Электронная библиотека » Эмилия Остен » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Королевский выбор"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 04:11


Автор книги: Эмилия Остен


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 25

Он не понял, в какой миг все изменилось. Пропустил, а, возможно, это был самый важный миг в его жизни.

Да что там – возможно. Был.

Все шло так, как шло. Рамиро много работал, кипела подготовка к свадьбе, иногда он видел Чарити, иногда ужинал с ней, но дни казались словно закрыты вуалью. Принц поступил так намеренно, чтобы не отвлекаться на то, что могло сбить его с пути. Позабыть о том, как болезненно еще вздрагивает сердце при мысли об отце. Смириться со своим собственным решением. Прогнать чувство вины перед Чарити.

А потом он понял, что чувства вины нет, а Чарити – есть.

Она была рядом, часто, когда Рамиро поднимал глаза и хотел увидеть ее – и видел. Она испросила разрешения иногда приходить к нему в кабинет и тихо сидеть, пока Рамиро работает. Он согласился – обычно в такие моменты он никого и ничего не замечал. Но ее он чувствовал постоянно. Она была… да, словно второе солнце, как однажды сказал о ней Марко.

Рамиро нравился блеск ее голубых глаз, ее легкая улыбка, и вместе с нею он стал улыбаться немного чаще, Чарити даже удалось несколько раз рассмешить его. Она понимала, когда принц говорил, что занят (а на самом деле немного трусил), она незаметно обживалась в его доме, и внезапно стало понятно, что она есть здесь и дальше будет – и Рамиро осознал это со слепящей отчетливостью.

Вот эта девушка станет его женой. Вот эта, с пушистыми, чуть вьющимися волосами цвета спелой пшеницы. Вот эта, чьей кожи уже коснулся островной загар. Чарити сделалась смуглее и оттого еще краше. Вот эта девушка будет полностью принадлежать ему, Рамиро. Это казалось невероятным. Этим хотелось насладиться – и бежать от этого на край света.

Возвратились те чувства, что ошеломили его тогда, во Флоренции; Рамиро вспомнил и пронзительную ясность флорентийского дня, и хрупкий покой Санта-Кроче, и вино, выпитое в компании Чарити на лоджии палаццо Месса. Как блестели тогда глаза Чарити. Как она говорила о Помпеях, куда Рамиро ее так и не повез… Чувство вины все-таки не оставляло.

Принц хотел, чтобы Чарити была счастлива. Больше всего на свете Рамиро этого желал.

Однако сумеет ли он дать ей это счастье? Хороший вопрос.

Ответа не было.

Пока не было.

До свадьбы оставалась неделя, когда Чарити велела накрыть очередной ужин на террасе. Ей требовалось как можно больше таких встреч, чтобы укрепить свое положение.

Во-первых, чем больше она говорила с принцем Рамиро, тем сильнее влюблялась, хотя казалось, что сильнее уже невозможно. В эти дни Чарити открыла, что любовь поистине бесконечна. У нее оказалось столько оттенков и такая глубина, что можно было исследовать ее всю жизнь.

Во-вторых, то, что англичанка начала чувствовать себя увереннее во дворце, заметно раздражало Леокадию. Конечно, Чарити не слишком хорошо понимала местный язык. Обычно с нею старались говорить разборчиво и четко, однако привычный фасинадский диалект иногда превращал речь собеседника в тарабарщину. Слуги англичанку пока немного побаивались, лишь начинали привыкать. К народу Чарити пока не выезжала, так что о чем думает народ по поводу ее прибытия на остров, было неясно. Однако люди обожали Рамиро – и Чарити надеялась, что рано или поздно она тоже заслужит их любовь.

Ей удалось уговорить принца на то, чтоб он разрешил ей присутствовать на галерее во время заседаний королевского совета, и теперь девушка часто ходила туда. То, что она слышала и видела, ее поражало. И наводило на мысли, которые она записывала ночами, долго думая и покусывая кончик пера.

Именно об этом Чарити и хотела побеседовать с Рамиро сегодня вечером. Важный разговор, к которому она долго готовилась. Девушка сидела на террасе, белое платье с вышитыми цветочками подчеркивало ее хрупкость, ужин был прекрасно сервирован… однако Рамиро не шел. Чарити хмурилась. Когда он не появился и через полчаса после назначенного времени – а обычно бывал пунктуален, – она поняла, что жених забыл о встрече. Просто забыл.

– Мне сходить к принцу, сеньорита? – уважительно спросил пожилой слуга, заметивший неудовольствие Чарити и, видимо, прекрасно знавший о маленьких недостатках своего господина.

– Нет, благодарю вас, Мигель. Наверняка он работает. – Она поднялась. – Я пойду в его кабинет и сама поговорю с ним. Однако прежде… позовите мою горничную.

– Хорошо, сеньорита.

Четверть часа спустя Чарити без доклада вошла к Рамиро. Конечно же, тот был в кабинете, и при виде невесты его глаза сделались сначала недоумевающими, а затем виноватыми. Сообразил.

– Чарити, простите, я совсем забыл про ужин. Простите, я обещал поужинать с вами… – Рамиро выглядел таким замученным, что Чарити решила, не стоит заставлять его извиняться дальше.

– Ничего страшного, – она поставила на столик у окна поднос с уже слегка остывшим ужином и приглашающим жестом открыла серебряную крышку на блюде в центре. Там оказалась какая-то средиземноморская рыба, названия которой Чарити не знала. Пахло просто потрясающе. – Я принесла ужин на двоих.

Рамиро встал из-за стола и подошел к Чарити.

– Мне кажется, что вы слишком снисходительны ко мне.

– А мне кажется, что вам самому надо проявить к себе хоть немного снисхождения. Папа всегда говорит, что работа без отдыха приводит к ошибкам и просчетам.

– Если я не буду работать все время…

– Вам кажется, что королевство от этого рухнет. Знаете, мне кажется, что вы на своем маленьком и отдаленном острове совсем позабыли, что в остальной Европе давным-давно придумали разделение труда. Если не ошибаюсь, даже раньше, чем вы откололись от Римской империи.

– Я предпочитаю персональную ответственность в деле управления. Особенно для монархов.

– Если монарх будет больше руководить, чем выполнять работу сам, то дело пойдет лучше. Папа говорит, что нужно уметь пользоваться талантами своих служащих.

– Я уже выслушал все советы, какие мог, теперь я должен принять решение, какие из предложений наилучшим образом могут послужить для блага королевства.

Чарити поняла, что Рамиро так и не приступит к ужину, если не поставить перед носом принца полную тарелку. Интересно, а он вообще имеет представление, откуда берутся полные тарелки? Кажется, не имеет. Когда Чарити попросила приписанную к ней горничную подать ей поднос с ужином на двоих и сообщила о намерении разделить этот ужин с принцем Рамиро, девушка выглядела очень озадаченной. Чарити пришлось растолковывать служанке в подробностях, что именно требуется и как это надо выполнить. Тем не менее Чарити пришлось буквально вырвать поднос из рук очередной девушки в форменном платье и приказным тоном отправить всех заниматься своими делами. Просто в уме не укладывается: чаще всего слуги в Маравийосе совершенно незаметны, словно привидения, но иногда о них буквально спотыкаешься. Похоже, дело в том, что надоедливыми они становятся, когда нарушается освященный веками традиционный уклад. Чарити никогда бы не подумала, что будет выступать революционеркой.

Тем не менее в первые дни на острове она старалась подстроиться под местные обычаи, внимала советам, старалась меньше говорить, а больше слушать, но это ни к чему хорошему не привело. Казалось, все только еще больше сторонились ее, все, кроме Леокадии. Принцесса ревностно выполняла поручение Рамиро «ввести в курс жизни королевства». В итоге Чарити решила, что если она хороша для будущего короля Фасинадо, то она хороша и для его подданных. Хороша именно такой, какая она есть.

В общем-то подобная политика вскоре дала свои результаты. Люди заметили ее, стали прислушиваться и улыбаться. Чарити никогда не отличалась отсутствием уверенности в себе, но Леокадия оказалась просто мастером по выбиванию почвы из-под ног у будущей родственницы. Чарити старалась не уступать и не давать спуску, только, если быть до конца честной, принцессе все же удалось посеять в душе англичанки сомнения. Чего только стоили постоянные намеки на некую более чем сестринскую и братскую любовь между принцем и принцессой. Чарити до сих пор не могла отогнать навязчивые видения, в которых Рамиро и Леокадия… Нет, не может такого быть! Чарити знала, что Рамиро честно ответит, если она спросит, вот только она не была уверена в том, каким окажется этот ответ.

Да, Рамиро оставался мил и предупредителен, во дворце готовились к свадьбе, все шло как надо. Конечно, Рамиро был постоянно занят, и этим объяснялось некоторое отсутствие… близости в их отношениях. Временами Чарити начинала сомневаться, не ошибся ли отец, когда сказал, что принц испытывает к ней сильные чувства, достаточные для того, чтобы просить ее руки. Но он же попросил. У такого человека, как Рамиро, не может быть бесчестных мотивов. Не стоит даже допускать ни малейшего сомнения. Такие мысли могут все испортить.

Оставив размышления, Чарити снова обратила внимание на ужин. Оказалось, принц так и стоит рядом с креслом и даже не подумал сесть за стол. Девушка решительно разделила рыбу пополам, положила куски на две тарелки, добавила немного овощей, поставила одну тарелку перед собой, вторую – напротив и сделала приглашающий жест:

– Ваше высочество.

– Леди Эверетт, мы же договорились. Чарити. Рамиро. Я не представляю, как можно жить вместе и называть друг друга по титулу. Вскоре нам бы пришлось именовать друг друга «ваше величество».

– Я пошутила. – Чарити нетерпеливо вздохнула. – Неужели вы можете стоять тут и разговаривать об этикете, когда эта замечательная рыба и эти чудесные овощи так восхитительно пахнут?

– Рыба? Ах, рыба!

– И овощи, – Чарити указала вилкой на овощи.

– А когда это все успели подать? – Рамиро выглядел забавно озадаченным.

– Это принесла я, на подносе.

– На подносе.

– Рамиро, пожалуйста, вы меня пугаете! Не заметить поднос, не заметить рыбу…

– Я… немного занят.

– Мне кажется, вы сильно голодны.

Принц задумчиво покачал головой и взялся за вилку.

– Раньше мне всегда подсовывал еду Лоренсо. Но это так отвлекало, что я запретил. – Рассуждая о поведении Лоренсо, принц незаметно для себя успел съесть солидный кусок рыбы. – Но, вы правы, без еды нельзя. Вкусно!

– Да, действительно вкусно. Ваши повара выше всяких похвал.

Принц кивнул, не отвлекаясь от рыбы. Чарити, попробовав немного овощей, отодвинула тарелку. Все же она сюда пришла не ради ужина, а совсем по другому поводу. В последние дни она потратила достаточно много времени, вникая в дела королевства. Леокадия ловко увильнула, когда Чарити попросила ее посвятить себя в тонкости организации налоговой системы и прочего устройства королевства, и отослала англичанку к первому министру де Моралесу. Чарити, привыкшая иметь дело с деловыми и умудренными опытом мужчинами, быстро уговорила сурового старика ввести ее в курс дел. Может быть, он растаял после того, как Чарити посоветовала ему отличное растирание от болей в спине, а может быть, просто любил поговорить о делах… В общем, почти неделю Чарити не отходила от старого министра, делая только перерыв на обед. Все равно принц был занят, а Леокадия в последнее время не горела желанием общаться. Наверное, у нее яд кончился, удалилась в свою колдовскую нору, чтобы поднакопить новую порцию.

