Книга: Багровый пик - Нэнси Холдер
- Добавлена в библиотеку: 26 сентября 2017, 13:00
Автор книги: Нэнси Холдер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Серия: Кинопремьера мирового масштаба
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Андрей Сергеевич Петухов
Издательство: Азбука : Азбука-Аттикус
Город издания: Москва
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-699-85334-2 Размер: 1 Мб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 3119
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!
Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- EkaterinaSharipova:
- 9-08-2021, 14:57
Как же я люблю атмосферу таких книг и фильмов. Нэнси Холдер и Гильермо дель Торо создали потрясающую, красочную историю любви и предательства, историю, полную тайн и страшных загадок.
Эдит Кушинг в детстве потеряла мать, имеет необычную способность видеть, то, что обычному человеку не доступно, она пишет книгу о призраках и не верит в любовь, пока не встречает сэра Томаса Шарпа. Баронет, изобретатель, темноволосый красавец с печальными синими глазами. Как тут устоять...
И вот, Эдит влюблена... Но ей снова предстоит пережить смерть близкого человека, выйти замуж и стать хозяйкой в огромном старом доме, принадлежащем семейству Шарп. Дом полон страшных тайн и воспоминаний, а Томас и его сестра Люсиль не так уж и просты...
Ещё раз убеждаешься, что все проблемы маньяков и психопатов имеют глубокие корни, произростающие из тяжёлого детства. Психика ребёнка пластична, но в то же время так хрупка и ранима. Жестокость и насилие разрушают её. А потом начинаются проблемы.
Думаю, что Томас, в отличии от своей сестры был способен изменить свою жизнь, способен на любовь и сострадание, но в то же время был очень зависим от неё. Она умело этим пользовалась многие годы.
Эдит сумела разбудить в его сердце эти вещи, но ему не хватило сил стать свободным.
И единственным способом разорвать эту неестественную порочную связь стала смерть.
- ZhuldyzAbdikerimova:
- 3-06-2021, 21:41
Призраки Аллердейл Холла!
"Багровый пик" - мое первое знакомство с творчеством американской писательницы Нэнси Холдер. В этой книге есть своя атмосфера, хотя она не такая сильная, как ожидалась, несмотря на готическую тему.
Главная героиня, девушка по имени Эдит, живет с отцом. Эдит протеряла мать в раннем возрасте, которая после смерти приходит к ней в виде призрака и предупреждает беречься от Багрового пика. Эдит много читает, и она гордая и независимая девушка, привыкшая принимать свои решения сама. Она мечтает стать писательницей и пишет про призраков. все это хорошо, пока призраки живут на страницах рукописи, а не в реале. Но однажды она встречает сэра Томаса, к которому влюбляется. Также знакомится с его сестрой Люсиль. Она сталкивается с настоящими опасными призраками А Аллердейл Холл - это место, это тот самый дом, который уже много лет как гниет и умирает, и чтобы восстановить необходимо кровь несчастных влюбленных девушек. Эдит наконец понимает, что она не единственная жертва темной и кровавой игры Томаса и Люсиль.
Читается средне-медленно, вроде хорошо, вроде нет, есть экранизация, для любителей готической темы, любовь и призраки.
Моя оценка 7/10. Книга прочитана в рамках игры "Кот в мешке", А также "Вокруг Света".
- hell18:
- 23-03-2021, 14:46
В общем и целом, книга произвела очень нужное и правильное впечатление: она вывела на эмоции, создала нужную атмосферу, а персонажи оказались вполне живыми и необычными.
- verrett:
- 18-12-2020, 23:48
.Книги, написанные по фильмам, это всегда довольно специфично. В принципе все не плохо, но и не хорошо. То, что хорошо смотрится на экране, не всегда хорошо смотрится на бумаге.
- OksanaPeder:
- 12-12-2020, 06:13
С одной стороны это хорошая страшилка для юных дев, написанная хорошим стилем. Лёгкий текст, предсказуемый сюжет делают знакомство с книгой даже интересным. Местами присутствует некоторый страх, особенно если читать/слушать историю ночью, в полной тьме.
- Septimana_a:
- 2-12-2020, 21:39
"Однажды, давным-давно, жили-были: Любовь. Смерть. Призраки. И жили они в мире, погруженном в кровь."
Когда-то Аллердейл Холл был совершенно другим.
Сейчас это то место, где шевелятся шторы, слышатся жуткие стоны, скрипы, шаги, а по коридорам бродят тени. Дом принимает, но не отпускает.
Добро пожаловать в Аллердейл Холл - дом, таящий в себе Тьму.
Это именно тот редкий случай, когда книга написана по фильму, а не наоборот. Откровенно говоря, Дель Торо создал зрелищную готическую любовную историю, смотреть его творение - сплошное удовольствие! Но и книга, на мой взгляд, ничем не уступает фильму, даже несмотря на то, что в ней нет никаких отступлений от сюжета.
Старинные поместья, мрачные тайны, призраки прошлого, мрачная и завораживающая атмосфера... У меня слабость к таким вещам, вы знаете. Дом здесь - такое же живое существо, как и его владельцы. Он томится, гниёт, медленно умирает. Его тьма поглощает не только героев, но и читателя...
Бытует мнение, что чтение книг, написанных по фильму - пустая трата нашего драгоценного времени. Но в случае с этим произведением, не могу согласиться. Лучшим моим решением было окунуться сначала в книгу, а затем уже в фильм. Возможно, именно такая последовательность позволила сполна насладиться историей.
Дикий восторг у меня вызвали упоминания нескольких писателей, работавших в готической прозе: Анна Радклиф, Шеридан Ле Фаню, Артур Махен, в контексте спиритизма не забыли и о Конан Дойле.
Если вы не смотрели фильм, то рекомендую сперва познакомиться с книгой. Вместе с новоиспеченной женой отправиться в жуткий холод, где среди пустоши и удушливого тумана обитает само Зло.
- SnowHawk28:
- 26-09-2020, 02:26
Сначала были опасения из разряда - как может зайти книга, написанная по фильму, который засмотрен практически до дыр и все диалоги почти выучены наизусть. Оказалось может и ещё как.
- Aedicula:
- 15-06-2020, 01:06
Вот не зря живёт предубеждение, что книги написанные по фильмам, зачастую пустая трата времени и бумаги. Не сказать, что я поклонник фильмов Гильермо Дель Торо, но в данном случае, чем экранизация, на мой взгляд, может порадовать, это некоторой атмосферной зрелищностью, чего книга Нэнси Холдер лишена чуть ли не до дна.
Вкратце, сюжет можно охарактеризовать как любовно готическую историю. В Америке конца 19 века, живёт прекрасная девушка Эдит, рано лишившаяся матери, но видевшая ее призрак, благодаря чему навлекла на себя насмешки сверстников и теперь, одинокая и гордая, мечтает стать писательницей и написать роман о призраках. И надо такому случиться, что подобное притягивает подобное, когда в Буффало приезжает некий таинственный английский дворянин, вроде как по делам к отцу Эдит, а в итоге, за девушкой, обещая наивной наследнице миллионов самую чистую любовь в своём фамильном поместье в Англии.
Банально такое писать, но экранизация лучше, благодаря следующим пунктам: Атмосфера времени. Да, в фильме она также идёт как фон, без лишних углублений в детали, но в книге ей вообще уделяется минимум внимания, не утруждая читателя деталями интерьеров или особенностей предметов. Вы представите всё как-нибудь сами, в книге идёт упор на взаимоотношения героев, и тут, следущий пункт. Отношения. В экранизации в характерах героев была некоторая неоднозначность, в книге, благодаря авторскому освещению мыслей своего персонажа, всё понятно без излишних сомнений. Зачем поступил так, и почему именно тут вот так. Есть ли интрига? В фильме она была, благодаря тому, что было не понятно, что из себя на самом деле представлял сэр Томас и на чьей же он стороне. Вдруг, его порывы нежности к молодой жене - обман, и так уповающая на его поддержку Эдит, уже не имеет шансов на спасение? В книге никаких догадок, всё разложено по полочкам, по которым легко прослеживается, что ожидает героиню впереди. Мотивация. Честно говоря, этим страдал и фильм. Но часто можно заметить, что если кто-то из героев за что-то берётся, то непременно всё забокопорит, и если его не убьют, то непременно придется спасать. Отец Эдит имеет благородные мотивы защитить свою дочь от охотников за наследством. Наведя справки про сэра Томаса, куда логичнее было показать результаты Эдит, аргументируя хотя бы тем, что про делового партнёра, которого отец Эдит не прочь профинансировать, тоже надо знать больше, чем тот из себя строит. Вряд ли она настолько была ослеплена от любви, что захотела бы с ним бежать, не считаясь с тем, что было в документах. И необязательно было заставлять Томаса наносить Эдит личное оскорбление, чтобы разбить сердце, к чему этот дешёвый спектакль если правда была куда эффективнее? Желание нажиться на ней, куда хуже, чем не восхищаться ее творчеством. Тут же о мотивации Томаса. Если он прекрасно отдавал себе отчёт, что новая жена в будущем - это обычный расходный материал, к чему было бросать уже начатую аферу с Юнис и поддаваться чувствам с Эдит? Ведь то, что нравится, сложнее потом оторвать от сердца и выбросить, не умнее ли было бы не привлекая к себе внимания общественности, доиграть первоначальный сценарий. Ведь он прекрасно знал, что ждёт Эдит в Англии, какую участь ей уготовила Люсиль и тут не будет исключений. Вот с Люсиль всё более понятно, хотя какое-то время меня интересовал вопрос, почему план женитьбы на богатых наследницах работал только в одну сторону. Что мешало самой Люсиль, молодой и эффектной девушке, раз другой также сходить замуж за какого-нибудь старенького богача, также нежно его травануть (что, возможно легче и быстрее, чем травить молодых здоровых девиц) и стать богатой вдовушкой при более естественных обстоятельствах? Но тут можно сказать, что тогда Томас временно выходит из под контроля Люсиль, пока она будет упекать старика, а Люсиль должна держать руку на пульсе. В этом её роль даже несколько гипертрофирована - Люсиль не просто тиран, диктатор и маньяк, она ещё обладает какими-то нечеловеческими качествами - вспомнить только как она, словно тень, мотается вокруг отца Эдит в цирюльне (не дать не взять, суперсила какая-то, раз человеческий глаз не может проследить скорость ее передвижения по углам, так ещё и в зеркале не отразилась, раз сидя перед ним отец Эдит, так и не заметил, что к нему сзади подкрались), а потом ещё умудряется несколько раз постучать по умывальнику головой ещё не дряхлого мужчины, оказывающего сопротивление. С такими способностями, Люсиль должна была согнуть прутья лифта, где пряталась Эдит, в бараний рог! Ни у кого не могло быть шансов на спасение с такой Люсиль. Есть ещё местный житель френдзоны Эдит - Алан, ну вы знаете, такой персонаж, до последней нитки хороший парень, но слишком скромен, чтобы признаться в своих чувствах. Поэтому он будет сквозь пальцы смотреть на явное неприятие своей матери и сестры к своей возлюбленной, не пытаясь даже как-то улучшить ситуацию, если правда планируешь когда нибудь привести эту девушку в свой дом как жену. И это также тот тип мужчин, который после свадьбы своей возлюбленной вдруг решает жить бобылем, вечно страдая о том, чего не было и мысленно желая ей счастья. Загадка похлеще того, что произошло с женами сэра Томаса, это зачем нам в сюжете Алан? Забегая вперёд, тот факт, что Эдит всё-таки полюбила Алана после его недоубийства, ещё не означает "жили они долго и счастливо" - дома у Алана Эдит будут ожидать две обиженные дамы, мать Алана и Юнис, похлеще Люсиль, которым вряд ли расскажут, что приключилось с Эдит на Багровом пике. И травить, и выживать такую невестку, будут теперь не меньше. Хотя гонять по комнатам с ножом на перевес будут вряд ли, поэтому с этой стороны, конечно, такое второе замужество будет очень не плохим. Но главное, свою роль как рыцаря освободителя прекрасной дамы, Алан феерично запорол. На что он надеялся, поехав в одиночку, в чужую страну, обличать двух сомнительных личностей имея при себе доказательства, за которые уже один человек поплатился жизнью? Что он их поругает, брат и сестра Шарпы униженно повесят носы, а он гордо увезет чужую жену с собой обратно в Буффало? Естественно, за эту информацию его как минимум так просто прикопают в фамильном палисаднике! И Эдит рядом, если она ещё не в курсе, как думает Алан. Итак, единственное, когда пригодился Алан, это когда вовремя позвонил в дверь, не дав Люсиль временно завершить начатое.
А теперь к главной "фишечке" романа - к ужасному особняку Шарпов, Аллердейл Холлу, населённому призраками плотнее, чем бывает маршрутка в час пик. Потому что этими храбрыми влюблёнными девицами, бросающими всё ради богатого и красивого, удивить сложно. Вся надежда на мистику таинственного дома, но и та не оправдывает себя. Дом подаётся его обитателями как ожившая сущность, которая помимо того, что может функционировать по своим законам, так и медленно погибает, символично исходя жидкой красной глиной по всем углам, как бы недвусмысленно намекая на проклятие рода Шарпов, утопившими сами себя в крови. По коридорам шатается ещё какая-то материальная Сущность дома, которая вроде как призраком не является, а скорее как обитатель и наблюдатель дома, который скорее выполняет роль домашнего вуайериста, чем может представлять какую-то опасность. Призраки матушки и бывших жён Томаса Шарпа также не представляют особых проводов для беспокойства, если целенаправленно не навязываться им в компанию. Сами они как медузки, плавают томно по дому, испуская дымок из-под юбок, и вздыхают о потерянной жизни. Контакт или там какое-то предостережение от них больше добивается сама Эдит, бегая за ними темными коридорами, дрожа от страха и холода. Со временем, их начинаешь воспринимать как колоритные декорации, и самой Эдит никакого толка от своей способности видеть призраков, всё равно обо всём произошедшем в доме она узнала сама, а то, от чего уже не осталось и следа, узнала благодаря откровенности Люсиль (ну вы знаете, этот ход, когда маньяк-убийца непосредственно перед убийством вдруг решает объяснить непонятливой жертве, как на самом деле всё было). Кстати о призраках, ради справедливости надо сказать, некоторые действительно пытались предостеречь, а не просто напугать до икоты. Это явление привидения матери Эдит с предостережением, не связываться с Багровым пиком. Почему Эдит так увлекшаяся потом призрачной тематикой, аж ставшая писать об этом, не сподобилась хоть ради интереса узнать, что это за Багровый пик? Ведь она действительно не относилась к призракам, как к расстройству психики, она верила в их существование, неужели писательской натуре хоть ради любопытства не было интересно узнать, о чем мог говорить призрак, о реальном или нереальном месте?
В целом, книга подойдёт как дополнение к фильму, если остались какие-то недопонимания после экранизации. Сама по себе книга явно несёт мало художественной ценности - в ней не раскрытия дополнительных линий, ни какой-то "скульптуры" сюжета. Скорее ее можно охарактеризовать как "художественный сценарий", где главный упор делается на экшен-сцены (описание кунг-фу битвы Эдит и Люсиль через решётку лифта на ножах, требует особой читательской заинтересованности и терпения) и умещение главных составляющих истории в отмеренный хронометраж. А как же раскрытие персонажа, чтобы хоть чуточку увидеть, что его решение продиктовано внутренней дилеммой, борьбой долга и совести, а не вердиктом сценариста? Тогда, когда книга не будет субпродуктом от фильма, наверное.
- meness:
- 25-05-2020, 20:20
Тот момент, когда фильм лучше книги. Хотя тут ничего удивительного, учитывая, что это картина Гильермо дель Торо, да ещё и по сценарию дель Торо и Мэттью Роббинса.
Сначала американская писательница почти идеально следовала сценарию (вам не кажется лишним вот это "американская", потому что мне очень резало глаза, когда в тексте она называла героиню "американка"). Но потом фантазия у неё разыгралась и она добавила от себя некоторые незначительные детали. Иногда это делало историю более глубокой и подробной, что только на плюс, иногда наоборот делало чуть хуже, а иногда эти изменения не несли в себе никакого смысла и у меня резонно назревал вопрос: "Ну и к чему это всё?". Ну да ладно, скажет кто-то, её книга, так что она может изменять историю как хочет. И будет не совсем прав, потому что госпожа Холдер не взялась писать свою версию событий, она взялась перевести на бумагу уже существующую красивую картинку со своей историей. Скажу честно, получилось у неё вполне неплохо, но я всё равно не вижу смысла читать это произведение, если можно просто насладиться кинолентой дель Торо. Зритель от этого совершенно ничего не потеряет. А в некоторых моментах ещё и сохранит нервные клетки, а то я вот еле умерила раздражение,
спойлеркогда в конце Эдит призналась Алану в любви.свернутьЧто за боль! Конечно, Алан восхитителен (и я это говорю вовсе не потому, что его играл потрясающий Чарли Ханнэм), парень действительно оказался рыцарем в сияющих доспехах (и неважно, что в конце всё равно Эдит пришлось его спасать). И должна сказать, что не смотря на всю глупую наивность главной героини, она мне очень нравилась и я искренне переживала за её благополучие. Вот о Томасе мне сказать что-то конкретное гораздо сложнее. Эти британцы меня просто убивают! Разрывают моё несчастное сердечко на куски. Я не знаю, как он это делает, но Тому Хиддлстону всегда удаётся играть всяких подлецов так, что ты им ужасно сочувствуешь и хочешь, чтобы всё у них было хорошо. Я действительно не знаю, нравился ли бы мне этот герой так сильно, если бы его играл кто-то другой, Хиддлстон идеален в этой роли, как и сама Эдит, я тоже не могла отвести от него взгляда. К тому же, я ужасно люблю тему раскаяния всяких злодеев, это прямо моё слабое место. Дайте только какому-нибудь мерзавцу покаяться и и начать искуплять свои грехи, и всё. Ну и я знаю, что дель Торо такой же романтик, как и я, поэтому верила в исправление Томаса. Стоит отдать должное Нэнси Холдер, она была на моей стороне и старалась сделать младшего Шарпа чуть меньшим чудовищем, чем он был в оригинале. Помнится, в книге я на минуту задумалась, как это такому забитому мальчику, который был настолько зависим от сестры, удавалось с такой лёгкостью охмурять многих женщин, но потом перед глазами возник призрак Хиддлстона, и всё стало кристально ясно. Это ни с чем не сравнимое британское обаяние. Кстати, сначала на главные роли планировали взять Камбербэтча и Эмму Стоун, но потом одумались. Как бы я не любила этих двоих, Хиддлстон и Миа Васиковска будто созданы для этих образов. Конечно, главные лавры, несомненно, принадлежат Люсиль Шарп, восхитительной безумной сестре нашего несчастного глупого мальчика. Джессика Честейн была воистину прекрасна в этой роли.
спойлерОсобенно в сцене братоубийства и следовавших за этим горя и ужаса, когда до неё дошло, что она натворила.свернутьПо-моему, автор глупо нафантазировала, что Люсиль настолько из-за этого спятила, что придумала, будто это сделала жена её брата. Нет, по-моему, она скорее обвинила Эдит в том, что именно из-за девушки её горячо любимый брат предал её любовь и стало понятно, что счастья им в любом случае не видать.
Подводя итог, скажу, что автор очень старалась перенести на бумагу сие творение и сделать его действительно интересным. Да, мне было интересно, но нравилась мне сама история, а не как она написана. И написано не скажу, что совсем плохо, но меня лично жутко раздражали вот эти перебивки, когда менялось с чьей перспективы мы наблюдаем за историей. Я ужасно не люблю, когда автор обрывает плавное повествование тем, что начинает рассказывать историю с другого угла, да ещё и так неумело, такими жалкими урывками. У некоторых получается сделать это так грамотно, чтобы не разрушить всю магию погружения в сюжет, а просто показать ситуацию с другой стороны. Но здесь это сбивало настрой повествования и выглядело безумно дёшево, будто читаешь не особо хороший фанфик. И ужасно глупо было вводить в текст загадочное Оно, когда это ружьё так и осталось висеть на стене. Она хотела оживить дом, потому что сам режиссёр считал Аллердейл Холл ещё одним персонажем, но эта дорожка в романе никуда не привела. Три с половиной призрака из пяти, не смотря на всю мою любовь к этой истории. И о прочтении я вовсе не жалею.
спойлерИ я не могла не провести параллель этой безумной любви с отношениями Серсеи и Джейме Ланнистеров. Вот точно такая же фигня. Он в конце тоже влюбился (хотя у Ланнистеров не только это было катализатором изменений) и исправился, но всё равно никогда не смог бы бросить сестру, она была ему слишком дорога. А у Томаса вообще никого кроме Люсиль не было, его не мог ждать счастливый конец. Без сестры он не умел, да и с ней он счастливым никогда бы не был. Очень и очень жаль.свернутьВсем спасибо, Frieden und Liebe!
Мне сложно смириться с мыслью, что не книга является основой для экранизации, но экранизация вдохновляет кого-то на написание книги. Как минимум, это довольно странно, ведь мир, который можно создать на экране, ограничен бюджетом и временем.