-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|  Татьяна Сапцова
|
|  Сергей Сапцов
|
|  Английский язык. Быстро расширяем словарный запас
 -------

   Татьяна Сапцова, Сергей Сапцов
   Английский язык. Быстро расширяем словарный запас


   Уважаемый читатель!

   Мы написали эту книгу, чтобы продемонстрировать, как можно, не заучивая тысячи английских слов, читать и понимать тексты на английском языке. Не верите? Тогда прочитайте следующий текст:
   «По мннеию некротоых филлгооов, чтобы поянть смсыл прележдония, не ванжо, в каокм подярке расожплеоны бувкы в славох. Глнаове, чбтоы в налчае свлоа и в его коцне бувкы стлояи пралиьвно.»
   Буквы в словах переставлены местами, что не мешает нам понимать, о чем идет речь. Точно так же можно понять и смысл чи́та́емо́го́ английского текста, если про себя произносить слова латинскими буквами. Разумеется, весь текст таким образом вы перевести не сможете.
   Но!
   Мы проанализировали англо-русский словарь, состоящий из 22 тысяч слов. И ОКАЗАЛОСЬ, что около 25% от этого количества вполне по силам перевести ЛЮБОМУ человеку. Необходимы только логика и наблюдательность. И немного «вольности и баловства». Лингвисты при переводе советуют обращать внимание на согласные буквы. Если гласные при переходе слова из одного языка в другой трансформируются, то набор согласных букв в этих случаях часто сохраняется неизменным и является как бы «остовом» слова в языках, которые произошли от одного «прародителя». Если 3–4 буквы в словах идентичны – это уже не случайно.
   Все выбранные слова мы разделили на 5 частей.

   Часть I. Близнецы-братья
   В первой части собраны слова, которые идентичны (полностью или частично) русским словам по смыслу и по написанию.
   Эта часть книги предназначена скорее для игры, чем для серьёзного изучения. Очень похоже на всем известное капитал-шоу «Поле чудес»: увидев английское слово, попробуйте на основе входящих в него букв отгадать русский эквивалент. Для этого можете взять небольшой листок бумаги или обычный календарик, закрыть русский перевод, оставив только английское слово с транскрипцией, – и вперёд! Перевод письменного текста в дальнейшем будет для вас увлекательной забавой (угадаю – не угадаю).

   Часть II. Родня из-за границы
   Приведены слова, пришедшие в русский язык из других языков (или наоборот). Здесь же в познавательной форме даётся информация о происхождении слова и его толкование, с помощью которых легко выстроить ассоциативный ряд.

   Часть III. Седьмая вода на киселе
   «Вольная фантазия». В стихотворной форме мы объединили в одну ассоциацию прочтение слова латинскими буквами и его перевод. Стишки получились разными: чуть наивными, иногда назидательными, но, надеемся, простыми и удобными для запоминания слов.

   Часть IV. Приставка – к слову добавка
   «Секреты» некоторых английских приставок. В этой части приведены только те слова, которые наиболее ярко демонстрируют тождественность русских и английских приставок.

   Часть V. Ты ему про Фому, а он тебе – про Ерёму, или Слова-двойники
   «Ложные друзья» переводчика – слова, близкие по звучанию и написанию, но имеющие различное значение.

   Немного информации о транскрипции – она приведена с помощью букв русского алфавита. При этом:
   1) долгий звук обозначается двоеточием (например: а:);
   2) пресловутое буквосочетание th будет обозначаться так: θ (без голоса) и ð (с голосом). Повторим то, что написано по правилу произношения этих звуков в классических словарях: выдохните воздух через щель между краем языка и верхними зубами;
   3) w – нечто среднее между «у» и «в» – обозначается буквой «в»;
   4) гласная, на которую падает ударение, подчёркивается (например: e).
   Примечание: транскрипция некоторых слов приведена по Oxford wordpower dictionary / Joanna Turnbull – Oxford University Press, 2006.
   Обращаем ваше вни́ма́ни́ена то, что многие английские слова имеют неско́лько́ зна́чени́й. В данной книге приведены в основном только самые близкие по значению и звучанию слова. Это сделано специально: «похожесть» избавит вас от страха перед английским словом. А синонимы вы сможете подобрать сами.
   Помните: получение новых знаний – это удовольствие!
   Для всех, кто хочет написать авторам: e-w-d@ukr.net


   Часть I. Близнецы-братья


   А

   abbreviation [эбри: виэ́йшн] – аббревиатура
   absolute [э́бсэлу: т] – абсолютный
   absolutism [э́бсэлу: тизм] – абсолютизм
   absorb [эбсо́:б] – абсорбировать
   absorption [эбсо́:пшн] – абсорбция
   abstract [э́бстрэкт] – абстрактный
   abstraction [эбстрэ́кшн] – абстракция
   absurd [эбсё́:д] – абсурдный
   academy [экэ́дэми] – академия
   academic [экэдэ́мик] – академический
   academician [экэдэми́шн] – академик
   accent [э́ксэнт] – акцент
   acclimatize [экла́ймэтайз] – акклиматизироваться
   accompaniment [эка́мпэнимэнт] – аккомпанемент
   accompany [эка́мпэни] – аккомпанировать
   accord [эко́:д] – аккорд
   accredited [экрэ́дитид] – аккредитованный
   accumulate [экйю́мйюлэйт] – аккумулировать
   accumulation [экйюмйюлэ́йшн] – аккумуляция
   accumulator [экйю́мйюлэйтэ] – аккумулятор
   ace [эйс] – ас
   acetone [э́ситоун] – ацетон
   acoustic [эку́:стик] – акустический
   acoustics [эку́:стикс] – акустика
   acre [э́йкэ] – акр
   acrobat [э́крэбэт] – акробат
   act [э́кт] – акт
   action [э́кшн] – акция
   active [э́ктив] – активный
   actor [э́ктэ] – актёр
   actress [э́ктрэс] – актриса
   adapt [эдэ́пт] – адаптировать
   adaptation [эдэптэ́йшн] – адаптация
   adapter [эдэ́птэ] – адаптер
   address [эдрэ́с] – адрес, адресовать
   addressee [эдрэси́:] – адресат
   adenoids [э́динойдз] – аденоиды
   adequate [э́диквэт] – адекватный
   adequacy [э́диквэси] – адекватность
   adjutant [э́джутэнт] – адъютант
   administration [эдминистрэ́йшн] – администрация
   administrative [эдми́нистрэтив] – административный
   administrator [эдми́нистрэйтэ] – администратор
   admiral [э́дмэрэл] – адмирал
   admiralty [э́дмэрэлти] – адмиралтейство
   advance [эдва́:нс] – аванс
   adventist [э́двэнтист] – адвентист
   adventurer [эдвэ́нчэрэ] – авантюрист
   aerobics [ээро́убикс] – аэробика
   aerodrome [э́эрэдроум] – аэродром
   aerodynamic [ээроудайнэ́мик] – аэродинамический
   aeronautics [ээрэно́́:тикс] – аэронавтика
   aeroplane [э́эрэплэйн] – аэроплан
   aerostat [э́эрэстэт] – аэростат
   aesthetic [и: сθэ́тик] – эстетический
   aesthetics [и: сθэ́тикс] – эстетика
   aether [и́:θэ] – эфир
   affix [эфикс] – аффикс
   afloat [эфло́ут] – во флоте (работать, служить)
   agent [э́йджэнт] – агент
   agency [э́йджэнси] – агентство
   agglomerate [эгло́мэрит] – агломерат
   aggression [эгрэ́шн] – агрессия
   aggressive [эгрэ́сив] – агрессивный
   aggressor [эгрэ́сэ] – агрессор
   agitation [эджитэ́йшн] – агитация
   agitator [э́джитэйтэ] – агитатор
   agrarian [эгрэ́эриэн] – аграрный
   agronomic [эгрэно́мик] – агрономический
   agronomist [эгро́нэмист] – агроном
   agronomy [эгро́нэми] – агрономия
   airport [э́эпо: т] – аэропорт
   alabaster [э́лэба: стэ] – алебастр
   albino [элби́:ноу] – альбинос
   album [э́лбэм] – альбом
   alchemist [э́лкэмист] – алхимик
   alcohol [э́лкэхол] – алкоголь
   alcoholic [элкэхо́лик] – алкоголик, алкогольный
   alcoholism [э́лкэхолизм] – алкоголизм
   alcove [э́лкоув] – альков
   algebra [э́лджибрэ] – алгебра
   algebraic [элджибрэ́йик] – алгебраический
   algorithm [э́лгэриðм] – алгоритм
   alibi [э́либай] – алиби
   alimentary [элимэ́нтэри] – алиментный
   allegory [э́лигэри] – аллегория
   allegoric [элиго́рик] – аллегорический
   allergy [э́лэджи] – аллергия
   allergic [элё́:джик] – аллергический
   alley [э́ли] – аллея
   alliance [эла́йэнс] – альянс
   almamater [элмэмэ́йтэ] – альма-матер
   almanac [о́:лмэнэк] – альманах
   aloe [э́лоу] – алоэ
   alpinism [э́лпинизм] – альпинизм
   alpinist [э́лпинист] – альпинист
   alpha [э́лфэ] – альфа
   alphabet [э́лфэбэт] – алфавит
   alphabetical [элфэбэ́тикл] – алфавитный
   altar [о́:лтэ] – алтарь
   alternative [о: лтё́:нэтив] – альтернатива, альтернативный
   altruist [э́лтруист] – альтруист
   alveolus [элвио́улэс] – альвеола
   amalgam [эмэ́лгэм] – амальгама
   amalgamate [эмэ́лгэмэйт] – амальгамировать
   ambition [эмби́шн] – амбиция
   ambitious [эмби́шэс] – амбициозный
   ambulatory [э́мбйюлэтри] – амбулаторный
   amelioration [эми: лиэрэ́йшн] – мелиорация
   amethyst [э́миθист] – аметист
   ammeter [э́митэ] – амперметр
   amnesty [э́мнэсти] – амнистия
   amoeba [эми́:бэ] – амёба
   amoral [эймо́рэл] – аморальный
   amorphous [эмо́:фэс] – аморфный
   amortization [эмо: тайзэ́йшн] – амортизация
   ampere [э́мпээ] – ампер
   amperage [э́мпэридж] – сила тока (в амперах)
   amphitheatre [э́мфиθиэтэ] – амфитеатр
   amplitude [э́мплитйю: д] – амплитуда
   ampoule [э́мпу: л] – ампула
   amulet [э́мйюлит] – амулет
   anachronistic [энэкрэни́стик] – анахронический
   anagram [э́нэгрэм] – анаграмма
   analogy [энэ́лэджи] – аналогия
   analogical [энэло́джикл] – аналогический
   analogous [энэ́лэгэс] – аналогичный
   analysis [энэ́лисис] – анализ
   analyse [э́нэлайз] – анализировать
   analytic [энэли́тик] – аналитический
   anarchy [э́нэки] – анархия
   anarchist [э́нэкист] – анархист
   anarchic [эна́:кик] – анархический
   anatomy [энэ́тэми] – анатомия
   anatomist [энэ́тэмист] – анатом
   anatomical [энэто́микл] – анатомический
   anchovy [э́нчэви] – анчоус
   android [э́ндройд] – андроид
   anesthesia [энисθи́:зиэ] – анестезия
   angel [э́йнджэл] – ангел
   angelic [энджэ́лик] – ангельский
   angina [энджа́йнэ] – ангина
   angora [энго́:рэ] – шерсть «ангора»
   animation [энимэ́йшн] – анимация
   animalist [э́нимэлист] – анималист
   aniseed [э́ниси: д] – анис
   annex [энэ́кс] – аннексировать
   annexation [энэксэ́йшн] – аннексия
   annotate [э́нэтэйт] – аннотировать
   annul [эна́л] – аннулировать
   anomaly [эно́мэли] – аномалия
   anonymity [энэни́мити] – анонимность
   anonymous [эно́нимэс] – анонимный
   antagonism [энтэ́гэнизм] – антагонизм
   antagonist [энтэ́гэнист] – антагонист
   antagonistic [энтэгэни́стик] – антагонистический
   antarctic [энта́:ктик] – антарктический
   antelope [э́нтилоуп] – антилопа
   antenna [энтэ́нэ] – антенна
   anthology [энθо́лэджи] – антология
   anthologist [энθо́лэджист] – составитель антологии
   anthropology [энθрэпо́лэджи] – антропология
   anthropologist [энθрэпо́лэджист] – антрополог
   antibiotic [энтибайо́тик] – антибиотик
   anticyclone [энтиса́йклоун] – антициклон
   cyclone [са́йклоун] – циклон
   anti-fascist [энтифэ́шист] – антифашистский
   fascist [фэ́шист] – фашист, фашистский
   fascism [фэ́шизм] – фашизм
   antifreeze [э́нтифри: з] – антифриз
   antihero [энтихи́эроу] – антигерой
   hero [хи́эроу] – герой
   heroic [хиро́уик] – героический, геройский
   antinomy [энти́нэми] – антиномия
   antipathy [энти́пэθи] – антипатия
   antipathetic [энтипэθэ́тик] – антипатичный
   antipode [э́нтипоуд] – антипод
   antiquarian [энтиквэ́эриэн] – антиквар
   antique [энти́:к] – антикварная вещь
   antiquity [энти́квити] – античность
   antiracism [энтирэ́йсизм] – антирасизм
   racism [рэ́йсизм] – расизм
   racist [рэ́йсист] – расист, расистский
   racial [рэйшл] – расовый
   anti-semite [энтиси́:майт] – антисемит
   anti-semitic [энтисэми́тик] – антисемитский
   anti-semitism [энтисэ́мэтизм] – антисемитизм
   semitic [сими́тик] – семитский
   antiseptic [энтисэ́птик] – антисептическое средство
   septic [сэ́птик] – септический
   antistatic [энтистэ́тик] – антистатик
   antithesis [энти́θэсис] – антитеза
   antitoxic [энтито́ксик] – антитоксический
   antonym [э́нтэним] – антоним
   aorta [эйо́:тэ] – аорта
   apathy [э́пэθи] – апатия
   aperitif [эпэрити́:ф] – аперитив
   aphelion [эфи́:лиэн] – афелий
   aphorism [э́фэризм] – афоризм
   aplomb [эпло́м] – апломб
   apogee [э́пэджи: ] – апогей
   apolitical [эйпэли́тикл] – аполитичный
   apostle [эпо́сл] – апостол
   apostrophe [эпо́стрэфи] – апостроф
   apothecary [эпо́θэкэри] – аптекарь
   apotheosis [эпоθио́усис] – апофеоз
   apparatus [эпэрэ́йтэс] – аппарат
   appeal [эпи́:л] – апелляция, апеллировать
   appendix [эпэ́ндикс] – аппендикс
   appendicitis [эпэндиса́йтис] – аппендицит
   appetite [э́пэтайт] – аппетит
   applaud [эпло́:д] – аплодировать
   April [э́йпрэл] – апрель
   aqualung [э́квэлан] – акваланг
   aquarelle [эквэрэ́л] – акварель
   aquarium [эквэ́эриэм] – аквариум
   aqueduct [э́квидакт] – акведук
   arabesque [эрэбэ́ск] – арабеск, арабеска
   arbiter [а́:битэ] – арбитр
   arbitration [а: битрэ́йшн] – арбитраж
   arbitrator [а́:битрэйтэ] – арбитр
   arcade [а: кэ́йд] – аркада
   arch [а́:ч] – арка
   archaism [а: кэ́йизм] – архаизм
   archangel [а́:кэйнджэл] – архангел
   archeology [а: кио́лэджи] – археология
   archeologist [а: кио́лэджист] – археолог
   archeological [а: киэло́джикл] – археологический
   archetype [а́:китайп] – архетип
   archipelago [а: кипэ́лэгоу] – архипелаг
   architect [а́:китэкт] – архитектор
   architecture [а́:китэкчэ] – архитектура
   architectural [а: китэ́кчэрэл] – архитектурный
   archive [а́:кайв] – архив
   archivist [а́:кивист] – архивариус
   arctic [а́:ктик] – арктический
   arena [эри́:нэ] – арена
   argot [а́:гоу] – арго; жаргон
   argument [а́:гйюмэнт] – аргумент
   argumentation [а: гйюмэнтэ́йшн] – аргументация
   aria [а́:риэ] – ария
   aristocrat [э́ристэкрэт] – аристократ
   aristocracy [эристо́крэси] – аристократия
   aristocratic [эристэкрэ́тик] – аристократический
   arithmetic [эри́θмэтик] – арифметика, арифметический
   arithmetician [эриθмэти́шн] – арифметик
   armada [а: ма́:дэ] – армада
   army [а́:ми] – армия
   aroma [эро́умэ] – аромат
   aromatic [эрэмэ́тик] – ароматический
   arrange [эрэ́йндж] – аранжировать
   arrangement [эрэ́йнджмэнт] – аранжировка
   arrest [эрэ́ст] – арест, арестовывать
   arsenal [а́:сэнл] – арсенал
   artery [а́:тэри] – артерия
   arterial [а: ти́эриэл] – артериальный
   artesian [а: ти́:зиэн] – артезианский
   article [а́:тикл] – артикль
   artillery [а: ти́лэри] – артиллерия
   artist [а́:тист] – артист
   artistic [а: ти́стик] – артистический
   artistry [а́:тистри] – артистичность
   ascetic [эсэ́тик] – аскетический
   aseptic [эйсэ́птик] – асептический
   aspect [э́спэкт] – аспект
   asphalt [э́сфэлт] – асфальт
   aspirin [э́спирин] – аспирин
   assimilate [эси́милэйт] – ассимилировать
   assimilation [эсимилэ́йшн] – ассимиляция
   assistant [эси́стэнт] – ассистент
   association [эсоусиэ́йшн] – ассоциация
   associate [эсо́ушиэйт] – ассоциировать
   asteroid [э́стэройд] – астероид
   asthma [э́смэ] – астма
   astral [э́стрэл] – астральный
   astrology [эстро́лэджи] – астрология
   astronaut [э́стрэно: т] – астронавт
   astronomy [эстро́нэми] – астрономия
   astronomer [эстро́нэмэ] – астроном
   astronomical [эстрэно́микл] – астрономический
   astrophysics [эстроуфи́зикс] – астрофизика
   astrophysical [эстроуфи́зикл] – астрофизический
   asymmetry [эйси́мэтри] – асимметрия
   asymmetric [эйсимэ́трик] – асимметричный
   atavism [э́тэвизм] – атавизм
   atheism [э́йθиизм] – атеизм
   atheist [э́йθиист] – атеист
   athlete [э́θли: т] – атлет
   athletic [эθлэ́тик] – атлетический
   atlas [э́тлэс] – атлас
   atmosphere [э́тмэсфиэ] – атмосфера
   atmospheric [этмэсфэ́рик] – атмосферный
   atoll [э́тол] – атолл
   atom [э́тэм] – атом
   atomic [это́мик] – атомный
   atrophy [э́трэфи] – атрофия
   attaché [этэ́шэй] – атташе
   attack [этэ́к] – атака, атаковать
   attraction [этрэ́кшн] – аттракцион
   attributive [этри́бйютив] – атрибутивный
   auction [о́:кшн] – аукцион
   audience [о́:диэнс] – аудиенция
   audiovisual [о: диоуви́жуэл] – аудиовизуальный
   audit [о́:дит] – аудит
   auditor [о́:дитэ] – аудитор
   August [о́:гэст] – август
   aura [о́:рэ] – аура
   authentic [о:θэ́нтик] – аутентичный
   author [о́:θэ] – автор
   authority [о:θо́рити] – авторитет
   authoritarian [о:θоритэ́эриэн] – авторитарный
   autism [о́:тизм] – аутизм
   autobiography [о: тэбайо́грэфи] – автобиография
   autobiographic [о: тэбайэгрэ́фик] – автобиографический
   autocrat [о́:тэкрэт] – автократ
   autocracy [о: то́крэси] – автократия
   autocross [о́:тоукрос] – автокросс
   autograph [о́:тэгра: ф] – автограф
   automat [о́:тэмэт] – автомат (торговый)
   automate [о́:тэмэйт] – автоматизировать
   automatic [о: тэмэ́тик] – автоматический
   automation [о: тэмэ́йшн] – автоматизация
   automaton [о: то́мэтэн] – автомат (робот)
   automobile [о́:тэмэби: л] – автомобиль
   autonomy [о: то́нэми] – автономия
   autonomous [о: то́нэмэс] – автономный
   avant-garde [эвонга́:д] – авангард
   avenue [э́винйю: ] – авеню
   aviation [эйвиэ́йшн] – авиация
   aviator [э́йвиэйтэ] – авиатор
   axiom [э́ксиэм] – аксиома
   azimuth [э́зимэθ] – азимут
   azure [э́жэ] – лазурный


   B

   baboon [бэбу́:н] – бабуин
   bacchanalia [бэкэнэ́йлиэ] – вакханалия
   bachelor [бэ́чэлэ] – бакалавр
   bacillus [бэси́лэс] – бацилла
   bacon [бэ́йкэн] – бекон
   bacterium [бэкти́эриэм] – бактерия
   bacteriology [бэктиэрио́лэджи] – бактериология
   bacteriologist [бэктиэрио́лэджист] – бактериолог
   bacteriological [бэктиэриэло́джикл] – бактериологический
   badminton [бэ́дминтэн] – бадминтон
   baggage [бэ́гидж] – багаж
   balance [бэ́лэнс] – баланс
   balcony [бэ́лкэни] – балкон
   ball [бо: л] – бал
   ballad [бэ́лэд] – баллада
   ballast [бэ́лэст] – балласт
   ballerina [бэлэри́:нэ] – балерина
   ballet [бэ́лэй] – балет
   ballet-master [бэ́лэйма: стэ] – балетмейстер
   ballistic [бэли́стик] – баллистический
   ballot [бэ́лэт] – баллотировочный шар
   balsam [бо́:лсэм] – бальзам
   balustrade [бэлэстрэ́йд] – балюстрада
   bamboo [бэмбу́:] – бамбук
   banal [бэна́:л] – банальный
   banality [бэнэ́лити] – банальность
   banana [бэна́:нэ] – банан
   bandit [бэ́ндит] – бандит
   banjo [бэ́нджоу] – банджо
   bank [бэнк] – банк
   banker [бэ́нкэ] – банкир
   banking [бэ́нкин] – банковое дело
   banknote [бэ́нкноут] – банкнота
   banquet [бэ́нквит] – банкет
   baobab [бэ́йэбэб] – баобаб
   baptist [бэ́птист] – баптист
   bar [ба: ] – бар
   barbecue [ба́:бикйю: ] – барбекю
   bard [ба: д] – бард
   barge [ба: дж] – баржа
   baritone [бэ́ритоун] – баритон
   barometer [бэро́митэ] – барометр
   barometric [бэрэмэ́трик] – барометрический
   baron [бэ́рэн] – барон
   baroness [бэ́рэнэс] – баронесса
   baronet [бэ́рэнит] – баронет
   baroque [бэро́к] – барокко
   barque [ба: к] – барк
   barracuda [бэрэкйю́:дэ] – барракуда
   barrel [бэ́рэл] – баррель
   barricade [бэ́рикэйд] – баррикада
   barrier [бэ́риэ] – барьер
   barter [ба́:тэ] – бартер
   basalt [бэсо́:лт] – базальт
   base [бэйс] – база, базировать, базисный
   baseball [бэ́йсбо: л] – бейсбол
   basil [бэзл] – базилик
   basilica [бэси́ликэ] – базилика
   basin [бэ́йсэн] – бассейн (реки)
   basis [бэ́йсис] – базис
   basketball [ба́:скитбо: л] – баскетбол
   bas-relief [ба: рили́:ф] – барельеф
   bass [бэйс] – бас, басовый
   bastion [бэ́стиэн] – бастион
   bathyscaph [бэ́θискэйф] – батискаф
   battalion [бэтэ́лиэн] – батальон
   battle [бэтл] – битва
   battery [бэ́тэри] – батарея
   bazaar [бэза́:] – базар
   bazooka [бэзу́:кэ] – базука
   beat [би: т] – бить
   bedlam [бэ́длэм] – бедлам
   bedouin [бэ́дуин] – бедуин
   beige [бэйж] – цвет беж
   belles-lettres [бэллэ́трэ] – беллетристика
   beret [бэ́рэй] – берет
   bestseller [бэстсэ́лэ] – бестселлер
   Bible [байбл] – Библия
   biblical [би́бликл] – библейский
   bibliography [библио́грэфи] – библиография
   bibliographer [библио́грэфэ] – библиограф
   bibliographic [библиэгрэ́фик] – библиографический
   bibliophile [би́блиэфайл] – библиофил
   biceps [ба́йсэпс] – бицепс
   bidet [би́:дэй] – биде
   bigamy [би́гэми] – бигамия
   binoculars [бино́кйюлэз] – бинокль
   biochemistry [байоукэ́мистри] – биохимия
   biochemist [байоукэ́мист] – биохимик
   biography [байо́грэфи] – биография
   biographer [байо́грэфэ] – биограф
   biographic [байэгрэ́фик] – биографический
   biology [байо́лэджи] – биология
   biologist [байо́лэджист] – биолог
   biological [байэло́джикл] – биологический
   biosphere [ба́йэсфиэ] – биосфера
   biotechnology [байоутэкно́лэджи] – биотехнология
   bison [ба́йсэн] – бизон
   bit [бит] – бит
   bitumen [би́чумин] – битум
   blazer [блэ́йзэ] – блейзер
   bleat [бли: т] – блеять
   blender [блэ́ндэ] – блендер
   bloc [блок] – блок
   blockade [блокэ́йд] – блокада
   blockage [бло́кидж] – блокировка
   blockbuster [бло́кбастэ] – блокбастер
   blouse [блауз] – блузка
   blouson [блу́:зон] – блузон
   bluff [блаф] – блеф
   boa [бо́уэ] – боа
   bob-sleigh [бо́бслэй] – бобслей
   bohemian [боухи́:миэн] – богемский, богемный
   boiler [бо́йлэ] – бойлер
   bolt [боулт] – болт
   bomb [бом] – бомба
   bombard [бомба́:д] – бомбить
   bombardier [бомбэди́э] – бомбардир
   bombardment [бомба́:дмэнт] – бомбардировка
   bomber [бо́мэ] – бомбардировщик
   bonus [бо́унэс] – бонус
   booklet [бу́клэт] – буклет
   boom [бу: м] – бум (резкий подъём деловой активности)
   boomerang [бу́:мэрэн] – бумеранг
   boot [бу: т] – ботинок
   border [бо́:дэ] – бордюр
   bore [бо: ] – бурить
   boss [бос] – босс
   botany [бо́тэни] – ботаника
   botanist [бо́тэнист] – ботаник
   botanical [бэтэ́никл] – ботанический
   bottle [ботл] – бутылка
   boulevard [бу́:лва: д] – бульвар
   bouquet [букэ́й] – букет
   bourgeois [бу́эжва: ] – буржуа
   boutique [бу: ти́:к] – бутик
   box [бокс] – боксировать
   boxer [бо́ксэ] – боксёр
   boxing [бо́ксин] – бокс
   boycott [бо́йкот] – бойкот, бойкотировать
   bracelet [брэ́йслит] – браслет
   brandy [брэ́нди] – бренди
   breach [бри: ч] – брешь, проделать брешь
   breeze [бри: з] – бриз
   brick [брик] – брикет
   bridge [бридж] – бридж
   briefng [бри́:фин] – брифинг
   brig [бриг] – бриг
   brigantine [бри́гэнти: н] – бригантина
   brigade [бригэ́йд] – бригада
   brigadier [бригэди́э] – бригадир
   brilliant [бри́лиэнт] – бриллиант
   brochure [бро́ушэ] – брошюра
   broiler [бро́йлэ] – бройлер
   broker [бро́укэ] – брокер
   bronchitis [бро́нкайтис] – бронхит
   bronze [бронз] – бронза
   brooch [броуч] – брошь
   brow [брау] – бровь
   brunette [бру: нэ́т] – брюнетка
   bud [бад] – бутон
   buddhism [бу́дизм] – буддизм
   budget [ба́джит] – бюджет
   bufet [бу́фэй] – буфет
   bulldog [бу́лдог] – бульдог
   bulldozer [бу́лдоузэ] – бульдозер
   bulletin [бу́лэтин] – бюллетень
   bullterrier [бултэ́риэ] – бультерьер
   bumper [ба́мпэ] – бампер
   bungalow [ба́нгэлоу] – бунгало
   bunker [ба́нкэ] – бункер
   buoy [бой] – буй
   bureau [бйю́эроу] – бюро
   bureaucrat [бйю́эрэкрэт] – бюрократ
   bureaucracy [бйюэро́крэси] – бюрократия, бюрократизм
   bureaucratic [бйюэрэкрэ́тик] – бюрократический
   burger [бё́:гэ] – гамбургер
   bus [бас] – автобус
   bushel [бу́шэл] – бушель
   business [би́знис] – бизнес
   businessman [би́знисмэн] – бизнесмен
   bust [баст] – бюст
   butterfy [ба́тэфлай] – баттерфляй
   byte [байт] – байт


   C

   cabaret [кэ́бэрэй] – кабаре
   cable [кэйбл] – кабель
   cacao [кэка́:оу] – какао
   cachalot [кэ́шэлот] – кашалот
   cacophony [кэко́фэни] – какофония
   cactus [кэ́ктэс] – кактус
   cadet [кэдэ́т] – кадет
   cafе [кэ́фэй] – кафе
   cafeteria [кэфэти́эриэ] – кафетерий
   cafeine [кэ́фи: н] – кофеин
   calcium [кэ́лсиэм] – кальций
   calculator [кэ́лкйюлэйтэ] – калькулятор
   calendar [кэ́линдэ] – календарь
   calendula [кэлэ́ндйюлэ] – календула
   caliber [кэ́либэ] – калибр
   calibration [кэлибрэ́йшн] – калибрование
   calorie [кэ́лэри] – калория
   camera [кэ́мэрэ] – кино-, видеокамера
   camoufage [кэ́мэфла: ж] – камуфляж
   camphor [кэ́мфэ] – камфара
   canal [кэнэ́л] – канал
   canary [кэнэ́эри] – канарейка
   cancan [кэ́нкэн] – канкан
   candidate [кэ́ндидэт] – кандидат
   candidature [кэ́ндидэчэ] – кандидатура
   cannibal [кэ́нибл] – каннибал
   cannibalism [кэ́нибэлизм] – каннибализм
   canoe [кэну́:] – каноэ
   canoeist [кэну́:ист] – каноист
   canoeing [кэну́:ин] – гонки на каноэ
   canon [кэ́нэн] – канон
   canonical [кэно́никл] – канонический
   canonization [кэнэнайзэ́йшн] – канонизация
   canton [кэ́нтон] – кантон
   canyon [кэ́нйен] – каньон
   caoutchouc [ка́учу: к] – каучук
   cap [кэп] – кепка
   capillary [кэпи́лэри] – капилляр
   capital [кэ́питл] – капитал
   capitalism [кэ́питэлизм] – капитализм
   capitalist [кэ́питэлист] – капиталист
   capitalize [кэ́питэлайз] – капитализировать
   capitulate [кэпи́чулэйт] – капитулировать
   capricious [кэпри́шэс] – капризный
   capsule [кэ́псйю: л] – капсула
   captain [кэ́птэн] – капитан
   capuchin [кэ́пйючин] – капуцин
   caramel [кэ́рэмэл] – карамель
   carat [кэ́рэт] – карат
   caravan [кэ́рэвэн] – караван
   carbine [ка́:байн] – карабин
   carbuncle [ка́:банкл] – карбункул
   carburettor [ка: бйюрэ́тэ] – карбюратор
   card [ка: д] – карточка
   cardigan [ка́:дигэн] – кардиган
   cardinal [ка́:дэнэл] – кардинал, кардинальный
   cardiology [ка: дио́лэджи] – кардиология
   cardiologist [ка: дио́лэджист] – кардиолог
   cardiogram [ка́:диоугрэм] – электрокардиограмма
   career [кэри́э] – карьера
   caricature [кэ́рикэчуэ] – карикатура
   carnival [ка́:нивэл] – карнавал
   carotene [кэ́рэти: н] – каротин
   carp [ка: п] – карп
   carton [ка: тн] – картонная коробка
   cascade [кэскэ́йд] – каскад
   cashier [кэши́э] – кассир
   cash [кэш] – касса
   cashew [кэ́шу: ] – кешью
   cashmere [кэ́шмиэ] – кашемир
   casserole [кэ́сэроул] – кастрюля
   cassette [кэсэ́т] – кассета
   caste [ка: ст] – каста
   cat [кэт] – кот
   cataclysm [кэ́тэклизм] – катаклизм
   catacombs [кэ́тэку: мз] – катакомбы
   catalogue [кэ́тэлог] – каталог
   catapult [кэ́тэпалт] – катапульта
   cataract [кэ́тэрэкт] – катаракта
   categorical [кэтэго́рикл] – категоричный
   category [кэ́тэгэри] – категория
   categorize [кэ́тэгэрайз] – распределять по категориям
   cathedral [кэθи́:дрэл] – кафедральный собор
   cathode [кэ́θоуд] – катод
   catholic [кэ́θэлик] – католик, католический
   caustic [ко́:стик] – каустический
   cavalry [кэ́вэлри] – кавалерия
   cayman [кэ́ймен] – кайман
   cedar [си́:дэ] – кедр
   cellophane [сэ́лэфэйн] – целлофан
   cellulite [сэ́лйюлайт] – целлюлит
   celluloid [сэ́лйюлойд] – целлулоид
   cellulose [сэ́лйюлоус] – целлюлоза
   cement [симэ́нт] – цемент, цементировать
   censor [сэ́нсэ] – цензор
   cent [сэнт] – цент
   centimetre [сэ́нтими: тэ] – сантиметр
   centre [сэ́нтэ] – центр
   central [сэ́нтрэл] – центральный
   centralize [сэ́нтрэлайз] – централизовывать
   centrifuge [сэ́нтрифйю: дж] – центрифуга
   ceramic [сирэ́мик] – керамика
   ceremony [сэ́римэни] – церемония
   ceremonial [сэримо́униэл] – церемониальный
   chaiselongue [шэйзло́н] – шезлонг
   chameleon [кэми́:лиэн] – хамелеон
   champagne [шэмпэ́йн] – шампанское
   champion [чэ́мпиэн] – чемпион
   chance [ча: нс] – шанс
   chancellery [ча́:нсэлэри] – канцелярия
   chancellor [ча́:нсэлэ] – канцлер
   channel [чэнл] – канал
   chaos [кэ́йос] – хаос
   chaotic [кэйо́тик] – хаотический
   character [кэ́рэктэ] – характер
   characteristic [кэриктэри́стик] – характерный
   characterize [кэ́риктэрайз] – давать характеристику
   charade [шэра́:д] – шарада
   charlatan [ша́:лэтн] – шарлатан
   chauvinism [шо́увинизм] – шовинизм
   chauvinist [шо́увинист] – шовинист
   chauvinistic [шоувини́стик] – шовинистический
   cheek [чи: к] – щека
   chef [шэф] – шеф-повар
   chef-d`oeuvre [шэйдё́:врэ] – шедевр
   chemistry [кэ́мистри] – химия
   chemist [кэ́мист] – химик
   chemical [кэ́микл] – химический
   cheque [чэк] – чек (банковский)
   chic [ши: к] – шик
   chilli [чи́ли] – чили (стручковый перец)
   chimera [кайми́эрэ] – химера
   chimpanzee [чимпэнзи́:] – шимпанзе
   chinchilla [чинчи́лэ] – шиншилла
   chocolate [чо́клит] – шоколад
   choir [ква́йэ] – хор (церковный)
   choral [ко́:рэл] – хоровой
   chorister [ко́ристэ] – хорист
   choreography [корио́грэфи] – хореография
   cholera [ко́лэрэ] – холера
   choleric [ко́лэрик] – холерический
   cholesterol [кэлэ́стэрол] – холестерин
   Christ [крайст] – Христос
   сhristen [крисн] – совершать обряд крещения
   Christian [кри́счэн] – христианин, христианский
   Christianity [кристиэ́нити] – христианство
   chromosome [кро́умэсоум] – хромосома
   chronic [кро́ник] – хронический
   chronicle [кро́никл] – хроника
   chronology [крэно́лэджи] – хронология
   chronological [кронэло́джикл] – хронологический
   cigar [сига́:] – сигара
   cigarette [сигэрэ́т] – сигарета
   cinema [си́нэмэ] – кинематограф
   cinematographic [синэмэтэгрэ́фик] – кинематографический
   cinematographer [синимэто́грэфэ] – кинематографист
   cinematography [синимэто́грэфи] – кинематография
   cistern [си́стэн] – цистерна
   citadel [си́тэдл] – цитадель
   citation [сайтэ́йшн] – цитата
   citrus [си́трэс] – цитрус
   civilization [сивэлайзэ́йшн] – цивилизация
   clan [клэн] – клан
   clap [клэп] – хлопать
   clarinet [клэринэ́т] – кларнет
   clarinettist [клэринэ́тист] – кларнетист
   class [кла: с] – класс
   classic [клэ́сик] – классический
   classical [клэ́сикл] – классический
   classicism [клэ́сисизм] – классицизм
   classify [клэ́сифай] – классифицировать
   clerk [кла: к] – клерк
   cliché [кли́:шэй] – клише
   client [кла́йэнт] – клиент
   climate [кла́ймит] – климат
   climatic [клаймэ́тик] – климатический
   clinic [кли́ник] – клиника
   clinical [кли́никл] – клинический
   clip [клип] – клип
   clipper [кли́пэ] – клипер
   clique [кли: к] – клика
   clone [клоун] – клон
   clover [кло́увэ] – клевер
   clown [клаун] – клоун
   club [клаб] – клуб
   clue [клу: ] – ключ
   coachman [ко́учмэн] – кучер
   coagulation [коуэгйюлэ́йшн] – коагуляция
   coalition [коуэли́шн] – коалиция
   cobra [ко́брэ] – кобра
   cockade [кокэ́йд] – кокарда
   cockerspaniel [кокэспэ́нйэл] – кокер-спаниель
   cocktail [ко́ктэйл] – коктейль
   coco [ко́укоу] – кокосовая пальма
   coconut [ко́укэнат] – кокос
   cocoa [ко́укоу] – какао
   cocoon [кэку́:н] – кокон
   code [коуд] – код
   codifcation [коудификэ́йшн] – кодификация
   coefcient [коуэфи́шэнт] – коэффициент
   cofee [ко́фи] – кофе
   cognac [ко́нйэк] – коньяк
   coke [коук] – кокс
   colic [ко́лик] – колика
   colleague [ко́ли: г] – коллега
   collection [кэлэ́кшн] – коллекция
   collect [кэлэ́кт] – коллекционировать
   collective [кэлэ́ктив] – коллективный
   college [ко́лидж] – колледж
   collie [ко́ли] – колли (шотландская овчарка)
   colony [ко́лэни] – колония
   colonial [кэло́униэл] – колониальный
   colonialism [кэло́униэлизм] – колониализм
   colonist [ко́лэнист] – колонист
   colonization [колэнайзэ́йшн] – колонизация
   colonize [ко́лэнайз] – колонизировать
   colonnade [колэнэ́йд] – колоннада
   colossus [кэло́сэс] – колосс
   combination [комбинэ́йшн] – комбинация
   comedy [ко́мэди] – комедия
   comedian [кэми́:диэн] – комедийный актёр
   comet [ко́мэт] – комета
   command [кэма́:нд] – команда, командовать
   commander [кэма́:ндэ] – командир
   commando [кэма́:ндоу] – коммандос
   comment [ко́мэнт] – комментарий
   commentary [ко́мэнтэри] – комментарий
   commentate [ко́мэнтэйт] – комментировать
   commentator [ко́мэнтэйтэ] – комментатор
   commerce [ко́мё: с] – коммерция
   commercial [кэмё́:шл] – коммерческий
   commercialization [кэмё: шэлайзэ́йшн] – коммерциализация
   commercialize [кэмё́:шэлайз] – коммерциализировать
   commission [кэми́шн] – комиссия
   committee [кэми́ти] – комитет
   communal [ко́мйюнл] – коммунальный
   commune [ко́мйю: н] – коммуна
   communication [кэмйю: никэ́йшн] – коммуникация
   communiqué [кэмйю́:никэй] – коммюнике
   communism [ко́мйюнизм] – коммунизм
   communist [ко́мйюнист] – коммунист
   compact [кэмпэ́кт] – компактный
   companion [кэмпэ́ниэн] – компаньон
   company [ка́мпэни] – компания
   compass [ка́мпэс] – компас
   compensate [ко́мпэнсэйт] – компенсировать
   compensation [компэнсэ́йшн] – компенсация
   competent [ко́мпэтэнт] – компетентный
   compilation [компилэ́йшн] – компиляция
   compile [кэмпа́йл] – компилировать
   complex [ко́мплэкс] – комплекс, комплексный
   compliment [ко́мплимэнт] – комплимент
   component [кэмпо́унэнт] – компонент
   composer [кэмпо́узэ] – композитор
   composition [компэзи́шн] – композиция
   compress [ко́мпрэс] – компресс
   compressor [кэмпрэ́сэ] – компрессор
   compromise [ко́мпрэмайз] – компромисс
   computer [кэмпйю́:тэ] – компьютер
   computerize [кэмпйю́:тэрайз] – компьютеризировать
   computerization  [кэмпйю: тэрайзэ́йшн] – компьютеризация
   concentrate [ко́нсэнтрэйт] – концентрат, концентрировать
   concentration [консэнтрэ́йшн] – концентрация
   concentric [кэнсэ́нтрик] – концентрический
   concept [ко́нсэпт] – концепция
   concert [ко́нсэт] – концерт
   concession [кэнсэ́шн] – концессия
   concrete [ко́нкри: т] – конкретный
   condensation [кондэнсэ́йшн] – конденсация
   condense [кэндэ́нс] – конденсировать
   condenser [кэндэ́нсэ] – конденсатор
   conditioner [кэнди́шэнэ] – кондиционер
   condominium [кондэми́ниэм] – кондоминиум
   condor [ко́ндо: ] – кондор
   conductor [кэнда́ктэ] – кондуктор
   cone [коун] – конус
   confederation [кэнфэдэрэ́йшн] – конфедерация
   confederacy [кэнфэ́дэрэси] – конфедерация
   confederate [кэнфэ́дэрит] – член конфедерации
   conference [ко́нфэрэнс] – конференция
   confdential [конфидэ́ншл] – конфиденциальный
   confdentiality [конфидэншиэ́лити] – конфиденциальность
   confguration [кэнфигйюрэ́йшн] – конфигурация
   confscation [конфискэ́йшн] – конфискация
   confscate [ко́нфискэйт] – конфисковать
   confict [ко́нфликт] – конфликт
   conformist [кэнфо́:мист] – конформист
   confrontation [конфрэнтэ́йшн] – конфронтация
   conglomerate [кэнгло́мэрит] – конгломерат
   congress [ко́нгрэс] – конгресс
   congressman [ко́нгрэсмэн] – конгрессмен
   congruent [ко́нгруэнт] – конгруэнтный
   conservation [консэвэ́йшн] – консервация
   conserve [кэнсё́:в] – консервировать
   conservatism [кэнсё́:вэтизм] – консерватизм
   conservative [кэнсё́:вэтив] – консервативный, консерватор
   conservatoire [кэнсё́:вэтва: ] – консерватория
   conservatory [кэнсё́:вэтри] – консерватория
   consistency [кэнси́стэнси] – консистенция
   console [ко́нсоул] – консоль
   consolidation [кэнсолидэ́йшн] – консолидация
   conspiracy [кэнспи́рэси] – конспирация
   constable [ка́нстэбл] – констебль
   constant [ко́нстэнт] – константа
   constitution [конститйю́:шн] – конституция
   constitutional [конститйю́:шенл] – конституционный
   construct [кэнстра́кт] – конструировать
   construction [кэнстра́кшн] – конструкция
   constructive [кэнстра́ктив] – конструктивный
   consul [ко́нсл] – консул
   consular [ко́нсйюлэ] – консульский
   consulate [ко́нсйэлэт] – консульство
   consultation [консэлтэ́йшн] – консультация
   consult [кэнса́лт] – консультироваться
   contact [ко́нтэкт] – контакт
   container [кэнтэ́йнэ] – контейнер
   context [ко́нтэкст] – контекст
   contextual [кэнтэ́ксчуэл] – вытекающий из контекста
   continent [ко́нтинэнт] – континент
   continental [континэ́нтл] – континентальный
   contour [ко́нтуэ] – контур
   contraband [ко́нтрэбэнд] – контрабанда
   contraception [контрэсэ́пшн] – контрацепция
   contract [ко́нтрэкт] – контракт
   contralto [кэнтрэ́лтоу] – контральто
   contrast [ко́нтра: ст] – контраст
   contrast [кэнтра́:ст] – контрастировать
   control [кэнтро́ул] – контроль, контролировать
   controllable [кэнтро́улэбл] – контролируемый
   contusion [кэнтйю́:жн] – контузия
   conversion [кэнвё́:шн] – конверсия
   convert [кэнвё́:т] – конвертировать
   convertible [кэнвё́:тэбл] – конвертируемый
   convoy [ко́нвой] – конвой
   convulsion [кэнва́лшн] – конвульсия
   convulsive [кэнва́лсив] – конвульсивный
   convulse [кэнва́лс] – биться в конвульсиях
   cook [кук] – кок
   cooperation [коуопэрэ́йшн] – кооперация
   cooperate [коуо́пэрэйт] – кооперироваться
   cooperative [коуо́пэрэтив] – кооперативный
   coordinator [коуо́:динэйтэ] – координатор
   coordination [коуо: динэ́йшн] – координация
   coordinate [коуо́:динэйт] – координировать
   copy [ко́пи] – копия, копировать
   copier [ко́пиэ] – копировальный аппарат
   coral [ко́рэл] – коралл
   cordon [ко: дн] – кордон
   cornet [ко́:нэт] – корнет
   corona [кэро́унэ] – корона (солнечная)
   coronation [корэнэ́йшн] – коронация
   corporation [ко: пэрэ́йшн] – корпорация
   corporate [ко́:пэрэт] – корпоративный
   corps [ко: ] – корпус
   corpuscle [ко́:пэсл] – корпускула
   correct [кэрэ́кт] – корректировать
   correspondent [корэспо́ндэнт] – корреспондент
   correspondence [корэспо́ндэнс] – корреспонденция
   corrosion [кэро́ужн] – коррозия
   corrosive [кэро́усив] – коррозийный
   corruption [кэра́пшн] – коррупция
   corrupt [кэра́пт] – коррумпированный
   cosmetic [козмэ́тик] – косметика
   cosmonaut [ко́змэно: т] – космонавт
   cosmic [ко́змик] – космический
   cosmopolitan [козмэпо́литэн] – космополит
   costume [ко́стйю: м] – костюм
   costumier [костйю́:миэ] – костюмер
   cottage [ко́тидж] – коттедж
   couch [кауч] – кушетка
   counterattack [ка́унтэрэтэк] – контратака
   countrymusic [ка́нтримйю: зик] – музыка в стиле «кантри»
   coupon [ку́:пон] – купон
   courier [ку́риэ] – курьер
   course [ко: с] – курс
   court [ко: т] – корт
   cousin [казн] – кузен, кузина
   cowboy [ка́убой] – ковбой
   crab [крэб] – краб
   cracker [крэ́кэ] – крекер
   crane [крэйн] – кран (грузоподъёмный)
   crater [крэ́йтэ] – кратер
   crawl [кро: л] – кроль (стиль плавания)
   cream [кри: м] – крем
   credit [крэ́дит] – кредит, кредитовать
   creditor [крэ́дитэ] – кредитор
   creed [кри: д] – кредо
   cricket [кри́кэт] – крикет
   cricketer [кри́кэтэ] – игрок в крикет
   criminal [кри́минл] – криминальный
   criminology [кримино́лэджи] – криминология
   criminologist [кримино́лэджист] – криминолог
   crisis [кра́йсис] – кризис
   criterion [крайти́эриэн] – критерий
   critic [кри́тик] – критик
   critical [кри́тикл] – критический
   criticism [кри́тисизм] – критика
   criticize [кри́тисайз] – критиковать
   crocodile [кро́кэдайл] – крокодил
   cromlech [кро́млэк] – кромлех
   crook [крук] – крюк
   croquet [кро́укэй] – крокет
   crossword [кро́свё: д] – кроссворд
   crown [краун] – корона, короновать
   crownprince [краунпри́нс] – кронпринц
   cruise [кру: з] – круиз
   cruiser [кру́:зэ] – крейсер
   cry [край] – крик, кричать
   crystal [кристл] – кристалл, хрусталь
   crystallize [кри́стэлайз] – кристаллизоваться
   cube [кйю: б] – куб
   cubic [кйю́:бик] – кубический
   cuckoo [ку́ку: ] – кукушка
   cue [кйю: ] – кий
   culinary [ка́линэри] – кулинарный
   culmination [калминэ́йшн] – кульминация
   cult [калт] – культ
   culture [ка́лчэ] – культура
   cultural [ка́лчэрэл] – культурный
   cultured [ка́лчэд] – культурный
   cumulative [кйю́:мйюлэтив] – кумулятивный
   curator [кйюрэ́йтэ] – куратор
   cursive [кё́:сив] – курсив
   cursor [кё́:сэ] – курсор
   cutlet [ка́тлэт] – котлета
   cutter [ка́тэ] – катер
   cyanide [са́йэнайд] – цианид
   cybernetics [сайбэнэ́тикс] – кибернетика
   cycle [сайкл] – цикл
   cyclic [са́йклик] – циклический
   cyclopedia [сайклэпи́:диэ] – энциклопедия
   cyclopedic [сайклэпи́:дик] – энциклопедический
   cyclops [са́йклопс] – циклоп
   cylinder [си́линдэ] – цилиндр
   cylindrical [сили́ндрикл] – цилиндрический
   cynic [си́ник] – циник
   cynical [си́никл] – циничный
   cynicism [си́нисизм] – цинизм
   cypher [са́йфэ] – шифр
   cypress [са́йпрэс] – кипарис
   Cyrillic [сири́лик] – кириллический
   cytoplasm [са́йтэплэзм] – цитоплазма
   czar [за: ] – царь [русский)
   czarina [за: ри́:нэ] – царица [русская)


   D

   dalmatian [дэлмэ́йшн] – далматинец
   dam [дэм] – дамба
   damask [дэ́мэск] – дамасская сталь
   dance [да: нс] – танец, танцевать
   dancer [да́:нсэ] – танцор
   date [дэйт] – дата, датировать
   deacon [ди́:кэн] – дьякон
   deal [ди: л] – иметь дело, сделка
   dealing [ди́:лин] – деловые отношения
   debate [дибэ́йт] – дебаты
   debauch [дибо́:ч] – дебош
   debit [дэ́бит] – дебет
   debut [дэ́йбйю: ] – дебют
   decadence [дэ́кэдэнс] – декаданс
   decadent [дэ́кэдэнт] – декадент
   decagon [дэ́кэгэн] – декагон
   December [дисэ́мбэ] – декабрь
   decentralization [ди: сэнтрэлайзэ́йшн] – децентрализация
   decibel [дэ́сибэл] – децибел
   declaration [дэклэрэ́йшн] – декларация
   decode [дико́уд] – декодировать
   decolonize [ди: ко́лэнайз] – деколонизировать
   decompression [ди: кэмпрэ́шн] – декомпрессия
   decorative [дэ́кэрэтив] – декоративный
   decree [дикри́:] – декрет
   deduction [дида́кшн] – дедукция
   deductive [дида́ктив] – дедуктивный
   default [дифо́:лт] – дефолт
   defect [ди́:фэкт] – дефект
   defcit [дэ́фисит] – дефицит
   deformation [ди: фо: мэ́йшн] – деформация
   deform [дифо́:м] – деформировать
   degradation [дэгрэдэ́йшн] – деградация
   degrade [дигрэ́йд] – деградировать
   delegate [дэ́лигэт] – делегат
   delegate [дэ́лигэйт] – делегировать
   delegation [дэлигэ́йшн] – делегация
   delicacy [дэ́ликэси] – деликатес
   delusion [дилу́:жн] – иллюзия
   demagogue [дэ́мэгог] – демагог
   demarcation [ди: ма: кэ́йшн] – демаркация
   demarcate [ди́:ма: кэйт] – проводить демаркационную линию
   demilitarization [ди: милитэрайзэ́йшн] – демилитаризация
   demilitarize [ди: ми́литэрайз] – демилитаризовать
   demo [дэ́моу] – демонстрационная версия
   demobilization [ди: моубилайзэ́йшн] – демобилизация
   demobilize [ди: мо́убилайз] – демобилизовать
   democrat [дэ́мэкрэт] – демократ
   democracy [димо́крэси] – демократия
   democratic [дэмэкрэ́тик] – демократический
   democratization [димокрэтайзэ́йшн] – демократизация
   demography [димо́грэфи] – демография
   demographic [дэмэгрэ́фик] – демографический
   demonopolize [ди: мо́нэпэлайз] – демонополизировать
   demonstration [дэмэнстрэ́йшн] – демонстрация
   demonstrate [дэ́мэнстрэйт] – участвовать в демонстрации; демонстрировать
   demonstrator [дэ́мэнстрэйтэ] – демонстрант
   demoralization [диморэлайзэ́йшн] – деморализация
   demoralize [димо́рэлайз] – деморализовать
   denationalization [ди: нэшэнэлайзэ́йшн] – денационализация
   denationalize [ди: нэ́шэнэлайз] – денационализировать
   denaturalize [ди: нэ́чэрэлайз] – денатурализовать
   denomination [диноминэ́йшн] – деноминация
   denunciation [динансиэ́йшн] – денонсация
   denounce [дина́унс] – денонсировать
   dentist [дэ́нтист] – дантист
   deodorant [ди: о́удэрэнт] – дезодорант
   department [дипа́:тмэнт] – департамент
   departmental [ди: па: тмэ́нтл] – относящийся к деятельности департамента
   deportation [ди: по: тэ́йшн] – депортация
   deport [дипо́:т] – депортировать
   deposit [дипо́зит] – депозит
   depression [дипрэ́шн] – депрессия
   deputy [дэ́пйюти] – депутат
   deputation [дэпйютэ́йшн] – депутация
   derby [да́:би] – дерби
   dermatology [дё: мэто́лэджи] – дерматология
   derrick [дэ́рик] – деррик (кран)
   deserter [дизё́:тэ] – дезертир
   desert [дизё́:т] – дезертировать
   designer [диза́йнэ] – дизайнер
   design [диза́йн] – дизайн
   despot [дэ́спот] – деспот
   despotism [дэ́спотизм] – деспотизм
   despotic [диспо́тик] – деспотичный
   dessert [дизё́:т] – десерт
   destabilization [ди: стэйбэлайзэ́йшн] – дестабилизация
   destabilize [ди: стэ́йбэлайз] – дестабилизировать
   detail [ди́:тэйл] – деталь
   detailed [ди́:тэйлд] – детальный
   detective [дитэ́ктив] – детектив, детективный
   detector [дитэ́ктэ] – детектор
   determinism [дитё́:минизм] – детерминизм
   detonator [дэ́тэнэйтэ] – детонатор
   detonate [дэ́тэнэйт] – детонировать
   detoxication [ди: токсикэ́йшн] – детоксикация
   detritus [дитра́йтэс] – детрит
   diabetic [дайэбэ́тик] – диабетик, диабетический
   diabetes [дайэби́:ти: з] – диабет
   diadem [да́йэдэм] – диадема
   diagnose [да́йэгноуз] – диагноз, диагностировать
   diagnosis [дайэгно́усис] – диагностика
   diagnostic [дайэгно́стик] – диагностический
   diagnostics [дайэгно́стикс] – диагностика
   diagonal [дайэ́гэнл] – диагональ, диагональный
   diagram [да́йэгрэм] – диаграмма
   dialect [да́йэлэкт] – диалект
   dialogue [да́йэлог] – диалог
   diameter [дайэ́мэтэ] – диаметр
   diametric [дайэмэ́трик] – диаметрально противоположный
   diapason [дайэпэ́йсн] – диапазон
   diaphragm [да́йэфрэм] – диафрагма
   diaspora [дайэ́спэрэ] – диаспора
   dictate [диктэ́йт] – диктовать
   dictation [диктэ́йшн] – диктант
   dictator [диктэ́йтэ] – диктатор
   dictatorial [диктэто́:риэл] – диктаторский
   diction [дикшн] – дикция
   didactic [дайдэ́ктик] – дидактический
   diesel [ди: зл] – дизель
   diet [да́йэт] – диета
   dietary [да́йэтри] – диетический
   diferential [дифэрэ́ншл] – дифференциальный
   diferentiate [дифэрэ́ншиэйт] – дифференцировать
   diferentiation [дифэрэншиэ́йшн] – дифференциация
   dilemma [дилэ́мэ] – дилемма
   dilettante [дилитэ́нти] – дилетант
   dilettantism [дилитэ́нтизм] – дилетантство
   dinosaur [да́йнэсо: ] – динозавр
   diphthong [ди́фθон] – дифтонг
   diploma [дипло́умэ] – диплом
   diplomat [ди́плэмэт] – дипломат
   diplomatic [диплэмэ́тик] – дипломатический
   diplomacy [дипло́умэси] – дипломатия
   director [дирэ́ктэ] – директор
   directory [дирэ́ктэри] – директория
   disk [диск] – диск
   discipline [ди́сэплин] – дисциплина, дисциплинировать
   disciplinary [ди́сэплинэри] – дисциплинарный
   disco [ди́скоу] – дискотека
   discomfort [диска́мфэт] – дискомфорт
   discredit [дискрэ́дит] – дискредитировать
   discrimination [дискриминэ́йшн] – дискриминация
   discussion [диска́шн] – дискуссия
   discuss [диска́с] – дискутировать
   disharmony [дисха́:мэни] – дисгармония
   disinfect [дисинфэ́кт] – дезинфицировать
   diskette [дискэ́т] – дискета
   display [дисплэ́й] – дисплей
   disqualifcation [дискволификэ́йшн] – дисквалификация
   disqualify [дискво́лифай] – дисквалифицировать
   dissertation [дисэтэ́йшн] – диссертация
   dissonance [ди́сэнэнс] – диссонанс
   distance [ди́стэнс] – дистанция
   distil [дисти́л] – дистиллировать
   diver [да́йвэ] – дайвер
   dividend [ди́видэнд] – дивиденд
   division [диви́жн] – дивизия
   dock [док] – док
   docker [до́кэ] – докер
   doctor [до́ктэ] – доктор
   doctorate [до́ктэрит] – докторская степень
   doctrine [до́ктрин] – доктрина
   document [до́кйюмэнт] – документ
   documentary [докйюмэ́нтэри] – документальный
   dogma [до́гмэ] – догма
   dogmatic [догмэ́тик] – догматичный
   dogmatism [до́гмэтизм] – догматизм
   dollar [до́лэ] – доллар
   dolphin [до́лфин] – дельфин
   dolphinarium [долфинэ́эриэм] – дельфинарий
   dominate [до́минэйт] – доминировать
   dominant [до́минэнт] – доминирующий
   dominion [дэми́нйэн] – доминион
   dominoes [до́миноуз] – игра домино
   donor [до́унэ] – донор
   dose [доус] – доза
   dossier [до́сиэй] – досье
   dragon [дрэ́гэн] – дракон
   drainage [дрэ́йнидж] – дренаж
   drain [дрэйн] – дренаж
   drama [дра́:мэ] – драма
   dramatic [дрэмэ́тик] – драматичный
   dramatist [дрэ́мэтист] – драматург
   dramatize [дрэ́мэтайз] – драматизировать
   drape [дрэйп] – драпировать
   drapery [дрэ́йпэри] – драпировка
   drift [дрифт] – дрейф, дрейфовать
   drill [дрил] – дрель
   dub [даб] – дублировать
   duel [дйю́:эл] – дуэль
   duellist [дйю́:элист] – дуэлянт
   duet [дйюэ́т] – дуэт
   dune [дйю: н] – дюна
   duplicate [дйю́:пликэйт] – делать дубликат, дублировать
   duplication [дйю: пликэ́йшн] – дублирование
   dynamic [дайнэ́мик] – динамичный
   dynamite [да́йнэмайт] – динамит
   dynasty [ди́нэсти] – династия
   dystrophy [ди́стрэфи] – дистрофия


   E

   eccentric [иксэ́нтрик] – эксцентричный
   eccentricity [эксэнтри́сити] – эксцентричность
   echo [э́коу] – эхо
   eclectic [иклэ́ктик] – эклектический
   ecology [ико́лэджи] – экология
   ecological [и: кэло́джикл] – экологический
   economy [ико́нэми] – экономика, экономия
   economist [ико́нэмист] – экономист
   economic [экэно́мик] – экономический
   economical [экэно́микл] – экономный
   economics [экэно́микс] – экономика
   ecosystem [и́:коусистэм] – экосистема
   ecstasy [э́кстэси] – экстаз
   efect [ифэ́кт] – эффект
   efective [ифэ́ктив] – эффективный
   egocentric [и: гоусэ́нтрик] – эгоцентричный
   egoism [и́:гоуизм] – эгоизм
   egoist [и́:гоуист] – эгоист
   egoistic [и: гоуи́стик] – эгоистичный
   elastic [илэ́стик] – эластичный
   electorate [илэ́ктэрит] – электорат
   electric [илэ́ктрик] – электрический
   electrician [илэктри́шн] – электрик
   electricity [илэктри́сити] – электричество
   electrify [илэ́ктрифай] – электрифицировать
   electron [илэ́ктрон] – электрон
   electronic [илэктро́ник] – электронный
   electronics [илэктро́никс] – электроника
   elegant [э́лигэнт] – элегантный
   elegance [э́лигэнс] – элегантность
   elegy [э́лиджи] – элегия
   elegiac [элиджа́йэк] – элегический
   element [э́лимэнт] – элемент
   elementary [элимэ́нтэри] – элементарный
   elf [элф] – эльф
   elite [эйли́:т] – элита
   ellipse [или́пс] – эллипс
   emancipation [имэнсипэ́йшн] – эмансипация
   embargo [имба́:гоу] – эмбарго
   emblem [э́мблэм] – эмблема
   embryo [э́мбриоу] – эмбрион
   emigration [эмигрэ́йшн] – эмиграция
   emigrate [э́мигрэйт] – эмигрировать
   emigre [э́мигрэй] – эмигрант
   emissary [э́мисэри] – эмиссар
   emission [ими́шн] – эмиссия
   emotion [имо́ушн] – эмоция
   emotional [имо́ушенл] – эмоциональный
   emperor [э́мпэрэ] – император
   empire [э́мпайэ] – империя
   empirical [импи́рикл] – эмпирический
   emulsion [има́лшн] – эмульсия
   enclave [э́нклэйв] – анклав
   encyclopedia [инсайклэпи́:диэ] – энциклопедия
   endemic [эндэ́мик] – эндемический
   endorsement [индо́:смэнт] – индоссамент
   endorse [индо́:с] – делать индоссамент
   energy [э́нэджи] – энергия
   energetic [энэджэ́тик] – энергичный
   energize [э́нэджайз] – заряжать энергией
   engineer [энджини́э] – инженер
   engineering [энджини́эрин] – инженерное дело
   engrave [ингрэ́йв] – гравировать
   engraving [ингрэ́йвин] – гравюра
   ensemble [онсо́мбл] – ансамбль
   enthusiasm [инθйю́:зиэзэм] – энтузиазм
   enthusiast [инθйю́:зиэст] – энтузиаст
   enthusiastic [инθйю: зиэ́стик] – полный энтузиазма
   entrance [интра́:нс] – приводить в состояние транса
   ephemeral [ифэ́мэрэл] – эфемерный
   epic [э́пик] – эпическая поэма
   epicentre [э́писэнтэ] – эпицентр
   epidemic [эпидэ́мик] – эпидемия
   epigraph [э́пигра: ф] – эпиграф
   epilogue [э́пилог] – эпилог
   episode [э́писоуд] – эпизод
   epithet [э́пиθэт] – эпитет
   epoch [и́:пок] – эпоха
   equator [иквэ́йтэ] – экватор
   equatorial [эквэто́:риэл] – экваториальный
   equip [икви́п] – экипировать
   equivalent [икви́вэлэнт] – эквивалент, эквивалентный
   era [и́эрэ] – эра
   ergonomic [ё: гэно́мик] – эргономичный
   erogenous [иро́джэнэс] – эрогенный
   erosion [иро́ужэн] – эрозия
   erotic [иро́тик] – эротичный
   erudition [эруди́шн] – эрудиция
   erudite [э́рудайт] – эрудированный
   escalation [эскэлэ́йшн] – эскалация
   escalator [э́скэлэйтэ] – эскалатор
   escort [э́ско: т] – эскорт
   escort [иско́:т] – эскортировать
   esoteric [эсэтэ́рик] – эзотерический
   espionage [э́спиэна: ж] – шпионаж
   espresso [эспрэ́соу] – кофе «эспрессо»
   essay [э́сэй] – эссе
   essayist [э́сэйст] – эссеист
   essence [э́сэнс] – эссенция
   establishment [истэ́блишмэнт] – истэблишмент
   ether [и́:θэ] – эфир
   ethics [э́θикс] – этика
   ethical [э́θикл] – этический
   ethnic [э́θник] – этнический
   ethnology [эθно́лэджи] – этнология
   etiquette [э́тикэт] – этикет
   etude [эйтйю́:д] – этюд
   etymological [этимэло́джикл] – этимологический
   eucalyptus [йю: кэли́птэс] – эвкалипт
   euphemism [йю́:фимизм] – эвфемизм
   euphoria [йю: фо́:риэ] – эйфория
   eureka [йюэри́:кэ] – эврика
   euro [йю́эроу] – евро
   european [йюэрэпи́эн] – европейский
   evacuation [ивэкйюэ́йшн] – эвакуация
   evacuate [ивэ́кйюэйт] – эвакуировать
   evangelist [ивэ́нджэлист] – евангелист
   evangelical [и: вэнджэ́ликл] – евангельский
   evolution [и: вэлу́:шн] – эволюция
   exam [игзэ́м] – экзамен
   examination [игзэминэ́йшн] – экзамен
   examine [игзэ́мин] – экзаменовать
   examinee [игзэмини́:] – экзаменующийся
   examiner [игзэ́минэ] – экзаменатор
   excavator [э́кскэвэйтэ] – экскаватор
   excess [иксэ́с] – эксцесс
   excise [э́ксайз] – акциз
   exclusive [иксклу́:сив] – эксклюзивный
   excursion [икскё́:шн] – экскурсия
   exotic [игзо́тик] – экзотический
   expedition [экспиди́шн] – экспедиция
   experiment [икспэ́римэнт] – эксперимент
   experimental [икспэримэ́нтл] – экспериментальный
   expert [э́кспё: т] – эксперт
   exploitation [эксплоитэ́йшн] – эксплуатация
   exploit [икспло́йт] – эксплуатировать
   export [э́кспо: т] – экспорт
   export [икспо́:т] – экспортировать
   exporter [икспо́:тэ] – экспортёр
   exposition [экспэзи́шн] – экспозиция
   expression [икспрэ́шн] – экспрессия
   expressionism [икспрэ́шэнизм] – экспрессионизм
   expropriate [икспро́уприэйт] – экспроприировать
   extract [икстрэ́кт] – экстракт
   extraction [икстрэ́кшн] – экстракция
   extradition [экстрэди́шн] – экстрадиция
   extraordinary [икстро́:дэнэри] – экстраординарный
   extrasensory [экстрэсэ́нсэри] – экстрасенсорный
   extravagant [икстрэ́вэгэнт] – экстравагантный
   extremism [икстри́:мизм] – экстремизм
   extremist [икстри́:мист] – экстремист, экстремистский
   exultation [эгзалтэ́йшн] – экзальтация


   F

   fa [фа: ] – фа (нота) facade [фэса́:д] – фасад
   facsimile [фэкси́мили] – факсимиле
   fact [фэкт] – факт
   factual [фэ́кчуэл] – фактический
   faction [фэ́кшн] – фракция
   factor [фэ́ктэ] – фактор
   faculty [фэ́кэлти] – факультет
   faience [файа́:нс] – фаянс
   false [фо: лс] – фальшивый
   falsify [фо́:лсифай] – фальсифицировать
   familiar [фэми́лиэ] – фамильярный
   fanatic [фэнэ́тик] – фанатик
   fanaticism [фэнэ́тисизм] – фанатизм
   fanfare [фэ́нфээ] – фанфара
   fantastic [фэнтэ́стик] – фантастический
   fantasy [фэ́нтэси] – фантазия
   farce [фа: с] – фарс
   farm [фа: м] – ферма
   farmer [фа́:мэ] – фермер
   fauna [фо́:нэ] – фауна
   fax [фэкс] – факс
   February [фэ́бруэри] – февраль
   federal [фэ́дэрэл] – федеральный
   federation [фэдэрэ́йшн] – федерация
   feminism [фэ́минизм] – феминизм
   fermentation [фё: мэнтэ́йшн] – ферментация
   festival [фэ́стивэл] – фестиваль
   fetish [фэ́тиш] – фетиш
   fetishism [фэ́тишизм] – фетишизм
   feudal [фйю: дл] – феодальный
   feudalism [фйю́:дэлизм] – феодализм
   fiasco [фиэ́скоу] – фиаско
   fibre [фа́йбэ] – фибра
   fig [фиг] – фиговое дерево
   figure [фи́гэ] – фигура
   file [файл] – файл
   film [филм] – фильм
   filter [фи́лтэ] – фильтр, фильтровать
   filtrate [фи́лтрэйт] – фильтровать
   filtration [филтрэ́йшн] – фильтрация
   final [файнл] – финал
   finalist [фа́йнэлист] – финалист
   finance [фа́йнэнс] – финансы
   finance [файнэ́нс] – финансировать
   financial [файнэ́ншл] – финансовый
   firework [фа́йэвё: к] – фейерверк
   firm [фё: м] – фирма
   fiscal [фи́скэл] – фискальный
   ford [фйо: д] – фьорд
   flag [флэг] – флаг
   flamingo [флэми́нгоу] – фламинго
   flank [флэнк] – фланг
   fleet [фли: т] – флот
   flirt [флё: т] – флиртовать
   flora [фло́:рэ] – флора
   flotilla [флэти́лэ] – флотилия
   fluorescent [флуэрэ́сэнт] – флуоресцентный
   flute [флу: т] – флейта
   flyer [фла́йэ] – флаер
   focus [фо́укэс] – фокус
   folklore [фо́укло: ] – фольклор
   football [фу́тбо: л] – футбол
   forage [фо́ридж] – фураж
   form [фо: м] – форма, придавать форму
   formal [фо: мл] – формальный
   formality [фо: мэ́лити] – формальность
   format [фо́:мэт] – формат, форматировать
   formation [фо: мэ́йшн] – формирование
   formative [фо́:мэтив] – формирующий
   formula [фо́:мйюлэ] – формула
   formulate [фо́:мйюлэйт] – формулировать
   fort [фо: т] – форт
   forum [фо́:рэм] – форум
   forward [фо́:вэд] – форвард
   fountain [фа́унтин] – фонтан
   foyer [фо́йэ] – фойе
   fraction [фрэ́кшн] – фракция
   fragment [фрэ́гмэнт] – фрагмент
   fragmentary [фрэ́гмэнтэри] – фрагментарный
   franchise [фрэ́нчайз] – франшиза
   freestyle [фри́:стайл] – фристайл
   freight [фрэйт] – фрахт
   frigid [фри́джид] – фригидная
   frivolous [фри́вэлэс] – фривольный
   front [франт] – фронт
   fruit [фру: т] – фрукт
   function [фа́нкшн] – функция, функционировать
   functional [фа́нкшэнл] – функциональный
   functionary [фа́нкшэнэри] – функционер
   fund [фанд] – фонд (денежный)
   fundamental [фандэмэ́нтл] – фундаментальный
   fundamentalism [фандэмэ́нтэлизм] – фундаментализм
   fundamentalist [фандэмэ́нтэлист] – фундаменталист
   futuristic [фйю: чэри́стик] – футуристический


   G

   gaiter [гэ́йтэ] – гетра
   galactic [гэлэ́ктик] – галактический
   galaxy [гэ́лэкси] – галактика
   gallant [гэ́лэнт] – галантный
   gallantry [гэ́лэнтри] – галантность
   gallery [гэ́лэри] – галерея
   gallon [гэ́лэн] – галлон
   gallop [гэ́лэп] – галоп
   galvanic [гэлвэ́ник] – гальванический
   galvanize [гэ́лвэнайз] – гальванизировать
   gambit [гэ́мбит] – гамбит
   gangster [гэ́нстэ] – гангстер
   garage [гэ́ра: ж] – гараж
   garland [га́:лэнд] – гирлянда
   garnish [га́:ниш] – гарнировать
   garrison [гэ́рисэн] – гарнизон
   gas [гэс] – газ
   gastritis [гэстра́йтис] – гастрит
   gastronomic [гэстрэно́мик] – гастрономический
   gel [джэл] – гель
   gelatin [джэ́лэти: н] – желатин
   gene [джи: н] – ген
   genealogy [джи: ниэ́лэджи] – генеалогия
   genealogical [джи: ниэло́джикл] – генеалогический
   general [джэ́нэрэл] – генерал, генеральный
   genetic [джинэ́тик] – генетический
   genetics [джинэ́тикс] – генетика
   genius [джи́:ниэс] – гений
   genocide [джэ́нэсайд] – геноцид
   genre [жа́нрэ] – жанр
   gentleman [джэ́нтлмэн] – джентльмен
   geodesy [джио́дэси] – геодезия
   geodesic [джи: оудэ́сик] – геодезический
   geography [джио́грэфи] – география
   geographer [джио́грэфэ] – географ
   geographical [джиэгрэ́фикл] – географический
   geology [джио́лэджи] – геология
   geologist [джио́лэджист] – геолог
   geological [джиэло́джикл] – геологический
   geometry [джио́митри] – геометрия
   geometrical [джиэмэ́трикл] – геометрический
   geometrician [джиоумэтри́шн] – геометр
   geranium [джэрэ́йниэм] – герань
   gerund [джэ́рэнд] – герундий
   gesture [джэ́счэ] – жест
   geyser [ги́:зэ] – гейзер
   ghetto [гэ́тоу] – гетто
   giant [джа́йэнт] – гигант
   gigantic [джайгэ́нтик] – гигантский
   gin [джин] – джин (алкогольный напиток)
   girafe [джира́:ф] – жираф
   glace [глэ́сэй] – кофе глясе
   gladiator [глэ́диэйтэ] – гладиатор
   gladiolus [глэдио́улэс] – гладиолус
   glands [глэндз] – гланды
   glaze [глэйз] – глазировать
   global [глоубл] – глобальный
   globe [глоуб] – глобус
   glossary [гло́сэри] – глоссарий
   glucose [глу́:коус] – глюкоза
   glycerine [гли́сэри: н] – глицерин
   gnome [ноум] – гном
   gnu [ну: ] – антилопа гну
   goal [гоул] – гол
   goblin [го́блин] – гоблин
   golf [голф] – гольф
   gong [гон] – гонг
   goose [гу́:с] – гусь
   gorilla [гэри́лэ] – горилла
   gouache [гуа́:ш] – гуашь
   governess [га́вэнэс] – гувернантка
   governor [га́вэнэ] – губернатор
   grace [грэйс] – грация
   gradation [грэдэ́йшн] – градация
   grade [грэйд] – градус
   grafti [грэфи́:ти] – граффити
   gram [грэм] – грамм
   grammar [грэ́мэ] – грамматика
   grammatical [грэмэ́тикл] – грамматический
   grand [грэнд] – грандиозный
   grandiose [грэ́ндиоус] – грандиозный
   grandprix [гронпри́:] – гран-при
   granite [грэ́нит] – гранит
   grant [гра: нт] – грант
   granulated [грэ́нйюлэйтид] – гранулированный
   grapefruit [грэ́йпфру: т] – грейпфрут
   graph [грэф] – график
   graphic [грэ́фик] – графический
   graphite [грэ́файт] – графит
   gravel [грэвл] – гравий
   gravitation [грэвитэ́йшн] – гравитация
   grenade [гринэ́йд] – граната
   grenadier [грэнэди́э] – гренадер
   grifn [гри́фэн] – грифон
   gryphon [гри́фэн] – грифон
   grill [грил] – гриль
   grimace [гримэ́йс] – гримаса
   grizzly [гри́зли] – медведь гризли
   grotesque [гроутэ́ск] – гротескный
   group [гру: п] – группа, группировать
   G-string [джи́:стрин] – стринги
   guarantee [гэрэнти́:] – гарантия, гарантировать
   guarantor [гэрэнто́:] – гарант
   guaranty [гэ́рэнти] – гарантия
   guard [га: д] – гвардия
   guest [гэст] – гость
   guild [гилд] – гильдия
   guinea [ги́ни] – гинея
   guitar [гита́:] – гитара
   guru [гу́ру: ] – гуру
   gym [джим] – гимнастика
   gymnasium [джимнэ́йзиэм] – гимнастический зал
   gymnast [джи́мнэст] – гимнаст
   gymnastic [джимнэ́стик] – гимнастический
   gymnastics [джимнэ́стикс] – гимнастика
   gynaecology [гайнико́лэджи] – гинекология
   gypsum [джи́псэм] – гипс
   gyroscope [джа́йэрэскоуп] – гироскоп
   gyro [джа́йэроу] – гироскоп


   H

   habitual [хэби́чуэл] – обычный
   hacker [хэ́кэ] – хакер
   hadj [хэдж] – хадж
   hajj [хэдж] – хадж
   haematology [хи: мэто́лэджи] – гематология
   haemoglobin [хи: мэгло́убин] – гемоглобин
   hake [хэйк] – хек
   hall [хо: л] – холл
   hallo [хэло́у] – алло
   hallucination [хэлу: синэ́йшн] – галлюцинация
   hallucinate [хэлу́:синэйт] – страдать галлюцинациями
   hamburger [хэ́мбё: гэ] – гамбургер
   hammock [хэ́мэк] – гамак
   hangar [хэ́нэ] – ангар
   harlequin [ха́:ликвин] – арлекин
   harmonica [ха: мо́никэ] – губная гармоника
   harmony [ха́:мэни] – гармония
   harmonic [ха: мо́ник] – гармоничный
   harmonious [ха: мо́униэс] – гармонирующий
   harpoon [ха: пу́:н] – гарпун
   hebrew [хи́:бру: ] – еврей, еврейский
   hegemony [хигэ́мэни] – гегемония
   hemoglobin [хи: мэгло́убин] – гемоглобин
   henna [хэ́нэ] – хна
   hepatitis [хэпэта́йтис] – гепатит
   herald [хэ́рэлд] – герольд
   heraldic [хэрэ́лдик] – геральдический
   heresy [хэ́рэси] – ересь
   heretic [хэ́рэтик] – еретик
   heretical [хэрэ́тикл] – еретический
   heroine [хэ́роуин] – героиня
   heroism [хэ́роуизм] – героизм
   herpes [хё́:пи: з] – герпес
   hierarchy [ха́йэра: ки] – иерархия
   highway [ха́йвэй] – хайвей
   hinduism [хи́нду: изм] – индуизм
   hippopotamus [хипэпо́тэмэс] – гиппопотам
   hippo [хи́поу] – гиппопотам
   histological [хистэло́джикл] – гистологический
   history [хи́стэри] – история
   historical [хисто́рикл] – исторический
   hobby [хо́би] – хобби
   hockey [хо́ки] – хоккей
   homeopathy [хомио́пэθи] – гомеопатия
   hominid [хо́минид] – гоминид
   homogeneous [хоумэджи́:ниэс] – гомогенный
   homonym [хо́мэним] – омоним
   homosapiens [хоумоусэ́пиэнз] – гомо сапиенс
   hooligan [ху́:лигэн] – хулиган
   hooray [хурэ́й] – ура
   horde [хо: д] – орда
   horizon [хэра́йзн] – горизонт
   horizontal [хоризо́нтл] – горизонтальный
   hormone [хо́:моун] – гормон
   horoscope [хо́рэскоуп] – гороскоп
   hospital [хо́спитл] – госпиталь
   hospitalize [хо́спитэлайз] – госпитализировать
   hotdog [хотдо́г] – хот-дог
   hotel [хоутэ́л] – отель
   howitzer [ха́уитсэ] – гаубица
   humane [хйюмэ́йн] – гуманный
   humanism [хйю́:мэнизм] – гуманизм
   humanist [хйю́:мэнист] – гуманист
   humanistic [хйю: мэни́стик] – гуманный
   humanity [хйю: мэ́нити] – гуманность
   humanitarian [хйю: мэнитэ́эриэн] – гуманитарный
   humanities [хйю: мэ́нитиз] – гуманитарные науки
   humanoid [хйю́:мэнойд] – гуманоид
   humour [хйю́:мэ] – юмор
   hybrid [ха́йбрид] – гибрид
   hydraulic [хайдро́лик] – гидравлический
   hyena [хайи́:нэ] – гиена
   hygiene [ха́йджи: н] – гигиена
   hygienic [хайджи́:ник] – гигиенический
   hymn [хим] – гимн (церковный)
   hyperbola [хайпё́:бэлэ] – гипербола
   hypnosis [хипно́усис] – гипноз
   hypochondria [хайпэко́ндриэ] – ипохондрия
   hypothesis [хайпо́θисис] – гипотеза
   hysterical [хистэ́рикл] – истеричный


   I

   iceberg [а́йсбё: г] – айсберг
   icon [а́йкон] – икона
   ikon [а́йкон] – икона
   idea [айди́э] – идея
   ideal [айди́эл] – идеал, идеальный
   idealistic [айдиэли́стик] – идеалистический
   identity [айдэ́нтити] – идентичность
   identical [айдэ́нтикл] – идентичный
   ideology [айдио́лэджи] – идеология
   ideological [айдиэло́джикл] – идеологический
   idiom [и́диэм] – идиома
   idiomatic [идиэмэ́тик] – идиоматический
   idiot [и́диэт] – идиот
   idol [айдл] – идол
   idyll [и́дил] – идиллия
   idyllic [иди́лик] – идиллический
   igloo [и́глу: ] – иглу
   ignore [игно́:] – игнорировать
   illegal [или́:гл] – нелегальный
   illogical [ило́джикл] – нелогичный
   illumination [илу: минэ́йшн] – иллюминация
   illuminate [илу́:минэйт] – иллюминировать
   illusion [илу́:жн] – иллюзия
   illusionist [илу́:жэнист] – иллюзионист
   illusory [илу́:сэри] – иллюзорный
   illustration [илэстрэ́йшн] – иллюстрация
   illustrate [и́лэстрэйт] – иллюстрировать
   imitation [имитэ́йшн] – имитация
   imitate [и́митэйт] – имитировать
   immigrant [и́мигрэнт] – иммигрант
   immigrate [и́мигрэйт] – иммигрировать
   immigration [имигрэ́йшн] – иммиграция
   immunity [имйю́:нити] – иммунитет
   immune [имйю́:н] – иммунный
   immunization [имйюнайзэ́йшн] – иммунизация
   immunize [и́мйюнайз] – иммунизировать
   impeachment [импи́:чмэнт] – импичмент
   imperative [импэ́рэтив] – императивный
   imperialism [импи́эриэлизм] – империализм
   imperialist [импи́эриэлист] – империалист
   imperial [импи́эриэл] – имперский
   import [и́мпо: т] – импорт
   import [импо́:т] – импортировать
   importer [импо́:тэ] – импортёр
   impressionistic [импрэшэни́стик] – импрессионистский
   improvise [и́мпрэвайз] – импровизировать
   impulse [и́мпалс] – импульс
   impulsive [импа́лсив] – импульсивный
   inauguration [ино: гйюрэ́йшн] – инаугурация
   incident [и́нсидэнт] – инцидент
   incorporation [инко: пэрэ́йшн] – корпорация
   incriminate [инкри́минэйт] – инкриминировать
   incubator [и́нкйюбэйтэ] – инкубатор
   index [и́ндэкс] – индекс
   indicator [и́ндикэйтэ] – индикатор
   indigo [и́ндигоу] – цвет индиго
   individual [индиви́джуэл] – индивидуальный
   individualism [индиви́джуэлизм] – индивидуализм
   individualist [индиви́джуэлист] – индивидуалист
   individualistic [индивиджуэли́стик] – индивидуалистический
   individuality [индивиджуэ́лити] – индивидуальность
   industry [и́ндэстри] – индустрия
   industrial [инда́стриэл] – индустриальный
   industrialization [индастриэлайзэ́йшн] – индустриализация
   inert [инё́:т] – инертный
   inertia [инё́:шэ] – инерция
   infection [инфэ́кшн] – инфекция
   infectious [инфэ́кшэс] – инфекционный
   infnitive [инфи́нитив] – инфинитив
   infation [инфлэ́йшн] – инфляция
   information [инфэмэ́йшн] – информация
   inform [инфо́:м] – информировать
   infrastructure [и́нфрэстракчэ] – инфраструктура
   ingredient [ингри́:диэнт] – ингредиент
   initiative [ини́шэтив] – инициатива
   injection [инджэ́кшн] – инъекция
   inject [инджэ́кт] – делать инъекцию
   inn [ин] – гостиница
   innovation [инэвэ́йшн] – инновация
   inoculation [инокйюлэ́йшн] – инокуляция
   inquisition [инквизи́шн] – инквизиция
   insinuation [инсинйюэ́йшн] – инсинуация
   inspector [инспэ́ктэ] – инспектор
   inspect [инспэ́кт] – инспектировать
   installation [инстэлэ́йшн] – инсталляция
   instinct [и́нстинкт] – инстинкт
   instinctive [инсти́нктив] – инстинктивный
   institute [и́нститйю: т] – институт
   institution [инститйю́:шн] – институт
   instructor [инстра́ктэ] – инструктор
   instruct [инстра́кт] – инструктировать
   instrument [и́нстрэмэнт] – инструмент
   instrumental [инстрэмэ́нтл] – инструментальный
   integration [интигрэ́йшн] – интеграция
   integrate [и́нтигрэйт] – интегрировать
   intellect [и́нтэлэкт] – интеллект
   intellectual [интэлэ́кчуэл] – интеллектуальный
   intense [интэ́нс] – интенсивный
   intensive [интэ́нсив] – интенсивный
   intensification [интэнсификэ́йшн] – интенсификация
   interactive [интэрэ́ктив] – интерактивный
   interest [и́нтрист] – интерес
   interesting [и́нтристин] – интересный
   interface [и́нтэфэйс] – интерфейс
   international [интэнэ́шнэл] – интернациональный
   interplanetary [интэплэ́нитэри] – межпланетный
   interpolation [интё: пэлэ́йшн] – интерполяция
   interpretation [интё: притэ́йшн] – интерпретация
   interpret [интё́:прит] – интерпретировать
   interval [и́нтэвэл] – интервал
   intervention [интэвэ́ншн] – интервенция
   interview [и́нтэвйю: ] – интервью, интервьюировать
   interviewee [интэвйюи́:] – интервьюируемый
   interviewer [и́нтэвйю: э] – интервьюер
   intimacy [и́нтимэси] – интимность
   intimate [и́нтимэт] – интимный
   intonation [интэнэ́йшн] – интонация
   intoxication [интоксикэ́йшн] – интоксикация
   intrigue [и́нтри: г] – интрига
   intriguing [интри́:гин] – интригующий
   introspection [интрэспэ́кшн] – интроспекция
   introspective [интрэспэ́ктив] – интроспективный
   introverted [и́нтрэвё: тид] – интровертный
   intuition [интйюи́шн] – интуиция
   intuitive [интйю́:итив] – интуитивный
   inventory [и́нвэнтри] – инвентаризация
   inversion [инвё́:шн] – инверсия
   invest [инвэ́ст] – инвестировать
   investor [инвэ́стэ] – инвестор
   investment [инвэ́стмэнт] – инвестиция
   iodine [а́йэди: н] – йод
   ion [а́йэн] – ион
   ionize [а́йэнайз] – ионизировать
   iris [а́йэрис] – ирис
   ironical [айро́никл] – иронический
   irony [а́йэрэни] – ирония
   irrational [ирэ́шэнл] – иррациональный
   irrigation [иригэ́йшн] – ирригация
   irrigate [и́ригэйт] – ирригировать
   isolation [айсэлэ́йшн] – изоляция
   isolate [а́йсэлэйт] – изолировать
   isotope [а́йсэтоуп] – изотоп


   J

   jackal [джэ́ко: л] – шакал
   jacket [джэ́кит] – жакет
   jackpot [джэ́кпот] – джекпот
   jacuzzi [джэку́:зи] – джакузи
   jaguar [джэ́гйюэ] – ягуар
   jam [джэм] – джем
   January [джэ́нйюэри] – январь
   jargon [джа́:гэн] – жаргон
   jasmine [джэ́змин] – жасмин
   jazz [джэз] – джаз
   jeans [джи: нз] – джинсы
   jeep [джи: п] – джип
   jelly [джэ́ли] – желе
   jesuit [джэ́зйюит] – иезуит
   Jesus [джи́:зэс] – Иисус
   jeweller [джу́:элэ] – ювелир
   jewellery [джу́:элри] – ювелирные изделия
   jockey [джо́ки] – жокей
   joker [джо́укэ] – джокер
   journal [джё́:нл] – журнал
   journalism [джё́:нэлизм] – журналистика
   journalist [джё́:нэлист] – журналист
   joystick [джо́йстик] – джойстик
   jubilee [джу́:били: ] – юбилей
   judaism [джу́:дэйизм] – иудаизм
   judo [джу́:доу] – дзюдо
   July [джула́й] – июль
   jumper [джа́мпэ] – джемпер
   June [джу: н] – июнь
   jungle [джангл] – джунгли
   junta [джа́нтэ] – хунта
   Jupiter [джу́:питэ] – Юпитер
   jurisdiction [джуэрисди́кшн] – юрисдикция
   jury [джу́эри] – жюри


   K

   kaleidoscope [кэла́йдэскоуп] – калейдоскоп
   kamikaze [кэмика́:зи] – камикадзе
   kangaroo [кэнгэру́:] – кенгуру
   karaoke [кэрио́уки] – караоке
   karate [кэра́:ти] – карате
   kart [ка: т] – карт
   keel [ки: л] – киль
   kerosene [кэ́рэси: н] – керосин
   ketchup [кэ́тчэп] – кетчуп
   khaki [ка́:ки] – хаки
   kilocalorie [ки́лэкэлэри] – килокалория
   kilogramme [ки́лэгрэм] – килограмм
   kiosk [ки́:оск] – киоск
   kitsch [китч] – китч
   kitten [китн] – котёнок
   kiwi [ки́:ви: ] – киви
   knob [ноб] – кнопка
   knockdown [но́кдаун] – нокдаун
   knockout [но́каут] – нокаут
   know-how [но́ухау] – ноу-хау
   kopeck [ко́упэк] – копейка
   kosher [ко́ушэ] – кошерный
   krill [крил] – криль


   L

   la [ла: ] – нота ля
   laboratory [лэбо́рэтри] – лаборатория
   labyrinth [лэ́бэринθ] – лабиринт
   lackey [лэ́ки] – лакей
   lady [лэ́йди] – леди
   lagoon [лэгу́:н] – лагуна
   lamp [лэмп] – лампа
   lasagna [лэсэ́нйэ] – лазанья
   laser [лэ́йзэ] – лазер
   lasso [лэсу́:] – лассо
   latent [лэ́йтэнт] – латентный
   laureate [ло́:риит] – лауреат
   laurel [ло́рэл] – лавр
   lava [ла́:вэ] – лава
   lavender [лэ́виндэ] – лаванда
   leader [ли́:дэ] – лидер
   lead [ли: д] – лидировать
   leading [ли́:дин] – лидирующий
   league [ли: г] – лига
   lecturer [лэ́кчэрэ] – лектор
   lecture [лэ́кчэ] – лекция, читать лекцию
   leek [ли: к] – лук-порей
   legally [ли́:гэли] – легально
   legalize [ли́:гэлайз] – легализовать
   legend [лэ́джэнд] – легенда
   legendary [лэ́джэндэри] – легендарный
   legion [ли́:джэн] – легион
   lemon [лэ́мэн] – лимон
   lemonade [лэмэнэ́йд] – лимонад
   lemur [ли́:мэ] – лемур
   lens [лэнз] – линза
   leopard [лэ́пэд] – леопард
   letter [лэ́тэ] – литера
   lettuce [лэ́тис] – салат-латук
   leukocyte [лу́:кэсайт] – лейкоцит
   lexicon [лэ́ксикэн] – лексикон
   lexical [лэ́ксикл] – лексический
   lexicography [лэксико́грэфи] – лексикография
   liana [лиа́:нэ] – лиана
   liberal [ли́бэрэл] – либерал, либеральный
   licence [ла́йсэнс] – лицензия
   licentiate [лайсэ́ншиэт] – лиценциат
   lieutenant [лэфтэ́нэнт] – лейтенант
   lift [лифт] – лифт
   lily [ли́ли] – лилия
   lime [лайм] – лайм
   line [лайн] – линия, проводить линии
   liner [ла́йнэ] – лайнер
   linguist [ли́нгвист] – лингвист
   linguistic [лингви́стик] – лингвистический
   linguistics [лингви́стикс] – лингвистика
   linoleum [лино́улиэм] – линолеум
   liquid [ли́квид] – ликвидный
   liquidity [ликви́дити] – ликвидность
   literature [ли́тэрэчэ] – литература
   literary [ли́тэрэри] – литературный
   litre [ли́:тэ] – литр
   lobby [ло́би] – лобби
   local [ло́укл] – локальный
   localize [ло́укэлайз] – локализовать
   locomotive [лоукэмо́утив] – локомотив
   logarithm [ло́гэриðэм] – логарифм
   logic [ло́джик] – логика
   logical [ло́джикл] – логический
   logician [лэджи́шн] – логик
   logo [ло́угоу] – логотип
   lord [ло: д] – лорд
   lot [лот] – лот
   lotion [ло́ушн] – лосьон
   lottery [ло́тэри] – лотерея
   lotus [ло́утэс] – лотос
   loyal [ло́йэл] – лояльный
   loyalty [ло́йэлти] – лояльность
   luminescent [лу: минэ́сэнт] – люминесцентный
   lunar [лу́:нэ] – лунный
   lymph [лимф] – лимфа
   lymphocyte [ли́мфэсайт] – лимфоцит
   lyre [ла́йэ] – лира
   lyric [ли́рик] – лирика, лирический
   lyrical [ли́рикл] – лирический


   M

   ma [ма: ] – мама
   macaque [мэка́:к] – макака
   macaroni [мэкэро́уни] – макароны
   machine [мэши́:н] – машина
   mackerel [мэ́кэрэл] – макрель
   mackintosh [мэ́кинтош] – макинтош
   macramé [мэкра́:ми] – макраме
   macrocosm [мэ́кроукозм] – макрокосм
   madam [мэ́дэм] – мадам
   maestro [ма́йстроу] – маэстро, мастер
   magazine [мэгэзи́:н] – магазин (обойма)
   magic [мэ́джик] – магия, магический
   magician [мэджи́шн] – маг
   magma [мэ́гмэ] – магма
   magnate [мэ́гнэйт] – магнат
   magnesium [мэгни́:зиэм] – магний
   magnet [мэ́гнит] – магнит
   magnetic [мэгнэ́тик] – магнитный
   magnolia [мэгно́улиэ] – магнолия
   maharajah [ма: хэра́:джэ] – махараджа
   maitre d`hotel [мэтрэдоутэ́л] – метрдотель
   maize [мэйз] – маис
   majolica [мэджо́ликэ] – майолика
   malaria [мэлэ́эриэ] – малярия
   mammoth [мэ́мэθ] – мамонт
   manager [мэ́ниджэ] – менеджер
   management [мэ́ниджмэнт] – менеджмент
   mandarin [мэ́ндэрин] – мандарин
   mandate [мэ́ндэйт] – мандат
   mango [мэ́нгоу] – манго
   mangrove [мэ́нгроув] – мангровое дерево
   mania [мэ́йниэ] – мания
   manicure [мэ́никйюэ] – маникюр
   manifesto [мэнифэ́стоу] – манифест
   manifestation [мэнифэстэ́йшн] – манифестация
   manipulate [мэни́пйюлэйт] – манипулировать
   manna [мэ́нэ] – манна небесная
   mannequin [мэ́никин] – манекен
   manner [мэ́нэ] – манера
   manoeuvre [мэну́:вэ] – манёвр, маневрировать
   mantle [мэнтл] – мантия
   manuscript [мэ́нйюскрипт] – манускрипт
   Maoism [ма́уизэм] – маоизм
   marathon [мэ́рэθэн] – марафон
   marauding [мэро́:дин] – мародёрство
   March [ма: ч] – март
   march [ма: ч] – маршировать
   margarine [ма: гэри́:н] – маргарин
   marinade [мэринэ́йд] – маринад
   marinate [мэ́ринэйт] – мариновать
   marionette [мэриэнэ́т] – марионетка
   mark [ма: к] – маркировать
   marker [ма́:кэ] – маркер
   marketing [ма́:кэтин] – маркетинг
   marquis [ма́:квис] – маркиз
   marquise [ма́:квис] – маркиза
   Mars [ма: з] – Марс
   marshal [ма́:шэл] – маршал
   martini [ма: ти́:ни] – мартини
   mask [ма: ск] – маска
   mason [мэйсн] – масон
   masonry [мэ́йсэнри] – масонство
   masquerade [мэскэрэ́йд] – маскарад
   mass [мэс] – масса, массовый
   mass [мэс] – месса
   massage [мэ́са: ж] – массаж
   massive [мэ́сив] – массивный
   mast [ма: ст] – мачта
   master [ма́:стэ] – мастер
   mat [мэт] – мат
   match [мэч] – матч
   mate [мэйт] – объявлять мат (в шахматах)
   material [мэти́эриэл] – материал, материальный
   materialism [мэти́эриэлизм] – материализм
   materialist [мэти́эриэлист] – материалистический
   maternal [мэтё́:нл] – материнский
   maternity [мэтё́:нити] – материнство
   mathematics [мэθимэ́тикс] – математика
   mathematician [мэθимэти́шн] – математик
   matrix [мэ́йтрикс] – матрица
   matt [мэт] – матовый
   mattress [мэ́трэс] – матрац
   mausoleum [мо: сэли́эм] – мавзолей
   maximal [мэ́ксимэл] – максимальный
   maximize [мэ́ксимайз] – максимально увеличивать
   May [мэй] – май
   mayonnaise [мэйэнэ́йз] – майонез
   mechanism [мэ́кэнизм] – механизм
   mechanics [мэкэ́никс] – механика
   mechanical [мэкэ́никл] – механический
   medal [мэдл] – медаль
   medicine [мэдсн] – медицина
   medical [мэ́дикл] – медицинский
   meditate [мэ́дитэйт] – заниматься медитацией
   medium [ми́:диэм] – медиум
   megalith [мэ́гэлиθ] – мегалит
   megaphone [мэ́гэфоун] – мегафон
   melancholy [мэлэнко́ули] – меланхолия
   melody [мэ́лэди] – мелодия
   membrane [мэ́мбрэйн] – мембрана
   memoir [мэ́мва: ] – мемуары
   menu [мэ́нйю: ] – меню
   mercantile [мё́:кэнтайл] – меркантильный
   Mercury [мё́:кйюри] – Меркурий
   meridian [мэри́диэн] – меридиан
   Messiah [миса́йэ] – Мессия
   metal [мэтл] – металл
   metallurgy [митэ́лэджи] – металлургия
   metaphor [мэ́тэфэ] – метафора
   metaphorical [мэтэфо́рикл] – метафорический
   metaphysical [мэтэфи́зикл] – метафизический
   meteor [ми́:тиэ] – метеор
   meteoric [ми: тио́рик] – метеорический
   meteorite [ми́:тиэрайт] – метеорит
   meteorology [ми: тиэро́лэджи] – метеорология
   meteorologist [ми: тиэро́лэджист] – метеоролог
   meteorological [ми: тиэрэло́джикл] – метеорологический
   method [мэ́θэд] – метод
   methodical [мэθо́дикл] – методический
   Methodist [мэ́θэдист] – методист
   methodology [мэθэдо́лэджи] – методология
   metis [мэти́:с] – метис
   metre [ми́:тэ] – метр
   metrical [мэ́трикл] – метрический
   metro [мэ́троу] – метро
   mezzanine [мэ́зэни: н] – мезанин
   mi [ми: ] – нота ми
   microbe [ма́йкроуб] – микроб
   microbiology [майкрэбайо́лэджи] – микробиология
   microcosm [ма́йкроукозм] – микрокосм
   microorganism [майкроуо́:гэнизм] – микроорганизм
   microphone [ма́йкрэфоун] – микрофон
   microscope [ма́йкрэскоуп] – микроскоп
   migraine [ми́:грэйн] – мигрень
   migration [майгрэ́йшн] – миграция
   migrate [майгрэ́йт] – мигрировать
   migrant [ма́йгрэнт] – мигрирующие животные
   milady [милэ́йди] – миледи
   mile [майл] – миля
   milk [милк] – молоко
   milky [ми́лки] – молочный
   mill [мил] – мельница
   milliard [ми́лиа: д] – миллиард
   milligram [ми́лигрэм] – миллиграмм
   million [ми́лйэн] – миллион
   millionaire [милйэнэ́э] – миллионер
   milord [мило́:д] – милорд
   mime [майм] – мим
   mimicry [ми́микри] – мимикрия
   mine [майн] – мина
   mineral [ми́нэрэл] – минерал, минеральный
   mineralogy [минэрэ́лэджи] – минералогия
   miniature [ми́нэчэ] – миниатюра
   miniaturist [ми́нэчэрист] – миниатюрист
   minibus [ми́нибас] – микроавтобус
   minimum [ми́нимэм] – минимум
   minimal [ми́нимэл] – минимальный
   minimize [ми́нимайз] – минимизировать
   minister [ми́нистэ] – министр
   ministerial [министи́эриэл] – министерский
   ministry [ми́нистри] – министерство
   minor [ма́йнэ] – минорный
   minstrel [ми́нстрэл] – менестрель
   minus [ма́йнэс] – минус
   minute [ми́нит] – минута
   mirage [ми́ра: ж] – мираж
   misanthrope [ми́сэнθроуп] – мизантроп
   misanthropy [мисэ́нθрэпи] – мизантропия
   miss [мис] – мисс
   mission [ми́шн] – миссия
   missionary [ми́шэнэри] – миссионер
   mister [ми́стэ] – мистер
   mixer [ми́ксэ] – миксер
   mixture [ми́ксчэ] – микстура
   mobile [мо́убайл] – «мобильник»
   mobility [моуби́лити] – мобильность
   mobilize [мо́убилайз] – мобилизовать
   modal [моудл] – модальный
   mode [моуд] – мода
   model [модл] – модель, моделировать
   modem [мо́удэм] – модем
   modernism [мо́дэнизм] – модернизм
   modernist [мо́дэнист] – модернист
   modernize [мо́дэнайз] – модернизировать
   modifcation [модификэ́йшн] – модификация
   modify [мо́дифай] – модифицировать
   module [мо́дйю: л] – модуль
   mohair [мо́ухээ] – мохер
   molar [мо́улэ] – моляр
   mole [моул] – мол
   molecule [мо́ликйю: л] – молекула
   molecular [мэлэ́кйюлэ] – молекулярный
   mollusc [мо́лэск] – моллюск
   moment [мо́умэнт] – момент
   monarch [мо́нэк] – монарх
   monarchy [мо́нэки] – монархия
   monastery [мо́нэстри] – монастырь
   mongoose [мо́нгу: с] – мангуст
   monitor [мо́нитэ] – монитор
   monochrome [мо́нэкроум] – монохромный
   monogamy [мэно́гэми] – моногамия
   monolith [мо́нэлиθ] – монолит
   monologue [мо́нэлог] – монолог
   monopoly [мэно́пэли] – монополия
   monopolist [мэно́пэлист] – монополист
   monopolize [мэно́пэлайз] – монополизировать
   monotonous [мэно́тэнэс] – монотонный
   monsoon [монсу́:н] – муссон
   monster [мо́нстэ] – монстр
   monument [мо́нйюмэнт] – монумент
   monumental [монйюмэ́нтл] – монументальный
   moo [му: ] – мычание
   moral [мо́рэл] – мораль, моральный
   morale [мэра́:л] – моральное состояние
   moratorium [морэто́:риэм] – мораторий
   mormon [мо́:мэн] – мормон
   morpheme [мо́:фи: м] – морфема
   morphology [мо: фо́лэджи] – морфология
   morphological [мо: фэло́джикл] – морфологический
   Morse [мо: с] – азбука Морзе
   mosaic [моузэ́йик] – мозаика
   mosquito [мэски́:тоу] – москит
   motel [моутэ́л] – мотель
   moth [моθ] – мотылёк
   motif [моути́:ф] – (лейт)мотив
   motive [мо́утив] – мотив
   motivate [мо́утивэйт] – мотивировать
   motivation [моутивэ́йшн] – мотивировка
   motor [мо́утэ] – мотор
   motorcyclе [мо́утэсайкл] – мотоцикл
   motorcyclist [мо́утэсайклист] – мотоциклист
   muesli [мйю́:зли] – мюсли
   muft [маф] – муфта
   mulatto [мйю: лэ́тоу] – мулат, мулатка
   mule [мйю: л] – мул
   mullah [ма́лэ] – мулла
   multimillionaire [малтимилйэнэ́э] – мультимиллионер
   multinational [малтинэ́шнэл] – многонациональный
   multiracial [малтирэ́йшл] – многорасовый
   mum [мам] – мама
   municipal [мйю: ни́сипэл] – муниципальный
   muscle [масл] – мускул
   muscular [ма́скйюлэ] – мускулистый
   muse [мйю: з] – муза
   museum [мйю: зи́эм] – музей
   music [мйю́:зик] – музыка
   musical [мйю́:зикл] – музыкальный, мюзикл
   musician [мйю: зи́шн] – музыкант
   musketeer [маскити́э] – мушкетёр
   mustang [ма́стэн] – мустанг
   myriad [ми́риэд] – мириады
   mystifcation [мистификэ́йшн] – мистификация
   mystical [ми́стикл] – мистический
   myth [миθ] – миф
   mythology [миθо́лэджи] – мифология
   mythological [миθэло́джикл] – мифологический


   N

   naive [найи́:в] – наивный
   name [нэйм] – наименование
   nanny [нэ́ни] – няня
   narcissus [на: си́сэс] – нарцисс
   narcosis [на: ко́сис] – наркоз
   nasal [нэйзл] – назальный
   nation [нэйшн] – нация
   national [нэ́шнэл] – национальный
   nationalism [нэ́шнэлизэм] – национализм
   nationalistic [нэшнэли́стик] – националистический
   nationality [нэшэнэ́лэти] – национальность
   nationalization [нэшнэлайзэ́йшн] – национализация
   nationalize [нэ́шнэлайз] – национализировать
   natural [нэ́чрэл] – натуральный
   naturalist [нэ́чрэлист] – натуралист
   naturalistic [нэчрэли́стик] – натуралистический
   naturalization [нэчрэлайзэ́йшн] – натурализация
   naturalize [нэ́чрэлайз] – натурализовать
   nature [нэ́йчэ] – натура
   naturism [нэ́йчэризм] – натуризм
   naturist [нэ́йчэрист] – натурист
   navigation [нэвигэ́йшн] – навигация
   nazi [на́:ци] – нацист
   nectar [нэ́ктэ] – нектар
   need [ни: д] – надобность
   negative [нэ́гэтив] – негативный
   negro [ни́:гроу] – негр, негритянка
   negroid [ни́:гройд] – негроидный
   neologism [ни: о́лэджизм] – неологизм
   neon [ни́:он] – неон
   neophyte [ни́эфайт] – неофит
   nephritis [нифра́йтис] – нефрит
   Neptune [нэ́птйю: н] – Нептун
   nerve [нё: в] – нервы
   nervous [нё́:вэс] – нервный
   nest [нэст] – гнездо
   net [нэт] – нетто
   neuron [нйю́:рон] – нейрон
   neurosis [нйюэро́усис] – невроз
   neurotic [нйюэро́тик] – невротический
   neutral [нйю́:трэл] – нейтральный
   neutrality [нйю: трэ́лити] – нейтралитет
   neutralize [нйю́:трэлайз] – нейтрализовать
   neutron [нйю́:трон] – нейтрон
   niche [ни: ш] – ниша
   nick [ник] – ник (в Интернете)
   nickel [ни́кл] – никель
   nicotine [ни́кэти: н] – никотин
   nihilist [на́йэлист] – нигилист
   nil [нил] – ноль
   nominal [но́минл] – номинальный
   nominate [но́минэйт] – номинировать
   nominee [номини́:] – номинант
   nonconformist [нонкэнфо́:мист] – нонконформист
   norm [но: м] – норма
   normal [но: мл] – нормальный
   normality [но: мэ́лити] – нормальность
   Norman [но́:мэн] – норман
   normative [но́:мэтив] – нормативный
   north [но:θ] – норд
   nose [ноуз] – нос
   nostalgia [ностэ́лджэ] – ностальгия
   nostril [но́стрэл] – ноздря
   not [нот] – нет
   notary [но́утэри] – нотариус
   notation [ноутэ́йшн] – нотация
   note [ноут] – нота
   nougat [ну́:га: ] – нуга
   nova [но́увэ] – новая звезда
   novice [но́вис] – новичок
   nuance [нйю́:а: нс] – нюанс
   nullify [на́лифай] – аннулировать
   number [на́мбэ] – номер
   numeration [нйю: мэрэ́йшн] – нумерация
   numismatics [нйю: мизмэ́тикс] – нумизматика
   nylon [на́йлон] – нейлон
   nymph [нимф] – нимфа


   O

   oasis [оуэ́йсис] – оазис
   object [о́бджикт] – объект
   objective [эбджэ́ктив] – объектив, объективный
   objectivity [обджэкти́вити] – объективность
   oboe [о́убоу] – гобой
   oboist [о́убоуист] – гобоист
   observatory [эбзё́:вэтри] – обсерватория
   obstruct [эбстра́кт] – устраивать обструкцию
   occult [о́калт] – оккультный
   occupation [окйюпэ́йшн] – оккупация
   occupy [о́кйюпай] – оккупировать
   ocean [о́ушн] – океан
   oceanic [оушиэ́ник] – океанский
   ochre [о́укэ] – охра
   octave [о́ктив] – октава
   October [окто́убэ] – октябрь
   ode [оуд] – ода
   odious [о́удиэс] – одиозный
   odyssey [о́диси] – одиссея
   ofce [о́фис] – офис
   ofcer [о́фисэ] – офицер
   ofcial [эфи́шл] – официальный
   oligarchic [олига́:кик] – олигархический
   oligarchy [о́лига: ки] – олигархия
   olive [о́лив] – олива
   Olympiad [эли́мпиэд] – олимпиада
   Olympian [эли́мпиэн] – олимпийский
   Olympic [эли́мпик] – олимпийский
   omelet [о́млэт] – омлет
   on-line [онла́йн] – в режиме онлайн
   ontology [онто́лэджи] – онтология
   onyx [о́никс] – оникс
   opal [о́упэл] – опал
   opera [о́пэрэ] – опера
   operation [опэрэ́йшн] – операция
   operate [о́пэрэйт] – оперировать
   operative [о́пэрэтив] – операционный
   operational [опэрэ́йшэнл] – оперативный
   operetta [опэрэ́тэ] – оперетта
   opponent [эпо́унэнт] – оппонент
   opportunist [опэтйю́:нист] – оппортунист
   opposition [опэзи́шн] – оппозиция
   optical [о́птикл] – оптический
   optics [о́птикс] – оптика
   optimal [о́птимэл] – оптимальный
   optimism [о́птимизм] – оптимизм
   optimist [о́птимист] – оптимист
   optimistic [оптими́стик] – оптимистичный
   optimum [о́птимэм] – оптимум
   option [о́пшн] – опцион
   oracle [о́рэкл] – оракул
   oral [о́:рэл] – оральный
   orange [о́риндж] – оранжевый
   orangutan [эрэ́ну: тэн] – орангутанг
   orator [о́рэтэ] – оратор
   oratory [о́рэтри] – ораторское искусство
   oratorio [орэто́:риоу] – оратория
   orbit [о́:бит] – орбита
   orchestra [о́:кистрэ] – оркестр
   orchid [о́:кид] – орхидея
   oregano [эрэ́гэноу] – ореган
   organ [о́:гэн] – орган
   organism [о́:гэнизэм] – организм
   organist [о́:гэнист] – органист
   organic [о: гэ́ник] – органический
   organization [о: гэнайзэ́йшн] – организация
   organize [о́:гэнайз] – организовывать
   orientation [о: риэнтэ́йшн] – ориентация
   orientate [о́:риэнтэйт] – ориентировать
   orient [о́:риэнт] – ориентировать
   original [эри́джэнл] – оригинал, оригинальный
   orthodontics [о:θэдо́нтикс] – ортодонтия
   orthodontist [о:θэдо́нтист] – ортодонт
   orthodox [о́:θэдокс] – ортодоксальный
   orthodoxy [о́:θэдокси] – ортодоксальность
   orthographic [о:θэгрэ́фик] – орфографический
   oscillation [осилэ́йшн] – осцилляция
   ostracize [о́стрэсайз] – подвергать остракизму
   ounce [аунс] – унция
   outsider [аутса́йдэ] – аутсайдер
   oval [оувл] – овальный
   overdraft [о́увэдра: фт] – овердрафт
   overture [о́увэтйюэ] – увертюра
   ovulation [овйюлэ́йшн] – овуляция
   oyster [о́йстэ] – устрица
   ozone [о́узоун] – озон


   P

   pacifsm [пэ́сифизм] – пацифизм
   pacifst [пэ́сифист] – пацифист
   packet [пэ́кит] – пакет
   pack [пэк] – пакет, упаковывать
   packetboat [пэ́китбоут] – пакетбот
   pact [пэкт] – пакт
   pad [пэд] – подушечка
   paediatrician [пи: диэтри́шн] – педиатр
   paediatrics [пи: диэ́трикс] – педиатрия
   pager [пэ́йджэ] – пейджер
   pagoda [пэго́удэ] – пагода
   pair [пээ] – пара
   pajamas [пэджа́:мэз] – пижама
   paleontology [пэлионто́лэджи] – палеонтология
   palette [пэ́лит] – палитра
   palliative [пэ́лиэтив] – паллиатив, паллиативный
   palm [па: м] – пальма
   palpation [пэлпэ́йшн] – пальпация
   pampas [пэ́мпэз] – пампасы
   panacea [пэнэси́э] – панацея
   panda [пэ́ндэ] – панда
   pandemic [пэндэ́мик] – пандемический
   panel [пэнл] – панель
   panic [пэ́ник] – паника
   panorama [пэнэра́:мэ] – панорама
   panoramic [пэнэрэ́мик] – панорамный
   panther [пэ́нθэ] – пантера
   papacy [пэ́йпэси] – папство
   papal [пэ́йпэл] – папский
   paparazzi [пэпэрэ́ци] – папарацци
   papaya [пэпа́йэ] – папайя
   papyrus [пэпа́йэрэс] – папирус
   par [па: ] – паритетность
   parabola [пэрэ́бэлэ] – парабола
   parachute [пэ́рэшу: т] – парашют
   parachutist [пэ́рэшу: тист] – парашютист
   parade [пэрэ́йд] – парад
   paradigm [пэ́рэдайм] – парадигма
   paradox [пэ́рэдокс] – парадокс
   paradoxical [пэрэдо́ксикл] – парадоксальный
   paragraph [пэ́рэгра: ф] – параграф
   parallel [пэ́рэлэл] – параллельный
   parameter [пэрэ́митэ] – параметр
   paraphrase [пэ́рэфрэйз] – парафразировать
   parasite [пэ́рэсайт] – паразит
   parasitic [пэрэси́тик] – паразитический
   parcel [па: сл] – посылка
   parity [пэ́рити] – паритет
   park [па: к] – парк, парковать
   parliament [па́:лэмэнт] – парламент
   parliamentary [па: лэмэ́нтри] – парламентский
   parody [пэ́рэди] – пародия, пародировать
   parry [пэ́ри] – парировать
   part [па: т] – партия (музыкальная)
   party [па́:ти] – партия (политическая)
   partisan [па́:тизэн] – партизан
   partner [па́:тнэ] – партнёр
   pass [па: с] – пасовать
   passenger [пэ́синджэ] – пассажир
   passive [пэ́сив] – пассивный
   passport [па́:спо: т] – паспорт
   pasta [пэ́стэ] – паста (спагетти)
   paste [пэйст] – паста
   pastel [пэстл] – пастель
   pasteurize [па́:счэрайз] – пастеризовать
   pastille [пэсти́:л] – пастилка
   pastor [па́:стэ] – пастор
   pastoral [па́:стэрэл] – пасторский
   pasture [па́:счэ] – пастбище
   patent [пэйтнт] – патент
   patience [пэ́йшнс] – пасьянс
   patient [пэ́йшнт] – пациент
   patriarch [пэ́йтриа: к] – патриарх
   patrician [пэтри́шн] – патриций
   patriot [пэ́триэт] – патриот
   patriotism [пэ́триэтизм] – патриотизм
   patriotic [пэтрио́тик] – патриотический
   patrol [пэтро́ул] – патруль, патрулировать
   patron [пэ́йтрэн] – патрон
   patronage [пэ́трэнидж] – патронаж
   pause [по: з] – пауза, делать паузу
   pavilion [пэви́лиэн] – павильон
   peak [пи: к] – пик
   pedagogy [пэ́дэгоджи] – педагогика
   pedagogic [пэдэго́джик] – педагогический
   pedal [пэдл] – педаль
   pedant [пэднт] – педант
   pedantic [пидэ́нтик] – педантичный
   pedestal [пэ́дистл] – пьедестал
   peer [пиэ] – пэр
   pekinese [пи: кини́:з] – пекинес
   pelican [пэ́ликэн] – пеликан
   penalty [пэ́нлти] – пенальти
   penguin [пэ́нгвин] – пингвин
   penicillin [пэниси́лин] – пенициллин
   penny [пэ́ни] – пенни
   pension [пэ́ншн] – пенсия
   pensioner [пэ́ншнэ] – пенсионер
   pension [по́нсион] – пансион
   penthouse [пэ́нтхаус] – пентхаус
   percent [пэсэ́нт] – процент
   perfect [пё́:фикт] – перфект
   perfectionist [пэфэ́кшэнист] – перфекционист
   perforate [пё́:фэрэйт] – перфорировать
   perigee [пэ́риджи: ] – перигей
   perimeter [пэри́митэ] – периметр
   period [пи́эриэд] – период
   periodical [пиэрио́дикл] – периодический
   periphery [пэри́фэри] – периферия
   peripheral [пэри́фэрэл] – периферийный
   periscope [пэ́рискоуп] – перископ
   permanent [пё́:мэнэнт] – перманентный
   peroxide [пэро́ксайд] – пероксид
   perpendicular [пё: пэнди́кйюлэ] – перпендикулярный
   person [пё: сн] – собственной персоной
   personal [пё́:сэнл] – персональный
   personally [пё́:сэнэли] – персонально
   personanongrata [пэсоунэнонгра́:тэ] – персона нон грата
   personify [пэсо́нифай] – персонифицировать
   personage [пё́:сэнидж] – персонаж
   personnel [пё: сэнэ́л] – персонал
   perspective [пэспэ́ктив] – перспектива
   perturbation [пё: тэбэ́йшн] – пертурбация
   pessimist [пэ́симист] – пессимист
   pesticide [пэ́стисайд] – пестицид
   pestle [пэсл] – пестик
   petard [пэта́:д] – петарда
   petition [пэти́шн] – петиция
   phalanx [фэ́лэнкс] – фаланга
   phallic [фэ́лик] – фаллический
   phantasy [фэ́нтэси] – фантазия
   phantom [фэ́нтэм] – фантом
   pharaoh [фэ́эроу] – фараон
   pharisee [фэ́риси: ] – фарисей
   pharmacy [фа́:мэси] – фармация
   pharmacology [фа: мэко́лэджи] – фармакология
   pharmacist [фа́:мэсист] – фармацевт
   pharmaceutical [фа: мэсйю́:тикл] – фармацевтический
   phase [фэйз] – фаза
   pheasant [фэзнт] – фазан
   phenomenon [фино́минэн] – феномен
   philanthropy [филэ́нθрэпи] – филантропия
   philanthropic [филэнθро́пик] – филантропический
   philharmonic [филэмо́ник] – филармонический
   philology [фило́лэджи] – филология
   philologist [фило́лэджист] – филолог
   philological [филэло́джикл] – филологический
   philosophy [фило́сэфи] – философия
   philosopher [фило́сэфэ] – философ
   philosophic [филэсо́фик] – философский
   phlegm [флэм] – флегма, флегматичность
   phlegmatic [флэгмэ́тик] – флегматичный
   phobia [фо́убиэ] – фобия
   phobic [фо́убик] – страдающий фобией
   phoenix [фи́:никс] – феникс
   phone [фоун] – телефон
   phonetics [фэнэ́тикс] – фонетика
   phonetic [фэнэ́тик] – фонетический
   phosphorus [фо́сфэрэс] – фосфор
   phosphorescent [фосфэрэ́сэнт] – фосфоресцирующий
   photography [фэто́грэфи] – фотография, фотографирование
   photographer [фэто́грэфэ] – фотограф
   photo [фо́утоу] – фотография
   photon [фо́утэн] – фотон
   photosynthesis [фоутоуси́нθэсис] – фотосинтез
   phrase [фрэйз] – фраза
   phraseology [фрэйзио́лэджи] – фразеология
   physics [фи́зикс] – физика
   physicist [фи́зисист] – физик
   physical [фи́зикл] – физический
   physiology [физио́лэджи] – физиология
   physiological [физиэло́джикл] – физиологический
   physiotherapy [физиоуθэ́рэпи] – физиотерапия
   piano [пиэ́ноу] – фортепиано
   pianist [пи́энист] – пианист
   picket [пи́кит] – пикет, пикетчик, пикетировать
   pick-up [пи́кап] – пикап
   picnic [пи́кник] – пикник
   pigment [пи́гмэнт] – пигмент
   pigmy [пи́гми] – пигмей
   pilgrim [пи́лгрим] – пилигрим
   pill [пил] – пилюля
   pilot [па́йлэт] – пилот, пилотный
   pince-nez [пэнснэ́й] – пенсне
   pincers [пи́нсэз] – пинцет
   ping-pong [пи́нпон] – пинг-понг
   pint [пайнт] – пинта
   pioneer [пайэни́э] – пионер
   pipette [пипэ́т] – пипетка
   piquant [пи́:кэнт] – пикантный
   piranha [пира́:нйэ] – пиранья
   pirate [па́йрэт] – пират
   pistachio [писта́:шиоу] – фисташка
   pistol [пистл] – пистолет
   piston [пи́стэн] – пистон
   placard [плэ́ка: д] – плакат
   plagiarism [плэ́йджэризэм] – плагиат
   plagiarist [плэ́йджэрист] – плагиатор
   plaid [плэд] – плед
   plan [плэн] – план, планировать
   planet [плэ́нит] – планета
   planetarium [плэнитэ́эриэм] – планетарий
   planetary [плэ́нитэри] – планетарный
   plank [плэнк] – планка
   plankton [плэ́нктэн] – планктон
   plantation [плэнтэ́йшн] – плантация
   plasma [плэ́змэ] – плазма
   plaster [пла́:стэ] – пластырь
   plastic [плэ́стик] – пластмасса
   plasticity [плэсти́сити] – пластичность
   plateau [плэ́тоу] – плато
   platform [плэ́тфо: м] – платформа
   platinum [плэ́тинэм] – платина
   platonic [плэто́ник] – платонический
   player [плэ́йэ] – плейер
   plebiscite [плэ́бисит] – плебисцит
   plenary [пли́:нэри] – пленарный
   plinth [плинθ] – плинтус
   plough [плау] – плуг
   plunger [пла́нджэ] – плунжер
   pluralism [плу́эрэлизм] – плюрализм
   plus [плас] – плюс
   plush [плаш] – плюш
   pneumatic [нйю: мэ́тик] – пневматический
   pneumonia [нйю: мо́униэ] – пневмония
   podium [по́удиэм] – подиум
   poem [по́уим] – поэма
   poet [по́уит] – поэт
   poetic [поуэ́тик] – поэтичный
   poetical [поуэ́тикл] – поэтический
   poker [по́укэ] – покер
   polar [по́улэ] – полярный
   polarize [по́улэрайз] – поляризовать
   pole [поул] – полюс
   polemic [пэлэ́мик] – полемика
   polemical [пэлэ́микл] – полемический
   police [пэли́:с] – полиция
   politics [по́лэтикс] – политика
   politician [полэти́шн] – политик
   political [пэли́тикл] – политический
   polka [по́лкэ] – полька [танец)
   polo [по́улоу] – поло
   polonaise [полэнэ́йз] – полонез
   polygamy [пэли́гэми] – полигамия
   polyglot [по́лиглот] – полиглот
   polygraph [по́лигра: ф] – полиграф
   polymer [по́лимэ] – полимер
   polyp [по́лип] – полип
   polyphonic [полифо́ник] – полифонический
   polytechnic [политэ́кник] – политехникум
   polythene [по́лиθи: н] – полиэтилен
   pomp [помп] – помпа
   pontifcate [понти́фикит] – понтификат
   pontoon [понту́:н] – понтон
   pony [по́уни] – пони
   poodle [пу: дл] – пудель
   pool [пу: л] – пул
   pop [поп] – поп-музыка
   popart [попа́:т] – поп-арт
   popcorn [по́пко: н] – попкорн
   popular [по́пйюлэ] – популярный
   pore [по: ] – по́ра
   porous [по́:рэс] – пористый
   port [по: т] – порт
   portico [по́:тикоу] – портик
   portion [по́:шн] – порция
   portrait [по́:трэт] – портрет
   portray [по: трэ́й] – рисовать портрет
   pose [поуз] – поза, позировать
   positional [пэзи́шэнл] – позиционный
   positivism [по́зитивизм] – позитивизм
   positivist [по́зитивист] – позитивист
   positron [по́зитрон] – позитрон
   post [поуст] – почта; пост
   poster [по́устэ] – постер
   postscript [по́устскрипт] – постскриптум
   postulate [по́стйюлэйт] – постулировать
   potential [пэтэ́ншл] – потенциал, потенциальный
   potpourri [поупу́эри] – попурри
   powder [па́удэ] – пудра
   practice [прэ́ктис] – практика
   practise [прэ́ктис] – практиковать
   practical [прэ́ктикл] – практический
   pragmatic [прэгмэ́тик] – прагматический
   prairie [прэ́эри] – прерия
   precedent [прэ́сидэнт] – прецедент
   preference [прэ́фэрэнс] – преференция
   prefx [при́:фикс] – префикс
   prelude [прэ́лйю: д] – прелюдия
   premier [прэ́миэ] – премьер-министр
   premiere [прэ́миээ] – премьера
   premium [при́:миэм] – премия
   preparation [прэпэрэ́йшн] – препарат
   prerogative [приро́гэтив] – прерогатива
   presentation [прэзэнтэ́йшн] – презентация
   president [прэ́зидэнт] – президент
   presidency [прэ́зидэнси] – президенство
   presidential [прэзидэ́ншл] – президентский
   press [прэс] – пресс; пресса
   pressconference [прэ́сконфэрэнс] – пресс-конференция
   pressrelease [прэ́срили: с] – пресс-релиз
   prestige [прэсти́:ж] – престиж
   prestigious [прэсти́джэс] – престижный
   pretend [притэ́нд] – претендовать
   prevail [привэ́йл] – превалировать
   prevailing [привэ́йлин] – превалирующий
   prevalent [прэ́вэлэнт] – превалирующий
   preventive [привэ́нтив] – превентивный
   primate [пра́ймэйт] – примат
   primetime [праймта́йм] – прайм-тайм
   primeminister [праймми́нистэ] – премьер-министр
   primitive [при́митив] – примитивный
   prince [принс] – принц
   princess [принсэ́с] – принцесса
   principle [при́нсэпл] – принцип
   printer [при́нтэ] – принтер
   prior [пра́йэ] – приор
   priority [прайо́рэти] – приоритет
   prism [при́зэм] – призма
   privatization [прайвэтайзэ́йшн] – приватизация
   privatize [пра́йвэтайз] – приватизировать
   privilege [при́вэлидж] – привилегия
   privy [при́ви] – приватный
   prize [прайз] – приз
   problem [про́блэм] – проблема
   problematic [проблэмэ́тик] – проблематичный
   procedure [прэси́:джэ] – процедура
   procedural [прэси́:джэрэл] – процедурный
   process [про́усэс] – процесс
   proclamation [проклэмэ́йшн] – прокламация
   produce [про́дйю: с] – продукт, продукция
   product [про́дакт] – продукт, продукция
   production [прэда́кшн] – продукция
   producer [прэдйю́:сэ] – продюсер
   productive [прэда́ктив] – продуктивный
   productivity [продакти́вэти] – продуктивность
   profanation [профэнэ́йшн] – профанация
   profession [прэфэ́шн] – профессия
   professional [прэфэ́шэнл] – профессиональный, профессионал
   professor [прэфэ́сэ] – профессор
   profle [про́уфайл] – профиль
   prognosis [прогно́усис] – прогноз
   programme [про́угрэм] – программа
   programmer [про́угрэмэ] – программист
   progress [про́угрэс] – прогресс
   progress [прэгрэ́с] – прогрессировать
   progressive [прэгрэ́сив] – прогрессивный
   progression [прэгрэ́шн] – прогрессия
   project [про́джэкт] – проект
   project [прэджэ́кт] – проектировать
   proletarian [проулитэ́эриэн] – пролетарский
   prologue [про́улог] – пролог
   prolong [прэло́н] – пролонгировать
   prolongation [проулонгэ́йшн] – пролонгация
   promotion [прэмо́ушн] – промоушн
   prophylactic [профилэ́ктик] – профилактический
   proportion [прэпо́:шн] – пропорция
   prosaic [проузэ́йик] – прозаический
   prose [проуз] – проза; прозаичность
   prostate [про́стэйт] – простата
   protectorate [прэтэ́ктэрит] – протекторат
   protein [про́ути: н] – протеин
   protest [про́утэст] – протест
   protest [прэтэ́ст] – протестовать
   protestant [про́тистэнт] – протестант
   protocol [про́утэкол] – протокол
   proton [про́утон] – протон
   prototype [про́утэтайп] – прототип
   province [про́винс] – провинция
   provincial [прэви́ншл] – провинциальный
   provision [прэви́жн] – провизия
   provocation [провэкэ́йшн] – провокация
   provocative [прэво́кэтив] – провокационный
   provoke [прэво́ук] – провоцировать
   psalm [са: м] – псалом
   psalmist [са́:мист] – псалмопевец
   Psalter [со́:лтэ] – Псалтырь
   pseudonym [сйю́:дэним] – псевдоним
   psychiatry [сайка́йэтри] – психиатрия
   psychiatric [сайкиэ́трик] – психиатрический
   psychology [сайко́лэджи] – психология
   psychologist [сайко́лэджист] – психолог
   psychological [сайкэло́джикл] – психологический
   psychosis [сайко́усис] – психоз
   psychopath [са́йкэпэθ] – психопат, психопатка
   psychoanalyst [сайкоуэ́нэлист] – психоаналитик
   psychotherapy [сайкоуθэ́рэпи] – психотерапия
   pterodactyl [тэрэдэ́ктил] – птеродактиль
   pub [паб] – паб
   public [па́блик] – публичный
   publicity [пабли́сэти] – публичность
   publication [пабликэ́йшн] – опубликование
   publish [па́блиш] – публиковать
   pudding [пу́дин] – пудинг
   pullover [пу́лоувэ] – пуловер
   pulsar [па́лса: ] – пульсар
   pulsate [палсэ́йт] – пульсировать
   pulsation [палсэ́йшн] – пульсация
   pulse [палс] – пульс
   puma [пйю́:мэ] – пума
   pump [памп] – помпа
   punch [панч] – пунш
   punctual [па́нкчуэл] – пунктуальный
   punctuation [панкчуэ́йшн] – пунктуация
   punk [панк] – панк
   puritan [пйю́эритэн] – пуританин
   puritanical [пйюэритэ́никл] – пуританский
   puritanism [пйю́эритэнизм] – пуританизм
   purple [пё: пл] – пурпурный
   pygmy [пи́гми] – пигмей
   pyjamas [пэджа́:мэз] – пижама
   pyramid [пи́рэмид] – пирамида
   pyramidal [пирэ́мидл] – пирамидальный
   pyrotechnics [пайэроутэ́кникс] – пиротехника


   Q

   quadratic [кводрэ́тик] – квадратный
   quadrille [квэдри́л] – кадриль
   quaker [квэ́йкэ] – квакер
   qualifcation [кволификэ́йшн] – квалификация
   qualify [кво́лифай] – квалифицировать
   quarantine [кво́рэнти: н] – карантин
   quark [ква: к] – кварк
   quarry [кво́ри] – карьер
   quart [кво: т] – кварта
   quarterly [кво́:тэли] – квартальный
   quartet [кво: тэ́т] – квартет
   quartz [кво: тс] – кварц
   quasar [квэ́йза: ] – квазар
   quintessence [квинтэ́сэнс] – квинтэссенция
   quintet [квинтэ́т] – квинтет
   quorum [кво́:рэм] – кворум
   quota [кво́утэ] – квота
   quote [квоут] – котировать
   quotation [квоутэ́йшн] – котировка


   R

   race [рэйс] – раса
   racket [рэ́кит] – ракетка
   radar [рэ́йда: ] – радар
   radial [рэ́йдиэл] – радиальный
   radiation [рэйдиэ́йшн] – радиация
   radioactive [рэйдиоуэ́ктив] – радиоактивный
   radioactivity [рэйдиоуэкти́вити] – радиоактивность
   radiologist [рэйдио́лэджист] – радиолог
   radiator [рэ́йдиэйтэ] – радиатор
   radical [рэ́дикл] – радикал, радикальный
   radio [рэ́йдиоу] – радио
   radish [рэ́диш] – редиска
   radius [рэ́йдиэс] – радиус
   ragtime [рэ́гтайм] – регтайм
   rail [рэйл] – перила
   rally [рэ́ли] – авторалли
   ranch [ра: нч] – ранчо
   rapier [рэ́йпиэ] – рапира
   rasp [ра: сп] – рашпиль
   ratify [рэ́тифай] – ратифицировать
   rating [рэ́йтин] – рейтинг
   ration [рэ́шн] – рацион
   rational [рэ́шэнл] – рациональный
   rationalism [рэ́шэнэлизм] – рационализм
   rationalistic [рэшэнэли́стик] – рационалистический
   rationality [рэшэнэ́лити] – рациональность
   rationalize [рэ́шнэлайз] – давать рационалистическое объяснение
   raw [ро: ] – сырой
   re [рэй] – нота ре
   reaction [риэ́кшн] – реакция
   react [риэ́кт] – вызывать реакцию
   reactionary [риэ́кшэнри] – реакционный
   reactor [риэ́ктэ] – реактор
   reagent [ри: э́йджэнт] – реагент
   real [риэл] – реальный
   realism [ри́элизэм] – реализм
   realistic [риэли́стик] – реалистичный
   reality [риэ́лэти] – реальность
   realization [риэлайзэ́йшн] – реализация
   realize [ри́элайз] – реализовать
   rearguard [ри́эга: д] – арьергард
   reason [ри: зн] – урезонивать
   recipe [рэ́сэпи] – рецепт
   recommend [рэкэмэ́нд] – рекомендовать
   recommendation [рэкэмэндэ́йшн] – рекомендация
   recompense [рэ́кэмпэнс] – компенсировать
   reconstruction [ри: кэстра́кшн] – реконструкция
   reconstruct [ри: кэнстра́кт] – реконструировать
   rectify [рэ́ктифай] – ректифицировать
   rector [рэ́ктэ] – ректор
   reef [ри: ф] – риф
   reel [ри: л] – рулон
   referee [рэфэри́:] – рефери
   referendum [рэфэрэ́ндэм] – референдум
   refine [рифа́йн] – рафинировать
   refinery [рифа́йнэри] – рафинадный [завод)
   reflector [рифлэ́ктэ] – рефлектор
   reflex [ри́:флэкс] – рефлекс
   reform [рифо́:м] – реформа, реформировать
   reformation [рэфэмэ́йшн] – реформация
   refrain [рифрэ́йн] – рефрен
   refrigerator [рифри́джэрэйтэ] – рефрижератор
   regatta [ригэ́тэ] – регата
   regent [ри́:джэнт] – регент
   regency [ри́:джэнси] – регентство
   reggae [рэ́гэй] – регги
   regime [рэйжи́:м] – режим
   regional [ри́:джэнл] – региональный
   register [рэ́джистэ] – регистр
   registration [рэджистрэ́йшн] – регистрация
   register [рэ́джистэ] – регистрировать
   registry [рэ́джистри] – регистратура
   regress [ригрэ́с] – регрессировать
   regular [рэ́гйюлэ] – регулярный
   regularity [рэгйюлэ́рити] – регулярность
   regularly [рэ́гйюлэли] – регулярно
   regulate [рэ́гйюлэйт] – регулировать
   rehabilitation [ри: эбилитэ́йшн] – реабилитация
   rehabilitate [ри: эби́литэйт] – реабилитировать
   relay [ри́:лэй] – реле
   relic [рэ́лик] – реликвии; реликт
   relief [рили́:ф] – рельеф, рельефность
   religion [рили́джэн] – религия
   religious [рили́джэс] – религиозный
   renaissance [ринэ́йснс] – ренессанс
   rent [рэнт] – сдавать, брать в аренду; рента
   rental [рэнтл] – сумма арендной платы
   reorganize [ри: о́:гэнайз] – реорганизовывать
   repatriate [ри: пэ́триэйт] – репатриировать
   repellent [рипэ́лэнт] – репеллент
   repertoire [рэ́пэтва: ] – репертуар
   repertory [рэ́пэтэри] – репертуар
   rephrase [ри: фрэ́йз] – перефразировать
   report [рипо́:т] – рапортовать
   reporter [рипо́:тэ] – репортёр
   repress [рипрэ́с] – репрессировать
   reproduction [ри: прэда́кшн] – репродукция
   reptile [рэ́птайл] – рептилия
   republic [рипа́блик] – республика
   republican [рипа́бликэн] – республиканский, республиканец
   reputation [рэпйютэ́йшн] – репутация
   repute [рипйю́:т] – репутация
   reputed [рипйю́:тид] – имеющий хорошую репутацию
   requisition [рэквизи́шн] – реквизировать
   reservation [рэзэвэ́йшн] – резервирование, резервация
   reserve [ризё́:в] – резерв
   reservoir [рэ́зэвва: ] – резервуар
   residence [рэ́зидэнс] – резиденция
   resolution [рэзэлу́:шн] – резолюция
   resonance [рэ́зэнэнс] – резонанс
   resonant [рэ́зэнэнт] – резонирующий
   resource [ризо́:с] – ресурсы
   respectable [риспэ́ктэбл] – респектабельный
   respiratory [риспи́рэтэри] – респираторный
   restaurant [рэ́стронт] – ресторан
   restitution [рэститйю́:шн] – реституция
   restoration [рэстэрэ́йшн] – реставрация
   restore [ристо́:] – реставрировать
   result [риза́лт] – результат
   resultant [риза́лтэнт] – получающийся в результате
   resume [рэ́зйюмэй] – резюме
   retouch [ри: та́ч] – ретушировать
   retro [рэ́троу] – ретро
   retrograde [рэ́трэгрэйд] – ретроградный
   retrospective [рэтрэспэ́ктив] – ретроспектива, ретроспективный
   revalue [ри: вэ́лйю: ] – револьвировать (валюту)
   revision [риви́жн] – ревизия
   revolution [рэвэлу́:шн] – революция
   revolutionary [рэвэлу́:шэнэри] – революционный
   revolver [риво́лвэ] – револьвер
   revue [ривйю́:] – ревю
   rhapsody [рэ́псэди] – рапсодия
   rhesus [ри́:сэс] – резус
   rhetoric [рэ́тэрик] – риторика
   rheumatism [ру́:мэтизэм] – ревматизм
   rhombus [ро́мбэс] – ромб
   rib [риб] – ребро
   rice [райс] – рис
   ricochet [ри́кэшэй] – рикошет
   risk [риск] – риск, рисковать
   ritual [ри́чуэл] – ритуал
   rob [роб] – грабить
   robot [ро́убот] – робот
   rocket [ро́кит] – ракета
   rodeo [ро́удиоу] – родео
   role [роул] – роль
   roll [роул] – рулон; рулет
   rosary [ро́узэри] – розарий
   rose [роуз] – роза, розовый цвет
   rosy [ро́узи] – розовый
   rosemary [ро́узмэри] – розмарин
   rouble [ру: бл] – рубль
   rout [раут] – раут
   route [ру: т] – маршрут
   routine [ру: ти́:н] – рутина
   ruby [ру́:би] – рубин
   rucksack [ра́ксэк] – рюкзак
   rugby [ра́гби] – регби
   ruin [ру́:ин] – руины
   rum [рам] – ром


   S

   sable [сэйбл] – соболь
   sabotage [сэ́бэта: ж] – саботаж
   sabre [сэ́йбэ] – сабля
   saccharin [сэ́кэрин] – сахарин
   saddle [сэдл] – седло
   safari [сэфа́:ри] – сафари
   safe [сэйф] – сейф
   safron [сэ́фрэн] – шафран
   saga [са́:гэ] – сага
   salad [сэ́лэд] – салат
   salamander [сэ́лэмэндэ] – саламандра
   saloon [сэлу́:н] – салон
   salt [со: лт] – соль
   salty [со́:лти] – солёный
   sanatorium [сэнэто́:риэм] – санаторий
   sanction [сэ́нкшн] – санкция
   sanctify [сэ́нктифай] – санкционировать
   sandal [сэндл] – сандали
   sandwich [сэ́нвидж] – сандвич
   sanitary [сэ́нэтри] – санитарный
   sanitation [сэнитэ́йшн] – санация
   SantaClaus [сэ́нтэкло: з] – Санта Клаус
   sap [сэп] – сапа
   sapphire [сэ́файэ] – сапфир
   sarcastic [са: кэ́стик] – саркастический
   sarcophagus [са: ко́фэгэс] – саркофаг
   sardine [са: ди́:н] – сардина
   satire [сэ́тайэ] – сатира
   Saturn [сэ́тэн] – Сатурн
   satyr [сэ́тэ] – сатир
   sauce [со: с] – соус
   sauna [со́:нэ] – сауна
   sausage [со́сидж] – сосиска
   savanna [сэвэ́нэ] – саванна
   saxophone [сэ́ксэфоун] – саксофон
   scale [скэйл] – шкала
   scalp [скэлп] – скальп
   scalpel [скэ́лпэл] – скальпель
   scan [скэн] – сканировать
   scandal [скэндл] – скандал
   scarf [ска: ф] – шарф
   scenario [сэна́:риоу] – сценарий
   scene [си: н] – сцена
   scenic [си́:ник] – сценический
   sceptical [скэ́птикл] – скептический
   sceptre [сэ́птэ] – скипетр
   schematic [ски: мэ́тик] – схематичный
   schooner [ску́:нэ] – шхуна
   scorpion [ско́:пиэн] – скорпион
   scotch [скотч] – скотч
   scout [скаут] – скаут
   scrape [скрэйп] – скрипеть
   scraper [скрэ́йпэ] – скрепер
   scrupulous [скру́:пйэлэс] – скрупулёзный
   sculptor [ска́лптэ] – скульптор
   sculpture [ска́лпчэ] – скульптура
   season [си: зн] – сезон
   seasonal [си́:зэнл] – сезонный
   second [сэ́кэнд] – секунда, секундант
   secret [си́:крэт] – секрет, секретный
   secrecy [си́:крэси] – секретность
   secretary [сэ́крэтри] – секретарь
   secretory [сикри́:тэри] – секреторный
   sect [сэкт] – секта
   sectarian [сэктэ́эриэн] – сектантский
   sector [сэ́ктэ] – сектор
   secularize [сэ́кйюлэрайз] – секуляризовать
   segment [сэ́гмэнт] – сегмент
   segregation [сэгригэ́йшн] – сегрегация
   seismic [са́йзмик] – сейсмический
   selection [силэ́кшн] – селекция
   semantic [симэ́нтик] – семантический
   semester [симэ́стэ] – семестр
   seminal [сэ́минл] – семенной
   seminar [сэ́мина: ] – семинар
   seminary [сэ́минэри] – духовная семинария
   semiotics [сэмио́тикс] – семиотика
   senate [сэ́нэт] – сенат
   senator [сэ́нэтэ] – сенатор
   sensation [сэнсэ́йшн] – сенсация
   sensational [сэнсэ́йшэнл] – сенсационный
   sensor [сэ́нсэ] – сенсор
   sentiment [сэ́нтимэнт] – сентиментальность
   sentimental [сэнтимэ́нтл] – сентиментальный
   separate [сэ́прэт] – сепаратный
   separatism [сэ́пэрэтизм] – сепаратизм
   sequel [си́:квэл] – сиквел
   sequoia [сикво́йэ] – секвойя
   serenade [сэрэнэ́йд] – серенада
   sergeant [са́:джэнт] – сержант
   serial [си́эриэл] – сериал, серийный
   series [си́эри: з] – серия
   serious [си́эриэс] – серьёзный
   service [сё́:вис] – сервис
   sesame [сэ́сэми] – сезам
   session [сэ́шн] – сессия
   set [сэт] – сет
   setter [сэ́тэ] – сеттер
   sex [сэкс] – секс
   shaf [ша: фт] – шахта
   shampoo [шэмпу́:] – шампунь
   shawl [шо: л] – шаль
   sheik [шэйк] – шейх
   shelf [шэлф] – шельф
   sherbet [шё́:бэт] – шербет
   sorbet [со́:бэт] – шербет
   sherif [шэ́риф] – шериф
   sherry [шэ́ри] – херес
   shield [ши: лд] – щит
   shilling [ши́лин] – шиллинг
   shock [шок] – шок, шокировать
   shopping [шо́пин] – шопинг
   show [шоу] – шоу
   shuttle [шатл] – шаттл
   signal [си́гнэл] – сигнал
   silhouette [силуэ́т] – силуэт
   silicone [си́ликэн] – силикон
   silk [силк] – шёлк
   silo [са́йлоу] – силосная яма
   simulate [си́мйюлэйт] – симулировать
   sine [сайн] – синус
   siphon [сайфн] – сифон
   sir [сё: ] – сэр
   siren [са́йрэн] – сирена
   sister [си́стэ] – сестра
   situation [сичуэ́йшн] – ситуация
   skate [скэйт] – скат
   skeleton [скэ́литн] – скелет
   sketch [скэтч] – скетч
   skipper [ски́пэ] – шкипер
   skunk [сканк] – скунс
   slang [слэн] – сленг
   slap [слэп] – шлепок
   slide [слайд] – слайд
   slogan [сло́угэн] – слоган
   sluice [слу: с] – шлюз
   smog [смог] – смог
   sniper [сна́йпэ] – снайпер
   snob [сноб] – сноб
   social [со́ушл] – социальный
   socialism [со́ушэлизэм] – социализм
   socialist [со́ушэлист] – социалистический
   sociology [соусио́лэджи] – социология
   sock [сок] – носок
   soda [со́удэ] – сода
   sofa [со́уфэ] – софа
   sol [сол] – нота соль
   sol-fa [солфа́:] – сольфеджио
   solarium [соулэ́эриэм] – солярий
   soldier [со́улджэ] – солдат
   solid [со́лид] – солидный
   solidarity [солидэ́рэти] – солидарность
   solo [со́улоу] – соло
   soloist [со́улоуист] – солист
   somatic [сэмэ́тик] – соматический
   son [сан] – сын
   sonata [сэна́:тэ] – соната
   sonnet [со́нит] – сонет
   sort [со: т] – сортировать
   soufe [су́:флэй] – суфле
   sound [саунд] – зонд, зондировать
   soundtrack [са́ундтрэк] – саундтрек
   soup [су: п] – суп
   souvenir [су: вэни́э] – сувенир
   sovereign [со́врин] – соверен; суверенный
   sow [соу] – засевать
   soya [со́йэ] – соя
   spaghetti [спэгэ́ти] – спагетти
   spaniel [спэ́ниэл] – спаниель
   spartan [спа: тн] – спартанский
   spasm [спэ́зэм] – спазм
   spasmodic [спэзмо́дик] – спазматический
   spatula [спэ́тйюлэ] – шпатель
   speaker [спи́:кэ] – спикер
   special [спэшл] – специальный
   specialist [спэ́шэлист] – специалист
   speciality [спэшиэ́лэти] – специальность
   specially [спэ́шэли] – специально
   specifc [спэси́фик] – специфический
   spectacle [спэ́ктэкл] – спектакль
   spectrum [спэ́ктрэм] – спектр
   speculate [спэ́кйюлэйт] – спекулировать
   speedometer [спи: до́митэ] – спидометр
   speleology [спи: лио́лэджи] – спелеология
   sphere [сфиэ] – сфера
   sphinx [сфинкс] – сфинкс
   spice [спайс] – специя
   spinach [спи́нич] – шпинат
   spinal [спайнл] – спинной
   spine [спайн] – спинной хребет
   spindle [спиндл] – шпиндель
   spiral [спа́йрэл] – спираль
   spire [спа́йэ] – спираль
   spirit [спи́рит] – спирт
   splash [сплэш] – всплеск
   spoiler [спо́йлэ] – спойлер
   sponsor [спо́нсэ] – спонсор
   spontaneity [спонтэнэ́йэти] – спонтанность
   spontaneous [спонтэ́йниэс] – спонтанный
   sporadic [спэрэ́дик] – спорадический
   spore [спо: ] – спора
   sport [спо: т] – спорт
   sportsman [спо́:тсмэн] – спортсмен
   sporty [спо́:ти] – спортивный
   sprat [спрэт] – шпроты
   spray [спрэй] – спрей
   sprint [спринт] – спринт
   spy [спай] – шпион, шпионить
   squadron [скво́дрэн] – эскадрон, эскадра, эскадрилья
   squall [скво: л] – шквал
   square [сквээ] – сквер
   squash [сквош] – сквош
   squire [сква́йэ] – сквайр
   stability [стэби́лэти] – стабильность
   stabilization [стэйбэлайзэ́йшн] – стабилизация
   stabilize [стэ́йбэлайз] – стабилизировать
   stack [стэк] – стог
   stadium [стэ́йдиэм] – стадион
   stake [стэйк] – ставка
   stalactite [стэ́лэктайт] – сталактит
   stalagmite [стэ́лэгмайт] – сталагмит
   stall [сто: л] – стойло
   stamp [стэмп] – штамп, штамповать
   stand [стэнд] – стенд
   standard [стэ́ндэд] – штандарт; стандарт, стандартный
   standardize [стэ́ндэдайз] – стандартизировать
   staple [стэйпл] – скреплять степлером
   start [ста: т] – старт, стартовать
   state [стэйт] – штат
   static [стэ́тик] – статический
   station [стэ́йшн] – станция
   statistics [стэти́стикс] – статистика
   statistic [стэти́стик] – статистический
   statistician [стэтисти́шн] – статистик
   statue [стэ́чу: ] – статуя
   status [стэ́йтэс] – статус
   statusquo [стэйтэскво́у] – статус-кво
   steak [стэйк] – стейк
   steel [сти: л] – сталь
   stenographer [стэно́грэфэ] – стенографистка
   stereotype [стэ́риэтайп] – стереотип
   sterile [стэ́райл] – стерильный
   sterling [стё́:лин] – фунт стерлингов
   steroid [стэ́ройд] – стероид
   stethoscope [стэ́θэскоуп] – стетоскоп
   steward [стйю́:эд] – стюард
   stewardess [стйю: эдэ́с] – стюардесса
   sticker [сти́кэ] – стикер
   stiletto [стилэ́тоу] – стилет
   still [стил] – дистиллятор
   stimulate [сти́мйюлэйт] – стимулировать
   stimulant [сти́мйэлэнт] – стимулирующий
   stoic [сто́уик] – стоический
   storm [сто: м] – шторм
   story [сто́:ри] – история
   strange [стрэйндж] – странный
   strategy [стрэ́тэджи] – стратегия
   strategic [стрэти́:джик] – стратегический
   stress [стрэс] – стресс
   strikebreaker [стра́йкбрэйкэ] – штрейкбрехер
   striptease [стри́пти: з] – стриптиз
   structure [стра́кчэ] – структура
   structural [стра́кчэрэл] – структурный
   strychnine [стри́кни: н] – стрихнин
   stucco [ста́коу] – штукатурка
   student [стйю: днт] – студент
   studio [стйю́:диоу] – студия
   stupor [стйю́:пэ] – ступор
   style [стайл] – стиль
   stylistic [стайли́стик] – стилистический
   sub [саб] – субмарина
   submarine [сабмэри́:н] – субмарина
   subjective [сэбджэ́ктив] – субъективный
   sublimate [са́блимэйт] – сублимировать
   subsidy [са́бсэди] – субсидия
   subtropical [сабтро́пикл] – субтропический
   sufx [са́фикс] – суффикс
   sugar [шу́гэ] – сахар
   suite [сви: т] – сюита
   sum [сам] – сумма
   superintendent [су: пэринтэ́ндэнт] – суперинтендант
   superman [су́:пэмэн] – супермен
   supermarket [су́:пэма: кит] – супермаркет
   surprise [сэпра́йз] – сюрприз
   surrogate [са́рэгэт] – суррогат
   sweater [свэ́тэ] – свитер
   swine [свайн] – свинья
   swish [свиш] – свист
   syllogism [си́лэджизм] – силлогизм
   symbiosis [симбио́усис] – симбиоз
   symbol [симбл] – символ
   symbolize [си́мбэлайз] – символизировать
   symmetry [си́мэтри] – симметрия
   symmetric [симэ́трик] – симметричный
   sympathetic [симпэθэ́тик] – симпатический
   sympathize [си́мпэθайз] – симпатизировать
   symphony [си́мфэни] – симфония
   symposium [симпо́узиэм] – симпозиум
   symptom [си́мптэм] – симптом
   synagogue [си́нэгог] – синагога
   syndicate [си́ндикэт] – синдикат
   syndrome [си́ндроум] – синдром
   synod [си́нэд] – синод
   synonym [си́нэним] – синоним
   synopsis [сино́псис] – синопсис
   syntax [си́нтэкс] – синтаксис
   synthesis [си́нθэсис] – синтез
   synthetic [синθэ́тик] – синтетический
   syphon [сайфн] – сифон
   syrup [си́рэп] – сироп
   system [си́стэм] – система
   systematic [систэмэ́тик] – систематический
   systematize [си́стэмэтайз] – систематизировать


   T

   table [тэйбл] – таблица
   taboo [тэбу́:] – табу
   tact [тэкт] – такт, тактичность
   tactics [тэ́ктикс] – тактика
   talc [тэлк] – тальк
   talent [тэ́лэнт] – талант
   talisman [тэ́лизмэн] – талисман
   talon [тэ́лэн] – талон
   tampon [тэ́мпон] – тампон
   tandem [тэ́ндэм] – тандем
   tangent [тэ́нджэнт] – тангенс
   tank [тэнк] – танк
   tare [тээ] – тара
   tarif [тэ́риф] – тариф
   tavern [тэ́вэн] – таверна
   taxi [тэ́кси] – такси
   technique [тэкни́:к] – техника
   technical [тэ́кникл] – технический
   technology [тэкно́лэджи] – технология
   telecommunications  [тэликэмйю: никэ́йшнз] – отрасль телекоммуникаций
   telegram [тэ́лигрэм] – телеграмма
   telegraph [тэ́лигра: ф] – телеграф
   telephone [тэ́лифоун] – телефон
   television [тэ́ливижн] – телевидение
   telescope [тэ́лискоуп] – телескоп
   temperament [тэ́мпрэмэнт] – темперамент
   temperature [тэ́мпрэчэ] – температура
   tendency [тэ́ндэнси] – тенденция
   tend [тэнд] – иметь тенденцию
   tender [тэ́ндэ] – тендер
   tennis [тэ́нис] – теннис
   tenor [тэ́нэ] – тенор
   term [тё: м] – термин
   terminology [тё: мино́лэджи] – терминология
   termite [тё́:майт] – термит
   terrace [тэ́рэс] – терраса
   territory [тэ́рэтри] – территория
   territorial [тэрэто́:риэл] – территориальный
   text [тэкст] – текст
   textile [тэ́кстайл] – текстильный
   theatre [θи́этэ] – театр
   theatrical [θиэ́трикл] – театральный
   theme [θи: м] – тема
   theorem [θи́эрэм] – теорема
   theory [θи́эри] – теория
   theoretic [θиэрэ́тик] – теоретический
   therapy [θэ́рэпи] – терапия
   thermal [θё: мл] – термальный
   thermometer [θэмо́митэ] – термометр
   thermos [θё́:мэс] – термос
   thesaurus [θисо́:рэс] – тезаурус
   thesis [θи́:сис] – тезис
   three [θри: ] – три
   throne [θроун] – трон
   tick [тик] – тиканье
   tiger [та́йгэ] – тигр
   timbre [тэ́мбэ] – тембр
   titanic [тайтэ́ник] – титанический
   title [тайтл] – титул
   titular [ти́чулэ] – титулованный
   toast [тоуст] – тост
   tobacco [тэбэ́коу] – табак
   toilet [то́йлэт] – туалет
   tomato [тэма́:тоу] – томат
   ton [тан] – тонна
   tone [тоун] – тон
   tonic [то́ник] – тоник
   topaz [то́упэз] – топаз
   topography [тэпо́грэфи] – топография
   tornado [то: нэ́йдоу] – торнадо
   torpedo [то: пи́:доу] – торпеда
   torso [то́:соу] – торс
   tory [то́:ри] – тори
   total [тоутл] – тотальный
   totalitarian [тоутэлитэ́эриэн] – тоталитарный
   totalizator [тоутэлайзэ́йтэ] – тотализатор
   tour [туэ] – тур
   tourist [ту́эрист] – турист
   toxic [то́ксик] – токсичный
   tract [трэкт] – тракт
   tradition [трэди́шн] – традиция
   trailer [трэ́йлэ] – трейлер
   train [трэйн] – тренировать
   trajectory [трэджэ́ктэри] – траектория
   tram [трэм] – трамвай
   tranquillizer [трэ́нквэлайзэ] – транквилизатор
   transatlantic [трэнзэтлэ́нтик] – трансатлантический
   transcription [трэнскри́пшн] – транскрипция
   transformation [трэнсфэмэ́йшн] – трансформация
   transit [трэ́нзит] – транзит
   translation [трэнслэ́йшн] – трансляция
   transliterate [трэнзли́тэрэйт] – транслитерировать
   transmission [трэнзми́шн] – трансмиссия
   transport [трэ́нспо: т] – транспорт
   trapezium [трэпи́:зиэм] – трапеция
   trawler [тро́:лэ] – траулер
   trench [трэнч] – траншея
   tribunal [трайбйю́:нл] – трибунал
   tribune [три́бйю: н] – трибуна
   triceps [тра́йсэпс] – трицепс
   trick [трик] – трюк
   trill [трил] – трель
   trillion [три́лйэн] – триллион
   triumph [тра́йамф] – триумф
   troll [троул] – тролль
   trombone [тромбо́ун] – тромбон
   trophy [тро́уфи] – трофей
   tropics [тро́пикс] – тропики
   trust [траст] – трест
   tsar [за: ] – царь
   tzar [за: ] – царь
   tulip [тйю́:лип] – тюльпан
   tuna [тйю́:нэ] – тунец
   tundra [та́ндрэ] – тундра
   tunnel [танл] – тоннель
   turbine [тё́:байн] – турбина
   tweed [тви: д] – твид
   type [тайп] – тип, типичный
   typical [ти́пикл] – типичный
   typhoon [тайфу́:н] – тайфун
   tyrant [та́йрэнт] – тиран
   tyranny [ти́рэни] – тирания
   tyrannical [тирэ́никл] – тиранический


   U

   ufology [ю: фо́лэджи] – уфология
   ultimatum [алтимэ́йтэм] – ультиматум
   ultraviolet [алтрэва́йэлэт] – ультрафиолетовый
   underground [андэгра́унд] – андеграунд
   uniform [ю́:нифо: м] – униформа
   unique [ю: ни́:к] – уникальный
   unison [ю́:нисн] – унисон
   universal [ю: нивё́:сл] – универсальный
   university [ю: нивё́:сэти] – университет
   uranium [юрэ́йниэм] – уран
   Uranus [юрэ́йнэс] – Уран
   urethra [юри́:θрэ] – уретра
   usurpation [ю: зё: пэ́йшн] – узурпация
   usurp [ю: зё́:п] – узурпировать
   utilitarian [ю: тилитэ́эриэн] – утилитарный
   utilize [ю́:тэлайз] – утилизировать
   utopia [ю: то́упиэ] – утопия


   V

   vacancy [вэ́йкэнси] – вакансия
   vaccine [вэ́кси: н] – вакцина
   vacuum [вэ́кйюэм] – вакуум
   valency [вэ́йлэнси] – валентность
   valerian [вэли́эриэн] – валериана
   vandal [вэндл] – вандал
   vanguard [вэ́нга: д] – авангард
   vanilla [вэни́лэ] – ваниль
   variant [вэ́эриэнт] – вариант
   variation [вээриэ́йшн] – вариация
   varicose [вэ́рикоус] – варикозный
   variety [вэра́йэти] – варьете
   vase [ва: з] – ваза
   vaudeville [во́:дэвил] – водевиль
   vector [вэ́ктэ] – вектор
   vegetarian [вэджэтэ́эриэн] – вегетарианец
   veil [вэйл] – вуаль
   vein [вэйн] – вена
   velour [вэлу́э] – велюр
   velvet [вэ́лвит] – вельвет
   ventilation [вэнтилэ́йшн] – вентиляция
   veranda [вэрэ́ндэ] – веранда
   verdict [вё́:дикт] – вердикт
   vermicelli [вё: мичэ́ли] – вермишель
   vermouth [вё́:мэθ] – вермут
   version [вё: шн] – версия
   vertical [вё́:тикл] – вертикальный
   vestibule [вэ́стибйю: л] – вестибюль
   veteran [вэ́тэрэн] – ветеран
   veterinary [вэ́трэнэри] – ветеринарный
   veto [ви́:тоу] – вето
   viaduct [ва́йэдакт] – виадук
   vibrate [вайбрэ́йт] – вибрировать
   vibrant [ва́йбрэнт] – вибрирующий
   vibraphone [ва́йбрэфоун] – виброфон
   vicar [ви́кэ] – викарий
   vice [вайс] – вице —
   video [ви́диоу] – видео
   viennese [виэни́:з] – венец
   viking [ва́йкин] – викинг
   villa [ви́лэ] – вилла
   violet [ва́йэлэт] – фиалка; фиолетовый цвет
   violoncello [вайэлэнчэ́лоу] – виолончель
   virtual [вё́:чуэл] – виртуальный
   virtuoso [вё: чуо́узоу] – виртуоз
   virus [ва́йрэс] – вирус
   visa [ви́:зэ] – виза
   visit [ви́зит] – визит
   vitamin [ви́тэмин] – витамин
   vivarium [вайвэ́эриэм] – виварий
   vocalist [во́укэлист] – вокалист
   volcano [волкэ́йноу] – вулкан
   volcanic [волкэ́ник] – вулканический
   volition [вэли́шн] – воля, волевой
   volleyball [во́либо: л] – волейбол
   volt [воулт] – вольт
   voltage [во́ултидж] – вольтаж
   volunteer [волэнти́э] – волонтёр
   voucher [ва́учэ] – ваучер
   vulgar [ва́лгэ] – вульгарный
   vulgarity [валгэ́рэти] – вульгарность


   W

   wafer [вэ́йфэ] – вафля
   wafe [вофл] – вафля
   wagon [вэ́гэн] – вагон (платформа)
   wallow [во́лоу] – валяться
   waltz [во: лс] – вальс
   watt [вот] – ватт
   web [вэб] – веб
   week-end [ви: кэ́нд] – уикенд
   whisky [ви́ски] – виски
   will [вил] – воля
   willy-nilly [вилини́ли] – волей-неволей
   wine [вайн] – вино


   X

   xenophobia [зэнэфо́убиэ] – ксенофобия
   xerox [зи́эрокс] – ксерокс
   xylophone [за́йлэфоун] – ксилофон


   Y

   yacht [йот] – яхта
   yak [йэк] – як
   yankee [йэ́нки] – янки
   yard [йа: д] – ярд
   yarmulka [йа́:мэлкэ] – ермолка
   yawl [йо: л] – ял
   yen [йэн] – иена
   yodel [йоудл] – йодль
   yoga [йо́угэ] – йога
   yogi [йо́уги] – йог
   yogurt [йо́гэт] – йогурт
   yuppie [йа́пи] – яппи


   Z

   zebra [зэ́брэ] – зебра
   zenith [зэ́ниθ] – зенит
   zigzag [зи́гзэг] – зигзаг
   zinc [зинк] – цинк
   zionism [за́йэнизм] – сионизм
   zodiac [зо́удиэк] – зодиак
   zone [зоун] – зона
   zoo [зу: ] – зоопарк
   zoology [зоуо́лэджи] – зоология
   zoologist [зоуо́лэджист] – зоолог
   zoological [зоуэло́джикл] – зоологический
   zucchini [зуки́:ни] – цуккини



   Часть II. Родня из-за границы

   Аббревиатура (итал. abbreviatura, от лат. brevis – краткий) – любое сокращённое слово или словосочетание.
   abbreviate [эбри́:виэйт] – сокращать

   Аборигены (лат. aborigines, от ab origine – от начала) – коренные обитатели страны.
   aboriginal [эбэри́джэнл] – коренной житель

   Абразив – мелкозернистое вещество высокой твёрдости (алмаз, кварц), которое наносится на специальную подложку. В процессе работы острые грани зёрен сдирают с материала тонкий слой.
   abrasive [эбрэ́йсив] – сдирающий, абразивный, шлифующий

   Акселерация (лат. acceleratio – ускорение) – индивидуальный вариант развития, характеризуемый преждевременным созреванием детей.
   accelerate [эксэ́лэрэйт] – ускорять

   Акцепт (лат. acceptus – принятый) – надпись на векселе, удостоверяющая, что лицо, сделавшее эту надпись (акцептант), приняло (акцептовало) – вексель к платежу в срок. Или чуть проще: акцепт – это согласие на оплату.
   accept [эксэ́пт] – принимать, соглашаться

   Аккуратный (лат. accuratus – точный) – человек, любящий порядок, точность.
   accurate [э́кйэрэт] – точный
   inaccurate [инэ́кйэрэт] – неправильный, ошибочный [in– = не-]

   Актуальный – действительный в настоящее время.
   actual [э́кчуэл] – действительный

   Адюльтер (франц. adultere) – любовная связь вне своей семьи, супружеская неверность.
   adulterer [эда́лтэрэ] – нарушающий супружескую верность
   adult [э́далт] – взрослый человек, совершеннолетний

   Авантюрист (франц. aventurier – искатель приключений) – искатель приключений, пробивающий дорогу к славе и богатству не только путём предприимчивости и риска, но и тёмными делами и сомнительными средствами.
   adventure [эдвэ́нчэ] – приключение

   Адвокат (лат. advocatus, от advoco – приглашаю) – защитник или поверенный в гражданском или уголовном суде; юрист, оказывающий профессиональную правовую помощь физическим и юридическим лицам.
   advocate [э́двэкэт] – защитник
   advocacy [э́двэкэси] – защита

   Агрегат (лат. aggrego – присоединяю) – совокупность механизмов.
   aggregate [э́григэт] – совокупность

   Агрикультура (лат. agricultura – полеводство, земледелие) – агрокультура, совокупность приёмов, направленных на повышение культуры земледелия.
   agricultural [эгрика́лчэрэл] – сельскохозяйственный
   agriculture [э́грикалчэ] – сельское хозяйство

   Альпы (кельт. alp – высокая гора) – наиболее высокая горная система Европы, расположенная на территории Италии, Франции, Швейцарии, Австрии, Германии, Лихтенштейна.
   alp [элп] – высокая гора, горная вершина
   alpine [э́лпайн] – высокогорный

   Альтернатива (лат. alter – один из двух) – ситуация, в которой надлежит произвести выбор одной из двух исключающих друг друга возможностей.
   alternate [о: лтё́:нэт] – каждый второй, поочередный, чередующийся
   alternation [о: лтэнэ́йшн] – чередование
   alternating [о́:лтэнэйтин] – переменный

   Аматор (от франц.) = любитель.
   amateur [э́мэтэ] – любитель, дилетант

   Амбулатория (лат. ambulatorius – совершаемый на ходу) – лечебно-профилактическое учреждение для оказания медицинской помощи приходящим больным.
   ambulance [э́мбйюлэнс] – скорая помощь

   Мелиорация (лат. melioratio – улучшение) – мероприятия, направленные на улучшение земель.
   ameliorate [эми́:лиэрэйт] – улучшать

   Amore (итал.) – любовь.
   amorous [э́мэрэс] – любовный

   Амфибия (греч. amphibios, букв. двояко живущий) – земноводное животное.
   amphibian [эмфи́биэн] – земноводное

   Анекдот (франц. anecdote, от греч. anekdotos – неизданный) – короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица с неожиданной и остроумной концовкой.
   anecdote [э́никдоут] – короткий рассказ

   Анонс (франц. annonce – публичное оповещение, объявление) – предварительная афиша, объявляющая о спектакле, выступлении, концерте.
   announce [эна́унс] – объявлять, заявлять
   announcement [эна́унсмэнт] – объявление, сообщение
   announcer [эна́унсэ] – диктор

   Баллистика (греч. ballo – мечу) – наука о движении неуправляемых ракет, артиллерийских снарядов, авиабомб, пуль.
   antiballistic [энтибэли́стик] – противоракетный

   Антиперспирант – средство от потливости.
   antiperspirant [энтипё́:спирэнт] – средство от потливости
   perspiration [пё: спэрэ́йшн] – пот, испарина
   perspire [пэспа́йэ] – потеть

   Социальный (лат. socialis – общественный) – понятие, связанное с жизнью людей в обществе, их отношениям в обществе или к обществу.
   antisocial [энтисо́ушл] – антиобщественный

   Апартаменты (франц. appartement – квартира) – большое роскошное помещение.
   apartment [эпа́:тмэнт] – комната, квартира

   Супостат (старослав. от несохранившегося съпостати «поставить друг против друга», соврем. сопоставить) – враг, неприятель, противник, недруг, злодей.
   apostate [эпо́стэйт] – отступник

   Аквамарин (лат. aqua marine – морская вода) – голубой или зеленовато-голубой прозрачный берилл цвета морской воды.
   aquamarine [эквэмэри́:н] – зеленовато-голубой

   Аргумент (лат. argumentum) – довод, основание, приводимые в доказательство.
   argue [а́:гйю] – доказывать, спорить

   Артикуляция (лат. articulo – расчленяю) – особый вид активации органов речи (губ, языка, мягкого неба, голосовых связок), необходимый для произнесения звуков речи.
   articulate [а: ти́кйэлэт] – членораздельный
   inarticulate [ина: ти́кйэлэт] – нечленораздельный [in– = не-]

   Аспарагус, спаржа (лат. asparagus) – род растений из семейства спаржевых.
   asparagus [эспэ́рэгэс] – спаржа

   Ассамблея (франц. assemblee – собрание).
   assembly [эсэ́мбли] – собрание
   assemble [эсэ́мбл] – созывать, собирать

   Ассистент (лат. assistens – помогающий) – лицо, состоящее при профессоре, враче и т. п. в качестве помощника.
   assistance [эси́стэнс] – помощь, содействие
   assist [эси́ст] – помогать, содействовать

   Ассортимент (франц. assortiment) – набор видов продукции.
   assortment [эсо́:тмэнт] – набор
   assorted [эсо́:тид] – неоднородный

   Аттик (греч. attikos – аттический) – стенка, возведённая над венчающим архитектурное сооружение карнизом. Обычно завершает триумфальную арку.
   attic [э́тик] – мансарда, чердак

   Аттракцион (франц. attraction, букв. – притяжение) – зрелищный, эффектный номер циркового представления, привлекающий особое внимание зрителей.
   attractive [этрэ́ктив] – привлекательный
   attract [этрэ́кт] – притягивать

   Атрибут (лат. attributio – приписывание) – принадлежность, характерный признак предмета.
   attribute [э́трибйю: т] – характерный признак, свойство

   Аудио (лат. audio – слышу) – общий термин, относящийся к звуковым технологиям.
   audio [о́:диоу] – звуковой

   Аврора (лат. Aurora) – в древнеримской мифологии богиня утренней зари, приносящая дневной свет.
   aurora [эро́:рэ] – полярное сияние

   Автократ (греч. Autokrates) – самодержец, лицо с неограниченной верховной властью.
   autocratic [о: тэкрэ́тик] – самодержавный

   Аксиома (греч. axioma – удостоенное, принятое положение, от axioo – считаю достойным) – принцип или положение, принимаемое без доказательств за истинное.
   axiomatic [эксиэмэ́тик] – не требующий доказательства

   Бейдж (англ.) – элемент униформы, в виде значка, предназначенный для предоставления информации о его носителе.
   badge [бэдж] – значок, знак

   Багаж (франц. bagage) – упакованные пассажирские вещи.
   bag [бэг] – мешок, сумка

   Баул (итал. baule) – небольшой дорожный сундук с крышкой, коробка округлой формы.
   bale [бэйл] – кипа, тюк, связка, узел

   Баллон (франц. ballon – воздушный шар, мяч).
   balloon [бэлу́:н] – воздушный шар

   Бант (нем. Band – лента) – лента, сложенная в виде нескольких перетянутых посередине петель.
   band [бэнд] – лента

   Джаз-банд – оркестр, в состав которого входят духовые и ударные инструменты.
   band [бэнд] – оркестр
   bandmaster [бэ́ндма: стэ] – дирижёр (духового оркестра)

   Бандаж (франц. bandage, от bander – завязывать) – бинт или пояс, поддерживающий отдельные части тела в нормальном положении.
   bandage [бэ́ндидж] – бинт, перевязка

   Баннер (англ.) – прямоугольник из винилового полотна (ткани) – с рекламным текстом, используемый для транспаранта-перетяжки.
   banner [бэ́нэ] – знамя, флаг

   Баптизм (греч. baptism – погружаю в воду) – протестантское направление, возникшее из пуританизма в начале XVII в. и получившее название от практики крещения водным погружением.
   baptism [бэ́птизм] – крещение
   baptize [бэпта́йз] – крестить

   Варвары (греч. barbaroi, лат. barbari) – звукоподражательное слово, которым древние греки, а затем и римляне называли всех чужеземцев, говоривших на непонятном им языке и чуждых их культуре.
   barbarian [ба: бэ́эриэн] – варвар
   barbaric [ба: бэ́рик] – варварский
   barbarity [ба: бэ́рити] – варварство

   Барак (итал. baracca) – временное, быстро возводимое, дешёвое строение. Как правило, одноэтажное и деревянное. До конца XVII в. во Франции бараками назывались кавалерийские казармы, позже различные временные казармы.
   barrack [бэ́рэк] – казарма

   Баскетбол (англ.) – спортивная командная игра с мячом, цель которой – забросить мяч в корзину соперника и помешать другой команде забросить его в свою корзину.
   basket [ба́:скит] – корзина

   Бастарды – в Западной Европе в Cредние века – внебрачные дети владетельной особы (короля, герцога и т. п.).
   bastard [бэ́стэд] – внебрачный ребёнок

   Бассейн (франц. водоём, водохранилище) – искусственный водоём, служащий для купания.
   bath [ба:θ] – ванна, купание
   bathe [бэйð] – купаться
   bather [бэ́йðэ] – купальщик
   bathing [бэ́йðин] – купание

   Баталия (итал. battaglia – сражение) – сражение, битва, бой.
   battle [бэтл] – сражаться, бороться

   Брайтон-Бич – район, расположенный на юге Бруклина в Нью-Йорке. От Атлантического океана район отделён несколькими метрами песочного пляжа, на котором песок настолько светлый, что кажется блестящим.
   bright [брайт] – светлый, блестящий
   beach [би: ч] – пляж

   Бакен (голл. baken) – плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения навигационных опасностей на пути следования судов или для ограждения фарватеров. Ночью на бакене зажигается сигнальный огонь красного (правый берег) – или белого (левый берег) – цвета.
   beacon [би́:кэн] – сигнальный огонь, маяк

   Бифштекс (англ.) – блюдо из жареной говядины.
   beef [би: ф] – говядина beefy
   [би́:фи] – мясистый

   Легендарная группа «Битлз». Их ещё называли «Жуки».
   beetle [би: тл] – жук

   Банка (нем. bank – скамья) – доска, служащая для сидения на шлюпке.
   bench [бэнч] – скамейка

   Бенефициар (франц. benefice – прибыль, польза) – лицо, которому предназначен денежный платёж, получатель денег.
   benefit [бэ́нифит] – выгода, польза, приносить пользу
   beneficial [бэнифи́шл] – полезный
   beneficiary [бэнифи́шэри] – лицо, оказавшееся в выигрыше

   Предприятие «Кока-Кола Бевериджис» является производителем безалкогольных напитков в глобальной системе «Кока-Кола».
   beverage [бэ́вэридж] – напиток

   Бижутерия (франц. bijouterie) – ювелирные изделия из недрагоценных материалов.
   bijou [би́:жу: ] – безделушка

   Байк (по мнению байкеров) – это уже не велосипед, но ещё и не автомобиль.
   bike [байк] – велосипед

   Билль (позднелат. bulla – печать, документ с печатью) – в США, Великобритании и ряде других стран, воспринявших англосаксонскую правовую систему, проект закона, внесённый правительством или членом парламента.
   bill [бил] – законопроект, билль

   Бисквит (франц. biscuit, от итал. biscotte – печённый дважды) – кондитерское тесто и кондитерский хлеб, приготовленный из муки, сахара и яиц.
   biscuit [би́скит] – сухое печенье, крекер

   Бланширование (франц. blanchir) – кратковременная обработка продукта кипятком или паром.
   blanch [бла: нч] – обваривать (овощи) и снимать шелуху

   Бланк (франц. blanc – белый, чистый) – незаполненный макет документа.
   blank [блэнк] – чистый, незаполненный, пустой

   Блендер – прибор, предназначенный для перемешивания, взбивания и измельчения продуктов.
   blend [блэнд] – смесь, смешивать

   Бульба (белорус. – картошка) – некоторые виды овощей, а также предметы шаровидной формы.
   blob [блоб] – капля, шарик
   bulb [балб] – лампочка, луковица

   Блок – первая часть составных слов, обозначающая «блокировочный», или указывающая на то или иное отношение к блокировке (напр. блокпост).
   block [блок] – преграда, преграждать

   Блондин (франц. blondin) – белокурый, светло-русый, светловолосый мужчина.
   blond [блонд] – белокурый, светлый

   Блудный сын (из Евангелия) – о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом. В любом случае – кровь одна. И родство сохраняется.
   blood [блад] – кровь, род, родство

   Боров – самец домашней свиньи, кабан.
   boar [бо: ] – кабан, хряк

   Бот (нидерл. boot – лодка) – небольшое моторное, парусное или гребное судно.
   boat [боут] – лодка, шлюпка
   motorboat [мо́утэбоут] – моторная лодка

   Бобрик – короткая стрижка, при которой спереди оставляются стоячие волосы.
   bob [боб] – короткая стрижка

   Бойлер – устройство для получения горячей воды (кипятка) – с помощью пара, проходящего по трубам, расположенным внутри резервуара.
   boil [бойл] – кипеть

   Евробонды (англ. eurobonds) – облигации, выпущенные в валюте, являющейся иностранной для эмитента.
   bond [бонд] – облигация

   Буза (тюрк.) – спиртной напиток, приготовленный из проса, гречневой или овсяной муки так же, как пиво, но только без хмеля. Буза содержит 4–6% спирта.
   booze [бу: з] – спиртной напиток

   Боулинг (англ.) – спортивная игра, цель которой – сбить меньшим количеством шаров, пускаемых по деревянной дорожке-настилу с бортами, наибольшее число фигур-кеглей, расставленных в определённом порядке на специальной площадке.
   bowling [бо́улин] – игра в шары
   bowl [боул] – шар

   Бойфренд = друг (девушки).
   boyfriend [бо́йфрэнд] – друг (девушки), любовник

   Брекеты – несъёмные устройства, корректирующие положение зубов при нарушениях прикуса. Брекет имеет паз, в котором проходит напряжённая ортодонтическая дуга (скоба).
   bracket [брэ́кит] – скобка

   Брейн-ринг – место, где можно заработать деньги своим собственным умом.
   brain [брэйн] – мозг, ум
   brainy [брэ́йни] – умный

   Бренд – товарный знак (изначально «выжженый знак», выжженное клеймо (обычно на скоте), торговая марка, широко известное торговое имя компании (товара, услуги), положительно влияющее на репутацию компании.
   brand [брэнд] – клеймо

   Бравада (франц. bravade) – показная, легкомысленная храбрость, выходка, хвастовство.
   bravado [брэва́:доу] – хвастовство

   Бравый (франц.) – отважный, мужественный, молодцеватый.
   brave [брэйв] – храбрый, смелый
   bravery [брэ́йвэри] – храбрость, мужество

   Браво (итал. bravissimo) – выражение одобрения; превосходно.
   bravura [брэвйю́эрэ] – отличное исполнение

   Бутерброд (нем. Butterbrot – хлеб с маслом).
   butter [ба́тэ] – масло bread
   [брэд] – хлеб

   Боксёры должны строго следовать командам рефери: не атаковать соперника после команд «брейк» (разойтись), «стоп».
   break [брэйк] – прерывать, пауза

   Бриз (франц. brise – лёгкий ветерок) – свежий, прохладный ветер на берегу моря.
   breezy [бри́:зи] – свежий, прохладный, ветреный

   Броварня (нем.) = пивоварня.
   brewery [бру́:эри] – пивоваренный завод, пивоварня
   brewer [бру́:э] – пивовар
   brew [бру: ] – варить пиво

   Брифинг (англ.) – краткая встреча официальных лиц с представителями средств массовой информации.
   brief [бри: ф] – короткий, лаконичный

   Бриллиант (франц. brillant – блестящий) – алмаз, которому посредством обработки придана специальная форма, максимально выявляющая естественный блеск камня.
   brilliant [бри́лиэнт] – блестящий, совершенный, великолепный
   brilliance [бри́лиэнс] – блеск, великолепие

   Бройлер (англ.) – мясной цыплёнок в возрасте 60 суток (живая масса 1,4–1,6 кг). Мясо бройлеров чаще всего используют для жарки.
   broil [бройл] – жареное мясо

   Браузер (англ.) – программное обеспечение для просмотра вебсайтов.
   browser [бра́узэ] – программа просмотра
   browse [брауз] – просмотр, просматривать

   Брутальный (франц. brut – грубый, неотёсанный, сырой, необработанный). Заимствовано из позднелатинского brutalis «жестокий, вероломный», от латинского прилагательного brutus «тупой, бессмысленный, неразумный» и существительного brutum «неразумное животное».
   brutal [бру: тл] – грубый, жестокий
   brutality [бру: тэ́лити] – жестокость

   Буканьеры (франц. boucaniers) – морские разбойники (пираты) – XVII в., обосновавшиеся на островах Вест-Индии и нападавшие на торговые суда и испанские колонии в Америке.
   buccaneer [бакэни́э] – пират

   Английский бульдог – старинная бойцовая собака, выведенная в Англии для травли быков. В 1835 г. эта малопривлекательная забава была запрещена законом.
   bull [бул] – бык, буйвол

   Болид (франц. bolide, от греч. – метательное копьё) – метеор; гиперболизированное определение гоночного автомобиля, введённое журналистами по ассоциации с пулей.
   bullet [бу́лит] – пуля

   Бампер – энергопоглощающее устройство автомобиля на случай лёгкого удара при столкновении.
   bump [бамп] – удар, столкновение, ударять, шишка
   bumpy [ба́мпи] – ухабистый, тряский

   Буй (голл. boei) – сигнальный поплавок, бочонок или другое плавающее (на якоре) – приспособление для обозначения отмели, места рыбацкой сети и пр.
   buoyant [бо́йэнт] – плавучий
   buoyancy [бо́йэнси] – плавучесть, способность держаться на поверхности воды

   Кабина (франц. cabine) – небольшое отдельное помещение в форме будочки для различных надобностей.
   cabin [кэ́бин] – каюта, салон, домик, коттедж, хижина

   Кабинет (франц. cabinet) – парадная мебель в виде шкафчика с выдвижными ящичками, обычно за створками дверец; появилась в эпоху барокко.
   cabinet [кэ́бинэт] – шкаф с выдвижными ящиками

   Калькулятор (лат. calculator – счётчик, счетовод). Слово происходит от глагола calculo «считаю, подсчитываю», который в свою очередь происходит от слова calculus «камешек» (камешки использовались для счёта).
   calculate [кэ́лкйюлэйт] – вычислять, подсчитывать, рассчитывать
   calculus [кэ́лкйюлэс] – исчисление
   calculation [кэлкйюлэ́йшн] – обдумывание, размышление

   Кол-центр – центр обработки телефонных звонков.
   call [ко: л] – звонить, телефонный звонок

   Калорифер (лат. calor – тепло и fero – несу) – прибор для нагревания воздуха.
   calorific [кэлэри́фик] – тепловой

   Кинооператор – человек, снимающий фильм на камеру.
   cameraman [кэ́мэрэмэн] – оператор

   Кемпинг (англ.) – летний лагерь для автотуристов с палатками или домиками лёгкого типа и местами для стоянки автомобилей.
   camp [кэмп] – стоянка, лагерь, место привала

   Кампания (франц. campagne – поход) – ряд операций и боевых действий, направленных на достижение определённых задач войны.
   campaign [кэмпэ́йн] – кампания, поход

   Консервы (лат. conservo – сохраняю) – заготовленные впрок пищевые продукты, помещённые для предохранения от порчи в наглухо закрытые, запаянные жестяные банки.
   can [кэн] – консервировать, жестяная банка
   cannery [кэ́нэри] – консервный завод

   Канделябр (лат. candela – свеча) – декоративная подставка с разветвлениями для нескольких свечей.
   candle [кэндл] – свеча

   Капюшон (франц. capuchon) – деталь одежды в виде крепящегося к вороту головного убора (накидка на голову).
   cape [кэйп] – накидка (с капюшоном)

   Курьер (франц. courrier – бегун и лат. cursus – быстро двигаться) – человек или компания, нанимаемая для доставки сообщений, писем, иной корреспонденции, а также небольших предметов.
   carrier [кэ́риэ] – носильщик
   carry [кэ́ри] – носить

   Каротин (лат. carota – морковь) – жёлто-оранжевый пигмент.
   carrot [кэ́рэт] – морковь
   carroty [кэ́рэти] – рыжий

   Кейс = чемодан.
   case [кэйс] – чемодан

   Кейтеринг (англ.) – оказание услуг по организации питания сотрудников предприятий и организаций. На практике под кейтерингом подразумевается не только доставка и приготовление пищи, но и обслуживание.
   cater [кэ́йтэ] – поставлять провизию
   caterer [кэ́йтэрэ] – поставщик провизии

   Целибат (лат. caelibatus – безбрачие мужчины, от caelebs – неженатый) – обязательное безбрачие католического духовенства. Целибат введён в XI в.
   celibate [сэ́либэт] – давший обет безбрачия, холостой

   Центрифуга (лат. centrum – центр и fuga – бегство) – аппарат для разделения смеси (сыпучих тел или жидкости) – на составные части действием центробежной силы.
   centrifugal [сэнтрифйю́:гл] – центробежный

   Сертификат (франц. certificat, от позднелат. sertifico – удостоверяю) – документ, удостоверяющий тот или иной факт.
   certificate [сэти́фикэт] – свидетельство
   certify [сё́:тифай] – удостоверять

   Шанс (франц. chance) – условие, которое обеспечит успех, удачу (при некоторой доли риска).
   chance [ча: нс] – рискнуть

   Чартер (англ.) – договор между владельцем транспортного средства и нанимателем на аренду всего транспортного средства или его части на определённый рейс или срок.
   charter [ча́:тэ] – прокат

   Чат (англ.) – общение в Интернете, когда разговор ведётся в реальном времени.
   chat [чэт] – болтовня
   chatter [чэ́тэ] – болтать

   Товарный чек – документ, выдаваемый продавцом товара покупателю, в котором указывается вид и количество проданного товара, цена и уплаченная сумма (чтобы вы всё перепроверили).
   check [чэк] – проверять

   Шеф (франц. chef – начальник, глава, вождь) – так прежде называли полкового командира.
   chief [чи: ф] – руководитель

   Чипсы (англ.) – тонкие кусочки картофеля, обжаренные в масле.
   chip [чип] – тонкий кусочек (поджаренного картофеля)

   Циркуль (лат. circulus – круг, окружность) – инструмент для рисования окружностей.
   circle [сё: кл] – круг
   circular [сё́:кйэлэ] – круглый
   circularity [сё: кйэлэ́рити] – округлость
   circulate [сё́:кйэлэйт] – циркулировать, вращаться
   circulation [сёкйэлэ́йшн] – циркуляция, круговое движение
   circulatory [сё́:кйюлэтэри] – циркулирующий
   circus [сё́:кэс] – цирк

   Всего выращивают около 28 видов цитрусовых культур (лат. citrus): апельсин, грейпфрут, мандарин, лимон, бергамот, лайм и др.
   citric [си́трик] – лимонный

   Цивилизация (лат. civilis – гражданский) – этап в эволюции человеческого общества, пришедший на смену «первобытному варварству».
   civilize [си́вэлайз] – сделать кого-либо культурным

   Рекламация (лат. reclamatio – громкое возражение, неодобрение) – претензия покупателя, предъявляемая продавцу по поводу ненадлежащего качества вещи, требование об устранении недостатков, снижении цены, возмещении убытков.
   reclaim [риклэ́йм] – требовать обратно
   claim [клэйм] – требовать, требование

   Клан (гэльск. clann – отпрыск, потомство) – наименование рода (реже племени) у кельтских народов, главным образом ирландцев, шотландцев и валлийцев (уэльсцев). Клановая (обособленная) – система типична для аграрных обществ.
   clannish [клэ́ниш] – обособленный, закрытый

   «Кликнуть» мышкой = щёлкнуть клавишей мышки.
   click [клик] – щёлкать, щелчок

   В XX в. большую популярность получили серьги для непроколотых ушей, или клипсы. К мочке они крепятся с помощью пружинной защёлки или зажимных винтов.
   clip [клип] – зажим, зажимать

   Кодекс (лат. codex – книга) – книга, составленная из нескольких навощённых дощечек. Впоследствии это название получили книги из папируса и пергамента.
   codex [ко́удэкс] – старинная рукопись

   Кодификация (лат. codificatio – систематизация) – упорядочение информации, документов с присвоением им уникального кода, шифра.
   codify [ко́удифай] – приводить в систему

   Коллаборационист – предатель, сотрудничающий с врагами своей родины.
   collaborate [кэлэ́бэрэйт] – сотрудничать (с врагом)

   Коллапс (лат. collapsus – упавший, ослабевший) – в экономике: полный застой, разрушение, деградация, способные привести к катастрофическим последствиям для хозяйства страны.
   collapse [кэлэ́пс] – разрушение, крах, рушиться

   Коллизия (лат. collisio – столкновение) – столкновение, противоречие, расхождение интересов, взглядов, стремлений.
   collision [кэли́жн] – столкновение

   Коллоквиум (лат. colloquium – разговор, беседа) – одна из форм учебных занятий в системе образования, имеющая целью выяснение и повышение знаний студентов.
   colloquial [кэло́уквиэл] – разговорный

   Колоссальный (нем. kolossal) – громадный, огромный.
   colossal [кэло́сл] – громадный, грандиозный

   Колорит (итал. colorito, от лат. color – цвет, окраска) – система соотношений цветовых тонов, преимущественно в живописи.
   colour [ка́лэ] – цвет, раскрашивать
   coloured [ка́лэд] – цветной

   Кухонный комбайн может почти всё: взбивать, шинковать, смешивать, рубить и вымешивать тесто.
   combine [кэмба́йн] – смешивать, объединять

   Комфорт (англ.) – удобная обстановка, которая способствует отдыху.
   comfort [ка́мфэт] – отдых, покой
   comfortable [ка́мфтэбл] – удобный
   uncomfortable [анка́мфтэбл] – неудобный [un– = не-]

   Комик (греч. komikos) – актер, играющий роль, изображающую смешные явления жизни или пошлых людей.
   comic [ко́мик] – смешной, юмористический
   comical [ко́микл] – смешной

   Комод (франц. commode) – мебель с выдвижными ящиками для хранения белья и других домашних вещей.
   commodity [кэмо́дити] – товар

   Коммуникация (лат. communicatio – сообщение, передача) – процесс обмена информацией в системе.
   communicable [кэмйю́:никэбл] – поддающийся передаче
   communicate [кэмйю́:никэйт] – передавать, сообщать

   Компактный (лат. compactus – сжатый) – плотный, без промежутков.
   compact [кэмпэ́кт] – сжимать, уплотнять

   Комплимент (франц. compliment) – любезность, лестные слова, содержащие похвалу.
   complimentary [комплимэ́нтэри] – похвальный, лестный

   Комплекция (лат. complexio) – общий характер телосложения, данный человеку природой.
   complexion [кэмплэ́кшн] – цвет лица

   Композитор (лат. compositor – составитель, сочинитель) – музыкант, занимающийся сочинением музыки, автор музыкальных произведений.
   compose [кэмпо́уз] – сочинять, писать (музыкальное произведение)

   Композиция (лат. composition – составление, соединение) – построение художественного произведения, согласованность его частей, обусловленная его содержанием, характером и назначением.
   composite [ко́мпэзит] – сложный, составной

   Компресс (лат. compressus – сжатый) – повязка, применяемая с лечебной целью.
   compress [кэмпрэ́с] – сдавливать, сжимать
   compression [кэмпрэ́шн] – сдавливание, сжатие

   Компьютер (лат. compute – считаю, вычисляю) – устройство, выполняющее математические и логические операции над символами и другими формами информации.
   compute [кэмпйю́:т] – вычислять
   computation [компйютэ́йшн] – вычисление, расчёт

   Концепция (лат. conceptio – понимание, система) – определённый способ понимания, трактовки какого-либо предмета, явления, процесса.
   conception [кэнсэ́пшн] – понимание, понятие

   Концерн (англ.) – форма объединения предприятий, характеризующаяся единством собственности и контроля.
   concern [кэнсё́:н] – предприятие

   Конкордат (лат. concordo – нахожусь в согласии) – соглашение между Папой Римским и католическим государством, регулирующее положение католической церкви в этом государстве. Впервые был заключён в 1122 г. между императором «Священной Римской империи» Генрихом V и Папой Каликстом II.
   concord [ко́нко: д] – согласие
   concordance [кэнко́:дэнс] – согласие, соответствие

   Кондиционер (лат. conditio, conditionis – условие, состояние) – предназначен для создания определённых условий по температуре, влажности, чистоте воздуха в закрытом помещении.
   condition [кэнди́шн] – условие, обстановка

   Кондуктор (лат. conductor – проводник) – проводник поезда, вагона, наблюдающий за порядком и проверяющий билеты у пассажиров.
   conduct [ко́ндакт] – ведение
   conduct [кэнда́кт] – проводить

   Конфеты (лат. confectus – изготовленный) – кондитерские изделия, изготовляемые на основе сахарно-паточного сиропа, к которому добавляют различные виды пищевого сырья.
   confection [кэнфэ́кшн] – сласти
   confectionery [кэнфэ́кшэнэри] – кондитерские изделия, кондитерская

   Конфессия (лат. confessio – признание, исповедание) – форма вероисповедания в рамках определённой религии.
   confess [кэнфэ́с] – исповедоваться, признаваться
   confession [кэнфэ́шн] – исповедь, признание

   Конфиденциальный (лат. confidentia – доверие) – доверительный, не подлежащий оглашению, секретный.
   confide [кэнфа́йд] – сообщать по секрету, доверять
   confidant [ко́нфидэнт] – доверенное лицо
   confidence [ко́нфидэнс] – доверие

   Конфуз (лат. confusio) – смущение, состояние неловкости, стыда; неловкое, неприятное положение.
   confuse [кэнфйю́:з] – перепутывать, сбивать с толку
   confusion [кэнфйю́:жн] – смятение, замешательство

   Конгениальный (лат. con – вместе, genius – дарование) – сродный, соответствующий по духу, уму, таланту.
   congenial [кэнджи́:ниэл] – подходящий, близкий по духу
   congeniality [кэнджи: ниэ́лити] – сходство

   Канифоль (от названия древнегреч. города Колофон, в Малой Азии) – хрупкое, стекловидное вещество; входит в состав смолистых веществ хвойных деревьев.
   coniferous [кэни́фэрэс] – хвойный

   Конъюнктура (лат. conjungo – связываю, соединяю) – совокупность условий, взятых в их взаимной связи, сложившаяся обстановка, временная ситуация, положение вещей.
   conjuncture [кэнджа́нкчэ] – стечение обстоятельств

   Консенсус (лат. consensus – согласие, единодушие) – принятие решения на основе общего согласия участников совещания без проведения формального голосования.
   consensus [кэнсэ́нсэс] – единодушие
   consent [кэнсэ́нт] – согласие, соглашаться

   Консистенция (лат. consistentia – состав) – вещество, из которого состоит тело; степень его плотности.
   consist [кэнси́ст] – состоять
   consistent [кэнси́стэнт] – совместимый
   inconsistent [инкэнси́стэнт] – несовместимый [in– = не-]

   Консолидация (лат. consolidatio, от con (cum) – вместе, заодно и solido – уплотняю, укрепляю, сращиваю) – упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели.
   consolidate [кэнсо́лидэйт] – укреплять, объединять

   Конспиратор (лат. conspirator – заговорщик) – устроитель, участник конспирации.
   conspirator [кэнспи́рэтэ] – заговорщик
   conspire [кэнспа́йэ] – устраивать заговор, действовать сообща

   Константа (лат. constans – постоянный, неизменный) – постоянная величина в математических, физических и химических исследованиях.
   constancy [ко́нстэнси] – постоянство, верность

   Конституция (лат. constitutio – устройство, установление) – является составной частью правовой системы государства, обладающая высшей юридической силой и устанавливающая основы политической, правовой и экономической систем страны.
   constituent [кэнсти́чуэнт] – составная часть
   constitute [ко́нститйю: т] – являться, представлять собой

   Контакт (лат. contactus – прикосновение) – связь, взаимодействие; согласованность, сотрудничество, единство действий лиц, групп, организаций, государств.
   contact [ко́нтэкт] – связаться, найти

   Контейнер (англ.) – стандартная ёмкость, служащая для бестарной перевозки грузов различными видами транспорта. Впервые в мире контейнеры были применены в России в 1889 г.
   contain [кэнтэ́йн] – вмещать, содержать в себе

   Контемпорари (англ. Contemporary dance) – это направление современного танца, которое основывается одновременно и на западном (классический танец, джаз-модерн), и на восточном (цигун, тай цзи цюань, йога) – искусствах движения.
   contemporary [кэнтэ́мпэрэри] – современный

   Контрацептивы – противозачаточные средства для предупреждения беременности.
   contraceptive [контрэсэ́птив] – противозачаточный

   Контракт (лат. contractus) – римское название договора.
   contract [кэнтрэ́кт] – заключать договор, принимать на себя обязательство
   contractor [кэнтрэ́ктэ] – подрядчик, поставщик

   Контра (лат. contra – против) – составная часть многих сложных слов, указывающая на противоположность или противопоставление понятию, выраженному во второй части слова.
   contrary [ко́нтрэри] – противоположность, нечто обратное

   «Контра» – это «против», а «дикция» (лат. dictio – произнесение речи) неразрывно связана с «речью», значит…
   contradiction [контрэди́кшн] – противоречие
   contradict [контрэди́кт] – противоречить
   contradictory [контрэди́ктэри] – противоречивый

   Контрибуция (лат. contributio) – в старину дань, выплачиваемая неприятелю во время войны населением захваченной территории; ныне – суммы, которые побеждённое государство уплачивает победителю.
   contribution [контрибйю́:шн] – пожертвование, вклад
   contribute [кэнтри́бйю: т] – жертвовать, делать вклад
   contributory [кэнтри́бйэтэри] – делающий пожертвование, взнос

   Контроверза (лат. controversia) – спорный случай, вопрос, разногласие, расхождение.
   controversy [ко́нтрэвё: си] – спор, дискуссия, полемика
   controversial [контрэвё́:шл] – спорный, дискуссионный

   Конвейер (англ.) – транспортёр, машина непрерывного действия для перемещения сыпучих, кусковых или штучных грузов.
   conveyor belt [кэнвэ́йэбэлт] – ленточный транспортёр
   convey [кэнвэ́й] – передавать

   Коп (амер., разговорное) = полицейский.
   cop [коп] – полицейский

   Раствор медного купороса (франц. couperose) – крепостью 1– 2% применяется при опрыскивании против парши яблони, фруктовой гнили и других болезней.
   copper [ко́пэ] – медь, медный

   Корд (франц. corde – верёвка, шнур) – кручёная нить большой прочности.
   cord [ко: д] – верёвка, шнур, толстая струна

   Попкорн = жареная кукуруза. Единственный вид зерна, который при нагревании лопается.
   corn [ко: н] – кукуруза

   Корпус (лат. corpus – свод, собрание) – собрание однородных в одно. Кодекс – свод законов.
   corpus [ко́:пэс] – кодекс

   Корректор (лат. corrector – исправитель) – работник издательства или типографии, в задачу которого входит исправление орфографических и пунктуационных ошибок.
   correct [кэрэ́кт] – правильный
   correction [кэрэ́кшн] – исправление

   Корреляция (лат. correlatio – взаимосвязь) – понятие, отражающее наличие связи между явлениями, процессами и характеризующими их величинами.
   correlation [корэлэ́йшн] – взаимосвязь, соотношение
   correlate [ко́рэлэйт] – устанавливать соотношение

   Корреспонденция (лат. correspondeo – отвечаю, осведомляю) – взаимная переписка.
   correspond [корэспо́нд] – переписываться
   corresponding [корэспо́ндин] – ведущий переписку

   Коррупция (лат. corruptio – разложение, подкуп) – использование должностными лицами, чиновниками своих прав и полномочий в целях личного обогащения.
   corrupt [кэра́пт] – подкупать, развращать
   corruptible [кэра́птэбл] – подкупный

   Коттон = хлопчатобумажная ткань.
   cotton [котн] – хлопок
   cottony [ко́тэни] – хлопковый

   «Контра» – это «против», а «balance» переводится как «весы», «равновесие», значит…
   counterbalance [ка́унтэбэлэнс] – противовес

   Контрразведка – учреждение, противодействующее иностранному шпионажу.
   counterespionage [каунтэрэ́спиэна: ж] – контрразведка

   Контрафакция (лат. contrafactio – подделка) – правонарушение, суть которого составляет использование произведений науки, литературы и искусства, охраняемых авторским правом, без разрешения авторов.
   counterfeit [ка́унтэфит] – подделка, подлог, поддельный, подложный, фальшивый

   Куплет (франц. couplet, от couple – пара) – первоначально в терминологии средневековой французской поэтики – строфа, построенная на парно рифмующихся двустишиях.
   couplet [ка́плэт] – рифмованное двустишие

   Краш-тест (англ.) – умышленное воспроизведение дорожно-транспортного происшествия с целью выяснения уровня повреждений, которые могут получить его участники; крушение.
   crash [крэш] – авария, грохот, разбить
   crush [краш] – давить, мять

   Крем (франц. creme) – сладкое блюдо из взбитых сливок.
   creamy [кри́:ми] – сливочный, жирный

   Криминальный (лат. criminalis) – преступный.
   criminal [кри́минл] – преступник
   crime [крайм] – преступление

   Криптография (греч. криптос – тайный, скрытый) – искусство письма секретными кодами и их дешифровка.
   cryptic [кри́птик] – таинственный, загадочный

   Кульминация (лат. culmen, род. падеж culminis – вершина) – точка, период наивысшего подъёма, предельного напряжения в развитии чего-либо.
   culminate [ка́лминэйт] – достигать высшей точки

   Культивировать (лат. cultus – возделывание) – разводить, возделывать, выращивать.
   cultivate [ка́лтивэйт] – пахать, обрабатывать
   cultivation [калтивэ́йшн] – возделывание (земли)

   Курсор (лат. cursorius – быстробегущий) – средство управления компьютером в форме движущейся по экрану монитора стрелки.
   cursory [кё́:сэри] – беглый, поверхностный

   Кастодиальные услуги = услуги хранителя ценных бумаг.
   custodian [касто́удиэн] – хранитель
   custody [ка́стэди] – хранение

   Дилер – торговый агент крупной компании, продающий в розницу продукцию, которую он закупил оптом.
   dealer [ди́:лэ] – торговый агент

   Дебаты (франц. debats, от debattre – спорить) – обмен мнениями на собрании, заседании.
   debate [дибэ́йт] – спорить, обсуждать
   debatable [дибэ́йтэбл] – спорный

   Дебошир (франц. débauche – распутничать и буянить) – человек, устраивающий скандалы в силу нервного перевозбуждения, алкогольного опьянения.
   debauchery [дибо́:чэри] – пьянство, невоздержанность

   Дебитор (лат. debitor – должник, обязанный) – лицо, имеющее денежную или имущественную задолженность перед кредитором.
   debtor [дэ́тэ] – должник
   debt [дэт] – долг

   Декламировать (лат. declamo) – выразительно произносить художественные произведения. Говорить торжественно.
   declamation [дэклэмэ́йшн] – художественное чтение, красноречие

   Декларация (лат. declaratio – заявление, извещение) – официальное провозглашение государством, партией, международными организациями основных принципов.
   declare [диклэ́э] – заявлять, провозглашать

   Декомпрессия – быстрый переход из среды с более высоким давлением в среду с более низким давлением.
   decompress [ди: кэмпрэ́с] – снижать давление

   Декорация (лат. decoro – украшаю) – оформление сцены, воссоздающее с помощью живописи обстановку действия спектакля.
   decoration [дэкэрэ́йшн] – украшение
   decorate [дэ́кэрэйт] – украшать
   decorated [дэ́кэрэйтид] – украшенный
   decorator [дэ́кэрэйтэ] – маляр, обойщик

   Декрет (лат. decretum – указ, постановление) – наименование правового акта.
   decree [дикри́:] – постановлять

   Дедукция (лат. deductio – выведение) – переход от общего к частному; «метод Холмса» – когда на основе всех данных отбрасываются неподходящие варианты и оставляется только самый вероятный.
   deduct [дида́кт] – вычитать

   Дефолт (англ.) – невыполнение обязательств по возврату заёмных средств.
   default [дифо́:лт] – не выполнять своих обязательств

   Дефект (лат. defektus – изъян, недостаток) – несоответствие продукции требованиям, установленным конструкторской документацией.
   defective [дифэ́ктив] – несовершенный, неисправный

   Дефицит (лат. deficit – недостаёт) – недостаточность средств в сравнении с необходимым уровнем.
   deficient [дифи́шнт] – недостающий
   deficiency [дифи́шэнси] – нехватка, недостаток

   Дефиниция (лат. definitio) – краткое определение какого-либо понятия.
   definition [дэфини́шн] – определение, толкование
   definite [дэ́финэт] – определённый, точный
   define [дифа́йн] – определять, характеризовать
   indefinite [индэ́финэт] – неопределённый, неясный [in– = не-]

   Дегенерация (лат. degenero – вырождаюсь) – ухудшение строения организмов по сравнению с предыдущими поколениями.
   degeneration [диджэнэрэ́йшн] – вырождение
   degenerate [диджэ́нэрэйт] – вырождаться

   Клавиша «delete» удаляет символ справа от курсора.
   delete [дили́:т] – удалять, уничтожать

   Деликатный (франц. delicat) – вежливый, предупредительный, мягкий в обращении; затруднительный, требующий осторожного и тактичного отношения.
   delicate [дэ́ликэт] – затруднительный, щекотливый

   Делимитация – виртуальное проведение границы на карте.
   delimitation [дилимитэ́йшн] – определение границ, предел
   delimit [дили́мит] – определять границы, размежёвывать

   Люкс (франц. luxe – роскошь, великолепие, от лат. luxus – пышность) – обозначение роскошно оборудованных магазинов, гостиниц, купе, кают, некоторых товаров.
   de luxe [дила́кс] – роскошный
   luxe [лу: кс] – роскошь
   luxury [ла́кшэри] – роскошь

   Дантист (франц. dentiste) – зубной врач, не имеющий, в отличие от стоматолога, высшего специального образования.
   dental [дэ́нтл] – стоматологический
   dent [дэнт] – выбоина

   Депортация (лат. deportatio – изгнание, ссылка) – в уголовном праве Франции XVIII—XIX вв. ссылка преступников в заморские колонии.
   deportee [ди: по: ти́:] – сосланный, высланный
   departure [дипа́:чэ] – отъезд, отправление
   depart [дипа́:т] – отправляться, уезжать, покидать

   Депиляция – удаление волос.
   depilate [дэ́пилэйт] – удалять волосы

   Депопуляция – уменьшение численности населения.
   depopulate [ди: по́пйюлэйт] – сокращать население

   Депозит (лат. depositum – вещь, отданная на хранение) – денежные средства или ценные бумаги, отданные вкладчиком на хранение в банк.
   depositor [дипо́зитэ] – вкладчик

   Депозитарий – специальное хранилище, оборудованное индивидуальными сейфами, которые используются клиентами банка с целью размещения в них ценностей и документов.
   depository [дипо́зитэри] – хранилище
   depositary [дипо́зитэри] – хранитель
   deposit [дипо́зит] – отдавать на хранение

   Депрессия (лат. depressio – подавление) – угнетённое, подавленное психическое состояние.
   depress [дипрэ́с] – подавлять, угнетать
   depressed [дипрэ́ст] – подавленный, унылый
   depressing [дипрэ́син] – гнетущий
   depressive [дипрэ́сив] – гнетущий, тоскливый

   Деривативы (англ.) – производные финансовые инструменты – фьючерсы, форварды, опционы, свопы, используемые в сделках, не связанных напрямую с куплей-продажей материальных или финансовых активов.
   derivative [дири́вэтив] – производный, вторичный

   Дерматология (греч. derma – кожа и logos – учение) – отдел медицины, изучающий болезни кожи.
   dermal [дё́:мэл] – кожный

   Деструктивный (лат. destructio – нарушение) – характеризует что-либо как разрушительное, нарушающее установленный порядок, сложившиеся нормы.
   destructive [дистра́ктив] – разрушительный, вредный
   destruct [дистра́кт] – разрушать
   destruction [дистра́кшн] – разрушение, уничтожение

   Детектив (лат. detego – раскрываю, разоблачаю) – сыщик, следователь.
   detect [дитэ́кт] – расследовать (преступление)

   Детоксикация – это процесс выведения из организма вредных веществ.
   detoxify [ди: то́ксифай] – очищать от ядовитых веществ

   Девелопмент (англ.) – управление недвижимостью, строительством с целью развития и повышения ценности объекта.
   development [дивэ́лэпмэнт] – развитие, рост, результат, разработка
   developer [дивэ́лэпэ] – застройщик, разработчик
   develop [дивэ́лэп] – развивать, разрабатывать
   developing [дивэ́лэпин] – развивающийся

   Диамант (нем. Diamant – алмаз) – одно из наименований алмаза.
   diamond [да́йэмэнд] – алмаз

   Диффузия (лат. diffusio – распространение, растекание) – взаимное проникновение соприкасающихся веществ друг в друга.
   diffuse [дифйю́:з] – распространять, рассеивать

   Директор (лат. director, от dirigere – выпрямлять, направлять) – начальник, руководитель учреждения, предприятия, учебного заведения.
   direct [дэрэ́кт] – непосредственный, прямой, направлять, давать указание
   direction [дэрэ́кшн] – руководство, направление
   indirect [индэрэ́кт] – непрямой [in– = не-]

   Дисконт (англ.) – скидка с установленной ранее цены товара.
   discount [ди́скаунт] – скидка

   Дискриминация (лат. discriminatio – различение) – ущемление или лишение прав одних экономических субъектов (государств, предприятий, граждан) в сравнении с другими без законных на то оснований.
   discriminate [дискри́минэйт] – выделять, различать, отличать

   Шевелюра (франц. chevelure) – густые, буйно разросшиеся волосы на голове.
   dishevelled [дишэ́вэлд] – растрёпанный

   Дезинтеграция (от франц. отрицательной частицы des и лат.
   integer – целый) – распадение или разложение целого на составные части.
   disintegration [дисинтигрэ́йшн] – разложение на составные (части), распад
   disintegrate [диси́нтигрэйт] – распадаться на составные (части)

   Дисперсия (лат. dispersio – рассеяние) – в математической статистике и теории вероятностей наиболее употребительная мера рассеивания, то есть отклонения от среднего.
   disperse [диспё́:с] – рассеивать, рассеиваться, разгонять

   Дисплей – устройство визуального отображения информации, на экране которого демонстрируется цветное изображение.
   display [дисплэ́й] – демонстрировать (в витрине)

   Диспозиция (лат. dispositio – расположение) – приказ по войскам перед боем, излагающий порядок передвижений и расположения частей войск до начала сражения и по мере его развития.
   disposition [диспэзи́шн] – расположение, размещение
   dispose [диспо́уз] – расставлять

   Диспут (лат. dispute – обсуждаю) – учёный спор, прения, состязание, гласная защита.
   dispute (диспйю́:т] – обсуждать, дискутировать
   disputable [диспйю́:тэбл] – спорный

   Дистанция (лат. distantia – расстояние) – расстояние между двумя пунктами в дороге.
   distant [ди́стэнт] – отдалённый, находящийся на каком-либо расстоянии

   Дистрибьютор (англ.) – оптовая организация, которая закупает и распространяет в регионе продукцию определённой фирмы от своего имени и за свой счёт.
   distribute [дистри́бйю: т] – распределять, раздавать, распространять
   distribution [дистрибйю́:шн] – распределение, распространение, размещение

   Дайвинг – это активный вид отдыха, связанный с погружениями под воду и плаванием.
   dive [дайв] – нырять в воду

   Диверсификация (позднелат. diversificatio – изменение, разнообразие, от лат. diversus – разный и facio – делаю) – стратегия уменьшения риска фирмы посредством распределения инвестиций и других ресурсов между несколькими направлениями деятельности.
   diversification [дайвё: сификэ́йшн] – разнообразие
   diverse [дайвё́:с] – разнообразный, различный, разнотипный
   diversity [дайвё́:сити] – разнообразие, разновидность

   Дивиденды – часть чистой прибыли, распределённая между участниками (владельцами) – в соответствии с долей их участия в собственном капитале предприятия.
   divide [дива́йд] – делить (на части)

   Доминировать (франц. dominer) – преобладать, господствовать, быть основным.
   dominance [до́минэнс] – господство, влияние
   domineering [домини́эрин] – властный

   Дубль (франц. double – двойной) – термин, употреблявшийся в XVI—XVII вв. при варьированном повторении какой-либо небольшой пьесы.
   double [дабл] – парный, удвоенный

   Дремать – быть в состоянии полусна, некрепко спать. Дрёмы – сны, грёзы, видения, мечты.
   dream [дри: м] – сон, мечта, видеть сон, мечтать

   Дрель (гол. dril) – ручная машина для сверления отверстий.
   drill [дрил] – сверлить

   Дуализм (лат. dualis – двойственный) – философское учение, исходящее из признания равноправными двух начал – духа и материи, идеального и материального.
   dual [дйю́:эл] – двойственный

   Дубликат (лат. duplicatio – удвоение) – объект, свойства которого идентичны оригиналу.
   duplicate [дйю́:пликэт] – идентичный

   Электорат (лат. elector – избиратель) – избиратели, голосующие на выборах за определённую политическую партию.
   elect [илэ́кт] – избирать
   election [илэ́кшн] – избрание
   electoral [илэ́ктэрэл] – избирательный

   Элеватор (лат. elevator, букв. – поднимающий, от elevo – поднимаю) – машина непрерывного действия, транспортирующая грузы в вертикальном или наклонном направлениях.
   elevate [э́ливэйт] – поднимать
   elevation [эливэ́йшн] – поднятие
   elevator [э́ливэйтэ] – лифт

   Эллипс (греч. ellipsis – недостаток) – замкнутая кривая линия овальной формы, получаемая от пересечения конуса плоскостью, непараллельной основанию.
   elliptical [или́птикл] – овальный

   Эмблема (греч. emblema – вставка, выпуклое украшение) – металлическая рельефная доска, впаивавшаяся оловом в другие металлические сосуды и служившая их украшению. В настоящее время – условное символическое изображение какого-либо понятия или идеи.
   emblematic [эмблэмэ́тик] – символизирующий

   Эмигрант (лат. emigrans – выселяющийся) – лицо, выезжающее на постоянное место жительства в другое государство.
   emigrant [э́мигрэнт] – переселенец

   Инженер (лат. ingenium – способность, изобретательность) – первоначально – название лиц, управлявших военными машинами.
   engine [э́нджин] – мотор, двигатель

   Эквилибристика (лат. aequilibris – находящийся в равновесии) – жанр циркового искусства. Способность артиста удерживать равновесие при любом неустойчивом положении тела (на проволоке, шаре, трапеции). Сочетается с акробатикой и жонглированием.
   equilibrium [и: квили́бриэм] – равновесие

   Радикал (лат. radix – корень) – сторонник коренного решения каких-либо вопросов.
   eradicate [ирэ́дикэйт] – искоренять

   Эскалация (англ.) – распространение конфликта, обострение положения.
   escalate [э́скэлэйт] – обострять

   Экскаватор (лат. excavo – выдалбливаю) – машина, предназначенная для разработки (копания) – мягких пород грунта.
   excavate [э́кскэвэйт] – производить раскопки, выкапывать
   excavation [экскэвэ́йшн] – выкапывание

   Экспансия (лат. expansio – расширение, распространение) – насильственное или ненасильственное распространение сфер влияния.
   expanse [икспэ́нс] – широкое пространство, простор
   expansion [икспэ́ншн] – расширение, распространение
   expansive [икспэ́нсив] – обширный

   Эксперимент (лат. experimentum – проба, опыт) – один из основных (наряду с наблюдением) – методов научного познания.
   experience [икспи́эриэнс] – опыт, испытывать
   experienced [икспи́эриэнст] – опытный
   inexperienced [иникспи́эриэнст] – неопытный (in– = не-)

   Эксперт (лат. expertus – опытный) – компетентный специалист в определённой области, привлекаемый для исследования, консультирования, выработки суждений, заключений.
   expertise [экспё: ти́:з] – компетенция, знание дела

   Экспликация (лат. explicatio – истолкование, объяснение) – подпись к иллюстрации, содержащая расшифровку условных обозначений отдельных частей изображения.
   explication [экспликэ́йшн] – объяснение
   explicate [э́кспликэйт] – объяснять
   explicit [икспли́сит] – ясный, подробный
   inexplicable [иникспли́кэбл] – необъяснимый (in– = не-)

   Экспресс (лат. expressus – усиленный) – поезд, судно, автобус и другие транспортные средства для поездок на дальние расстояния с повышенной, против обычного, скоростью.
   express [икспрэ́с] – срочный, выжимать

   Экспрессия (лат. expressio – выражение) – выразительность, сила проявления чувств, переживаний.
   expressive [икспрэ́сив] – выразительный

   Экстра (лат. extra – сверх, вне) – часть сложных слов, означающая: сверх…, вне…, дополнительно, выше принятых норм или образцов.
   extra [э́кстрэ] – дополнительный, добавочный

   Экстрадиция (лат. ex – из, traditio – передача) – выдача преступников из одного государства в другое.
   extradite [э́кстрэдайт] – выдавать (преступника другому государству)

   Экстремальный (лат. extremus – крайний) – совокупность условий и обстоятельств, выходящих за рамки обычных.
   extreme [икстри́:м] – крайность, высший, сильнейший

   Экстравертам свойственны импульсивность поведения, активность в жестах, общительность, проявление инициативы, социальная адаптированность и открытость внутреннего мира.
   extrovert [э́кстрэвё: т] – открытый, живой, весёлый

   Экзальтация (лат. exaltatio – подъём, одушевление) – возбуждённое, восторженное состояние.
   exult [игза́лт] – радоваться, ликовать

   Фабрикация (лат. fabricatio – изготовление) – создание чего-либо выдуманного, неблаговидного, предумышленного.
   fabricate [фэ́брикэйт] – выдумывать
   fabrication [фэбрикэ́йшн] – выдумка

   Фол (англ.) – нарушение правил, грубый приём в игре, в том числе повлекшее падение соперника.
   fall [фо: л] – падать, падение

   Фамилия (лат. familia – семья) – родовое наименование лица, приобретаемое при рождении. В России фамилии были введены в XVI в. сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали употребляться после отмены крепостного права.
   family [фэ́мили] – семья, род

   Фен (лат. vannus – веялка) – электрический вентилятор с нагревательным элементом для сушки волос подогретым воздухом.
   fan [фэн] – вентилятор

   Ферма – частное предприятие, занимающееся разведением сельскохозяйственных животных и производством животноводческой продукции.
   farm [фа: м] – обрабатывать землю, разводить (животных)

   Фешенебельный (англ.) – отвечающий требованиям лучшего вкуса и моды; стильный, элегантный.
   fashionable [фэ́шнэбл] – модный
   fashion [фэшн] – мода

   Фастфуд – еда быстрого приготовления.
   fast [фа: ст] – быстрый, быстро
   food [фу: д] – еда

   Фитнес – система оздоровительных упражнений против ожирения.
   fatness [фэ́тнэс] – полнота
   fat [фэт] – толстый, жирный; жир, сало

   Фаворит (лат. favor – благосклонность) – лицо, пользующееся особой благосклонностью высокопоставленного лица и получающий выгоды и преимущества от его покровительства.
   favourite [фэ́йвэрит] – любимый
   favour [фэ́йвэ] – благосклонность, благоволить, помогать
   favourable [фэ́йвэрэбл] – благосклонный, благоприятный

   Фестиваль (франц. festival – празднество, от лат. festivus – весёлый, праздничный) – массовое празднество. Первоначально возникли музыкальные фестивали в Великобритании в начале XVIII в.
   feast [фи: ст] – пировать, праздновать
   festive [фэ́стив] – праздничный, весёлый
   festivity [фэсти́вэти] – веселье

   Фикция (лат. fictio – выдумка, вымысел) – нечто несуществующее, мнимое, ложное.
   fiction [фи́кшн] – вымысел, выдумка
   fictional [фи́кшэнл] – вымышленный

   Фигура (лат. figura – образ, вид) – наружный очерк предмета, внешнее очертание.
   figurative [фи́гйюрэтив] – образный

   Филиал (лат. filius – сын) – обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения и осуществляющее все его функции или их часть (дочернее предприятие).
   filial [фи́лиэл] – дочерний

   Фильм (англ.) – совокупность фотографических изображений, последовательно расположенных на плёнке, связанных единым сюжетом и предназначенных для воспроизведения на экране.
   film [филм] – снимать, экранизировать

   Финал (лат. finalis – конечный) – заключение, завершение, конец.
   final [файнл] – конечный, заключительный
   finality [файнэ́лити] – законченность
   finally [фа́йнэли] – окончательно, в заключении, в конце концов

   Финиш (англ.) – конечный пункт дистанции в спортивных соревнованиях на скорость.
   finish [фи́ниш] – конец, кончаться

   Зафиксировать (франц. fixer – закреплять) – закрепить в определённом положении.
   fix [фикс] – закреплять, устанавливать, ремонтировать

   Флот (франц. flotte) – совокупность различных кораблей, судов и плавсредств.
   float [флоут] – плавать, держаться на поверхности (воды)

   Фольклор (англ. folklore, букв. – народная мудрость) – отдел этнографии, который изучает народные песни, нравы, обычаи, верования, суеверия, обряды, пословицы, сказки.
   folk [фоук] – народ

   Фут (англ., букв. – ступня) – 1 фут = средняя длина ступни взрослого мужчины = 30,48 см.
   foot [фут] – нога

   Форсирование (франц. forcer – чрезмерно напрягать, усиливать) – кратковременное увеличение тяги авиационного двигателя сверх максимального режима, что позволяет кратковременно (2–3 мин.) увеличить мощность двигателя на 20% и более.
   force [фо: с] – сила, принуждение, ускорять
   forced [фо: ст] – принудительный, вынужденный

   Форт (лат. fortis – сильный, крепкий; позднелат.
   fortificatio – укрепление) – отдельное укрепление долговременного типа, входящее в систему крепостных сооружений; небольшая крепость.
   fortification [фо: тификэ́йшн] – укрепление, поддержка
   fortify [фо́:тифай] – укреплять, поддерживать

   Фортуна – в древнеримской мифологии богиня счастья, случая и удачи. Изображалась с рогом изобилия, иногда на шаре или колесе с повязкой на глазах («колесо Фортуны»).
   fortune [фо́:чэн] – удача, счастье, богатство, состояние
   fortunate [фо́:чэнэт] – удачливый, удачный
   fortunately [фо́:чэнэтли] – к счастью

   Форвард (англ.) – игрок футбольной или хоккейной команды, ведущий нападение.
   forward (фо́:вэд) – передний, передовой, самонадеянный, вперёд, дальше

   Фрамуга (польск. framuga) – верхняя застеклённая (не открывающаяся) часть оконной рамы.
   frame [фрэйм] – рамка, рама, вставлять в раму

   Фронт (франц. front, от лат. frons, род. падеж frontis – лоб, передняя сторона) – лицевая сторона военного построения войска.
   front [франт] – передний

   Фрустрация (лат. frustratio – обман, расстройство, разрушение планов, от frustror – обманываю, расстраиваю) – психологическое состояние тревожности, чувства безысходности и разочарования.
   frustration [фрастрэ́йшн] – разочарование

   Фумигация (лат. fumigo – окуриваю, дымлю) – уничтожение вредителей и возбудителей болезней растений ядовитыми парами и газами.
   fumigate [фйю́:мигэйт] – окуривать
   fume [фйю: м] – окуривать, испаряться, дымить

   Футуризм (лат. futurum – будущее) – направление в искусстве, стремившееся создать новый динамический стиль, разрушающий все традиции, каноны и приемы старого искусства.
   future [фйю́:чэ] – будущее

   Гейм (англ.) – часть партии в некоторых спортивных играх.
   game [гэйм] – игра, соревнования, партия

   Гардероб (франц. garde-robe) – помещение или шкаф для хранения одежды.
   garb [га: б] – одежда, одеяние

   Гендер (лат. genus – род) – социальный пол, определяющий поведение человека в обществе и то, как это поведение воспринимается.
   gender [джэ́ндэ] – пол (мужской или женский)

   Генерация (лат. generatio – рождение, размножение) – поколение, все члены одного рода.
   generation [джэнэрэ́йшн] – поколение, зарождение
   generate [джэ́нэрэйт] – производить, порождать

   Джентльмен (англ.) – хорошо воспитанный человек.
   gentle [джэнтл] – мягкий, добрый, тихий, спокойный
   genteel [джэнти́:л] – изящный, благовоспитанный

   Гламур (франц. glamour – обаяние, привлекательность) – ускользающая, загадочно-волнующая иллюзорная привлекательность, которая будоражит воображение и разжигает вкус к необычному.
   glamour [глэ́мэ] – обаяние, очарование

   Гланды (лат. glans, род. падеж glandis – жёлудь) – миндалевидные железы при входе в глотку.
   gland [глэнд] – железа

   Глобус (лат. globus – шар) – трёхмерная модель Земли или другой планеты. Первый глобус был создан около 150 г. до н. э.
   globule [гло́бйю: л] – шарик

   Гудвилл (англ.) – престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как её актив, который может быть оценен и занесен на специальный счёт.
   goodwill [гудви́л] – репутация фирмы

   Гувернанты (франц. gouverner – руководить, управлять) – домашние воспитатели, наставники детей в дворянских семьях.
   govern [гавн] – управлять, руководить
   government [га́вэнмэнт] – правительство, управление
   governmental [гавнмэ́нтл] – правительственный

   Ограбить – отнять что-либо силой, насильно.
   grab [грэб] – внезапно схватить, хватать

   Гранула (лат. granulum – зёрнышко) – мелкий плотный комочек какого-либо вещества в виде зерна.
   grain [грэйн] – зерно, крупа, крупинка, мелкая частица
   grainy [грэ́йни] – зернистый
   granary [грэ́нэри] – зернохранилище

   Грант (англ.) – денежные средства, предоставляемые в порядке благотворительности для финансовой поддержки научных исследований.
   grant [гра: нт] – предоставлять, дарить

   Гриль (англ.) – решётка жарочной печи.
   grill [грил] – решётка

   Гвардия (итал. guardia – стража) – в старину в Западной Европе название отрядов войск, специально назначенных для охраны полководца или государя.
   guard [га: д] – охранять, защищать

   Гид (франц. guide) – проводник, сопровождающий туристов или экскурсантов и объясняющий осматриваемые ими достопримечательности.
   guide [гайд] – экскурсовод, быть проводником

   Наган – револьвер с вращающимся барабаном (по имени изобретателя, бельгийского конструктора Naguan). Изобретён в конце XIX в.
   gun [ган] – огнестрельное оружие
   machine gun [мэши́:нган] – пулемёт

   Хавбек = полузащитник.
   halfback [ха́:фбэк] – полузащитник

   Хард-рок = тяжёлый рок.
   hard [ха: д] – тяжёлый, твёрдый

   Гармония (греч. harmonia – связь, стройность, соразмерность) – согласованность, созвучие, стройность, лад; правильное соотношение одновременных звуков.
   harmonize [ха́:мэнайз] – согласовывать, аранжировать, настраивать

   Гавань (голл. haven) – естественно или искусственно защищённая от волн, ветра и течений прибрежная часть водного пространства, служащая местом стоянки судов.
   haven [хэ́йвн] – убежище, прибежище

   Ахилл – в древнегреч. мифологии герой Троянской войны. Его тело было неуязвимым, за исключением одной пятки (ахиллесовой пяты). Безоружный Ахилл был убит попаданием стрелы в пяту.
   heel [хи: л] – пята, пятка

   Гербарий (лат. herba – трава, растение) – коллекция засушенных растений.
   herb [хё: б] – трава, растение

   Холдинг (англ.) – компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний с целью контроля и управления.
   hold [хоулд] – держать, владеть
   holder [хо́улдэ] – владелец, держатель (акций)

   Гонор (лат. honor – честь) – преувеличенное чувство собственного достоинства, чванливое высокомерие, заносчивость, спесь.
   honour [о́нэ] – честь, почёт, уважение, почитать
   dishonour [дисо́нэ] – бесчестить, оскорблять (dis– = противоположное значение)

   Горн (нем. Horn – рог) – медный духовой инструмент, извлекающий звуки только натурального звукоряда.
   horn [хо: н] – духовой инструмент, рог, рожок
   horny [хо́:ни] – роговой

   Госпиталь (лат. hospitalis – гостеприимный; франц. hospital – приют, убежище) – военно-медицинское учреждение для стационарного лечения военнослужащих.
   hospitality [хоспитэ́лити] – радушие
   hospitable [хо́спитэбл] – радушный

   Гуманизм (лат. humanus – человеческий, человечный) – система воззрений, признающая ценность человека как личности, его право на свободу, счастье, развитие и проявление своих способностей.
   human [хйю́:мэн] – человеческий, присущий человеку

   Хата – у украинцев, белорусов и части русских (в южных областях) жилое помещение с печью. Бывает срубной, плетнёвой, глинобитной.
   hut [хат] – хижина, лачуга, хибара

   Идентификация (лат. identifico – отождествлять) – установление тождества объектов на основе совпадения их признаков.
   identification [айдэнтификэ́йшн] – отождествление, распознавание
   identifiable [айдэнтифа́йэбл] – опознаваемый
   identify [айдэ́нтифай] – опознавать, распознавать

   Игнорировать (лат. ignoro – не знаю) – не удостаивать вниманием, умышленно не замечая, пренебрежительно относиться к кому-нибудь.
   ignorance [и́гнэрэнс] – невежество
   ignorant [и́гнэрэнт] – безграмотный

   Имидж (англ.) – целенаправленно сформированный образ человека, фирмы, товара, услуги.
   image [и́мидж] – образ
   imagery [и́миджэри] – образы
   imaginable [имэ́джинэбл] – вообразимый
   imaginary [имэ́джинэри] – воображаемый
   imagination [имэджинэ́йшн] – воображение
   imaginative [имэ́джинэтив] – одарённый богатым воображением
   imagine [имэ́джин] – воображать

   Импичмент (англ.) – процедура привлечения к ответственности и суду высших должностных лиц за правонарушение.
   impeach [импи́:ч] – объявлять обвинение в правонарушении (официальному лицу)

   Индикатор (лат. indico – указываю, определяю) – прибор, устройство, показывающий изменения какого-либо параметра контролируемого процесса.
   indicate [и́ндикэйт] – указывать, замерять
   indication [индикэ́йшн] – указание, показание
   indicative [инди́кэтив] – указывающий, показывающий

   Индифферентный (лат. indifferens – безразличный, безвредный) – не проявляющий интереса к кому-либо, чему-либо, равнодушный, безучастный.
   indifferent [инди́фрэнт] – безразличный, равнодушный
   indifference [инди́фрэнс] – безразличие, равнодушие

   Индивидуальность (лат. individuum – неделимое) – неповторимое своеобразие какого-либо человека.
   individual [индиви́джуэл] – личность, человек

   Индульгенция (лат. indulgentia – прощение) – в католической церкви папская грамота об отпущении грехов, выдаваемая верующим за плату.
   indulgence [инда́лджэнс] – снисхождение, потворство
   indulgent [инда́лджэнт] – снисходительный, потворствующий

   Индустрия (лат. industria – деятельность, усердие) – то же, что промышленность
   industrialize [инда́стриэлайз] – развивать промышленность
   industrious [инда́стриэс] – трудолюбивый, усердный

   Инфантилизм (лат. infantilis – детский) – задержка в развитии организма, проявляющаяся в сохранении у взрослого физических и психических черт, присущих детскому возрасту.
   infant [и́нфэнт] – младенец, ребёнок
   infancy [и́нфэнси] – младенчество

   Инфекция (лат. inficio – вношу что-либо вредное, заражаю) – проникновение патогенного паразита в организм человека или животного.
   infect [инфэ́кт] – заражать

   Фильтр (позднелат. filtrum – войлок) – вещество или прибор для очищения жидкостей путём процеживания.
   infiltrate [и́нфилтрэйт] – просачиваться, проникать

   Инфляция (лат. inflatio – вздутие) – обесценение денег, проявляющееся в форме роста цен на товары и услуги, не обусловленного повышением их качества.
   inflate [инфлэ́йт] – взвинчивать (цены)
   inflatable [инфлэ́йтэбл] – надувной

   Ингаляция (лат. inhalo – вдыхаю) – метод введения в организм лекарственных веществ посредством вдыхания.
   inhale [инхэ́йл] – вдыхать

   Инициатива (лат. initium – начало) – почин, первый шаг в каком-либо деле, побуждение к началу какого-либо дела; способность к самостоятельным активным действиям.
   initiate [ини́шиэйт] – начать, положить начало
   initiation [инишиэ́йшн] – основание, введение
   initial [ини́шэл] – начальный, первоначальный

   Инсталляция – процесс установки программного обеспечения на компьютер конечного пользователя.
   install [инсто́:л] – устанавливать

   Инструкция (лат. instructio – наставление) – руководящие указания, подробное наставление, свод правил для выполнения чего-нибудь.
   instruction [инстра́кшн] – обучение
   instructive [инстра́ктив] – поучительный

   Интеграция (лат. integer – целое) – объединение каких-либо элементов (частей) в целое.
   integrity [интэ́грити] – целостность

   Интеллигенция (лат. intelligentia – понимание, intelligeus – мыслящий, разумный) – социальный слой людей, профессионально занятых квалифицированным умственным трудом и обладающих для этого специальным образованием.
   intelligent [интэ́лиджэнт] – умный, понимающий
   intelligence [интэ́лиджэнс] – сообразительность
   intelligible [интэ́лиджэбил] – понятный

   Интенсификация (лат. intensio – напряжение, усиление и facio – делаю) – усиление, увеличение напряжённости, производительности.
   intensify [интэ́нсифай] – усиливать

   Интервенция (лат. intervenio – прихожу, вмешиваюсь) – военное, политическое или экономическое вмешательство одного или нескольких государств во внутренние дела другой страны, нарушающее её суверенитет.
   intervene [интэви́:н] – вмешиваться

   Интоксикация (лат. in – в, внутрь и греч. toxikon – яд) – отравление организма поступившими извне токсическими веществами.
   intoxicate [инто́ксикэйт] – опьянять

   Инвойс = счёт-фактура.
   invoice [и́нвойс] – счёт-фактура

   Ювелир (голл. juwelier) – мастер, работающий с украшениями и драгоценными камнями.
   jewel [джу́:эл] – драгоценность

   Юниор (лат. junior – младший) – спортсмен в возрасте до 18 лет.
   junior [джу́:ниэ] – младший

   Юстиция (лат. justitia – справедливость, законность, от jus – право) – совокупность судебных учреждений, их деятельность (правосудие).
   justice [джа́стис] – правосудие, справедливость
   just [джаст] – справедливый, правильный

   Кикбоксинг – вид современного боевого искусства. Представляет собой синтез кулачной техники европейского бокса и техники ударов ногами, заимствованных в ряде восточных единоборств (карате, тхэквондо, тайский бокс).
   kick [кик] – ударить (ногой)

   Лаборатория (лат. laboro – работаю) – помещение, приспособленное для специальных исследований.
   laborious [лэбо́:риэс] – трудолюбивый

   Лейборист – член английской партии труда.
   labour [лэ́йбэ] – труд, работа, рабочий класс

   Лактоза (лат. lac – молоко) – молочный сахар.
   lactic [лэ́ктик] – молочный

   Лизинг (англ.) – долгосрочная аренда (на срок от 6 месяцев до нескольких лет) – машин, оборудования, транспортных средств, с возможностью их последующего выкупа арендатором.
   lease [ли: с] – аренда, сдавать (брать) в аренду

   Легальный (лат. legalis – законный) – действующий на основании разрешения, в рамках закона.
   legal [ли: гл] – законный, правовой

   Легитимность (лат. legitimus – согласный с законами, законный, правомерный) – признание, объяснение и оправдание социального порядка, действия, действующего лица или события.
   legitimate [лиджи́тимит] – законный

   Ленд-лиз (англ.) – программа передачи США взаймы (в аренду) странам-союзникам в период Второй мировой войны вооружения, боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия.
   lend [лэнд] – давать взаймы, одолжить

   Лифт (англ.) – техническое устройство для подъёма и спуска по вертикали.
   lift [лифт] – поднимать

   Лимит (лат. limes, род. падеж limitis – граница, предел) – предельная норма, дозволенное количество чего-либо, ограничение, предел.
   limit [ли́мит] – предел, граница, ограничивать
   limitation [лимитэ́йшн] – ограничение
   limited [ли́митид] – ограниченный

   Ликёр (лат. liquor – жидкость) – крепкий спиртной напиток, содержащий до 35% сахара и до 45% спирта.
   liquor [ли́кэ] – алкогольный напиток

   Ливер (англ.) – съедобные внутренности (лёгкое, сердце, селезёнка) убойных животных, особенным образом приготовленные для еды.
   liver [ли́вэ] – печень

   Лобстер (англ.) = омар (франц.) – десятиногий морской рак длиной до 60 см и весом до 1,5 кг.
   lobster [ло́бстэ] – омар

   Локатор (лат. loco – помещаю) – устройство для определения местоположения объекта при помощи отражённых от него звуковых или электромагнитных волн.
   locate [лоукэ́йт] – определять точное местонахождение
   location [лоукэ́йшн] – местонахождение

   Локомотив (лат. loco moveo – сдвигаю с места) – тяговое транспортное средство, относящееся к подвижному составу и предназначенное для передвижения по рельсовым путям поездов или отдельных вагонов.
   locomotion [лоукэмо́ушн] – способность передвижения

   Если в квартире ремонт – можно временно поселиться на лоджии.
   lodge [лодж] – поселить (временно)
   lodging [ло́джин] – жильё (временное)

   Удивительная способность лодыря – слоняться без дела.
   loiter [ло́йтэ] – слоняться без дела

   Галоп (франц. galop) – обозначение скачкообразного аллюра лошади, при котором лошадь поднимает и бросает вперед то обе передние, то обе задние ноги.
   lope [лоуп] – скакать

   На молодёжном сленге «лузер» – это «неудачник»; человек, несоответствующий современным требованиям; малограмотный пользователь компьютера.
   loser [лу́:зэ] – неудачник, проигравший

   Лаунж (англ. lounge music) – термин в популярной музыке, применяемый для обозначения лёгкой, спокойной, фоновой музыки, которая часто звучит в холлах гостиниц, магазинов, кафе, залах ожидания аэропорта.
   lounge [лаундж] – холл (гостиницы), зал ожидания (в аэропорту)

   Слово ланч (lunch) – зафиксировано в словарях английского языка с 1823 г. Оно происходит от староанглийского luncheon, которое в XVI в. означало «быстрый полуденный перекус посреди рабочего дня в промежутке между основательными трапезами».
   lunch [ланч] – обед

   Люстра (франц. lustre – глянец, блеск, от лат. lustro – освещаю) – подвесной осветительный прибор, состоящий из нескольких подсвечников или ламп с декоративно оформленной арматурой.
   lustre [ла́стэ] – сияние, блеск

   Машина (лат. machina) – устройство, оборудование, выполняющее механические движения для преобразования энергии, материалов и информации.
   machinery [мэши́:нэри] – механизмы, оборудование

   Мачо (исп. macho – особь мужского пола) – в переносном смысле это «крепкий, сильный», «настоящий мужчина», квинтэссенция мужественности.
   macho [мэ́чоу] – мужественный
   machismo [мэчи́змоу] – мужественность

   Магистратура (лат. magistratus – сановник, начальник) – лица, занимающие должности судей.
   magistrate [мэ́джистрэйт] – мировой судья

   Мезонин (итал. mezzanine) – надстройка над средней частью небольшого жилого дома.
   maisonette [мэйзэнэ́т] – двухэтажная квартира

   Майор (лат. major – больший, старший) – воинское звание старшего офицерского состава. Впервые появилось в Испании в XVI в.
   major [мэ́йджэ] – главный, крупный

   Мэр (лат. major – больший, старший) – высшее должностное лицо в муниципалитетах (глава городского местного самоуправления).
   mayor [мээ] – мэр

   Молл = крупный торговый центр.
   mall [мо: л] – торговый центр

   Мамонт (тунгусск. или ненецк. мамут – пожиратель (земли), медведь) – огромное ископаемое животное из породы слонов, с закруглёнными клыками, жившее в ледниковую эпоху.
   mammoth [мэ́мэθ] – громадный

   Менеджер (англ.) – руководитель, который обеспечивает деятельность фирмы в определённом направлении; наёмный управляющий.
   manage [мэ́нидж] – справляться, руководить, уметь обращаться

   Манифест (лат. manifesto – показываю, открываю) – торжественное обращение, декларация какой-либо партии, содержащее изложение политических взглядов.
   manifest [мэ́нифэст] – ясно показывать

   Мануальный (лат. manualis – ручной) – производимый с помощью рук. Мануальная терапия – способ лечения воздействием рук на болезненные точки и области человеческого организма.
   manual [мэ́нйюэл] – ручной (труд)

   Мануфактура (лат. manus – рука и factura – изготовление) – форма промышленного производства, основанная на разделении труда и ручной ремесленной техники.
   manufacture [мэнйефэ́кчэ] – производство, производить
   manufacturer [мэнйефэ́кчэрэ] – производитель

   Маргинал (лат. marginalis – край, граница, сторона) – человек, находящийся на границе различных социальных групп и испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм.
   marginal [ма́:джинэл] – находящийся на краю; незначительный

   Марина (лат. marinus – морской) – картина, изображающая морской вид.
   marine [мэри́:н] – морской
   mariner [мэ́ринэ] – моряк

   Мастер (англ.) – старший рабочий, заведующий отдельной узкой отраслью производства; специалист, достигший высокого умения, искусства, мастерства в какой-нибудь области.
   master [ма́:стэ] – главный; овладевать (знаниями)

   Матч (англ.) – состязание между двумя или несколькими спортсменами, командами.
   match [мэч] – состязаться

   Медицина (лат. medicus – лечебный) – область науки и практическая деятельность, направленные на сохранение и укрепление здоровья людей, предупреждение и лечение болезней.
   medication [мэдикэ́йшн] – лечение

   Мемориал (лат. memor ialis – памятный) – произведение архитектуры, создаваемое в память о значительных событиях и лицах.
   memorial [мимо́:риэл] – памятник

   Менталитет (лат. mens, mentis – ум и alis – другие) – своеобразие жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре.
   mental [мэнтл] – умственный (о развитии, отсталости)

   Меркантильность (итал. mercante – торговец) – чрезмерная мелочная расчётливость, предельная экономность, переходящая в торгашество.

   Мерчандайзер – сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети и занимающийся мониторингом продаж.
   merchant [мё́:чэнт] – торговец
   merchandise [мё́:чэндайз] – товары

   Месиво (разг.) – беспорядочное соединение разнородного, смесь.
   mess [мэс] – беспорядок

   …метр (греч. mеtron – мера, metrеo – измеряю) – часть сложных слов, означающих измерительный прибор (барометр, термометр).
   meter [ми́:тэ] – измерительный прибор

   Метрополитен (франц. mеtropolitain – столичный, от греч. mеtropolis – метрополия) – подземная или на эстакадах железная дорога в крупных городах.
   metropolitan [мэтрэпо́литэн] – столичный

   Милитаризм (лат. militaris – военный) – наращивание военного могущества с целью захватнических войн.
   military [ми́литэри] – военный
   militant [ми́литэнт] – воинственный

   Миллениум = тысячелетие.
   millennium [милэ́ниэм] – тысячелетие

   Мимика (греч. mimikоs – подражательный) – движения мышц лица при проявлении чувств, настроений человека.
   mimic [ми́мик] – подражательный

   Миноритарный акционер – лицо, владеющее менее чем 50% от голосующих акций.
   minority [майно́рити] – меньшинство

   Миксер – прибор, с помощью которого можно что-то взбить, смешать, а также приготовить тесто различной консистенции.
   mix [микс] – смесь, смешивать
   mixed [микст] – смешанный, разнородный

   Модерн (франц. moderne – новейший, современный) – стиль в европейском и американском искусстве конца XIX – начала XX в.
   modern [модн] – современный, новый
   modernity [модё́:нити] – современность

   Монета (лат. moneta) – денежный знак, изготовленный из металла – золота, серебра, разных сплавов, имеющий установленный вес и форму, используемый как средство платежа. Слово «монета» произошло от названия храма Юноны-Монеты в Древнем Риме, при котором был открыт первый монетный двор.
   monetary [ма́нэтэри] – денежный, валютный
   money [ма́ни] – деньги

   Мониторинг (лат. monitor – напоминающий, надзирающий) – непрерывный процесс сбора и обработки информации с целью оценки, контроля или прогноза.
   monitor [мо́нитэ] – контролировать, следить

   Этика – учение о морали (лат. moralis – нравственный, от mores – обычаи, нравы, поведение).
   morals [мо́рэлз] – этика

   Мультипликация (лат. multiplicatio – умножение) – киносъёмка рисунков или кукол, изображающих отдельные моменты движения.
   multiplication [малтипликэ́йшн] – умножение, размножение

   Навал – соприкосновение кораблей, являющееся следствием ошибок в расчётах движения. В отличие от столкновения, повреждения при навале обычно минимальные.
   naval [нэ́йвэл] – морской, военно-морской, флотский

   Навигатор (лат. navigator – мореплаватель) – лицо на судне, в обязанности которого входит вычисление пути судна и определение его положения.
   navigate [нэ́вигэйт] – прокладывать путь, плавать
   navigable [нэ́вигэбл] – судоходный, мореходный

   Негоциация (лат. negotians – торговец) – переговоры для заключения договора.
   negotiate [ниго́ушиэйт] – вести переговоры, договориться, получать деньги
   negotiation [нигоушиэ́йшн] – переговоры, обсуждение

   Ноктюрн (франц. nocturne – ночной) – в музыке XVIII в. – цепь небольших пьес для ансамбля духовых (и струнных) – инструментов, которые исполнялись на открытом воздухе в ночное время.
   nocturnal [ноктё́:нл] – ночной

   Нонсенс (лат. non – не, нет и sensus – смысл, разум) – бессмыслица, нелепость.
   nonsense [но́нсэнс] – вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица
   nonsensical [нонсэ́нсикл] – бессмысленный, абсурдный

   Новелла (итал. novella – небольшая повесть, рассказ) – название повести эпохи Возрождения.
   novel [но́вэл] – роман
   novelist [но́вэлист] – романист

   Номер (устар. нумер от лат. numerus – число) – порядковое число предмета в ряду других однородных.
   numeral [нйю́:мэрэл] – цифра

   Облигация (лат. obligatio – обязательство) – ценная бумага на предъявителя, предоставляющая её владельцу право на получение дохода в виде фиксированной процентной ставки.
   obligation [облигэ́йшн] – обязательство
   oblige [эбла́йдж] – обязывать
   obligate [о́блигэйт] – обязывать
   obligatory [эбли́гэтэри] – обязательный

   Обсерватория (лат. observo – наблюдаю) – учреждение для систематических наблюдений за небесными телами.
   observation [обзэвэ́йшн] – наблюдение
   observer [эбзё́:вэ] – наблюдатель
   observe [эбзё́:в] – наблюдать

   Оказия (лат. occasio – случай) – удобный, редкий, благоприятный случай.
   occasion [экэ́йжн] – случай
   occasional [экэ́йжэнл] – случающийся время от времени, редкий

   Оферта (лат. offero – предлагаю) – предложение заключить договор с изложением его существенных условий.
   offer [о́фэ] – предложение, предлагать

   Оппозиция (лат. oppositio – противопоставление) – противодействие, сопротивление, противостояние по отношению к определённой линии действий или к социальной группе.
   opposite [о́пэзит] – противоположный
   oppose [эпо́уз] – возражать, противопоставлять

   Оптимизация (лат. optimum – наилучшее) – выбор наилучшего варианта из множества возможных.
   optimize [о́птимайз] – выбирать наивыгоднейшее решение

   Оратор (лат. orator) – лицо, произносящее речь.
   oration [эрэ́йшн] – речь

   Ордер (франц. ordre – приказ) – письменное предписание, распоряжение.
   order [о́:дэ] – приказ, приказывать

   Оригинал (лат. originalis – первоначальный) – подлинник, подлинное произведение.
   originator [эри́джинэйтэ] – создатель
   originate [эри́джинэйт] – происходить
   origin [о́риджин] – происхождение

   Орнамент (лат. ornamentum – украшение) – узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов; предназначается для украшения различных предметов.
   ornamental [о: нэмэ́нтл] – служащий украшением
   ornate [о: нэ́йт] – богато украшенный

   Аут (англ.) – в спортивных играх с мячом положение, когда мяч выходит за пределы площадки, установленной правилами игры.
   out [аут] – вне, за.

   Аутсайдер [англ.] – индивид или группа, которые вытеснены за пределы характерных для данного общества социальных институтов.
   outside [аутса́йд] – вне, за пределы

   Овертайм = сверхурочное время.
   overtime [о́увэтайм] – сверхурочное время

   Пацифизм (лат. pacificus – миротворческий, от pax – мир и facio – делаю) – безоговорочное осуждение всякой войны; отказ от войны как средства внешней политики.
   pacific [пэси́фик] – мирный, миролюбивый
   pacify [пэ́сифай] – восстанавливать мир

   Паганизм (лат. paganus – языческий) – жители сельских округов, наиболее упорно державшиеся старых верований при распространении христианства; отсюда русское слово «поганый».
   pagan [пэ́йгэн] – языческий
   paganism [пэ́йгэнизм] – язычество

   Палисадник (франц. palissade, от лат. palus – кол, столб) – небольшой садик перед домом, огороженный забором.
   palisade [пэлисэ́йд] – деревянный забор, частокол

   Пантомима (греч. pantomimes – актёр, играющий с помощью одних телодвижений, букв. – всё воспроизводящий подражанием) – вид сценического представления, в котором главным средством создания художественного образа является пластика тела, жест, мимика.
   pantomime [пэ́нтэмайм] – представление

   Папирус (лат. papyrus, от греч. papyros) – травянистое растение и изготовлявшийся из него в древности и в раннем Средневековье материал, на котором писали до изготовления бумаги.
   paper [пэ́йпэ] – бумага

   Пардон (франц. pardon) – простите, извините.
   pardon [па: дн] – прощение, извинение, прощать, извинять

   Пассаж (франц. passage – проход) – крытая торговая галерея между двумя улицами.
   passage [пэ́сидж] – проход, галерея

   Патетический (греч. pathetikos) – страстный, полный чувства, пафоса, приводящий в волнение.
   pathetic [пэθэ́тик] – трогательный, жалостный

   Патрон (лат. patron) – в Древнем Риме лицо, оказывавшее покровительство и защиту клиентам и вольноотпущенным.
   patronize [пэ́трэнайз] – покровительствовать

   Перламутр (нем. Perlmutter – досл. мать жемчуга, от Perle – жемчужина и Mutter – мать) – внутренний слой раковин пресноводных и морских моллюсков. Жемчуг и перламутр имеют почти одинаковый состав.
   pearl [пё: л] – жемчуг

   Импозантность (франц. imposant – внушительный) – внушительность, величественность, представительность, способность привлекать внимание своим внешним видом, манерами. А так как приставка im– = не-, то импозантный (дословно) – = не крестьянин.
   peasant [пэ́зэнт] – крестьянин

   Пенальти (англ.) – в футболе это 11-метровый штрафной удар за нарушение правил в штрафной площади (в качестве наказания).
   penal [пи: нл] – наказуемый
   penalize [пи́:нэлайз] – наказывать

   Перформанс (англ.) – форма современного искусства, в которой произведение составляют действия художника или группы в определённом месте и в определённое время.
   performance [пэфо́:мэнс] – исполнение, выступление
   performer [пэфо́:мэ] – исполнитель
   perform [пэфо́:м] – исполнять

   Парфюмерия (франц. parfumerie, от parfum – приятный запах, духи) – изделия, применяемые для ароматизации кожи, волос, одежды, а также как гигиенические освежающие средства.
   perfume [пё́:фйю: м] – духи, благоухание, аромат

   Перпетуум мобиле (лат. реrреtuum mobile – вечно движущееся) – вечный двигатель, воображаемая машина, которая будучи пущена в ход, совершала бы работу неограниченно долгое время.
   perpetual [пэпэ́чуэл] – вечный

   Персона (лат. persona) – особа, личность.
   personality [пё: сэнэ́лити] – личность

   Пестициды (лат. pestis – зараза и caedo – убиваю) – химические средства, используемые для борьбы с вредителями и болезнями растений, сорняками, вредителями зерна и зернопродуктов.
   pest [пэст] – сельскохозяйственный вредитель

   Пирсинг (англ.) – прокалывание различных частей тела с последующей вставкой украшений.
   piercing [пи́эсин] – пронзительный, пронизывающий
   pierce [пиэс] – пронзать, прокалывать, протыкать

   Пиетет (лат. pietas – благочестие) – глубокое уважение, почтительное отношение к кому-либо.
   piety [па́йэти] – благочестие, почтительность к родителям

   Планёр (франц. planeur – паритель) – летательный аппарат без мотора, держащийся в воздухе и двигающийся за счёт использования начальной скорости и воздушных потоков.
   plane [плэйн] – самолёт

   Плантация (лат. plantatio – посадка растений, от planto – сажаю) – участок земли с выращиваемыми на нём растениями.
   plant [пла: нт] – растение, сажать растения

   Плаза (исп. plaza) – городская площадь в испаноговорящих странах. В английском и русском языках приобрело дополнительное
   значение «офисный центр» или «бизнес-центр», «торговый центр», «торговый комплекс».
   plaza [пла́:зэ] – современный торговый комплекс

   Полигон (греч. poly – много и gōnia – угол) – участок суши или моря, предназначенный для испытаний различных видов оружия, боевых средств и техники.
   polygon [по́лигэн] – многоугольник

   Популяция (лат. populus – народ, население) – совокупность особей одного вида, длительно занимающая определённое пространство и воспроизводящая себя в течение нескольких поколений.
   population [попйюлэ́йшн] – народонаселение, жители
   populace [по́пйюлэс] – простой народ, массы

   Портье (франц. portier) – швейцар в гостинице, привратник.
   porter [по́:тэ] – швейцар, носильщик, грузчик

   Позиция (лат. positio – положение) – место, выбранное для боя.
   position [пэзи́шн] – местоположение

   Позитив (лат. positivus – положительный) – снимок с негатива на светочувствительной бумаге.
   positive [по́зитив] – положительный

   Прекурсор (лат. praecursor – предшественник) – обычное в неорганике обозначение исходного вещества, вступающего в реакцию.
   precursor [прикё́:сэ] – предвестник, предшественник

   Преференция (лат. praefero – предпочитаю) – льготы, предоставляемые при обложении таможенными пошлинами для всех или нескольких товаров отдельных стран и не распространяющиеся на товары других стран.
   preferential [прэфэрэ́ншэл] – предпочтительный, льготный
   preferable [прэ́фэрэбэл] – предпочтительный
   prefer [прифё́:] – предпочитать

   Презент (франц. prеsent) – подарок, приношение, сюрприз.
   present [прэ́зэнт] – подарок
   present [призэ́нт] – дарить

   Рыбные пресервы – это продукт, не прошедший термическую обработку – и в этом его основное отличие от консервов.
   preserve [призё́:в] – консервы, консервировать
   preservation [прэзэвэ́йшн] – консервирование

   Президент (лат. praesidens, род. падеж praesidentis – сидящий впереди, во главе) – высшее должностное лицо государства, предприятия или общественной организации.
   preside [приза́йд] – осуществлять руководство, председательствовать

   Пресс (лат. pressus – давление) – механизм для производства давления с целью уплотнения вещества, выжимания жидкостей, изменения формы.
   press [прэс] – надавливать, жать
   pressure [прэ́шэ] – давление, сжатие

   Презумпция (лат. praesumptio – предварение) – предположение, которое считается истинным, пока не доказано обратное.
   presumption [приза́мпшн] – предположение, вероятность
   presume [призйю́:м] – предполагать, допускать

   Претенциозный – манерный, претендующий на оригинальность, вычурный.
   pretentious [притэ́ншэс] – много о себе возомнивший, показной

   Превентивный (лат. praevenio – опережаю, предупреждаю) – предупреждающий, предохранительный, опережающий действия противной стороны.
   prevent [привэ́нт] – предотвращать, предохранять

   Прайс-лист – упорядоченный перечень товаров с указанием цен.
   price [прайс] – цена

   Принтер – устройство для печати электронной информации.
   print [принт] – печатать
   printing [при́нтин] – печатание

   Приватный (лат. privatus – частный) – частный, личный, неофициальный, домашний.
   private [пра́йвит] – частный, личный

   Проба (лат. probo – испытываю, оцениваю) – исследование, в результате которого определяется число, показывающее отношение чистого золота и серебра в составе лигатуры (сплава благородных металлов с медью, кадмием и цинком).
   probe [проуб] – исследовать

   Прокламация (лат. proclamatio – провозглашение, призыв) – воззвание, обращение в форме листовки.
   proclaim [прэклэ́йм] – провозглашать, объявлять

   Продюсер (лат. produce – произвожу, создаю) – доверенное лицо кинокомпании, осуществляющее идейно-художественный и организационно-финансовый контроль над постановкой фильма.
   produce [прэдйю́:с] – производить, создавать

   Профан (лат. profanus – непосвящённый) – человек, совершенно несведущий в чём-нибудь, невежда в какой-либо области.
   profane [прэфэ́йн] – непосвящённый

   Промоутер (англ.) – специалист по внедрению, продвижению товаров или услуг.
   promote [прэмо́ут] – продвигать, способствовать, рекламировать
   promotional [прэмо́ушэнл] – содействующий, стимулирующий, способствующий

   Прононс (франц. prononcer – произносить) – характер, манера произнесения звуков, слов чужого языка.
   pronounce [прэна́унс] – произносить
   pronounced [прэна́унст] – произнесённый
   pronouncing [прэна́унсин] – произнесение
   pronunciation [прэнансиэ́йшн] – произношение

   Пропеллер (лат. propello – гоню, толкаю вперёд) – то же, что воздушный винт.
   propel [прэпэ́л] – продвигать вперёд

   Пропозиция (лат. propositio) = предложение.
   proposition [пропэзи́шн] – предложение
   proposal [прэпо́узл] – предложение
   propose [прэпо́уз] – вносить предложение, предлагать

   Проспект (лат. prospectus – вид, обзор) – справочное рекламное издание с перечнем и описанием предметов, товаров, намеченных к выпуску и продаже. Большая, широкая, прямая улица.
   prospect [про́спэкт] – перспектива, вид, панорама
   prospective [прэспэ́ктив] – будущий, ожидаемый

   Прострация (позднелат. prostratio, от лат. prosterno – опрокидываю, разрушаю) – медицинское понятие, обозначающее крайнюю степень изнеможения, истощения, упадка.
   prostrate [прострэ́йт] – лежать ничком, истощать

   Протектор (лат. protector – защитник) – нечто или некто, служащее защитой.
   protector [прэтэ́ктэ] – защитник
   protect [прэтэ́кт] – защищать
   protection [прэтэ́кшн] – защита
   protective [прэтэ́ктив] – защитный

   Провайдер (англ.) – это компания, предоставляющая услуги доступа Интернет (при условии, что вы ей заплатите).
   provide [прэва́йд] – снабжать, обеспечивать, предоставлять, давать
   provided [прэва́йдид] – при условии

   Провидение (лат. providentia – провидение) – целесообразное действие Высшего Существа, направленное к наибольшему благу творения вообще, человека и человечества в особенности.
   providential (провидэ́ншл) – благоприятный

   Пуловер (англ. pull over – тянуть сверху, надевать сверху) – трикотажное плечевое изделие, надеваемое через голову.
   pull [пул] – тянуть, вытягивать

   Пульверизатор (франц. pulvеrisateur, от лат. pulvis – пыль) – прибор для распыления, разбрызгивания жидкостей мельчайшими частицами.
   pulverize [па́лвэрайз] – распылять

   Квалификация (лат. qualis – какой по качеству и facio – делаю) – степень профессиональной подготовленности и компетентности к выполнению определённого вида работы.
   qualified [кво́лифайд] – компетентный

   В европейских странах до строительства казарм в XVIII—XIX вв. существовала повинность, обязывающая население предоставлять квартиры для размещения солдат.
   quarter [кво́:тэ] – казарма

   Радиация (лат. radiatio – лучеиспускание) – излучение, идущее от какого-либо тела.
   radiate [рэ́йдиэйт] – излучать
   radiant [рэ́йдиэнт] – светящийся

   Рейд (англ.) – внезапное проникновение подвижных групп (танковых, кавалерийских) в тыл противника с целью нанесения ему потерь, разрушения важных объектов.
   raid [рэйд] – внезапное нападение, набег

   Рампа (франц. rampe – покатость, уклон) – устройство (конструкция) для сообщения между двумя различными уровнями.
   ramp [рэмп] – наклонный въезд

   Рейнджер – военнослужащий элитного полка лёгкой пехоты армии США. В программу подготовки входят захват военных объектов, парашютное, вертолётное и морское десантирование.
   ranger [рэ́йнджэ] – военнослужащий десантного диверсионно-разведывательного подразделения

   Ранг (нем. Rang – ряд) – чин, определённое место на служебной лестнице.
   rank [рэнк] – чин, служебное положение

   Раритет (лат. raritas – редкость) – исключительно редкая, ценная вещь.
   rare [рээ] – редкий, необычный

   Резон (франц. raison) – причина, разумный повод, довод, смысл.
   reason [ри: зн] – причина, повод, мотив, основание

   Рецепт (лат. receptum – взятое, принятое, от recipio – принимаю, получаю) – письменное обращение врача, содержащее распоряжение аптеке о приготовлении и отпуске лекарств, а также указания, как ими пользоваться.
   receipt [риси́:т] – получение

   Ресепшен = рабочее место секретаря. reception [рисэ́пшн] – приём, ресепшен
   receptionist [рисэ́пшэнист] – секретарь в приёмной

   Рецессия (лат. recessio – отступление) – спад производства или замедление темпов экономического роста.
   recession [рисэ́шн] – спад (экономический), снижение (деловой активности)

   Речитатив (итал. recitativo, от recitare – читать вслух, декламировать) – речь, входящая составной частью в вокально-музыкальное произведение.
   recital [риса́йтл] – изложение, перечисление фактов

   Рекогносцировка (лат. recognosco – осматриваю, обследую) – визуальное изучение противника и местности в районе предстоящих боевых действий.
   recognize [рэ́кэгнайз] – узнавать
   recognition [рэкэгни́шн] – узнавание

   Рекреация (польск. rekreacja – отдых, от лат. recreatio – восстановление) – отдых, восстановление сил человека, израсходованных в процессе определённой деятельности.
   recreation [рэкриэ́йшн] – отдых, восстановление сил, развлечение

   Рекрут (нем. Rekrut, от франц. recruter – набирать войска) – лицо, принятое на военную службу по найму или по повинности.
   recruit [рикру́:т] – вербовать
   recruitment [рикру́:тмэнт] – набор новобранцев

   Рециклинг (англ.) – переработка и возвращение в оборот отходов производства.
   recycle [ри: са́йкл] – перерабатывать

   Редуктор (лат. reductor – отводящий назад, ведущий обратно) – прибор для уменьшения хода чего-нибудь.
   reduction [рида́кшн] – снижение, уменьшение, превращение

   Рефлектор (лат. reflecto – обращаю назад, отражаю) – отражатель, устройство для отражения теплового или светового излучения.
   reflect [рифлэ́кт] – отражать
   reflection [рифлэ́кшн] – отражение

   Рефрижератор (лат. refrigeratus – охлаждённый, refrigero – охлаждаю) – транспортное средство с холодильной установкой для перевозки пищевых продуктов при искусственном охлаждении.
   refrigerate [рифри́джэрэйт] – охлаждать, замораживать

   Регенерация (позднелат. regeneratio – возрождение, возобновление) – восстановление организмом утраченных или повреждённых органов и тканей, а также восстановление целого организма из его части.
   regeneration [риджэнэрэ́йшн] – возрождение, перерождение, обновление
   regenerate [риджэ́нэрэйт] – возрождаться, перерождаться, обновляться

   Регион (лат. regio – страна, область) – область, район, территория, часть страны, отличающиеся совокупностью естественных или исторически сложившихся экономико-географических условий и национального состава населения.
   region [ри́:джэн] – край, область, район

   Релаксация (лат. relaxatio – расслабление, уменьшение напряжения) – снятие психического напряжения.
   relaxation [ри: лэксэ́йшн] – расслабление
   relax [рилэ́кс] – расслабляться

   Ремарка (франц. remarque – замечание, примечание) – замечания автора пьесы для актёров об их игре и сценической постановке.
   remark [рима́:к] – замечание, замечать

   Реновация (лат. renovatio – обновление, возобновление) – замещение выбывающих из производства машин, оборудования, инструмента новыми основными средствами.
   renovation [рэнэвэ́йшн] – обновление, восстановление, ремонт
   renovate [рэ́нэвэйт] – обновлять, восстанавливать

   Репетиция (лат. repetitio – повторение) – тренировка театрального или музыкального представления, как правило, без зрителей.
   repeat [рипи́:т] – повторять
   repetition [рэпэти́шн] – повторение
   repetitious [рэпэти́шэс] – без конца повторяющийся

   Рапорт (франц. rapport – сообщение) – устный или письменный доклад военнослужащего начальнику.
   report [рипо́:т] – доклад, отчёт

   Репродукция (лат. re– приставка, обозначающая возобновление или повторность действия, produco – произвожу) – воспроизведённый посредством печати рисунок, картина или фотографический снимок.
   reproduce [ри: прэдйю́:с] – делать копию, восстанавливать

   Репродуктивный (англ.) – период – период половой зрелости, продолжается около 30 лет, с 15—17 до 45—47 лет.
   reproductive [ри: прэда́ктив] – воспроизводительный

   Репутация (лат. reputatio – счёт, счисление) – сформировавшееся общественное мнение о достоинствах и недостатках того или иного индивида.
   reputable [рэ́пйютэбл] – почтенный, достойный уважения

   Реквизит (лат. requisitum – требуемое, необходимое) – совокупность вещей (подлинных или бутафорских), необходимых актёрам на сцене по ходу действия спектакля.
   requisite [рэ́квизит] – необходимый, требуемый

   Резерв (лат. reservo – сберегаю, сохраняю) – запас чего-либо на случай надобности.
   reserve [ризё́:в] – запасать, откладывать, приберегать

   Резидент (лат. residens, род. падеж residentis – сидящий, остающийся на месте) – лицо, постоянно зарегистрированное или постоянно проживающее в данном государстве.
   resident [рэ́зидэнт] – постоянный житель
   reside [риза́йд] – проживать, жить
   residential [рэзидэ́ншл] – жилой, связанный с местом жительства

   Резина (лат. resina – смола) – эластичный материал, получаемый вулканизацией каучука.
   resin [рэ́зин] – смола, канифоль

   Резистор (лат. resisto – сопротивляюсь) – элемент электрической цепи, назначение которого – оказывать сопротивление электрическому току для регулирования силы тока и напряжения.
   resist [ризи́ст] – сопротивляться
   resistance [ризи́стэнс] – сопротивление
   resistant [ризи́стэнт] – сопротивляющийся

   Резолюция (лат. resolutio – решение) – решение, принятое в результате обсуждения какого-либо вопроса на заседании коллегиального органа, собрания.
   resolute [рэ́зэлу: т] – решительный

   Респект (лат. respectus) – уважение, почтение.
   respect [риспэ́кт] – уважение, уважать

   Респондент (лат. responsum – ответ) – лицо, которое отвечает на вопросы анкеты или интервью.
   respondent [риспо́ндэнт] – ответчик
   respond [риспо́нд] – отвечать

   Реставрация (позднелат. restauratio – восстановление) – укрепление и восстановление повреждённых или разрушенных памятников истории, культуры и искусства.
   restorative [ристо́:рэтив] – укрепляющий

   Реструктуризация (реорганизация) – комплексное преобразование деятельности предприятия, состоящее в изменении структуры производства, активов, пассивов, а также системы управления.
   restructure [ри: стра́кчэ] – реорганизовывать

   Ретироваться (франц. se retirer – отступать) – уходить, удаляться, удирать.
   retire [рита́йэ] – уходить

   Реверанс (франц. reverence – почтение) – почтительный поклон дамы с приседанием.
   reverence [рэ́вэрэнс] – почтение, почтительность
   reverent [рэ́вэрэнт] – почтительный
   revere [риви́э] – почитать, уважать

   Реверс (лат. reversus – обратный) – сторона монеты или медали, противоположная аверсу.
   reverse [ривё́:с] – противоположный, перевёртывать, перевёрнутый
   reversal [ривё́:сл] – полное изменение

   Ревизия (позднелат. revisio – пересмотр) – проверка финансово-хозяйственной деятельности предприятий, организаций, учреждений или должностных лиц за определённый период.
   revise [рива́йз] – проверять

   Революция (позднелат. revolutio – поворот, переворот) то же, что и бунт, мятеж – групповое вооружённое выступление против действующей власти.
   revolt [риво́улт] – бунт, мятеж

   Револьвер (англ.) – индивидуальное многозарядное нарезное ручное стрелковое оружие с вращающимся барабанным магазином.
   revolve [риво́лв] – вращаться

   Ростбиф (англ.) – жареная на вертеле филейная часть мяса; любимое кушанье англичан.
   roast [роуст] – жареный

   Роба (франц. robe) – платье, одежда. Мантия (греч. mantion – покрывало, плащ) – широкая, ниспадающая до земли одежда, надеваемая поверх другого платья.
   robe [роуб] – мантия

   Романс (исп. romance, от позднелат. romanice, букв. – по-романски, то есть по-испански) – вокальное сочинение, написанное на небольшое стихотворение лирического содержания, преимущественно о любовной истории.
   romance [роумэ́нс] – любовная история

   Ротация (лат. rotatio – кругообразное движение, вращение) – поочерёдное перемещение работников с одного рабочего места на другое.
   rotate [роутэ́йт] – чередовать, сменять по очереди

   Рудимент (лат. rudimentum – зачаток, начальная ступень, первооснова) – органы, утратившие своё основное значение в процессе исторического развития организма.
   rudiments [ру́:димэнтс] – азы каких-либо знаний

   Руины (лат. ruina – обвал, развалины) – развалины какого-либо сооружения или населённого пункта.
   ruin [ру́:ин] – разрушать

   Суббота (древнеевр. šabbath – День покоя) – седьмой день недели, в который иудеи под страхом даже смертной казни должны были оставлять всякий труд, посвящая всё время этого дня богоустановленному покою.
   sabbath [сэ́бэθ] – День отдохновения (у иудеев)

   Сейф (англ.) – стальной несгораемый ящик для безопасного хранения документов, денег и материальных ценностей.
   safe [сэйф] – невредимый, сохранный, безопасный, надёжный
   safety [сэ́йфти] – безопасность, сохранность

   Салют (франц. salut, от лат. salus – приветствие) – торжественная форма приветствия или отдания почестей артиллерийскими и ружейными залпами.
   salutation [сэлйютэ́йшн] – приветствие

   Сателлит (лат. satelles, род. падеж satellitis – телохранитель, спутник) – в Древнем Риме вооружённый наёмник, сопровождающий своего хозяина.
   satellite [сэ́тилайт] – спутник

   Сатин (франц. satin по названию места вывоза – китайского порта Тсётунг) – ткань гладкого атласного переплетения, с особым лоском, из шёлка, шерсти и хлопка.
   satin [сэ́тин] – атлас
   satiny [сэ́тини] – атласный, шелковистый

   Сатисфакция (лат. satisfactio – удовлетворение, от satis – достаточно и facio – делаю) – исполнение долга; удовлетворение в форме поединка, дуэли.
   satisfy [сэ́тисфай] – удовлетворять

   Схема (греч. schema – вид, форма) – чертёж, на котором условными обозначениями показаны составные части чего-либо и его внутренние связи.
   scheme [ски: м] – проект, план

   Выскребание – способ исполнения изооригинала белым по чёрному, для чего на залитой тушью мелованной бумаге скребками-ножичками царапают белые линии и штрихи изображения.
   scrabble [скрэ́бл] – царапать

   Скретч-карта – карта из пластика с нанесённой под защитным непрозрачным слоем некой секретной информацией. Чтобы её прочитать, скретч-панель необходимо чем-либо поцарапать.
   scratch [скрэч] – царапина, царапать

   Манускрипт (позднелат. manuscriptum, от лат. manus – рука и scribo – пишу) – рукопись (в виде отдельных листов, свитка), преимущественно древняя.
   script [скрипт] – письменность

   Каскад (франц. cascade, от итал. cascata, cascare – стремительно падать вниз) – естественный или искусственный водопад, несущийся уступами.
   scud [скад] – нестись

   Секция (лат. sectio – разрезание, разделение) – часть чего-то большого.
   section [сэ́кшн] – часть, квартал

   Селекция (лат. selectio – выбор, отбор, от seligo – выбираю, отбираю) – отбор лучших растений, семян, племенных животных для разведения.
   select [силэ́кт] – отборный

   Семафор (греч. sema – знак, сигнал и phoros – несущий) – вид зрительной связи, основанный на передаче букв и цифр положением или движением рук с флажками.
   semaphore [сэ́мэфо: ] – ручная сигнализация (флажками)

   Сеньор (лат. senior – старший) – в феодальном обществе – земельный собственник, обладавший властью государя на принадлежавшей ему территории.
   senior [си́:ниэ] – старший, пожилой человек

   Если нонсенс (лат. non – не, нет и sensus – смысл, разум) – это бессмыслица, то сенс – это…
   sense [сэнс] – смысл; чувство; ощущение

   Сепаратор (лат. separator – отделитель) – аппарат для отделения сливок от молока центробежной силой.
   separate [сэ́пэрэйт] – отделять
   separation [сэпэрэ́йшн] – отделение
   inseparable [инсэ́пэрэбл] – неотделимый (in– = не-)

   Серпентарий (лат. serpens, род. падеж serpentis – змея) – помещение или пространство для содержания змей с целью получения от них яда.
   serpent [сё́:пэнт] – змея

   Шельмовать – в России в первой половине XVIII в. подвергать позорному наказанию с последующим лишением прав.
   shame [шэйм] – позор, позорить, стыд, стыдить

   Шейпинг (англ. shaping – придание формы) – вид оздоровительной гимнастики, разработанный ленинградскими специалистами под руководством И. В. Прохорцева в 1988 г. Официально запатентован.
   shape [шэйп] – форма, придавать форму

   Гэмпшир (Hampshire) – графство в Великобритании; Оксфордшир (Oxfordshire) – графство в Великобритании; Ланкашир (Lancashire) – графство в Великобритании.
   shire [шайэ] – графство

   Шорты (англ.) – короткие брюки. short [шо: т] – короткий

   Силикон – эластичный материал, получаемый на базе кремний-органических соединений и по внешнему виду напоминающий синтетическую или обычную натуральную резину.
   silicon [си́ликэн] – кремний

   Скальп (лат. scalpo – скребу) – североамериканские индейцы что-то делали с головами убитых врагов, после чего оставался голый череп. Одним словом – дикари!
   skull [скал] – череп

   Сляб (англ.) – полупродукт металлургического производства, представляющий собой стальную плиту прямоугольного сечения.
   slab [слэб] – плита, кусок

   Слайсер (англ.) – устройство, предназначенное для нарезки салями, колбас, ветчины, мяса, сыров, окороков, рыбы, овощей, хлеба и других продуктов на ломтики необходимой толщины.
   slice [слайс] – ломтик

   Слайдер (англ.) – устройство из двух частей, скользящих относительно друг друга.
   slide [слайд] – скользить

   Смак – приятное вкусовое ощущение, удовольствие от еды. smack [смэк] – привкус, пахнуть

   Снайпер (англ.) – стрелок, владеющий искусством меткой стрельбы из укрытия.
   snipe [снайп] – стрелять из укрытия

   Солярий (лат. solarius – солнечный) – открытая площадка для приёма солнечных ванн.
   solar [со́улэ] – солнечный

   Солидол (лат. solidus – плотный и oleum – масло) – смазочный материал для машин и механизмов.
   solid [со́лид] – твёрдый

   Сомбреро (исп. sombrero, от sombra – тень) – испанская широкополая шляпа.
   sombre [со́мбэ] – тёмный

   Софистика (греч. sophistike – умение хитро вести прения) – рассуждение, основанное на преднамеренном нарушении законов логики, на употреблении ложных доводов. Например: «Что ты не терял, то имеешь. Рога ты не терял. Значит, у тебя рога».
   sophisticated [сэфи́стикэйтид] – сложный, тонкий; утончённый, изощрённый

   Суверен (франц. souverain – высший, верховный) – лицо, которому без каких-либо ограничительных условий и в течение неопределённого срока полностью принадлежит верховная власть в государстве.
   sovereign [со́врин] – монарх

   Спарринг (англ. sparring – учебный) – в боксе – тренировочный бой.
   spar [спа: ] – боксировать

   Спикер (англ. speaker, букв. – оратор) – председатель парламента. Впервые должность введена в 1377 г. в Англии.
   speak [спи: к] – говорить

   Спецификация (позднелат. specificatio, от лат. species – вид, разновидность и facio – делаю) – определение и перечень специфических особенностей, уточнённая классификация чего-либо.
   specify [спэ́сифай] – уточнять, определять

   Спич (англ.) – краткая приветственная речь на банкете.
   speech [спи: ч] – речь

   Спидометр – прибор для определения скорости движения автомобиля и пройденного им пути.
   speed [спи: д] – скорость

   Спиннинг (англ.) – спортивная снасть для ловли хищных рыб. Состоит из удилища с пропускными кольцами, вращающейся катушки, лесы и блесны.
   spin [спин] – крутиться

   Спред (англ.) – разность между лучшими ценами покупки и продажи в один и тот же момент времени на какой-либо актив.
   spread [спрэд] – пространство, протяжение

   Стагнация (лат. stagno – делаю неподвижным) – застой в экономике, производстве, торговле, предшествующий спаду.
   stagnation [стэгнэ́йшн] – застой

   Стенд (англ.) – вертикально стоящий щит, на который помещают выставочные экспонаты для удобного их обозрения.
   stand [стэнд] – стоять, помещать

   Степлер (англ.) – устройство для скрепления листов металлическими скобами.
   staple [стэ́йпл] – скоба

   Стелс (англ. stealthy – незаметный, тайный) – технология маскировки боевых самолётов посредством радиопоглощающих материалов и конструкций фюзеляжа.
   stealth [стэлθ] – украдкой, хитрость

   Степ (англ.) – танец, характерной особенностью которого являются ритмические удары стопы ног об пол.
   step [стэп] – шаг, звук шагов

   Стикер (англ.) – этикетка, наклейка. Изготавливается из липкой самоклеющейся плёнки.
   sticky [сти́ки] – липкий

   Штиль (голл. stil) – затишье; тихая безветренная погода.
   still [стил] – тихий

   Стипендия (лат. stipendium – плата, жалованье) – у древних римлян – уплата военного жалованья; ныне – постоянное денежное пособие, выдаваемое учащимся в учебных заведениях.
   stipend [ста́йпэнд] – жалованье

   Стоп (англ.) – употребляется как команда (первоначально во флоте) в значении «стой», «остановись».
   stop [стоп] – остановка, останавливаться
   nonstop [нонсто́п] – безостановочный

   Стрейч – ткань из эластана, эластичного искусственного волокна. Небольшого количества этого эластичного волокна достаточно, чтобы придать ткани особую тягучесть.
   stretch [стрэч] – растягивать, тянуть, растягивание

   Стринги (англ.) – трусы, состоящие из двух треугольников с очень узкой соединительной полоской на бёдрах.
   string [стрин] – верёвка, шнурок

   Первый в мире стриптиз был показан в 1893 г. на сцене Мулен Руж во время вечеринки студентов. Во время импровизированного конкурса красоты одна модель сняла с себя всю одежду, за что её арестовали и оштрафовали на 100 франков.
   strip [стрип] – раздевать, снимать

   Штудировать (лат. studere – стараться, учиться) – тщательно изучать.
   study [ста́ди] – изучение, изучать

   Субконтракт = субдоговор.
   subcontract [сабко́нтрэкт] – субдоговор

   Субъект ≠ объект.
   subject [са́бджикт] – объект

   Субординация (лат. sub – под и ordinatio – приведение в порядок) – система строгого служебного подчинения младших старшим.
   subordinate [сэбо́:динэт] – подчинённый

   Субсидия (лат. subsidium – помощь, поддержка) – пособие, предоставляемое из средств государственного бюджета юридическим и физическим лицам.
   subsidiary [сэбси́диэри] – вспомогательный

   Субстанция (лат. substantia – сущность, нечто лежащее в основе) – философское понятие первоосновы всех вещей.
   substance [са́бстэнс] – вещество, материя
   substantial [сэбстэ́ншл] – вещественный

   Сумма (лат. summa) – итог, общее количество.
   sum [сам] – подводить итог

   Саммит (англ.) – встреча на высшем уровне; переговоры глав государств и/или правительств.
   summit [са́мит] – встреча глав государств

   Супер (лат. super – сверху, над) – часть сложных слов, означающая высшее качество, высшую степень чего-либо.
   superb [су: пё́:б] – роскошный, великолепный

   Супервайзер (англ.) – 1) наблюдатель, инспектор; 2) руководитель, менеджер.
   supervise [су́:пэвайз] – наблюдать
   supervisor [су: пэва́йзэ] – руководитель

   Сёрфинг (англ. surfing – скольжение по волнам) – вид водного спорта, соревнования по большим прибойным волнам на специальной доске.
   surf [сё: ф] – прибой

   Тактильный (лат. tactilis) – осязательный; ощущения от прикосновения, давления, формы (рельефа) предмета и температуры.
   tactile [тэ́ктайл] – осязательный, ощутимый

   Слово «танк» в английском языке означает «цистерна», «резервуар». Подмена понятий произошла во времена Первой мировой войны, когда только появившиеся гусеничные машины с орудиями при перевозке в целях конспирации маскировали под цистерны для питьевой воды.
   tank [тэнк] – резервуар, цистерна

   Телетайп – ленточный телеграфный аппарат, приёмное устройство, в котором носителем принятой информации является бумажная телеграфная лента.
   tape [тэйп] – лента

   Тест (англ.) – выявление скрытого свойства интересующего объекта путём проб и испытаний.
   taste [тэйст] – пробовать
   test [тэст] – испытание

   Такса (лат. taxare – оценивать) – установленный государством размер платы за что-либо.
   tax [тэкс] – налог

   Тинэйджер – юноша или девушка в возрасте 13—19 лет (все числа в этом промежутке в английском написании имеют окончание – teen).
   teenager [ти́:нэйджэ] – юноша или девушка

   Темперамент (лат. temperamentum – надлежащее соотношение частей) – совокупность индивидуальных психических особенностей личности, составляющих основу развития характера человека.
   temper [тэ́мпэ] – характер

   Тент (англ.) – брезентовый навес для защиты от солнца или непогоды.
   tent [тэнт] – палатка

   Терминал (лат. terminalis – относящийся к концу) – конечный пункт, на котором осуществляется сдача-приёмка грузов.
   terminal [тё́:минэл] – конечный, заключительный

   Текстура (лат. textura – ткань, строение, связь, соединение) – характер поверхности какого-либо материала, обусловленный его внутренним строением, структурой.
   texture [тэ́ксчэ] – строение ткани, степень плотности, структ ура

   Теология (греч. theologia, от theos – бог и logos – слово, учение) – богословие, совокупность религиозных доктрин о сущности и действии Бога.
   theology [θио́лэджи] – богословие

   Трель (итал. trillo, от trillare – дребезжать) – быстрое чередование двух звуков, отстоящих друг от друга на тон или полутон.
   thrill [θрил] – колебание, вибрация

   Тостер (англ.) – устройство для быстрого поджаривания плоских ломтиков хлеба.
   toast [тоуст] – ломтик хлеба, подрумяненный на огне

   Толерантность (лат. tolerantia – терпение) – терпимость к чужому образу жизни, поведению, чужим обычаям, чувствам, верованиям, мнениям, идеям.
   tolerant [то́лэрэнт] – терпимый
   tolerate [то́лэрэйт] – терпеть
   intolerant [инто́лэрэнт] – нетерпимый (in– = не-)
   intolerance [инто́лэрэнс] – нетерпимость

   Трассирующие пули имеют специальный состав, воспламеняющийся при выстреле и оставляющий в полёте видимый днём и ночью след.
   trace [трэйс] – след

   Транквилизаторы (лат. tranquillo – успокаиваю) – лекарственные препараты, обладающие успокаивающим действием.
   tranquil [трэ́нквил] – спокойный
   tranquillity [трэнкви́лити] – спокойствие

   Трансакция (лат. transactio – совершение, договор) – сделка, соглашение; банковская операция, состоящая в переводе денежных средств с одного счёта на другой.
   transaction [трэнзэ́кшн] – дело, сделка
   transact [трэнзэ́кт] – заключать (сделки)

   Трансфер (лат. transfere – переносить, перевозить) – передача, перемещение денежных средств и других экономических объектов.
   transfer [трэ́нсфё: ] – перенос, перемещение, перевод
   transfer [трэнсфё́:] – переносить, перемещать

   Транзит (лат. transitus – прохождение) – перевозка грузов, пассажиров через пункт, который является промежуточным между пунктами отправления и назначения.
   transitional [трэнзи́шэнл] – промежуточный, переходный
   transient [трэ́нзиэнт] – преходящий, мимолётный

   Транспарант (франц. transparent – прозрачный) – лозунг или изображение на прозрачном материале, обычно используемый на демонстрациях.
   transparent [трэнспэ́рэнт] – прозрачный, просвечивающий

   Трефа (лат. trifolium – трилистник) – в игральных картах название масти в виде стилизованных трилистников. Трилистник – народное название клевера с тройчатыми листьями.
   trefoil [три́:фойл] – клевер

   Тренд (англ.) – общее направление (тенденция) изменения цен на рынке.
   trend [трэнд] – общее направление, тенденция

   Трюк (франц. truc) – искусный манёвр, основанный на обмане зрения при помощи быстрых, ловких приёмов, подсобных средств.
   trick [трик] – обманывать

   Тривиальный (лат. trivialis – находящийся на перекрёстке трёх дорог, уличный) – избитый, пошлый, лишённый свежести и оригинальности.
   trivial [три́виэл] – обыденный, банальный

   Турбулентность (лат. turbulentus – вихревой) – течение жидкости или газа, при котором частицы совершают неупорядоченные, хаотические движения по сложным траекториям.
   turbulent [тё́:бйюлэнт] – бурный
   Турник (франц. tourner – вращаться) – гимнастический прибор, состоящий из круглого стального бруска, укреплённого в горизонтальном положении на стойках; турникет.
   turn [тё: н] – вращаться, оборот

   Ультиматум (позднелат. ultimatum – доведённое до конца, от лат. ultimus – последний, крайний) – требование, связанное с угрозой серьёзных последствий в случае его неисполнения.
   ultimate [а́лтимит] – окончательный

   Набат (араб. наубат – барабанный бой) – сигнал тревоги, подаваемый ударами в колокол, барабанным боем для оповещения людей о стихийном бедствии.
   unabated [анэбэ́йтид] – с неослабевающей силой (о шторме, буре)

   Униформа (лат. uniformis – единообразный) – одинаковая по стилю, покрою, цвету и ткани служебная одежда.
   uniform [ю́:нифо: м] – единообразный
   uniformity [ю: нифо́:мити] – единообразие

   Унитарный (лат. unitas – единство) – объединённый, единый, составляющий одно целое.
   unity [ю́:нити] – единство

   Вакансия (лат. vacans – пустующий) – наличие незанятого рабочего места, должности, на которую может быть принят новый работник.
   vacant [вэ́йкэнт] – пустой, незанятый
   vacate [вэкэ́йт] – освобождать, покидать

   Вакуум (лат. vacuum – пустое) – состояние сильно разреженного воздуха внутри закрытого непроницаемого резервуара.
   vacuous [вэ́кйюэс] – пустой

   Валет (франц. valet – слуга, лакей) – игральная карта с изображением молодого человека.
   valet (вэ́лит) – слуга

   Минивен = микроавтобус.
   van [вэн] – микроавтобус

   Вандализм – бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей. Слово произошло от названия древнегерманских племён вандалов, разграбивших в 455 г. Рим и уничтоживших многие памятники античной культуры.
   vandalize [вэ́ндэлайз] – бесчинствовать, варварски относиться к произведениям искусства

   Вариант (лат. varians – меняющий, изменяющийся) – разновидность чего-либо.
   various [вэ́эриэс] – различный, разный

   Вегетарианство (позднелат. vegetabilis – растительный) – система питания, исключающая из пищи продукты животного происхождения, в том числе рыбу и птицу.
   vegetation [вэджитэ́йшн] – растительность
   vegetable [вэ́джэтэбл] – овощ

   Венчурный (англ.) бизнес – связанное с большим риском пробное внедрение в производство новых научно-технических разработок.
   venture [вэ́нчэ] – рискованное предприятие, рисковать

   Вербальный (лат. verbalis – словесный) – метод обмена информацией, использующий слова.
   verbal [вё: бл] – словесный

   Верификация (позднелат. verificatio – подтверждение, от лат. verus – истинный и facio – делаю) – подтверждение соответствия конечного продукта определённым эталонным требованиям.
   verify [вэ́рифай] – проверять, подтверждать

   Вирши (польск. wierszy, от лат. versus – стих) – название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского содержания.
   verse [вё: с] – стихи

   Вилла (лат. villa – загородный или деревенский дом) – отдельный частный дом с садом, бассейном и гаражом, расположенный в пригороде.
   village [ви́лидж] – деревня, село

   Винегрет (франц. vinaigrette, от vinaigre – уксус) – холодное кушанье из смеси нарезанных на кусочки овощей с уксусом или без.
   vinegar [ви́нигэ] – уксус

   Визит (франц. visite) – официальное посещение; посещение знакомых.
   visit [ви́зит] – посещать
   visitor [ви́зитэ] – посетитель

   Визуальный (лат. visualis – зрительный) – видимый. Визуальные наблюдения, производимые невооружённым глазом или с помощью оптического прибора.
   visual [ви́жуэл] – зрительный, видимый

   Вокалист (лат. vox – голос и vocalis – звучащий) – певец, который прошёл специальную школу пения и хорошо владеет голосом.
   vocal [во́укл] – голосовой
   vocals [во́уклз] – пение

   Волонтёр (лат. voluntarius) – лицо, добровольно поступившее на военную службу.
   voluntary [во́лэнтэри] – добровольный

   Вояж (франц. voyage) – поездка, путешествие.
   voyage [во́йидж] – морское путешествие

   Варрант (англ.) – документ, свидетельствующий о том, что определённое количество товара получено складом.
   warrant [во́рэнт] – документ, подтверждающий или гарантирующий что-либо
   warranty [во́рэнти] – гарантия, ручательство

   Верфь (голл. werf) – место постройки и ремонта судов. Представляет собой ряд сооружений: причалов, доков, цехов, мастерских, складов и т. п.
   wharf [во: ф] – причал, пристань

   Вундеркинд (нем. Wunderkind – чудо-ребёнок) – ребёнок, рано обнаруживающий феноменальные способности и склонность к тому или иному виду деятельности.
   wonder [ва́ндэ] – чудо, удивление, удивляться

   Армрестлинг – это борьба на руках. Является древнейшим видом спорта, который был возрождён в 1960-е гг. в США.
   wrestling [рэ́слин] – борьба
   wrestle [рэсл] – бороться

   Юнга (нем. Junge – молодой человек) – подросток на судне, готовящийся стать матросом.
   young [йан] – молодой

   Зуммер (нем. Summer – жужжать) – сигнальное устройство (например в телефоне).
   zoom [зу: м] – жужжание, гудящий звук


   Часть III.
   Седьмая вода на киселе

   Могу, не подав виду,
   От пчёл терпеть обиду.
   abide [эбайд] – терпеть

   Крюком за борт! На абордаж!
   Пират – завидный персонаж!
   aboard [эбо: д] – на борту (корабля)
   board [бо: д] – подниматься на борт (корабля)

   Вброд за границу враг идёт,
   Но чуткий пёс пост стережёт.
   abroad [эбро: д] – за границу, за границей

   Что украинцу «раптом»,
   Для русского – «внезапно».
   abrupt [эбрапт] – внезапный, неожиданный

   Перепив абсента, Прошка
   Стал рассеянным немножко.
   absent [эбсэнт] – рассеянный, отсутствующий

   В поход возьмёшь излишки груза,
   Не отдых – брань с такой обузой.
   abuse [эбйю: с] – брань, оскорбление, плохое обращение

   Адмирал восхитительный
   Воевал поразительно.
   admirable [эдмэрэбл] – восхитительный, замечательный

   Эффект кино волновал Пьеро:
   Воздействовало оно на мечты его.
   affect [эфэкт] – воздействовать, волновать

   Изумляет «Амазонка»:
   Речка, форма, воин-жёнка.
   amaze [эмэйз] – изумлять, поражать
   amazing [эмэйзин] – удивительный, изумительный

   В предвкушении эмоции:
   Распределяют торт на порции!
   apportion [эпо: шн] – распределять, делить

   По домам! Эй! Прочь!
   Приближается ночь!
   approach [эпроуч] – приближение, приближаться

   Опробуешь удобрение:
   Урожаю – одобрение.
   approbation [эпрэбэйшн] – одобрение

   Произвольно арбитр не суди:
   Хочешь мылом свой век провести?
   arbitrary [а: битрэри] – произвольный

   Трудный день был у Петра.
   Дню «адью» сказать пора.
   arduous [а: дйюэс] – трудный, трудновыполнимый

   Привлекают в детективах внимание
   Аресты, суды и признания.
   arresting [эрэстин] – привлекающий внимание, захватывающий

   Произносить с придыханием
   В респираторе – сложное задание.
   aspirate [эспирэйт] – произносить с придыханием

   Удивительная история
   У страны Эстония.
   astonish [эстониш] – удивлять, изумлять
   astonishing [эстонишин] – удивительный, изумительный

   Рыцарь Айвенго – мститель отважный.
   Нужные книги – как это важно!
   avenge [эвэндж] – мстить
   avenger [эвэнджэ] – мститель

   Бакалавр был холостяк,
   Ведь с наукой странен брак.
   bachelor [бэчэлэ] – холостяк

   Оскорбили, назвав быдлом:
   Плохо, грустно и обидно.
   badly [бэдли] – плохо, дурно
   bad [бэд] – плохой

   Видно, был Балда лысоват:
   С умной головы волосы летят.
   bald [бо: лд] – лысый

   Над фундаментом – подпора,
   Балка – домика опора.
   balk [бо: к] – упираться

   Нет смысла без мяча в футболе,
   И в баскетболе, и в гандболе.
   ball [бо: л] – мяч

   Если бочку (по-английски)
   Да с органом породнить,
   То получится шарманка —
   Чудо улиц заграниц.
   barrel organ [бэрэло: гэн] – шарманка

   Жил-был барин Никодим,
   Никодим был нелюдим.
   И никем-то, кроме кошек,
   Этот барин не любим.
   barring [ба: рин] – кроме, за исключением

   Элементарен бейсик уж для тех,
   Кто хакером прослыл в наш ХХІ век.
   basic [бэйсик] – основной, элементарный

   Знает Баскин, где согреться,
   Насладиться где теплом:
   Не в Антальи, не в солярьи —
   В страну басков едет он.
   bask [ба: ск] – греться, наслаждаться

   Для чего постовому жезл?
   И зачем дирижёру палочка?
   Чтоб батон купить и съесть.
   Вот такая простая раскладочка.
   baton [бэтон] – жезл, дирижёрская палочка

   «Бип!» – не просто звук. Гудок!
   Осторожен будь, дружок.
   beep [би: п] – гудок

   Ну что за наказание:
   У папы, что ни день,
   В руках для воспитания
   Болтается ремень.
   belt [бэлт] – ремень

   Случится нужда, Святой Бенедикт
   И защитит, и благословит.
   benediction [бэнидикшн] – благословение

   «Бери ягодку, малыш», —
   Шепчет щедрый лес-крепыш.
   berry [бэри] – ягода

   Мистер Бин – смешной чудак,
   В кадре так старается.
   Жаль, что в мусорном ведре
   Его фильмам маяться.
   bin [бин] – мусорное ведро

   Боб созрел:
   – Ура! Пора!
   И попрыгал со двора.
   bob [боб] – подпрыгивать, подскакивать

   «Забурел» сосед с утра:
   Грубый тон сменить пора.
   boorish [буэриш] – грубый, невоспитанный

   Телевизор для отца – просто ящик:
   Бокс с футболом показать – вся задача.
   box [бокс] – ящик, телевизор; боксировать

   Славянское племя бреннами звали.
   В земле Бранденбургов они обитали.
   Причём же тут отруби? Всё очень просто —
   Их свинки любили. Что с бреннами жили.
   bran [брэн] – отруби

   Украинскому коню
   Узда набрыдла на корню.
   bridle [брайдл] – узда, уздечка

   «Брысь!», – скомандуешь коту,
   Живо спрячется в шкафу.
   briskly [брискли] – живо

   Брокер – парень поощрённый
   В счёт клиентов разорённых.
   broke [броук] – разорённый

   Бублик и пузырь похожи —
   Тот пустой и этот тоже.
   bubble [бабл] – пузырь
   bubbly [бабли] – пузырчатый

   Если букеты считаешь ведёрком,
   Значит «звезда» ты или торговка.
   bucket [бакит] – ведро

   Слиток золота – бульонный
   Кубик, что принёс мильоны.
   bullion [бульйен] – слиток золота

   Парни бурно погуляли,
   Пиво пили (два ведра!),
   Так курили, так дымили,
   Что сарай сгорел дотла.
   burn [бё: н] – гореть

   Как путь к свободе, создав свой бизнес,
   Был несвободен в делах и мыслях.
   busy [бизи] – занятой, несвободный, напряжённый, работающий над чем-либо
   busily [бизили] – настойчиво, деловито

   Так походить на бабочку мечтали,
   Что баттерфляем стиль пловцы назвали.
   butterfly [батэфлай] – бабочка

   Бутончик розы завял в петлице.
   Теперь тут пуговица поселится.
   button [батн] – пуговица, кнопка

   Баю-бай. Спать пора.
   Доброй ночи всем, пока!
   bye-bye [байбай] – пока! до свидания!
   go to bye-byes [гоу ту байбайз] – идти спать, баиньки

   Тихи, спокойны степи великие,
   Но редок безветренный день в Калмыкии.
   calm [ка: м] – безветренный, спокойный, тихий

   Средь тыщ кандидатов на руку принцессы
   Был искренним лишь босоногий повеса.
   candid [кэндид] – искренний

   Нужна для бензина
   Канистра большая,
   Малая ж коробка
   Из жести – для чая.
   canister [кэнистэ] – небольшая жестяная коробка для чая, кофе

   Стекается в столицу капитал.
   И в банке он отыщет свой причал.
   capital [кэпитл] – столица

   Как печёшь каравай,
   Тмин по вкусу добавляй.
   сaraway [кэрэвэй] – тмин

   Завертелась карусель
   Отпускной пирушки.
   Солнце, море, квас, коктейль,
   Пляж, друзья-подружки.
   carousal [кэраузл] – пирушка
   carouse [кэрауз] – пировать

   Корпели над работой женщины Азии:
   Не одну гостиную их ковры украсили.
   carpet [ка: пит] – ковёр

   Бабушка-телега болела с причитанием
   За внучонка-карта на соревновании.
   cart [ка: т] – телега

   Картридж с патроном чем-то похожи:
   Краска – в пейнтболе и в принтере тоже.
   cartridge [ка: тридж] – патрон

   Высокомерный кавалер
   Плохой показывал пример.
   cavalier [кэвэлиэ] – высокомерный, бесцеремонный, надменный
   Виолончель звучала грустно:
   Зарплата ей в селе – капуста.
   cello [чэлоу] – виолончель
   cellist [чэлист] – виолончелист

   Цензор строгий и придирчивый
   Волю слова ограничивал.
   censorious [сэнсо: риэс] – строгий, придирчивый

   С чавканьем не лезь в народ:
   Ешь мякину, прикрыв рот!
   chaff [ча: ф] – мякина

   Шагреневая кожа
   Вам выполнит желанье.
   Досадно лишь, что жизни
   Потребует на закланье.
   chagrin [шэгрин] – досада

   Много чудных ролей есть у Чаплина.
   А священника – нет. Да и надо ли?
   chaplain [чэплин] – священник

   Очаровывал ум тонкий
   Шарм блоковской незнакомки.
   charm [ча: м] – обаяние, очаровывать
   charmer [ча: мэ] – чародей
   charming [ча: мин] – очаровательный

   Девственность до брака могут предпочесть
   Лишь те, кому знакомо само понятье «честь».
   chaste [чэйст] – девственный
   chastity [чэстити] – девственность

   Чем выше должность, ранг иль чин,
   Тем толще подбородок у мужчин.
   chin [чин] – подбородок

   Изобрели фарфор в Китае,
   Чтоб чай в него вы наливали.
   china [чайнэ] – фарфор

   Чинка карандашика очень увлекает:
   Из щели точилки стружка выползает.
   chink [чинк] – щель

   Из пробок чопики нарежьте,
   В бетон вмуруйте, и тогда
   Шуруп войдёт куда прилежней,
   Чем просто в стенку, господа.
   chop [чоп] – отрезать

   Резок звук металла у клинка,
   Если с ним в бою отважная рука.
   clank [клэнк] – резкий металлический звук, греметь

   Повышает класс отеля
   Шик и блеск метрдотеля.
   class [кла: с] – шик, блеск

   Глиною клеить для нас трудновато:
   Выйдет изделие тяжеловато.
   clay [клэй] – глина

   Что орех, что шишку с ёлки
   Клюв раскалывает ловко.
   cleave [кли: в] – раскалывать

   Собирались вместе в клуб
   Зубоскалить про подруг.
   club [клаб] – собираться вместе

   Взрастил сапожник кобло змей:
   Трёх языкатых дочерей.
   cobbler [коблэ] – сапожник

   Если стук зубов мешает
   Вам уснуть часам так к двум,
   Это – холод, не прохлада,
   Настоящий «колотун».
   cold [коулд] – холод, холодный

   Отважен солдат был в суровом бою –
   Батяня комбат с ним сражался в строю.
   combat [комбэт] – бой, сражаться

   Шарфик, очки, томный взгляд и берет –
   Творческой личности полный комплект.
   complete [кэмпли: т] – полный; заканчивать, завершать
   completion [кэмпли: шн] – окончание, завершение

   В кризисе концерны, в заботе:
   Заинтересованы в высоком доходе.
   concern [кэнсё: н] – забота, заботить, занимать, интересовать, значение, важность
   concerned [кэнсё: нд] – заинтересованный, озабоченный

   Законсервировать бы Землю
   От человечьего влиянья.
   Тогда бы охранять природу
   Не возникало в нас желанья.
   conservancy [кэнсё: вэнси] – охрана природы

   На плите готовил кок,
   Ту стряпню любил весь флот.
   cook [кук] – готовить
   cookery [кукэри] – стряпня
   cooker [кукэ] – плита

   Очень нужное ковёр-покрывало:
   Дыры в стенке от гостей закрывало.
   Те места, где все обои
   Кот Матроскин ободрал,
   Закрывает покрывало
   Иль ковёр, или… Шагал.
   cover [кавэ] – покрывало, закрывать

   Что за треск на всю округу?
   Крекер лопает подруга.
   crack [крэк] – треск, производить треск, раскалывать

   Работать шприцу в медицине положено,
   Но любит он впихивать кремы в пирожные.
   cram [крэм] – впихивать

   В ночи в ответ на крик ребёнка
   Чуть скрипнет половица тонко.
   creak [кри: к] – скрип, скрипеть
   creaky [кри: ки] – скрипучий

   Раньше звучало: Творец! Вдохновение!
   Творчества муки! Произведение!
   А современный креатив —
   Структур и алгоритмов пир.
   creative [криэйтив] – творческий
   creator [криэйтэ] – творец
   create [криэйт] – творить, создавать
   creation [криэйшн] – творение, произведение
   creature [кри: чэ] – творение

   Скрипнет где-то дверца в тишине ночной,
   Побегут мурашки по спине гурьбой.
   creep [кри: п] – чувствовать мурашки по телу, подкрадываться, содрогаться
   creepy [кри: пи] – вызывающий мурашки

   На горной вершине воздвигли крест,
   Чтоб помнили люди про власть небес.
   crest [крэст] – вершина (горы)

   Крюком изогнут клюв у клёста —
   Так шишки лущить очень просто.
   crooked [крукид] – изогнутый

   Рос укроп себе обильно,
   Подрастая с каждым днём.
   И не думал, что общипан,
   Иль обрезан будет он.
   crop [кроп] – щипать, обрезать

   Любишь хлебной коркой похрустеть?
   Есть опастнось быстро растолстеть.
   crust [краст] – корка (хлеба)

   Курчавый волос выпрямляет,
   Т о т локон вьёт и завитки…
   Нет, не смириться человеку
   С чертами, что ему даны.
   curl [кё: л] – локон, завиток

   Мне б кушетку, мне б подушку,
   В ручку сладкую ватрушку!
   cushion [кушн] – подушка (диванная)

   Контрабанду сбросить можно:
   За кустом сидит таможня.
   custom [кастэм] – таможня

   Катит круглый нож по пицце,
   Резать поровну стремится.
   cut [кат] – резать

   Корова – доярка – молокозавод:
   Молочный продукт так на стол к нам идёт.
   На завод молочный едут
   Все доярки на рассвете,
   Чтобы йогурт и сметанку
   Утром кушали бы дети.
   dairy [дээри] – молокозавод, молочные продукты
   dairymaid [дээримэйд] – доярка

   В стремительном дротик забылся движении.
   Тут в цель попал – бац!
   Так придумали дартс.
   dart [да: т] – дротик, стремительное движение

   Уж лучше сказать – что немощен, слаб,
   Чем оскорбить, дебилом назвав.
   debility [дибилити] – слабость, немощь
   debilitate [дибилитэйт] – истощать

   Непролазные дебри густые
   Укрывают развалины замка.
   Там спит дева. И годы седые
   Про неё повествуют ребяткам.
   debris [дэбри: ] – развалины

   Опять дела задержат в ночь…
   Перенести я их непрочь.
   delay [дилэй] – переносить, задержка, опоздание, задерживать, опаздывать

   Положи на доску хлеб,
   Будет столик под обед.
   А рабочим станет стол,
   Коль положишь кипу смет.
   desk [дэск] – письменный, рабочий стол

   Автобус, поезд, самолёт
   Отправит в путь диспетчер в срок.
   despatch (brit.) [диспэч] – отправлять, посылать, быстро справляться
   dispatch [диспэч] – отправлять, посылать, быстро справляться

   Тусклый, тёмный дым стелился
   С места, где турист водился.
   dim [дим] – тусклый, тёмный, плохо освещённый, смутный, трудноразличимый

   Выгнать трудно, кто не знает,
   Беспорядок из сарая.
   disarray [дисэрэй] – беспорядок

   Шум в канаве! Эй, Ильич!
   Нам к обеду будет дичь!
   ditch [дич] – канава, ров

   Увернётся от ямы «додж»:
   В дороге он очень хорош.
   dodge [додж] – увёртываться, уклоняться

   Хот – горячий, дог – собака…
   Но ведь вкусно же, однако.
   hot [хот] – горячий
   dog [дог] – собака
   doggy [доги] – пёсик

   Работу забрали,
   Пособие дали.
   Вы дулю видали?
   Не больше… Едва ли…
   dole [доул] – пособие по безработице, раздавать маленькими частями

   Спокойно сердцу, где всё знакомо —
   Под тихим сводом родного дома.
   dome [доум] – свод, купол

   Дурманом сонным осень напоила
   И в спячку мир животный погрузила.
   dormant [до: мэнт] – в состоянии спячки, пассивный

   Точку огня подавить? Без хлопот!
   К доту врага отправляется взвод.
   dot [дот] – точка

   Летний дождь из тучки синей
   Раздробил на капли ливень.
   dribble [дрибл] – выпускать по капле
   drop [дроп] – капля, падать, капать

   Драйв обеспечит таксист из кино:
   Лихо же он управляет авто!
   drive [драйв] – управлять автомобилем

   «Драй, – кричал старпом матросу, —
   Сухо чтоб, с кормы до носа».
   dry [драй] – сухой

   Вогнать в стенку прочный дюбель —
   То работа не на рубль!
   durable [дйюэрэбл] – прочный

   Жаждущий злата, стремящийся к власти
   Иго наслал соседям в несчастье.
   eager [и: гэ] – стремящийся, жаждущий

   Угорь вымазался илом:
   Отмывайте угря мылом.
   eel [и: л] – угорь

   Более, чем свидание,
   Эффект произвело ожидание.
   effect [ифэкт] – производить

   Секретам фашистов «Энигма» служила,
   Но всё же загадку её разрешили.
   enigma [инигмэ] – загадка
   enigmatic [энигмэтик] – загадочный

   Был тот поросёнок
   Достаточно умён:
   И Наф-Наф построил
   Из кирпича свой дом.
   enough [инаф] – достаточный

   Кнопка «энтер» каждый раз
   Во власть компа вводит нас.
   enter [энтэ] – вводить, входить

   – Двойку б ставить не хотелось:
   Ластиком сотрите ересь!
   erase [ирэйз] – стирать, соскабливать
   eraser [ирэйзэ] – ластик

   Зрелая личность с собственным мнением
   Всегда уклоняется от поклонения.
   evasion [ивэйжн] – уклонение

   – Это что – вознагражденье?
   Вся зарплата? Гонорар ?
   – Фи! – «звезда», смеясь, сказала,
   Всем адью! Оревуар!
   fee [фи: ] – плата, гонорар, вознаграждение

   Болотистая местность,
   Леса и мошкара.
   Зато зимой Финляндия —
   Волшебная страна.
   fenland [фэнлэнд] – болотистая местность

   А привередливым свинкам
   Не стоит давать финики в сливках.
   finicky [финики] – привередливый

   Удар молотком – разогнулось колено.
   Рефлекс – не игрушка, а импульсы тела.
   flex [флэкс] – сгибать, гнуть

   А переплыл бы Ленин океан когда-то,
   И была б тогда Флорида «красным» штатом.
   florid [флорид] – красный, багровый

   Хотел «форд»
   Перебраться вброд.
   Но солиднее ему
   Переехать по мосту.
   ford [фо: д] – брод

   Пить фреш холодновато на веранде:
   Свеж ветерок, подувший на закате.
   fresh [фрэш] – свежий
   freshen [фрэшн] – освежать

   Фраер мужской монастырь обойдёт:
   Единомышленников не найдёт.
   friary [фрайэри] – мужской монастырь

   Что-то захотелось пофилонить…
   Ну когда же отпуск на работе?!!
   furlough [фё: лоу] – отпуск, увольнительная

   К фурнитуре относитесь со вниманием:
   Это мебели краса и достояние.
   furniture [фё: ничэ] – мебель

   Один проходу не давал,
   Надоедал и приставал.
   Но «Фас!» скомандовала псу —
   Не видно парня за версту.
   fuss [фас] – приставать, надоедать

   «Где опять шатался, гад?» —
   Так все жёны говорят?
   gad [гэд] – шататься, шляться

   Надену ожерелие из гальки —
   И лето вспоминаю без утайки.
   А чесночное украшение —
   Антигриппозное утешение.
   garlic [га: лик] – чеснок

   Чтобы выпарить пуд соли
   Испарить вам нужно море.
   evaporate [ивэпэрэйт] – испаряться

   Лишь фирма с крепким капиталом
   Стойка к финансовым ударам.
   firm [фё: м] – крепкий, твёрдый, стойкий, устойчивый
   infirm [инфё: м] – немощный (in – = не-)

   Противогаз очень нужен в строю,
   Маску надел – газ не страшен в бою.
   gas mask [гэсма: ск] – противогаз

   Что в жизни гения ведущее:
   Злодейство или добродушие?
   genial [джи: ниэл] – добродушный

   Кто в этой жизни глад познал,
   Тот цену крошки осознал.
   glad [глэд] – довольный, радостный

   Глумиться над ближним – забава не в радость:
   Уныние совести вызовет жалость.
   gloom [глу: м] – уныние, подавленное настроение
   gloomy [глу: ми] – унылый, мрачный
   glum [глам] – угрюмый, хмурый, мрачный

   Глупый здоровьем сорит, не жалея, —
   Сохнет от курева, глючит от клея.
   glue [глу: ] – клей
   gluey [глу: и] – клейкий, липкий

   Ух! Ненасытный, жадный Робин!
   Слона глотнул – и недоволен!
   glutton [глатн] – жадный, ненасытный человек

   На кухне у повара сало и жир —
   Ингридиент номер один.
   А если в другие места сало-жир занесло —
   Грязь это будет, и только всего.
   grease [гри: с] – сало, жир, смазочное вещество
   greasy [гри: си] – сальный, жирный

   Нанёс шутник мазками грим,
   Стал вид суров, неумолим.
   grim [грим] – суровый, неумолимый, жестокий

   Если с водою и солнцем дружить,
   Трудно простуду и грипп вам схватить.
   grip [грип] – схватить

   Мишки гризли в северных краях
   Вызывали суеверный страх.
   grisly [гризли] – вызывающий суеверный страх

   Хриплый голос, жизнь грубого нрава
   Были у трансильванского графа.
   gruff [граф] – грубоватый, хриплый

   Загалдели вдруг все чайки —
   Моряки идут с рыбалки.
   gull [гал] – чайка

   Бабой-Ягой —
   Старой каргой
   Пугнут малыша,
   Чтобы в лес не бежал.
   hag [хэг] – карга

   Как молотом пробъёт затор
   Мощнейший «хаммера» мотор.
   hammer [хэмэ] – молот, молоток

   Пользуясь трудным моментом,
   Наводнили страну секонд-хендом.
   В просящие руки отдали
   Тонны подержанной ткани.
   hand [хэнд] – рука

   Гавань Пёрл-Харбор – всем в назиданье:
   Жить нужно в мире и помнить преданья.
   harbour [ха: бэ] – гавань

   Хам – отвратительный субъект:
   Словами он наносит вред.
   harm [ха: м] – вред, вредить, ущерб, наносить ущерб

   Слабый в мышцах? Хилый в мыслях?
   Исцелит зарядка быстро.
   heal [хи: л] – исцелять, излечивать
   healing [хи: лин] – исцеление

   Финал! Накал страстей! Жара!
   Хит иль не хит? Судьбы игра.
   heat [хи: т] – отборочные соревнования, жара, накал

   У стиля хэви-металл
   Тяжёлый слог и звук,
   Сбивает ритм дыханья,
   Ход мыслей, сердца стук.
   heavy [хэви] – тяжёлый

   В приключениях опасных с Геркулесом были
   Исполинский рост, удача, хитрость, дружба, сила.
   herculean [хё: кйюли: эн] – исполинский, опасный

   История наша была б веселей,
   Знать бы, что «геринг» – то сельдь, не злодей.
   herring [хэрин] – сельдь

   Хилый домишко стоял на холме.
   Приблизилась стройка – он вырос в цене.
   hill [хил] – холм
   hilly [хили] – холмистый

   Танец хип-хоп мы танцуем умело:
   Двигаем быстро бедром и всем телом.
   hip [хип] – бедро
   hop [хоп] – быстро двигаться

   Да, в наши дни ты примешь за мучение
   Добраться в бричке к месту назначения.
   reach [ри: ч] – добираться, доезжать

   Веками царствуют средь парков и садов
   Дворцы в долинах Рейна меж холмов.
   reign [рэйн] – царствовать, господствовать
   rein [рэйн] – править, управлять

   Прости оскорбленье, обиду не няньчи.
   Тогда от инсульта сердечко не всплачет.
   insult [инсалт] – оскорбление, обида
   insult [инсалт] – оскорблять, обижать

   Интерпретация снов —
   Прадавних основ.
   Но часто толкование
   Зависит от желания.
   interpreter [интё: притэ] – переводчик

   Раньше считались хозяйства основой
   Конь, огород, свиньи, сад и корова.
   horse [хо: с] – лошадь, конь

   Регалии в радость
   И зависти нет,
   Коль щедро друзей
   Угостишь ты в обед.
   regale [ригэйл] – радовать, щедро угощать

   Администратора советского ресторана
   Заменила хостес – хозяйка зала.
   hostess [хоустис] – хозяйка

   Здоровье укрепляют, дают мужчине силы
   Любовь, спорт и диета! Виагру же – на мыло!
   invigorate [инвигэрэйт] – давать силы, укреплять

   На острове Исландия
   Лежит страна Исландия
   Близ Северного круга
   Их заметает вьюга.
   island [айлэнд] – остров

   Свари, отожми сладкосочные фрукты —
   Получится джем витаминный и вкусный.
   jam [джэм] – сжимать

   Плюшкин хранил кипу лишних вещей:
   Так и зовут жадин, скряг и ханжей.
   keep [ки: п] – хранить, иметь, держать

   В морской охоте на кита
   Без снаряженья ждёт беда.
   kit [кит] – снаряжение

   Падали ниц пред владыкой и дамами.
   Ныне ж колен не преклоним пред храмами.
   knee [ни: ] – колено

   Ниточка за ниточкой пляшут в пальцах спицы:
   Для внучат бабуся вяжет рукавицы.
   knit [нит] – вязать

   Модный лейбл в девичьих мыслях —
   Этикетка стильной жизни.
   label [лэйбл] – этикетка, ярлык

   В ласке нуждаются
   Все на планете:
   Звери и люди,
   Особенно дети.
   lack [лэк] – испытывать недостаток, нуждаться

   Лаг помогал мерять скорость судов,
   Равной числу отстающих узлов.
   lag [лэг] – отставать, запаздывать

   Ластился к девушке кот перехожий.
   Глядел с вожделеньем на сцену прохожий.
   lass [лэс] – девушка
   lust [ласт] – вожделение

   О тёплой лужайке на лоне природы
   Мечтает любой в серый день непогоды.
   lawn [ло: н] – лужайка, газон

   С лика святого слёзы текли:
   Чудо – свидетельство сил неземных.
   leak [ли: к] – течь, вытекать

   Времени свободного полно у лежебок,
   Т а к неторопливо жизнь у них течёт.
   leisure [лэжэ] – свободное время
   leisurely [лэжэли] – неторопливый

   Липкие губы развеют сомненья:
   Кто-то в шкафу обнаружил варенье.
   lip [лип] – губа

   Лист, что хранит список дел и вещей,
   Время и мысль сэкономит быстрей.
   list [лист] – список, перечень

   Лишь изучая курс литературы
   Прослыть ты сможешь грамотным, культурным.
   literate [литэрит] – грамотный, образованный

   При погрузке в лодку груза
   Физик избежит конфуза.
   load [лоуд] – грузить, груз

   Между идеей и проектом в действии
   Сделать макет – этап ответственный.
   make [мэйк] – делать

   Уж не помнит супермаркет городской,
   Что в деревне рынок – его дед родной.
   market [ма: кит] – рынок

   Рынок с марта зеленеет:
   Огород для рынка спеет.
   mart [ма: т] – рынок

   Нужна ль в маскарад даме тушь для ресниц?
   Зачем? Ведь под маской не видим мы лиц.
   mascara [мэска: рэ] – тушь для ресниц

   Мешать всегда с умом берись:
   Потом в той смеси разберись!!!
   mash [мэш] – смесь

   Луг медовый запах источал,
   Пчёлок на цветочки приглашал.
   meadow [мэдоу] – луг

   Средь недостаточных улик и скудных показаний
   Мегрэ отыщет верный след злодеям в назиданье.
   meagre [ми: гэ] – недостаточный, скудный

   Кротким взглядом очаровала:
   Вмиг сердце любовью заполыхало.
   meek [ми: к] – кроткий

   Друзья на встречу соберутся.
   На митинг недруги сбегутся.
   meeting [ми: тин] – встреча
   meet [ми: т] – встречать

   Дедушке Мазаю, стоя на причале,
   «Мерси за милосердие», – зайцы прокричали.
   mercy [мё: си] – милосердие

   Сообщенье sms-кой – месседж называется —
   В телефон принёс посыльный, что в эфире мается.
   message [мэсидж] – сообщение
   messenger [мэсэнджэ] – посыльный

   Грязь месить и мерять лужи
   Малышам сапог не нужен.
   messy [мэси] – грязный

   Молоком доятся милки:
   Будут сыр, творог и сливки.
   milk [милк] – доить

   Мизерной крохой, смиривши желанья,
   Скряга скупой сколотил состоянье.
   miser [майзэ] – скупой, скряга
   miserly [майзэли] – скупой

   Исключительной важности момент:
   Подписать про в брак вступленье документ.
   momentous [моумэнтэс] – исключительной важности, важнейший

   Аппетит положено в пост держать в узде.
   Манка позволительна монаху на воде.
   monk [манк] – монах

   Больше моря, солнца, песен —
   Вот рецепт всем от депрессий.
   more [мо: ] – больше

   Микки-Маус – из известных мышей!
   Звезда экрана! Любовь малышей!
   mouse [маус] – мышь

   Гурман лишь решится на эксперимент:
   Мостить горчицу поверх конфет.
   mustard [мастэд] – горчица

   Часто ханжей пресекались попытки
   Прикрыть нагую статую накидкой.
   naked [нэйкид] – обнажённый

   Узкая нора спасает крота
   От хищных зубов, любопытных носов.
   narrow [нэроу] – узкий

   Нотки капризные в рёве слышны?
   Твёрдость и мудрость тут мамам нужны.
   naughty [но: ти] – капризный

   Оплёл Интернет
   Сетью белый свет.
   net [нэт] – сеть

   Завещанье Нобеля прочтено давно:
   Учёных титулованных возросло число.
   noble [ноубл] – титулованный, величественный

   Назойлив шум частенько в городской квартире:
   Машины и соседи присутствуют в эфире.
   noise [нойз] – шум
   noisy [нойзи] – шумный

   Выдвигают кандидатов в номинации
   Сёла, страны, города, заводы, нации.
   nomination [номинэйшн] – выдвижение кандидатов

   Превратилась в ноутбук старая тетрадка:
   В море информации ей пришлось несладко.
   notebook [ноутбук] – тетрадь, записная книжка

   – Нафига учиться мне? —
   Внук спросил у деда.
   – Ничего не сложится без
   Университета.
   nothing [наθин] – ничего

   Внутрь принимать пищу очень приятно,
   Если вкусна, и свежа, и опрятна.
   nutrition [нйю: тришн] – пища

   Обдурить упрямца невозможно,
   Даже если его мненье – ложно.
   obdurate [обджурит] – упрямый

   Исчезает медленно озеро:
   Ведь засыпал родник ковш бульдозера.
   Озеро исчезло, тиной затянувшись:
   Вот к чему приводит наше равнодушье.
   ooze [у: з] – медленно вытекать, исчезать

   Чтоб выбрать по опту – не нужно рекламы,
   Товар по душе и цена по карману.
   opt [опт] – выбирать

   Оранжевые апельсинчики —
   Склад витаминчиков.
   orange [ориндж] – апельсин

   Избаловали памперсы родителей,
   Пелёнки уже не действительны.
   pamper [пэмпэ] – баловать, изнеживать

   Чтоб сделать потише соседей разборки,
   Поставить бы нужно перегородки.
   partition [па: тишн] – перегородка

   Пассажир! Билетик предъявите,
   Если штраф платить вы не хотите.
   pass [па: с] – билет

   Волненье душевное тем уготовано,
   Кто слушает «Аппассионату» Бетховена.
   passionate [пэшэнит] – страстный, пылкий
   passion [пэшн] – страсть, сильное душевное волнение

   Только терпеливых пациентов
   Ждут выздоровления моменты.
   patient [пэйшэнт] – терпеливый
   impatient [импэйшэнт] – нетерпеливый (im – = не-)

   Желанен пончик для брюшка,
   Жаль, добавляет он жирка.
   paunch [по: нч] – брюшко, живот

   Знают команду «Пись-пись» малыши,
   Писать бы надо в горшок – не в штаны.
   pee [пи: ] – писать

   Лист бумаги, карандаш,
   Ластик и внимание.
   Вот что нужно малышам
   В школах Пенсильвании.
   pencil [пэнсэл] – карандаш

   Перила нужны, где опасность и риски,
   Где лестница, горы, машины и вышки.
   peril [пэрил] – опасность, риск
   perilous [пэрилэс] – опасный, рискованный

   Для упёртых, дерзких и нахальных,
   Послужить во флоте – идеально.
   pert [пё: т] – дерзкий, нахальный

   Пинчер не укусит,
   Пинчер не помнёт,
   Пинчер не завалит,
   А только ущипнёт.
   pinch [пинч] – ущипнуть

   Набожность на сцене паяцу не к лицу,
   Религиозность в жизни поможет молодцу.
   pious [пайэс] – набожный, религиозный

   Если кто-то любит плакать, ныть, реветь,
   Успокоить может килограмм конфет.
   placate [плэкэйт] – успокаивать

   Я плету, плету, плету,
   Языком ли ерунду,
   Плеть я ловко заплету,
   А ещё сестре косу.
   plait [плэт] – коса

   Упорно поработав,
   Путь проторив к мечте,
   Плоды пожнёшь у цели,
   Заслуженно вполне.
   plod [плод] – упорно работать

   В сети интриг, заговора оплот,
   Лишь тонкий стратег эту сеть разберёт.
   plot [плот] – заговор, интрига

   Я карман опустошу,
   Всё в пакет переложу.
   pocket [покит] – карман

   На должность министра серьёзный кандидат,
   В портфеле портфольо, очки и… халат.
   portfolio [по: тфоулиоу] – должность министра, портфель

   Размерчик кошелькам различный дан:
   Бывает портмоне и чемодан.
   portmanteau [по: тмэнтоу] – чемодан, дорожная сумка

   Поттер – волшебник, но предки его,
   Возможно, пошли из среды гончаров.
   potter [потэ] – гончар
   pottery [потэри] – гончарные изделия
   potty [поти] – детский горшок
   pot [пот] – горшок

   Практиковаться в достижениях
   Следует с рождения.
   Когда в вере сила,
   Мечта осуществима.
   practicable [прэктикэбл] – осуществимый

   Проповедник притчами вещает,
   Жизни так людей он научает.
   preach [при: ч] – проповедовать
   preacher [при: чэ] – проповедник

   Принц гордился собой, прихорашивался,
   Лишь делами заниматься не наваживался.
   preen [при: н] – гордиться собой, прихорашиваться

   Лучше лечить не таблеткой, уколом,
   А юмором, шуткой, колючим приколом.
   prick [прик] – уколоть
   prickle [прикл] – колючка
   prickly [прикли] – колючий

   Вручил учитель первокласснику букварь:
   «Я покажу пример, ты – верно повторяй».
   primer [праймэ] – букварь

   Сквозь простынь чистую кино
   Открыло в мир идей окно.
   pristine [присти: н] – чистый

   Пронзительны зубцы у вилки,
   Один удар – четыре дырки.
   prong [прон] – зубец (вилки)

   Накопает доказательства
   Юрист-профи обязательно.
   proof [пру: ф] – доказательство

   Выстрел – пиф, а паф – дымок,
   Зайчик, выучи урок.
   puff [паф] – дымок

   Из пушки под давлением толкается ядро —
   Вот так вот вылетает Мюнхаузен в окно.
   push [пуш] – толкать, давление

   В пазлы играя, поставить в тупик
   Можно, изъяв пару фишек цветных.
   puzzle [пазл] – ставить в тупик, запутывать

   – Мы квиты! Уж довольно! Прекрати!
   А Волк кричал в ответ:
   – Ну, погоди!
   quit [квит] – прекращать
   quite [квайт] – довольно

   Состязаться в скорости, мчать на всех парах,
   В рейсе, шеф, не стоит, – исчезает страх.
   race [рэйс] – мчаться, состязание в скорости

   Рушить – не строить, бросок – не подъём,
   Стремительно действовать нужно с умом.
   rash [рэш] – стремительный
   rush [раш] – бросок, действовать

   В ресторане отдыхать вкусно, восхитительно.
   Важно лишь, чтоб кошелёк выглядел внушительно.
   rest [рэст] – отдыхать, отдых

   В нелепом и смешном ридикюле,
   Шапокляк носила крыску и к рогатке пули.
   ridiculous [ридикйюлэс] – нелепый, смешной

   Моря рябь на шёлк похожа,
   На рифлёный шифер тоже.
   А ещё, похоже, дети,
   Тихий штиль сменяет ветер.
   riffle [рифэл] – рябь

   На роликах кататься готова детвора
   С утра и до обеда, и с ночи до утра.
   roll [роул] – катить

   По круглому гонгу ударил судья,
   Ту т раунду в боксе начаться пора.
   round [раунд] – круглый

   Начистить колокол до блеска иль натереть в каюте пол
   Не рабский труд для человека, а флотской жизни лишь закон.
   rub [раб] – тереть, начищать

   Рубероид, каучук, резина —
   Всё пойдёт в модерне на картину.
   rubber [рабэ] – резина, каучук

   Красноватая руда
   Век железный начала.
   ruddy [ради] – красный, красноватый

   Управление машиной мы рулю все поручаем,
   Ну, а правила, законы нами в жизни управляют.
   rule [ру: л] – правление, постановление, устанавливать правило

   Сократить, уволить – страшные слова,
   Если лишь в зарплату одежда и еда.
   sack [сэк] – уволить

   Жар песков пустыни обожжёт ступни,
   Если не оденешь ты в сандали их.
   sand [сэнд] – песок, пустыня
   sandy [сэнди] – песочный, песчаный

   Если вас обслужит честный продавец,
   То шкала весов покажет точный вес.
   scale [скэйл] – весы

   Разбросаны по скатерти цветы и вензеля,
   На званый ужин поданы с шампанским трюфеля.
   scatter [скэтэ] – разбрасывать

   Декорации на сцене
   Верно служат Мельпомене.
   scenery [си: нэри] – декорации

   Если у ребёнка учёным стать мечта,
   Значит, его школа очень хороша.
   scholar [сколэ] – учёный

   В школе получит образование
   Тот, кто не ныл, не скулил над заданием.
   school [ску: л] – школа
   schooling [ску: лин] – образование

   Скупить всё, скопить есть у скряги мечта,
   Лопатой, ковшом не считать бы добра.
   scoop [ску: п] – лопатка, ковш

   Скаут чистил, мыл, белил,
   Жизнь в порядок приводил.
   scour [скауэ] – чистить, мыть

   Утречком выйти шаландой в охотку.
   Будет уха и бычков сковородка.
   scow [скау] – шаланда

   Проста в употреблении скрепка,
   Клочки, листы соединяет крепко.
   scrap [скрэп] – клочок

   – Скрип худого корыта жжёт ухо, —
   Визгливо вскричала вредная старуха.
   screech [скри: ч] – скрип, визгливый крик

   Нужна лишь сила болт скрутить,
   Уменье нужно болт вкрутить.
   screw [скру: ] – болт

   У ската хвост короткий,
   Сравнить вот только с кем?
   С змеёю иль коровой?
   И надо ли? Зачем?
   scut [скат] – короткий хвост

   Спокойно сидеть дома трудно, когда
   Цветёт за окном молодая весна.
   sedate [сидэйт] – спокойный, уравновешенный

   Нотку си увидеть могли бы вы,
   На нотном стане, третьей линии.
   see [си: ] – видеть

   Где куст сирени спрятал домик,
   Жизнь безмятежна и спокойна.
   serene [сэри: н] – спокойный, безмятежный
   serenity [сэрэнити] – безмятежность

   Посуду расставит в серванте слуга…
   Комфорту служить будет сервис всегда.
   servant [сё: вэнт] – слуга
   serve [сё: в] – служить

   Суровый север
   Снегами веет.
   severe [сивиэ] – суровый

   Шатёр современный цыгане разбили,
   В нём жалюзи окна от солнца закрыли.
   shatter [шэтэ] – разбить
   shut [шат] – закрывать
   shutter [шатэ] – жалюзи

   Шить простынку очень просто:
   Нить, иголка, ткань по росту.
   sheet [ши: т] – простыня

   Словно выстрел на охоте,
   Стреляет речь шута в народе.
   shoot [шу: т] – охота; стрелять
   shot [шот] – выстрел

   Сивый мерин зерно мелет,
   Сито – сеет, муку веет.
   sieve [сив] – сито

   Заменил горчичник скипидар,
   О! Запрыгал пациент, как на пожар.
   skip [скип] – прыгать, скакать

   Ославили славян рабами.
   Не властен рабства дух над нами!
   slave [слэйв] – раб
   slavery [слэйвэри] – рабство

   На вид слизь часто отвратительна,
   Но в организме роль её значительна.
   sleazy [сли: зи] – отвратительный

   С горки санки мчат, оставив след,
   Проторил дорожку с внуком дед.
   sled [слэд] – сани

   Слипаются глазки у сонных детишек,
   Сон сказки покажет про мышек и мишек.
   sleep [сли: п] – сон, спать
   sleeper [сли: пэ] – спящий
   sleepy [сли: пи] – сонный

   Припрятав косточки от птицы,
   Вина остатки слив в рукав,
   Царевна-жаба удивит всех,
   Пляс с чудесами показав.
   sleeve [сли: в] – рукав

   Передаст друзьям приветы,
   Смайл – улыбка Интернета. ☺
   smile [смайл] – улыбка, улыбаться

   Если «сникерс» склеит зубы,
   То хихикать будет трудно.
   snicker [сникэ] – хихиканье

   Если валит с ног усталость,
   Не причина отказаться
   От заветного желанья
   Обниматься, целоваться.
   snog [сног] – обниматься и целоваться

   Образцовый свин Наф-Наф —
   Он не нюхает табак.
   snuff [снаф] – нюхательный табак

   Соль земли – то наши деды.
   Береги отцов заветы.
   soil [сойл] – земля

   Там качество жизни лишь высшего сорта,
   Где каждый в желаньях не выше закона.
   sort [со: т] – качество

   На вкус и цвет товарища нет…
   Даже жиденький суп с удовольствием пьют.
   soupy [су: пи] – жидкий, водянистый

   Спектакль, захватывающий зрителя,
   Для критика не часто восхитителен.
   spectator [спэктэйтэ] – зритель
   spectacular [спэктэкйюлэ] – захватывающий

   Потратить стипендию – мало труда:
   Хлеб и картошка. В мечтах лишь икра.
   spend [спэнд] – тратить

   Храбр идальго! Пред испанкой
   Не поклонится быку.
   Тот, кто мужественен, зверя
   Остановит на бегу.
   spunky [спанки] – мужественный, храбрый

   Уютненький сквер на участочке ровном –
   Соблазн небоскрёбам квадратным, бетонным.
   square [сквээ] – квадратный; ровный

   Вежливость в общении в прошлое ушла.
   Старческая чопорность странна и смешна.
   starch [ста: ч] – чопорность

   Сталин был мало похож на скворца:
   Вести его несли беды отцам.
   starling [ста: лин] – скворец

   Без спинки стул – то табуретка,
   Кухонному столу соседка.
   stool [сту: л] – табуретка

   Хранятся на складе все наши припасы,
   Лотки с виноградом зелёным киш-миш,
   И сыр, и морковка, и разны колбасы,
   Вот только, чтоб не была сторожем мышь.
   storage [сто: ридж] – склад, хранение
   store [сто: ] – припасы

   Как ствол у дерева для кроны,
   Иль как хребет зверей и рыб,
   Являлась печь остовом дома,
   Кормилицей с веков седых.
   stove [стоув] – печь

   Чтоб держать зал в напряженьи,
   Вглубь проникнуть душ людских,
   Барду нужно натяженье
   Струн гитары, яркий стих.
   strain [стрэйн] – напряжение, натягивать

   Чтобы плавно приземлиться,
   Носом не взрыхлив земли,
   Ты проверь у парашюта
   Купол, стропы и ремни.
   strap [стрэп] – ремень, ремешок

   Если солдат у вас недостаточно,
   Чтобы противник кричал: «Всё! Капут!»
   Хитрость с уловкою вы примените,
   То, что стратегией нынче зовут.
   stratagem [стрэтэджэм] – хитрость (военная), уловка

   Если вечером граблями
   Всё, что скошено, сгрести,
   С трав получится солома
   Для коровы и овцы.
   straw [стро: ] – солома

   Стремительный в движеньи,
   Потоками воды
   Ручей несётся с горки,
   Чтоб зацвели сады.
   stream [стри: м] – ручей, поток

   Не поленись струёй
   Разбрызгать утром воду:
   Получишь урожай от огорода.
   strew [стру: ] – разбрызгивать

   Без усилий из пенёчка
   Карло выстрогал сыночка.
   struggle [страгл] – усилие

   Табун жеребцов,
   Т о н е стадо коров:
   Побегать за ними
   Всегда будь готов.
   stud [стад] – жеребец

   При падении доходов
   И при убыли зарплат,
   Государство вам поможет —
   Даст субсидьи для оплат.
   subside [сэбсайд] – падать, убывать

   Неожиданный прорыв,
   Футболисты в стенке.
   Вдруг – удар, паденье, гол!
   В ссадинах коленки.
   sudden [садн] – неожиданный
   suddenly [саднли] – неожиданно, вдруг

   Не стоит в свитере грести,
   Так может сто потов сойти.
   sweat [свэт] – пот

   Чтоб сюрпризом удивить
   Дочку и сыночка,
   В день воскресный подари
   Милого щеночка.
   surprise [сэпрайз] – удивлять

   Круженье балерины в фуэте
   Сверло напоминает столяру Фоме.
   swirl [свё: л] – кружение

   Симпатия в компании
   Возникает при взаимопонимании.
   sympathy [симпэθи] – взаимопонимание

   Тут – забрать, туда – отнести,
   Груз захватив лебёдкой.
   Путь в такелажники, в общем, не прост –
   Сила нужна и сноровка.
   take [тэйк] – брать, захватить

   Только замполит Устав
   Толковал умело.
   Разговоры говорить –
   Непростое дело.
   talk [то: к] – говорить, разговор

   Мама знает, где искать
   Серый след от мячика.
   На высоком потолке
   Вы его не спрячете.
   tall [то: л] – высокий

   Кто же тряпку растерзал,
   И диван до дыр порвал?
   Это Тузик – наш щенок,
   Иннокентия дружок.
   tear [тээ] – дыра, рвать

   «Ох, люблю я безлимит», —
   Телефончик говорит.
   tell [тэл] – говорить

   Отрегулирует температуру до умеренной
   Кондиционер лишь с качеством проверенным.
   temperate [тэмпэрит] – умеренный
   temper [тэмпэ] – регулировать

   Коль тренировка предстоит на турнике,
   То бинт и жгут нелишни в рюкзаке.
   tourniquet [туэникэй] – жгут

   Махает хвостом лиса, следы заметая,
   Так движется трейлер, прицепом виляя.
   trail [трэйл] – хвост, след

   Оставляет трактор
   На земле свой след.
   Хороша тропинка,
   Если грязь иль снег.
   track [трэк] – тропинка, след

   Душа от восторга задрожала:
   То трембита в горах заиграла.
   tremble [трэмбл] – дрожать
   trembling [трэмблин] – дрожь

   Помните методы мытарей жадных,
   Дань собирающих очень давно?
   Трудно живётся в селеньях крестьянских,
   Если три бьют одного за зерно.
   tribute [трибйю: т] – дань

   Предложить врагу перемирье?
   Правду сказать – благо?
   Зависит от обстоятельств:
   То ли трусость, то ли отвага.
   truce [тру: с] – перемирие
   truth [тру:θ] – правда

   Веришь людям, трали-вали…
   А бывает, преданные врали.
   truly [тру: ли] – преданный (вам)

   Чтобы штанга покорилась
   Тренируйся, не кури,
   Пояс туго затяни…
   И с усилием дави!
   tug [таг] – усилие, напряжение сил

   Черепаха Тортилла
   Буратино жизни учила.
   turtle [тё: тл] – черепаха

   Был царь-батюшка суров:
   – В Уссурийск ростовщиков!
   usury [ю: жэри] – ростовщичество

   Валентинки главное заданье —
   Передать любовное посланье.
   valentine [вэлэнтайн] – возлюбленная, любовное послание

   Взмахнёт лишь веер лёгким опереньем,
   И поменяет резко ветер направленье.
   veer [виэ] – резко менять направление

   Можно поверить лгуну один раз,
   Трудно поверить дважды политику.
   Сказка с волками приходит на ум,
   Что же останется? – Лишь верить в Истину!
   verity [вэрити] – истина

   Колоссального размера
   Корабль с вёслами – галера.
   vessel [вэсл] – корабль

   По воде идёт вброд
   Сухопутный народ.
   wade [вэйд] – идти (по воде вброд)

   В перевалку идёт мишка:
   Ох, с медком хватил он лишку.
   walk [во: к] – идти

   При любой погоде детям
   Погулять бы, в дождь и в ветер.
   weather [вэðэ] – погода

   Пасмурно очень, дождливо и сыро,
   Виски здесь нужно и ломтики сыра,
   Не обойтись без сапог… или пони
   В столице Зеландии – Веллингтоне.
   wellingtons [вэлинтэнз] – резиновые сапоги

   От влажной росы и от мокрого бриза
   Ветровка спасёт моряка и туриста.
   wet [вэт] – влажный, мокрый

   Если б сказки вдруг ожили,
   Винни б мёдом угощал,
   Колобок бы убежал,
   Горбунок бы тихо ржал.
   whinny [вини] – тихо ржать

   Бакенбарды на висках,
   Кудри-завитушки…
   Узнаваемый портрет:
   Ну, конечно, Пушкин.
   whisker [вискэ] – бакенбарды

   Проволока, провода, верёвки –
   Все подойдёт умельцу для уловки.
   wire [вайэ] – проволока, провод

   Желаешь из вишни компот?
   Сад посади – пусть цветёт.
   wish [виш] – желание, желать

   Расположились трое в катерке:
   Качаться нынче вобле на крючке.
   wobble [вобл] – качаться из стороны в сторону


   Часть IV
   Приставка – к слову добавка

   Приставка a-; ab– показывает противоположное состояние.
   abnormal [эбно: мл] – ненормальный
   atypical [эйтипикл] – нетипичный

   Приставка de– позволяет добиться эффекта, противоположного названному корнем.
   demagnetize [ди: мэгнэтайз] – размагничивать
   Строить солдат «по ранжиру» – это построить их по росту (в определённом порядке), а:
   derange [дирэйндж] – спутывать, приводить в беспорядок
   Разрушать – не строить.
   destroy [дистрой] – разрушать
   dethrone [диθроун] – свергать (с трона)

   Приставка dis– показывает противоположность чему-либо.
   discolour [дискалэ] – выцветать
   discoloration [дискалэрэйшн] – выцветание
   discourage [дискаридж] – обескураживать
   discover [дискавэ] – открывать
   discovery [дискавэри] – открытие
   disinterested [дисинтристид] – незаинтересованный
   disproportion [диспрэпо: шн] – непропорциональность
   Или у человека хорошая репутация, или у него дурная слава.
   disreputable [дисрэпйэтэбл] – пользующийся дурной славой
   Респектабельный человек – это человек, к которому относятся с уважением.
   disrespect [дисриспэкт] – относиться без уважения
   Сатисфакция (лат. satisfactio – удовлетворение, от satis – достаточно и facio – делаю) – исполнение долга; удовлетворение в форме поединка, дуэли.
   dissatisfaction – [диссэтисфэкшн] – неудовлетворённость, недовольство
   dissatisfactory [диссэтисфэктэри] – неудовлетворительный
   dissatisfy [диссэтисфай] – не удовлетворять
   Под сервисом понимается только хорошая услуга.
   disservice [дисё: вис] – плохая услуга
   Трастовая компания – компания, которая управляет доверенными ей ценностями.
   distrust [дистраст] – не доверять
   distrustful [дистрастфл] – недоверчивый

   Приставка im– показывает противоположное состояние.
   imbalance [имбэлэнс] – дисбаланс
   immobile [имоубайл] – неподвижный
   immoral [иморэл] – безнравственный
   impersonal [импё: сэнл] – обезличенный
   impractical [импрэктикл] – непрактичный

   Приставка in– показывает противоположное состояние.
   inadequate [инэдиквит] – неадекватный
   inorganic [ино: гэник] – неорганический
   instability [инстэбилити] – нестабильность

   Приставка ir– показывает противоположное состояние.
   irregular [ирэгйюлэ] – нерегулярный

   Приставка un– показывает противоположное состояние.
   uncivilized [ансивилайзд] – нецивилизованный
   unprofessional [анпрэфэшэнл] – непрофессиональный


   Часть V
   Ты ему про Фому, а он тебе – про Ерёму, или Слова-двойники

   appellation [эпэлэ́йшн] – имя, название (а не апелляция)
   application [эпликэ́йшн] – заявление, прошение (а не аппликация)
   ammunition [эмйюни́шн] – боеприпасы (а не амуниция)
   canopy [кэ́нэпи] – навес, тент, покрытие (а не канапе)
   clever [клэ́вэ] – умный (а не клевер)
   complement [ко́мплимэнт] – дополнение (не путать с комплиментом)
   complementary [комплимэ́нтри] – дополнительный
   concrete [ко́нкри: т] – бетон (а не конкретный)
   concur [кэнкё́:] – совпадать, соглашаться, действовать сообща (а не конкур)
   concurrence [кэнка́рэнс] – совпадение, согласие, согласованность
   corral [кора́:л] – загон для скота (а не коралл)
   cot [кот] – детская кроватка, раскладушка (а не кот)
   cross [крос] – крест, креститься (а не кросс)
   currant [ка́рэнт] – смородина (а не куранты)
   data [дэ́йтэ] – данные, информация (а не дата)
   decade [дэ́кэйд] – десятилетие (в нашем же понимании – период времени длительностью в 10 дней). Декада (греч. dekas – десяток).
   desert [дэ́зэт] – пустыня (а не десерт)
   expedient [икспи́:диэнт] – целесообразный, выгодный (а не экспедиция)
   fabric [фэ́брик] – ткань, материя (а не фабрика)
   factory [фэ́ктэри] – завод, фабрика (а не фактор)
   fond [фонд] – нежный, любящий (а не фонд)
   gnomic [но́умик] – афористический (а не гномик)
   guerilla [гэри́лэ] – партизан (а не горилла)
   honorary [о́нэрэри] – почётный (а не гонорар)
   marmalade [ма́:мэлэйд] – джем, повидло (а не мармелад)
   miner [ма́йнэ] – шахтёр (а не минёр)
   moderator [мо́дэрэйтэ] – арбитр, посредник (а не модератор)
   nipple [нипл] – сосок (а не ниппель)
   plug [плаг] – пробка, затычка (а не плуг)
   rapport [рэпо́:] – взаимопонимание, согласие (а не рапорт)
   record [рэ́ко: д] – запись (а не рекорд)
   record [рико́:д] – записывать
   recorder [рико́:дэ] – магнитофон
   replica [рэ́пликэ] – точная копия, репродукция (а не реплика)
   rod [род] – стержень (а не род)
   sever [сэ́вэ] – рвать, разрывать (а не север)
   sewer [сйю́:э] – швея (также не север)
   slog [слог] – упорно работать (а не слог)
   tort [то: т] – гражданское правонарушение(а не торт)
   wallet [во́лит] – бумажник (а не валет)