Электронная библиотека » Шиван Вивьен » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Список"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2018, 10:40


Автор книги: Шиван Вивьен


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Желтый мне совсем не идет.

Дженнифер стоит в одном нижнем белье спиной к зеркалу и смотрит на последнее платье, висящее на двери. Она уже примерила и отбросила на пол два наряда.

Первое, облегающее фигуру платье лавандового цвета с вырезом сердечком очень красиво смотрелось на вешалке, но не на ней – швы смялись гармошкой, как извилистая проселочная дорога, и казалось, будто оно село совсем не так, как запланировали дизайнеры. Вторым она примерила черное кружевное платье длиной до щиколотки, из-под которого выглядывала мерцающая персиковая подкладка. Дженнифер оно показалось слегка старомодным, но Рейчел и Дана объяснили, что псевдовинтаж – это очень сексуально и такое платье определенно подходит для танцев.

Это оказалось неправдой. Дженнифер даже не смогла его надеть.

Она знала, что оно окажется тесным, но Рейчел настояла, чтобы она все равно его примерила, так как продавщица сказала им, что других размеров в зале не было. Пока Дана с Рейчел перемещались от стойки к стойке, как два пинбольных шарика, выбирая платья, которые бы ей стоило примерить, их критерий сменился от «того, что симпатично» до «того, что могло на нее налезть». Вот почему Дана примерила желтое платье, а Дженнифер – нет.

Она изо всех сил старалась не унывать. Особенно потому, что девчонки выбрали для нее и другие вещи: новые, поддерживающие грудь лифчики и пару шлепок с принтом зебры, которые подойдут к любой одежде. Их миссия теперь не ограничивалась только платьем для танцев. Это было полноценное обновление ее гардероба.

Дженнифер соглашалась примерить практически все, что девчонки кидали ей.

Но к третьему часу шопинга она вымоталась. А еще ее раздражает, что Дана и Рейчел совершенно ее не жалеют. И не понимают, насколько трудно такой, как она, ходить по магазинам.

Как, например, в ситуации, когда Дана показала на джинсы, которые Дженнифер должна была примерить, а сама отправилась в другой отдел. Худенькие девочки могут пройти мимо витрины со штанами, сложенными в высокие стопки, и взять пару с верхушки. Легко. Непринужденно. Но не Дженнифер. В поисках нужного размера ей пришлось перерыть всю кучу, нарушая аккуратные стопки. Но оказалось, что подходящая пара не выложена на всеобщее обозрение, а спрятана на полочках. Поэтому Дженнифер пришлось опуститься на колени, отчего сумка соскользнула с ее плеча, и начать рыться, как свинья в корыте, чтобы отыскать свой размер, а Дана в этот момент лишь крикнула:

– Дженнифер! Поторопись! Вот эти тоже нужно примерить!

Но Дженнифер все равно пытается поддерживать компанию. Даже несмотря на то, что идеального платья, как девчонки обещали, здесь нет. И сколько бы Рейчел с Даной ни критиковали в примерочной свои наряды, Дженнифер знает, что на них все смотрится замечательно. Они могли бы надеть что угодно и выглядеть красиво. Те недостатки, что видят они, больше никто бы не заметил. Словно Дана и Рейчел сами их выдумали, чтобы она чувствовала себя уверенно. Только это не помогло. Она чувствует себя ужасно. Ко всему прочему Дженнифер голодна. А значит, пора отправляться домой.

– Как дела, Дженнифер? – выкрикивает Рейчел.

– Эм… думаю, с меня хватит, – бурчит она.

Ей даже не хочется примерять последнее платье. Ведь, кажется, для этого потребуется слишком много усилий.

– Серьезно? – спрашивает Дана, и Дженнифер не может понять, то ли та искренне удивлена, то ли сочувствует.

– Так, соберись, – говорит Рейчел. – Ты должна показать нам как минимум одно платье.

Дженнифер вздыхает и стаскивает с вешалки последнее платье – возможно, ей стоило быть поаккуратнее, учитывая его стоимость. Оно василькового цвета, из тафты и с высокой талией, которая переходит в широкую юбку. Дженнифер просовывает в него голову и задерживает дыхание, чтобы застегнуть молнию сбоку. Но, несмотря на это, та поддается только после нескольких рывков.

Уголки рта Дженнифер приподнимаются. И она крутится перед зеркалом.

– Вот это неплохой вариант, – объявляет она, и это несказанно удивляет ее.

Она открывает дверь.

Рейчел и Дана сидят на мягких креслах возле огромного трехстворчатого зеркала. У каждой на коленях лежит куча отобранных платьев.

– А вы ничего себе не нашли? – удивляется Дженнифер.

– Забудь о нас! Посмотри на себя! – говорит Рейчел.

– Секундочку. – Дана подскакивает и прячет лямочки в лиф платья Дженнифер. – Вот так. А теперь посмотрим.

Дженнифер встает на платформу перед зеркалом.

– Думаю, оно мне нравится, – говорит она, собирая волосы в импровизированную прическу.

Платье ей и правда нравится, но она ждет одобрения девчонок.

– Думаю, оно идеально, – объявляет Рейчел. Дана кивает:

– Идеальное платье для танцев! И к нему лучше надеть красные туфли, как думаешь, Рейчел?

– Да! Красные туфли на каблуке будут очень мило смотреться.

Дженнифер приподнимается на носочки. Она представляет себя с макияжем и прической, а также то, как они с Даной, Рейчел и Марго танцуют в спортзале, образовав круг. Она надеется, что кто-нибудь сделает фотографию для ежегодника. В этот момент в примерочную заходит продавщица. Она с ног до головы одета в черное, а волосы убраны в тугой хвостик. Она смотрит на Дженнифер и прикусывает губу. И Дженнифер понимает, что продавщица хочет высказать свое мнение.

– Что думаете? – вырывается у Дженнифер. Продавщица, надув губы, качает головой:

– Мне не нравится. – А затем делает шаг вперед и указывает своей наманикюренной рукой: – Видите, как ткань врезается здесь в талию? А лиф так утягивает вас, что от этого юбка нелепо смотрится на бедрах. Она должна быть прямой, гладкой, а не топорщиться вот так.

Пока продавщица указывает на недостатки, Дженнифер, замерев, смотрит в трехстворчатое зеркало, которое отражает все ее несовершенства снова и снова, и так до бесконечности. У нее начинает дрожать губа, подбородок морщится, съеживается и становится похож на черносливину.

Продавщица, заметив это, виновато отступает.:

– Может, вам больше повезет в «The Salon» на третьем этаже.

В этом магазине покупает одежду мама Дженнифер. Он для жирных старушек, и у них нет одежды для подростков. А еще нет телевизоров, на которых крутят музыкальные клипы, или корзин с яркими лаками для ногтей у кассы. У них нет ничего подходящего для школьных танцев.

Рейчел поднимается с кресла и скидывает все платья в руки продавщицы.

– Спасибо за помощь. Можете забрать это, – кратко произносит она.

– Я… Мне жаль, но она спросила…

– Я сказала, спасибо за помощь. Но мы справимся сами. Почему бы вам не пойти… ну, не знаю… развесить это.

Продавщица поворачивается и уходит. Дженнифер чувствует подступающие к горлу слезы и в этот раз не может сдержать их. Она опускается на небольшую платформу перед зеркалом и плачет.

– Дженнифер! – тихо произносит Дана, подбегая к ней. – Если тебе платье нравится, то кого волнует мнение этой недалекой продавщицы?

– Серьезно. Люди, работающие в магазинах, самые противные. Эта тетка ненавидит все живое. Это же видно.

Но Дженнифер продолжает плакать. И сквозь слезы видит, как Дана и Рейчел обмениваются взглядами, полными грусти и жалости. Наконец-то они все поняли. Одна из девушек поглаживает Дженнифер по спине.

Но еще хуже то, что Марго была права. Она не вписывается в эту жизнь, в этот мир. Ей не место рядом с красивыми подружками. Она провалилась. Надо забыть о танцах. Забыть обо всем.

– Ты правда потрясающе выглядишь в этом платье, Дженнифер, – тихо говорит Рейчел.

Она натягивает рукав толстовки на ладонь и нежно вытирает слезы Дженнифер.

– И танцы пройдут потрясающе, – улыбается Дана, опускаясь перед Дженнифер на колени. – Мы так круто вместе повеселимся.

«Мы» и «вместе» звучат как музыка для ушей Дженнифер. Это стимул.

Девочки хотят, чтобы она пошла с ними на танцы. С ними!

Как настоящие подруги.

Интересно, что скажет Марго.

Переодевшись и вытерев лицо, Дженнифер подходит к кассе и покупает платье у стервозной продавщицы. Это похоже на победу. Или, по крайней мере, на то, чего она заслуживает.

Глава 17

Несмотря на то что уже почти полночь, Кэндис стоит на краю бассейна, расположенного на заднем дворе. Его скрывает напоминающий батут туго натянутый серебристый брезент. Опавшие листья, желуди и грязь маринуются в неглубоких лужицах, оставшихся после недавно прошедшего сильного дождя.

Мамин парень Билл накрыл бассейн несколько недель назад, в конце августа, невзирая на нытье Кэндис, что впереди еще куча жарких дней. Ей не хотелось, чтобы лето кончалось. Ведь летом было очень весело. Почти каждый день к ней приходили подруги. Кэндис сама выбирала, кого из них приглашать. Во дворике стояло всего четыре лежака, которые и служили оправданием ее избирательности. Но Кэндис и самой нравилось управлять этой игрой в «музыкальные стулья» и смотреть, как подруги боролись за свободное место, когда она останавливала музыку. Всем хотелось прийти к ней в гости, и даже если одна из них злилась, что не попала к ней в один из дней, то, получив приглашение, сразу же забывала все обиды. Девчонки слушали радио, мазались кокосовым маслом и, передавая друг другу журналы, жарились на солнце.

Этот процесс сводил маму Кэндис с ума, и, вероятно, именно поэтому она так настаивала на том, чтобы Билл накрыл бассейн. Миссис Кинкейд периодически выходила к ним в огромной соломенной шляпе со смехотворно огромными полями, читала девочкам лекции о вреде солнечных лучей, показывала им чеки из магазинов, намекая, сколько в наши дни стоит хороший крем от морщин, и предупреждала, что они никогда не будут такими же красивыми, как сейчас.

Кэндис закатывала глаза за солнечными очками и напоминала маме, как та выглядела в подростковом возрасте после лета, проведенного в Уиппл-Бич, когда на ее теле оставались полосы от загара, которые соперничали по цвету с карамелью в ванильном мороженом. Если бы не мокрое бикини, Кэндис даже принесла бы стоящие на камине фотографии мамы, чтобы продемонстрировать их.

После этого миссис Кинкейд успокаивалась и присаживалась на краешек лежака Кэндис. Делилась парочкой историй о парнях, которые пытались закинуть фрисби на ее полотенце, о дедушке Кэндис, спящем на садовых качелях, дабы убедиться, что его дочь не украдут нахальные парни, о том, как печатала каталоги для магазина. Затем она целовала Кэндис в лоб и давала девочкам расплывчатый жизненный совет, например: «Живите так, будто завтра не наступит».

Когда миссис Кинкейд уходила, девчонки говорили, какая красивая мама у Кэндис и что она очень на нее похожа. И Кэндис знала, что мама подслушивала из-за жалюзи.

Такое представление проходило каждые несколько недель. Ведь каждый человек стремится заполучить комплименты и всеобщее одобрение.

Очнувшись от воспоминаний, Кэндис отгибает уголок тента. Она радуется, когда видит, что вода под ним до сих пор красивого бирюзового оттенка. Но, несмотря на осторожность, в бассейн падает кусочек склизкой грязи, и вода становится мутной.

В прошлом году Кэндис мечтала, что ее пригласят составить список еще до того, как она окончит школу. Представляла, как получит конверт с анонимной запиской и штампом или приглашение присоединиться к тайному сообществу девчонок на футбольном поле у сорокапятиметровой отметки или что-то такое же захватывающее. Она бы отлично с этим справилась, потому что с уверенностью может сказать все, как есть, быть объективной при оценке других. А не как тот, кто составлял список в этом году. Отнести ее к самым уродливым десятиклассницам – явная подлость мерзкого завистника.

Кэндис осторожно пробует воду ногой, и ее пробирает дрожь, отчего она тут же перестает летать в облаках. Она делает маленький шаг назад, а затем замечает свои голые ноги, и это несказанно удивляет ее. Оглянувшись, Кэндис видит на лежаке сброшенную в кучу пижаму. На подушке валяется, шелестя страницами на ветру, открытый блокнот. Замечает в раздвижной стеклянной двери свое отражение в одном только лифчике и трусах на фоне резких красок осени и дымчатого ночного неба.

В горле образуется ком.

После занятий она несколько часов просидела в Сети. И никто не написал ей.

Никто не сказал, как им жаль, что Кэндис попала в список.

Никто не сказал, что это неправильно.

Никто сегодня даже не разговаривал с ней в школе. Кроме Конского волоса.

Кэндис глубоко вдыхает и прыгает в воду. Но приземляется ногами на брезент, срывая его с креплений и утаскивая за собой. Когда она упирается в дно, какой-то прутик пронзает ступню левой ноги, и от боли и холодной воды ее легкие мгновенно сжимаются.

Кэндис быстро выныривает на поверхность и вскрикивает, а потом плывет к краю бассейна.

Открывается дверь, из дома выбегает мама – наряд с иголочки, шлейф духов, идеальная прическа и макияж – и зовет ее.

На полпути к бассейну миссис Кинкейд задевает оттоманку и опрокидывает ее. И сразу же останавливается, чтобы проверить, не порвала ли чулки.

Кэндис подтягивается и садится на край, чувствуя, как с нее стекает вода. Она подтягивает к себе ногу и зажимает кровоточащее место, надеясь выдавить проткнувший кожу предмет.

– Принеси мне полотенце, ладно?

Миссис Кинкейд нависает над ней. Взмахивает руками, но затем опускает их. Ее серебристые браслеты позвякивают.

– Ты испортила тент бассейна! Придется уговаривать Билла прийти и починить его. И теперь нам придется сливать всю воду из бассейна, чтобы вычистить весь попавший туда мусор. О чем, ради всего святого, ты думала, Кэндис?

Но та лишь молча смотрит на маму. Ей хочется рассказать про список и про все, что за этим последовало. Однако Кэндис слишком стыдно это объяснять. Мама, возможно, так заведется, что пойдет в школу и закатит скандал директору Колби. А Кэндис уже и так заварила кашу. Она знает, что ее поведение в кабинете директора Колби лишь осложнило ситуацию, выставив ее в жалком свете.

Так что вместо этого Кэндис огрызается:

– Ты принесешь мне полотенце или нет?

Миссис Кинкейд уходит, но возвращается с блокнотом Кэндис:

– Ты в этом году снова участвуешь в «Караване по поднятию духа»?

– Да.

– И это девочки, что хотят поехать с тобой?

Кэндис знает, на что смотрит мама – на колонку имен, сбегающую до конца страницы. Список ее подруг. Девчонок, которым, как она думала, не плевать на нее, девчонок, которые теперь радовались ее несчастью.

Список подозреваемых.

– Кто такая Конский волос?

– Какая-то новая девочка.

– Звучит… мило, – фыркает миссис Кинкейд. Кэндис качает головой, собирает свои вещи и резко говорит:

– Она на самом деле милая.

Конский волос, которая за одну ночь превратилась в символ красоты и очарования. Которая пыталась заговорить с ней в туалете, вызвав тем самым лишь чувство неловкости у Кэндис. Будто Конский волос была такой добродетельной, что находилась выше всего этого. Будто ее нисколечко не взволновало попадание в список.

«Кто знает? – думает Кэндис. – Может, так и было. Может, она настолько странная».

Девушка входит в дом, оставляя мокрые следы на ковре. Направляется в ванную на первом этаже, что прилегает к маминой спальне. Берет полотенце, висящее рядом с раковиной. Она уже собирается вытереть лицо, но останавливается. Полотенце сплошь покрыто разводами, как тряпка художника, представляя собой радугу из разноцветных пятен.

– Фу, мам.

Миссис Кинкейд, обидевшись, достает из-под раковины другое полотенце:

– Вот. Это чистое.

На нем тоже есть пятна, но от него хотя бы пахнет кондиционером для белья.

Кэндис вытирается, стараясь ничего не опрокинуть. Каждый сантиметр стойки заставлен стеклянными бутылочками, тюбиками, баночками, щетками и спонжиками.

Ее маме это не нужно. Она и так красивая. Но почти никогда не обходится без всего этого. Кэндис не нравится смотреть на нее при ярком свете. У накрашенных женщин кожа выглядит по-другому – покрытой пушком. Будто маленькие невидимые волосики становятся гуще из-за пудры.

– Я принесла тебе это из студии. – Миссис Кинкейд роется в одном из ящиков, заполненном косметикой, и достает небольшую палетку с золотыми тенями. – Они же отлично подойдут к твоему платью для танцев? Ох, Кэндис! Ты позволишь мне накрасить тебя? Пожалуйста-пожалуйста. Ты же знаешь, что я делаю макияж и подросткам.

Миссис Кинкейд работает визажистом на местном канале новостей, где маскирует явные морщины.

– Может быть, – отвечает Кэндис.

Хотя все еще не решила, пойдет ли вообще на танцы.

Мама всегда предлагает ей странный зеленый карандаш для глаз, матовую коралловую помаду и пушистые накладные ресницы. Кажется, она не понимает, что старшеклассникам не нравятся чересчур привлекающие внимание, вызывающие образы. Возможно, такой бы подошел для выпускного. Но все равно круто, когда есть тот, кто может подобрать подходящий оттенок тональника, чтобы замаскировать неожиданно вылезший прыщ.

– Почему бы тебе не пригласить сюда девочек перед танцами, чтобы пофотографироваться?

Кэндис задумывается об этом. О вечеринке, предшествующей такому событию. Она поможет сгладить разногласия.

– Купишь нам алкоголь?

– Кэндис… – стонет миссис Кинкейд.

Летом она несколько раз закупала вино для вечеринок Кэндис, но потом заявила, что не будет этого делать во время учебного года.

– Всего две бутылки рома, – умоляет Кэндис. А затем, чтобы подсластить пилюлю, добавляет: – И я разрешу тебе меня накрасить.

– Правда? – радуется миссис Кинкейд.

– Ага. Можешь делать со мной все что захочешь, – смеется дочка. – Золотые тени для век, черная помада…

– Да ладно тебе, – усмехается мама. – Я бы никогда не накрасила тебя черной помадой.

– Да я шучу, мам. Но ты можешь разгуляться.

– Как будто это понадобится, – возражает миссис Кинкейд. – Работа визажиста – акцентировать и заострять внимание на естественной красоте. Которой тебе, моя дорогая, не занимать.

Несмотря на мокрую одежду, Кэндис тянется к маме, чтобы обнять ее. В раковину падает и разбивается флакончик с тональником, и оранжевые брызги устремляются в сток.

Среда

Глава 18

Хлопнув по будильнику, Сара переворачивается на кровати и нюхает подмышку.

А затем хмурится. Она не мылась уже три дня, а от нее воняет совсем не так, как ей бы хотелось. На самом деле от нее практически ничем не пахнет. И это злит Сару.

Хотя когда у бабушки начались проблемы с мочевым пузырем, та даже не догадывалась, что весь ее дом пропах мочой.

Сара встает с кровати и смотрится в зеркало. По крайней мере, выглядит она отвратительно.

Слово «УРОДИНА» на ее лбу осталось целым и невредимым, но Сара сомневается в том, что оно продержится до субботы. Она подумывает над тем, чтобы в вечер танцев написать его еще раз, и поярче.

Передние пряди пожирнели от корней до кончиков, и неважно, сколько раз Сара причесывает их – они не укладываются, как чистые волосы. Вместо этого они разделяются на прядки, будто не хотят прикасаться друг к другу. Бритый затылок девушки зудит и стал сухим, поэтому каждый раз, когда она проводит по нему рукой, тут же слетают белые хлопья, приземляясь на плечи, хотя прежде у нее никогда не было перхоти.

У Сары вообще нет проблем с кожей – не считая прыщиков, которые иногда вылезают перед месячными, – несмотря на то что она никак за ней не ухаживает. Но сегодня она обнаруживает на своих щеках небольшие черные точки – забитые поры, – из-за которых кажется, будто лицо покрыто сыпью.

Под ногтями забилась грязь. Уши чешутся внутри.

Она одевается как можно быстрее. Надеть грязную одежду на грязное тело – испытание воли. Ворот футболки Майло растянут и болтается ужасно низко на ее груди, словно та велика ей на размер. Подмышки футболки побелели от засохшего пота. Джинсы запылились и больше не обтягивают ноги, растянувшись на попе и коленках. А нижнее белье, как и носки, покрылось коркой и стало жестким.

«По крайней мере, сегодня среда», – говорит себе Сара. Уже середина недели. К танцам от нее будет смердеть, как от бездомного.

По дороге в школу Саре приходит в голову мысль, что многие ученики Старшей школы Маунт-Вашингтона, вероятно, никогда не видели бездомных. Здесь учатся обеспеченные детки.

Майло сидит на скамье. Его альбом для зарисовок лежит на коленях, и парень рисует, склонившись над ним. Сара слезает с велосипеда, а затем медленно и тихо подходит к нему.

Она вспоминает воскресенье.

Как сидела на полу, листала альбом и просматривала его рисунки. Майло был прекрасным художником, и ей очень хотелось поработать с ним над каким-нибудь комиксом или просто заставить его проиллюстрировать некоторые ее стихи. Майло даже не знал, что Сара пишет стихи, потому что по большей части они были настолько дерьмовыми, что она умерла бы, если бы их кто-нибудь прочитал. Но есть у нее и те, которыми она могла бы с ним поделиться. Когда-нибудь.

Майло в основном перерисовывает девушек из манги. Фэнтезийных школьниц с большой грудью, которая вот-вот вывалится из униформы, с длинными блестящими волосами и сложенными для поцелуя губами. Всегда такие ранимые и скромные, они будто созданы для того, чтобы ими воспользовались. Они вызывают у Сары неприязнь, хотя она и понимает, что это нелепо. Она же не ревнует. Это просто рисунки. Да и они с Майло не встречаются.

Сара перевернула еще один лист и увидела рисунок девушки. Самой настоящей азиатки. К уголку страницы для сравнения была прикреплена школьная фотография. И тогда впервые Сара не посчитала рисунок Майло потрясающим. Девушка была такой красивой, что это даже трудно представить. Розовая блузка, перекинутые через плечо волосы, идеальная улыбка, отражающаяся в глазах, и крохотный золотой кулон между ключицами в форме буквы «Э». Она выглядела как азиатский ангел.

– Кто это?

Сидя на кровати, Майло наблюдал за ней:

– Энни.

Сара знала, что в Уэст-Метро у него была девушка.

Они расстались перед его переездом в Маунт-Вашингтон, но все еще дружили. Временами Сара видела, как высвечивалось имя Энни на телефоне Майло, когда она звонила или присылала сообщение. К тому же Майло рассказывал о ней. Теперь, оглядываясь назад, Сара припомнила, что он очень часто упоминал Энни. Но Сара никогда не видела ее фотографий.

И почему-то полагала, что они с ней чем-то схожи.

У Сары внутри разрослось что-то мятежное и паническое. Осознание того, что она поймала Майло на лжи или лицемерии, которое теперь раскусила. Ни разу за все то время, что он рассказывал об Энни, он не упоминал, какая она красивая. И тут Сара задумалась, почему он стал с ней общаться. Может, если бы она не позвала Майло посидеть с ней на скамейке, то он бы дождался, когда его примут в свой круг люди, которых Сара ненавидела, и встречался бы с кем-то наподобие Бриджит Ханикат.

На страницу легла тень, когда Майло сполз с кровати, наклонился и поцеловал ее в губы. Сара удивленно отпрянула… и увидела невероятно довольного Майло. Он радовался, что ошарашил ее. От скромного тихони, с которым она познакомилась, не осталось и следа.

Сара быстро собрала свои вещи. Закрыла альбом, подалась вперед на коленях и крепко поцеловала Майло в губы, надеясь, что поцелуй сотрет из ее головы образ Энни.

Не получилось.

И из-за этого она повышала ставки до тех пор, пока не пошла ва-банк. Сара никогда не сдавалась. Никогда. И Майло, скорее всего, знал об этом. Возможно, даже использовал это против нее. Возможно, даже догадывался, что она все лето хотела, чтобы это произошло.

Но она так и не смогла понять, почему Майло хочет встречаться с ней, когда у него была такая девушка. И возможно, ей бы не было так больно от этого, если бы не возобладал здравый смысл. Противоположности не притягиваются. К тому же обиду усиливало то, что ее первый поцелуй – да и все остальное тоже – случился с парнем, которого она едва знала.

Когда Сара пристегивает свой велосипед, Майло произносит:

– Энни говорит, я должен купить тебе на танцы браслет.

Велосипед валится на землю, но Сара даже не тянется за ним.

– Что ты ей сказал?

Впервые девушке стыдно за то, что она собиралась сделать. И в данный момент она чувствует себя еще более грязной.

– Я не говорил ей о… ну, ты знаешь… об отказе от душа. Только о том, что мы вместе пойдем на танцы, – тихо рассказывает Майло.

Сара качает головой. Она не уверена, хорошо это или плохо.

– Майло, я же сказала, что не хочу браслет.

– Знаю, но Энни говорит, что, возможно, ты захочешь, чтобы я купил тебе его, даже если утверждаешь обратное.

Сару начинает трясти.

– Энни совершенно меня не знает, – грубо говорит она. – И ты, очевидно, тоже.

– Сара, я просто подумал… – начинает Майло.

– Мне не нужен чертов браслет! – громко кричит она.

И все на Островке Девятиклассников оборачиваются, чтобы посмотреть на нее.

– Хорошо! Хорошо! Никакого браслета!

Майло закрывает альбом. Делает невероятно глубокий вдох, отчего его плечи почти касаются ушей. При этом лицо становится ярко-красным.

– Сара, мне нужно кое-что у тебя спросить. Я облажался? Ну, понимаешь… в постели?

Сара морщится:

– О господи, что?

– Я серьезно. Последние несколько дней ты даже не смотришь на меня. И мне кажется это потому, что я… разочаровал тебя.

Неужели Майло не видел, что ей понравилось? Или принимал ее за кого-то типа Энни? Сара присаживается на другом конце скамьи, убедившись, что между ними остается много места.

– Во-первых, фу, Майло. Я не собираюсь это комментировать. Никогда. Во-вторых, у меня на уме не только ты.

– Тогда, может, поговорим об этом? В смысле, я такой придурок, что ты даже не хочешь обсудить со мной свои чувства? Будто я не понимаю, как обидно, когда тебя называют уродливой?

Сара смеется. Ей так и хочется сказать: «Ох! А что? И Энни сталкивалась с такой проблемой?» Но она не станет этого говорить. Вместо этого Сара смеется, чтобы Майло решил, что он сморозил глупость и перестал болтать.

– Ты же знаешь, что нравишься мне, – тихо говорит парень. – Правда, Сара?

Конечно, эти слова приятно слышать. Но на девушку так много всего навалилось, что они ее не согревают. Сара слишком сильно замерзла.

Если бы они с Майло встречались, она бы постоянно сомневалась. Сравнивала бы себя с Энни и беспокоилась, что при первой же возможности Майло бросит ее ради кого-то получше.

– Перестань. Просто перестань, – просит она.

– Так ты жалеешь… ну, знаешь… что сделала это со мной? – Майло словно физически больно произносить это.

– Я жалею об этом разговоре, Майло. В смысле, я не собираюсь устраивать с тобой ток-шоу на диване.

– Я стараюсь поддержать тебя.

– Чего ты хочешь от меня? Чтобы я поплакала у тебя на плече?

– Я хочу, чтобы ты поговорила со мной по-дружески.

Сара утыкается лицом в ладони:

– Так мы теперь друзья? Хорошо. Значит, мне больше не нужно беспокоиться, что ты попытаешься утешить меня?

Рот Майло сжимается в тонкую и тугую линию.

– Не нужно.

– Слушай, не превращайся в неженку из-за этого. Я сама куплю себе билет на танцы. И если ты все еще хочешь составить мне компанию, то я не против. Если не хочешь, не важно. Ничего страшного. Решай сам.

Майло роется в кармане:

– Я иду с тобой. Я не передумал. – И протягивает девушке деньги.

Сара чувствует, что в сложенной банкноте есть что-то еще. Небольшой прямоугольник.

Пластинка жвачки.

Майло опускает голову:

– Не злись. Но у тебя пахнет изо рта, Сара. И я не хочу, чтобы кто-то сказал тебе что-то обидное и это ранило твои чувства.

Сара берет жвачку и кидает в него:

– Надо же, спасибо, Майло.

«Было бы намного легче, – думает она, – если бы мы вообще никогда с ним не подружились».

Сара топает в школу. Возле школьной администрации стоит стол, за которым две выпускницы продают билеты на танцы. У обеих на груди наклеены стикеры со словами: «Голосуйте за Королеву Дженнифер».

Дженнифер Бриггис. Они хотят, чтобы она стала королевой танцев? Они, черт возьми, серьезно?

И если это так, то Саре еще сильнее хочется довести начатое до конца. Дженнифер – неопровержимое доказательство того, что эту нелепую традицию надо разрушить и уничтожить изнутри. Она как военнопленный, запутавшийся в себе после нескольких ужасных лет истязаний. Сара будет ее нашатырем.

Ей хочется облевать всех этих девочек за столом. Но вместо этого она говорит:

– Ого! Чертовски хорошее извинение.

Одна из девочек – та, что пишет надписи на стикерах, – озадаченно поднимает голову:

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду всю эту фигню с «Голосуйте за Королеву Дженнифер»! Как мило. Ну, знаете, после того как вы четыре года называли ее уродливым куском дерьма. – Сара протягивает купюры. – Два билета.

Девушки обмениваются неуверенными взглядами. Но ни одна не берет денег.

Сара подается вперед, открывает коробку с деньгами и засовывает внутрь купюры. Затем берет два билета:

– Увидимся на танцполе!

Уходя, она слышит шепот одной из девушек:

– Господи, от нее отвратительно пахнет!

И впервые за день Сара улыбается. В субботу на танцах она провоняет весь спортзал. Рассеет свое зловоние повсюду. Красивым девочкам в красивых платьях придется сидеть на трибунах и прикрывать носы. Сара удостоверится, что будет единственной, кто хорошо проведет время.

Глава 19

Марго приезжает в школу с десятью долларами на билет на танцы и фотографией платья, которое она прошлым вечером заказала по Интернету. Она надеется, что оно понравится Рейчел и Дане. Надеется, что оно не будет слишком дисгармонировать с купленными ими нарядами.

Это изумрудно-зеленое, короткое, обтягивающее платье без рукавов с небольшими, обшитыми тканью пуговицами, которые спускаются от воротника до поясницы. Может, оно не совсем подходит для танцев, но Марго, покупая его и при этом поедая спагетти за компьютерным столом, решила, что ей хочется чего-то утонченного. Она уже выпускница, и до ее восемнадцатилетия остался всего лишь месяц. К тому же она планировала надеть это платье еще раз, например на какое-нибудь событие в следующем году. Она заплатила целое состояние за быструю доставку – почти столько же, сколько стоит само платье, – но не жалела об этом, ведь оно было настолько красивым, что снова возродило желание пойти на танцы. Скорее всего, она оставит волосы распущенными. А на ноги наденет черные вельветовые туфли с открытым носком, которые нашла на рождественской распродаже. Она их ни разу не носила.

Марго снова стала сама собой, по крайней мере ненадолго.

Не получив известий от Даны и Рейчел после их поездки в торговый центр, Марго позвонила в цветочный магазин «Vines on Vine» и заказала три браслета-букета из красных карликовых роз с листьями лимона. В прошлом году Морин сделала то же самое для своих подруг. Цветы помогут ей извиниться за свое странное отношение к Дженнифер после того, как появился этот список.

Она до сих пор переживает из-за того, что могла ее бывшая подруга рассказать о ней во время шопинга, но убеждает себя не волноваться из-за этого. То, что случилось тем летом, осталось в прошлом, и Дженнифер, по всей вероятности, не будет поднимать эту тему. Это выставит их обеих в неблаговидном свете.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации