-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|  Виссарион Григорьевич Белинский
|
|  Студент, артист, хорист и аферист
 -------

   Виссарион Григорьевич Белинский
   Студент, артист, хорист и аферист

   46. Студент, артист, хорист и аферист. Шуточная оперетка в двух действиях. Переделана с немецкого Федором Кони. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Н. Греча. 94 (12). [1 - «Моск. наблюдатель» 1839, ч. II, № 3 (ценз. разр. 1/III), отд. IV, стр. 39–40. Без подписи.]


   Пьеса эта есть забавный, шутовской фарс. Музыка к куплетам взята из произведений знаменитых компонистов, и в этом отношении фарс имеет достоинство пародии для охотников до пародий на великое. В самом деле, не смешно ли слышать звуки «адского вальса» из Мейерберова «Роберта», [2 - Популярная во времена Белинского опера Мейербера «Роберт-Дьявол».] при таких словах:

     Губкин.
     Спешу на почтовых я в Харьков отсель
     И буду к вам снова чрез восемь недель.


     Все.
     Вам отпуск даем мы на маленький срок;
     Скорей посетите вы наш уголок!


     Служакин.
     Ты, друг, мне по нраву!
     Вернись: и вдвоем
     С тобою на славу
     Опять куликнем.


     Все (кроме Губкина).
     Итак, прощайте!
     Поезжайте,
     Поминайте
     Нас добром.
     Обещанье
     На свиданье
     Вы нам дали,
     Чтоб мы ждали
     Вас всечасно —
     Не напрасно.


     Губкин.
     Ваших ласк я не стою.
     Но за то всей душою
     Вам предан навсегда,
     Как ворочусь сюда
     Я это докажу:
     Всем порознь удружу!

   Фарс этот написан в Германии – и там же, говорят, он был принят с величайшим негодованием, как профанация искусства. Чудаки эти добрые немцы: они и в искусстве готовы видеть святыню, а в пародии на великое музыкальное произведение – профанацию!.. Впрочем, и у нас (в Москве) этот фарс если не возбудил негодования, зато, несмотря на превосходную игру г. Живокини, принят был довольно холодно.