Электронная библиотека » Ричард Бард » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Сила мысли"


  • Текст добавлен: 12 января 2018, 11:20


Автор книги: Ричард Бард


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 36

Горы Гиндукуш, Афганистан

2:50

Беккер и Азим первыми поднялись вверх по тросам. Они торопились попасть на вражескую территорию, чтобы разведать свое положение.

Прячась позади большого валуна, Беккер изучал вид сверху, присланный с беспилотника на его датчики на шлеме. Азим был рядом с ним – этот воин моджахедов был силен как бык и способен нести на себе все взрывчатые вещества и два тяжелых контейнера с боеприпасами пятидесятого калибра для пулеметов с дистанционным управлением.

Перед ними расстилалось большое открытое пространство. С обеих сторон долина была окружена высокими пиками, возвышавшимися на фоне ночного звездного неба. Ветер успокоился – горный хребет отводил волну песчаной бури поверх напарников. В холодном горном воздухе стояла мертвая тишина. Беккер уловил слабый запах козьего навоза.

Шагать по земле самой глубокой ночью, пробираться через скалистые скалы и щетину кустов тихо и осторожно – для Беккера это походило на возвращение к его корням в необжитой местности. Когда ему было двенадцать лет, его родители умерли, и его дед, происходивший из этих мест, взял его с собой на первую из бесчисленного числа прогулок, которые он специально устраивал, чтобы выбить из души парня нечистый дух городского житья. Он изучил образ жизни своих предков, чтобы жить не на земле, а от земли, стать частью круговорота жизни в дикой природе.

Беккер переключил свои датчики в режим ночного видения и проанализировал ландшафт перед собой. Относительно плоское плато расширялось до размеров большого футбольного поля. Эта площадка, вероятно, использовалась людьми Баттисты для игр или учебных маневров. Здесь и будет бойня. Мужчина стал изучать периметр. Это место, похожее на продолговатую чашу, с левой стороны было окружено высокими гранитными стенами. А справа был усеянный камнями крутой скалистый склон: его основание было завалено кучами валунов размером с автомобиль – превосходные карманы для укрытия.

Дальний конец этой открытой площадки находился на расстоянии в двести ярдов. Там был второй вход в чащу, который сужался до извилистой тропки меньше двух ярдов шириной. По обе стороны от этой тропы возвышались отвесные стены каньона. По ней будет двигаться подкрепление из деревни и нижних пещер, и это место станет целью его первой ловушки, решил Беккер.

Главный вход в пещеру – тот, где будут входить Джейк и Тони, – был вырезан у подножия гранитной стены в крайнем левом конце площадки. Датчики на шлеме Беккера показывали тепловой след двух охранников, выставленных перед ним.

– Ждите здесь команду взрывотехников и остальное оборудование, – прошептал он и указал на две позиции по краям площадки. – Скажите им устанавливать оружейные башни вон там и там. – И забросив ранцы со взрывчаткой, принесенные Азимом, себе на плечи, разведчик добавил: – Я мигом обратно, товарищ. Не высовывайтесь.

Беккер исчез в темноте, не спуская зорких глаз с двух охранников у входа, и начал пробираться через лабиринт валунов на правом краю площадки.

Он возвратился десять минут спустя, обнаружив Азима, Папу и Живчика в укрытиях среди скал. Мариам отползла на склон выше их, следя за двумя охранниками у входа в пещеру через оптический прицел с прибором ночного видения на своей снайперской винтовке.

Орудийные башни стояли наготове. Джейк и Тони вот-вот будут здесь, как только поднимутся вверх на тросах. Живчик появился за углом с производящим дым устройством, переброшенным через его массивное плечо. Он вез эту машину весом в восемьдесят пять фунтов, прилагая не больше усилий, чем ребенок с игрушечным грузовиком. Беккер приказал установить это устройство так, чтобы ничто не перегораживало ему дорогу на всей площадке.

Он снова рассмотрел место бойни. Все на месте, пути отступления свободны. По их данным, враг мог появиться только с юга через это открытое место. Когда придет время, его команда сможет удерживать их долго.

Предупреждение Кенни по радио показало, насколько он ошибался. Двойные взрывы разорвали тишину вокруг утеса, и их звук донесся до Беккера и его спутников. Затараторили автоматы «AK-47».

Их путь отступления оказался под угрозой.

Глава 37

Горы Гиндукуш, Афганистан

3:00

Взрывная волна двух гранат мгновенно заставила Чарли Тарка подняться. Его встряхнуло, и он забрался за большой валун на краю утеса, поскольку первые пули из автомата Калашникова прошили землю вокруг него.

Вилли Такер не был так удачлив. Он обмяк и остался лежать, скорчившись около искореженных останков от одного из кранов – его грудь и плечи покрыли дымящиеся отверстия, а по шее бежала кровь от рваной осколочной раны на голове на несколько дюймов выше правого уха. Шлема на нем не было. Исчез и второй подъемный кран.

Переведя взгляд в оптический прицел автомата, Тарк навел его на валуны. С помощью датчиков на шлеме он установил, что пятеро часовых мчатся вниз из пещер, стреляя на ходу. Он выпустил очередь, чтобы задержать их, вопя в микрофон шлема:

– Вилли, кажется, мертв! Джейк и Сержант еще сюда не подходили, и я заблокирован на краю! Вижу пять часовых, они спускаются от юго-восточной линии горного хребта. Они вызывают подкрепление по рации!

– Мы с Потрошителем идем назад, – ответил ему Змей. – Через три минуты будем на месте.

– Погано, парень. Они тут за тридцать секунд справятся.

Как будто в подтверждение этих слов, автоматная очередь высекла град осколков из скалы позади Чарли.

Он посмотрел на изодранное тело Вилли и подавил свой гнев. Сжав зубы, Таркинтон целенаправленно выпустил весь магазин в воздух поверх скалы. Сдавленный кашель его автомата «HK» был едва слышим за отражающимся эхом треском «калашникова». Ответный огонь прекратился. Часовые перекрикивались, обмениваясь командами, и их голоса все приближались. Они практически взяли Тарка и хорошо понимали это. Единственным выходом для него оставался край обрыва.

И запасной парашют.

По пути Чарли захватил тело Вилли. Прижав спину к скале, он напряг все мышцы, вдыхая воздух полной грудью, так как готовился к забегу, от которого зависела его жизнь. Взгляд Тарка упал на его давнего напарника – вот его руки-ноги, выкрученные под неловкими углами, вот с мочки уха капает кровь… «У меня было бы больше шансов, брось я тело Вилли…» – подумал Таркинтон.

Неожиданно глаза Вилли распахнулись – как белесые шары на кроваво-красной маске. Он осоловело смотрел на Тарка и слабо улыбался углом рта. А потом его глаза застыли: он увидел, что часовые перемещаются к ним от скал позади укрытия Чарли.

У Тарка была всего секунда, чтобы отреагировать. Он похлопал рукой воздух, давая кузену тихий сигнал оставаться неподвижным. Вилли один раз мигнул в ответ. Чарли поднял вверх руку, сложив указательный и большой пальцы в знак «ОК», и посмотрел на своего напарника, беззвучно задавая ему вопрос. Такер мигнул снова. Тарк кивнул. Он еще раз похлопал рукой, а потом провел пальцем по горлу и склонил голову с болтающимся языком на сторону, давая Вилли сигнал притворяться мертвым. Двое мужчин обменялись взглядами, не нуждаясь при этом в словах. Настало время действовать, и Такер закрыл глаза.

– Не стреляйте. Я сдаюсь! – прокричал Чарли поверх скал.

Орудийный огонь остановился, и один из часовых сказал по-английски с сильным акцентом:

– Американец, оружие брос, медленно встал!

Taрк бросил свой автомат на камни, протянул руки как можно выше над головой и поднялся на ноги. Прежде чем часовые что-либо сказали, он пошел к ним, удаляясь от Вилли и выкрикивая:

– Я сдаюсь! Не стрелять! Не стреляйте!

– Стой! – крикнул один из часовых.

Чарли проигнорировал эту команду и продолжил идти вперед, чтобы увеличить расстояние до лежащего Вилли. Он канючил, как испуганный ребенок:

– Пожалуйста, не бейте!

Один из часовых выстрелил из «калашникова» в землю Тарку под ноги.

– Стой, сейчас же!

Таркинтон бухнулся на колени в грязь, глядя на своих противников с мольбой в глазах и скрестив руки сзади на затылке. Все пятеро часовых продвинулись вперед и окружили его.

Здесь они ошиблись в первый раз.

Их главный плюнул сквозь густую бороду на поднятое лицо Тарка. За этим последовал быстрый удар в челюсть, от которого Чарли растянулся на земле.

А здесь – в последний.

Тарк обнял землю, радуясь звукам автоматной очереди. Вилли выпустил весь магазин на плотно сгрудившуюся группу. На таком расстоянии ударная волна от пуль 5,56 калибра раскидала часовых как бильярдные шары. Их мечущиеся тела дергались и крутились от выстрелов.

Чарли перекатился на спину, выхватил из кобуры на бедре пистолет «M9» и расстрелял падающих террористов в голову.

Четыре секунды – и все закончилось.

Таркинтон помчался к Вилли, который к тому времени уже встал рядом с рамой погнутого подъемного крана.

– В каком месте ты ранен?

– Плечо горит, башка гудит как проклятая… «Шкура Дракона» меня от смерти спасла. Я справлюсь.

– А я-то думал, что ты спекся! Чуть было тебя не оставил.

– Ну, будешь мне опять пиво должен – так, да?

– Правда, черт побери! – Тарк обернул темно-серую камуфляжную куртку вокруг раны на голове Вилли.

Бронежилет его партнера был пронизан шрапнельными отверстиями на груди. Он был бы порван в клочья, если бы не специальная слоистая броня, которая напоминала плотную чешую дракона. Но жилет не покрывал плечи, и на одном из них виднелись две глубокие полукруглые выбоины, из которых сочилась кровь. Тарк снял колпачок с предварительно заполненного шприца и ввел в плечо кузена местный анестетик. Пользуясь приемами первой помощи при ранении, он быстро перевязал его, трижды плотно обернув бинт вокруг его руки.

Возбужденный голос Кенни заполнил его наушники:

– Тарк, появилось еще больше солдат, просто откуда ни возьмись – от скал выше ваших позиций! Там, скорее всего, есть туннель, о котором мы не знали!

– А что слышно про Джейка и Сержанта? – спросил Чарли.

– С ними все хорошо на данный момент. Вы должны сосредоточиться на том тоннеле.

Тарк схватил здоровую руку Вилли и помог ему встать.

– Пора идти!

Глава 38

Горы Гиндукуш, Афганистан

3:03

Джейк, шокированный неожиданным поворотом событий, на мгновение впал в ступор – до того момента, пока тяжелый орудийный огонь не прорвался на выступе, расположенном над ним и Тони.

Подниматься или нет – выбирать больше не приходилось.

Бронсон проверил пульс Тони. Он был жив, но выглядел неважно. Кровь медленно текла ручейками из-под повязки у него на голове.

Взрыв, должно быть, частично сместил подъемный кран, который держал напарников, потому что теперь трос висел в нескольких дюймах от скалы. Из-за этого неудобно было использовать подъемный механизм, не царапая при этом скалу. Джейк должен был стараться не болтать ногами на пути вниз, особенно сейчас, когда к его весу добавился вес бессознательного тела Тони.

Джейк начал подъем, нажав кнопку.

Он установил определенный ритм спуска, раскачиваясь при включенном на секунду или две подъемнике, а затем останавливаясь для нового толчка, когда их отбрасывало назад к горе. Каждая дуга была длиной в девять или десять футов. Бронсон отталкивался снова и снова, спеша избавиться от угрозы наверху. Правда, таким образом у него ушло бы слишком много времени, чтобы добраться до места назначения, поэтому потом, когда они оказались на одном уровне со скрытым тоннелем, мимо которого прошли раньше, он остановил их спуск.

Посветив фонарем и найдя отверстие, Джейк вскарабкался по стене обрыва к входу. Пот бисером выступал у него на лбу, когда он руками и ногами цеплялся, ища выступы среди очень немногочисленных трещин и расселин на поверхности гладкой скалы. Они с Тони были уже в трех футах от отверстия, когда трос застрял, зацепившись за что-то внизу. Упираясь одной рукой в скалу, другой Бронсон попытался потянуть его, чтобы освободить.

Трос не двигался с места.

Понимая, что он буквально отрезает им единственную возможность добраться до земли, Джейк вытащил нож, щелкнул открытым лезвием и распилил трос прямо над подъемным механизмом. Веревка стегнула воздух, отлетела и исчезла в темноте внизу.

Бронсон нашел поручень и подтянулся ко входу в тоннель. Однако к тому времени трос был растянут до предела, и подъемник уже скреб о верхнюю часть отверстия в камне. Носки ботинок Джейка едва касались пола тоннеля.

Он ненадежно вертелся на пальцах ног, поскольку тяжелый Тони угрожал утянуть их вниз. Собрав последние силы, Бронсон развернул своего друга и надавил кнопку подъемника, скользя по тросу вниз. Механизм подъемника треснул, протянутый через последние двенадцать дюймов веревки, и оба напарника рухнули на пол пещеры. Ноги Тони при этом остались свисать через край.

Сделав глоток воздуха, Джейк захватил плечевой ремень безопасности своего друга и втянул его на несколько ярдов внутрь пещеры. Затем он размотал куртку, обернутую вокруг головы Тони, и сложил ее в виде подушки у него под головой. Надо лбом у него были видны отек и большая глубокая рана. Кровотечение у Тони замедлилось. Бронсон обработал и перевязал рану, развернув его полевой пакет.

После этого Джейк связался с командой.

– Кенни, доложи обстановку.

– Господи, наконец-то! Что у вас там, парни? – откликнулся молодой летчик.

– Кенни, доложи сначала обстановку.

– Ладно. Тарк и Уил… Черт! Погодите!

Джейк услышал, как Кенни предупредил Чарли и Вилли о новых солдатах, которые только что появились на горном хребте над ними. Сбоку был еще один вход в пещеру через тоннель. Нужно было заблокировать его как можно быстрее.

Бронсон быстро перебирал в уме все варианты. Он направил фонарь в пещеру. Отверстие сужалось до тоннеля, а дальше шел поворот. Дождавшись, когда разговоры в рации замолкли, Джейк спросил:

– Беккер, ты тут?

– Слышу тебя, друг, – отозвался наемник.

– Что у вас?

– Все в порядке, за исключением одной штуки, и это серьезно. Гляньте на свой экран.

Джейк посмотрел на экран на рукаве и увидел Беккера, Азима, Живчика и Марио на позициях перед верхней пещерой. Но кроме них на экране было несколько красных точек, перемещающихся через холмы из расположенной ниже деревни.

– Они знали, что мы едем, босс, – сказал Беккер. – Судя по тому, где эти парни были размещены, они, вероятно, предположили, что мы прибудем через деревню. Но как только их патруль столкнулся с Тарком и Вилли на вершине, основная часть войск начала перемещаться по этому пути. Будут здесь через двенадцать минут.

«Баттиста знал, что мы приезжаем?» – удивился Бронсон.

Азим! Он был единственным неизвестным звеном в их плане. Помня, что этот человек не был подключен к их внутренним коммуникаторам, Джейк не стал скрывать своих подозрений:

– Беккер, это Азим. Мне нужно, чтобы вы с Папой выяснили, что он им рассказал.

Стало слышно, как Беккер в ярости рыкнул:

– Ясно!

Джейк немного помолчал, обдумывая дальнейшие указания.

– Не закрывайте проход столько, сколько сможете, – велел он затем. – Мы должны взорвать их как можно больше.

– Не беспокойся. Я на них половину горы снесу.

Бронсон снова принялся просчитывать в уме все возможности. Справятся ли они, несмотря на неудачи? Если бы он смог добраться до компьютеров и установить чип, у них все еще был бы шанс. У него осталось одно преимущество в виде этого древнего тоннеля, который предположительно вел в нужное место. Джейк сомневался, что Баттисте и его людям известно о существовании этого прохода.

– Кенни, свяжись с Маршаллом и Кэлом, – приказал Бронсон, и как только его товарищи вышли на связь, он доложил им о своем положении дел и о состоянии Тони. – Послушайте. Я собираюсь попытаться выбраться отсюда через тоннель. В то время как вам, парни, придется придумать, как эвакуировать вниз с утеса Тони.

– Я уже кое-что придумал, – быстро ответил Кенни.

Джейк страшно переживал за Тони, и ему понравилась уверенность молодого человека.

– Радиосвязь прервется, когда я начну продвигаться в глубь горы, – продолжил он. – Поэтому вы не будете иметь от меня никаких известий, пока я не смогу установить чип в компьютер и подсоединиться к их сети. и либо это произойдет через двадцать минут, либо этого не случится вообще. В таком случае выводите отряд и сваливайте.

– Но, Джейк… – попытался возразить Маршалл.

– Марш, другого выбора нет. Как только мы взорвем проход, армия Баттисты возвратится и пройдет по скалам. Когда они сюда доберутся, нам конец. Команда должна будет уйти прежде, чем это произойдет.

Рация на некоторое время затихла.

– Джейк, просто установи проклятый чип, отыщи девочек и уматывай оттуда к чертям! – подал наконец голос Маршалл.

– Будет сделано, сладкий.

Глава 39

Горы Гиндукуш, Афганистан

3:00

Разъяренный Баттиста носился взад и вперед вдоль ряда дисплеев в военном штабе. Дюжина мужчин была рассеяна по всей комнате – некоторые ожидали указаний, пока их начальники обсуждали план дальнейших действий. Карло стоял в стороне, прислонившись к стене.

– Я думал, что подняться по утесу невозможно! – начал Лучано, указав на Абдуллу.

– У них приспособление такое наверху было, оно поднимает вверх. – Абдулла отвел глаза к карте на стене, избегая смотреть Баттисте в глаза. – Мы полагаем, что оно было разрушено в перестрелке на выступе. Но мы не уверены, так как потеряли контакт с нашим первым патрулем.

* * *
3:05

Баттиста так сильно сжал кулаки, что его пальцы побелели, и Абдулла поспешил продолжить:

– Как вы предположили из своего источника, кажется, что американцы не знают о верхнем тоннельном выходе. Эту неожиданность им преподнес наш первый патруль. – Подручный Лучано указал на один из мониторов наблюдения на стене, где большая масса хорошо вооруженных людей бежала по одному из тоннелей. – Сейчас я послал туда двадцать человек. Они вот-вот прибудут. Кроме того, мы убираем людей из нижних пещер и из деревни до прояснения обстановки.

Баттиста слушал своего командующего, борясь с желанием пустить ему пулю в голову за его промахи. Тот проницательный американец однажды уже перехитрил его. Этого больше нельзя допустить.

Абдулла набросал свой новый план красным маркером на пластмассовой карте.

– Американцы загнали себя в угол. Они полагались на эффект внезапности, и в этом потерпели неудачу. – Он нарисовал большой крест на поляне перед верхним главным входом в пещеру. – Вот их цель. – Затем Абдулла прочертил три отдельных красных стрелы на карте, сходящиеся на кресте X на поляне. – Наши основные силы движутся в гору с юга вот здесь. Наш отряд из двадцати людей нейтрализует их охрану с тыла и обойдет их с севера вот здесь. И у нас все еще есть две дюжины человек прямо здесь, в пещере. – С возрастающей уверенностью в голосе командующий повернулся к своему начальнику: – Истребим их как тараканов.

Баттиста внимательно изучил этот план быстрого ответа на действия американца. Будет ли этого достаточно? Конечно, имея в своем распоряжении более двухсот вооруженных людей, американцев одолеть легко. Лучано посмотрел на других мужчин в комнате, задавшись вопросом, кто из них, если потребуется, заменит Абдуллу. За исключением Карло, ни один из них не выдержал его пристального взгляда. Трусы.

Предводитель террористов уже не был так уверен в победе. Желая застраховаться от непредвиденного развития событий, он повернулся к Карло.

– Возьмите чип слежения из лаборатории и спрячьте его на девочке.

Чипы были связаны с наставленными всюду датчиками. Если бы девочку забрали, то ее перемещения в тоннелях можно было бы отслеживать.

3:05

Джейк не смел останавливаться, чтобы отдышаться. Он мчался за лучом своего фонаря, свет которого выхватывал из темноты острые торчащие осколки камней на неровном полу. Узкий тоннель, извиваясь, уходил в глубь горы, круто поднимаясь вверх. В конце концов Бронсону пришлось взять фонарик в зубы, чтобы освободить руки для подъема.

Чем дальше он карабкался в глубь горы, тем больше стены, казалось, давили на него. Приступ клаустрофобии начался с ощущения, что ему не хватает воздуха. От этого разыгралось воображение.

«Что, если обвал? Что, если я застряну и не смогу двинуться? Что…»

Джейк дернул головой, чтобы отпихнуть такие мысли в сторону. Они словно засасывали его в спиральную воронку, из которой он должен был выбраться любой ценой. Нужно было подумать о чем-то другом, и быстро. В голове у него одна картинка сменяла другую, как в быстром слайд-шоу: фотографии необычных символов, которые он нашел в офисе Баттисты, мягкие губы Франчески, надежда в глазах Сарафины, хитрый взгляд Карло, в то время как он режет гладкую шею Франчески ножом…

Непрерывная вибрация усиливалась с каждым шагом Бронсона.

Споткнувшись, он сильно ударился о глиняный пол. Фонарь отлетел в сторону, и мужчина чувствовал, что маленький приемник в его ухе сместился и выпал при падении. Свет погас, и Джейк оказался погруженным в полную темноту. Хрип от его отрывистого дыхания, казалось, отражался от стен, сжимающихся вокруг него. Капли пота разъедали глаза.

От страха все внутри у него сжалось. Его ум был больше не в состоянии блокировать воспоминания…

Охрана в тренировочном лагере серьезно отыгралась на Бронсоне за то, что он унизил их своим побегом. Его били палкой и морили голодом – все средства шли в ход, «чтобы стереть с его лица усмешку». Но он вытерпел все это, зная, что скоро отправится домой.

И тогда, в последнюю ночь, которую он должен был провести в лагере, его снова запихнули в крошечную разборную фанерную коробку. Колени у него были прижаты к груди, а голова наклонена, и верхняя крышка коробки не давала ему выпрямить шею. Четыре стены сжимали его спину, ноги и скрюченные пальцы ног. Было такое правило – человека освобождают, когда он закричит или просто через час, смотря по обстоятельствам. Но на этот раз охранник сказал Бронсону: «Эй, придурок, никто не знает, что ты здесь, кроме меня, и я – единственный на дежурстве. Можешь кричать сколько влезет, все равно никто не услышит, и я тоже не приду. Наслаждайся, школяр».

Джейк продержался полтора часа, пока наконец не закричал. Это был первый раз в его жизни, когда приступ клаустрофобии взял над ним верх.

Ему никто не отвечал.

И так в сущем аду прошло семь часов.

Страх и паника, которые Бронсон испытал в течение тех долгих часов в коробке, – все это снова вернулось, накрывая его с головой, проникая глубоко внутрь и угрожая вдарить по кишкам. Он принялся шарить по полу тоннеля в поисках фонаря, не заметив тихого хруста наушника у себя под коленом.

Джейк водил руками по всей скале, пока его пальцы не нащупали прохладный пластмассовый рукав фонаря. Захватив его, он несколько раз двинул выключатель взад-вперед. Света не было.

Сломался.

Бронсон удостоверился, что стекло было вставлено правильно, постучал фонарем о бедро и попробовал снова.

Свет включился, и Джейк смог вдохнуть свободно. Он заполнил легкие, вдыхая через нос, задержал дыхание в течение трех секунд, а затем выдохнул через рот, после чего повторил все снова, успокоив таким образом нервы. После этого он покрутил фонарем вокруг и нашел остатки крошечного наушника, который был безнадежно сломан.

3:06

Бронсон бросил наушник и продолжил двигаться, но минуту спустя он повернул за угол и обнаружил, что тоннель заблокирован кучей огромных валунов. Обогнуть их можно было только через круглую расселину в потолке, при виде которой Джейк вздрогнул: она была немногим шире бочки на пятьдесят галлонов. Он направил фонарь внутрь этой дыры. Она, казалось, действительно куда-то вела: сперва уходила под углом вверх, а потом поворачивала примерно в том же направлении, что и основной тоннель. Но кроме этого, она, казалось, сужалась в дальнем конце. Бронсона затрясло. Все, что ему оставалось, – это просунуть голову внутрь расселины, чтобы получше осмотреться. Поток воздуха овеял его лицо. Если бы там был тупик, оттуда бы не дуло. Получится ли у него? Или есть другой выбор?

«Будьте мужчиной, тряпка ты!»

Обволакивая свой ум мыслями о Франческе, Джейк взял фонарик в зубы и поднялся в крошечное пространство. Его ноги болтались в воздухе, пока он полностью не заполз внутрь.

Он полз вперед в тесной расселине так быстро, насколько мог шевелить руками и ногами. Стены скребли его плечи.

Думай о Франческе…

Потолок снизился до такой степени, что Бронсон должен был лечь, чтобы продолжать двигаться. Он тащил себя вперед, в то время как удары сердца отдавались стуком у него в ушах.

3:06

Чарли Тарк знал, что без шлема Вилли больше не мог слышать команды, передаваемые по рации, поэтому быстро рассказал своему травмированному напарнику о неожиданном туннеле наверху.

– Змей и Потрошитель уже идут к нам для подкрепления, – добавил он.

Встав на ноги, Вилли Такер уперся автоматом в скалу.

– Я в состоянии идти.

Его кузен снял два ранца со взрывчаткой со стойки с оборудованием и набросил их на плечи. Такер следовал за ним. Они прошли через выступ и двинулись по скалистому склону.

Одним глазом следя за дорогой, а другим глядя в монокулярный дисплей, Таркинтон лавировал среди скал по направлению к группке красных точек, собиравшейся над ними. Вспыхивающие зеленые точки, обозначающие Потрошителя и Змея, находились на сходящемся курсе на верхнем горном хребте. Чарли скоординировал их движения по рации.

Низко присев, он прислушался к оживленным разговорам на дари вокруг следующей кучи валунов и жестами сообщил Вилли, что там было четыре бандита. Потом он шепотом поговорил по рации и отстегнул светошумовую гранату от своего боевого жилета, зная, что Потрошитель и Змей сделали то же самое. Таркинтон слышал, как его кузен глубоко вздохнул позади него, превозмогая боль и готовясь к атаке, и тихо шептал обратный отсчет в микрофон:

– Три, два, один…

Тарк метнул гранату за скалу и закрыл глаза. Секунду спустя последовало три пробирающих до костей взрыва, которые, как он знал, сопровождались блестящими вспышками ослепительного света.

Вилли первым выскочил за угол с автоматом на взводе и расстрелял двоих дезориентированных террористов. Чарли, Змей и Потрошитель шли сразу за ним, стреляя без промаха.

Таркинтон немедленно понял, где они ошиблись.

Несмотря на то что на его дисплее были видны только четверо из отряда Баттисты, еще по крайней мере дюжина людей находилась в горле тоннеля, вне поля зрения кружащегося над ними беспилотника. И хотя многие оставшиеся солдаты теперь протирали глаза от головокружительных эффектов вспышек, несколько человек в конце тоннеля уже пришли в себя, и один из них навел на нападающих американцев гранатомет.

– Гранатомет! – заорал Вилли на полпути к входу в пещеру

Даже успев затормозить и нырнуть обратно в укрытие за скалами, Тарк понимал, что ни один из них теперь не спасется. Слишком уж они были связаны. За секунду, отлетая в укрытие, Чарли нашел глазами Вилли – тот оглядывался на него через перевязанное плечо. В тот краткий миг, когда время, казалось, остановилось, когда Тарк смотрел смерти прямо в глаза, его мозг воспринял то, что сейчас случится.

Вилли не стал прятаться. Вместо этого он двинулся прямо к тоннелю, высвечивая себе дорогу автоматными очередями. Темноту ночи прорезал его дикий военный клич.

Трое афганцев с переднего края группы отлетели назад от горячих свинцовых брызг. Позади них солдат с гранатометом прицелился в неистового американского демона.

Ручной противотанковый гранатомет поразил землю у ног Вилли, когда он пересек вход в туннель.

Его убило на месте.

Взрыв был оглушителен, воздух заполнили обломки и шрапнель, и Тарк нагнулся в укрытии за скалами. Его полный боли вопль над другом, который пожертвовал собой, смело оглушающим грохотом. Потрошитель присел рядом с Чарли – он тяжело дышал, и его лицо было перекошено от гнева. Ошеломленный Тарк видел, что Потрошитель дрожащей рукой пытается зарядить светошумовую гранату в пусковую установку под дулом своего автомата.

– Пригнись! – заревел он в сторону Тарка.

Одним мгновенным движением Потрошитель вскочил на скалу, швырнул сорокамиллиметровую термобарическую гранату в тоннель и нырнул назад к Чарли.

Грохот железа, пробивающего скалы, эхом отозвался из тоннеля. Последовал грозный взрыв, который превратил все в ад температурой в пять тысяч по Фаренгейту. Пламя взрыва всосало кислород из воздуха с такой силой, что людей посбивало с ног. Несколько солдат Баттисты взлетели на воздух. Устье тоннеля вспыхнуло плотной стеной огня, сжигающей все на своем пути.

Даже в укрытии позади скалы Тарк чувствовал, что воздух плавился от жара, как будто позади них открылась огромная дверь духовки. Вокруг повис дух горелого мяса, и из пещеры немедленно раздались предсмертные крики тех, кому не повезло погибнуть на месте.

Из-за скалы показался Змей.

– Дальняя часть отряда отбежала глубже в пещеру. Они вернутся.

Под прикрытием Змея и Потрошителя Тарк ринулся к входу в пещеру, скривившись, когда пробегал мимо обугленных и искореженных останков Вилли. Он установил два ранца со взрывчаткой по обе стороны от первого изгиба – этого было достаточно, чтобы устроить обвал. И можно было быть уверенным, что за пару дней такое не расчистят.

На выходе Змей и Потрошитель забрали тело Вилли. Чарли попытался остановить их: он хотел сделать это сам.

– Эй, парень! – возразил Змей. – Он и наши шкуры тоже спас, и вообще, давай займись вот этим, – указал он в глубь тоннеля.

Из тоннеля раздались крики, и Змей с Потрошителем быстро скатились с холма, таща тело Вилли под руки. Тарк же вскарабкался на горный склон и, прижавшись спиной к граниту, нажал красную кнопку на детонаторе.

Глубокий грохот от подземных взрывов встряхнул землю под ногами Таркинтона. Мощная волна пыли и гравия вырвалась из устья тоннеля, бросившись о скалы.

3:10

Баттиста пришел в ярость, услышав двойной взрыв.

– Что, черт возьми, это было?!

Абдулла выставил руку вверх, вытащив из-за пояса зазвеневший прибор связи и приложив его к уху. Он нажал кнопку.

– Докладывайте.

Выражение гнева на лице Абдуллы быстро сменилось страхом. Он опустил прибор.

– Американцы взорвали устье верхнего тоннеля. Был крупный обвал. Тоннель заблокирован. Половина наших убита. Остальные десять возвращаются сюда.

Голос Лучано прозвучал сдержанно, но угрожающе:

– Итак, ваш план окружить американцев потерпел неудачу.

Быстро взмахнув рукой, Баттиста вытащил девятимиллиметровый пистолет Макарова и выстрелил Абдулле в лоб. Голова командующего дернулась назад, и он резко упал на пол. Грохот выстрела пригвоздил всех присутствующих к месту – в комнате был слышен только звон гильзы, упавшей на пол. Лучано убрал пистолет в кобуру и двинулся к Карло.

– Чего вы ждете? Установите этот локатор на ребенке немедленно.

Карло кивнул и покинул комнату.

Баттиста поднял с пола рацию Абдуллы и дал несколько приказов, которые остановили основную часть его вооруженного отряда на пути из ущелья к плато. Он приказал пятидесяти из них возвратиться в нижние пещеры и воспользоваться малоизвестным тоннелем, который привел к верхним подгорным помещениям. Большинство из оставшихся – более сотни – поднимутся различными путями по скале, чтобы окружить плато. На это уйдет намного больше времени, но там их вряд ли заманят в засаду. Только двадцать человек будут продолжать продвигаться по ущелью, где американцы, конечно, ожидают их.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации