0+
текст

Объем 299 страниц

2009 год

0+

Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков

текст
Нет в продаже

О книге

В монографии исследуются пути формирования профессионально важного качества специалиста-переводчика – умения иноязычного делового общения, являющиеся неотъемлемой составляющей социально-личностного компонента профессиональной компетентности переводчика. Автор предлагает собственную модель обучения специалистов-переводчиков иноязычному деловому общению в вузе.

Занимаюсь вопросами дидактики перевода. С интересом стала просматривать книгу Т.Н. Галинской Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков. Текст местами показался очень знакомым. Не поленилась, посмотрела. Действительно, целые куски без изменения взяты из докторской диссертации Н.Н. Гавриленко Лингвистические и методические основы подготовки переводчиков с иностранного языка на русский в области науки и техники 2006 г. Интересно, такие тексты, прежде чем их предлагают покупать, проверяются на авторство?

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

В монографии исследуются пути формирования профессионально важного качества специалиста-переводчика – умения иноязычного делового общения, являющиеся неотъемлемой составляющей социально-личностного компонента профессиональной компетентности переводчика. Автор предлагает собственную модель обучения специалистов-переводчиков иноязычному деловому общению в вузе.

Книга Т. Н. Галинской «Иноязычное деловое общение в подготовке специалистов переводчиков» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
29 марта 2016
Последнее обновление:
2009
Объем:
299 стр. 16 иллюстраций
Правообладатель:
БИБКОМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip