-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
| Ларри Эйзенберг
|
| Музыка души
-------
Ларри Эйзенберг
Музыка души
* * *
Дакворт скучал. Я видел это по потускневшему блеску его маленьких черных глазок. Он непрерывно зевал и потягивался, и я поймал себя на том, что тоже сочувственно зеваю, хотя и был полон бодрости и жизненной силы.
– Да скажи, ради бога, – воскликнул я в один прекрасный день. – Что с тобой случилось?
Он вздохнул.
– У меня один из тех приступов хандры, что иногда овладевают умом ученого. сейчас у меня нет ни единой новой идеи, которой я мог бы заняться, а старые ни на что не пригодны. Но не волнуйся. Я из нее выкарабкаюсь.
Но это ему не удалось, и тоска никак его не отпускала. Я настолько встревожился, что пригласил на ленч в факультетскую столовую доктора Нара, известного психолога, который гонял крыс через многочисленные лабиринты. В разговоре я подбросил ему проблему хандры Дакворта, и доктор Нар тут же клюнул на приманку.
– Я понимаю, как он себя чувствует, – сказал он. – Сам через это проходил. Я в таких случаях спасался тем, что конструировал новый лабиринт, сквозь который крыса просто не могла пройти.
– Разве вы не любите крыс?
– Терпеть их не могу, – ответил Нар. – С детства ненавидел. Мною движет тщеславное желание довести крыс до такого отчаяния, чтобы у них случилось нервное расстройство.
– Вряд ли это поможет Дакворту, – с сомнением отозвался я.
– И наоборот, – сказал Нар, – он может попробовать дать голове полный отдых. Ведь сейчас у него нет новых идей, и он их упорно ищет. Следовательно, его мысли спутались в узел.
– Так что вы предложите?
– Полный отказ от академической деятельности. Пусть себе бездельничает, ловит рыбу, даже волочится за женщинами, если это ему по нраву.
– Можно попробовать, – согласился я. – Постараюсь втихаря внушить ему мысль о целительной силе битья баклуш.
Вечером я попытался отыскать Дакворта, но безрезультатно. Придя домой, я торопливо проглотил обед и сидел, с тоской наблюдая на экране телевизора за эволюцией многокомпонентного беспенного мыла, и ерзал от нетерпения. Наконец моя дочь на мгновение положила телефонную трубку. Я тут же схватил ее и начал лихорадочно набирать номер. Мне повезло. Великий нобелевский лауреат был дома.
– Алло, – раздалось в трубке после протяжного зевка.
– Дакворт, – воскликнул я. – Где ты пропадал весь вечер?
– Спал.
Я щелкнул языком.
– Кажется, у меня есть лекарство от твоей болезни.
Мне показалось, что пересказ стратегии доктора Мара не произвел на него впечатления. Но все-таки он нехотя согласился попробовать, наверняка лишь для того, чтобы от меня отделаться.
Кажется, он последовал моему совету. Весь следующий день я заглядывал к нему в лабораторию, но его там не было. Секретарь заверил меня, что во всяком случае, он не спит сейчас дома. Через неделю я уже начал задумываться, куда он подевался. Еще через неделю я уже почти позабыл про него, но тут меня позвали к телефону. Я ощутил и вину, и радость, услышав голос Дакворта, резкий и язвительный, каким он бывал всегда, когда его мозг работал на полную силу.
– Ты вернулся к работе? – воскликнул я.
– Само собой, – фыркнул он. – Не мог бы ты прямо сейчас зайти ко мне в лабораторию?
Я отправился к нему, переполненный восторгом. Было ясно, что паутину вымели прочь, и мощная созидательная машина, мозг Дакворта, снова готова к работе. Когда я вошел, он ходил взад-вперед, бормоча под нос ругательства.
– Что-нибудь не так? – тревожно спросил я.
– Еще хуже, – с горечью ответил он. – Я попытался полностью посвятить свое время вину, женщинам и песням. С вином проблем не возникло, чего не скажешь о женщинах. Мы полностью утратили чувство истинной непристойности и вульгарности.
– Получил от ворот поворот?
– Наоборот, даже не приходилось ни о чем просить. Давно ты в последний раз был в кино?
– Давненько, – признался я. – Честно говоря, меня слегка раздражает этот тошнотворный поток половых актов, что поливает тебя с экрана. К тому же я никогда не относился к сексу как к спортивному зрелищу.
Дакворт схватил мою руку и с чувством ее пожал.
– Бывают случаи, – сказал он, – когда я начинаю вспоминать, почему ты мне так нравишься. Но ты упустил суть. Все фильмы до омерзения скучны.
– Ты прав.
– И вот, – подвел итог Дакворт, – хоть я и надеялся расслабиться, посмотрев несколько банальных фильмов, эти гимны сексуальным маньякам просто залепили мои глаза и уши гротескными карикатурами на мужчин и женщин. Если честно, меня стало тошнить от прыщавых задниц.
Я представил и содрогнулся.
– Но оставались еще и песни,– напомнил я.
– Они и одарили меня свеженькой идеей, – сказал Дакворт.
Я просиял.
– Нечего зря радоваться, – сказал Дакворт. – Идейка небольшая, зато в интересах публики. Я прослушал достаточно много рок-поэм и понял, как мне задурили голову невежды и музыкальные кретины. То-то я удивлялся, куда подевались Моцарты и Бетховены. И тут ко мне пришел ответ.
– Они умерли?
– Я стараюсь говорить серьезно, – сказал Дакворт. – Я изобрел новую музыкальную форму. Мне потребуются твои таланты программиста и выход на твой компьютер.
Я был разочарован, и это, наверное, отразилось у меня на лице.
– Здесь нет ничего оригинального, – сказал я. – Уже есть компьютерные программы для сочинения музыки и множество электронных синтезаторов вроде «Муга», имитирующих звучание разных инструментов.
– Да знаю я об этом, – сказал Дакворт. – Мой ТСД предлагает новый подход, возвращающий нас к человеку в самом фундаментальном смысле.
– ТСД?
– Телосинтезатор Дакворта.
– Ты что, синтезируешь тела?
Дакворт застонал.
– Выходит, я подобрал неподходящий акроним. Идея вот в чем. Я предлагаю увязать различные диапазоны звуков с определенными параметрами тела. К примеру, кардиограмма – это электрическая волна, воспроизводящая изменения поля, связанные с циклами сокращения сердца. А что будет, если различным амплитудам этой волны я назначу соответствующие звуки?
– А другой диапазон звуков привяжешь к изменениям мозговых волн? – предположил я.
Дакворт едва не воспарил от радости.
– Ты понял мою мысль, – воскликнул он. – Пусть скрипки соответствуют кровяному давлению, а гобои – электропроводности кожи. Измеряя различные параметры организма и посылая эти сигналы в ТСД, можно будет воспроизводить звуки различных инструментов, и каждый из них будет отражать различные изменения, происходящие в нем.
– Просто здорово! – отозвался я. – Каждый человек станет создавать свою музыку, уникальную для него и для настроения, в котором он пребывает. Мне это нравится.
– Прекрасно, – сказал Дакворт. – Тогда мне потребуется твое время, и немало.
Лишнего времени у меня не было, но не мог же я бросить старого друга.
– Как-нибудь утрясем, – пообещал я.
Я работал урывками. Даже сидя в кино, я размышлял о работе некоторых подпрограмм. Я неделями не ходил на ленч, пока от сладостей у меня не начали портиться зубы. Наконец программа для компьютера была написана и отлажена.
Дакворт был образцом терпеливости. Он вошел в машинный зал, толкая перед собой ящик на колесиках.
– Так, разместим электроды на твоем теле, присоединим их к моему ящику, я через него к компьютеру.
– Ко мне? – воскликнул я. – Ни за что!
– Не бойся обнажить свою душу, – сказал Дакворт. – Звук будет подключен к наушникам на твоей голове, и лишь ты один услышишь музыку.
Как только Дакворт ловко наложил электроды и включил прибор, я затаил дыхание. Зазвучала моя музыка.
Ощущение оказалось одновременно и радостным, и болезненным. Оно пробудило все, что я знал о себе, и даже то, в чем мне вовсе не хотелось признаваться. Я был потрясен до глубины души, и когда Дакворт отключил аппарат, я пообещал себе стать другим, лучшим человеком.
– Я должен кое-что сказать жене, – сказал я.
– Потом, – отозвался Дакворт и пристально вгляделся в мое лицо. – Ты выглядишь так, словно только что прошел через суровое испытание. Кажется, сейчас моя очередь.
– Лучше не надо, – предупредил я.
– Я должен.
Я помог ему наложить электроды на грудь, голову и руки, а затем включил аппарат. Дакворт надел на голову наушники, и лицо его превратилось в бескровную тень. Я отвел глаза, припоминая, через что прошел сам.
Когда все закончилось, Дакворт промолчал. Он молча отсоединил провода и убрал все ненужные теперь приборы. Когда мы вышли из компьютерного зала, он повернулся ко мне.
– Кому бы ты позволил послушать свою музыку?
– Только моему психоаналитику.
– Согласен, – сказал Дакворт. – Надо будет послать доктору Стирсфорду письмо с извинениями.
Стирсфорд был соперником Дакворта на получение Нобелевской премии. Я намеренно не стал спрашивать Дакворта, о чем он собирается писать. Он выудил бумажник и протянул мне банкноту.
– Это двадцатка, что я был тебе должен, – сказал он.
– Да я уже позабыл о ней.
– Знаю, – сказал Дакворт. – Сейчас я избавляюсь от грехов. Хочу переписать некоторые свои заявки о субсидиях, где я навешал на уши слишком много лапши.
Я схватил его за руку.
– Дакворт! – воскликнул я. – Неужели ты не видишь, что попало нам в руки?
Его тусклые глаза заблестели, и он погладил свою тощую бороденку.
– Я знаю, о чем ты говоришь. Эта музыка заставила нас заглянуть себе в самую душу. Как следствие, мы стали честными людьми и решили отделаться от всех своих неблаговидных поступков.
– Верно, – сказал я. – При всей нашей скромности я не думаю, что мы уж настолькообременены всяческими грешками. Но что если мы попробуем дать послушать музыку его души кому-нибудь из власть имущих?
– Не у каждого может получиться, – сказал Дакворт.
– Ну, так давай проведем крутой эксперимент, – предложил я. – Испробуй его на президенте Хинкле.
Дакворт вздрогнул.
– На президенте нашего университета и знаменитом ученом муже? Чертовски нечестный будет опыт, но я согласен.
Уговорить президента Хинкла участвовать в эксперименте оказалось намного легче, чем я предполагал. Он явился в лабораторию на следующее утро, и наложив на него электроды, я надел ему на голову наушники. Во время приготовлений он улыбался до ушей и даже насвистывал какую-то фривольную песенку. Затем Дакворт включил ТСД.
Лицо Хинкла засияло, словно рождественская елка. Он ритмично замахал руками и даже слегка подпрыгнул. Я с изумлением посмотрел на Дакворта, и увидел на его лице еще большее недоумение. Через пятнадцать минут мы выключили компьютер.
– Как, уже? – спросил Хинкл. – Неужели так быстро? Дакворт, вы превзошли себя. Какое очаровательное музыкальное устройство!
– Так вам понравилась музыка? – спросил Дакворт.
– Понравилась? Боже, не то слово! Она была величественная, благородная, яркая. Я совершил восхитительное путешествие в глубины моей души, и все, что я там увидел, доставило мне наслаждение.
– Понятно, – сказал я.
Когда я снял с него электроды и помог надеть рубашку, Хинкл заговорил снова.
– И еще вот что, – сказал он. – То, что я пережил, заодно помогло мне принять решения по паре вопросов, насчет которых я колебался. Я собираюсь принять предложение совета попечителей о возведении моей 25-футовой статуи. И еще я разрешу им удвоить мое жалование.
– И это в то время, когда всем остальным предложили смириться с десятипроцентным сокращением окладов? – воскликнул я.
Вопрос был неосторожный, но я не смог сдержаться.
– Только истинно великий человек способен принять почести без ложного смущения, – заявил президент.
Он слегка наклонился и пожал сначала руку Дакворта, потом мою. Выходя из лаборатории, он помахал нам рукой.
Когда он вышел, я с печалью покачал головой.
– Вот тебе и фига с маслом, Дакворт, – с горечью произнес я. – На этот раз ТСД усилил все имевшиеся у Хинкла склонности эго маньяка. А бог свидетель, что он ни в каком усилении никогда не нуждался.
– Ты прав, – сказал Дакворт. – Машина бесполезна. Людей, которые от природы благородны, она делает еще благороднее.
– А всех мерзавцев еще большими мерзавцами, – добавил я. – Она прекрасно может послужить для отделения овец от козлищ.
– Да неужто мне нужен сложный электронный агрегат чтобы определить негодяя, если я и так это вижу? – воскликнул Дакворт.
– Нет, но ты представь, какую пользу он принесет в отделе кадров. Те, кто будут удручены, могут заняться работой, выполняемой на нижних эшелонах. А те, что станут с наслаждением слушать музыку своей души, будут признаны пригодными для руководящих постов. Да один Пентагон станет закупать их тысячами.
Тем временем Дакворт внимательно осмотрел пожарный шланг, что аккуратными кольцами свисал с крюка. Затем ловко выхватил из ниши пожарный топорик.
– Остановись, Дакворт, – предупредил я. – Луддитский подход ничего не решит.
– Я ее создал, и у меня есть право ее уничтожить, – рявкнул он.
– Уже нет, – сказал я. – Кстати, мы проглядели самый важный аспект. До сих пор еще никто не слушал музыку чужой души. Подумай, какие здесь открываются возможности.
Дакворт содрогнулся.
– Уже подумал.
– Да ничего подобного! – воскликнул я. – Ты только представь. Допустим, каждые жених и невеста прослушают музыку другого. Или еще лучше – что, если каждый кандидат на политическую должность или на другое место, где требуется личность, пользующаяся доверием, будет обязан дать людям послушать свою музыку?
– Тогда у нас не останется кандидатов, – ответил Дакворт.
– Так кто же сейчас циник? Может, ты и прав. Но предположи, только предположи, что люди начнут стараться приводить свои поступки в соответствие со своими словами. какое мы тогда получим замечательное общество!
– Весьма отдаленная вероятность, – отозвался Дакворт.
Он приподнял топор, а затем аккуратно повесил его обратно на стену.
– Какого черта, – сказал он. – Что, скажи мне, не является отдаленной вероятностью? Попытка – не пытка. Я даже соглашусь написать серию популярных статей о возможностях ТСД, конечно, если ты мне поможешь.
– Само собой, – ответил я. – Но все-таки я считаю себя недостаточно для этого достойным.
– Да брось ты, – сказал Дакворт.
Мы принялись отсоединять кабели и запаковывать ТСД, и тут Дакворт впервые за весь день усмехнулся.
– О чем смех? – спросил я.
Дакворт пожал плечами.
– Как знать? – ответил он. – Мне только что пришло в голову, что ТСД способен решить для Мао проблему самокритики.
И насколько мне известно, решил.