Первый министр довольно быстро понял, что его юная собеседница разбирается в финансах и прочем управлении ресурсами не хуже его. В ответ на комплимент по этому поводу Чарити заявила, что она всего лишь дочь своего отца. И что ей странно слышать сомнения в способностях женщин управлять от первого министра Фасинадо, где женщина может быть королевой и может править. В итоге де Моралес очень ей помог в составлении плана. Конечно, он сразу догадался, что пытается сделать Чарити, и дал ей множество полезных советов, но все же все основные решения и подходы она придумала сама. Папа будет ею гордиться, когда наконец вернется из своей слишком уж затянувшейся обзорной поездки по острову в компании «старой знакомой». Теперь-то понятна постоянная и верная расположенность лорда Эверетта к Фасинадо. Чарити улыбнулась, вспомнив, какими глазами отец смотрел на баронессу Валеха.

– Спасибо за ужин и за компанию, но мне нужно закончить еще несколько дел. – Рамиро тоже отодвинул тарелку.

– Не так быстро, – решительно заявила Чарити. – Мне необходимо вам кое-то показать. В последние дни я тоже была занята. И много советовалась кое с кем, прежде чем прийти к вам.

Рамиро выглядел озадаченным. Что ж, самое время выложить карты на стол.

– Во-первых, напоминаю, что я дочь своего отца. И что я всегда ему во всем помогала.

– Да, – кивнул Рамиро, его лицо приобрело еще более озадаченное выражение.

– Во-вторых, вы поручили ввести меня в курс дел королевства. Могу сказать, что ваша семья и ваш первый министр хорошо с этим справились.

– Не сомневаюсь.

– И… – Чарити помедлила. Как бы так предложить свою помощь, не вызвав ощущения, что она навязывается? Может быть, принц сам хочет найти решение? Судя по тому, что рассказал первый министр, принц был на верном пути, не хватало только некоторых нюансов. – Помните, мы только что говорили о разделении обязанностей и о том, что нужно уметь пользоваться талантами своих помощников?

– Отлично помню.

– Прекрасно. Тогда, прежде чем вернуться к текущим делам, изучите, пожалуйста, эти предложения.

Она протянула Рамиро довольно пухлую стопку листков, плотно исписанных мелким убористым почерком. Принц взял записи и погрузился в чтение. Чарити не спеша налила себе чаю, добавила сахара и молока и откинулась на спинку кресла. Что бы ни говорила Леокадия, что бы ни чувствовал по отношению к своей невесте принц Рамиро, в одном Чарити оказалась непревзойденно хороша: в деловых вопросах. И если в Англии она была обречена всю жизнь находиться в тени, если там никто даже не станет слушать ее идеи (кроме отца, естественно), то здесь у нее есть шанс заслужить признание именно в этой сфере, сразиться с мужчинами на их поле – и победить. Чарити незаметно улыбнулась. Никогда раньше, до прибытия на остров, она не думала, что так страстно желает добиться признания в деловой сфере. Но это так. Чарити намеревалась не просто стать супругой короля, его женой, матерью его детей. Она могла сделаться кем-то более значительным, она это чувствовала.

Чем дальше принц продвигался в изучении документов, тем все более загадочным становилось выражение его лица. Словно он не мог поверить своим глазам. Когда Рамиро закончил, Чарити не спеша отставила в сторону чашку с остатками давно остывшего чая и приготовилась выслушать вердикт.

– Это… невероятно подробный анализ нашей ситуации. И решение, предложенное здесь, действительно всеобъемлющее. Я… я даже немного обижен, что его нашел лорд Эверетт, а не я.

– Лорд Эверетт? – Чарити вскочила, как ошпаренная. – Лорд Эверетт?

Она готова была лопнуть от ярости, а лучше заставить принца проглотить свои слова и лопнуть самому.

– Мой отец уехал путешествовать по острову, едва мы прибыли, благодарите баронессу Валеха!

– Но… – Принц так и остался сидеть, что было весьма невежливо, учитывая, что дама стояла. Не просто стояла, а в бешенстве металась по комнате. – Вы же сказали, что советовались с отцом, и я подумал, что он предложил решение.

– Я советовалась с первым министром! И он всего лишь ввел меня в курс дела! Я – леди Чарити Эверетт, я дочь едва ли не величайшего финансового гения Европы! Я его наследница во всех смыслах. Неужели только то, что я ношу платье, не позволяет предположить, что я унаследовала его дар, что он научил меня всему!

Чарити сжала кулаки и раздраженно пнула ни в чем не повинный диванчик.

– Да, задачка была не из легких, это же не вопросы перерасхода средств на фабрике решить. Это целая страна, пусть и такая маленькая, что не на каждой карте найдешь! Но я справилась, вы сами это признали. Признайте же теперь, что это именно Я справилась!

Принц хотел что-то сказать, но она ему не дала даже слово вставить.

– У вас есть порт, отличный порт, пусть и не очень большой. Значит, нужно привлечь сюда корабли. А корабли пойдут, только если снизить пошлины и налоги, а лучше их вообще отменить, если корабль ввозит определенный товар. Или собирается взять отсюда определенный груз. Таким образом, вы привлечете корабли низкими пошлинами, отобьете их у Мальты и других портов. А также подтолкнете торговцев к мысли ввозить и вывозить нужные вам товары, не придется ездить за каждой мелочью специальным рейсом. Больший приток кораблей создаст значительный доход даже с низкими ставками пошлин, а вот высокие пошлины лишь отпугнут торговцев. Конечно, вы не хотите наплыва сомнительных иностранцев, так не выпускайте их за пределы порта, дайте дешевую аренду всяческим трактирам и прочим развлекательным заведениям прямо в порту, там же постройте большие склады и конторы торговых компаний. Да они и сами построят, если опять же снизить налоги. Второе – это импортные товары. Нельзя ограничивать их ввоз, тогда у вас не будут покупать в ответ. И тут вы уже нашли решение – свой флот. Более того, флот стоит иметь гораздо больший, чем это нужно непосредственно для нужд страны, уж поверьте англичанке. И самое главное: собираемость налогов. Когда вы в последний раз проводили подушную перепись? Знаете ли вы, чем у вас на острове люди занимаются? Мы в Англии знаем все и про каждого. Каждый землевладелец подает подушные списки в графство – и так далее. Поверьте, люди будут с большей охотой платить налоги, если они станут понятными и повсеместными. Более того, в процветающей стране еще никто не жаловался на налоги. А вот если возникают проблемы, то люди станут жаловаться на любые налоги, какими бы низкими они ни были. И еще… Ваши деньги. Золото – это, конечно, хорошо. А…

Чарити пришлось остановиться, потому что она уткнулась носом в грудь принца Рамиро.

Глава 26

Он смотрел на нее сверху вниз, и сейчас, как ей показалось, его лицо не имеет возраста – не молодое, не старое, оно было каким-то… вечным, вот, пожалуй, точное слово. Даже когда пройдет много лет, принц останется для Чарити таким. Ее принц. Ее муж. Господи, неужели она наконец видит настоящего Рамиро?

– Чарити, – негромко произнес он, и ее имя вдруг стало чем-то столь интимным, что девушка даже порозовела, – вы просто чудо.

– Чудо? – Она старалась держать себя в руках, хотя принц стоял так близко. – Это все, что вы хотите мне сказать?

И тут же пожалела. Принц отвернулся и отошел, чтобы положить бумаги на стол.

– Вы сумели меня удивить. О многом я уже думал сам, но… Ваши предложения будут рассмотрены на королевском совете в ближайшее время. Полагаю, – снова эта его улыбка в уголках губ, – совет будет просто счастлив, если вы изложите их сами. После свадьбы. Сразу же.

Чарити не смогла сдержать торжествующий возглас.

– Значит…

– Значит, я поражен. – Рамиро вздохнул. – И снова рад, что принял решение просить вашей руки. Вы – дар для острова.

– А для вас? – вырвалось у Чарити прежде, чем она смогла удержать вопрос.

На скулах Рамиро заиграли желваки; он отошел к окну и отвернулся, сложив руки за спиной. Девушка уже знала, что он так делает, когда думает.

– Это сложно, – произнес он наконец, – однако я должен вам рассказать кое-какие детали нашей помолвки. Вы не хотите присесть?

У Чарити появилось подозрение, что сейчас она услышит нечто неприятное. Нет, сидеть ей не хотелось. Она тоже подошла к окну и остановилась рядом с принцем. И правильно сделала: он тут же повернулся к ней и взял ее руки в свои.

– Чарити, – произнес он негромко и убедительно, – прошу вас, выслушайте меня. Я собирался рассказать вам эту историю до свадьбы, и сейчас самый подходящий момент. Я не хотел бы, чтобы между нами остались тайны, что бы там ни говорил ваш отец.

Чарити приподняла брови.

– Слушаю.

Ровным голосом, глядя ей в глаза, Рамиро рассказал все.

О том дне, когда уехал из Флоренции. И почему уехал.

О письмах ее отца.

О том, как было принято решение о женитьбе.

Все, до последнего слова, что заставило мозаику сложиться.

Чарити хотелось плакать. Так вот на что намекала Леокадия, говоря о компромиссе. Принц сказал, что женится, и совет выбрал его. Тонкий ход… или нечто большее? Чарити смотрела прямо в зеленые, казавшиеся сейчас очень темными глаза. Рамиро не отпускал ее рук. До сих пор он ни разу так с нею не говорил, так долго и откровенно.

– Я хотел бы, чтобы вы знали, Чарити. Я принял это решение не потому, что считал, будто Леокадия станет плохой королевой, не потому, что жаждал власти. И не только из-за, что это несет благо Фасинадо. Я решил так, оттого что ваш отец намекнул: вы неравнодушны ко мне. Это, и только это побудило меня решиться. Я понял это не сразу. Но сейчас я четко это осознаю.

Чарити сглотнула.

– Там, во Флоренции, между нами произошло… нечто. Нечто, изменившее меня. Но я считал бесчестным вовлекать вас в политическую игру. Я не хотел, чтобы вы, испытав ко мне интерес, стали в итоге заложницей острова. Моя судьба неразрывно связана с Фасинадо, и вам придется ее разделить. Я решил жениться на вас потому, что хотел, чтобы вы были счастливы.

– А ты? – спросила Чарити, уже ничего не боясь. – Ты будешь счастлив?

– Если ты любишь меня – да, – серьезно ответил Рамиро, – потому что я тебя люблю.

Ее накрыла теплая волна. Чарити глубоко вздохнула, стараясь унять дрожь. Может, ей это снится? Она так часто представляла себе этот миг, что не могла поверить, что он наступил.

– Ты любишь меня? – переспросила она тихим голосом.

– Люблю. Я не сразу это понял. Я боялся, что это не любовь, а лишь мое чувство долга или… Бог знает, что еще. Я так запутался во всем, что произошло, и я никогда не умел сказать или показать…

– Ты все умеешь, – прошептала Чарити. – Ты все можешь, Рамиро…

Ей было все равно, что там за интригу затеял ее отец (спасибо ему, хотя выговора ему, конечно, не избежать). Все равно, что думает Леокадия. А кстати, о ней.

– А Леокадия? Мне временами казалось… – Чарити все-таки смогла это выговорить. – Что она тебе больше, чем сестра.

Рамиро хмыкнул.

– К сожалению, Леокадия так думает. Но она всегда была мне сестрой. Я задумался однажды, что случилось бы, если бы она стала моей женой. Она спрашивала меня: а что, если я возьму англичанку в супруги, а потом встречу настоящую любовь? Будет больно, потому что назад уже ничего не переиграешь. И я представил Леокадию на этом месте и… не ощутил никакого волнения. А ты волнуешь меня, с самой первой встречи. Ты меня просто заворожила.

– И поэтому ты сбежал из Флоренции, – попеняла ему Чарити.

– Каюсь. – Рамиро прикоснулся к ее щеке. – Но я исправлюсь, обещаю. Прости меня, я действительно был безбожно занят все эти дни. Я освобожусь завтра, и мы поедем с тобой кататься верхом. Я хочу показать тебе остров – или хотя бы ту часть, что успею за завтрашний день. Фасинадо велик, хотя иногда кажется мне таким маленьким. Но я люблю его и хочу, чтобы ты полюбила.

– Я полюбила его в тот же день, что и тебя.

Она подумала – просто подумала – о том своем сне, когда Рамиро стоял рядом с нею на вилле Домина, и журчал фонтан, и было так хорошо и светло. Так еще случится. Все будет. Они в самом начале пути – а дорога длинна, и это так прекрасно.

В следующий же миг губы Рамиро прикоснулись к ее губам, и Чарити стало некогда вспоминать сны. Теперь у нее была реальность.

Леокадия пришла, когда Чарити стояла в свадебном платье перед зеркалом, а вокруг суетилась швея с помощницами – где бы еще подколоть, идеально ли все пришито, хорошо ли лежат складки… Свадебное платье было очень тяжелым и вместе с тем чрезвычайно Чарити шло. Ее шлейф понесут девочки в белых нарядах, похожие на маленьких эльфов.

Завтра. Все это будет завтра.

Два дня назад Чарити стала католичкой – только так можно было сочетаться браком с будущим властителем Фасинадо. Девушка не слишком переживала по этому поводу. Здесь, на острове, она впервые ясно ощутила, что это значит – когда тебя видит Бог.

Все изменилось, и Чарити до сих пор не могла этому поверить. Принц стал с нею таким, каким она его представляла в мечтах. Неизвестно, что открыло ему глаза, но его любовь была бесспорна. Рамиро принялся ухаживать по всем правилам, и это оказалось… красиво. Так красиво, что не могли не заметить обитатели замка. И конечно же Леокадия. Она держалась в стороне, поджав губы, но за день до свадьбы не выдержала.

– Я хотела бы поговорить с тобой наедине.

Чарити, не оборачиваясь, взглянула на принцессу в зеркало.

– Выйдите все! – велела Леокадия слугам. Те в нерешительности замешкались, глядя на свою будущую королеву.

– Выйдите, – мягко сказала Чарити. – Я позову вас.

Подождав, пока за швеями закроется дверь, девушка повернулась к Леокадии.

– Если хочешь что-то сказать, говори. У меня не слишком много времени.

– Послушай, – Леокадия подошла ближе. Ее голос напоминал змеиное шипение. – Сейчас он опьянен. Он решил, что влюбился в тебя. Но это пройдет, и он вспомнит, кто всегда был рядом с ним и кого он на самом деле любит. И тогда твоя жизнь станет невыносимой. Ты знаешь, что это такое – когда человек, которому ты предназначена и которого любишь, не отвечает тебе взаимностью?

– Знаю, – холодно сказала Чарити. – А ты?

Она не могла забыть тех месяцев в Италии, которые прошли после отъезда из Флоренции. Как она тосковала. Как ждала. И как дождалась наконец, – и все оказалось не так уж просто.

– Я знаю об этом все! – почти выкрикнула Леокадия.

– Тогда не стоит больше мучить себя, – мягко произнесла Чарити. – Потому что все изменилось и уже никогда не будет прежним. Ни для тебя, ни для меня, ни для Рамиро.

– Послушай, чужестранка. Ты не знаешь нас. Ты никогда не станешь здесь своей. Что ты принесла острову, кроме денег?

– Себя. – Чарити разозлилась. – Послезавтра, когда празднование свадьбы уже завершится, состоится королевский совет. Мною совместно с министром де Моралесом подготовлен новый законопроект о снижении пошлин на ввоз иностранных товаров, и Рамиро вчера намекнул мне, что, возможно, поставит меня руководить финансовым министерством, коль уж скоро я так люблю считать эти финансы – так он сказал. – Она смотрела в побледневшее лицо Леокадии. – Я не провинциальная дурочка, принцесса. Я – дочь своего отца, одного из крупнейших европейских банкиров, и он научил меня всему, что знает сам. И это я приношу в дар острову. Я знаю, как сделать жизнь здесь лучше, как увеличить доходы, перераспределить расходы, как добиться, чтобы Фасинадо расцвел еще пышнее. Я не стану всего лишь украшать трон. Рамиро верит мне. Совет меня примет. Не потому, что я королева и чудо как хороша собой, а потому, что я буду говорить с ними на их языке. Или ты полагала, что я его не знаю?

Судя по виду Леокадии, именно так она и полагала. Все это время принцесса видела перед собою красивую англичанку, избалованную дочку богатого отца – и оказалась совершенно не готова к разговору с той женщиной, что стояла сейчас перед ней.

– Завтра я стану твоей королевой. Ты, Леокадия, согласно церемонии, – моя сопровождающая и подруга. Я не желаю войны между нами, но, чтобы ее не было, тебе придется смириться с тем, что я теперь здесь. И я никуда не исчезну. Проще смириться, чем затевать битву, в которой проиграешь.

– А если не проиграю?

– Даже если я исчезну, – Чарити отчетливо понимала, о чем именно идет этот разговор – о жизни и смерти, о ядах в бокалах и змеях, подпущенных в постель, – то Рамиро не полюбит тебя. Мы говорили с ним, говорили откровенно. Он сказал, что любит тебя как сестру. Всегда было так. Никаких шансов, Леокадия.

– А если он солгал, чтобы угодить тебе?

– Ты знаешь Рамиро, – откликнулась Чарити. – Так как?

Леокадия молчала. Она понимала, что англичанка права. Рамиро не умеет лгать в чувствах. Он может не сказать ничего и тем самым запутать и заставить строить предположения, но ложь – это не по его части.

Текли секунды, девушки молчали. Наконец Леокадия, не наклоняя головы, присела в легком реверансе.

– Ваше величество…

И стремительно вышла из комнаты.

«Море, – думал Рамиро, стоя у окна. – Море – вот почему ты так нравишься мне, почему каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты несешь мне радость и перемены? Ты окружаешь меня, словно берешь в объятия, и я покоряюсь, хотя обычно ни перед кем не склоняю голову.

Может быть, потому, что здесь покорность – нечто иное, не унизительное, а возвышающее. Как в любви».

Город лежал внизу. Город, текущий длинными улицами, шумящий торговыми площадями. Парусники в порту. Виноградники на склонах, там, где заканчиваются улицы. Еле видная отсюда песчаная улыбка пляжа. Плавный изгиб форта. Чайки, парящие высоко-высоко и оглашающие окрестности печальными криками.

Это было так привычно, и это было жизнью, настоящей жизнью, которая вдруг надвинулась на Рамиро и поглотила его. От нее теперь уже никогда не удастся отгородиться. И не нужно.

«Когда-нибудь, – думал Рамиро, – у меня будут сыновья с зелеными или голубыми глазами; когда-нибудь я повезу их на виноградники». И будет светить солнце, и тени ажурными рисунками лягут на их лица, и будут светиться налитые соком виноградные гроздья, и муравьи заберутся в корзину с припасами для пикника. Жена Рамиро, его королева, сядет на покрывало, беспечно подоткнув юбку, и станет хохотать вместе с ним и сыновьями, и солнце запутается в ее волосах, да так и не сможет выбраться оттуда. Ночью, когда он и Чарити останутся наедине, Рамиро станет ловить в ладонь эти вечные золотые искры.

Так будет. Жизнь продолжается, и так будет.

Он наконец заплакал и засмеялся одновременно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации