Электронная библиотека » Марлен Сьюзон » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Полночный гость"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 12:51


Автор книги: Марлен Сьюзон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Стивен тщетно пытался игнорировать дразнящий шорох одежды, доносившийся из-за занавесок. Мэган переодевалась в своей импровизированной спальне, чтобы отправиться к Льюисам – сегодня там собирались все соседские фермеры возводить дом.

Какого черта она так Долго возится?! С ума хочет его свести, что ли?

Сам Стивен, в одних лишь бриджах оленьей кожи, брился за столом, перед единственным надтреснутым зеркальцем Мэган.

Оскорбительное замечание Мэган насчет его неспособности даже побриться самостоятельно до такой степени задело Стивена, что он таки научился бриться. Правда, первые два-три дня он выглядел так, словно вырвался из рук обезумевшего цирюльника. Зато теперь довольно прилично справлялся с этим делом.

Справлялся бы и еще лучше, если б не предательские звуки за занавесками.

Жара в последние дни стала невыносимой, и Мэган вместо охотничьей рубахи из оленьей кожи дала Стивену белую батистовую сорочку и брюки из черного плотного холста, оставшиеся от отчима.

Как и предыдущие, брюки оказались великоваты. Мэган хотела переделать их прямо на Стивене, но тот, с ужасом вспомнив свои прежние муки, наотрез отказался. Пропади пропадом вытачки или как там называются эти штуковины! Даже если штаны будут сваливаться с него на ходу, все равно он ни за что больше не подвергнет себя такой пытке!

В конце концов Стивен предложил ей ориентироваться по размеру бриджей.

– Джош, помоги-ка! – раздался из-за занавесок голос Мэган. – Я уже сто лет не надевала это платье и забыла, что у него крючки сзади. Самой никак не справиться.

– Джош во дворе, – отозвался Стивен. – А я здесь. И я с удовольствием тебе помогу.

– Не сомневаюсь, – едко парировала Мэган. – Но мне нужен Джош.

– Я-то чем хуже? – Стивен отодвинул занавеску. Мэган стояла спиной к нему, придерживая обеими руками лиф темно-синего платья. Она еще не заплела косу, и роскошные янтарные волосы окутывали ее плечи и спину.

– Не смей входить! – ахнула Мэган. – Я не одета.

Если бы! Взгляду Стивена была открыта лишь узкая полоска обнаженной спины. За свою жизнь он видел немало дам, прикрытых куда меньше, чем та, что сейчас стояла перед ним. Вот только вряд ли подобное признание пришлось бы по душе этой даме.

Блестящие густые волны так и манили зарыться в них пальцами... С трудом устояв перед искушением, Стивен осторожно разделил янтарные пряди на две части и перекинул ей на грудь.

Пока его пальцы ловко застегивали крючки платья, взгляд свободно скользил по изящной линии длинной шеи, отмечая прозрачную чистоту кожи, горделивую, истинно аристократическую посадку головы. Не прошло и двух минут, как платье было застегнуто. А он не возражал бы против еще хоть сотни крючков...

Только лучше бы не застегивать их, а... Стивен не позволил себе даже закончить мысль. Уж слишком быстро реагировало его тело на мечты о Мэган. Не дай бог такому случиться сейчас. В своих новых тугих штанах он умрет от мучений. И от стыда.

– Можно было сразу догадаться, что в подобных делах ты дока. Боюсь, правда, что тебе чаще приходилось не застегивать платье, а как раз наоборот!

На ее язвительную шпильку Стивен не обратил внимания. Тем более что все его внимание было приковано к прелестной шейке Мэган. Наклонив голову, он задел щекой шелковистую прядь волос.

Мэган вздрогнула, ощутив прикосновение теплых губ к шее. И тут же отпрянула:

– Не смей!

Стивен улыбнулся, нисколько не обескураженный ее протестом.

– Это плата за услуги. Согласись, я беру гораздо дешевле, чем горничные.

– Как сказать. На мой взгляд, гораздо дороже. – Повернувшись к нему лицом, Мэг отдернула и вторую занавеску.

Впервые Стивен увидел на Мэган что-то иное, кроме бесформенных платьев, в которых она работала в доме и в поле. Глаза его расширились от восторженного изумления.

Да, он догадывался, что под широкими платьями скрывается прекрасная фигура, но даже не представлял, как пропорционально она сложена, какая она хрупкая и изящная, точно мраморная статуэтка. Женственная, чуть покатая линия плеч, облитая тугим лифом, восхитительно высокая грудь и немыслимо тонкая талия, которую легко обхватить пальцами.

– Мне нужно побыть одной. Будь добр, выйди на пару минут. – Мэган прошла к зеркалу.

– Без награды – ни за что!

Стивен уже наклонил голову, чтобы оставить еще один поцелуй на нежной шейке, но Мэган неожиданно повернулась, и его губы встретились с теплыми, чуть шершавыми женскими губами. Страсть жидким огнем забурлила в венах. Он привлек было Мэган к себе, но та отпрянула.

– Мы уже опаздываем! – Ее голос дрогнул. – Нужно спешить.

Пришлось подчиниться. Стивен неохотно опустил руки. Проходя мимо комода с вещами Галлоуэя, он вновь вспомнил о пачке документов, перевязанной сиреневой ленточкой. В том, что Флинт использовал Галлоуэя и Бейлиса в качестве орудия мошеннической сделки с Эшли-Гроув, Стивен не сомневался. И документы эти интересовали его с точки зрения возможных доказательств обмана.

Не попросить ли Мэган показать ему бумаги? Подумав, он решил отказаться от этой мысли. Не дай бог, в душе Мэган затеплится надежда... а если ничего не выйдет? Разочарование будет сокрушающим. Нет, лучше потихоньку взглянуть на документы, пока Мэган будет занята какими-нибудь делами по хозяйству.

Перед тем как закрыть дверь, Стивен, не удержавшись, бросил еще один взгляд назад. Господи! Он сгорал от страсти, от желания прижать к себе это изящное хрупкое тело... хоть на краткий миг слиться с нею, стать частью Мэган.

Но не мог. Не имел права. Через неделю он исчезнет отсюда навсегда. Соблазнить ее – значит всю оставшуюся жизнь терзаться мыслью, не бросил ли он Мэган в этой глуши со своим еще не родившимся сыном.


Во взгляде Стивена на новехонький дом смешалось удивление и удовлетворение.

Удивление – потому что еще утром на этом месте ничего не было. Ему в жизни не приходилось видеть, как в считанные часы вырастает дом. А все благодаря общим усилиям живущих по соседству семей!

Удовлетворен же он был потому, что в результате совместного труда многих людей был вклад и его, Стивена Уингейта. Он еще никогда ничего не построил собственными руками. А как же это, оказывается, приятно!

Взглянув на свои жесткие, покрытые мозолями ладони, Стивен вспомнил о долгих часах тяжелого, изнурительного труда на ферме Дрейков. Он охотно исполнял все обязанности, потому что мечтал изменить не слишком лестное – мягко говоря – мнение о нем Мэган.

Стивен работал, чтобы заслужить ее одобрительную улыбку. И теперь добивался этой улыбки все чаще и чаще.

Пока он разглядывал новенький дом, на память пришли слова Мэган: «Что бы я только не отдала за нее... но здесь, на границе, люди живут очень бедно. Редко у кого есть отдельная спальня. Для многих это непозволительная роскошь».

Возможно, лишняя комната – редкость в здешних краях. Но так ли уж это невозможно устроить?

Стивен прикинул, каким образом он мог бы подарить Мэган отдельную спальню.

И представил, с каким наслаждением он разделил бы эту спальню с Мэган.

Но ведь осенняя страда скоро закончится. И ему нужно будет двигаться в путь, на север. Если бы объявился Джордж!

Стивен нахмурился.

К этому времени брат должен был бы уже получить письмо и подать о себе весточку. Так почему же Джордж молчит?

Всех, кто принимал участие в строительстве, ждал стол, накрытый во дворе, под могучими платанами-близнецами. Не стол даже, а громадный распиленный ствол дерева, установленный на нескольких высоких чурбаках. Угощение, насколько мог судить Стивен, было особенно обильным и праздничным – такой знаменательный день по местным обычаям было принято отмечать с размахом.

Стол ломился от самых разнообразных блюд, приготовленных женами на славу потрудившихся строителей. Здесь была и говядина, и свинина, и цыплята, и дичь, и оленина. Масса свежих овощей, вареный картофель... Только вдохнув аппетитные ароматы, Стивен понял, как проголодался за день. Мэган тоже пришла не с пустыми руками. Ее вкладом в праздничный пир стала тушеная утка, которую накануне подстрелил Стивен.

Он был лишен чая и кофе с того дня, как его схватили в порту Дувра, и просто истосковался по любимому вкусу. В надежде обнаружить эти напитки Стивен выискивал глазами кофейник или чайник, но, к его величайшему разочарованию, ни того, ни другого на столе не оказалось.

– Что ищешь? – раздался позади добродушный голос. Один из соседей, веселый, шумный парень по имени Хоскин, подошел и остановился рядом.

– Чай или кофе.

– Тут ты такую бурду не найдешь.

– Бурду?!

– Ага ж. Это ж годится только для знати.

– Годится только для знати? – недоуменно переспросил Стивен.

– Ага ж. Кто еще станет хлебать такую гадость? Всякие бездельники. Делать-то им нечего, вот и выдумывают разное пойло, от которого никакого проку. – В тоне Хоскина звучало откровенное презрение.

В Англии превосходство аристократии никем не подвергалось сомнению. Однако эту веру, как оказалось, вовсе не разделяли американские колонисты.

И кто посмел бы сказать, что они не правы?

Стивен обвел взглядом двор Льюисов. У самого края вырубки, там, где начинался лес, Джош с такими же подростками практиковался в метании индейских томагавков.

Хорошенькая девчушка приблизительно одних лет с Джошем, выглядывая из-за соседнего дерева, восхищенно следила за парнем. Увлеченный игрой, Джош не замечал внимания девочки.

Когда Стивен и Мэган подошли к столу, до них донесся раскатистый голос Хоскина:

– И когда ж вы с Мартой наконец поженитесь? – Хоскин дружески хлопнул по плечу еще одного соседского фермера, молодого Сэма Толберта.

– Да как только священник заглянет в наши края.

– Ну-у, его ж тут месяцами не бывает! Будущий жених скорчил гримасу:

– Только не это! Одежничать еще целую зиму?! Да я не переживу!

– «Одежничать»? – недоуменно нахмурился Стивен. – Как это?

– Смешное слово, правда? Жениху и невесте, пока они не обвенчаны, позволяется спать в одной постели, – пояснила Мэган, – но только в одежде. Местный обычай.

Ничего себе обычай, подумал Стивен. Издевательство над людьми – вот что это такое.

Не большее издевательство, впрочем, чем его ежевечерняя пытка, когда ему приходится слушать шорох одежды Мэган за занавесками.

Уже с полными тарелками Мэган и Стивен прошли к столу, где устроился Вильгельм с женой и несколькими друзьями-фермерами. Герда, жена Вильгельма, держала на коленях крошечного Вилли.

Джош, тоже с полной тарелкой в руках, втиснулся рядом со Стивеном, хотя остальные и так уже сидели вплотную друг к другу.

Через пару минут у стола появилась та самая хорошенькая девчушка, которая постоянно провожала Джоша глазами.

– Джош... – жалобно прошептала она, – ты ведь обещал, что мы сядем вместе... А здесь уже некуда...

Взгляд светло-голубых глаз с мольбой и обидой остановился на Джоше. У Стивена защемило сердце.

– Да, Роуз, здесь уже некуда, – беспечно пожал плечами Джош. – Ну, поищи себе другое место. Я хочу сидеть со Стивеном.

Девчушка съежилась, словно Джош ее ударил, и быстро отвернулась, но Стивен уловил подозрительный блеск в громадных глазах.

Он взглянул на Мэган, Та была увлечена беседой с Гердой и не заметила инцидента.

– Ты обещал Роуз, что сядешь вместе с ней? – спросил Стивен у мальчика.

– Ага, но...

– Мужчина – разумеется, если он настоящий мужчина, – всегда держит свое слово. Или же не дает его.

Джош вспыхнул.

– Но ведь она всего лишь девчонка! – возмущенно буркнул он. – Квентин говорил...

– Квентин, – оборвал мальчика Стивен, – предал тебя и сестру. Оставил на произвол судьбы, когда его помощь была вам необходима. Тебе по душе такой поступок? Хочешь следовать примеру Квентина? Джош понурил голову.

– Так как же, Джош? Хочешь? – Н-нет, – выдохнул тот.

Стивен отыскал взглядом Роуз. Девчушка одиноко пристроилась на пне у самого края вырубки, в тени исполинского дуба.

– В таком случае поступи как настоящий мужчина. Пойди к Роуз, извинись и найди стол, где есть. место для вас обоих. А в будущем никогда не давай обещания, выполнять которые не собираешься.

Захватив тарелку, Джош выбрался из-за стола и подошел к Роуз. Услышать их разговор Стивен не мог, но глаза девчушки засветились такой лучистой, по-детски искренней радостью, что он не сдержал улыбки.

После ужина столы были сдвинуты, кто-то принес скрипку, еще один парень – самодельный барабан, и начались танцы. Здесь исполнялись не чопорные менуэты и котильоны, как на лондонских балах, но зажигательные джиги и кадрили. Здесь веселились от души, а если не хватало сноровки, то этот недостаток с лихвой возмещали вдохновение и энтузиазм.

Стивен немедленно пригласил на танец Мэган. Ему еще не приходилось видеть, как она танцует, но, зная ее удивительную музыкальность, он нисколько не удивился тому, что и партнершей Мэган оказалась прекрасной.

Сам же он, даже не зная некоторых движений виргинской кадрили, схватывал танцевальные па на лету – годы практики на балах Лондона не прошли даром.

Шумное неистовство народных танцев вскоре полностью захватило и Стивена. Он мог лишь поражаться, что это простонародное празднество доставляет ему такое удовольствие.

Стивен отплясывал джигу за джигой, кадриль за кадрилью, и, когда через час музыканты, наконец, объявили перерыв, он был даже рад возможности хоть чуть-чуть отдышаться.

Перерыв длился недолго. Через несколько минут скрипка и барабан грянули снова, и к Мэган подошел один из фермеров, молодой неуклюжий парень с плоской квадратной физиономией. К вящему неудовольствию Стивена, Мэган приняла приглашение соседа.

Едва она поднялась из-за стола, как свободное место занял еще один местный фермер – жилистый, с огненно-рыжей шевелюрой коротышка по фамилии Эймс. Он появился у Льюисов последним, когда стены нового дома уже были возведены на две трети.

Стивен смотрел, как Мэган танцует в паре со своим медлительным кавалером, обуреваемый одновременно ревностью к незнакомцу и восхищением неповторимой грацией Мэган.

Что за удивительная женщина. Стивен гордился ее упорством, ее мужеством и несгибаемой стойкостью. Превратности судьбы сломили бы кого угодно, но только не его Мэган.

Его Мэган.

Эти слова молнией сверкнули в сознании. Его Мэган! Невзрачная, чопорная Мэган Дрейк заняла в его сердце место, которое до сих пор пустовало, несмотря на всех многочисленных любовниц. Только Мэган принесла его душе восхитительные, божественные минуты покоя и счастья.

Как оставить ее и Джоша одних, как бросить в затерянной среди приграничных лесов хижине?! Теперь Стивен точно знал, что до конца дней своих будет терзаться тревогой, в безопасности ли Мэган, жива ли – или стала еще одной жертвой на алтаре заокеанских колоний.

Трубный бас Эймса неожиданно ворвался в его мысли:

– ... приговоренный к каторге убийца по имени Билл Ганне.

Стивен окаменел.

– Я как раз заглянул в таверну по пути сюда, ну и увидел объявление, – продолжал гудеть Эймс.

– А как он выглядит? – поинтересовался кто-то напротив.

– Высокий, худой, смуглый. Волосы черные, борода, шрам над глазом. Одет в домотканую рубаху и штаны, подпоясанные веревкой. Там еще сказано, что он дьявольски опасен.

Эймс помолчал, отхлебнув пару глотков из деревянной кружки:

– Здорово же он их допек, этот каторжник. В жизни не слыхивал, чтоб за поимку столько обещали. Клянусь, за такие денежки я и сам готов приволочь беглого черта его хозяину на веревке.

Глава 15

Напрягая глаза в тусклой сероватой мгле зарождающегося нового дня – пасмурного и промозглого, – Стивен крадучись, с оглядкой пробирался по раскисшей тропинке к таверне.

В такую рань дорога была совершенно пустынна, да и у самой таверны не было ни единого человека. Озираясь по сторонам, Стивен вмиг сорвал с бревенчатой стены объявление о награде за поимку беглого каторжника.

«РАЗЫСКИВАЕТСЯ БИЛЛ ГАННЕЛ, ОСУЖДЕННЫЙ ЗА УБИЙСТВО» – гласила надпись на листке.

Всю ночь Стивен не смыкал глаз, думая об этом страшном свидетельстве против него. А перед самым рассветом неслышно выскользнул из дома и кинулся бежать через лес в надежде затемно добраться до таверны и уничтожить улику.

Объявление он смял в кулаке, но выбросить побоялся. Не дай бог, кто-нибудь наткнется на скомканный листок и начнет гадать – почему, собственно, именно это объявление постигла такая участь. Стивен сунул листок в карман охотничьей рубахи, решив, что сожжет его в камине, как только останется в доме один.

Бросив еще один настороженный взгляд вокруг себя, Стивен опрометью ринулся обратно. Хорошо бы вернуться домой, пока Мэган не проснулась...

Нужно быть идиотом, чтобы задержаться здесь еще хотя бы на день. Указанная в объявлении сумма наверняка подняла на ноги не одного Сайласа Рейфа, и теперь все эти любители наживы, скорее всего, прочесывают окрестности в поисках беглеца. И найдут! Найдут, если он немедленно не отправится в путь.

Немедленно... А как же Мэган? Мысль о том, что они расстанутся, что он вернется в Англию один и бескрайний океан навсегда разделит его с Мэган... одна только эта мысль приводила его в отчаяние, леденила душу. Нет, немыслимо. Просто немыслимо никогда больше не услышать ее грудной, чувственный смех, не ощутить запах ее кожи, смешанный с ароматом цветущих апельсинов, не увидеть лучезарную улыбку... и никогда не прикоснуться поцелуем к ее манящим губам.

В этот миг к Стивену пришло решение. Он понял, что обязательно увезет Мэган с собой в Англию.

Ни за что он не оставит ее здесь – какими бы опасностями ни грозило это решение ему самому. Вот-вот приедет Джордж... он наверняка сможет дать денег на два билета до Англии. Нет, не два! На три билета – Мэган ведь ни за что не согласится уехать без Джоша. Да Стивен и сам не оставил бы Джоша. Он успел всей душой привязаться к мальчику.

У него словно камень с души свалился. Итак, все, решено! Он увезет обоих младших Дрейков от этой нищенской, полной опасностей жизни. А в Англии окружит Мэган роскошью, которая ей не снилась даже в Эшли-Гроув.

Само собой, предложить ей руку он не сможет.

Даже если ветреная Фанни нашла себе другого титулованного супруга, все равно о женитьбе на Мэган не может быть и речи. У аристократии свои незыблемые законы. Английскому лорду положено брать в жены женщину из не менее знатной семьи. Исключений не бывает. Это одна из не слишком приятных обязанностей, которые налагает на человека происхождение. Колонистку из Америки в высшем свете не примут.

Нет, брак он Мэган предложить не сможет.

А согласится ли она на меньшее?

Предложение ей не понравится – это ясно. Как, впрочем, и ему самому. Но тут уж ничего не поделаешь. Стивен упрямо стиснул зубы. Если будет нужно, он соблазнит ее, лишь бы она согласилась уехать с ним в Англию без обручального кольца.

Он же не безразличен Мэган. Ее страстные поцелуи не были притворством. Значит, необходимо сделать так, чтобы она его полюбила.


Мэган проснулась рано. Оделась, привела себя в порядок, отдернула занавески – и застыла как вкопанная при виде пустой кровати Стивена.

Все-таки сбежал! Исчез, не сказав ни слова, нарушив обещание помочь со сбором урожая!

Она оглянулась на скрип открывающейся двери.

В охотничьей рубашке, на которой блестели капельки росы, в узкий проем протиснулся Стивен.

От облегчения у Мэган подогнулись колени.

– Куда ты делся? – прошептала она едва слышно, чтобы не разбудить Джоша.

Судя по всему, Стивен не ожидал увидеть ее уже на ногах.

– Не мог уснуть, – прошептал он в ответ. – И решил прогуляться.

А сам задыхался так, словно бежал изо всех сил.

– И далеко ходил?

– По дороге до фермы Вильгельма и обратно. В его тоне Мэган почудилась какая-то странная нерешительная нотка. Стивен явно что-то недоговаривал. Но что могло стоять за этой ранней прогулкой? Не найдя ответа, Мэган решила оставить тему.

Чем, по-видимому, угодила Стивену, потому как тот из кожи вон лез, чтобы снискать ее расположение. Огород за нее сам прополол. Принес из ручья воду для стирки и разжег огонь в очаге на дворе, заявив, что в доме слишком жарко.

Затем предложил Джошу сбегать к Вильгельму покататься на лошади, пообещав, что сам выполнит все обязанности по дому. Вне себя от счастья, мальчик, пока Стивен не передумал, тут же кинулся по тропинке в лес.

Мэган начала стирать белье, а Стивен тем временем исчез в хижине.

Развесив одежду на веревке, натянутой между двух берез, Мэган тоже направилась к дому.

Она открыла дверь и замерла на пороге. Стивен с довольной – и к тому же какой-то злорадной! – улыбкой скорчился на четвереньках у ящика с вещами ее отчима.

Зрелище неприятно поразило Мэган. За несколько недель, прошедших с момента появления Стивена, он завоевал ее доверие. И что же? Теперь копается в чужих вещах, точно вор!

– Что ты делаешь?

Вздрогнув от неожиданности, он моментально вскочил на ноги. Крышка комода с грохотом упала. Сконфуженно улыбаясь, Стивен пододвинул к комоду кресло-качалку с целой грудой белья Чарльза на сиденье.

– Какого черта ты там искал, я спрашиваю?! – накинулась на него Мэган.

Стивен пригладил задравшийся край охотничьей рубахи.

– Сегодня так жарко... я хотел найти какую-нибудь сорочку полегче, – с наигранной беспечностью заявил он. – Ты ведь остальную одежду постирала. Верно, постирала...

– Все вещи Чарльза лежали сверху – вот они, кстати! – Мэган ткнула в стопку на кресле-качалке. – И нечего было лезть на самое дно!

– Д-да, наверное, – смущенно забормотал Стивен, – только тут все такое красивое... я подумал... может, найдется что-нибудь старое, ненужное...

Мэган нахмурилась:

– Нужно было меня спросить, прежде чем...

– Знаю-знаю, – поспешно прервал ее Стивен, – но ты же была занята... стирала... Не хотел тебя отрывать от дела!

Он улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой, а потом – как всегда, неожиданно – сделал молниеносное движение и сорвал чепец с головы Мэган.

– Отдай сейчас же! – негодующе воскликнула она.

– Выкуп – поцелуй!

Не дожидаясь неизбежного протеста, Стивен накрыл ее рот губами, и поцелуй из дружеского, шутливого, неожиданно стал горячим, требовательным, неумолимым.

Нужно его оттолкнуть... Затуманенное сознание все еще пыталось подать ей какой-то знак. Но как отказаться от этих рук... ведь только в его объятиях она чувствует себя защищенной, любимой, самой желанной женщиной на земле!

И как отказаться от этих губ... ведь их жаркая ласка уносит все тревоги, заставляет забыть обо всех тяготах и проблемах, которые обещает каждый новый день.

Идиотка! Через пару дней урожай будет собран – и Стивен Уингейт навсегда исчезнет из твоей жизни!

Дверь с треском распахнулась, и в дом влетел Джош. Стивен и Мэг мгновенно отскочили друг от друга. Пунцовая от стыда, Мэган кинулась к очагу готовить ужин.


Стивен выпрямился, вытирая со лба пот. Обвел довольным взглядом пустое поле. Маис был собран.

И страда подходила к концу. Работа отнимала все силы, но Стивен благодарил бога за то, что смог сдержать свое слово и помочь Мэган со сбором урожая.

А Квентин так и не появился.

И Джордж тоже.

Вот что тревожило Стивена больше всего. На брата Мэган он как-то и не надеялся, но очень рассчитывал, что его собственный брат появится сразу же, как только прочтет его отчаянное послание.

К этому времени Джордж должен был уже получить письмо. С того дня, как Стивен отослал его из таверны, прошло больше месяца. А до Нью-Йорка, как его заверяли, почта идет максимум четыре недели.

Конечно, письмо могло и пропасть в дороге... но разговор с Мэган насчет наследства Уингейт-Холла породил сомнение в душе Стивена. Это сомнение занозой засело в душе, напоминая о себе неутихающей грызущей болью.

Неужели родной брат мог послать его на те адские муки, что пришлось ему перенести? При этой мысли Стивен холодел, точно невидимая безжалостная рука смыкала ледяные пальцы на его сердце.

Если Джордж и есть тот самый неведомый враг... писать ему было величайшей ошибкой. В этом случае Джордж непременно свяжется с Флинтом и сообщит ему, где искать беглеца!

Но мысль о брате была не единственной тревогой Стивена. Дождавшись момента, когда и Мэган, и Джош занимались делами во дворе, Стивен хотел сжечь тот скомканный листок, который мог стать страшным свидетельством против него. Но в кармане охотничьей рубахи листка не оказалось. Выпал, должно быть... вот только где? Стивену оставалось лишь надеяться, что никто не нашел сорванное объявление.

Подняв глаза, Стивен увидел шагающую к нему через поле Мэган. У него сразу стало легче и светлее на душе.

До сих пор его кампания по соблазнению Мэган особого успеха не имела. Единственное обещание, которого он сумел от нее добиться, – не носить больше уродливых чепцов. И все. Не слишком-то великое достижение для человека, известного высшем свете Англии своими бесчисленными победами над прекрасным полом.

Вот черт! В занятиях латынью с Джошем он добился куда более заметных успехов.

К счастью, Стивен держал в запасе один сюрприз... и очень рассчитывал уже завтра смягчить сердце Мэган.

Миниатюрная женская фигурка приближалась. Стивен смотрел на нее и думал о том, что Мэган напоминает маленькую трудолюбивую птичку – колибри.

Это сравнение уже не раз приходило ему на ум. Но теперь оно приобрело несколько иной смысл.

Он уговорит-таки Мэган поехать вместе с ним в Англию, а там специально для нее закажет у лучшего ювелира брошь в виде этой неутомимой птички. Эта идея совершенно захватила Стивена. Он уже видел эту брошь – она просто стояла у него перед глазами.

Крупная жемчужина станет тельцем колибри. Россыпь рубинов отметит характерную ярко-красную грудку. Длинный клюв, конечно, будет из золота... и крылья тоже золотые, но усеянные десятками крохотных чистейших изумрудных капелек.

Мэган, с ее жизненной энергией и трудолюбием, такая брошь очень подойдет. Для Стивена колибри стала символом этой удивительной девушки.

– Итак... – Мэган остановилась против него, – ... весь урожай собран.

– Да, – улыбаясь, кивнул Стивен. Но ответной улыбки так и не дождался. Ясный взгляд серых глаз был серьезен, как никогда.

– Значит, ты уходишь. Свое обещание ты сдержал.

Уходит... Нет, без нее и Джоша он никуда не уйдет. Вот только... где взять денег на билеты до Англии? Надежда на помощь Джорджа таяла с каждым днем.

– Мэган, я не могу уйти и бросить вас с Джошем одних, безо всякой помощи и защиты.

– Мы с Джошем многие месяцы прекрасно справлялись одни. Уверяю тебя, справимся и после твоего ухода.

Стивену показалось было, что он уловил радостный блеск в ее глазах, но, судя по сдержанному, даже, пожалуй, холодному ответу... нет, должно быть, ошибся.

– Твоя благодарность прямо-таки не знает границ! – мрачно процедил он. – Интересно, как бы вы без меня справились с урожаем? К тому же впереди зима. Ваша первая зима в этой лачуге.

– Как-нибудь проживем! – парировала Мэган.

– Правда? Будь я в этом уверен, тут же ушел бы. Но, к сожалению, у меня на этот счет иное мнение.

– Уходи!

– Нет! Дьявольщина, Мэган, за кого ты меня принимаешь?

В громадных, широко распахнутых серых глазах мелькнуло смятение. И тревога.

– Если б я только знала... – Ее губы чуть дрогнули, такие зовущие, точно умоляющие о поцелуе. – Разве тебе не опасно у нас задерживаться?

Стивен пожал плечами. А в голове мелькнула отчетливая, безжалостная мысль: «Если Джордж и есть тот самый неведомый враг, смертельная опасность угрожает мне в любом уголке земного шара».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации