Электронная библиотека » Ребекка Маддимен » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Похищение Бет"


  • Текст добавлен: 14 августа 2016, 12:10


Автор книги: Ребекка Маддимен


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 32

Идя к двери, Эбби нажала кнопку переадресации вызова. Она понимала, что рано или поздно должна будет поговорить с Саймоном, и хотя не знала, что ему скажет, ей очень этого хотелось. Бет была и его дочерью. Но в данный момент единственное, чего она хотела, – это разобраться с Полом. Попробовать уговорить его остаться, правда, она понимала, что это, наверное, бесполезно. Более того, она знала, что неправильно даже просить его об этом. Она вообще не имела права ни о чем его просить. Она потеряла это право в тот момент, когда снова стала видеться с Саймоном.

Даже тогда, когда она встречалась с Саймоном, она уже понимала, что это неправильно. И не только с точки зрения морали, поскольку она не собиралась порывать с Полом. В ее браке все как раз было вполне нормально. Пол был идеальным мужем, насколько это в принципе возможно, и она любила его, любила абсолютно. Приходя домой после встречи с Саймоном, она смотрела на Пола, и ей сразу же хотелось позвонить Саймону и сказать, что между ними все кончено. С другой стороны, когда она заходила в комнату, где был Саймон, она хотела бы оставаться только здесь. Она чувствовала себя с ним совсем другим человеком. Так оно и продолжалось. Эбби иногда задумывалась, что бы произошло, если бы она тогда не забеременела. Продолжала бы она встречаться с Саймоном? Стала бы когда-нибудь выбирать между ним и мужем?

Эбби открыла дверь, и сердце у нее оборвалось. На пороге стояла Джен.

Эбби вытерла глаза.

– Привет, детка, – сказала Джен, заходя в дом. – Прости, что я тебе не перезвонила. Я плохая подруга, я знаю. Эти долбаные издатели кинули меня. Я не могу…

Послышался удар чемодана, брошенного на пол прихожей. Обе вздрогнули и, обернувшись, увидели Пола, который неотрывно смотрел на Эбби и лишь потом перевел глаза на Джен.

– Полагаю, ты пришла, чтобы достойно проводить меня. Типа скатертью дорожка, угадал? – заявил он.

Джен уставилась на Пола, потом перевела взгляд на Эбби.

– Что у вас тут происходит? – оторопев, спросила она.

– Да ладно, Джен, я все знаю. Я знаю, что она трахалась с кем-то. Я знаю, что Бет мне не дочь, – выпалил Пол срывающимся голосом. – Тебе будет приятно узнать, что я ухожу.

Джен смотрела на него, приоткрыв от удивления рот. Эбби уставилась в пол. Она не могла ничего сказать. Ей просто хотелось, чтобы Джен ушла.

– Боже мой, я всегда знал, что ты обожаешь драматические эффекты! Но не догадывался, что в тебе умерла еще и великая актриса, – хмыкнул Пол.

Эбби подняла на него покрасневшие от слез глаза.

– Так ты ей не рассказывала? – спросил он, снова переключая внимание на Джен. – Ну, это уже что-то. Выходит, я все-таки узнал обо всем не самым последним.

Он натянул пальто.

– Пол…

Эбби пыталась подобрать нужные слова, но понимала: что бы она сейчас ни сказала, все будет звучать банально и бессмысленно. Поэтому она просто подошла к Полу и положила ладони ему на грудь. Он отшатнулся и схватил со столика ключи от машины. Она видела, что руки у него дрожат.

– С тобой все будет хорошо? – спросила она.

– Все нормально, – ответил он, схватил чемоданы и, открыв дверь, понес их к машине.

Эбби не обращала внимания на пристальные взгляды уже примелькавшихся репортеров, на то, как они зашевелились, готовые вцепиться в ее рушащуюся семейную жизнь. Она смотрела, как он открыл багажник, бросил туда чемоданы и, обойдя машину, остановился со стороны водителя.

– Ты не должен уходить, – сказала Эбби, игнорируя стоявшую рядом Джен.

Игнорируя вспышки фотокамер с той стороны улицы.

– Должен, – мгновение помедлив, ответил Пол. Потом опустил голову и закрыл глаза. – Позвони мне, если что-то узнаешь. Позвонишь?

Звук подъехавшего автомобиля заставил всех оглянуться. Из такси вышел Саймон. Сердце у Эбби оборвалось, и она снова повернулась к Полу.

– Я сообщу полиции, где меня найти, – сказал Пол, открывая дверцу машины.

Он сел за руль и уехал, даже не оглянувшись.

Эбби выбежала на улицу за машиной Пола и увидела, как она скрылась за углом. Снова щелкнула вспышка.

Кто-то позвал ее по имени. Через минуту она почувствовала на плече руку Саймона, который осторожно увел ее с дороги. Он мельком взглянул на Джен, стоявшую в дверях, и снова повернулся к Эбби.

Она хотела, чтобы он ушел. Это был не тот человек, с которым она могла бы сейчас быть рядом. Ей хотелось кричать на него, обвинять во всем, бить его кулаками. Вместо этого она упала Саймону на грудь и разрыдалась.

Она почувствовала, как Джен прикоснулась к ее руке и ушла, не сказав ни слова.

Эбби утратила чувство времени. Она не знала, сколько минут или часов прошло, прежде чем Саймон обнял ее и завел в дом, где она долго плакала, пока, обессиленная, не заснула.

Глава 33

Гарднер уронил записи на стол и откинулся на спинку стула. Он проверял банковские счета Саймона Эббота и ничего подозрительного там не обнаружил. Никаких необычно крупных расходов. Никаких переводов денег на счета частных лиц. Обычные выплаты по ипотеке и оплата текущих счетов – почти совсем как у Хеншоу, за тем исключением, что Эббот еще покупал уйму авиабилетов. Вот уж налетался парень так налетался. Не было даже намека на то, что он кому-то платил, чтобы выкрасть свою дочь. Собственно говоря, Гарднер и не рассчитывал найти какие-то тому доказательства. Как и оба Хеншоу, Эббот добровольно дал согласие на такую проверку. Интуиция подсказывала детективу, что Саймон не виноват, но все-таки что-то его смущало. Возможно, это было обусловлено отсутствием других версий. Или тем, что подобные преступления обычно совершает отец ребенка. А может быть, просто потому, что Эббот показался ему немного заносчивым и самонадеянным. Впрочем, это вполне могло объясняться несколькими днями беспрерывных перелетов – Гарднер должен был признать, что после всего пережитого трудно оставаться милым и обаятельным. С другой стороны, это могла быть не просто усталость из-за разницы часовых поясов, а прорывающаяся наружу натура. Или его работа. Это же надо – фотохудожник международного уровня. Возможно, положение вскружило ему голову.

Гарднер услышал звонок и принялся рыться в бумагах на столе в поисках телефона. Звук был приглушенным. В итоге он нашел мобильный у себя в кармане.

– Инспектор Гарднер, – произнес он в трубку.

– Это Пол Хеншоу.

Гарднер выпрямился. Звонок Пола был для него неожиданностью. Он чувствовал, что тот считает его частично виноватым в обмане Эбби. Мол, знал, но покрывал.

– Чем я могу вам помочь, мистер Хеншоу? – спросил он.

Пол шмыгнул носом, как будто перед этим плакал.

– Я просто хотел уведомить, где меня искать на случай, если вы захотите со мной связаться, – сказал он.

Гарднер ждал продолжения. Он подумал, что не стоит задавать ему вопросы, делая вид, что удивлен.

– Я буду в гостинице «Уайт клифф» в Редкаре, пока не придумаю чего-нибудь другого. Номер моего мобильного у вас есть?

– Есть, – подтвердил Гарднер.

– Хорошо. Я просто подумал, что будет лучше самому сообщить вам… – сказал он. – Но я был бы вам благодарен, если бы вы не рассказывали об этом Эбби.

Гарднер почесал подбородок. Он не мог отделаться от ощущения, что попал в ловушку этого семейного треугольника, и теперь Пол считает, что Гарднер перед ним в долгу. Типа хранил в тайне секреты Эбби, теперь будешь хранить мои. Инспектор вздохнул.

– О’кей, – наконец согласился он.

– Спасибо, – сказал Пол и повесил трубку.

Гарднер положил телефон и уставился в стену. Бедный мужик! Сначала ему изменяет жена, потом он узнает, что дочь на самом деле не его, а в довершение ему же еще и приходится переезжать в такую дыру, как этот «Уайт клифф».

Он порылся в бумагах и откопал распечатки с банковских счетов Хеншоу. Как и у Саймона Эббота, здесь не было ничего необычного. Однако, в отличие от случая с Саймоном, тут Гарднер искал не большие расходы, а большие долги. Если финансовое положение Хеншоу было тяжелым, если они были не в состоянии платить по закладной, у них могли быть причины инсценировать похищение дочери. Однако ничто на это не указывало. Все счета оплачивались вовремя, и в конце каждого месяца обязательно был небольшой остаток. Плюс существовал депозит с крошечной суммой накоплений, открытый, впрочем, на имя Эбби. Он сверился по дате открытия этого депозита и решил, что это, вероятно, ее наследство. Он рассматривал деньги как возможный мотив похищения Бет. Сумма не так уж велика, двадцать тысяч, но для человека в отчаянном положении этого, возможно, достаточно, чтобы ради этих денег пойти на преступление. Единственным недостатком этой версии было то, что до сих пор не поступало никаких требований выкупа и не было никакого контакта с людьми, у кого сейчас находилась Бет.

Он пригладил волосы. Это дело его уже достало! Ничего не срабатывало. Он не верил в то, что лишь по воле случая Эбби оказалась на дороге, где также случайно оказались эти люди. Не верил он и в то, что Бет была оставлена в машине по ошибке. Все было заранее подстроено. Кому-то нужна была Бет, этот кто-то планировал забрать ее, а также устранить со своего пути Эбби. Он не верил в то, что какой-то незнакомец, ни с того ни с сего, вдруг решил сбежать с Бет Хеншоу. Поэтому он много думал о людях, которые знали, что в тот день Эбби будет ехать по этой дороге: о самой Эбби, о Поле и о Джен. Строители Джен? Эбби клялась, что Саймону ничего об этом не говорила. Да и с чего бы она стала это делать? Но, возможно, в этом смысле он ошибается, и это был не тот, кто узнал о поездке Эбби от нее самой. Может быть, этот человек следил за ней, преследовал ее? Может быть, это тот, кто изрезал ей шины? Он вспомнил о взломе в доме Саймона. Это произошло вскоре после того, как была повреждена машина Эбби. Была ли между этими событиями какая-то связь, или же он просто пытается связать их между собой?

Гарднер прикусил ноготь на большом пальце. Вполне возможно, что человек, забравший Бет, вовсе не знал Эбби. Возможно, в каком-то смысле это получилось случайно. Людям нужен ребенок. Они видят Эбби с Бет и начинают ехать за ними, выжидая удобного случая. Если действовала банда, это объясняло присутствие тех мужчин в фургоне. Существуют преступные группировки, которые занимаются похищением младенцев и детей, а потом перепродают их бездетным семейным парам или или того хуже – переправляют в публичные дома или в рабство. В полиции рассматривали и такую версию, но пока не нашли никаких ее подтверждений.

Гарднер закрыл глаза. Что еще у них есть на сегодняшний день? И кто еще есть? Он был убежден, что может исключить причастность к этому самой Эбби. У Пола было алиби. Когда это произошло, он был в магазине, камера видеонаблюдения подтвердила это. Не было никаких доказательств, что он мог заплатить кому-то за нападение на жену и похищение Бет. Из распечатки его телефонных звонков также не было видно, чтобы он был связан с кем-то еще: разговоры он вел только с Эбби, с Лаурой, своей помощницей по магазину, с поставщиками или с партнерами по бизнесу, а еще со своим дантистом. Лаура заявила, что никогда его ни с кем не видела: не было каких-то постоянных клиентов, которые бы как-то выделялись среди других и которых бы она когда-то видела с Полом. Наиболее очевидным кандидатом в подозреваемые был Саймон Эббот. У него был мотив. Он сам признался, что совершил ошибку, отказавшись от Бет. Он бывал в Восточной Европе, возможно, у него остались там связи. Но уверенности у Гарднера не было. Если Бет забрал Саймон, где она сейчас? Все это звучало как-то неправдоподобно по сравнению с похожими случаями. Если ребенка забирал второй из родителей, его будут прятать и дальше и уже не отдадут обратно.

Джен? Вряд ли. Да, раньше у нее был роман с Полом Хеншоу. Возможно, она действительно ревновала или завидовала Эбби, как предположила Лоутон. Джен могла думать, что у Эбби есть все то, что она хотела бы иметь для себя. Но опять же – у нее было алиби. Строители подтвердили, что в тот день она постоянно была дома. Только один раз на несколько минут выходила в магазин за чаем в пакетиках и молоком. Гарднер пробыл в обществе этой женщины совсем недолго, однако, судя по всему, должен был согласиться с Полом Хеншоу: что бы она стала делать с младенцем? У него сложилось впечатление, что главным человеком в жизни Джен была она сама, и это практически не оставляло там места для ребенка. И даже если она и завидовала отношениям между супругами Хеншоу, он все равно сомневался, что она стала бы отыгрываться на Бет. Более вероятно, что она просто доставала бы Пола.

Гарднер взглянул на часы на стене. Господи, неужели столько времени? Сегодня уже слишком поздно, но завтра он обязательно поговорит с Джен и копнет их отношения с Полом поглубже. Нужно будет еще раз рассмотреть версию с организованной бандой. А еще он навестит Саймона Эббота у него дома. Может быть, ему все же удастся вернуть Бет домой.

Он встал, надел куртку и направился к машине, по пути вспомнив о том, что завтра должны быть готовы результаты экспертизы. Захлопнув дверцу, он откинулся на сиденье и подумал, что, в зависимости от этих результатов, есть определенная вероятность, что уже никто не будет в состоянии когда-либо вернуть Бет родителям.

Глава 34

Эбби, сгорбившись, сидела на одном конце дивана, Саймон – на другом. Она уже рассказала ему подробности того, что произошло, умолчав о некоторых деталях – для его же и своего блага. Она ввела его в курс расследования, рассказала все как есть. И теперь ожидала самой тяжелой части этого разговора – обвинения, распределения ответственности, поиска виноватых.

– Почему ты не позвонила мне? – спросил он.

– Я пыталась, – сказала Эбби, понимая, что пыталась она недостаточно настойчиво. – Я пыталась позвонить тебе из полицейского участка в тот день… – Она запнулась. Подходящий эвфемизм никак не приходил в голову. – Я пыталась, но там был Пол, и я не знала, что сказать. Как я могла рассказать тебе такое по телефону?

– Я должен был быть здесь, – сказал он.

Эбби не поняла, то ли он обвиняет ее в том, что она не позвонила сразу после происшедшего, то ли просто разговаривает сам с собой.

– И что бы тогда было? – спросила она.

Саймон притянул ее к себе.

– Они сказали, что то тело, похоже, пролежало в воде уже неделю, верно? Значит, это может быть и не Бет.

– Но что, если они ошиблись? Они же не могут сказать наверняка, да? Что, если…

Эбби, уткнувшись лицом в грудь Саймона, залилась слезами. Она не могла этого вынести! Она не могла вынести этого тягостного ожидания и картин, которые возникали в голове всякий раз, когда она закрывала глаза. Как она сможет жить дальше, если Бет не будет? Горло сжал мучительный спазм, и она зарыдала еще сильнее. Саймон только крепче прижал ее к себе.


Эбби проснулась очень рано и обнаружила, что свернулась калачиком на диване рядом с Саймоном. Спадавшие на лицо волосы все еще были мокрыми от слез. Саймон пошевелился.

– Эй, – сказал он, – я хочу выпить. Принести тебе чего-нибудь?

Эбби покачала головой, глядя, как он уходит в кухню. Было странно видеть его здесь, в ее доме. В доме Пола. Она встала и передвинула кресло к окну.

– Это моя вина, – сказала Эбби, когда Саймон вернулся.

Он нахмурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Если бы я с самого начала сказала правду, может быть, ничего бы этого и не случилось.

– Почему?

Эбби чувствовала, что попала в тупик. Она не знала, как это объяснить. В глубине души она понимала, что это не имело никакого смысла, но все же чувствовала себя виноватой в происшедшем – из-за того, что лгала.

– Теперь, когда правда выплыла наружу, это как-то приблизило их к тому, чтобы найти Бет? – спросил Саймон.


– Нет, но если бы я не изменяла Полу, этого, вероятно, не произошло бы.

– Если бы ты не изменяла Полу, Бет вообще бы не родилась.

Эбби закрыла глаза.

– Я знаю. Но, может, это мне наказание.

Саймон фыркнул.

– И кто тебя наказал? Бог? Даже если бы мы не были с тобой вместе, если бы Бет была дочкой Пола, тот ублюдок, что забрал нашу дочь, все равно похитил бы ее. А те сволочи, которые напали на тебя… – Он остановился и перевел дыхание. – Ничего из того, что ты сделала или не сделала, Эбби, никак не изменило бы ситуацию. Ничего. То, что сделали мы с тобой, не имеет к этому никакого отношения.

Эбби снова закрыла глаза.

– Возможно, – прошептала она. – Но как я могла поступить так по отношению к нему? Как я могла причинить ему такую боль?

– Люди постоянно изменяют друг другу. Не скажу, что это в порядке вещей, но такое случается каждый день. И после спокойно живут с этим.

– Нет, – возразила Эбби. – Нет. Только не Пол. Ты не понимаешь. Ты не знаешь, сколько ему пришлось пережить. Его родители…

– Что? Они развелись? Ну и что из этого? Многие разводятся.

– Нет, для него и его семьи все было по-другому. Его отец подумал, что жена изменяет ему, и решил убить того парня, – сказала Эбби.

– Ну и что? Ты думаешь, это у них семейное? Ты думаешь, что он придет по мою душу?

Эбби встала и подошла к окну.

– Не говори глупостей! – воскликнула она. – Его отец сел в тюрьму. А мать через год после этого покончила с собой. Передозировка. Его воспитанием занимались дедушка и бабушка.

– Выходит, жизнь у него была хреновая. Со многими такое случается, – сказал Саймон, и Эбби кивнула. – Но когда люди заводят романы на стороне, они руководствуются вовсе не тем, сможет ли муж или жена пережить такое. Это просто случается. Такие вещи происходят сами собой.

Эбби смотрела на Саймона. Он всегда был очень прагматичен. Работа в Гонконге имела значение для его карьеры, при этом они всегда могли поддерживать связь. В том, чтобы переложить воспитание Бет на Пола, было еще больше смысла: ведь Саймон часто уезжал за границу. А теперь он уверяет, что Эбби не сделала ничего такого, чтобы навредить Бет или как-то усугубить ситуацию. Она взяла его за руку и сделала глубокий вдох.

– Ты когда-нибудь жалел о нашем решении?

– Каждый божий день!

Она ожидала подобного ответа, но не предполагала, что это прозвучит так резко. Конечно, она знала, что Саймон любит Бет и с удовольствием проводит с ней время, но никогда не думала, что он мечтал бы стать настоящим, полноправным отцом – на полный день, так сказать. Он никогда не говорил, что хотел бы что-то изменить в их отношениях.

– А ты думала, что видеть ее раз в две недели для меня достаточно?

– Но… Ты никогда ничего не говорил… Мы с тобой обговаривали это, мы принимали решение вместе. И тогда ты не хотел этого.

– Нет, Эбби, это ты не хотела этого для меня.

Для Эбби это было как удар ножом. Почему он говорит это только сейчас? Почему раньше молчал?

– Только есть одно «но», – сказала она.

– Это ты не хотела уходить от Пола. Ты не хотела, чтобы у Бет был приходящий отец. Ты посчитала, что так будет лучше. Вот я и согласился. Да, возможно, я действительно думал, что ты права насчет того, что я редко бываю здесь, но это не означает, что я не хотел попробовать.

– Но ты ведь согласился…

– Ради тебя. Ради тебя и Бет, потому что ты так хотела. Я люблю тебя, – сказал он, но потом поправился: – Любил. Я хотел того, чего хотела ты. Если бы ты сказала мне, что хочешь, чтобы мы с тобой стали семьей, я бы сделал это. Но ты выбрала Пола, и я отпустил вас с Бет.

Саймон встал и повернулся к ней спиной.

Эбби тоже встала. Она даже не догадывалась, что он мог относиться к этому таким образом. Она чувствовала себя мерзкой и отвратительной, потому что сломала жизнь другого человека. Может быть, это справедливо, что у нее забрали Бет?..

Саймон обернулся, и она почувствовала, как по телу побежали мурашки. Она понимала, что это невозможно. Или, по крайней мере, раньше думала, что это так. Но…

Она набрала побольше воздуха.

– Ответ я уже знаю, но все равно должна задать тебе этот вопрос, – сказала она.

Саймон сделал шаг назад.

– О чем ты? – спросил он.

Эбби смотрела на свои руки, пытаясь собраться с силами, чтобы произнести это вслух.

– Ты хочешь спросить… Ты думаешь, это я забрал ее?

– Нет, я знаю, что ты этого никогда бы не сделал, – сказала Эбби, чувствуя, как живот сводит спазмом.

– Тогда почему ты спрашиваешь? – прошептал он.

Эбби подняла голову и заметила в его глазах слезы.

– Я просто хотела, чтобы ты сам сказал мне это. Мне нужно было услышать это от тебя. Я не знала, что ты так ко всему этому относился… Мне просто необходимо было убедиться…

Саймон отшатнулся и взял свою куртку со стула.

– Господи…

– Прости меня. Я не хотела. Сама не знаю, почему решила задать этот вопрос. Это было глупо.

Саймон открыл дверь и, шагнув на улицу, попытался захлопнуть ее, но Эбби помешала.

– Пожалуйста, не уходи, – умоляющим голосом прошептала она. – Прости меня!

Саймон дошел до конца дорожки и остановился там.

– Позвони мне, если что-то узнаешь, – сказал он и, вытирая на ходу лицо, ушел, оставив Эбби одну на пороге.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации