Электронная библиотека » Кристи Доэрти » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Наследие"


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:07


Автор книги: Кристи Доэрти


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Картер пришел в столовую позже всех и сел рядом с Джу, никак не отреагировав на присутствие Элли. Рейчел, разумеется, заметила это, перевела взгляд на подругу и вопросительно выгнула бровь.

Элли покачала головой и одними губами произнесла:

– Позже…

Потом ее взгляд заскользил по лицам присутствующих и остановился на Сильвиане, оживленно переговаривавшемся с Николь. Возможно, произошла ошибка, и эти двое снова сошлись, а не «разбежались», как считала Рейчел. По крайней мере, они всегда были вместе. Ухмыльнувшись в ответ на какую-то реплику Николь, Сильвиан, будто ощутив на себе взгляд Элли, повернул голову и посмотрел на нее. В его синих искрящихся глазах промелькнуло любопытство. Казалось, он был бы очень не прочь узнать, о чем она сейчас думает.

Вспыхнув, Элли опустила голову и уткнулась глазами в тарелку.

– Ну так как – все идут в библиотеку после обеда? – осведомилась Рейчел. – Конечно, я бы с большим удовольствием немного отдохнула, но у нас, похоже, нет выбора.

– Лично я иду, – бросила Джу. – Приходится констатировать, что киммерийская пытка учением началась. И как со всем неизбежным, с этим нужно смириться.

– Желязны всем задал написать эссе или только мне так повезло? – спросила Элли.

Присутствующие кивнули.

– Всем!

– В две тысячи слов, – пробормотал Лукас, жуя сандвич. – Этот парень – садист. Точно вам говорю.

– Мы должны поднять бунт, – предложила Джу. – Так сказать, всеобщее восстание продвинутых и привилегированных.

– Революция наоборот? Мне это нравится, – сказала Рейчел.

Пока продолжалась беседа, в которой старшеклассники в основном жаловались на строгость и непонимание со стороны преподавателей, Элли сканировала взглядом столовую. Обеденный зал был обставлен и декорирован почти так же, как летом. Столы покрывали белоснежные скатерти, в центре столов и на буфетной стойке красовались супницы, блюда для жаркого и стопки тарелок из белого фарфора с темно-синей Киммерийской эмблемой. Свет висевших над головой больших люстр отражался в гранях и полированной поверхности хрустальных стаканов и графинов. Но кое-какие изменения все-таки произошли. Так, Элли нигде не заметила висевших прежде на стенах канделябров с восковыми свечами. Элли вспомнила слова Изабеллы, сказавшей, что свечей не будет, пока не привезут новые, пропитанные огнеупорным составом скатерти и оконные шторы. Элли бросила взгляд в сторону окон. В данный момент никаких штор на них не было – ни старых, ни новых, и всякий желающий мог снаружи наблюдать за тем, что происходит в столовой.

Неожиданно у Элли перехватило горло, а вилка выпала из пальцев и звякнула о тарелку. День догорал, но на улице все еще было довольно светло, и Элли сразу узнала Гейба. Он стоял в школьном дворе и сквозь оконное стекло гипнотизировал ее взглядом.

Глава десятая

Все как один повернулись и посмотрела на Элли.

У нее же, казалось, из легких, как из пробитой шины, разом вышел весь воздух, и она, тыча пальцем в окно, никак не могла произнести одно-единственное короткое имя.

– Там… Ге… Ге…

Его имя никак не хотело выходить у нее изо рта.

Ребята повернулись и посмотрели в ту сторону, куда она указывала. Но когда Картер снова повернулся к ней, на его лице проступало неподдельное удивление.

– Ну и что там? Или кто?

– Гейб! – выпалила Элли, вновь обретая способность говорить и дышать. – Он стоял за окном и наблюдал за мной!

– Что такое?! – вскричала Джу и сорвалась с места с такой поспешностью, что едва не опрокинула стол. Впрочем, один стакан все-таки упал, и Элли слышала, как из него с тихим журчанием вытекала вода.

Элли же, выговорив ненавистное имя, сразу почувствовала себя намного лучше, и ей в ту же секунду стало легче дышать.

Между тем ее друзья сгрудились у окна и, высовываясь из него чуть ли не по пояс, оглядывали двор. Элли тоже присоединилась к ним, но, как и следовало ожидать, во дворе уже никого не было, и ее взгляду предстали лишь быстро сгущавшиеся сумерки и деревья.

– Ты уверена, Элли? – очень серьезно спросил у нее Картер.

Господи, как бы ей хотелось сказать: «не уверена», что ей, наверное, просто померещилось! Но она видела это лицо не менее отчетливо, чем сейчас Картера.

– Абсолютно.

Она поискала глазами Джу и увидела ее у столика Изабеллы. Девушка отчаянно жестикулировала, и даже стоявшей у окна Элли не составило труда понять, что та на грани истерики. Изабелла сначала нахмурилась, пытаясь разобрать, что говорит Джу: та строчила, словно из пулемета, а потом, привстав, взмахом руки подозвала одного из учителей. Обменявшись с директрисой парой слов, Джерри Коул выбежал из столовой – видимо, для того, чтобы предупредить Раджа Пэтела и его людей. Элоиза же, мягко обняв Джу за плечи, тоже направилась к выходу.

Элли оглядела столовую. Судя по всему, большая часть учеников ничего не заметила и продолжала уписывать ужин и болтать как ни в чем не бывало. Впрочем, нашлись и более наблюдательные субъекты, обратившие внимание на неожиданные маневры Изабеллы, которая, поднявшись вдруг из-за директорского стола, пересекла зал и подошла к Элли.

– За мной! – скомандовала она резким «начальническим» тоном и, повернувшись на каблуках, зашагала к двери. Элли ничего не оставалось, как следовать за ней. Потом к выходу потянулись и ребята из ее компании, так что по прошествии пары минут все собрались в большом пустынном и сумрачном холле.

– У тебя нет никаких сомнений относительно того, что это был именно Гейб? – осведомилась Изабелла уже более мягким и спокойным голосом, хотя Элли сразу почувствовала овладевшее директрисой напряжение. – Осенью быстро темнеет, а в темноте легко ошибиться.

– Может, тебе просто показалось, – сказала Джу, посмотрев на нее блестящими от слез глазами.

«Гейб имел на нее абсолютное влияние, когда они встречались. Поэтому одна только мысль о том, что он может вернуться, вызывает у нее необоримый ужас».

– Это был он. Я узнаю его при любых обстоятельствах. Хоть в кромешной тьме.


Пока они разговаривали, в холле материализовался одетый в черное мускулистый сотрудник службы безопасности и подошел к ним. Ученики невольно попятились, освобождая для него место, но он, повернувшись к ним спиной, заговорил с Изабеллой и Желязны.

– Люди из моей команды осмотрели весь двор, – доложил он, понизив голос. – Но никого не обнаружили. Земля под окнами столовой мягкая, но мы и там ни одного следа не нашли. Тем не менее будем продолжать поиски. На всякий случай.

«Он мне не верит. Считает, я лгу».

При мысли об этом кровь бросилась Элли в лицо. Тем не менее она взяла себя в руки и тоже повернулась к Изабелле.

– Уж не хочет ли этот парень сказать… – тут она ткнула в охранника пальцем, – что я все это выдумала?

Картер положил ладонь Элли на предплечье, словно призывая ее к сдержанности, но не сказал ни слова и смотрел в сторону, стараясь не встречаться с нею глазами.

«Картер тоже сомневается в моих словах и не знает, можно ли мне верить».

– Нет, Элли, – ответила Изабелла. – Просто этот человек докладывает об обстановке.

Она посмотрела на охранника.

– Спасибо, Пол. Продолжайте поиски и немедленно поставьте меня в известность, если найдете хоть что-нибудь.

Сотрудник службы безопасности коротко кивнул и растворился во мраке холла. Через секунду хлопнула дверь, из чего следовало, что он вернулся к исполнению своих обязанностей.

Потом с Изабеллой заговорил Желязны:

– Поступайте, как считаете нужным, Изабелла, но я бы на вашем месте отменил эти бессмысленные поиски и предложил охранникам вернуться к рутинному патрулированию. Девчонке могло почудиться. Вчера во время пробежки ей тоже нечто подобное привиделось. Какой-то человек в черном…

– Мне не почудилось, – запротестовала Элли. – Я действительно видела Гейба.

– А кто-нибудь еще его видел? – с вызовом осведомился историк, посмотрев на других учеников.

Рейчел, Картер и Джу обменялись взглядами. Элли с надеждой посмотрела на Картера, но он покачал головой, потому что действительно никого не видел.

– Не знаю, что и сказать… – От смущения она то и дело запиналась. – Но ты, надеюсь, мне веришь?

Картер замялся.

– Я не сомневаюсь, что ты действительно что-то видела, Элли. Но…

Его слова поразили Элли.

«Неужели даже он мне не верит?»

Он мигом расшифровал ее выражение лица.

– Послушай, Элли! Я тоже был во дворе, но никого там не обнаружил. Тебе не кажется, что сегодняшнее происшествие напоминает вчерашнее, когда ты во время кросса увидела кого-то среди зарослей?

Элли открыла было рот, чтобы заспорить, но Картер продолжал говорить мягким тоном, будто увещевая дитя.

– Назовем это элементарным обманом зрения. Никто не может поставить тебе это в вину, учитывая, через какие ужасы тебе пришлось пройти.

– Это. Был. Гейб, – отчеканила Элли звенящим от злости голосом.

– Достаточно, – сказала Изабелла, которую, судя по всему, тоже начал одолевать гнев. – Ты, Элли, пойдешь со мной. Остальные могут распорядиться остатком вечера по собственному усмотрению. Но далеко не уходите – на тот случай, если вдруг понадобитесь.

Выколачивая каблуками стаккато по полированным доскам пола, она быстрым шагом двинулась в свой кабинет. Отперев замок, включила свет и ткнула пальцем в кресло напротив письменного стола, предлагая Элли сесть.

– Садись, девочка, и никуда не уходи. Я вернусь через несколько минут.

С этими словами директриса вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Эти «несколько минут» показались Элли часами, особенно если учесть, что она осталась наедине со своими невеселыми мыслями. Тем не менее она постаралась зря времени не терять, вновь и вновь обдумывая произошедшее. В самом деле, что она видела? Чье-то лицо, показавшееся ей лицом Гейба. А что, если она ошибается? Нет, не может быть. Она явственно видела эту физиономию. Это был Гейб собственной персоной, никаких сомнений.

Уронив голову на руки, она задумалась о том, почему Картер отказывается ей верить. Если разобраться, он смотрел на нее и говорил с ней так, как если бы у нее начала съезжать крыша.

Тут Элли, не сумев усидеть на месте, выбралась из кресла и стала прохаживаться по директорскому кабинету. Ей хотелось думать о чем-нибудь хорошем. Например, о том, что Гейба продолжают искать и, возможно, в конце концов найдут. Не по этой ли причине Изабелла вышла из кабинета и так долго не возвращается? Если же Геба все-таки поймают, то всем придется извиниться перед ней, и тогда все снова будет очень хорошо.

Она подошла к двери и прислушалась. Из коридора доносились звуки шагов и чьи-то голоса. По счастью, никто на повышенных тонах не говорил, не кричал, не бегал, из чего следовало, что в школе ничего из ряда вон выходящего или представляющего опасность не происходит. Утвердившись в этой мысли, Элли снова принялась расхаживать по кабинету, отметив про себя, что от стены с гобеленом, на котором выткано изображение всадницы на белой лошади, до противоположной стены всего семь шагов. Она прошла это расстояние, двигаясь от стены к стене и обратно ровно сто двенадцать раз, когда услышала голос Изабеллы, разговаривавшей с кем-то в коридоре рядом с дверью. Тогда Элли на цыпочках приблизилась к ней и приложила ухо к дверной створке.

– Знаю, что вы очень заняты…

«Боже мой! Это же голос Сильвиана…»

– Да, занята. И что с того? – Изабелла отвечала короткими отрывистыми фразами, как разговаривают люди в состоянии стресса.

– Я слышал, что Пол не нашел отпечатков ног на рыхлой земле под окнами столовой. – По-видимому, Сильвиан волновался, так как его французский акцент показался Элли сильнее обычного. – Но из этого нельзя делать вывод, что Гейба за окном не было. Вспомните, что это весьма тренированный парень и неплохо представляет себе, как передвигаться, не оставляя следов. Если вы заметили, внизу вдоль стены идет узкий каменный бордюр, и…

– Спасибо за напоминание, Сильвиан, – холодным голосом сказала Изабелла, давая понять, что разговор окончен. Элли от разочарования скрипнула зубами и прижалась пылающим лбом к прохладной поверхности дерева.

«То, что он говорит, несомненно, имеет смысл. Почему же тогда Изабелла…»

Неожиданно щелкнул замок, и дверь почти мгновенно распахнулась, так что Элли едва успела от нее отпрянуть.

Изабелла одарила ее ничего не выражающим взглядом и указала на выход.

– Пойдем со мной.

В напряженном молчании они двинулись по коридору в обратную сторону. Элли плелась за директрисой и с нарастающим беспокойством гипнотизировала взглядом ее изящную спину, словно надеясь разглядеть на ней некие письмена, которые поведали бы, куда они идут и что ее ждет в самое ближайшее время.

Впрочем, далеко идти не пришлось. Изабелла распахнула двери столовой, вошла в помещение и сразу прошла к его центру, предоставив Элли право закрыть двери за ними обеими. Недавно забитая людьми, а теперь совершенно пустая комната хранила тем не менее наполовину выветрившиеся запахи сегодняшних блюд – фасолевого супа и жареной свинины, и эти ароматы показались сейчас Элли на редкость неаппетитными и даже тошнотворными. Со столов и буфета были убраны вся посуда и скатерти, а доносившиеся из кухни приглушенные голоса свидетельствовали о том, что персонал закончил работу и собирается уходить.

Подойдя к столу, за которым во время обеда располагались Элли и ее компания, Изабелла сказала:

– Попытайся еще раз припомнить все детали произошедшего. На этот раз никто не будет говорить тебе, что ты в тот момент должна была видеть, ощущать или думать. Итак, где ты сидела?

На мгновение Элли испытала своего рода мозговой ступор, поскольку пустота и сумрак комнаты почти полностью ее дезориентировали. Впрочем, несколько раз глубоко вздохнув и призвав себя к порядку, она дала волю воображению и воспроизвела в сознании картину заполненного до отказа обеденного зала.

Потом указала на один из стульев, положение которого позволяло во всей полноте созерцать окна столовой.

– Вот здесь.

– Очень хорошо, – сказала Изабелла. – А теперь сядь так, как сидела во время обеда.

Элли присела на край стула, не сводя глаз с Изабеллы, которая пересекла комнату и направилась к оконным проемам.

– Теперь скажи, в каком именно окне ты увидела лицо? – осведомилась директриса.

– Вот в этом. – Элли указала на нужное окно. – Третьем слева.

– Ты это имеешь в виду? – Изабелла встала спиной к окну, на которое указала Элли, и последняя согласно кивнула.

– А в какой его части?

– Нижнем левом углу от меня, – ответила Элли.

Изабелла повернулась к окну, некоторое время исследовала его взглядом и даже коснулась в одном месте стекла кончиками пальцев, прежде чем снова повернуться к своей ученице.

– Хорошо. И что же делал Гейб, когда ты его увидела?

У Элли екнуло сердце.

– Вы мне поверили?

– На противоположной стороне стекла в том месте, о котором ты упомянула, остался довольно четкий след. Похоже, желая как можно лучше оглядеть помещение, он прижался к стеклу носом. – Изабелла подошла к столу и опустилась на стул рядом с Элли. – Итак, что он делал?

– Ничего особенного… Просто смотрел на нас. – Элли прикрыла глаза и вспомнила чрезвычайно сосредоточенное выражение лица Гейба. – На меня, Картера и Джу. – Она распахнула глаза. – Изабелла, как такое могло случиться? Каким образом ему удалось так близко к нам подобраться, несмотря на всю охрану?

Директриса с силой потерла кончиками пальцев переносицу, словно у нее болела голова.

– Кто-то внутри школы работает на Натаниэля. Какой-то человек, имеющий, скажем так, право «ходить везде».

Элли мгновенно перенеслась мыслями к тому, что говорил на тренинге мистер Пэтел. Похоже, тот не сомневался, что кто-то из старшеклассников сочувствует Гейбу и даже помогает ему, несмотря на то, что он сделал с Рут. Правда, Пэтел и словом не обмолвился относительно того, что в это дело может быть вовлечен некто из руководящего звена, имеющий, возможно, тайные контакты с Натаниэлем.

Неожиданно Элли с пугающей ясностью осознала, что расследование, о котором Пэтел упоминал на занятиях, не шутки, а печальная реальность, и продолжается, возможно, даже в эту минуту.

– Неужели учитель? – прошептала она пересохшими вдруг губами.

Изабелла некоторое время смотрела ей прямо в глаза.

– Возможно. Или один из продвинутых учеников Ночной школы. Даже, возможно, кто-то, кому я особенно доверяю. – Она предоставила Элли время, чтобы пережить сказанное, потом добавила: – Лично я считаю, что Натаниэль использует Гейба для запугивания тебя и Джу. Он прекрасно знает, что, увидев этого парня, ты придешь в ужас. А испуганный человек начинает совершать ошибки, подчас роковые. Так что во всем этом, несомненно, есть рациональное зерно и логика, хотя крайне мерзкая и неприглядная. Кстати, а как Гейб выглядел?

Элли с удивлением на нее посмотрела.

– Сказать по правде, я не очень хорошо…

– Я хотела спросить, какое выражение запечатлелось у него на лице… Отличался ли его облик от того, что остался у тебя в памяти? Во что он был одет? Видела ли ты его руки? А если видела, держал ли он в них что-нибудь? – Изабелла, секунду помолчав, резюмировала: – Короче говоря, мне хотелось бы знать все, что ты запомнила, когда смотрела на него. Вплоть до мельчайших подробностей.

Элли снова закрыла глаза и, сосредоточившись, стала описывать все, что появлялось перед ее мысленным взором.

– Я не видела его руки. Но рассмотрела прическу, которая показалась мне короче и аккуратнее, чем та, что он носил прежде. И вообще он выглядел старше, если вы понимаете, на что я намекаю. А еще он носил костюм… – Как только она окончательно осознала то, что сейчас сказала, ее глаза тут же распахнулись. – Он носил костюм и галстук, – повторила она уже с открытыми глазами. – Как человек, увиденный мной в лесу. И как те люди, которых я встретила у своего дома.

* * *

Выйдя после разговора с Изабеллой из столовой, Элли некоторое время размышляла, куда податься. Хотя ей предстояло сделать большое домашнее задание, учеба неожиданно потеряла для нее всякий смысл. Поначалу она намеревалась отправиться на розыски Картера, но он, похоже, все еще на нее злился, а ругаться и выяснять отношения ей сейчас совершенно не улыбалось. Не хотелось ей также идти и к Джу, так как та заперлась у себя в комнате и слишком нервно реагировала на каждый стук в дверь. Рейчел же потребовала бы от нее детального отчета о произошедшем, но Элли не знала, что именно она имеет право ей рассказать. Впрочем, даже если бы она решилась, к примеру, рассказать правду Джу, вряд ли бы у последней после этого поднялось настроение.

Так что минуту или две Элли просто шла по коридору, не зная, куда направить свои стопы. Комната отдыха была забита учениками, болтавшими и игравшими во всевозможные игры, но Элли не испытывала ни малейшего желания присоединиться к ним.

Разумеется, она могла отправиться в библиотеку и даже некоторое время простояла рядом с ней, положив ладонь на ручку двери, но потом передумала. Там могли оказаться знакомые, знавшие о том, что произошло в столовой, которые наверняка забросали бы ее вопросами.

Между тем она могла рассказать все только Картеру и Лукасу, поскольку они тоже ходили в Ночную школу. Но в разговоре с другими ребятами ей пришлось бы отделываться недомолвками, а она этого не хотела.

Неожиданно развернувшись, она побежала по коридору и в скором времени уже взбегала по ступеням главной лестницы. По ней неторопливо поднимались и спускались переговаривавшиеся между собой ученики, так что Элли пришлось лавировать между ними. Она уже находилась где-то посередине пути, как вдруг увидела Сильвиана, двигавшегося по ступеням в противоположном направлении. Чувство мгновенного облегчения и успокоения, которое она в этот момент испытала, вызвало удивление даже у нее самой. С другой стороны, Сильвиан находился в курсе всех ее дел и она могла не таиться от него. Это не говоря уже о том, что он единственный из всей их компании поверил ей.

Поскольку она изменила направление и двинулась в его сторону, он, заметив это, замедлил шаг и так хорошо все рассчитал, что они встретились на лестничной площадке.

Подбежав к нему, Элли без какой-либо преамбулы застрочила словно из пулемета:

– Я слышала, как ты разговаривал с Изабеллой! Сказал ей, что к моим словам имеет смысл прислушаться. Ну так вот: Гейб действительно находился там, где я сказала. То есть за окном снаружи столовой. Так что спасибо тебе за то, что поверил мне. Боюсь, остальные не поверили.

Элли казалось, что она излагает свои мысли спокойно и рассудительно, но выражение лица Сильвиана говорило об обратном. Он смотрел на нее очень серьезно и с некоторой тревогой – как, примерно, смотрит психотерапевт на своего слишком оживленного пациента.

– Я просто сказал ей правду. – Его сапфировые глаза блеснули, отражая свет висевшей на стене лампы. – Мне казалось очевидным, что… – Заметив пробегавшего мимо ученика младшего класса, он неожиданно понизил голос и спросил: – Слушай, ты куда вообще направляешься? Быть может, нам будет удобнее разговаривать, если мы уйдем с лестницы?

После этого они поднялись на первый этаж и, выйдя в коридор, остановились у первой попавшейся оконной ниши. Интересно, что Элли сначала с охотой последовала за ним, но когда они оказались в сравнительно уединенном месте, словно воды в рот набрала, не зная, о чем говорить дальше. Сильвиан, похоже, испытывал нечто подобное, поскольку между ними установилось неловкое молчание.

– Ну что – ты в порядке? – наконец спросил он, словно только для того, чтобы разрядить обстановку.

Эти, казалось бы, совершенно невинные слова неожиданно вызвали у Элли раздражение. А почему, собственно, она должна находиться в подавленном или нервном состоянии? Что, в конце концов, произошло? Да, она видела Гейба через окно. Но он ведь ничего плохого ей не сделал, не так ли? С чего бы ей тогда дергаться?

– Разумеется, я в полном порядке и отлично себя чувствую, – сказала она. – Просто мне неприятно, когда за мной шпионят, а так называемые друзья считают чокнутой или лгуньей.

Он едва заметно улыбнулся уголками губ.

– Извини. Я нисколько не сомневался в том, что ты отлично себя чувствуешь. Просто не знал, что сказать. Уж больно ситуация запутанная и туманная.

– Пожалуй, – произнесла Элли уже без прежнего раздражения в голосе. – Но ты-то не считаешь меня больной на голову, и я уже за одно это благодарна тебе.

– В тебе много всего намешано, Элли, но сумасшествие с тобой совершенно не вяжется. По крайней мере, в моем восприятии. – На этот раз он одарил ее широкой белозубой улыбкой, в которой ни на гран не было притворства, и она не смогла не улыбнуться в ответ. Правда, в следующий момент они вспомнили, что случилось, и улыбки у них на губах увяли словно сами собой.

– Изабелла считает, что кто-то в Киммерии работает на Натаниэля, и этот «кто-то» занимает здесь довольно высокое положение. Так что расследование, которое затеял Радж Пэтел, это не шутки, а самая что ни на есть объективная реальность. – Она заглянула ему в глаза, но ничего похожего на удивление в них не обнаружила, хотя он и заколебался, прежде чем ответить.

– Мы уже некоторое время в курсе того, что кто-то из учителей, инструкторов или учеников Ночной школы связан с Натаниэлем, – наконец сказал он.

От его слов, подтвердивших ее худшие мысли, у нее на коже выступили мурашки. Когда же она попыталась представить, что с Натаниэлем сотрудничает Желязны, Элоиза или, к примеру, Лукас, у нее под солнечным сплетением образовалась неприятная сосущая пустота.

– Я не в силах поверить в то, что один из нас работает на этого мерзкого типа.

– И никто не может, – тихо сказал Сильвиан. – В том-то и проблема. Ведь как ни крути, а предателем, по идее, должен оказаться тот, кому мы все безоговорочно доверяем. И это хуже всего.

Элли обхватила себя руками, как если бы ей вдруг стало холодно, и посмотрела на приятеля.

– Зачем они делают это, Сильвиан? Натаниэль и люди, которые на него работают… Чего добиваются, прилагая такие усилия? Чего хотят?

Его глаза потемнели, и, прежде чем снова посмотреть на нее, он бросил взгляд за окно.

– Того, чего мы не можем им дать.

Поддавшись мгновенному импульсу, Элли схватила его за руку.

– А ведь ты знаешь, что происходит, не так ли? Знаешь… просто не хочешь мне говорить…

Его глаза снова встретились с ее взглядом, и на мгновение в них проступило какое-то детское, незащищенное выражение, от которого у Элли перехватило горло.

Она тут же опустила голову. Когда же через некоторое время снова всмотрелась в его глаза, то заметила, что это странное выражение исчезло, уступив место привычному – самоуверенному и чуточку высокомерному.

– Да, Элли. Я знаю нечто такое, что неведомо тебе, – произнес он. – Но и учусь в Ночной школе много дольше, чем ты. Кроме того, во все это вовлечена и моя семья, но такого рода интриги тебе пока понять не дано.

– Правда?! – воскликнула Элли, думая о том, что с нее довольно всяческих тайн, секретов и лжи. Поэтому его слова, в которых крылась очередная недомолвка, вызвали у нее одну только злость. – Я бы на твоем месте не говорила об этом с такой уверенностью.

* * *

Когда Элли вошла в тот вечер в тренировочную, члены группы уже собрались. Однако в помещении определенно находилось меньше людей, чем в прошлый раз. Так, она не заметила ни Сильвиана, ни Картера, хотя обежала глазами все углы.

Присев на мат, она с отсутствующим видом уставилась в пространство, вспоминая все подробности разговора с Сильвианом, и настолько углубилась в свои мысли, что одарила подошедшую к ней Зои лишь скользящим взглядом.

– Не верится, что ты собственными глазами видела во время обеда в окне Гейба. Вот везуха…

Элли фыркнула.

– Так уж и везуха? Лично я ничего подобного не чувствую.

– А зря. – Зои плюхнулась рядом с ней на мат и сделала несколько упражнений на растяжку. Элли оставалось только восхищаться ее гибкостью. Она с легкостью доставала лбом до колен и при прямых ногах подкладывала ладони под стопы. – Все его ищут, а увидела его первой именно ты. Потрясающе. – Зои принялась сгибать и разгибать ноги, разминая мышцы. – Кстати, кое-кто из наших подключился к команде Раджа. Сейчас все они прочесывают окрестности.

Новая информация. Элли об этом еще не знала.

Между тем мистер Пэтел вышел в центр комнаты.

– Начнем с отработки того же приема, что и в прошлый раз. Разбирайте своих напарников – и приступайте.

Элли понравилось, как он говорил: негромко, но веско, авторитетно. Впрочем, такому человеку, чтобы его уважали, кричать или повышать голос не требовалось. Неожиданное появление Гейба не произвело на него большого впечатления. С его огромным опытом за плечами ему случалось сталкиваться с куда более сложными случаями.

– Сначала атака слева.

Зои подошла к Элли.

– Давай для начала немного потренируемся. В прошлый раз я кое-что не так тебе объяснила.

– Все в порядке, – резко сказала Элли, еще не простившая ей вчерашних болезненных падений на мат. – Я тренировалась вчера вечером. Так что можешь приступать.

– Ты уверена? – с сомнением в голосе спросила Зои. – Мы можем начать все сначала и медленно, не торопясь, отработать бросок…

– Если получится у меня сейчас, тогда опять будем тренироваться, – холодно произнесла Элли, стараясь не встречаться с Зои взглядом. Чтобы последняя не догадалась, до какой степени ей не терпится вступить в схватку.

Зои пожала плечами.

– Ну что ж. Готовься к похоронам.

– Уже приготовилась.

Зои отступила на шаг, чтобы оказаться слева от соперницы.

– Начали!

Как и вчера с Сильвианом, она не увидела, но скорее ощутила приближение противника и поставила ноги так, как ее учил приятель. И когда Зои схватила ее за руку, она чуть потянула ее на себя, дала подножку и без труда перекинула через спину легкое тело девушки. Зои грохнулась на мат.

– Надо же, – выдохнула Зои, когда Элли помогла ей встать на ноги. – У тебя чертовски здорово получилось. Кто тебя тренировал?

– Скажем так: я воспользовалась услугами частного тренера, – произнесла Элли, не сумев удержаться от расплывавшейся по лицу победной улыбки.

– Меняемся ролями, – скомандовал Радж.

Элли снова встала так, как ее учил Сильвиан, опустив руки и слегка согнув ноги в коленях. Теперь она напоминала стальную пружину, готовую в любой момент распрямиться. Правда, постаралась стереть с лица вызывающее выражение, но у нее ничего не получилось, так как первый успех окрылил ее и придал ей уверенности.

Она знала, что справится с Зои.

– Начали!

Схватив девушку за руку, она использовала затем все те движения, которым ее обучил Сильвиан, но Зои осталась стоять на ногах, как стояла, и лишь пригнулась пониже, отражая атаку Элли.

– Отлично, – сказал Радж, подходя к ним. – Молодчина, Зои. Элли, на этот раз ты сделала все абсолютно правильно, но тебе не удалось бросить Зои, поскольку у нее куда больше опыта в такого рода столкновениях. Интересно, если бы схватка продолжилась, к какому приему ты бы прибегла, чтобы не оказаться вновь на земле?

– Применила бы удушающий захват, – ни секунды не колеблясь, ответила Элли.

– Правильно. – На лице мистера Пэтела проступило удовлетворенное выражение, и Элли опять не смогла удержаться от довольной улыбки. – Как говорится, прогресс налицо.

Весь последующий час ученики продолжали отрабатывать приемы самообороны, и Элли почувствовала, что у нее начинают побаливать мышцы.

Когда до конца занятий осталось несколько минут, Зои окинула Элли оценивающим взглядом.

– Хм. Возможно, ты не такое уж дерьмо, как мне казалось раньше.

– Мерси за комплимент, – ухмыльнулась Элли и, решив, что ей тоже нужно сказать напарнице что-то приятное, добавила: – Но мне никогда не сравниться с тобой, поскольку ты настоящий мастер в этом деле.

– Знаю. – На лице Зои запечатлелось недоумение. Казалось, она никак не могла взять в толк, зачем Элли озвучила то, что представлялось ей совершенно очевидным.

Продолжая улыбаться, Элли окинула взглядом помещение и заметила стоявшего в дверях Картера. При взгляде на него не составляло труда понять, что его настроение оставляет желать лучшего.

– Привет, – сказала она, подходя к нему.

– И тебе привет, – ответил он не слишком ласковым голосом.

Элли указала кивком на темный провал открытой двери.

– Как прошло патрулирование? Удалось что-нибудь найти? Или кого-нибудь?..

Картер сжал губы в нитку и покачал головой.

Элли подумала, что в свете всего произошедшего их ссора – абсолютная ерунда, и, наградив его дружелюбным взглядом, весело произнесла:

– Может, хватит хмуриться, Картер? – Затем, схватив за руку, вытащила его из дверей в коридор. – Сколько можно изображать обиженного? Пора уже положить конец этой глупой размолвке, а?

Она боялась, что он откажется идти за ней, но ошиблась. Так что они вместе вышли из подвала, а потом и из здания и скоро оказались в поднимавшемся террасами в гору садике на заднем дворе школы. Обнаружив среди зарослей колючего кустарника старую деревянную скамейку, Элли присела на нее и жестом предложила Картеру сделать то же самое. Не очень охотно, но он все-таки сел с ней рядом. Окружавшие их растения источали прохладу и влажность от недавно пролившегося дождя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.5 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации