Электронная библиотека » Миранда Ли » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Свадебный альбом"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 02:26


Автор книги: Миранда Ли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Миранда Ли
Свадебный альбом

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В такси по дороге домой Майк угрюмо смотрел в окно. Он был недоволен тем, как прошел его деловой визит в Америку, и тем, что он решил предпринять.

Но сейчас уже слишком поздно менять решение.

Войдя в свою квартиру, Майк снял дорогой итальянский костюм, купленный специально для встречи с Хельсингером, и прошел в ванную комнату. Он принял душ, побрился и надел джинсы с футболкой. Теперь осталось только приготовить себе завтрак. В самолете подавали нечто несъедобное.

Яичницу с беконом он ел на освещенной солнцем террасе, выходившей на бухту Сиднея.

Собственно, Майк и купил-то эту квартиру в основном из-за террасы. Вид воды успокаивал его. Ему нравилось сидеть здесь после тяжелого дня на работе, попивать виски и смотреть на воду.

Сейчас, однако, ничто не могло успокоить его. Он быстро доел завтрак – надо было возвращаться в город, чтобы встретиться со своим лучшим другом. Когда Майк убирал посуду, его занимала мысль о том, какова будет реакция Ричарда.

Майк надеялся, что Ричард поддержит его, надо признаться, довольно не убедительное решение. Конечно, Ричард рискнет. Невозможно стать директором банка, будучи мягким и нерешительным. А Ричард всегда знал, чего хочет. И если слегка сумасшедший план Майка удастся, они оба станут очень богатыми людьми.

Пять минут спустя он накинул черный пиджак и направился к двери. Через полчаса он уже сидел у Ричарда в офисе.


– Что значит, ты не встретился с Хельсингером? – удивленно спросил Ричард. – Я думал, что ты назначил встречу с ним еще до вылета из Сиднея.

– К сожалению, когда я прилетел в Лос-Анджелес, Чака в городе не было, его срочно вызвали. Семейные проблемы. Он принес мне свои извинения.

– Черт, Майк, это плохо!

– Да уж. Я встретился с его заместителем, и он заверил меня, что компания «Компровэйр» все еще заинтересована в моей новой антивирусной программе.

– Да, я уверен, что так и есть, – сухо заметил Ричард.

Уж в этом Майк был абсолютно согласен с Ричардом. Он считал свою программу величайшим изобретением, но с самого начала работы над ней осознавал, что его собственная компьютерная компания не сможет раскрутить этот проект. Ему нужен был посредник с выходом на международный рынок.

После недолгих поисков он вышел на сравнительно новую компанию «Компровэйр», у которой уже были обширные связи на рынке. После нескольких неудачных попыток провести переговоры по Интернету и телефону Майк сам вылетел в Америку, чтобы встретиться с директором компании лично. Он намеревался убедить Хельсингера заключить с ним контракт, но, конечно, не мог заранее предвидеть, как все повернется.

– Я не получил этот контракт, – признал Майк. – Все, чего я добился, это заверения о возможном сотрудничестве.

– Сотрудничество! – взволнованно воскликнул Ричард. – С Чаком Хельсингером? Ты, должно быть, шутишь. Этот человек – живая легенда. Все, к чему он прикасается, превращается в золото. Сотрудничество с ним может принести миллионы.

– Вообще-то, Рич, я даже думаю, что миллиарды. Если мне удастся заключить с ним сделку, твои пятнадцать процентов акций в моей компании сделают тебя богаче, чем ты есть сейчас. Рис тоже будет доволен прибылью от его пятнадцати процентов.

А мои семьдесят процентов позволят мне сделать все то, о чем я так давно мечтал, уже не в первый раз подумал Майк. Столько возможностей для благотворительности! Новые центры для детей, летние лагеря в каждом городе Австралии. Возможности поистине безграничны.

Если только ему удастся стать партнером Хельсингера.

Ричард удивленно покачал головой.

– Не могу в это поверить. Это невероятно!

– Правда, есть одно «но».

На лице Ричарда отразилось беспокойство.

– Какое «но»?

– У Чака Хельсингера существует одно непременное условие для тех мужчин, с которыми он вступает в деловые отношения.

– Семейное положение. Он ценит женатых людей с крепкими семейными узами.

– Ты шутишь?

– Нет.

Ричард усмехнулся и откинулся в своем кожаном кресле, скрестив перед собой руки.

– И как, позволь узнать, ты собираешься решить этот вопрос?

– Я уже начал. Я немедленно послал Хельсингеру сообщение по электронной почте, что обручен с замечательной девушкой и что мы собираемся пожениться до Рождества.

Ричард саркастически вскинул брови.

– Очень изобретательно с твоей стороны, Майк, но я думаю, что этот фокус не пройдет. Чак Хельсингер серьезный человек и будет проверять человека, с которым собирается заключить сделку, очень тщательно. И скоро все выяснит.

– Ну что ж… Мне недолго придется его обманывать.

Ричард поерзал на стуле.

– Ты имеешь в виду, что на самом деле собираешься жениться?!

Майк прекрасно понимал, почему на лице Ричарда отразилось такое удивление. Всем было известно, что Майк закоренелый холостяк. Он много раз говорил Ричарду, что никогда не женится. Однако раньше он и не думал, что ему может подвернуться такая грандиозная сделка. А это значит, что иногда приходится делать то, что надо, а не то, что хочется. Но на своих условиях, конечно.

– Если я хочу получить этот контракт, – деловым топом сказал Майк, – мне придется это сделать. И чем скорее, тем лучше. Хельсингер будет в Сиднее четвертого декабря, чтобы забрать роскошную яхту, построенную здесь по его специальному заказу. Это рождественский подарок его семье. Он хочет, чтобы я со своей невестой присоединился к его семье в небольшом водном круизе по Сиднею с целью лучше узнать друг друга. Если мне удастся показать себя превосходным семьянином, можно считать, что сделка у меня в кармане.

– Боже мой! – только и смог сказать Ричард.

– Послушай, я не собираюсь оставаться женатым, – заявил Майк другу, – просто деловое соглашение, которое будет иметь силу до того момента, как контракт будет заключен и все документы подписаны.

– Ты не думаешь, что это слишком даже для тебя, Майк?

Майк пожал плечами.

– Цель оправдывает средства. И если честно, какое право имеет Хельсингер выдвигать такие странные требования? Быть женатым человеком еще не значит быть хорошим бизнесменом. И наоборот, чему я являюсь доказательством.

– Может быть, но это его право.

– Думаешь? Прежде чем выбрать его компанию, я провел свое небольшое расследование. Хотел узнать как можно больше о владельце компании. И знаешь что? Он женат уже третий раз, а его жена младше его больше чем на двадцать пять лет. А ему ведь уже семьдесят. Они женаты шестнадцать лет, и у них есть дети. Два сына. Но разве это значит, что он достойный человек, который чтит семейные узы?

– Теперь я понимаю, о чем ты, – пробормотал Ричард.

– Его жена не лучше. Неужели можно поверить, что она вышла за него замуж по любви? Конечно, нет. Она прельстилась его огромным состоянием, как это делают многие женщины. Ты же сам это знаешь, Рич. Я, например, как только стал миллионером, чувствую постоянный интерес женщин к моей жизни. Думаю, мне не составит никакого труда найти себе жену на время. Всего лишь нужно будет помахать пачкой денег перед носом какой-нибудь красотки.

– Ты говоришь так, будто у тебя уже есть кто-то на примете. Одна из твоих бывших подружек? У тебя их было предостаточно.

– Совсем нет. Из них ни одна не подходит. Мне нужна жена, которая бы с самого начала знала, что именно от нее нужно: привлекательная внешность. Это будет, скажем так, условный брак, который закончится в скором времени.

Майк уже устал от женщин, которые клянутся ему в чувствах. А ведь он каждый раз предупреждал девушку, что ее чувства ему не интересны. Вначале все его подружки, казалось, принимали такие условия игры. Но после нескольких встреч поведение их менялось. А Майк не выносил, когда женщина начинала говорить ему о своей любви. Потому что он просто этому не верил. Женщины всегда пытались манипулировать мужчинами благодаря словам о любви, всегда пытались поймать их в ловушку.

Только они не знали, что говорить Майку о любви было равносильно смертному приговору их отношений. Именно это всегда становилось причиной расставания с очередной подружкой. Как только женщина начинала проявлять нежные чувства, Майк немедленно расставался с ней.

Его последняя пассия была юристкой, весьма деловой женщиной. Майк выбрал ее потому, что она, по его мнению, отличалась от остальных. Но вскоре стала такой же безвольной в его руках, как и все предыдущие.

Майк перестал с ней видеться, потому что не мог выносить слезливых сцен.

– И где ты собираешься найти подходящий вариант, Майк? Женщины не ходят по улицам, выкрикивая, что они готовы выйти замуж только ради денег.

– Что с твоей памятью, Рич? Я найду ее через брачное агентство, конечно. Разве не ты мне говорил, что пытался найти себе жену в «Невестах на любой вкус», до того как встретил Холли? И не ты ли мне признался за бутылкой виски, что в картотеке агентства полно хорошеньких охотниц за состоянием?

Ричард нахмурился.

– Ты прав. Я это действительно говорил, но в каком-то смысле я недооценивал их. Возможно, они все не так уж и плохи. Я имею в виду тот факт, что Рис нашел Аланну именно через это агентство. Никто не может назвать ее охотницей за состоянием.

– Из любого правила есть исключения, – сказал Майк, – Аланна как раз является исключением. В «Невестах на любой вкус» я надеюсь найти то, что мне нужно. От тебя, Ричард, мне нужен их номер телефона. У тебя он остался? Если нет, я спрошу у Риса.

– Где-то есть… – пробормотал Ричард.

Нет смысла сопротивляться, подумал он, роясь в куче визитных карточек. Майк твердо намерен осуществить свою идею. И кто может винить его в этом? Партнерство с Хельсингером может стать самым главным контрактом его жизни.

Но все же…

Холли не поверит ему, когда он расскажет ей обо всем.

Конечно, женщины всегда были рядом с Майком. И все, как на подбор, красивые. Женщины кружили около него, как пчелы вокруг цветка. Ричард никогда не понимал этого, потому что Майка нельзя было назвать красавцем. Правда, Холли считала его очень интересным – благодаря высокому росту и темным выразительным глазам.

Ричард мог добавить, что Майк к тому же выглядел очень мужественно, потому что следил за своим телом. Его стройная фигура и крепкие мускулы притягивали женские взгляды.

Он редко надевал костюм, предпочитал джинсы и пиджаки. Как этот черный пиджак, который сейчас был на нем.

В любом случае Майк был привлекательным парнем для многих женщин. К радости Ричарда, Холли не относилась к этой категории.

– А, вот она, – сказал Ричард, доставая визитку и протягивая ее Майку. – Женщину, которая возглавляет агентство, зовут Натали Фэрлейн. Ее имя и номер телефона записаны на обороте карточки. Она пригласит тебя на беседу, прежде чем познакомить с претендентками. Она никогда не берет клиентов по Интернету. А я советую тебе не говорить ей о своих истинных намерениях. Мисс Фэрлейн относится к своему делу очень серьезно. И еще. Я бы тебе посоветовал не выбирать слишком красивых женщин, иначе могут возникнуть проблемы.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты любишь секс, Майк. И не делай вид, что это не так. У тебя за несколько лет нашей дружбы было столько подружек, что я уже давно сбился со счета. Ты говорил, что этот брак долго не продержится. Но уверен ли ты, что сможешь сдержать свой естественный инстинкт? Ведь за то время, пока вы будете, так сказать, «женаты», – Ричард побарабанил пальцами по столу, – вам придется проводить какое-то время вместе. Например, вы будете делить одну каюту на яхте Хельсингера. Если женщина красива, трудно держаться от нее подальше.

– Ты меня недооцениваешь, Ричард. Я умею сдерживаться без проблем. – Как это происходит уже несколько недель. – Ради такой суммы денег я готов на всю жизнь отказаться от секса.

– Мне остается только поверить тебе. Не забудь, что я тебе говорил о Натали Фэрлейн, – напомнил Ричард, когда Майк поднялся со стула. – Следи за тем, что будешь говорить ей.

– Думаю, ты был слишком наивен по отношению к хозяйке агентства, – ответил Майк. – Мисс Фэрлейн занимается этим делом только ради денег, также как девяносто девять процентов ее клиенток. Стоит предложить ей хорошие деньги, и она сразу найдет мне подходящий вариант.

Когда Майк уходил, на губах Ричарда играла ироничная улыбка. Больше всего ему хотелось бы присутствовать на встрече Майка и Натали Фэрлейн.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Мам, это ужасно. Как вам с отцом удалось довести ваши дела до такого беспорядка?

Задавая этот вопрос, Натали уже заранее знала ответ. Ее отец всегда питал слабость к авантюрам. Игрок по жизни, он не тратил деньги на казино или скачки, но всегда находил какие-то идеи, которые были слишком хороши, чтобы оказываться правдой.

В детстве Натали и не подозревала, насколько неудачлив в бизнесе ее отец. У нее всегда все было. Более того, единственный ребенок в семье, девочка была слегка избалована.

Только когда она выросла и стала жить отдельно, Натали поняла, что ее родители в основном живут в кредит. Какое-то время она помогала матери, давая ей небольшие суммы каждый раз, как они виделись. Но сейчас, судя по всему, дела приняли совсем плохой оборот. У отца снова провалилась очередная затея заработать большие деньги.

К тому же в прошлом месяце он упал и сломал лодыжку. Медицинскую страховку, естественно, он не оформлял. И теперь банк грозился отобрать у них дом, если не будет выплачен долг. Натали могла оплатить несколько месяцев задолженности, но не всю сумму в несколько тысяч долларов.

Это значит, что очень скоро у ее родителей не будет ни денег, ни собственного дома.

Натали содрогнулась от мысли, что они будут жить с ней. Ей уже тридцать четыре года. Давно прошли те времена, когда жить с родителями казалось ей вполне естественным. К тому же она занимается своим бизнесом дома, в котором одна из спален служит кабинетом, а гостиная на первом этаже – приемной. Если в доме появятся еще два человека, все усложнится.

– Не волнуйся, милая, – сказала ее мать. – Я собираюсь устроиться на работу.

Натали закатила глаза. Ее мать до сих пор смотрит па мир сквозь розовые очки, так же как и отец. Она нигде толком не работала уже около двадцати лет. Да и когда ей было работать? Мать занималась тем, что помогала мужу осуществлять его блестящие идеи. К тому же она была старше отца Натали. Никто не возьмет на работу женщину пятидесяти девяти лет, у которой нет никаких навыков.

– Не смеши меня, мам, – немного более грубо, чем сама ожидала, сказала Натали, – в твоем возрасте не так легко найти работу.

– Я буду заниматься уборкой. Твой отец напечатал несколько объявлений на принтере, который ты отдала ему, и я опустила их в соседние почтовые ящики.

Натали захотелось расплакаться. Не хватало только, чтобы ее матери пришлось заниматься уборкой в таком возрасте!

– Я могу получить второй залог за этот дом, – предложила Натали. – Я могу это сделать.

– Ты не сделаешь этого, – твердо заявила ее мать. – С нами все будет хорошо. Я не хочу, чтобы ты волновалась за нас.

Тогда зачем ты мне рассказала обо всем? – подумала Натали.

В этот момент в дверь позвонили, что отвлекло ее от мрачных мыслей.

– Мам, я перезвоню тебе позже, ладно? Ко мне пришел клиент.

Первый за последние две недели. За последний месяц работа ее агентства «Невесты на любой вкус» приостановилась. Даже ни одной новой клиентки в ее картотеке. Может, пришло время снова дать рекламу в журналах? Редкий бизнес сможет удержаться на плаву без рекламы.

Натали быстро повесила трубку, одернула жакет и пошла к двери. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы удостовериться, что она смотрится как деловая женщина. Волосы убраны в пучок, минимум макияжа и скромные украшения.

Она шла к двери и гадала, как же выглядит этот мистер Майк Стоун.

Его порекомендовал ей Ричард Кроуфорд, успешный банкир, который был клиентом ее агентства некоторое время назад. Однако Натали решила, что Майк Стоун не относится к банковскому бизнесу. По крайней мере, такой вывод она сделала, пообщавшись с ним по телефону. Мистер Стоун разговаривал не так важно, как Ричард Кроуфорд. Впрочем, это не значит, что он не может быть таким же богатым. Большинство ее клиентов были успешными деловыми людьми.

В любом случае не в ее положении сейчас выбирать. Если мистер Стоун готов заплатить ей несколько тысяч долларов, чтобы она подобрала ему жену, ей не должно быть дела до того, кто он, пусть даже простой водитель грузовика.

Натали повернула ручку и открыла дверь. Ее глаза округлились, когда она увидела мужчину, стоявшего у дверей. За все три года работы в агентстве она еще не сталкивалась с таким клиентом.

Он очень хорошо бы смотрелся, например, за рулем грузовика. И еще Натали почему-то представила его в военной форме. Она бы ему очень подошла. Натали окинула взглядом его подтянутую фигуру, темные волосы и темные глаза.

Мужчина не был красивым в классическом понимании красоты. Его чертам не хватало симметрии. Более того, нос его, похоже, был сломан. Но, несмотря на все это, Натали находила его привлекательным.

Ей всегда нравились именно такие мужчины. Мужчины, от которых исходила опасность. Мужчины, которые одновременно интриговали и возбуждали.

Десять лет назад она бы, не задумываясь, начала флиртовать с этим парнем. Но сейчас ее внутреннее чувство самосохранения держало эмоции под контролем.

– Мисс Фэрлейн? – уточнил он слегка грубым голосом, который очень подходил его внешности.

– Да, – ответила она, недовольная тем, что ее сердце забилось быстрее при звуках его голоса.

Недовольная тем, как он осматривал ее с ног до головы. Что же такого Ричард Кроуфорд рассказал ему о ней?

– Майк Стоун, – наконец представился он и протянул ей руку.

Она поколебалась немного, а затем вложила свою руку в его ладонь. И в тот момент, когда его пальцы коснулись ее руки, она почувствовала, что между ними пробежала искра. Что-то вроде импульса, от которого прошла дрожь по коже, сразу же покрывшейся мурашками. Хорошо, что на ней сейчас жакет с длинными рукавами и он не видит этого.

– Рада познакомиться с вами, мистер Стоун, – произнесла она холодным тоном.

Если бы она встретила Майка Стоуна в другом месте, немедленно ушла бы. Нет, она убежала бы! Но сейчас она не имеет на это права. Перед ней потенциальный клиент. И потенциальная сумма в ее кармане. А деньги сейчас ей нужны как никогда.

– Майк, – сказал он. – Зовите меня Майк.

– Майк, – повторила она, натянуто улыбаясь. – Что ж, Майк, проходите.

Она указала рукой в глубь холла.

– Первая комната налево. Проходите и устраивайтесь.

Натали прижалась к стене, когда он входил в дверь. Когда он прошел в холл, она слишком долго смотрела на его широкую спину, прежде чем закрыла дверь. Недовольная собой, проследовала за ним.

Он уже устроился на диване, вытянув длинные ноги, и внимательно оглядывал обстановку.

Натали знала, что ее комната обставлена немного странно. Многие вещи не сочетались между собой, но все они были горячо любимы ею. Три больших кресла, накрытые пледами, и диван, обитый велюром, посередине комнаты, на котором устроился ее клиент.

Напротив располагался домашний кинотеатр, за который Натали все еще выплачивала деньги. У противоположной стены высились книжные полки и стол с ноутбуком.

Как-то один из ее друзей заметил, что обстановка ее гостиной очень похожа на нее саму. Неоднозначная.

– Вы очень пунктуальны, – сухо заметила она, глядя на часы.

Было ровно пять. Как они и договаривались. Она подошла к своему столу.

– Я всегда пунктуален, когда не работаю, – последовал ответ.

Натали немедленно нахмурилась.

– Извините, – сказала она, – но я не имею дел с мужчинами, которые не работают.

Он снова окинул ее долгим взглядом, который она не смогла понять.

– Я не сказал, что я безработный. Я сказал, что сейчас я не работаю. Я сам себе хозяин. У меня своя компьютерная фирма.

Удивлению Натали не было предела. Он совсем не был похож на человека, который проводит полжизни перед компьютером. Он выглядел таким спортивным, таким активным…

Похожим на Брэндона.

То, что он напомнил ей Брэндона, вызвало в ней новый приступ раздражения.

– Понимаю, – процедила она, – извините.

Она села за стол и включила ноутбук. Долго искала страницу, на которой собиралась разместить его анкету. При этом не поднимала на него глаза.

– И что бывает, когда вы работаете? – наконец спросила она.

– Тогда меня не бывает видно, – ответил он.

Очаровательно, усмехнулась она про себя. Брэндон всегда и везде опаздывал. Хотя у него были основания опаздывать на их свидания или не появляться вообще: его работа секретным агентом по борьбе с терроризмом. И, ко всему прочему, жена и двое детей, о которых она и не подозревала.

– Похоже, что вы трудоголик.

– Меня уже не в первый раз так называют, – ответил он, равнодушно пожимая плечами.

С каждой секундой он нравился Натали все меньше.

– Именно поэтому у вас возникли трудности с поиском жены? – немного язвительно спросила она.

– Нет. Если бы хотел, я бы мог уже сто раз жениться.

Найти подходящую жену для Майка Стоуна будет трудно, подумала Натали. Все ее клиентки хотели заботливых мужей, а не таких эгоистов. У многих из них уже были за плечами неудачные отношения с мужчинами, которые думали только о себе. Поведение Майка Стоуна вряд ли понравится этим женщинам.

Но это будет уже не ее проблема. Натали брала со своих клиентов пять тысяч долларов – независимо от того, как в дальнейшем сложится их судьба с клиентками ее агентства.

За эти деньги Майку Стоуну будут предложены пять красивых и умных женщин, которые должны соответствовать его критериям. А дальше все зависит от него самого. На свиданиях ему нужно будет проявлять больше любезности, чем сейчас, когда он только выказывает желание найти жену. Быть просто сексуально привлекательным недостаточно для ее клиенток, которые уже обожглись на этом.

Хотя это опять-таки не ее проблема.

– Так как вы работаете в компьютерной области, Майк, – сказала она, – вам должна быть знакома программа, с помощью которой я свожу двух людей. Она довольно простая. Однако в моей программе есть изменения, благодаря которым информация о моих клиентах тщательно проверяется. Надеюсь, у вас нет возражений по этому поводу?

– Нет.

– Хорошо. Тогда давайте начнем. Ваше полное имя?

– Майк Стоун.

– Я попросила бы ваше полное имя, – нетерпеливо повторила она. – Имя, которое записано у вас в документах.

– Майк Стоун.

Натали сжала зубы.

– Не Майкл?

– Просто Майк.

– Хорошо. Ваш адрес и контактный телефон? Если есть, мобильный тоже.

Она внесла его данные, размышляя о том, хорошо это или плохо, что он живет в районе Глиб. Это местечко раньше ценилось за близость к городу и университету Сиднея. Однако некоторые его районы еще до сих пор не приведены в соответствующий вид.

– Рабочий адрес?

– Я работаю дома.

Так. Это уже действительно плохо. Конечно, существуют и совсем небольшие предприятия, чьи офисы находятся в квартирах и, тем не менее, дела идут успешно, но…

– Возраст?

– Тридцать четыре.

Она приподняла брови. Ей казалось, он старше.

– В декабре будет тридцать пять, – добавил он. – Пятнадцатого декабря.

– Значит, вы Стрелец, – пробормотала она, внося и эту информацию.

– Я не верю в эту ерунду.

– Я понимаю, – ей следовало догадаться.

Брэндон ответил ей то же самое, когда она сообщила ему, что звезды предсказывают им счастливую жизнь. Ее знак зодиака, Дева, хорошо совмещался со Скорпионом.

Сейчас Натали жалела о том, что в свое время не обратила внимания на тот факт, что Скорпион – это знак темных тайн.

– Семейное положение?

– Что?

– Вы когда-нибудь были женаты?

– Нет.

– Многие мои клиенты уже были, – заметила она.

– Только не я, дорогуша.

Натали поморщилась, прежде чем метнуть в него недовольный взгляд.

– Меня зовут Натали, – холодным, как сталь голосом процедила она, – а не дорогуша.

Его темные глаза сверкнули на мгновение, как будто он удивился ее замечанию.

– Извините. Я был не прав.

Она видела, что он не сожалеет. Ничуть. Но, по крайней мере, она поставила его па место. Натали терпеть не могла, когда мужчины называли женщин «дорогушами» и «милашками».

– Что ж, программа подтвердила ваши данные, – сказала Натали, несколько секунд спустя.

Также не поступило информации о том, что Майк Стоун был когда-либо арестован или отбывал наказание.

– Теперь займемся внешними данными. Итак, у вас темные волосы и черные глаза.

– Они не черные, а темно-карие. Они кажутся черными, потому что глубоко посажены.

Да, глубоко посажены и очень сексуальные.

– Хорошо, – сказала она. – Рост в сантиметрах?

– Не знаю.

– Ладно. Напишу на глаз.

Она внесла информацию и о том, что ее клиент обладает мускулистым телом, что он в хорошей физической форме. Не одной ей нравились такие мужчины.

– Курите?

– Нет.

– Пьете?

Он рассмеялся.

– А кто сейчас не пьет?

– Сколько вы пьете?

– Это зависит от того, работаю я или нет. Я вообще не пью, когда работаю.

Натали тяжело вздохнула.

– А когда не работаете?

Он пожал плечами.

– Люблю виски. Еще могу выпить красного вина за обедом или холодного пива в жаркий день.

– Вы могли бы назвать себя зависимым от алкоголя?

– Определенно нет.

– Увлечения?

– Увлечения? – переспросил он.

– Чем вы любите заниматься в свободное время? – уточнила она, поднимая на него глаза.

Их взгляды встретились, потом он опустил глаза на вырез ее жакета.

– Кроме этого, – бросила она.

Его глаза сузились.

– Я люблю отдыхать.

– Как?

– Клубы, бары. Места, где я могу выпить с друзьями и познакомиться с женщинами.

Да уж, у него не должно быть проблем со знакомством с женщинами, подумала Натали. Ему даже не нужно ничего говорить. Его великолепное тело и темные глаза сами сделают свое дело.

– Вы хороший любовник?

Этот вопрос вырвался у нее до того, как она успела сдержать его. Это не был стандартный вопрос ее анкеты. Но, к счастью, он об этом не знал.

– Жалобы не поступали ни разу, – последовал гордый ответ.

Она чуть было не спросила его, сколько раз он хочет заниматься сексом со своей женой, но удержалась. Она уже и так перешла границы дозволенного.

– Вероисповедание? – задала она новый вопрос.

– Нет.

– Атеист?

– Нет.

– Тогда кто? – сквозь зубы спросила Натали.

– Мы с Богом не в лучших отношениях, но кто знает, как все повернется в будущем…

– Хорошо. Эту графу я пропущу. Образование?

– Не особо.

– Вы не могли бы уточнить?

– Я посещал школу до семнадцати лет, но экзамены так и не сдал. В колледже или университете никогда не учился. Я компьютерный гений-самоучка.

– Гений? Что же вы так скромно? – язвительно осведомилась она.

– Я не скромничаю, а говорю, как есть.

– Хорошо. Только я не думаю, что вашей будущей жене понравятся такая самооценка и самоуверенность.

– Я не самоуверенный, а честный. Хотя можете писать все, что хотите.

Именно так она и хотела сделать.

– Название вашей компании?

– «Стоунвэйр».

– Компьютерная фирма с названием «Стоунвэйр»?[1]1
  Керамика (пер. с англ.).


[Закрыть]
 – удивилась она.

– А что? Мне нравится, – сказал он и просто улыбнулся.

– Видимо, у вас своеобразное чувство юмора.

– Но это не лучшее мое качество.

– Я уже догадалась, – пробормотала она. – Майк, я пойму, если вы не захотите назвать точную цифру. Ваш ежегодный доход?

– Мне нечего скрывать. В прошлом году прибыль моей компании составила шесть с половиной миллионов долларов. У меня семьдесят процентов компании, значит, мой личный доход составил четыре с половиной миллиона. В этом году я ожидаю большего показателя.

Натали постаралась скрыть свое изумление.

– Насколько большего?

– Намного большего, – сухо ответил он. – Мы создали несколько новых игр, которые имели успех. Я так понимаю, это увеличивает мои шансы найти жену?

Его вопрос, его тон были полны цинизма. Это задело Натали.

– Только деньги не очень-то помогут вам найти жену среди моих клиенток, – ответила она.

– Жаль.

– Что это значит?

– Знаете, вы совсем не такая, какой я вас представлял, – сказал он, – но я вижу, что вы женщина, знающая свое дело. Я был перед вами откровенен. Дело в том, мисс Фэрлейн, что жена мне нужна до начала декабря.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации