Электронная библиотека » Гитти Данешвари » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 15 марта 2015, 21:21


Автор книги: Гитти Данешвари


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава третья

Сапоги Вайдоны застучали по деревянному полу, подписывая Рошель и Венере смертный приговор. Бежать некуда, паучиха вот-вот приподнимет штору. А обнаружив шпионов, сразу же оповестит мисс Подлетыш – это лишь вопрос времени – и тогда найти директрису Бладгуд будет еще сложнее.

– Вот ты где! Глупый упыреныш! – воскликнула Вайдона, ее голос зазвучал нежно и ласково.

Несколько секунд спустя раздалось жужжание, и по воздуху мимо Рошель и Венеры пронеслись два блестящих крыла. Для девушек это стало сюрпризом, потому что при осмотре комнаты никто из них не заметил муху размером с кошку, с красным бантом на голове и блестящим брильянтовым ожерельем на шее. А честно говоря, такое существо сложно проглядеть. Вероятно, муха была экспертом по части пряток, особенно на потолочных балках и в других незаметных местах.

– Что ты делала в этом углу под потолком, Шу? Опять играла в прятки сама с собой? – спросила Вайдона, баюкая существо на руках. – Что случилось? Почему ты дрожишь?

Как бы глупо это ни было, Венера и Рошель тут же испугались: а вдруг муха умеет передавать хозяйке свои мысли? Тогда Шу немедленно выдаст их присутствие, прибегнув к телепатии. Но, разумеется, подружки очень мало знали про пауков и мух, и это ужасно беспокоило Рошель. Будучи горгульей, она просто не могла вынести, если чего-то не знала.

– Что, к нам опять заглянула мисс Подлетыш? Знаю, она очень тебя пугает, – сказала Вайдона, сажая ручную муху в гамак и принимаясь за вязание. – Подожди минутку, Шу, я почти закончила. Хотя мне, наверное, никогда не понять, почему ты настаиваешь на том, чтобы каждую ночь спать в новой пижаме.

Глядя на эту сцену через неплотно сотканную занавеску, Рошель снова ощутила благоговейный трепет. Не из-за самой паучихи, а из-за ее таланта. В конце концов, ни для кого не секрет, что Рошель страстно мечтала самостоятельно создавать модную одежду. Вообще-то при одной мысли об этом ее гранитная кожа покрывалась пупырышками. Рошель так погрузилась в мечты о моде, что даже не заметила, как Венера хмурится, услышав о такой расточительности Шу. Пусть паутина и разлагается естественным путем, однако Венера считала, что такая бездумная ежедневная смена пижамы может негативно сказаться на окружающей среде.

– Спокойной ночи, Шу, – проворковала Вайдона, тоже забираясь в гамак, где уже лежала ее ручная муха.

Венера и Рошель не знали, что паукам требуется довольно много времени, чтобы заснуть. С другой стороны, улечься поудобнее, если у тебя восемь конечностей, задачка не из легких. Приподняться, повернуться, передвинуть руку номер один, перевернуть руку номер три, опять приподняться, пристроить поудобнее четвертую руку, и так далее, и тому подобное. Паучиха возилась так долго, что Рошель и Венера едва не заснули, пока, наконец, не услышали тихое похрапывание. Горя желанием поскорее убраться восвояси, девушки проворно выползли из-за занавески, поднялись на ноги и двинулись к выходу. Им оставалось пройти всего несколько шагов, как вдруг у Венеры возникло отчетливое ощущение, что за ней наблюдают. Все ее листочки моментально встали дыбом, а пыльца полетела в воздух. Дочь растительного монстра медленно обернулась и посмотрела на гамак.

Оттуда на нее в упор таращились два маленьких глаза-пуговки цвета горчицы. Потревоженная Шу могла запросто разбудить Вайдону, поэтому Венера торопливо вытолкнула Рошель за паутиновые занавеси, на лестницу.

Едва девушки покинули чердак, они тут же принялись разминать затекшие мышцы: после многочасового сидения в неподвижных позах у них затекло все тело. Потом Венера и Рошель посмотрели на часы и вытаращили глаза от удивления: было шесть часов утра. Подруги помчались вниз по лестнице, чтобы как можно скорее разыскать друзей, но на полдороге остановились.

– Я несказанно рада, что они не провели всю ночь, не сомкнув глаз и тревожась за нас, – весело сказала Венера при виде Ки и Робекки – те сидели рядышком, привалившись к стене, и мирно спали.

– Если тебе от этого полегчает, то я сомневаюсь, что они хорошо отдохнули. Вам, мягкотелым монстрам, не хватает выносливости, чтобы спокойно спать на твердых камнях, – заметила Рошель, наклоняясь и похлопывая Робекку по плечу.

– Который час? Который час? – спросонья невнятно забормотала Робекка. – Где Пенни? Что это за место? Я что, опять ходила во сне?

– Мы на лестнице, которая ведет на чердак, пришли сюда под покровом ночи, чтобы встретиться с паучихой, – напомнил ей Ки, зевая и протирая глаз.

– Ах да, точно; мы выяснили, что ее зовут Вайдона и что она кому-то служит, – понимающе кивнула Робекка. Потом повернулась к Рошель и Венере. – Простите, мы задремали. С вами все в порядке? У вас обеих ужасно усталый вид. Видимо, за все то время, что вы прятались на чердаке, вы вообще глаз не сомкнули?

– И глазом не моргнули, – мрачно ответила Венера.

– По правде говоря, это не совсем так. Мы много раз моргали, но не спали, это верно, – уточнила Рошель, потом приподняла бровь. – Как любая горгулья, я с нетерпением жду дня, когда все двусмысленные слова будут запрещены законом.

– А как же свобода слова? – встряла Робекка.

– А что свобода слова? – парировала Рошель. – Нет ничего свободного в том, чтобы вводить других в заблуждение, а порой и обманывать.

– Девочки, жаль вас прерывать, но спор о свободе слова придется отложить. Нам нужно идти в главный коридор и посмотреть, что происходит, – заявила Венера, начиная спускаться вниз по каменным ступеням.

Выложенный фиолетовыми плитами пол и шкафчики в форме гробов в главном зале почти терялись из виду из-за огромного скопления монстров. Родители, учителя и ученики толпились вокруг каких-то мужчины и женщины, а под потолком, уцепившись за стропила, мирно спала стая летучих мышей, пребывавших в счастливом неведении относительно столпотворения внизу.

– Думаю, для нас très[9]9
  Очень (фр.).


[Закрыть]
важно немедленно узнать, что это за люди в самом центре зала, – решительно сказала Рошель, поворачиваясь к Венере. – Потому, ради наибольшей эффективности, пожалуйста, используй свою врожденную напористость, чтобы мы могли поскорее до них добраться через толпу.

– Извини, но я не напористая, – вскинулась Венера.

– Бу-ля-ля, Венера, ce n’est pas un secret[10]10
  Это не секрет (фр.).


[Закрыть]
. Всем известно, что ты нахрапистая. Нет смыла это отрицать.

– Извини, Рошель, но тут ты ошибаешься. Ведь так, Робекка? – с надеждой обратилась Венера к медной девушке.

– К вопросу о том, что делать, если оказался между растением и наковальней, – пролепетала Робекка, взгляд ее метался от одной подруги к другой.

– Позволь тебе напомнить, что согласно параграфу 12.3 Этического кодекса горгулий настоящая дружба подразумевает искренность.

– Венера напористая, – скороговоркой пробормотала Робекка, уставившись в пол.

– Девушки, вы просто чересчур чувствительные, – сказала Венера, поворачиваясь к одноглазому юноше: – Ки знает…

– Ты напористая, – припечатал Ки, решив положить конец бессмысленному спору. – Надеюсь, ты простишь мне излишнюю откровенность.

– Да, и мне тоже, Венера. Ты ведь знаешь, как я тобой восхищаюсь… даже несмотря на твою напористость, – добавила Рошель.

– Прекрасно, но в будущем я бы предпочла, чтобы вы использовали слово «настойчивая», – заметила Венера и начала беззастенчиво проталкиваться сквозь толпу.

От собравшихся в холле взволнованных родителей, задерганных учителей и ничего не понимающих студентов исходили отчетливые волны истерии. Наморщенные лбы, потные ладони и мелькающие тут и там клыки – все пытались примириться с исчезновением директрисы и потенциальной угрозой, исходившей от нормалов.

– В сторону, пожалуйста, – рявкнула Венера, проталкиваясь мимо монстра, попивающего кока-колу. – Немного рановато для газировки, не считаете? О, а когда допьете, не забудьте отправить стаканчик на переработку.

– Мне кажется, «простите» – более подходящее слово, чем «в сторону», n’est-ce pas?[11]11
  Не так ли? (фр.)


[Закрыть]
– прошептала Рошель, обращаясь к Ки и Робекке.

– На твоем месте я бы не стал ничего говорить. Знаешь, какими раздражительными становятся невыспавшиеся растения? – посоветовал ей Ки.

Друзья пробились в самый центр толпы.

Здесь несла караул шеренга троллей с противными мордами (один грязнее и отвратительнее другого), а за ними, прижимаясь спиной к стене, стояли зомби и мумия.

– Я видела их в местной газете. Зомби – это шериф Фред Уанэрайвал, а мумия – суперинтендант Петра Файд, – наклонившись к друзьям, прошептала Рошель.

Шериф Фред был тучным зомби с изрядным брюшком, налитыми кровью глазами и давно наметившейся лысиной. Красавчиком никак не назовешь, зато от него исходила аура силы и власти. То же самое можно было сказать о стоявшей рядом с ним высокой, сурового вида мумии, суперинтенданте Петре.

– Простите, не могли бы вы уделить нам немного внимания? – сказал шериф Фред в специальный мегафон, который переводил с зомбийского на английский.

Стоявшие перед шерифом и суперинтендантом тролли с угрожающим видом шагнули навстречу толпе.

– А ну слушайте! Молчать! Только слушать! – пронзительно завопили они, грозя студентам, родителям и учителям грязными пальцами-сосисками.

– Quelle horreur[12]12
  Какой ужас (фр.).


[Закрыть]
, – посетовала Рошель, косясь на грязные лапы этих здоровенных существ. – Мне никогда не понять, почему они настолько далеки от гигиены.

– Благодарю вас, тролли, вполне достаточно, – сказал шериф Фред, оглядывая море встревоженных лиц. – Мы с суперинтендантом Петрой хотели бы вас заверить: мы делаем все, что в наших силах, для того чтобы обеспечить безопасность студентов и вернуть директрису Бладгуд домой. И если эти задиры нормалы думают, что им удалось так нас запугать, что мы и носа из своей норы не покажем, то они смертельно ошибаются.

Виноградные лозы Венеры задрожали мелкой дрожью, у Робекки задребезжали заклепки, а Рошель выпустила когти – так подействовали на подруг неутешительные заверения шерифа. Они просто не могли понять, почему все так легко верят всему, что им говорят. Уж шерифу ли не знать, что некие силы часто используют подлог, чтобы получить желаемое.

– Извините, шериф, – выпалила Венера, которую вдруг обуяло желание подвергнуть сомнению веру шерифа в историю с нормалами.

– Бу alors[13]13
  От «Mais alors» (фр.) – «Да что ты делаешь?», «Но позволь!» (фр.)


[Закрыть]
, что ты делаешь, Венера?

– Пока не поздно, спроси, который сейчас час, – посоветовала Робекка. Из ушей у нее вырывались облачка пара. – Я всегда так делаю, хотя, с другой стороны, я ведь никогда не знаю, сколько времени.

– Да, девочка? – ответил шериф, в упор глядя на Венеру.

– Откуда вам известно, что директрису Бладгуд похитили именно нормалы? В конце концов, то письмо мог написать любой монстр, – заметила Венера.

– Дети не должны обращаться к старшим с вопросами, если на то не было особого позволения, – рыкнула суперинтендант Петра. Губы ее при этом не двигались, так что впечатление создавалось жуткое.

– Все в порядке, Петра, – ответил шериф.

Потом повернулся к Венере и проговорил отчетливо покровительственным тоном:

– Ты, возможно, еще этого не знаешь, учитывая, как ты чудовищно молода, но на протяжении столетий нормалы и монстры переживали периоды дружбы, периоды страха и периоды мирного сосуществования. Так что неудивительно, что сейчас мы вновь вступили в период страха.

– Ага, но… – Венера хотела было как-то опровергнуть объяснение шерифа Фреда, но вдруг заметила, что мисс Сью Нами делает ей знаки замолчать.

В отсутствие директрисы Бладгуд руководство школой переходило к мисс Сью Нами, заместителю директора по бедствиям. Однако – и для Венеры это было важнее – заместительница тоже долгое время сомневалась в невиновности мисс Подлетыш.

– Что «но»? – с нажимом спросил шериф Фред у Венеры, вынуждая ее закончить начатое предложение.

– Ничего. Вы абсолютно правы: очевидно, за всем этим стоят нормалы, – неубедительно пробормотала Венера.

– Спасибо, девочка, – кивнул шериф Фред, явно довольный таким ответом. Потом повернулся к суперинтенданту. – Хотите что-нибудь добавить, Петра?

Петра утвердительно кивнула шерифу и обратилась к толпе:

– Как школьный суперинтендант Сейлема, я назначила мисс Сью Нами действующей директрисой Школы монстров, чтобы студенты могли придерживаться обычного учебного распорядка. Разумеется, это означает, что День фотографии и День бей-отбивай пройдут в соответствии со штатным расписанием через несколько недель. И, пожалуйста, запомните, все участники соревнований в День бей-отбивай должны в обязательном порядке носить шлемы, включая твердолобых горгулий.

– Ух ты, даже суперинтендант знает, что горгульи твердолобые, – пробормотала Венера, обращаясь к Рошель.

– Суперинтендант Петра говорила о нашей каменной комплекции, а не о характере.

– Ну, раз ты так говоришь…


Глава четвертая

Толпа начала понемногу расходиться, и тут Рошель почувствовала, что ей на плечо упала капля воды. Однако не успела она повернуться и посмотреть, что это такое, упала еще капля, потом еще и еще одна. За спиной у маленькой горгульи стояла вечно насыщенная водой мисс Сью Нами. Грузная, глыбообразная, совершенно неженственная, она, как обычно, стояла, широко расставив ноги и подбоченившись.

– Несовершеннолетние сущности, мне нужно с вами поговорить, – рявкнула мисс Сью Нами, подозрительно оглядывая коридор.

– Но вы же смотрите прямо на нас? Хотя, возможно, из-за воды у вас помутился взгляд, – с неподдельной искренностью предположила Рошель. – Не волнуйтесь: я уверена, Ки знает очень хорошего специалиста по коррекции зрения.

– Знаю, – чуть слышно выдохнул Ки.

– Несовершеннолетние сущности, мне не нужен специалист по коррекции зрения, мне нужно с вами поговорить.

– Но мадам Сью Нами, вы уже с нами говорите, – повторила въедливая горгулья.

– Рошель, позволь мне. – Венера шагнула к мисс Сью Нами, а в следующий миг та хорошенько встряхнулась.

Встряхнулась с ног до головы, как собака после купания, разбрызгивая во все стороны воду.

– Чудно, просто чудно, – саркастически простонала Венера, вытирая лицо. – Итак, что мы можем для вас сделать, мисс Сью Нами?

Вечно мокрая дама знаком велела четверке друзей следовать за ней и зашла за ближайший угол. Когда ребята собрались вокруг нее, заместительница директора заговорила шепотом, безмерно удивив собеседников. Подумать только: прежде эта женщина разговаривала только и исключительно на повышенных тонах.

– Я прожила среди нормалов три года и за это время многое о них узнала. Например: они очень серьезно относятся к Хеллоуину; очень высоко ценят бейсбол, даже несмотря на то, что он еще медленнее, чем марафон зомби; хот-доги на самом деле делают не из собак[14]14
  Игра слов. «Hot dog» дословно «горячая собака». (Прим. пер.)


[Закрыть]
; но, что самое важное, они решают свои проблемы с помощью судебных процессов, а не похищений. Так что пока все остальные купились на всю эту чушь про нормалов, я хочу, чтобы вы, ребята, смотрели в оба и держали ушки на макушке. И, если вы вдруг не поняли, поясню: я сказала смотреть в оба, но это не значит, что можно болтать. То есть не вздумайте бегать и трепаться об этом со всеми подряд, – проворчала мисс Сью Нами и утопала прочь, оставляя за собой след из лужиц.

– Ей бы следовало нанять какого-нибудь тролля, чтобы он ходил за ней со шваброй. Лужи могут быть очень опасны. Собственно говоря, они – причина семидесяти процентов всех поскальзываний и падений, – припомнила Рошель, глядя на лужи на полу.

Однако не успели Ки, Робекка и Венера что-то ответить, как в коридоре загремел глубокий величественный голос. Тембр, темп и общая манера речи сразу выделяли говорившего, как и причудливый, золотисто-бирюзовый костюм из бинтов. С другой стороны, он ведь был представителем царской семьи.

– Шериф? Суперинтендант? Позвольте представиться: Его Царское Величество Рамзес де Нил, – высокомерно представился человек. – Можете поклониться.

– Теперь понятно, откуда у Клео такая необыкновенная индивидуальность, – сказала Венера, подавив смешок.

– Кто-то явно считает себя пупом земли, – заметила Робекка, наблюдая, как мистер де Нил смахивает несуществующую пушинку с великолепно сшитого пальто из бинтов.

– Мистер де Нил, – натянуто ответил шериф, нехотя кивая. – Что мы можем для вас сделать?

– Моя дочь Клео – царевна, вторая по счету наследница престола фараона. А нормалы – уверен, вам это известно – уже долгое время помешаны на монархии, и эта одержимость подкреплена солидной документацией, – пояснил Рамзес де Нил. – По этой причине, я полагаю, весьма велика вероятность того, что моя дочь станет следующей жертвой похитителей. А поскольку я не желаю, чтобы с ней что-то подобное приключилось, я прибыл сюда сегодня, дабы попросить вас приставить к ней телохранителя.

– Боюсь, мы не уполномочены обеспечивать безопасность отдельных лиц. Все наши люди заняты на патрулировании границ Сейлема, – мрачно ответил шериф Фред.

– Простите, но я невольно услышал ваш разговор, – вмешался какой-то кошко-оборотень. – Я Тэб Би, только что назначенный охранник Торалей Страйп, одной из самых незаурядных девушек в школе…

– Только в ее мечтах, – вполголоса пробормотала Венера.

– Поэтому я должен согласиться с Его Царским Величеством, мистером де Нилом. Выдающиеся студенты заслуживают, осмелюсь даже сказать, требуют повышенного уровня охраны.

– Спасибо, мистер Би, – ответил мистер де Нил, явно польщенный тем, что Тэб назвал его «Ваше Царское Величество».

– Мне жаль, джентльмены, но этого не будет. А теперь, если вы нас извините… – отрезал шериф Фред, и они с суперинтендантом Петрой двинулись прочь по коридору.

– Это неправильно! Такие дети, как наши, заслуживают защиты! – взревел отец Клео, топая ногой в богато изукрашенном позолотой сапоге по вымощенному фиолетовой плиткой полу.

– Поскольку обе ваши девушки смышленые, находчивые и изворотливые, – прошелестел вкрадчивый голос за спинами двух мужчин, – они сами будут представлять внушительную мощь, если станут действовать сообща. Сила в количестве, знаете ли.

– Что на сей раз затевает мисс Подлетыш? – спросила Венера у остальных, подозрительно косясь на маленькую европейскую драконицу.

Одетая в длинное, до пола, платье цвета лаванды с серебряными пуговицами, мисс Подлетыш выглядела просто умопомрачительно. Длинные, отливающие огнем волосы, сияющие зеленые глаза и изящные белые крылья моментально оказали гипнотический эффект и на Рамзеса де Нила, и на Тэба Би.

– За всеми ее поступками скрывается холодный расчет, – ответила Рошель. – Так что нам просто нужно понять, в чем он заключается…

– Давайте для начала выясним, что написано в тех бумагах, – предложила Венера.

– В каких бумагах? – спросил Ки.

– На чердаке мы наткнулись на тайник со спрятанными в нем бумагами, но не успели их прочитать, так что я все сфотографировала на гробофон, – пояснила Венера.



После этих слов зеленолицей дочки растительного монстра Робекка аж подпрыгнула.

– И вы все это время молчали и ничего нам не сказали? Я думала, мы как три монстркитера! – кипятилась она, возбужденно размахивая руками.

– А как же я? – тихо спросил Ки.

– Прости, Ки! Я хотела сказать, как четыре монстркитера! – бушевала Робекка, сердито переводя взгляд с Венеры на Рошель.

– И незачем так орать, Бек. Мы собирались тебе рассказать, просто на минуточку отвлеклись на шерифа с его суперинтендантшей.



Было примерно половина десятого утра. Ки, Рошель и Робекка забились в узкое пространство между двумя книжными стеллажами гиблиотеки и, едва не стукаясь головами, склонились к гробофону, который держала Венера. Студенты, затаив дыхание, смотрели, как дочь растительного монстра загружает отснятые фотографии. Перед ними отчетливо маячил призрак надежды: вдруг эти снимки помогут им вернуть директрису Бладгуд в школу целой и невредимой.

Наконец на экране появилось первое фото. Однако напряженное ожидание тут же сменилось разочарованием, потому что картинка оказалась такой размытой, что больше смахивала на полотно абстракциониста, чем на слова и буквы.

– Вот это каша-малаша! А если они все такие? – вслух выразила свои опасения Робекка.

– Тогда опять придется все начинать с нуля, – сказала Венера, вытягивая на экран следующее фото – такое размытое, что ничего не разберешь.

– Если фотографируешь со вспышкой, нужно следить, чтобы руки не дрожали.

– Рошель, скажи, все горгульи такие всезнайки? – заметила Венера, подавив мрачную ухмылку.

– Бу-ля-ля, Венера, я вовсе не хотела вести себя как всезнайка! Просто, как твоя подруга, я хочу быть тебе полезной во всем и всегда, – чистосердечно пояснила Рошель.

– Я это знаю и ценю, – вздохнула дочь растительного монстра. – И, чтобы не было недоразумений, поясняю: я очень высокого мнения о всезнайках.

Потом Венера пролистнула снимок, вызывая на экран следующее фото, но не успела она осознать, что именно видит, как Робекка рухнула на пол. Звук бряцающей по кафелю меди загремел по помещению многоголосым оглушительным эхом. Рошель и Венера застыли, пораженные. К счастью, Ки отреагировал быстро и поскорее нагнулся, чтобы проверить, все ли в порядке с его медной подругой.

– С тобой все в порядке? – с неподдельной тревогой спросил одноглазый юноша.

– Х-р-р, опять они, – протянул знакомый голос.

На двух нижних полках ближайшего книжного шкафа обнаружились Роза и Бланш ван Сангре, сестры-близнецы, вампиры-цыгане.

– Роза, чего этим девицам всегда неймется и они мешают нам вздремнуть? – с протяжным вздохом поинтересовалась Бланш.

– Ну вы, девушки, и эгоистки! Вы что, даже не спросите, все ли в порядке с нашей подругой? – вскинулась Венера.

– Ладно, Бланш, пойдем досыпать в их комнату, – протянула Роза, и они с сестрой выползли с полок.

– В последний раз говорю, школа выделила вам собственную комнату! Так что, силь гуль пле, воспользуйтесь ею! – крикнула Рошель.

Две бледные девицы в одинаковых бархатных плащах уже неторопливо удалялись и никак не отреагировали на окрик.

– С тобой все в порядке? В паровом котле закончилась вода? – спросила Венера, вместе с Рошель наклоняясь к Робекке.

– Эта фотография… Я увидела его имя… – пробормотала Робекка, и тут в гиблиотеку большими скачками ворвались две тыквы и пропрыгали по залу, распевая песенку; их головы-фонари раскачивались туда-сюда на тощих маленьких тельцах.

 
– Восемь часов, тринадцать минут
и семь секунд миновало.
С тех самых пор, с тех самых пор, как
Бладгуд не стало.
Мы скорбим, такой кошмар
и в страшном сне не приснится!
Ах, нормалы, за что? За что?
Как такое могло приключиться?
Хватит нас пугать-пугать, не то мы
будем рыдать-рыдать!
 

– Я не понимаю. Чье имя ты видела? – спросила Рошель у Робекки.



Венера пощупала медный лоб девушки, потом пощупала свой для сравнения и сказала:

– По-моему, у нее начинается жар.

– Отец Робекки сконструировал ее на основе паровой машины; уровень температуры ее тела совсем не такой, как у нас, – возразила Рошель, потом повернулась к Робекке. – Ты должна нам сказать. Чье имя ты увидела, из-за чего вдруг упала в обморок?

– Имя моего отца – Гексисия Стим, и оно было в тех бумагах.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации