Электронная библиотека » Линда Гуднайт » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Ковбой-искуситель"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:20


Автор книги: Линда Гуднайт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Линда Гуднайт
Ковбой-искуситель

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ее отец сделал это снова…

Кейра Дин Тейлор повернула красный «шевроле» и наконец-то оказалась на родной земле.

В течение многих лет, дважды в год – в день свадьбы и в день смерти жены – Питер Тейлор напивался в доску и проигрывал в покер свое ранчо «Тилтид». Слава богу, все в техасском городке Бутлик знали об этой слабости Питера, и как только старик трезвел, новый «владелец» с радостью перепродавал ему ранчо за пару стаканчиков пива.

Но на этот раз все было по-другому. Питер проиграл ранчо человеку, которого Кейра презирала больше всего на свете, – Таю Мердоку. Вряд ли что-нибудь заставит этого мерзавца отказаться от своего выигрыша.

Кейра припарковала автомобиль неподалеку от дома. Выйдя во двор, отец приветствовал ее с добродушной улыбкой.

– Ах, папа. – Она бросилась в его объятия, вдыхая знакомый запах табака, пропитавший старый пиджак. – Скажи, что я неправильно поняла тебя. Ты не мог проиграть ранчо Таю.

Питер гордо вскинул подбородок:

– Он победил в честной игре.

– Тай Мердок понятия не имеет, что такое честь. – Даже спустя шесть лет упоминание об этом мужчине пробуждало в ней массу разных эмоций. Воображение тут же нарисовало смеющиеся темно-карие глаза, бросающие вызов.

– Боюсь, ты ничего не сможешь сделать. Мы подписали договор, и теперь ранчо принадлежит ему на законных основаниях. – Чувствовалось, что Питер не находит себе места от смущения. – Здесь многое изменилось за последнее время, дочка. Ты бы знала об этом, если бы жила в «Тилтид».

Питер очень огорчился, когда Кейра уехала из дома сразу же после смерти матери. Дочь бросила его в тот момент, когда они особенно нуждались друг в друге. Больше она не совершит подобную ошибку. Эта земля в крови у всех Тейлоров, и женщина намеревалась сохранить ее для своего сына.

Мысль о Лейне, пятилетнем сорванце, наполнила сердце матери гордостью и решимостью. Даже если ей придется вступить в схватку с самим дьяволом, она отвоюет эту землю для сынишки.

Расправив плечи, Кейра направилась в дом, желая окунуться в атмосферу уюта и покоя. Оказавшись на пороге, она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Сосна? Ее глаза удивленно распахнулись. Что-то здесь не так. Куда подевались знакомые запахи старой кожи и древесного масла?

Женщина подозрительно огляделась вокруг. Не было круглого семейного стола и бамбуковых стульев. На их месте стоял роскошный гарнитур из красного дерева.

– Отец! Куда подевалась наша мебель?

– Я перенес ее в трейлер.

– Ты живешь в трейлере? Только не говори, что этот негодяй Мердок выгнал тебя на улицу. Я придушу его своими собственными руками, и он больше никого не сможет облапошить. Я… я…

– Ой, как страшно! У меня аж коленки трясутся.

Кейра похолодела от ужаса. Она тотчас узнала глубокий низкий голос, который столько раз вкрадывался в ее мечты. Хрипловатый и сексуальный, со скрытой усмешкой, он вызывал волнующую дрожь в теле. Она сжала кулаки, а потом повернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с самим дьяволом.

Питер предупреждающе поднял руку.

– Попридержи язычок, Кейра Дин. Я сам решил перебраться в трейлер. Этот парень не стал бы выбрасывать старика на улицу.

– Но ничто не помешало этому парню, как ты его называешь, украсть наше ранчо, – не унималась Кейра.

Она не была готова к тому чувству, которое завладело каждой частичкой ее тела, стоило ей увидеть его. Вот он, сногсшибательный, как всегда, стоит, прислонившись широким плечом к двери. Едва заметная усмешка коснулась его чувственных губ. Какое-то мгновение Кейра просто смотрела на Тая, испытывая муки от нахлынувших воспоминаний.

Будь он проклят! Что ни говори, фортуна всегда была к нему благосклонна. За все эти годы он ни чуточки не постарел, пожалуй, только стал выглядеть более мужественно – высокий, стройный ковбой, заставляющий трепетать от желания многие женские сердца. И никто в целом мире не выглядел лучше в потертых старых джинсах и черной рубашке, чем Тай Мердок.

Вот только как заставить его темно-карие глаза смотреть на нее без усмешки? Он не имеет права быть таким спокойным, в то время как она готова взорваться от гнева.

– Ну, конечно же, этому перекати-поле не понять, насколько человек может быть привязан к родной земле. Я люблю это место. Это мой дом.

И снова дьявольская усмешка. Тай непринужденно снял шляпу и сел на стул, расставив ноги, словно все здесь всегда принадлежало ему.

Будь он проклят! Сейчас ее дом на самом деле принадлежит ему.

Кейра постаралась взять себя в руки. Тай Мердок уже достаточно отнял у нее. Он не получит еще и это ранчо.

– Ты вор и обманщик, Мердок, – не сдержалась она.

Тай скрестил руки на груди, его губы растянулись в горькой усмешке.

– Привет, Кейра! Я тоже очень рад тебя видеть.

На подсознательном уровне Кейра чувствовала, что Тай прячет истинные чувства под маской циника и простачка. Но разве это имело значение?

– Ты воспользовался слабостью моего отца.

– Он этого не делал, – возразил Питер, вставая.

В ушах у Кейры звенело, а перед глазами поплыли круги. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Или совершит убийство. Проблема заключалась лишь в том, кого убить первым – отца или ничтожество по имени Тай Мердок.

– Пап, прошу тебя, если сам ты не можешь справиться с этим… сутенером, то, по крайней мере, не мешай мне.

Кейра пожалела о своих словах, как только они сорвались у нее с языка. Лицо Питера потемнело от боли. Она бросилась к нему в попытке успокоить уязвленную гордость. Но было уже слишком поздно. Питер резко отстранился и неуклюже поплелся к двери.

– Пойду в трейлер. Когда ты немного успокоишься, приходи. Сэлли приготовит ужин.

Он вышел, хлопнув дверью. Кейра с недоумением посмотрела ему вслед. Кто такая эта Сэлли?

– Не хочешь чашечку кофе?

Дружелюбие Тая заставило Кейру широко открыть рот от удивления. Она не так представляла себе их встречу. Не предполагала, что он вспомнит, какой кофе она любит или какую музыку предпочитает. Тай должен был предстать перед ней в образе чудовища, которое когда-то безжалостно бросило ее на произвол судьбы ради победы на очередном родео.

Воспоминание о том утре было так же свежо в памяти, как вкус кофе во рту.

В тот день они стояли возле его старенького пикапа. Сильный июньский ветер пронизывал насквозь. Тай держал ее в объятиях до тех пор, пока она не заплакала.

– Мне нужно идти, Кейра, – сказал он. – Городским сплетникам не терпится увидеть поражение Мердока. Это мой шанс доказать им всем, что я чего-то стою. Пойми, я не могу вечно быть наемным рабочим на ранчо твоего отца.

– Но когда-нибудь «Тилтид» будет принадлежать мне, и ты станешь его хозяином. – Слезы капали на его руки, ласкающие Кейру.

– Когда-нибудь. – Тай поцеловал ее дрожащие губы. Его глаза подозрительно сверкнули. – Но сейчас меня ждет родео. Если мне повезет, то я смогу продержаться лет десять в этом бизнесе. А у нас с тобой впереди целая жизнь. – Его мягкие пальцы нежно гладили ее подбородок. – К тому времени, когда моя карьера закончится, надеюсь, мне удастся скопить приличную сумму, чтобы превратить «Тилтид» в самое лучшее ранчо во всем Техасе.

– Если ты меня любишь, то останешься.

– Кейра, я очень люблю тебя. – Его низкий голос был полон эмоций. – Именно поэтому мне нужно идти. Прошу, пойми меня.

Но она не поняла. Несмотря на все мольбы, Тай сел в пикап и уехал от нее. Кейра поставила его перед выбором – либо она, либо родео. И он выбрал родео…

Боль от воспоминания быстро привела Кейру в себя. Больше никогда ее не одурачит ни один мужчина. И уж тем более – Тай Мердок.

– Это ранчо всегда принадлежало моей семье, и я хочу вернуть его.

– Зачем? – Его прищуренные глаза пристально следили за выражением ее лица. – Если бы ты хотела заниматься им, то не переехала бы в Оклахому и не оставила бы отца одного.

Кейра подавила приступ гнева. Какое право он имеет ставить под сомнение ее любовь к ранчо? Ему ведь не известно, сколько ночей она провела в слезах, стараясь уснуть в крохотной квартирке под непривычные звуки завывания сирен и рев машин. Он понятия не имел, как она скучала по дому или как отчаянно нуждалась в отце. Как отчаянно нуждалась в Тае…

– У меня были веские причины для того, чтобы переехать в город. – Кейра так крепко сжала в руках горячую чашку, что на мгновение ей показалось, будто та вот-вот треснет.

– Да, до меня дошли слухи о твоем замужестве. – Тай аккуратно поставил чашку на блюдце и потупил взгляд. – И о разводе. Питер показывал мне фотографию твоего сына.

Кровь застыла в жилах Кейры. Она несколько раз сглотнула, прежде чем снова обрела дар речи.

– Моя личная жизнь тебя совершенно не касается.

– А когда-то касалась. – Он провел по ободку чашки длинным тонким пальцем.

– Это было так давно, Тай. – До того, как ты предпочел спину быка женщине, которой поклялся в любви. До того, как ты стал дарить девицам на родео любовь, обещанную мне одной. До того, как мне пришлось в одиночку воспитывать твоего ребенка.

У нее перед глазами возник образ бледной, дрожащей девятнадцатилетней девушки. Вот она склонилась над раковиной в ванной комнате. Только что тест показал, что она беременна. Кейра вспомнила запах тухлых яиц, когда ее впервые посетил приступ утреннего токсикоза; отекшие бледные ноги, ноющую спину. И еще – двадцать часов родовых мук, когда никто не пришел успокоить ее, сказать ей о своей любви или отпраздновать появление на свет сына. Кейра Дин Тейлор больше никогда не будет такой уязвимой, как тогда.

– Тай, давай не будем предаваться сентиментальной ностальгии.

– А что, если мне хочется этого? – Уголки его губ поползли вверх, но взгляд по-прежнему оставался пристальным и серьезным. – У нас ведь осталось много незаконченных дел.

Это было бы смешно, если не было бы так грустно. Кейра хорошо усвоила урок: обжегшись на молоке, будешь дуть на воду. В ее случае она обожглась дважды. Впервые – с Таем, а второй раз – с Джошем Ридли, замуж за которого она вышла только для того, чтобы защитить своего сына от всяческих сплетен и не допустить, чтобы отец счел свою единственную дочь не оправдавшей его надежд.

Питер придерживался старомодных взглядов на жизнь. Он бы не смог ходить с высоко поднятой головой, если бы весь город узнал, что его любимая дочь, безупречная Кейра Дин Тейлор, стала матерью-одиночкой.

Похоже, некоторым женщинам просто суждено встречаться с непорядочными мужчинами. Кейра, очевидно, принадлежала к числу этих дурех. Ей дважды пришлось наступить на одни и те же грабли, чтобы убедиться в этом. Третьего раза не будет.

Кейра сделала очередной глоток кофе и подняла глаза.

– Давай сразу расставим все точки над «i», Мердок. Между нами нет незаконченных дел.

Она резко опустила чашку на блюдце, расплескав кофе. Ей ничего не оставалось, как пойти за полотенцем. Но чтобы дотянуться до него, пришлось бы подвинуть Тая. Блеск в его глазах свидетельствовал: он ни за что на свете не посторонится. Он усмехнулся и скрестил руки на груди. Его расслабленная поза словно бросала ей вызов, заставляя подойти ближе.

Ну что ж, отлично. Она покажет невыносимому ковбою, что теперь у нее выработался иммунитет против него.

Кейра решительно направилась прямо к Таю и оказалась нос к носу с человеком, которого ненавидела больше всего на свете. И от него хорошо пахло. Ее пульс участился. Знакомый теплый, мускусный запах, который пропитал кожу и туманил мозги еще долго после того, как Тай ушел из ее жизни.

Кейра сжала зубы, стараясь заглушить нахлынувшие чувства.

– Черт возьми, Мердок, дай полотенце.

– Дай полотенце. Отдай мне ранчо. – Он слегка усмехнулся. Его губы были так близко, что она могла ощутить его дыхание. – Королева желает еще чего-нибудь?

Он был сильным, теплым и… о, таким родным, несмотря на то, что прошло столько времени. На мгновение Кейре показалось, что она вновь попадает под его очарование.

Его рука скользнула по ее спине, лаская, пробуждая приятную волнующую дрожь.

Кейра отскочила. Да как он смеет играть с ней?! И какого черта она так реагирует на его прикосновения?!

Напрочь забыв о пролитом кофе, женщина отошла подальше. Если Тай думает, что способен очаровать ее и заставить забыть о прошлом, то он глубоко заблуждается. Однажды Кейра позволила ему обмануть ее, а теперь у нее есть сын, за которого она в ответе. Она не допустит подобной ошибки снова.

– Ты ничуть не изменился, Мердок, – прошипела она, задыхаясь. – Такой же эгоистичный, каким был всегда. Ты наверняка уверен, что можешь запросто очаровать кого угодно. Ну что ж, вынуждена расстроить тебя, ковбой. Со мной этот номер больше не пройдет. Убирайся туда, откуда ты прибыл.

Тай принял расслабленную позу. Выражение его лица оставалось непроницаемым, хотя Кейра подозревала, что он не так спокоен, каким старался выглядеть.

– Мне жаль разочаровывать тебя, милая, но старый ковбой никуда не собирается.

– Тогда я подам на тебя в суд.

– У тебя нет для этого никаких оснований. Ранчо принадлежало твоему отцу.

– Отец планировал оставить «Тилтид» моему сыну.

– Возможно. Но если ты на самом деле предполагала, что когда-нибудь твой сын вступит во владение, тебе пришлось бы поселить его здесь навсегда. Мальчик, выросший в городе, не сможет управлять ранчо.

– Я научу его.

– Как? Показывая ему фильмы о Диком Западе? Катая его на игрушечном пони?

– Да будет тебе известно, что Лейн ездит на лошади ничуть не хуже меня в его возрасте.

Тай отошел от раковины и направился к ней.

– А как насчет его отца? Может быть, у него есть планы относительно мальчика?

Кейру передернуло при мысли, что столь тщательно скрываемый секрет раскроется.

– Лейн не общается с отцом с того дня, как тот ушел. Джош не играет никакой роли в жизни моего сына. Никогда не играл, и никогда не будет играть.

Тай негромко присвистнул.

– Похоже, вы пережили непростой развод.

– Такой непростой, что после этого ни Лейн, ни я не взяли его фамилию. Лейн мой сын, и только мой. Мы оба – Тейлоры. А это ранчо всегда принадлежало семейству Тейлор. Именно поэтому я не уеду отсюда до тех пор, пока ты не вернешь его мне.

– Ну что ж, дорогая, – промурлыкал Тай. Игривые огоньки снова засияли в его глазах. – Надеюсь, ты взяла с собой зубную пасту, так как тебе придется задержаться здесь надолго.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тай вылил остатки кофе в раковину и чертыхнулся. Он вернулся в Бутлик с намерением купить клочок земли. Но ему и в голову не могло прийти, что это будет ранчо «Тилтид». Он хотел отказаться от выигрыша сразу же после того, как старик протрезвеет. Но именно тогда Питер обрушил на него всю правду. Ранчо погрязло в долгах, и если Тай не возьмется за него, то банк приберет его к рукам. Тай понимал, насколько сложно было такому гордому человеку, как Питер, признаться в своей беспомощности. Если бы вся округа узнала о его провале, для старого ковбоя это стало бы ударом ниже пояса. А если бы узнала его дочь, это убило бы его.

После трех дней споров и изучений бухгалтерских книг Тай принял решение. С деньгами, которые он откладывал с выигрышей, Тай мог расплатиться с долгами и вернуть поместью былую мощь. Тогда оно будет принадлежать ему целиком и полностью. Питер просил взамен лишь три вещи: чтобы ему позволили навсегда остаться здесь; чтобы их соглашение осталось в секрете. И, самое главное, Таю придется терпеть негативную реакцию Кейры, не рассказывая ей всей правды.

Кейра. Воспоминание о зеленых глазах, в которых пылал гнев, пробудило в нем бурю эмоций. Когда-то они очень любили друг друга, а теперь не могли быть даже друзьями.

Тай прислонился к стене и потупил взгляд. Да, ему противна вся эта ложь, но, уважая гордость старика, он готов пожертвовать своей собственной и позволить Кейре считать его негодяем. Впрочем, она давно так считает.

Жители Бутлика вряд ли удивятся, что он не вернул «Тилтид». Они всегда были невысокого мнения о нем. «Такой же, как и его никчемный отец», – часто бросали ему вслед. Где-то в глубине души Тая охватывал страх: неужели они окажутся правы?

В течение многих лет Тай вел кочевую жизнь. А что, если он не сможет остепениться? Что, если непоседливая кровь отца возьмет верх? Только приняв предложение Питера, он сможет понять это.

Вздохнув, Тай выглянул в окно и увидел Кейру. Размахивая руками, она решительно направлялась к трейлеру.

Усмешка промелькнула на его лице, заставляя забыть мрачные мысли.

Сумасшедшая.

Интересно, что бы она сделала, если бы он прямо сейчас пошел и выложил ей всю правду? Но, разумеется, это невозможно. Питер взял с него слово.

– Ну и местечко ты выбрал для жилья, – пробормотала Кейра, презрительно оглядывая старый трейлер. Некогда темно-бордовая краска сейчас превратилась в грязно-фиолетовую. Вылинявшие занавески лишь отчасти закрывали окно. Дверь едва держалась на петлях. Подумать только, ее отец променял свой любимый дом на старый нищенский трейлер!

Хорошо еще, что в нем хватит места для них двоих. Придется пожить здесь до тех пор, пока Мердок не уберется ко всем чертям. Нужно действовать, и действовать быстро. Кейра не могла долго оставаться вдали от сына, а о том, чтобы привезти его на ранчо, речи не идет.

Кейра бросила взгляд на отца. Питер сидел возле окна в своем любимом кресле-качалке и гладил больное колено. Очевидно, он был все еще обижен на дочь за ее обвинения.

– Надеюсь, такое больше не повторится, – пробормотал он. – Никакому мужчине не понравится, если его будут оскорблять в присутствии другого мужчины. Тем более, если это сделает девчонка, которая ничего не понимает в жизни.

Ох уж эта невыносимая гордость. Кейра покачала головой и тяжело вздохнула. Похоже, она не на шутку задела самолюбие отца.

– Прости, пап. Просто Тай Мердок вывел меня из себя.

– Ты всегда была к нему неравнодушна.

– Те времена давно прошли.

Питер взял стакан с виски и глубоко вздохнул.

– Тогда почему бы тебе не попытаться найти с ним общий язык? Ведь теперь он здесь хозяин.

– Я не понимаю тебя, отец. Как ты мог допустить, чтобы дело всей твоей жизни оказалось в руках чужака?

– Я не собираюсь обсуждать это с тобой, девочка. Одно могу сказать – что сделано, то сделано.

Кейра сжала губы и простонала. В этот момент в комнате появилась женщина с пепельными волосами и добродушным лицом. На ее щеках был заметен легкий румянец. Очевидно, она стеснялась встретиться с Кейрой. Питер встал и подошел к незнакомке.

– А, вот и Сэлли. Ну что ж, давайте ужинать. Обе женщины обменялись приветствиями.

Кейра заметила, как лицо ее отца вдруг засияло от нежности.

– Кейра, милая, нам с Сэлли нужно тебе кое-что сказать.

Беспокойство наполнило грудь Кейры.

– Мы… Сэлли и я… мы вместе…

Вместе? Неужели это то, что она предположила?

Прежде чем она смогла что-то произнести, Питер встал, обошел стол и положил руки на плечи Сэлли.

– Сэлли живет здесь, в трейлере…

Кейру словно током ударило. Все вдруг стало ясно как божий день. Сэлли и Питер живут вместе.

Новость о том, что у отца есть любовница, стала для женщины настоящим шоком. Пока она с сыном жила в городе, мечтая вернуться на ранчо, ее отец влюбился. Частично Кейра сердилась на Сэлли за то, что та заняла место ее матери, а частично была рада видеть отца счастливым. Беда заключалась лишь в том, что теперь она не могла остаться в трейлере.

Черт возьми, как же ей быть? Нужно немедленно что-то придумать. Единственным местом, где она могла собраться с мыслями, была старая конюшня. Пробормотав какое-то нелепое извинение, Кейра поспешила туда.

Свежий весенний воздух наполнил полуразвалившуюся постройку, смешиваясь с запахом лошадей и сена. Кейра вдохнула с наслаждением, словно это был аромат роз. Знакомая голова высунулась из загона и заржала, приветствуя хозяйку.

– Таффи. – Кейра погладила бархатный нос и стала с нежностью расчесывать гриву любимицы. – Посмотри, сколько узелков. Даже в этом мы с тобой похожи.

К несчастью, узелки на гриве кобылы гораздо легче распутать, чем узелки в жизни Кейры. Мало того, что возникло столько проблем с ранчо, так теперь еще ей негде остановиться.

Трейлер отпадал, оставались только дом, конюшня или заднее сиденье автомобиля. Подумать только, она ехала домой с твердой уверенностью, что ее старая комната ждет свою хозяйку. А теперь выясняется, что ей негде даже переночевать.

Мысль о том, что она больше никогда не ляжет на свою кровать, не сможет наблюдать за звездами на техасском небе, не увидит, как поднимается солнце над полями, заставила сердце Кейры сжаться от боли. Лейн заслужил право познать все эти удовольствия.

При мысли о сыне по спине Кейры побежали мурашки. После рождения Лейна ей часто приходилось сталкиваться с неприятными ситуациями, и она никогда не пасовала. Вот и теперь нельзя сдаваться. Ведь на карте стоит будущее ее ребенка.

– Это мой дом, мое ранчо, и Лейн унаследует его.

Если Тай думает, что она уедет в Оклахому и сдастся без боя, то он совсем ее не знает. Она не остановится ни перед чем, даже если ей придется жить под одной крышей со злейшим врагом.

Глубоко вдохнув запах сена, Кейра нежно усмехнулась и погладила шею старой кобылы. Таю лучше приготовиться – совсем скоро на пороге его дома появится непрошеный гость, точнее, гостья.

– Ну что ж, Таффи, давай посмотрим, хорошо ли Мердок присматривает за моей собственностью.

Положив на место гребень, Кейра взяла Таффи за узду. Но не успела она вывести лошадь, как послышались чьи-то шаги.

– Что, черт возьми, ты делаешь? – Ненавистный ковбой направлялся к ней.

Кейра гордо вскинула подбородок.

– Собираюсь прокатиться верхом.

– Жаль тебя разочаровывать, но вряд ли это возможно.

Не обращая на него внимания, Кейра продолжала вести кобылу вперед. Тай схватил ее за руку с такой силой, что она едва не подпрыгнула. Женщина опустила взгляд и попыталась освободиться.

– Убери от меня свои руки.

Тай отказывался подчиняться. Вместо этого он сократил расстояние между ними, заставляя ее прижаться спиной к боку кобылы.

– Это теперь твои методы? – саркастически поинтересовалась Кейра. Напряжение между ними накалялось с каждой секундой, заставляя ее терять рассудок. – Обкрадываешь стариков и силой заставляешь женщину подчиниться.

Тай слегка ослабил хватку. Кейра отдернула руку и стала бить кулаками его в грудь, выпуская весь гнев и негодование, которые держала в себе долгих шесть лет.

– Ты жалкий, низкий, подлый обманщик, вор! – Эпитеты еще долго сыпались из ее уст. Она оскорбляла его последними словами, а Тай молча терпел. Он лишь слегка отстранился, когда она едва не ударила его кулаком по лицу. – И если ты думаешь, что сможешь помешать мне покататься верхом на моей собственной лошади…

– Кейра, – спокойно произнес он.

Она прекратила атаку, чтобы перевести дыхание.

– У Таффи поранено коленное сухожилие. Поэтому, боюсь, тебе придется отложить свою поездку.

– О! – простонала Кейра.

Будь он трижды проклят! Ну почему он опять оказался прав?

Кейра понимала, что следует извиниться. И вот когда она уже почти подобрала нужные слова, кобыла отошла в сторону и Кейра повалилась на землю. Тай тоже не удержался на ногах и упал прямо на нее.

Его темные глаза вспыхнули. Кудрявые волосы упали на широкий лоб. Теплое дыхание ласкало кожу на ее щеке. Сердце Кейры замерло. Именно этот образ преследовал ее в снах почти каждую ночь. И тут Кейру поразило еще одно открытие. Боже, до чего он похож на сына! Словно под гипнозом, она отодвинула прядь непослушных волос с его лба. Стоило ей прикоснуться к нему, усмешка тут же исчезла с лица Тая, а взгляд стал пламенным.

– Кейра? – неуверенно прошептал он.

Она знала, что ей следует вскочить и броситься бежать из конюшни, подальше от этого мужчины. Но силы покинули ее. Кейра лежала, очарованная загорелой кожей, тоненькими морщинками в уголках его глаз, слабой улыбкой на его губах.

Не успела она сделать вдох, как Тай склонился и припал губами к губам Кейры. Удивительно, но за долгие шесть лет ее тело не забыло магию его прикосновений и поцелуев.

Сено, лошадь, мужчина – все это пробудило воспоминание об их последней ночи, проведенной вместе. Дуреха, она искренне верила, что, если отдастся ему и телом и душой, то он никогда не бросит ее. Но Тай сделал это. Пока Кейра вынашивала его ребенка, он был где-то далеко, в объятиях другой женщины.

Кейру вдруг, словно током ударило.

Что, черт возьми, она делает? Она приехала, чтобы избавиться от Тая Мердока, а не попадать под его очарование. Неужели она не усвоила некогда преподанный урок?

Несмотря на то, что ее сердце разрывалось от боли, а тело ныло от желания, Кейра заставила себя вспомнить ту ужасную цену, которую ей пришлось заплатить за обман Тая.

Она толкнула его в грудь, желая, чтобы он ушел, прежде чем страсть возьмет над ней верх. Эмоции бушевали, а в голове все перемешалось.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он отстранился и растянулся на сухой ароматной соломе. Потом его сильные пальцы стали снимать с ее волос травинки. Волнующая дрожь охватила все тело. Она резко вскочила на ноги, собираясь как можно скорее уйти. Тай поднял на нее взгляд.

– Прошу прощения и в то же время ни чуточки не сожалею о том, что произошло.

Кейра нервно вытерла влажные губы.

– Разумеется, не сожалеешь. Ты ведь всегда считаешь себя правым.

Несомненно, этот обманщик уверен, что нескольких поцелуев на сеновале будет достаточно, чтобы умаслить ее и заставить вернуться в город, навсегда забыв о поместье. Но он ошибается. Ее больше не одурачат сладкие поцелуи.

– Ты думаешь, что сможешь соблазнить меня и заставить отказаться от ранчо?

– Мне это и в голову не приходило. – Его взгляд пристально следил за тем, как вздымается и опускается ее грудь. – Да мне и не пришлось особенно соблазнять тебя.

Кейра фыркнула, сжав кулаки. Его слова заставили ее пережить еще большее унижение.

– Ты эгоистичный…

Тай вытянул руку, словно прося пощады.

– Извини. Я и сам толком не понял, как такое могло произойти. – Он потянулся за своей шляпой. – Посмотри правде в лицо, Кейра. Даже если бы ранчо принадлежало тебе, ты не смогла бы управлять им из Оклахомы.

– Я собиралась переехать сюда.

– Когда? После того, как все окончательно придет в упадок? Ты в последнее время часто здесь появлялась? Ты знаешь, сколько придется работать, чтобы навести хоть какой-то порядок?

Она не знала, но ему вовсе не обязательно объяснять это.

– У меня все получится. – Кейра упрямо вскинула подбородок.

– Извини, если я не соглашусь с тобой, мисс Тейлор. Ты не сможешь управлять ранчо, приезжая на выходные. Да, кстати, тебя и раньше не слишком волновали здешние проблемы.

– Я уже говорила, что на то у меня были свои причины.

– Да, верно. – Он надел шляпу. Его темные глаза сверкали. – Джош Ридли, дело в нем, да? Не успели мы расстаться, а ты уже спуталась с ним. И это после твоих клятв в вечной верности.

Кейра не сдавалась:

– Ты сам не сдержал свои обещания, ковбой. Но сейчас это не имеет значения. – Она ткнула в него пальцем. – Хочу сказать тебе лишь одну вещь: я остаюсь. В своем собственном доме, в своей собственной комнате. И не уеду до тех пор, пока ты не вернешь мне ранчо. Так что приготовься – главная битва еще впереди.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации