-------
| Áèáëèîòåêà iknigi.net
|-------
| Ñåðãåé Àëåêñàíäðîâè÷ Ìàòâååâ
|
| Âîëøåáíàÿ ëàìïà Àëàääèíà / The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp
-------
Âîëøåáíàÿ ëàìïà Àëàääèíà / The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp
Èëëþñòðàöèè Ì. Ì. Ñàëòûêîâà
© Ñ. À. Ìàòâååâ, àäàïòàöèÿ òåêñòà, óïðàæíåíèÿ, êîììåíòàðèè, ñëîâàðü
© ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî ÀÑÒ»
//-- * * * --//

Once upon a time there lived a poor tailor. He had a son Aladdin. This boy was very idle, he wanted do nothing but play [1 - do nothing but play – íå äåëàòü íè÷åãî äðóãîãî, êàê èãðàòü] all day long. Soon his father fell sick [2 - fell sick – çàáîëåë] and died.
One day Aladdin was sitting in the street and playing with his friends, a stranger came along. [3 - came along – ïîäîø¸ë] The stranger was a magician. And he asked Aladdin, “Boy, are you not the son of the tailor?”
Aladdin answered, “Yes, O my master; but my father is dead.”
The magician began to weep. Aladdin asked the stranger, “Did you know my father?”
The stranger replied, “My boy, your father was my brother! And now he is dead. O my son, where is your house, and where is your mother?” Aladdin showed him the way to their house, and the sorcerer gave him some coins, “Take this money, and give it to your mother, and tell her that your uncle came.”
When the uncle saw the poor woman, he said, “I am your husband’s brother. Forty years ago I left this city and travelled around the world. I visited India and China, and Arabia, and Egypt. I studied magic there.”
The woman answered, “Indeed, my husband had a brother. But I always thought he was dead.”
“No, that’s not true, I’m alive! Please, tell me about this boy.”
“This is my son, and he is very lazy. He doesn’t like to work, he wants to play all day long.”
“That’s a pity,” said the magician. “But tomorrow I will show him something useful.”
The next day the magician took Aladdin to the market, and bought him a new dress. Then he led Aladdin from garden to garden till they came to a hill. Aladdin asked his uncle, “My uncle, where do we go? We came to the mountain. There are no more gardens ahead, so let us turn [4 - let us turn – äàâàé ïîâåðí¸ì] and go back to the city.”
But his uncle replied, “No, my son. This is the road, and it is not an end of the gardens.”
At last [5 - at last – íàêîíåö, â êîíöå êîíöîâ] they came to two mountains. The stranger said, “Gather up [6 - gather up – ñîáåðè] thin dry sticks to make a fire.”
Aladdin collected small dry sticks. His uncle burnt an incense and said mysterious words. Aladdin tried to run away, [7 - run away – óáåæàòü] but the magician caught him and gave him a blow. [8 - gave him a blow – ñòóêíóë åãî]
The poor boy asked, “Why do you beat me?”
His uncle answered, “My son, obey me, and shortly you will forget all your troubles.”
Suddenly the earth opened. There appeared a square flat stone with a brass ring in the middle.
The wizard said to Aladdin, “If you do what I tell you, you will become richer than all the Kings put together. [9 - all the Kings put together – âñå öàðè, âçÿòûå âìåñòå] There is buried here a treasure [10 - there is buried here a treasure – çäåñü ëåæèò ñîêðîâèùå] which is deposited in your name. No one else may touch it. Put your hand to the ring and raise the stone, only you have the power to open it. This treasure is immense. It is all for you and for me.”
So poor Aladdin said, “O my uncle, command me and I will obey you.”
And the wizard said to him, “You are like my own child! Go to that ring and lift it. And repeat your name and the names of your father and mother.”
So Aladdin said the names of his parents and lifted the stone. Before him lay [11 - Îáðàòèòå âíèìàíèå íà ñõîæèå ïî íàïèñàíèþ ãëàãîëû: to lie (ïðîøåäøåå âðåìÿ lay) – ëåæàòü, to lie (ïðîøåäøåå âðåìÿ lied) – ëãàòü, to lay (ïðîøåäøåå âðåìÿ laid) – êëàñòü.] twelve steps.
The wizard said to him, “Aladdin, descend carefully there. You will find a place divided into three large halls. In each hall you will see four golden jars. Don’t touch anything, or you will die. Leave them and go on to the fourth hall. You will find a door. Open the door, enter, and you will see a garden full of fruit trees. Then you will see a ladder of about fifty steps. Come to a niche in a terrace. There stands a lighted lamp. Bring it to me.”
He gave a ring to Aladdin, and said, “My son, this ring will guard you. You will become the richest man in the world!”
So Aladdin went down into the cave. He found the halls and the golden jars. Then he came to the garden and went through it till he found the ladder. He climbed the ladder, took the Lamp, and went down into the garden.
The trees were all covered with precious stones instead of fruit. Each tree was of a different kind and had different jewels, of all colours, green and white and yellow and red and other colours. Aladdin gathered pockets full of them and said, “I will gather these glass fruits and play with them at home.”
When he came to the steps, he was unable to climb them by himself, without help. And he called to the magician, “O my uncle, give me your hand and help me to get up.” The wizard replied, “Give me the Lamp, it is very heavy.”
But Aladdin answered, “No, the Lamp is not heavy at all. Give me only your hand, and when I am up [12 - when I am up – êîãäà ÿ îêàæóñü íàâåðõó] I will give you the Lamp.” But the wizard wanted only the Lamp, and became very angry. The wizard cried, “You silly boy! You will stay here for ever! [13 - for ever – íàâñåãäà]”
He said magical words and threw the stick into the fire. Immediately the earth closed again. Aladdin remained under the ground. The magician was just a stranger and no uncle of Aladdin. He read in his magic books about a wonderful Lamp. This Lamp could make him the most powerful man in the world. He heaped the earth over Aladdin. Then he went away.
But as for [14 - as for – ÷òî êàñàåòñÿ] Aladdin, he began to call his uncle. He shouted, and no one answered him. Then he understood, that the stranger was no uncle at all. [15 - he was no uncle at all – íå áûë íèêàêèì äÿäåé] So Aladdin began to weep.
Then he began to look for [16 - look for – èñêàòü] an exit. The doors were shut. But he noticed the ring! The false uncle gave him a ring and said, “This ring will guard you from all danger.”
So Aladdin rubbed the ring. Immediately the Jinn appeared before him and cried, “Here I am, your slave, between your hands. Ask what you want, because I see the ring of my master.”
When Aladdin saw a Jinn, he was very afraid. But the Jinn said, “Ask what you want, I am your servant, because the ring is on your hand.”
Aladdin said, “Deliver me from this place!” And the earth opened and he found himself outside. [17 - found himself outside – î÷óòèëñÿ cíàðóæè]
Aladdin came back home.
He told his mother what happened, and showed her the Lamp and the fruits.
Aladdin said to his mother, “Ah, my mother, that false uncle wanted to kill me! He is a sorcerer, a liar.”
Then Aladdin told his mother everything.
In the morning his mother said to him, “We don’t have anything to eat.”
Aladdin replied, “Mother, give me the Lamp. I think we can sell it.”
She brought the Lamp. But it was very dirty, so she said, “We need to clean and polish it.”
She took a handful of sand, and began to rub the lamp. Instantly a great Jinn appeared. “I am the Slave of the Lamp. What do you want?” The mother was very afraid and could not say a word.
Aladdin said, “O Slave of the Lamp, I am hungry. Bring me something to eat!” The Jinn brought him a magnificent tray, made of pure silver. On the tray there were twelve golden dishes of various delicious foods, and two silver cups of clear water.

So they began to eat. After that Aladdin said, “The false uncle didn’t want gold or silver. He ordered me to bring him the Lamp. He knew its great value. But he tried to kill me and he went away, so now this Lamp is mine. It will make us rich.”
When they ate all the food, Aladdin sold one of the golden plates. Then the Jinn gave him another set of plates. Thus they lived happily for many years.
And he learned that the “fruits” which he gathered in the Treasury were not of glass or crystal. These things were precious stones. And he knew that he was very rich.
One day Aladdin heard an order from the Sultan, “Let all the people close their stores and shops and stay home! The daughter of the Sultan will go to and from the bath.”
When Aladdin heard this order, he said, “All the people talk of her beauty. I want to see her face!” But this was very difficult, because she always went veiled. [18 - as she always went veiled – òàê êàê îíà âñåãäà áûëà ïîä âóàëüþ]
So Aladdin began to think about how to see the face of the daughter of the Sultan. It seemed best to him [19 - it seemed best to him – åìó ïîêàçàëîñü, ÷òî áóäåò ëó÷øå âñåãî] to stand behind the door of the bath, so as to see her face when she came in. He went to the bath before her and stood behind the door. When the daughter of the Sultan appeared, she lifted her veil and Aladdin saw her face. It was like a sun or a pearl of great price.
He fell in love with her at first sight. [20 - fell in love with her at first sight – âëþáèëñÿ â íå¸ ñ ïåðâîãî âçãëÿäà]
He returned to his mother. His mother spoke to him, but he did not reply and did not eat. So she asked, “O my son, what happened to you? Are you sick?”
Then Aladdin turned to his mother and said to her, “O my mother, I am well, and not sick at all. But I saw the daughter of the Sultan. I fell in love with her. I want to marry her!”
When his mother heard his words she feared, “O my son! You are mad. She is the Sultan’s daughter.”
Aladdin answered, “No, I’m not mad. I will win the lovely princess! I cannot live without her. I will marry her.”
His mother said to him, “But who will tell Sultan about it? You can not tell him yourself. You must find a right person. [21 - find a right person – íàéòè ïîäõîäÿùåãî ÷åëîâåêà]”
Aladdin answered, “I have you! Please, ask the Sultan about his daughter.”
His mother said, “Cast away [22 - cast away – îòáðîñü, âûáðîñü] this thought, and think whose son you are. You are the child of a poor tailor. And I am very poor, too. So how can you ask about marriage to a daughter of the Sultan?”
But at last she agreed to go.
His mother took a napkin and laid in it the magic fruits from the magical garden. They shone like the most beautiful jewels. She entered the palace hall. But the Sultan did not notice her.
She went every day and stood in the same place.
On the sixth day the Sultan said to his vizir:
“Every day I see a woman. She carries something in a napkin. Who is she? Call her next time, I will see what she wants.”
Next day the Sultan said to her, “Good woman, [23 - good woman – çäåñü: äîáðàÿ æåíùèíà] tell me what you want.”
She told him about her son’s love for the princess.
The Sultan asked her kindly what she had in the napkin. She unfolded the jewels and presented them.
The Sultan was very amazed. The vizir wanted the princess for his own son. So he begged the Sultan to withhold the woman for three months. During that time his son could make a richer present.
The Sultan told Aladdin’s mother, “I will think about it. But you must not appear before me again for three months. After that your son can marry my daughter.”
Aladdin waited patiently for nearly two months. But one day he heard the news: the son of the grand-vizir was going to marry the Sultan’s daughter.
Aladdin rubbed the Lamp. The Jinn appeared and asked, “What is your will?”
Aladdin replied, “The Sultan broke his promise [24 - broke his promise – íàðóøèë ñâî¸ îáåùàíèå] to me. The vizir’s son is going to marry the princess. My command is: tonight you must bring here the bride and bridegroom.”
“Master, I obey,” said the Jinn.
Aladdin went to his room, where the Jinn transported the bed with the vizir’s son and the princess.
“Take this new-married man, [25 - new-married man – ìîëîäîæ¸í]” said Aladdin, “and put him outside [26 - put him outside – âûñòàâè åãî íà óëèöó] in the cold, and return in the morning.”
“Fear nothing,” Aladdin said to the princess. “You are my wife. Your father promised you to me. No harm will come to you. [27 - No harm will come to you – ñ òîáîé íå ñëó÷èòñÿ íè÷åãî ïëîõîãî]”
The princess was very afraid. She passed the most miserable night of her life. Aladdin lay down beside her and slept very well.
In the morning the Jinn returned the bridegroom. He laid him in his place, and transported the bed back to the palace.
The Sultan came to say his daughter good-morning. The unhappy vizir’s son jumped up and hid himself. The princess could not say a word.
The Sultan asked, “What happened?”
The princess told how, during the night, the bed was travelling to a strange house. The Sultan did not believe her. He considered it an idle dream. [28 - considered it an idle dream – ñ÷¸ë ýòî ãëóïûì ñíîì]
The following night exactly the same thing happened. [29 - exactly the same thing happened – ïðîèçîøëî òî æå ñàìîå] The vizir’s son was very afraid and said, “Your Majesty, I don’t want to marry anymore. Please let me go.”
The Sultan was very surprised, but cancelled the wedding.
When the three months were over, [30 - were over – çàêîí÷èëèñü, ïðîøëè] Aladdin sent his mother to remind the Sultan of his promise.
The Sultan did not want to see Aladdin. So he asked the vizir’s advice. The vizir said to him, “Just demand more jewels!”
The Sultan then turned to Aladdin’s mother and said, “Good woman, I remember my promises. But your son must first send me forty basins of jewels, carried by forty slaves. Tell him that I wait for his answer.”
The mother of Aladdin went home. She thought that all was lost. [31 - all was lost – âñ¸ ïðîïàëî]
“Please calm,” her son said, “I will do that for the princess – and even more!”
He called the Jinn. In a few moments [32 - In a few moments – ÷åðåç íåñêîëüêî ìãíîâåíèé] the eighty slaves arrived. Each was carrying two basins of wonderful jewels.
Aladdin sent them to the palace. The slaves entered the palace and stood before the Sultan.
The Sultan was very glad and said, “Good woman, tell your son that I wait for him with open arms. [33 - with open arms – ñ ðàñêðûòûìè îáúÿòèÿìè]”
She came back home joyfully. But Aladdin first called the Jinn.
“I want a beautiful dress,” he said, “a white horse, and twenty slaves. And ten thousand pieces of gold in ten purses.” The Jinn answered, “No problem, my Master.”
Aladdin mounted his horse and passed through the streets. The slaves were strewing gold.
When the Sultan saw Aladdin, he came down from his throne, and led him into a hall. He wanted to marry him to the princess that very day. [34 - that very day – â òîò æå äåíü]
But Aladdin refused, and said, “I must build a palace for her.”
At home he said to the Jinn, “Build me a palace of the finest marble, with jasper, agate, and other precious stones.”
The Jinn finished the palace by next day.
The Sultan sent musicians with trumpets and cymbals to meet them. The air resounded with music and cheers.
At night the princess said good-bye to her father. She was charmed at the sight of Aladdin.
Next day Aladdin invited the Sultan to see the palace.
//-- * * * --//
Aladdin became a captain of the Sultan’s armies. He won several battles for him, but remained modest and courteous. They lived in peace and content for several years.
But far away in Africa the magician remembered Aladdin. He discovered that Aladdin escaped from the cave, that he married a princess, and was living in great honour and wealth!
He decided to steal the Lamp. He travelled night and day till he reached the capital. When he was passing through the town, the people everywhere were talking about a marvellous palace.
“Forgive my ignorance,” he asked, “what is this palace you speak of? [35 - what is this palace you speak of? – ÷òî ýòî çà äâîðåö, î êîòîðîì âû ãîâîðèòå?]”
“Did you not hear about Prince Aladdin’s palace,” was the reply, “the greatest wonder of the world?”
The magician saw the palace, and became half mad with rage.
He bought a dozen copper lamps, and put them into a basket. Then he went to the palace, crying, “New lamps for old! [36 - New lamps for old! – Ìåíÿþ íîâûå ëàìïû íà ñòàðûå!]”
Aladdin was not at the palace at the moment. The princess sent a slave to find out what the noise was about. [37 - to find out what the noise was about – âûÿñíèòü, ïî ïîâîäó ÷åãî òàêîé øóì]
“Your Majesty,” replied the slave, “an old fool offers to exchange fine new lamps for old ones.”
Another slave said, “We have a very old lamp, let’s change it.”
But this was the magic Lamp, which Aladdin left there. The princess did not know its value. She went and said to the magician, “Give me a new lamp for this.”
The wizard immediately exchanged the lamps. After that the wizard went away, and rubbed the Lamp.
The Jinn appeared. The magician ordered the Jinn to carry him, together with the palace and the princess, to a lonely place in Africa.
Next morning the Sultan did not see the Aladdin’s palace: it disappeared! He sent thirty men on horseback [38 - thirty men on horseback – òðèäöàòü êîííûõ ñòðàæíèêîâ] to fetch Aladdin in chains.
“Where is my palace and my daughter?” asked the Sultan.
Aladdin could not say a word.
“I must have my daughter back! [39 - I must have my daughter back – ÿ äîëæåí âåðíóòü ñâîþ äî÷ü] And you must find her or lose your head.”
Aladdin begged for forty days to find her. For three days he asked everyone what became of his palace. Nobody knew the answer.
He came to the banks of a river, and rubbed the magic ring he still wore. Another Jinn appeared.
“Save my life, Jinn,” said Aladdin, “and bring my palace back.”
“That is not in my power,” said the Jinn. “I am only the Slave of the Ring. You must ask the Slave of the Lamp.”
“But you,” said Aladdin, “can take me to the palace, and set me down under my wife’s window.”
He at once found himself in Africa, under the window of the princess. That morning the princess rose earlier than usual. As she was dressing, one of her women saw Aladdin. The princess ran and opened the window. They were very happy to see each other again.
“Please forgive me,” said the princess. “I didn’t know anything about the Lamp. So I gave it to the wizard. He is very evil, and he wants to marry me.”
Aladdin asked, “Where is the Lamp?”
“The wizard carries it with him,” answered the princess.
Aladdin left her for a while. [40 - for a while – íà íåêîòîðîå âðåìÿ] He changed clothes, bought some poison, and returned to the princess.
“I will tell you what to do,” said Aladdin. “Add this poison to the wizard’s drink. But don’t let him notice that!” And Aladdin went away.
The princess listened carefully to Aladdin. When the magician came, the princess said:
“I realized that Aladdin is dead. All my tears will not bring him back to me. [41 - my tears will not bring him back to me – ìîè ñë¸çû íå âåðíóò ìíå åãî] So I am ready to marry you.”
The magician run away to put on his wedding dress. The princess put the poison in his cup.
When the wizard returned, he emptied his cup, and fell back lifeless.
The princess then opened the door to Aladdin. He went to the dead magician, and took the Lamp. Then he bade the Jinn carry the palace back.
Very soon they were at home again.
//-- * * * --//
But this was not the end of the story.
The African magician had a younger brother, who was even more wicked and more cunning. He travelled to the palace to avenge his brother’s death. On his way he killed a holy woman, that was curing people by her touch. [42 - that was curing people by her touch – êîòîðàÿ ëå÷èëà ëþäåé ïðèêîñíîâåíèåì ðóê] He took her clothes, and put on her veil.
Then he went towards the palace of Aladdin. All the people were thinking he was a holy woman and wanted to touch his hand.
The princess heard the noise and asked what was the matter. [43 - asked what was the matter – ñïðîñèëà, â ÷¸ì äåëî] The slave said it was the holy woman. The princess sent for her.
“Please stay with us for ever,” said the princess.
The princess showed the false holy woman the palace, and asked “her” what “she” thought of it.
“It is truly beautiful,” said the wizard. “But you need one thing.”
“And what is that?” asked the princess.
“A roc’s [44 - Roc – ïòèöà Ðóõ, â ñðåäíåâåêîâîì àðàáñêîì ôîëüêëîðå îãðîìíàÿ ïòèöà, ñïîñîáíàÿ óíîñèòü â ñâîèõ êîãòÿõ è ïîæèðàòü ñëîíîâ] egg,” replied he, “it is the nicest wonder of the world.”
After this the princess could think of nothing but a roc’s egg. When Aladdin returned from hunting, the princess looked very unhappy. She told him about a roc’s egg.
Aladdin rubbed the Lamp, and commanded the Jinn to bring a roc’s egg.
“Is it not enough that I did everything for you? [45 - is it not enough that I did everything for you? – ðàçâå íåäîñòàòî÷íî òîãî, ÷òî ÿ äëÿ òåáÿ ñäåëàë?]” cried the Jinn. “You command me to bring the roc’s egg! It’s impossible! This request does not come from you, but from the brother of the African magician. He is now in your palace disguised as the holy woman – whom he killed. Take care of yourself, [46 - take care of yourself – áóäü îñòîðîæåí] for he wants to kill you.”
The Jinn disappeared.
Aladdin went back to the princess. He looked as if he had a terrible headache. He requested that the holy woman lay her hands on his head.
But when the magician came near, Aladdin took his dagger and pierced him to the heart.
“What did you do?” cried the princess. “You killed the holy woman!”
“Not so,” replied Aladdin, “but a wicked magician!”
After that Aladdin and his wife lived in peace.
When the Sultan died, Aladdin ruled for many years. He did justice among the people, and all the people loved him.

Óïðàæíåíèÿ
1. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
1. Aladdin’s father was a tailor.
2. Aladdin’s father built ships.
3. Aladdin’s father worked at the factory.
4. Aladdin’s father did not work.
2. Who is the uncle?
1. Father’s sister.
2. Mother’s father.
3. Father’s brother.
4. Mother’s aunt.
3. How to use the Wonderful Lamp?
4. Çàêîí÷èòå ïðåäëîæåíèå:
The Jinn builds Aladdin a wonderful ___________________.
1. ship
2. palace
3. house
4. throne
5. Âïèøèòå íóæíîå ñëîâî â ïðåäëîæåíèå:
The false holy woman was _________________.6. What is roc?
1. A bird.
2. A stone.
3. A tiger.
4. A hen.
7. Ïî÷åìó ïðèíöåññà ïîìåíÿëà âîëøåáíóþ ëàìïó?
8. Êàê íàçûâàåòñÿ çíàìåíèòîå ñîáðàíèå àðàáñêèõ ñêàçîê, êóäà âõîäèò ñêàçêà «Âîëøåáíàÿ ëàìïà Àëàääèíà»?
1. «Ïðèêëþ÷åíèÿ Àëàääèíà»
2. «Òûñÿ÷à è îäíà íî÷ü»
3. «Èñòîðèÿ âîëøåáíîé ëàìïû»
4. «Òûñÿ÷à ñêàçîê»
9. Why couldn’t the Jinn bring the roc’s egg?
1. Because he didn’t want to do it.
2. Because it was impossible.
3. Because he was afraid.
4. Because he did not understand the order.
10. Çàïîëíèòå òàáëèöó:

Îòâåòû:
1. Aladdin’s father was a tailor.
2. Father’s brother.
3. It is necessary to rub it.
4. The Jinn builds Aladdin a wonderful palace.
5. The false holy woman was a magician.
6. A bird.
7. Îíà íå çíàëà î å¸ âîëøåáíîé ñèëå.
8. «Òûñÿ÷à è îäíà íî÷ü»
9. Because it was impossible.
10.

Àíãëî-ðóññêèé ñëîâàðü ê òåêñòó
A
about – î, îá
add – äîáàâëÿòü
advice – ñîâåò
afraid – èñïóãàííûé
Africa – Àôðèêà
African – àôðèêàíñêèé
after – ïîñëå
again – îïÿòü
against – ïðîòèâ
agate – àãàò
ago – òîìó íàçàä
agree – ñîãëàøàòüñÿ
ahead – âïåðåäè
air – âîçäóõ
alive – æèâîé
all – âñå, âñ¸
alone – îäèí, îäèíîêèé
along – âäîëü
also – òàêæå
always – âñåãäà
amaze – èçóìëÿòü
amazement – èçóìëåíèå
among – ñðåäè
and – è, à
angry – ñåðäèòûé
another – äðóãîé
answer – îòâåò; îòâå÷àòü
any – ëþáîé
anymore – áîëüøå íå, óæå íå
anything – ÷òî-íèáóäü; ÷òî-ëèáî
appear – ïîêàçûâàòüñÿ, ïîÿâëÿòüñÿ
approach – ïðèáëèæàòüñÿ
Arabia – Àðàâèÿ
arise (arose, arisen) – ïîäíèìàòüñÿ
arm – ðóêà
army – àðìèÿ
arose – ïîäíÿëñÿ
around – âîêðóã
arrive – ïðèáûâàòü
as – êàê
ask – ñïðàøèâàòü
at – ó, ïðè
ate – åë
avenge – ìñòèòü
away – ïðî÷ü
B
back – íàçàä
bad – ïëîõîé
bade – ïðåäëîæèë
bank – áåðåã
basin – ÷àøà
basket – êîðçèíà, êîðçèíêà
bath – áàíÿ
battle – áèòâà, ñðàæåíèå
be (was / were, been) – áûòü
beat (beat, beaten) – áèòü
beautiful – êðàñèâûé
beauty – êðàñîòà
became – ñòàíîâèëñÿ, ñòàë
because – ïîòîìó ÷òî
become (became, become) – ñòàíîâèòüñÿ
bed – êðîâàòü
before – ðàíüøå, ïðåæäå
beg – ïðîñèòü, óìîëÿòü
began – íà÷àë
begin (began, begun) – íà÷èíàòü
behind – ïîçàäè, ñçàäè
believe – âåðèòü
beloved – âîçëþáëåííûé; âîçëþáëåííàÿ
beside – ðÿäîì; îêîëî
best – ëó÷øå âñåãî
better – ëó÷øå
between – ìåæäó
beyond – çà, çà ïðåäåëû
bid (bade, bidden) – ïðåäëàãàòü
big – áîëüøîé
bird – ïòèöà
bite (bit, bitten) – êóñàòü
blow – óäàð
book – êíèãà
bought – êóïèë
boy – ìàëü÷èê
brass – ìåäíûé
bread – õëåá
break (broke, broken) – ëîìàòü
bride – íåâåñòà
bridegroom – æåíèõ
bring (brought, brought) – ïðèíîñèòü
broke – ñëîìàë
brother – áðàò
brought – ïðèí¸ñ
build (built, built) – ñòðîèòü
burn (burnt, burnt) – æå÷ü; ãîðåòü
bury – õîðîíèòü
but – íî
buy (bought, bought) – ïîêóïàòü
by – ïîñðåäñòâîì, îêîëî, ó
C
call – çâàòü, îáðàùàòüñÿ
calm – ñïîêîéíûé; óñïîêàèâàòü(ñÿ)
came – ïðèø¸ë
can – ìî÷ü
cancel – îòìåíÿòü
capital – ñòîëèöà
captain – êàïèòàí
care – çàáîòèòüñÿ
carefully – îñòîðîæíî; âíèìàòåëüíî
careless – íåîñòîðîæíûé; íåâíèìàòåëüíûé
carpet – êîâ¸ð
carry – íåñòè
cast (cast, cast) – áðîñàòü
catch (caught, caught) – ëîâèòü
caught – ïîéìàë
cave – ïåùåðà
chain – öåïü
change – ìåíÿòü
charm – î÷àðîâûâàòü
cheat – îáìàíûâàòü
cheer – âîñòîðæåííûé êðèê
child – ðåá¸íîê
childhood – äåòñòâî
China – Êèòàé
city – ãîðîä
clean – ÷èñòèòü
clear – ÷èñòûé
climb – âëåçàòü, çàáèðàòüñÿ
close – çàêðûâàòü(ñÿ)
clothes – îäåæäà
coin – ìîíåòà
cold – õîëîäíûé
colour – öâåò
come (came, come) – ïðèõîäèòü
command – êîìàíäà, ïðèêàç; ïðèêàçûâàòü
consider – ðàññìàòðèâàòü, ñ÷èòàòü
contain – ñîäåðæàòü
content – äîâîëüñòâî
copper – ìåäü; ìåäíûé
cost (cost, cost) – ñòîèòü
could – ìîã
country – ñòðàíà
courteous – âåæëèâûé, ó÷òèâûé
cover – ïîêðûâàòü
cross – ïåðåñåêàòü
cry – êðè÷àòü
crystal – õðóñòàëü
cunning – õèòðûé
cup – ÷àøêà
cure – ëå÷èòü
cymbal – òàðåëêà
D
dagger – êèíæàë
danger – îïàñíîñòü
darkness – òåìíîòà
daughter – äî÷ü
day – äåíü
dead – ì¸ðòâûé
death – ñìåðòü
decide – ðåøàòü
deep – ãëóáîêèé
delicious – î÷åíü âêóñíûé
delightful – âîñõèòèòåëüíûé, î÷àðîâàòåëüíûé
deliver – îòïðàâëÿòü, äîñòàâëÿòü
demand – òðåáîâàòü
deposit – êëàñòü, ïîëîæèòü
descend – ñïóñêàòüñÿ
deserve – çàñëóæèâàòü
did – äåëàë
die – óìèðàòü
different – ðàçëè÷íûé
difficult – òðóäíûé
dirty – ãðÿçíûé
disappear – èñ÷åçàòü; ïðîïàäàòü
discover – îòêðûâàòü; îáíàðóæèâàòü
disguise – ïåðåîäåâàòüñÿ, ìàñêèðîâàòüñÿ
dish – áëþäî
distance – ðàññòîÿíèå
divide – äåëèòü
do (did, done) – äåëàòü
door – äâåðü
down – âíèçó, âíèç
downstairs – âíèç
dozen – äþæèíà
drank – ïèë
draw (drew, drawn) – òàùèòü
dream – ìå÷òà, ñîí
dress – ïëàòüå; îäåâàòüñÿ
drew – òàùèë
drink (drank, drunk) – ïèòü
dry – ñóõîé
during – â òå÷åíèå
E
each – êàæäûé
ear – óõî
early – ðàííèé; ðàíî
earth – çåìëÿ
easy – ë¸ãêèé
eat (ate, eaten) – åñòü
egg – ÿéöî
Egypt – Åãèïåò
eighty – âîñåìüäåñÿò
else – äðóãîé; åù¸
embrace – îáíèìàòü
empty – îïóñòîøèòü
end – êîíåö
enough – äîñòàòî÷íî
enter – âõîäèòü
entrance – âõîä
equal – ðàâíûé, îäèíàêîâûé
escape – èçáåæàòü, âûáðàòüñÿ
even – äàæå
ever – âñåãäà; êîãäà-ëèáî
every – êàæäûé, âñÿêèé
everyone – êàæäûé; âñÿêèé; âñå
everything – âñ¸
everywhere – âåçäå
evil – çëîé
exactly – òî÷íî
examine – îñìàòðèâàòü
exchange – îáìåíèâàòü
exit – âûõîä
eye – ãëàç
F
face – ëèöî
fall (fell, fallen) – ïàäàòü
false – ëîæíûé, ôàëüøèâûé
far – äàë¸êèé; äàëåêî
father – îòåö
fear – áîÿòüñÿ
feel (felt, felt) – ÷óâñòâîâàòü
fell – óïàë
fetch – ïðèâîäèòü
few – íåìíîãèå; íåìíîãî; ìàëî
fifty – ïÿòüäåñÿò
find (found, found) – íàõîäèòü
fine – õîðîøèé, ïðåêðàñíûé
finger – ïàëåö
finish – çàêàí÷èâàòü
fire – îãîíü
first – ïåðâûé; ñíà÷àëà
flat – ïëîñêèé
follow – ñëåäîâàòü
food – ïèùà, åäà
fool – äóðàê
foot – ñòîïà, ñòóïíÿ
for – äëÿ; ïîòîìó ÷òî
forget (forgot, forgotten) – çàáûâàòü
forgive – ïðîùàòü
forgot – çàáûë
forty – ñîðîê
found – íàø¸ë
four – ÷åòûðå
fourth – ÷åòâ¸ðòûé
friend – äðóã
from – èç, îò
fruit – ôðóêò; ôðóêòîâûé
full – ïîëíûé
G
garden – ñàä
gate – âîðîòà
gather – ñîáèðàòü(ñÿ)
gave – äàë
get (got, got) – äîñòàâàòü; äîáèðàòüñÿ
give (gave, given) – äàâàòü
glad – äîâîëüíûé
glass – ñòåêëî; ñòåêëÿííûé
go (went, gone) – èäòè
gold – çîëîòî
golden – çîëîòîé
good – õîðîøèé, äîáðûé
good-bye – äî ñâèäàíèÿ!; ïðîùàéòå
got – äîñòàë, ïîëó÷èë; äîáðàëñÿ
grand – âåëèêèé
great – áîëüøîé
green – çåë¸íûé
grew – ðîñ
ground – çåìëÿ
guard – îõðàíÿòü
H
had – èìåë
hair – âîëîñû
half – ïîëîâèíà
half-circle – ïîëóêðóã
hall – çàë
hand – ðóêà
handful – ãîðñòü, ïðèãîðøíÿ
happen – ñëó÷àòüñÿ; ïðîèñõîäèòü
happily – ñ÷àñòëèâî
happy – ñ÷àñòëèâûé
harm – âðåä, óùåðá; âðåäèòü; ïðè÷èíÿòü âðåä; îáèæàòü
have (had, had) – èìåòü
he – îí
head – ãîëîâà
headache – ãîëîâíàÿ áîëü
heap – íàâàëèâàòü â êó÷ó
hear (heard, heard) – ñëûøàòü
heart – ñåðäöå
heavy – òÿæ¸ëûé
help – ïîìîãàòü; ïîìîùü
her – å¸
here – çäåñü
herself – ñåáÿ
hide (hid, hidden) – ïðÿòàòü, ïðÿòàòüñÿ
hill – õîëì
him – åãî
himself – ñåáÿ
his – åãî
hit (hit, hit) – óäàðÿòü, áèòü
holy – ñâÿòîé
home – äîì, äîìîé, äîìà
honour – ÷åñòü
horse – ëîøàäü
house – äîì
how – êàê
hungry – ãîëîäíûé
hunting – îõîòà
husband – ìóæ
I
I – ÿ
idle – ïðàçäíûé, ëåíèâûé
if – åñëè
ignorance – íåâåæåñòâî, íåçíàíèå
imagine – âîîáðàæàòü, ïðåäñòàâëÿòü
immediately – íåìåäëåííî, òîò÷àñ
immense – îãðîìíûé, ãðîìàäíûé
impossible – íåâîçìîæíûé
impostor – îáìàíùèê
in – â
incense – áëàãîâîíèå
increase – óâåëè÷èâàòüñÿ, âîçðàñòàòü
indeed – äåéñòâèòåëüíî; â ñàìîì äåëå; âîò èìåííî
India – Èíäèÿ
instantly – íåìåäëåííî
instead of – âçàìåí, âìåñòî
into – â
invite – ïðèãëàøàòü
it – îíî, ýòî
its – åãî, å¸
J
jar – êóâøèí
jasper – ÿøìà
jewel – äðàãîöåííûé êàìåíü
jinn – äæèíí
joyfully – ðàäîñòíî, ñ÷àñòëèâî
jump – ïðûãàòü
just – òî÷íî, ïðîñòî, òîëüêî
justice – ñïðàâåäëèâîñòü
K
kill – óáèâàòü
kind – ñîðò, âèä
kindly – ëþáåçíî
king – öàðü
kingdom – öàðñòâî
kiss – ïîöåëóé; öåëîâàòü
knew – çíàë
know (knew, known) – çíàòü
L
ladder – ëåñòíèöà
laid – ïîëîæèë
lamp – ëàìïà
large – áîëüøîé
last – ïîñëåäíèé
laugh – ñìåõ; ñìåÿòüñÿ
lay (laid, laid) – êëàñòü
lazy – ëåíèâûé
lead (led, led) – âåñòè
learn (learnt, learnt) – èçó÷àòü
leave (left, left) – îñòàâëÿòü
led – ïîâ¸ë, ïðèâ¸ë
left – ëåâûé
let (let, let) – ïîçâîëÿòü
liar – ëãóí
lie (lay, lain) – ëåæàòü
life – æèçíü
lifeless – íåæèâîé; áåçæèçíåííûé
lift – ïîäíèìàòü
light – çàæèãàòü
like – ëþáèòü, íðàâèòüñÿ; êàê, ïîäîáíî
listen – ñëóøàòü
little – ìàëåíüêèé; ìàëî
live – æèòü
lonely – îäèíîêèé; óåäèí¸ííûé
long – äëèííûé; äîëãî
look – ñìîòðåòü
lose (lost, lost) – òåðÿòü
loud – ãðîìêèé
love – ëþáèòü; ëþáîâü
lovely – êðàñèâûé, ïðåêðàñíûé
low – íèçêèé
M
mad – ñóìàñøåäøèé
made – ñäåëàë
magic – âîëøåáíûé; ìàãèÿ
magical – âîëøåáíûé
magician – âîëøåáíèê
magnificent – âåëèêîëåïíûé
majesty – âåëè÷åñòâî
make (made, made) – äåëàòü
man – ìóæ÷èíà, ÷åëîâåê
many – ìíîãî
marble – ìðàìîð
market – ðûíîê, áàçàð
marriage – ñâàäüáà
marry – æåíèòüñÿ
marvellous – èçóìèòåëüíûé; ÷óäåñíûé
master – õîçÿèí, ïîâåëèòåëü
matter – äåëî
may – ìîæåò
me – ìåíÿ, ìíå
meet (met, met) – âñòðå÷àòü
men – ìóæ÷èíû; ëþäè
met – âñòðåòèë
middle – ñåðåäèíà
mine – ìîé
minute – ìèíóòà
miserable – æàëêèé, íåñ÷àñòíûé
modest – ñêðîìíûé, çàñòåí÷èâûé
moment – ìîìåíò, ìèã
money – äåíüãè
month – ìåñÿö
more – áîëüøå
morning – óòðî
mother – ìàìà
mount – ïîäíèìàòüñÿ; ñàäèòüñÿ âåðõîì
mountain – ãîðà
mourn – ñêîðáåòü, ïå÷àëèòüñÿ
move – äâèãàòü
music – ìóçûêà
musician – ìóçûêàíò
must – äîëæåíñòâîâàòü
my – ìîé, ìîÿ, ìî¸, ìîè
mysterious – òàèíñòâåííûé, çàãàäî÷íûé
N
name – èìÿ
napkin – ñàëôåòêà
narrow – óçêèé
near – áëèçêî
nearly – ïî÷òè
need – íóæäàòüñÿ
neither – íè òîò íè äðóãîé
never – íèêîãäà
new – íîâûé
news – íîâîñòè
next – ñëåäóþùèé
nice – ìèëûé, êðàñèâûé
niche – íèøà
night – íî÷ü
no – íåò
noise – øóì
none – íèêòî
nor – íè
not – íå
nothing – íè÷òî, íè÷åãî
notice – çàìå÷àòü
now – ñåé÷àñ, òåïåðü
O
obey – ïîä÷èíÿòüñÿ
offer – ïðåäëàãàòü
old – ñòàðûé
on – íà
once – (îäèí) ðàç
one – îäèí
only – òîëüêî
open – îòêðûâàòü(ñÿ); îòêðûòûé
or – èëè
order – ïðèêàçûâàòü; ïðèêàç
other – äðóãîé
out – èç, âíå
outside – ñíàðóæè
over – íàä
own – ñîáñòâåííûé
P
pain – áîëü
palace – äâîðåö
paper – áóìàãà
parents – ðîäèòåëè
pass – ïðîõîäèòü, ïðîâîäèòü
patiently – òåðïåëèâî
peace – ìèð
pearl – æåì÷óæèíà
people – íàðîä; ëþäè
person – ÷åëîâåê
piece – êóñîê, ìîíåòà
pierce – ïðîêàëûâàòü
pin – áóëàâêà
pity – æàëîñòü
place – ìåñòî
plate – òàðåëêà
play – èãðàòü
please – ïîæàëóéñòà
pocket – êàðìàí
poison – ÿä, îòðàâà
polish – ïîëèðîâàòü, øëèôîâàòü
poor – áåäíûé
possible – âîçìîæíûé
pour – íàëèâàòü
poverty – áåäíîñòü, íèùåòà
power – ñèëà
powerful – ìîãóùåñòâåííûé
precious – äðàãîöåííûé
prepare – ãîòîâèòü, ïðèãîòàâëèâàòü
present – äàðèòü; ïðåäñòàâëÿòü
present – ïîäàðîê
price – öåíà, ñòîèìîñòü
prince – ïðèíö
princess – ïðèíöåññà
problem – ïðîáëåìà
promise – îáåùàíèå; îáåùàòü
pure – ÷èñòûé
purse – êîøåë¸ê; ìåøî÷åê
put (put, put) – êëàñòü
R
rage – ÿðîñòü, ãíåâ
rain – äîæäü
raise – ïîäíèìàòü
ran – áåæàë
reach – äîñòèãàòü
read (read, read) – ÷èòàòü
ready – ãîòîâûé
real – íàñòîÿùèé
realize – îñîçíàâàòü, ïîíèìàòü
really – äåéñòâèòåëüíî; íà ñàìîì äåëå
reason – ïðè÷èíà
recognize – óçíàâàòü, ïðèçíàâàòü
red – êðàñíûé
refuse – îòêàçûâàòü, îòêàçûâàòüñÿ
remain – îñòàâàòüñÿ
remember – ïîìíèòü
remind – íàïîìèíàòü
repeat – ïîâòîðÿòü
reply – îòâåò; îòâå÷àòü
request – ïðîñüáà; ïðîñèòü
resound – çâó÷àòü, îãëàøàòüñÿ
return – âîçâðàùàòü(ñÿ)
rich – áîãàòûé
right – ïðàâûé, ïðàâèëüíûé
ring – êîëüöî
rise (rose, risen) – ïîäíèìàòü(ñÿ)
river – ðåêà
riverbank – áåðåã ðåêè
road – äîðîãà
roc – ïòèöà Ðóõ
room – êîìíàòà
rose – ïîäíÿëñÿ
round – êðóãëûé
rub – òåðåòü
rule – ïðàâèòü, óïðàâëÿòü
run (ran, run) – áåæàòü
S
said – ñêàçàë
same – òîò æå (ñàìûé)
sand – ïåñîê
sat – ñèäåë
save – ñïàñàòü
saw – âèäåë
say (said, said) – ãîâîðèòü, ñêàçàòü
see (saw, seen) – âèäåòü
seem – êàçàòüñÿ
sell (sold, sold) – ïðîäàâàòü
send (sent, sent) – ïîñûëàòü
servant – ñëóãà
set – íàáîð
several – íåñêîëüêî
she – îíà
shine (shone, shone) – ñâåòèòü(ñÿ)
shook – òðÿñ, òðÿññÿ
shop – ìàãàçèí, ëàâêà; ìàñòåðñêàÿ
shortly – âñêîðå
shout – êðè÷àòü
show (showed, shown) – ïîêàçûâàòü
shut (shut, shut) – çàêðûâàòü
sick – áîëüíîé
side – ñòîðîíà
sight – âçãëÿä
silk – ø¸ëê
silly – ãëóïûé
silver – ñåðåáðî; ñåðåáðÿíûé
sing (sang, sung) – ïåòü
sit (sat, sat) – ñèäåòü
sixth – øåñòîé
slave – ðàá
sleep (slept, slept) – ñïàòü
small – ìàëåíüêèé
snow – ñíåã
so – òàê; ïîýòîìó
sold – ïðîäàâàë
some – íåêîòîðûé; êàêîé-òî
something – ÷òî-òî
son – ñûí
soon – ñêîðî
sorcerer – êîëäóí, âîëøåáíèê
soul – äóøà
speak (spoke, spoken) – ãîâîðèòü
spell – çàêëèíàíèå
spoke – ãîâîðèë, ñêàçàë
square – êâàäðàòíûé
stand (stood, stood) – ñòîÿòü
stay – îñòàâàòüñÿ (ãäå-ë)
steal (stole, stolen) – âîðîâàòü, êðàñòü
step – ñòóïåíüêà
stick – ïàëêà
still – (âñ¸) åù¸
stole – óêðàë
stone – êàìåíü
stood – ñòîÿë
store – ìàãàçèí
story – èñòîðèÿ, ðàññêàç
strange – ñòðàííûé; íåçíàêîìûé
stranger – ÷óæåñòðàíåö
street – óëèöà
strew – ðàçáðàñûâàòü
study – èçó÷àòü
such – òàêîé
suddenly – âíåçàïíî
sultan – ñóëòàí
sun – ñîëíöå
support – ïîääåðæèâàòü
surprise – óäèâëÿòüñÿ
T
tailor – ïîðòíîé
take (took, taken) – áðàòü
talk – ãîâîðèòü
tear – ñëåçà
teeth – çóáû
tell (told, told) – ãîâîðèòü; ñêàçàòü, ðàññêàçàòü
ten – äåñÿòü
terrace – òåððàñà
terrible – óæàñíûé
than – ÷åì
that – òî, ýòî
their – èõ
them – èì, èõ
then – òîãäà
there – òàì
therefore – ïîýòîìó, ñëåäîâàòåëüíî
these – ýòè
they – îíè
thick – òîëñòûé
thin – òîíêèé
thing – âåùü
think (thought, thought) – äóìàòü
thirty – òðèäöàòü
this – ýòî
those – òå
thought – äóìàë; ìûñëü
thousand – òûñÿ÷à
three – òðè
threw – áðîñèë
throne – òðîí
through – ñêâîçü, ÷åðåç
throw (threw, thrown) – áðîñàòü
thus – òàê, òàêèì îáðàçîì
till – äî; äî òåõ ïîð ïîêà, ïîêà íå
time – âðåìÿ
together – âìåñòå
told – ñêàçàë
tomorrow – çàâòðà
tonight – ñåãîäíÿ âå÷åðîì
too – òîæå; ñëèøêîì
took – âçÿë
touch – òðîãàòü
towards – ê; í; ïî íàïðàâëåíèþ
town – ãîðîä
trade – ðåìåñëî; ïðîôåññèÿ
transport – ïåðåíîñèòü, ïåðåâîçèòü
travel – ïóòåøåñòâîâàòü
tray – ïîäíîñ
treasure – ñîêðîâèùå
treasury – ñîêðîâèùíèöà
tree – äåðåâî
trick – ôîêóñ, òðþê
trouble – áåäà, íåïðèÿòíîñòü
true – èñòèííûé
trumpet – òðóáà
trust – äîâåðÿòü, âåðèòü
try – ïûòàòüñÿ
turn – ïîâîðà÷èâàòü
twelve – äâåíàäöàòü
twenty – äâàäöàòü
two – äâà
U
unable – íåñïîñîáíûé
uncle – äÿäÿ
under – ïîä
understand (understood, understood) – ïîíèìàòü
unfold – ðàçâ¸ðòûâàòü
unhappy – íåñ÷àñòíûé
unjust – íåñïðàâåäëèâûé
unless – åñëè (òîëüêî) íå; ïîêà íå; ðàçâå (òîëüêî)
until – äî
up – ââåðõ, íàâåðõ
upon – íà
us – íàñ, íàì
useful – ïîëåçíûé
usually – îáûêíîâåííî, îáû÷íî
V
valley – äîëèíà
value – öåííîñòü
various – ðàçíûé, ðàçíîîáðàçíûé
vast – îáøèðíûé, ãðîìàäíûé
veil – âóàëü; çàêðûâàòü âóàëüþ
very – î÷åíü
visit – ïîñåòèòü
vizir – âèçèðü
W
wait – æäàòü
wake (woke, woken) – áóäèòü; ïðîñûïàòüñÿ
walk – èäòè ïåøêîì
wall – ñòåíà
want – õîòåòü
was – áûë
water – âîäà
way – ïóòü
we – ìû
wealth – áîãàòñòâî
wear (wore, worn) – íîñèòü îäåæäó
wedding – ñâàäüáà; ñâàäåáíûé
weep (wept, wept) – ïëàêàòü
well – õîðîøî
went – ø¸ë
wept – ïëàêàë
were – áûëè
what – ÷òî
when – êîãäà
where – ãäå
which – êàêîé
while – íåêîòîðîå âðåìÿ
white – áåëûé
who – êòî
whom – êîãî
whose – ÷åé
why – ïî÷åìó
wicked – çëîé, çëîáíûé
widow – âäîâà
wife – æåíà
wild – äèêèé
will – âîëÿ, æåëàíèå
win (won, won) – ïîáåæäàòü
window – îêíî
wish – æåëàòü; æåëàíèå
with – ñ
withhold – óäåðæèâàòü
without – áåç
wizard – êîëäóí, êóäåñíèê; âîëøåáíèê
woman – æåíùèíà
women – æåíùèíû
wonder – ÷óäî
wonderful – ÷óäåñíûé
word – ñëîâî
wore – íîñèë
work – ðàáîòàòü
world – ìèð
Y
year – ãîä
yellow – æ¸ëòûé
yes – äà
yesterday – â÷åðà
you – âû, âàñ, âàì; òû, òåáÿ, òåáå
younger – ìëàäøå, ìëàäøèé
your – âàø, âàøà, âàøå, âàøè; òâîé, òâîÿ, òâî¸, òâîè