Электронная библиотека » Матс Страндберг » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Круг"


  • Текст добавлен: 23 марта 2015, 15:35


Автор книги: Матс Страндберг


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
27

– Пожалуйста, входите, – говорит директор.

Адриана Лопес одета в темно-зеленое платье до колен в стиле шестидесятых годов прошлого века и черные ботильоны из кожи какой-то рептилии.

Она садится в кресло у журнального столика. Два раскладных стула стоят наготове. Мину садится на диван, напротив Ванессы и Анны-Карин. Ида и Линнея устраиваются на стульях. Когда все сели, повисает тишина.

Над дверью, ведущей в кабинет замдиректора, висят часы. Они громко отсчитывают секунды, одну за другой. Это напоминает Мину бомбу с часовым механизмом. В любую секунду мир может взорваться.

– Я знаю, что вы были в моем доме, – говорит директриса.

Мину чувствует, как кровь отхлынула у нее от лица.

– Вы нашли, что искали? – продолжает Адриана Лопес.

Ида так поспешно поднимается со стула, что он падает на пол.

– Я не имею к этому никакого отношения, – говорит она.

В комнате совершенно тихо. Тик-так, тик-так.

– Я не имею к ним ни малейшего отношения, – продолжает Ида срывающимся от страха голосом.

– Сядь, – говорит директриса.

Ее голос – прямая противоположность голосу Иды. Спокойный. Самоуверенный. С ним невозможно спорить. Ида снова раскладывает пластмассовый стул и послушно садится.

Адриана кладет ногу на ногу и сцепляет пальцы рук на колене.

– Я знаю, кто вы такие, – говорит она.

– А мы знаем, кто вы, – парирует Линнея.

Мину затаивает дыхание. Взгляд директрисы впивается в Линнею. В углу рта мелькает улыбка.

– Что ты сказала?

– Я сказала, что мы тоже знаем. Кто. Вы. Такая, – говорит Линнея и смело смотрит в глаза директрисе.

Адриана смеется. Не обычным смехом, а так, как обычно смеются взрослые, когда не принимают детей всерьез.

– Ах, вы знаете? Было бы любопытно услышать. Расскажи, Линнея. Кто же я такая?

Мину хочет вмешаться. Прервать эту сцену, прокрутить пленку назад и начать сначала. Это непростительная ошибка – нападать на директора.

– Это вы убили Элиаса и Ребекку, – говорит Линнея.

Все, отступать некуда. Поздно брать слова назад. Проходит ровно три секунды. Тик, так, тик.

– Это неправда, – говорит директор.

– Вы лжете, – холодно парирует Линнея.

– Обратите внимание, что я не имею с ними ничего общего, – вмешивается Ида.

Директор игнорирует ее слова.

– Но ты права в том, что Элиас и Ребекка ушли из жизни не по своей воле, – говорит Адриана.

Смысл слов директрисы доходит до девочек не сразу.

– Допустим, мы поверим, что вы не убийца… а знаете ли вы, кто это сделал? – говорит Анна-Карин.

– Постой! – перебивает Линнея. – Мало ли что она говорит! Ты забыла, что мы нашли инструменты для пыток у нее дома?

– Я коллекционирую средневековые предметы, – спокойно говорит директор. – К сожалению, в эту категорию входят и пыточные инструменты. Возможно, это нездоровый интерес, но он не делает из меня убийцу.

– Вы – тот человек, с которым и Элиас, и Ребекка виделись прямо перед своей смертью, – продолжает Линнея.

– Я скоро расскажу, зачем с ними встречалась, – говорит директор и поворачивается к Анне-Карин. – Что касается твоего вопроса, Анна-Карин: нет, я не знаю, кто виновен в смерти Элиаса и Ребекки. Моя задача заключалась в том, чтобы найти вас.

– Что значит «задача»? – спрашивает Ванесса.

Адриана разглаживает невидимую складку на платье. Ее лицо не выражает ничего. Кажется, будто это маска, которую директриса в любую минуту может снять.

– Я работаю для Совета. Мне поручили попасть сюда и исследовать, насколько верно пророчество об этом месте.

– Пророчество? Об Энгельсфорсе? – переспрашивает Мину.

– Энгельсфорс – особое место, – говорит директор. – Отсюда ближе к другим… другим измерениям, думаю, можно так сказать. Мы не знаем почему, но грани между разными реальностями здесь тоньше. Пророчество говорит об Избранном, который пробудится, чтобы защитить Землю, когда потустороннее зло будет пытаться прорваться через грань миров, в нашу реальность. Меня послали сюда, чтобы я нашла этого Избранного. Но мои поиски осложнил тот факт, что вас оказалось много. Я искала одного. И только я вышла на след Элиаса, как он погиб.

– Элиас не погиб. Его убили, – говорит Линнея.

– Да, – соглашается директор.

– Почему вы не защитили его, если знали, что это он? – настаивает Линнея.

– Во-первых, за год Совет в среднем исследует семьсот шестьдесят четыре и две десятых пророчеств по всему миру. Около одного и семи десятых процента сбывается. Я не знала наверняка, истинно ли данное пророчество – оно не подтверждалось статистикой. И не было доказательств, что Элиас – та ведьма, которую я искала.

Ванесса резко дернулась, попав Мину волосами по лицу. Мину почувствовала слабый запах кокоса.

– Стоп, стоп! – говорит Ванесса. – Вы сказали «ведьма»?

Директриса нетерпеливо кивнула.

– Это… это мы – ведьмы? – говорит Анна-Карин.

– К сожалению, данное слово большинством людей воспринимается негативно. Его ошибочно связывают с шарлатанством и прочей белибердой. Да, вы ведьмы. Так же, как и я. Некоторые люди от рождения имеют особые качества – чаще всего они проявляются в подростковом возрасте. Но многие способны выучиться простой магии с помощью упорных занятий.

Магия. По рукам Мину побежали мурашки. Разумеется, все, что с ними за последнее время случилось, можно обозначить этим словом, которое тысячи раз встречалось Мину в сказках и фэнтези. И которое, однако, звучит ново и странно, когда его произносит Адриана. Оно пугает и манит одновременно. Невозможное становится возможно.

– Линнея совершенно правильно отметила, что я и Элиас встречались непосредственно перед тем, как его лишили жизни, – продолжает директор. – Я вызвала его к себе, чтобы выяснить, является ли он Избранным. Конечно, я могла подождать появления кровавой луны, но у меня уже зародились на его счет кое-какие подозрения. Как бы то ни было, я взяла его волос и послала в наши лаборатории. На следующее утро я получила результаты анализа, которые подтвердили мои предположения. Но было уже поздно. Я решила, что все кончено. Повторюсь, я была уверена, что речь идет об одном человеке. Но во время памятного собрания в честь Элиаса я заметила в актовом зале магическую активность. Так я поняла, что Избранных может быть несколько.

– Но как вы поняли, что это именно мы? – говорит Мину.

В вопросе Мину был подтекст, который она не решилась озвучить. Если директор смогла их найти, значит ли это, что зло, преследующее их, тоже может сделать это?

– Некоторые из вас не слишком-то и прятались, – говорит Адриана и смотрит на Анну-Карин, которая ерзает на диване рядом с Мину. – Я обязана проинформировать вас о том, что в отношении магии существуют законы, которые должны соблюдаться.

– Законы? – слабым голосом переспрашивает Анна-Карин.

– Три простых правила. Вы не имеете права использовать магию без разрешения Совета. Вы не можете использовать магию для нарушения немагических законов. И вы не должны раскрывать непосвященным вашу магическую сущность. – Она снова поворачивается к Анне-Карин. – Вероятнее всего, Совет оставит без последствий то, что ты делала до настоящего времени. Поскольку ты не была знакома с правилами. Но я советую тебе немедленно прекратить использование магии в школе.

– Что это вообще за Совет и почему мы должны его слушаться? – говорит Линнея.

– По той же причине, по которой вы подчинялись законам общества до пробуждения ваших способностей, – говорит директор. – Теперь вы принадлежите к магическому обществу, и в этом обществе правит Совет, он же принимает законы. И мы все должны быть ему за это благодарны.

Линнея фыркает. Не глядя на нее, директриса продолжает:

– Но вернемся к тому, как я вас обнаружила. В пророчестве указываются некоторые конкретные даты, в том числе говорится, что Избранный будет пробужден в ночь кровавой луны. Большинство людей не видит кроваво-красную луну, я и сама не могу ее различить невооруженным глазом. Однако ее появление происходит с определенной цикличностью и сопровождается целым рядом знаков, которые я могу уловить. Я послала моего фамилиaриса…

– Вашего кого? – перебивает Ванесса.

– С помощью сложных манипуляций ведьма может наладить связь с животным. Обычно это кошки, собаки, лягушки или птицы. Я выбрала ворона. Или, скорее, он выбрал меня. Сильно упрощая ситуацию, можно сказать, что у нас с ним есть общая часть сознания. Мой фамилиaрис может служить мне глазами или ушами, если моих собственных не хватает. Я выслала его на разведку, и он видел, как вы собирались у «Болотных Копей». Я известила об этом Совет, они приказали мне назначить встречи с вами, с каждым по очереди, и я начала с Ребекки. Я послала ее волос на анализ, чтобы на сто процентов быть уверенной, что она действительно принадлежит к Избранным. К сожалению, Ребекка также умерла до того, как я получила ответ…

– Ее убили! – кричит Линнея.

Мину оборачивается. Линнея поднялась с места, дрожа от возбуждения.

– Их убили! Их убили, и вы могли предотвратить это. Вы могли хотя бы предупредить их!

– После смерти Ребекки я связалась с Советом, чтобы получить разрешение на вмешательство вместо пассивного наблюдения. Мое прошение вызвало активную дискуссию…

– Мы тоже могли умереть! – Линнея пытается перебить ее.

– …однако после вашего вторжения процесс был ускорен. И теперь мы можем разработать план совместных действий.

– План совместных действий?! Как в социальной службе? – кричит Линнея. – «Совместные действия» – это когда они решают, а мы делаем, как нам скажут! И сейчас будет то же самое?

– При таком отношении мы зайдем в тупик, – отвечает директор.

– Катитесь вы к чертовой матери! – кричит Линнея так, что все, кроме директора, подпрыгивают. – Вы нам не нужны! Мы не просили о вашей так называемой помощи!

Адриана бесстрастно смотрит на Линнею. Затем поднимается, идет, цокая каблуками, к двери и распахивает ее. Николаус вваливается в кабинет.

– Входите, – холодно говорит директриса.

– Я… – начинает Николаус.

Он ищет глазами Мину.

– Она не убийца, – тихо говорит Мину. – Во всяком случае, мне так кажется.

Николаус делает пару шагов в глубь комнаты. Директриса закрывает за ним дверь и возвращается на свое место. Вид у Николауса растерянный. Его блуждающий взгляд останавливается на Анне-Карин.

– Это правда? – спрашивает он. – Она…?

– Она ведьма, – отвечает Анна-Карин. – В смысле, мы все тут ведьмы.

– Ведьмы, – бормочет Николаус. – Разумеется. Ведьмы.

– Так вы утверждаете, что вы провожатый девочек? – спрашивает директриса, снова кладя ногу на ногу.

– Мой святой долг помогать им.

– Это необычайно странно, – говорит директор. – В пророчестве не ничего не говорится о провожатом. Этот интересный феномен мы должны исследовать. Однако пока я попросила бы вас держаться от девочек на некотором расстоянии. С сегодняшнего дня их поводырем и учителем являюсь я.

– Нет, – устало протестует Николаус. – Нет, я не могу позволить…

– По приказу Совета я освобождаю вас от вашего задания. Вы всегда можете помочь советом и информацией. Однако все должно идти только через меня.

Николаус мучительно старается понять сказанное.

– Но это не задание, – вырывается из него. – Это мое призвание.

– Вы заботитесь об этих девочках, не так ли? – говорит директор с преувеличенной вежливостью. – Вы делаете все возможное для их блага?

– Разумеется.

– У нас есть знания и ресурсы, Николаус. Что можете предложить вы?

Николаус опускает взгляд.

– Ничего, – бормочет он. – Кроме моей жизни.

Сердце Мину готово разорваться от жалости к нему.

– Я прошу прощения, – говорит он, коротко кланяется и, опустив голову, выходит в коридор.

– Николаус! – кричит Анна-Карин. – Подождите!

Дверь за ним захлопывается. Мину смотрит на директора, но та выглядит совершенно спокойной. Кажется, для нее это обычный рабочий день.

– Вы должны немедленно приступить к тренировкам. Мы узнаем, какими именно способностями вы наделены и как вы можете их использовать с наибольшей пользой для дела.

– Использовать? – говорит Линнея.

– Перед надвигающимся сражением, – быстро говорит директор. – Параллельно с тренировками Совет усилит работу над исследованием пророчества и сделает все возможное, чтобы найти виновного в убийстве Ребекки и Элиаса.

Она сверлит их взглядом, одну за другой.

– Вам ни при каких условиях не разрешается экспериментировать со своими способностями самостоятельно.

Ида снова вскакивает с места. Но на этот раз стул не падает, а остается стоять позади нее.

– Я не могу! Вы не можете заставить меня участвовать в этом. Я отказываюсь!

Директриса смотрит на нее, не меняя выражения лица.

– Ты уверена в этом?

– Да!

– Тебе не будет зачтен ни один предмет. Ни один.

– Вы не можете так поступить! – выпаливает Ида.

– Я директор этой школы. К тому же я ведьма. А ты на что рассчитывала?

Адриана Лопес делает паузу и внушительно смотрит на Иду, которая снова садится. Потом оборачивается к остальным:

– На сегодня хватит. Я понимаю, что вам необходимо многое обдумать. Прежде чем уйти, я прошу каждую из вас положить свой волос в эти конверты с адресом и заполнить анкету о том, какие магические способности вы на настоящий момент развили. Снова встретимся в субботу. Приходите в парк в девять часов утра.

28

Ванесса сидит в кафе «Monique» и барабанит ногтями по потертой столешнице.

Клац-клац-клац-клац. Клац-клац-клац-клац. Клац-клац-клац-клац.

Пара пенсионеров недовольно поглядывает на нее. Ванесса отвечает им раздраженным взглядом.

Клац-клац-клац-клац. Клац-клац-клац-клац. Клац-клац-клац-клац.

Старики снова принимаются за свои «наполеоны». О господи, как же она не хочет быть старой.

Но есть альтернатива похуже. Никогда не стать старше. Пальцы Ванессы останавливаются.

Она высыпает в кофе еще один пакетик сахара. Ванесса подрабатывала в этом кафе, пока прошлым летом Моника не сказала, что у нее больше нет возможности нанимать персонал. Но кофе она Ванессе по старой памяти подает бесплатно.

В сосновом шкафу-витрине лежат груды позапрошлогодней «желтой» прессы. На шкафу пылятся букеты бессмертников. Моника как всегда сидит за стойкой. В кокетливом платье и с опущенными вниз уголками губ. Она не очень любезна, но Ванесса уважает ее за то, что она изо всех сил старается сохранить кафе в городе, где люди считают, что кофе вполне можно попить и дома.

Ванесса делает глоток. Кофе успел остыть.

Наконец звякает дверной колокольчик, и по кафе тянет сквозняком. Линнея идет к столику Ванессы и садится напротив.

– Привет, – говорит Ванесса.

Линнея не отвечает. От нее пахнет свежестью, и Ванесса понимает, что в кафе душно.

– Будешь что-нибудь? – спрашивает Ванесса.

– Нет.

Черные глаза Линнеи сверкают. И в голове Ванессы одна за другой начинают вспыхивать непрошеные картинки. Обнаженная спина Линнеи. Рука Юнте, скользящая к ее груди.

– Ну? – говорит Линнея. – Что ты хотела мне сказать?

Ванесса готовилась к этому разговору, пробовала говорить и так, и этак, пока не придумала целую защитную речь. Но говорить по заранее намеченному плану совсем не в ее духе. И когда момент настал, все мысли улетучились.

– Прости, – говорит она.

– За что?

– Ты знаешь, за что.

– Я хочу услышать это от тебя.

Ванессе так стыдно, что она готова вскочить и убежать куда глаза глядят.

– Я просто хотела убедиться, что ты и Вилле не… – начинает она.

– И потому ты пошла вслед за Юнте в квартиру? Или ты зашла туда еще раньше?

– Нет, я ждала снаружи. И сама не знаю, зачем вошла внутрь.

Линнея откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди.

– Ладно, – наконец говорит она. – Удержаться было трудно, я понимаю. Но если еще раз поймаю тебя на том, что ты за мной шпионишь, убью.

Ванесса кивает. Она больше никогда не вляпается в такую историю.

Некоторое время девочки рассматривают друг друга. Окна за спиной Линнеи запотели. Ванесса вертит на пальце серебряное кольцо. Линнея ничего не говорит, только пристально смотрит на кольцо. Интересно, понимает ли она?

– Я и Вилле помолвлены, – говорит Ванесса.

– Поздравляю. Здорово, – бурчит Линнея и отворачивается.

Ванесса начинает злиться.

– Почему ты спишь с Юнте? – спрашивает она.

– Что?

– Серьезно, зачем? Он старый. А ты такая офигенно красивая.

– Спасибо, – говорит Линнея.

Она широко улыбается, и Ванесса тоже не может не улыбнуться.

– Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, – говорит Ванесса.

– С Юнте все непросто. Или наоборот, слишком просто.

Линнея наклоняется через стол, Ванесса следует ее примеру.

– Мне было одиннадцать, когда я впервые напилась, – говорит Линнея. – Юнте продавал самогон. Мне было тринадцать, когда я начала курить травку. Ее мне продал Юнте. Потом я попробовала и кое-что другое. Это мне тоже продавал Юнте.

Ванесса слышала много сплетен о Линнее, но ее удивляет, что Линнея так откровенно рассказывает о себе.

– Я потом завязала. Но Элиас… Он не мог бросить. Я взяла с Вилле и Юнте обещание ничего ему не продавать… Потом узнала, что они нарушили это обещание как раз перед тем, как… Элиас погиб.

– Я знаю, – тихо говорит Ванесса.

Она никогда не забудет тот вечер.

«Слыхали про пасторского сына? Небось решил, что под кайфом легче копыта отбросить».

– В тот первый вечер, когда мы все собрались в парке… – говорит Линнея. – Я была у Юнте, пришла к нему, чтобы на него наорать. А получилось иначе.

Линнея трясет головой. Голос не слушается ее. Глаза блестят, но она сдерживается изо всех сил. Ни за что не выдаст своей слабости. Ванесса знает, каково это – держать себя в руках. Кому интересно иметь дело с плаксивой девчонкой?

– Мне было так одиноко, когда Элиас умер, – тихо говорит Линнея. Она смаргивает слезы. – Я такая дура…

– Вовсе нет.

– Ты ничего обо мне не знаешь, – жестко говорит Линнея. – И о Вилле ты тоже ничего не знаешь. Он звонит мне иногда и хочет, чтобы я к нему вернулась. Мне жаль, что я тогда тебе соврала. Я не хотела тебя расстраивать, но теперь, когда я увидела это дурацкое кольцо… Вилле нельзя доверять.

Ванесса молчит и не знает, что сказать. Ее подозрения подтвердились, но она ничего не чувствует, внутри образовалась пустота.

– Он мне не нужен, – говорит Линнея, на этот раз мягче. – Но я хочу, чтоб ты знала. Если по правде, я не думаю, что я ему нужна. Но он хочет знать, есть ли у него шанс. Это просто вопрос самолюбия.

– Может, так было раньше, а теперь все изменилось. Он меня любит, – отвечает Ванесса.

– Ты заслуживаешь лучшего, – говорит Линнея.

– Ты тоже.

Они смотрят друг на друга, и Ванесса думает, что по идее ей сейчас должно быть плохо. Рассказ Линнеи разрушил ее жизнь. Но вместо этого Ванесса чувствует странное облегчение. И как всегда, когда дело касается Линнеи, не имеет ни малейшего представления, почему все происходит именно так, а не иначе.

* * *

Анна-Карин сосредоточенно смотрит в тетрадь с теоремой Пифагора. В другом конце гостиной сидит дедушка и листает газету. Время от времени оба они косятся в сторону кухни. Оттуда доносится звон, лязганье и стук.

– Что она делает? – спрашивает дедушка, отрываясь от газеты.

– Она хотела прокипятить столовые приборы, – отвечает Анна-Карин. – Чтобы сделать их более гигиеничными.

Дедушка аккуратно складывает газету и кладет на маленький столик рядом с креслом.

– Я знаю, надо радоваться, что у нее вдруг появилось столько энергии, – говорит дедушка.

Анна-Карин притворяется, что целиком поглощена мыслями о катетах и гипотенузе.

– Но это так странно, – продолжает дедушка. – Раньше у нее было так мало сил. А теперь – прямо не остановишь.

Он вздыхает и снимает с себя очки для чтения.

– Жаловаться, конечно, грех, – говорит он. – Это все равно, что зимой жаловаться на холод, сырость и темноту. А летом – на жару.

«Теперь ее не остановишь». Остановить не трудно. Стоит только Анне-Карин заполучить Яри, и она прекратит свои эксперименты. Она решила это окончательно и бесповоротно, когда директор рассказала им о Совете.

Но мама выглядит такой бодрой и здоровой. В ее движениях появилась сила. Она смеется, улыбается, она энергична. Насколько приятнее быть такой, чем врастать на целый день в диван, куря сигарету за сигаретой! Сама Анна-Карин теперь ни за что снова не станет тем человеком, каким была всего несколько месяцев назад.

– А мама была такой раньше, до того, как папа исчез? – спрашивает Анна-Карин.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что, может быть, теперь она снова стала такой, как была раньше, до того, как папа… все испортил?

Дедушка поднимается со своего кресла, он двигается медленно и тяжело. Он идет к дивану, на котором полулежит Анна-Карин. Она подгибает под себя ноги, чтобы дедушке хватило места.

– Порой я забываю, что ты не можешь помнить, как все было раньше, – говорит он, похлопывая Анну-Карин по коленкам и внимательно глядя на нее. – Нет, я никогда не видел Мию такой. Даже когда в ее жизни был Стаффан.

Секунду Анна-Карин колеблется: не заставить ли дедушку рассказать ей про папу. Это было бы просто, не сложнее, чем заставить Иду рассказать правду о ее речи в память Элиаса. Но Анна-Карин не может даже спокойно думать об этом. Она никогда, никогда не смогла бы так поступить с дедушкой.

– Я даже не помню, как папа выглядел, – говорит она.

Она, конечно, видела его фотографии. Некоторые из них она разглядывала так часто и подолгу, что уже, кажется, помнит моменты, когда они были сняты, хотя прекрасно знает, что просто придумала себе это. Ее память ограничена тем, что изображено на фотографиях. Анна-Карин не может представить себе папину мимику, жесты. Услышать его голос.

– Я не понимаю, как он мог взять и оставить нас, – говорит Анна-Карин.

Дедушка открывает рот, чтобы ответить, но вдруг мама в кухне начинает что-то напевать.

Анна-Карин и дедушка смотрят друг на друга.

Мама как будто слышит их разговор и хочет убедить их, что все хорошо, просто прекрасно. Она произносит каждое слово песни отчетливо, как пели раньше, и поет радостным, высоким и удивительно молодым голосом.

Но вдруг в кухне становится тихо. Ни звуков песни. Ни дребезжания посуды.

Крик разрезает тишину. Пронзительный, жалобный, он напоминает Анне-Карин что-то, уже слышанное раньше.

Дедушка вскакивает с дивана, но Анну-Карин словно парализовало. Этот крик. Когда она была маленькая, у них на хуторе были свиньи. И когда их резали…

Дедушка распахивает дверь в кухню, Анна-Карин наконец выходит из оцепенения. И торопится вслед за ним.

Мама стоит у плиты и поворачивается к ним с ослепительной улыбкой на губах. Она старательно вытирает руки о передник.

– Да что же это… – начинает дедушка.

– Я настоящая растяпа, – радостно отвечает мама.

Она протягивает к ним руки. Кожа стала темно-красной, почти лиловой. Пальцы так опухли, что кольца впились глубоко в кожу.

– Хотела достать приборы из кипятка, – говорит мама со смущенным смехом.

От дедушкиной дряхлости не осталось и следа. Он хватает мамины руки, тащит их под кран, поливает ледяной водой. Анна-Карин смотрит на огромный котел на плите, слышит булькающий звук, видит пар.

Я перестану, думает она. Я перестану. Скоро. Я обещаю.

Но в глубине души она совсем не уверена, что сможет остановиться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации