112 000 произведений, 32 000 авторов Отзывы на книги Бестселлеры недели


» » скачать книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Книга: Сказать почти то же самое. Опыты о переводе -

  • Добавлена в библиотеку: 25 июля 2015, 23:30
обложка книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе автора Умберто Эко
Реклама:


Автор книги: Умберто Эко


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16
Язык: русский
Язык оригинала: итальянский
Переводчик(и): Андрей Коваль
Издательство: АСТ : CORPUS
Город издания: Москва
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-17-094482-8
Размер: 887 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.


Описание

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.




Комментарии
Добавить комментарий
Популярные книги за неделю

Рекомендации