позже, когда Козыкин ушел, Стивен еще раз объяснил ей свое «предательство». Во-первых, советские двухмоторные бомбардировщики ДБ-3, Ли-2, Су-2 и Пе-2 не идут ни в какое сравнение с «летающими крепостями», они все устарели, и поэтому Сталин так интересуется конструкцией B-17. Во-вторых, он, Стивен, своими глазами видит, как офицеры советской контрразведки требуют отчеты у всех русских техников, которые обслуживают приходящие из Тегерана грузовые «боинги», и если кто-то из этих техников не может дать им полной информации об устройстве какого-то узла или его фотографию, то этого техника тут же заменяют другим. Он, Стивен, подозревает, что уволенных техников отправляют на фронт. Ну, и в-третьих, в СССР есть замечательные авиаконструкторы – Ильюшин, Лавочкин, Туполев, Микоян, Гуревич. Рано или поздно они сделают свои четырехмоторные бомбардировщики. Так пусть они сделают их как можно раньше, еще до конца войны, чтобы быстрей разгромить фашистов.

И потому сегодня, придя из кино, Стивен дал ей первый пакет, который она завтра отнесет Козыкину. Нет, в пакете не полный комплект чертежей B-17, Стивен не так глуп, чтобы отдавать сразу и все. Ведь тогда они смогут отнять у него Марию…

И значит… Значит, думала Мария, он делает это ради того, чтобы не потерять ее. Господи, так неужели он действительно любит ее, а не просто трахает, как это делают с полтавчанками другие американцы? А может, и другие американцы повлюблялись тут в наших?

Мария резко повернулась к Стивену и посмотрела ему в глаза. Он замер с гребнем в поднятой руке, полотенце свалилось с бедер, а на лице, обычно взрослом и серьезном, еще не успело исчезнуть выражение какого-то детского удовольствия от прикосновений к ее волосам и плечам. Мария задохнулась от благодарности. Порывисто обняв Стивена, она быстро, не отпуская, затолкала его в спальню, развернула спиной к кровати и толкнула так, что он всей спиной рухнул на еще не заправленную после недавнего постель. А Мария, смеясь, тут же уселась на нем верхом.

– Как ты обращаешься с офицером американской армии?! – в шутку возмутился он.

– Цыть! – приказала она. – Ты мой! Я тебя завербовала, забыл?

– Нет, я помню…

– Тихо, не двигайся. Ты мой, и все тут мое, все! – сказала она и стала сползать по нему, с новой жадностью целуя его грудь, живот, пах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации