Электронная библиотека » Роджер Желязны » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:20


Автор книги: Роджер Желязны


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Роджер Желязны
Здесь водятся драконы

Давным-давно жил один король, который правил очень маленьким королевством. Королевство на самом деле было маленьким, и большинство людей в окрестных землях даже не подозревали о его существовании. Дело в том, что страну окружали непроходимые горы. Поэтому путешественники обходили их кругом, вместо того чтобы напрямик пересекать королевство. Сам же король полагал, что его владения достаточно обширные и не хуже, чем у других королей. Одним словом, королевство как королевство.

В этом королевстве почти не было людей, которые покидали бы его пределы, а потом возвращались и рассказывали о других землях. Люди просто боялись путешествовать. Они боялись драконов.

При этом, заметьте себе, они никогда драконов не видели, но все равно очень боялись их.

А произошло это оттого, что на всех картах, существовавших в королевстве, было показано, что оно со всех сторон окружено драконами – драконы здесь, драконы там, драконы повсюду. Словом, вокруг одни драконы. И все это из-за мистера Гибберлинга.

Кто такой мистер Гибберлинг? О, мистер Гибберлинг был королевским картографом. (Это означает, что он был единственным человеком в королевстве, кто имел право изготавливать географические карты.)

Мистер Гибберлинг стал королевским картографом потому, что и его отец и его дед были также королевскими картографами.

Мистер Гибберлинг научился своему ремеслу от отца, а тот в свою очередь научился ему от своего отца.

Поскольку королевство редко кто-нибудь посещал, а королевские подданные не часто перебирались через горы, королевскому картографу было сложно точно узнать, что и где находится на окружающих королевство землях. Поэтому, как научил его отец (которого научил этому его отец), если он не знал, что находится в каком-то конкретном месте за пределами королевства, мистер Гибберлинг брал перо и причудливыми буквами размашистым росчерком писал:

ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ ДРАКОНЫ

После этого он, довольно улыбаясь, потирал руки, потому что ему удалось описать еще одну неизведанную территорию.

Разумеется, поскольку он не знал, что лежит за пределами королевства, вскоре оказалось, что во всех направлениях мир населен драконами. (А еще он пририсовывал под всеми надписями маленькие изображения огнедышащих существ, рычащих и хлопающих крыльями, что, конечно, не способствовало развитию туризма.)

Вот почему все так боялись драконов, которых никто никогда не видел. Не веришь?

Но я думаю, что, если твой папа поедет на заправочную станцию и попросит дорожную карту, где будет написано «Здесь водятся драконы» и рядом нарисована маленькая картинка вроде тех, что рисовал мистер Гибберлинг, твой папа обязательно выберет другой маршрут.

Итак, поскольку все карты в королевстве показывали кругом одних драконов, извергающих пламя и очень страшных, люди в королевстве сидели дома. Безопасных дорог из королевства не было.

Но вот однажды, готовясь ко дню рождения принцессы, королевской дочери, король задумал устроить необыкновенный праздник.

– Я хочу, чтобы на празднике был фейерверк, – сказал он.

– Хорошая мысль, сир, – сказал первый советник.

– Да, в самом деле, сир, очень хорошая мысль, – сказал второй советник.

– О да, ваше величество. Очень, очень хорошая мысль, – поддержал третий советник.

– Хм, а как мы его устроим, сир? – спросил четвертый советник, которого не очень любили при дворе (однако его вдовая тетушка была хорошей приятельницей королевы, поэтому король держал его при себе, несмотря на его привычку задавать неудобные вопросы). – Человек, который изготавливал фейерверки, умер лет десять назад, – объяснил он, – и никому секреты своего ремесла не передал. Поэтому последнее время представлений с фейерверками не устраивалось.

– Тем не менее его надо устроить, – заявил король, – потому что я так хочу.

– Да, – сказал первый советник.

– Надо устроить, и все тут, – согласился второй.

– Потому что так хочет король, – сказал третий.

– Но как? – спросил четвертый.

– Ну… мы можем… ах да – привезти все необходимое из-за границы, – сказал первый.

– Да, из-за границы, – согласился второй.

– Вот-вот, из-за границы, да, – подтвердил третий.

– Откуда? – спросил четвертый.

– Ну, э-э… мы можем привезти фейерверк из… хмм…

– Да, мы можем ввезти его из Хмм, – согласился второй.

– Я только хмыкнул, а не назвал страну, – возразил первый.

– О, простите. Я подумал, что вы имеете в виду город Хмм на реке Мм. Но теперь я и сам понимаю, что это слишком далеко.

– Почему бы нам не посмотреть по карте? – спросил третий.

– Прекрасная мысль, – согласился второй. – Возьмем карту и посмотрим.

Так они и поступили.

Они склонились над картой и стали ее изучать.

– На востоке драконы, – сказал первый.

– …И на западе драконы, – сказал второй.

– …И на севере драконы, – сказал третий.

– …И на юге драконы, – сказал четвертый. – Похоже, они обложили нас со всех сторон. На этой карте только и есть наше королевство да драконы. Значит, мы не можем ввезти фейерверк из-за границы.

– Что ж, ничего не поделаешь… – вздохнул первый.

– Однако король этого хочет! – возразил второй.

– Но где же мы достанем все необходимое? – спросил третий.

И тут у первого советника возникла идея:

– Что такое дракон, в конце концов?

– О, он такой большой! – развел руками второй.

– …И опасный, – продолжил третий.

– …И ужасный, и чешуйчатый, и могучий, и огнедышащий, – закончил четвертый. – На карте даже картинка есть, много картинок.

– Вот-вот – сказал первый, – для нас главное, что драконы извергают пламя, как римские свечи, вулкан Везувий, пушки-хлопушки, огненные колеса, голубые ангелы, нормандские огни, не правда ли?

– По крайней мере, так о них рассказывают, – подтвердил второй.

– Да, действительно, – согласился третий.

– Когда хоть кто-нибудь из вас последний раз видел дракона? – спросил четвертый.

– Ну… – протянул первый.

– Хм… – задумался второй.

– Ээ… – промычал третий.

– Мне просто интересно, – сказал четвертый. – Я-то сам ни одного не видел.

– Ну и что? Это ничего не доказывает, – пожал плечами первый.

– А теперь послушайте: если мы не можем ввезти фейерверк, почему бы нам не раздобыть дракона для той же самой цели? Пламя, разноцветные огни и тому подобное?

– Сногсшибательная идея! – обрадовался второй. – Достать дракона.

– Поздравляю! – сказал третий. – Блестящая мысль. Драконов, судя по карте, повсюду полно, а фейерверки в дефиците.

– Да, – усмехнулся четвертый. – Очень бы мне хотелось посмотреть, как вы раздобудете дракона.

– Я немедленно доложу это предложение королю, – сообщил первый советник.

– О да, конечно, – воскликнул король. – Это будет очень оригинально – дракон на дне рождения принцессы! Почему я об этом не подумал?

– Для этого у вас существуют советники, – сказал первый советник.

– Немедленно пошлите за драконом, – приказал король, – и чтобы он был средних размеров и извергал разноцветное пламя.

– Слушаюсь, сир, – сказал первый советник. – Пошлите за драконом, – приказал он второму.

– Пошлите за драконом, – приказал второй советник третьему.

– Пошлите за драконом, – велел третий советник четвертому.

– Кого и куда я пошлю? – спросил четвертый.

– Это ваши проблемы, – пожал плечами третий. – Я только передаю приказ.

– Но мне-то некому его передать, – с досадой сказал четвертый.

– Тогда исполняйте сами, – ухмыльнулся третий.

– Но это невозможно! – воскликнул четвертый, которого вообще-то звали Уильям.

– Это приказ короля, – рассердился третий. – Его нужно выполнять, а не обсуждать.

– Хорошо, – сказал Уильям, вздыхая. – Попробую. Но все-таки это невозможно.

– Это приказ короля. Ступайте и достаньте дракона.

Когда четвертый советник ушел искать дракона средних размеров, изрыгающего разноцветное пламя, первый, второй и вместе с ними третий советник долго смеялись.

– Так, – задумался Уильям, – кого бы мне послать задраконом? Рыцаря! Ну конечно же! Пошлю рыцаря. Для них раз плюнуть совершить подвиг или просто смелый и мужественный поступок.

Он направился по улице к ближайшему трактиру, где рыцари проводили все свое время за обильной едой и кружкой доброго эля. Уильям вошел в трактир и поискал глазами капитана Королевской гвардии.

Капитан сидел за ближайшим столом. Перед ним стояло огромное блюдо с ростбифом и кружка эля.

Это был толстый человек с красным лицом и бородавкой на носу слева. Пока Уильям говорил с ним, он не отрывался от еды.

– Капитан, – сказал Уильям, – мне нужен храбрый и мужественный рыцарь, а может, даже двое или трое, для выполнения важного и опасного государственного дела.

– Все мои рыцари храбрые и мужественные, – огрызнулся капитан, не поднимая глаз от блюда.

– Видите ли, королю нужен дракон, – сказал Уильям, – средних размеров, изрыгающий разноцветные огни. Не порекомендуете ли мне кого-нибудь, чтобы доставить дракона ко двору?

Капитан отхлебнул из кружки и поднял глаза.

– Дракон? – спросил он. – Вы хотите, чтобы я послал одного из моих рыцарей за драконом?

– Совершенно верно. Одного, двух, или трех, или сколько потребуется.

Капитан почесал в затылке.

– Ну, не знаю, – произнес он наконец. – Что касается драконов, то у большинства моих людей давно не было практики и они потеряли навыки…

В трактире стало очень тихо. При упоминании слова «дракон» стук тарелок, кружек и стаканчиков для игры в кости прекратился. Умолк смех, утих скрип столов и стульев. Уильям почувствовал, что все смотрят на него.

– Вы хотите сказать, что ваши люди боятся отправиться за драконом? – спросил он.

– Боятся! – фыркнул капитан в усы, которые были просто огромными и от фырканья разлетелись чуть ли не до ушей. – Мои люди боятся драконов? Ну вот еще! Эй, кто-нибудь из вас, парни, боится драконов? – громко крикнул он.

– Н-нет, – послышалось несколько негромких голосов. – Конечно, мы давно не практиковались в убийстве драконов, но…

– Да нет, убивать их не надо, просто нужно поймать одного и…

«Впрочем, по-видимому, так я ничего не добьюсь. Лучше крикнуть добровольцев», – подумал Уильям.

– Эй, ребята, кто хочет поймать дракона ко дню рождения принцессы и доставить его сюда живым и невредимым?

Ответа не последовало.

– Ну же, давайте! – крикнул Уильям, вспрыгивая на стол. – Я уверен, что среди вас найдутся храбрые парни, которые захотят сделать это, чтобы день рождения принцессы стал по-настоящему замечательным событием. Ну, кто первый?

По-прежнему никакого ответа.

– Вы трусы, – сказал Уильям.

– Это не так! – закричал капитан. – Прошу вас учесть некоторые обстоятельства. Все эти люди бесстрашны и в прошлом совершили много великих подвигов, иначе сегодня они не были бы рыцарями. Они просто, как я уже говорил, давно не практиковались в охоте на драконов. А слово «страх» им неведомо.

– Несомненно, – кивнул Уильям, – впрочем, как и много других слов. – Вот вы, – обратился он к одному из рыцарей. – Каков был ваш последний подвиг?

Рыцарь посмотрел на капитана, потом на Уильяма. Наконец он сказал:

– Однажды я спас пуделя принцессы от огромной и свирепой крысы, сэр, и за это король прямо там, на месте, посвятил меня в рыцари.

– Ясно, – сказал Уильям. – А вы? – спросил он другого рыцаря. – Каков был ваш подвиг?

– Когда однажды у короля внезапно разыгралась подагра, я сопровождал королеву на бал. За это он пожаловал меня в рыцари.

– Понятно, – сказал Уильям. –

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации