-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|  Эдуард Мхом
|
|  Роман Масленников
|
|  Дэдвуд (Deadwood). Жгут!
 -------

   Роман Масленников и Эдуард Мхом
   Дэдвуд (Deadwood). Жгут!


   Предисловие к проекту

   Телесериалы – это птица Феникс нашего времени, которая находится в начале своего полета. Поможем же ей! Но как?…
   Небольшой экскурс в историю. Стойкую неприязнь к сериалам в виде мыльных опер поколение образованных 30-летних городских жителей испытывает со времен «Санта-Барбары» и «Богатых…», которые «тоже плачут». А молодое поколение фанатеет от глупого российского сериального ширпотреба. За редким исключением!
   Америка в очередной раз доказала свое первенство на Фабрике Грез. Российские зрители упиваются «Лостом», «Доктором Хаусом», «Кланом Сопрано», «Безумцами», «Подпольной империей», «Блудливой Калифорнией» и многими другими супер-качественными сериалами. И любовь к этому жанру постепенно возвращается.
   Качественные сериалы достойны большего признания! Именно пропаганде качественного кино и посвящена данная книжная серия «Жгут!»
   Немалый вклад подспудно внесли в данный проект российские независимые переводческие команды. Всем им выражена отдельная благодарность на страницах данного издания.
   Хотите присоединиться к проекту? – «Отцитатить» свой любимый сериал, существенно дополнить изданные сборники, предложить что-то новое? Всегда – пожалуйста! Пишите по адресу – super@msk-pr.ru


   Предисловие к изданию

   «Вот как начиналась Америка», – опять же во вводной заставке аллегорично и образно раскрывается вся соль фильма «Дедвуд». Пересмотрите её! Видите, молодая лошадь бежит – это дух свободы. Лес, речка, свежий воздух. И где-то неподалеку – люди, дельцы и нелюди. Грязь. Но это, ладно, она может быть целебная. Курам рубят головы. Хорошо, для пропитания можно. Но сыплется золотой песок, старатели мерзнут в воде, чтобы добыть его, а потом
   – прокутить в ближайшем кабаке за игрой в кости, мутной выпивкой и обществом проституток. Их никогда не отмыть! Тогда смысл гробить здоровье на работе, чтобы его повторно угробить на отдыхе? Не знаю. И лошадь останавливает свой бег…
   «Дедвуд» в переводе с английского, означает «мертвый лес». Но этот лес не так уж и мертв – здесь происходят удивительные вещи! Правит в нем волевой директор борделя, местный царёк. Начинает он свое обогащение с мелких афер и убийств богатых искателей приключений, а заканчивает – масштабными земельными афёрами, коррупцией в высших кругах власти и борьбой с «федеральным центром». На этой борьбе и все у него заканчивается. Вертикаль власти сминает местного авторитета.
   О чем же фильм? О самоуправстве, о зарождении формальных институтов власти: красивые должности могут быть у одних, а реальные рычаги власти – у других. О несчастной судьбе наркоманов и проституток. О малом бизнесе.
   О национальных отношениях: китайцы заслужили в Америке больше прав, чем индейцы. О том, что былые заслуги ничего не значат, а важно лишь то, что ты смог доказать реальными конкретными делами в данный момент времени. О современности, в общем, фильм.
   Несмотря ни на что, ты как зритель пропитываешься духом Америки, и начинаешь верить в нее, понимать и даже стремиться туда – под добровольный гнет в рабство федерального закона и жестоких человеческих страстей. И все это благодаря не только «Дедвуду», но и «Подпольной империи», «Клану Сопрано», «Юристам Бостона», «Хорошей жене».
   Почему таких сериалов нет в России? А может и есть, но почему их не смотрят за рубежом? А если и смотрят, то почему не воспринимают их как пропаганду России. А если и воспринимают, то почему в зарубежной прессе так мало хороших отзывов о нашей стране и практически нет туристов нигде, кроме двух столиц? Возможно, мне это только показалось…

   Роман Масленников
   предприниматель, директор PR-агентства ПРОСТОР Пиар и Консалтинг


   О сериале

   Коротко. «Дэдвуд» (англ. Deadwood) – американский драматический телесериал с элементами вестерна, в основе сюжета которого – легенды и реальная история основания одноимённого города в Южной Дакоте во времена «золотой лихорадки» в горах Блэк-Хиллс. Пилотный эпизод был показан 21 марта 2004 года по кабельному телеканалу HBO в США. Всего было снято 36 эпизодов, завершён 27 августа 2006 года. Рейтинг просмотров первого сезона оказался одним из самых высоких в истории HBO – в среднем 4,5 млн зрителей (выше был только у сериала «Клиент всегда мертв»). Съёмочная группа и актёры «Дэдвуда» отмечены в разных номинациях восемью премиями «Эмми» и одним «Золотым глобусом».
   Автором идеи, исполнительным продюсером и ведущим сценаристом сериала выступил Дэвид Милч. Производством «Дэдвуда» занимались продюсерские компании Red Board Productions и Roscoe Productions совместно с HBO и Paramount Television (с третьего сезона – CBS Television Studios).
   Для сериала характерны гиперреализм изображения, откровенные сцены насилия и секса, повышенное употребление ненормативной лексики. По завершению съёмок третьего сезона, не были продлены контракты актёров на четвёртый сезон, хотя официально HBO не отменял сериал [1 - http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%FD%E4%E2%F3%E4].

   Сюжет. 1876 год. «Золотая лихорадка» охватила все пограничные территории вокруг горного массива Блэк-Хиллс. Недавно образованный из лагеря старателей посёлок Дэдвуд в Южной Дакоте – настоящая «выгребная яма», в которой собираются авантюристы и преступный сброд со всей Америки. Преступления и коррупция настолько прочно вошли в жизнь обитателей Дэдвуда, что на них практически не обращают внимания. Убийства привлекают меньше внимания, чем танцы девочек в местном салуне (англ. The Gem Saloon), владелец которого – Ал Сверенджен – считается негласным хозяином нового поселения. Сюда приезжает и бывший маршал Сет Буллок, надеясь вместе со своим другом и компаньоном по бизнесу Солом Старом открыть торговую лавку.

   Первый сезон. Действия происходят спустя полгода после основания лагеря, в середине 1876 года. В Дэдвуде фактически царит беззаконие. Единственно крупным по здешним меркам центром развлечений с выпивкой и борделем является «Джем Салун». Его владелец – Ал Сверенджен – держит под контролем местную торговлю и пригодные под строительство земельные участки. Конкуренцию ему неожиданно составляет Сай Толливер, открывший напротив фешенебельный салун (англ. The Bella Union): с казино и более изысканными проститутками.

   Второй сезон. В начале 1877 года Дэдвуд выглядит уже намного благопристойнее, чем год назад. Золотые прииски процветают. Независимое поселение постепенно разрастается и стремительно обретает черты небольшого городка с разными районами, в том числе и своим «чайнатауном»; в нём открывается банк, есть свой шериф, обязанности которого взял на себя Сет Буллок, проходит линия телеграфа. Не дремлет и преступность, которая становится более изощрённой и завязанной на финансово-экономических интересах.

   Третий сезон. События начинаются через шесть недель после финала второго сезона. В разгаре политическая борьба за выборы администрации в Дэдвуде, чтобы тот мог официально получить статус города и войти под юрисдикцию США в границах объединённых территорий Дакоты (со 2 ноября 1889 года – штаты Южная и Северная Дакота). В Дэдвуде начинает давать представления профессиональная театральная труппа. В жёсткую конфронтацию с местными жителями входит богатый калифорнийский бизнесмен и крупный золотоискатель Джордж Хёрст.

   Ссылки. http://www.imdb.com/title/tt0348914/ и http://www.hbo.com/deadwood/ и еще http://www.facebook.com/Deadwood


   Авторский коллектив

   Эдуард Мхом
   Писатель.
   Интерес к писательскому делу сформировался в раннем детстве, едва школьная программа продемонстрировала, что такое стихи. Жанр начал приобретать свои формы примерно тогда же, стоило лишь немного более углубленно изучить вопрос паранормальных явлений и лично столкнуться с парой из них.
   Литературная деятельность всегда рассматривалась как хобби, которое гармонично сочеталось со вторым увлечением – музыкой. Вдохновение в обоих направлениях абсолютно одинаково, вопрос лишь в том, куда его решит выплеснуть человек: на нотный стан или на простую бумагу.
   Трудовая деятельность не устойчива. Порой задачи требуют творческого подхода и проявления креативности, а иногда и простого знания технической стороны вопроса, либо наличия уймы времени.

   Некоторые произведения можно прочитать здесь: http: //www.proza.ru/avtor/kazoom

   Роман Масленников
   PR-специалист, предприниматель.

   Родился в 1981 году. Окончил Тверской государственный университет по специальности – «социология». Кандидат философских наук. Тема диссертации – «Интернет как социально-онтологическая проблема». В сфере PR и журналистики – более 10 лет. Пристрастен к группе «Мальчишник». Автор бизнес– и художественных книг.
   Увлечения и интересы: спортивное и закаливающее плавание, электронная музыка. Коллекционирует корпоративную прессу закрытых городов России, нефтяных, газовых и других сырьевых компаний.
   В PR-агентстве "ПРОСТОР: PR & Консалтинг" как генеральный директор занимается новыми проектами и направлениями, общим руководством и развитием компании. Дает частные консультации. Ведет свой журнал – самый популярный в Живом Журнале блог о PR в России: http://pr– maslennikov.livejournal.com/

   Творчество: http: //www.litres.ru/roman-maslennikov/


   Благодарности

   За культурное просвещение, качественные переводы и пропаганду качественного кинематографа выражается крайняя и категоричная благодарность и нижайший поклон следующим компаниям, студиям, релиз-группам, а также узкопрофессиональным переводческим сайтам и приложениям:

   НоваФильм (www.novafilm.tv,
   http://ru-ru.facebook.com/novafilm)
   ЛостФильм (http: //lostfilm.tv/)
   www.Seasonvar.ru
   АлекСофт (http://alexsoft.ru/about)
   «Божья Искра»
   BaibaKo.TV (http://baibako.tv/)
   Кубик в кубе (kubik-v-kube.livejournal.com)
   ДжиммиДжей. ру (http: //j immyj.ru/)
   Кураж-Бамбей (http: //kuraj – bambey.ru/)
   «БЯКО Рекордс» (http: //www.byako.ru/)
   www.zizazu.ru/
   Ру Медиа
   NewStudio (http: //newstudio. tv/)
   1001cinema
   Screadow (http://www.screadow.ru/)
   OneFilm.tv (http: //onefilm.tv/)
   Dream Records (http: //dreamrecords.tv/)
   www.notabenoid.ru
   настольное приложение "ВидеоЛюбитель" http://g8r.ru/

   а также отдельно – переводческим коллективам телеканалов: Первый, НТВ, ТВ-3, Домашний, СТС и др.

   И персоналиям:
   Дмитрий «Гоблин» Пучков, Денис Колесников, Хэнк Саныч Малдер, Андрей Кравец, Оля Кравцова и Руслан Габидулин, Инга Бу, Алексей Кузнецов, Константин Иванов и Анна Тух, Константин Погодаев, Илья Белкин, Джин "Vaxis" Лео, Мандей, Пайпер Мару, Тигри, Агент Трини, Сибиант, Захар Б., Рик 363, Сорк, БлидХарт, Пандора 2177, Джулия Войс, ЖЖ-сообществам chto_chitat (персонально – модератору stasik) и ru_kino (персонально – модератору nasstep) и всем всем всем, кто трудился, трудится и будет трудиться в поте мозга на окультуриванием населения России, не владеющего свободно английским языком!

   СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ!


   Жгут!


   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
   Персонажи сериала произнесли в общей сложности 2980 раз ругательство «fuck» вместе с его производными.
   Так что, цитаты сейчас будут соответствующие.
   Уберите детей от экранов, пожалуйста.
   Спасибо большое.

 //-- * * * --// 

   «A Hell Of A Place To Make Your Fortune». Чертовское место поможет тебе нажиться.

 //-- * * * --// 

   – Правда, что в Дедвуде нет законов?
   – Ну, если учесть, что Дедвуд на индейской земле.

 //-- * * * --// 

   – Думаю, он слышал истории и похуже.
   – Кто? Бог? Ну, если и не слышал, то я ему расскажу таких 6 или 7.

 //-- * * * --// 

   Хочу поделиться с вами мыслью, сэр. Как христианин я молю, чтобы вы обдумали её, хотя бы потому, какая она охуенная.

 //-- * * * --// 

   Будьте любезны, сэр, съебитесь отсюда на минуту.

 //-- * * * --// 

   Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!

 //-- * * * --// 

   – У тебя английский акцент, и ходят слухи, что ты потомок британских дворян, это правда?
   – Я потомок знатных хуесосов, ага.

 //-- * * * --// 

   – Блин, Сверенджен, я бы не стал тебе верить, даже если б от этого зависела моя жизнь. Но мне нравится, как ты врёшь.
   – Спасибо, добрый человек.
   – Пожалуйста, хитрожопый пидарас!

 //-- * * * --// 

   – Его мозги как-то необычно устроены. Либо неправильно считается что лобная часть, это речевой и мыслительный центр.
   – Давай уложим его на носилки.
   – Конечно свиньям мистера Ву всё равно.

 //-- * * * --// 

   – Мой отец, ещё там, в Вене, перед смертью, сказал: «Сол, пожертвуй горшком, чтобы купить дурака. Зато никто не помешает тебе потом спокойно продать остальные в розницу».
   – Пора мне завести цитатник предсмертных высказываний твоего отца.

 //-- * * * --// 

   Если бы все слухи оказывались правдой, с нас бы уже давно должны были снять скальпы индейцы Сиу.

 //-- * * * --// 

   Выход к потенциальным клиентам, с расстёгнутой ширинкой, может произвести неверное впечатление.

 //-- * * * --// 

   У нас есть ночные горшки. Если вы не в курсе что это такое, то ваш сосед оценит покупку.

 //-- * * * --// 

   При всём моём уважении к вам, я не стану называть вашего имени, но я вас узнал.

 //-- * * * --// 

   За двадцать тысяч продано – гусю в блестящем костюме.

 //-- * * * --// 

   – Слушай, дай мне щас 500, а остальную хуйню обсудим потом.
   – Наличкой или на счёт за игральным столом?
   – Бля, в нужный момент, англичанин из тебя охуенным образом лезет наружу.

 //-- * * * --// 

   – Ты чё думаешь, я вообще тупой?
   – Не знаю, я тебя первый раз вижу.

 //-- * * * --// 

   – Лоно – это сиська?
   – Практически.

 //-- * * * --// 

   – Сколько ты дал Дрисколлу?
   – Двадцать баксов и бесплатную палку с Вандой.
   – Тупой ирландец.
   – Ага.

 //-- * * * --// 

   А я поеду. Даже без Билла. Даже без Чарли. Я знаю дорогу на Спирфиш. И я не буду пить там, где я единственная у кого есть яйца!

 //-- * * * --// 

   Спать надо в церкви на проповеди.

 //-- * * * --// 

   И-и-и. Жрать-ии. Его собаку тоже жрать-ии. Можешь сам её жрать-ии, дикарь ты узкоплёночный.

 //-- * * * --// 

   От тех, кто хочет оправдаться несчастий столько ж, сколько от тех, кто хочет навредить.

 //-- * * * --// 

   – Снова это печенье и снова дохлый таракан.
   – Он держится за своё место.

 //-- * * * --// 

   Не обращайте внимания. Я говорю глупости, когда пытаюсь шутить.

 //-- * * * --// 

   – Это не его дело!
   – Ты хотел сказать это не моё дело?
   – Слышь, блядь, не говори мне, чё я хотел сказать.

 //-- * * * --// 

   – Она говорит? Она вообще английский знает?
   – Когда мы их убивали, они все орали на своём языке.

 //-- * * * --// 

   Мне не надо чтоб этот ребёнок рассказывал на английском, или тарабарском или рисовал палочками картинки на говне, про то, как её семью убили не индейцы, а белые!

 //-- * * * --// 

   Выглядит так, как будто я затягиваю, а я не затягиваю.

 //-- * * * --// 

   – Думаешь, я тебя боюсь?
   – Конечно, боишься. Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше.

 //-- * * * --// 

   – Должен вам признаться, мистер Гэррет. У меня слабость к спиртному.
   – Вы хотите сказать, что вы вчера были пьяны?
   – Видимо да, сэр. Совершенно не помню, что я вчера делал. Не обращайте, пожалуйста, внимания на предложения, которые я делал в таком состоянии.
   – Однако не похоже чтоб вы были пьяны.
   – Наверное, именно поэтому я сам себе такой большой враг.

 //-- * * * --// 

   – Он готов?
   – Том готов, но он нажрался.

 //-- * * * --// 

   Налей ему кофе, он сейчас пойдёт убивать эту суку.

 //-- * * * --// 

   – Чё твой партнёр постоянно злой?
   – Он не злой.
   – Это он значит весёлый такой?

 //-- * * * --// 

   Вот тебе моё встречное предложение на твоё встречное предложение: пошёл ты нахуй!

 //-- * * * --// 

   Лучшая ванна и минет в жизни всего в 12 ступеньках отсюда.

 //-- * * * --// 

   – Ты забыл, что он про тебя сказал?
   – Люди получше его оскорбляли меня похуже.

 //-- * * * --// 

   – Тебя Джек зовут?
   – Ага, Джек.
   – Ты с какой целью здесь играешь, Джек?
   – С какой целью?
   – Если для того чтобы меня раздражать, то у тебя здорово получается.

 //-- * * * --// 

   – Нахера тебе его убивать?
   – За то, что он показал мне, чем отличается трус от человека, который на мгновение испугался.

 //-- * * * --// 

   – Ты сука! Ты убил моего брата!
   – А теперь я убил тебя.

 //-- * * * --// 

   Точно тебе говорю он в этой норе. Притом, что он довольно жалко выглядел, когда ты его загонял. Молись, чтобы у него там не было столько места, чтобы он мог спокойно взяться за бока и покатываться со смеху. А потом в клубе он будет рассказывать эту историю остальным суркам. Для него это даже не спасение от смерти, а так, утренняя разминка.

 //-- * * * --// 

   Ты либо остаёшься играть, либо ты пидарас.

 //-- * * * --// 

   Сучара ты этакая, на гробовщика похожая!

 //-- * * * --// 

   Очень грустная история, до которой мне нет никакого дела, «мадам», если я правильно определил ваш пол.

 //-- * * * --// 

   – Как я выгляжу?
   – Похож на распятие.

 //-- * * * --// 

   – К тебе скорее ходят первопоселенцы, первопроходцы. Ты притягиваешь такой элемент.
   – То есть ко мне ходят те, кто не моется?

 //-- * * * --// 

   – Похоже, что он тебя не совсем понял.
   – По-моему он вообще меня не понял.

 //-- * * * --// 

   – Вечером вместе поужинали?
   – Зачем?
   – Ну, людям надо есть, разве нет?

 //-- * * * --// 

   Зайди к Ву, скажи ему, если он сегодня не скормит свиньям Персимона Фила, я скормлю им свежее азиатское филе.

 //-- * * * --// 

   Альма, если когда ты меня встретишь, я буду идти сгорбившись, это не из-за тяжести проблем свалившихся на меня, но из-за мешков с золотом, которые я буду нести домой.

 //-- * * * --// 

   Не знаю, стоит ли тебе вообще учить английский, столько грязных слов. И не будешь знать, сколько вокруг грубых людей. Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других. Плюс я знаю ещё много охуенных историй…

 //-- * * * --// 

   – На вас свалилась куча проблем.
   – На то, что от меня осталось, свалилась куча проблем.

 //-- * * * --// 

   Интересно, каким отважным ты будешь, когда свинья будет чавкать твоими кишками.

 //-- * * * --// 

   – Видишь его? У которого походка как у койота? Увидел?
   – Невысокий такой?
   – Ага, а ещё у него потные ладони, как будто он только что высрал здоровенный котях.

 //-- * * * --// 

   – Зачем ты принимаешь лекарство?
   – Ты знаешь зачем – чтобы бы облегчить мигрень.
   – На днях у меня адски разболелась голова, и я немного попробовал. У меня было тупое чувство онемения, и ощущение как будто я плыву. Я бы с трудом назвал это "облегчением".
   – Возможно на мужчин, это лекарство действует по-другому.

 //-- * * * --// 

   Хорошо, я тебя понял, Дикий Билл. Не надо оскорблять меня дважды.

 //-- * * * --// 

   Если ты собираешься меня убить, я бы хотел умереть быстро. И не хотел, чтобы меня скормили свиньям. На случай, если воскрешение плоти существует.

 //-- * * * --// 

   Доверие. Охеренный способ вести дела. Быстро начинаешь разбираться в том, откуда прилетит нож в спину.

 //-- * * * --// 

   Билл, у тебя больше наглости, чем ума?

 //-- * * * --// 

   Мне будет проще, если ты будешь называть меня Биллом. Когда ты говоришь «мистер Хикок», мне кажется, что у тебя в руках ордер.

 //-- * * * --// 

   – У меня до этого была только одна кличка – «Ленивый».
   – Похоже, что она не особо тебе подходит.
   – Выбор был из семи грехов.

 //-- * * * --// 

   – Думаешь, он чует золото?
   – Нее. Ю.Б. слишком занят, пытаясь понять, как он сможет навариться, будучи шпионом.

 //-- * * * --// 

   – Как я понял, саквояж останется у вас на руках.
   – Держите при себе, что вы там поняли и шансы на долгую дружбу резко возрастут.

 //-- * * * --// 

   Дэн, убери загон для мацанья сисек, и поставь стол для покера.

 //-- * * * --// 

   – Если деньги вам не к спеху, я бы отложил решение, пока кто-нибудь честный и компетентный не разведает участок ещё раз.
   – Можно ли попросить вас?
   – Некоторые сомневаются в моей физической форме, но то, что я не компетентен, это я вам точно скажу.

 //-- * * * --// 

   Как собака, которая бережёт свой нос, не суй его туда, куда не следует.

 //-- * * * --// 

   Я знаю ещё кое-что. И моё знание того, что я знаю и чьё-то ещё знание того же – это две совершенно разные вещи.

 //-- * * * --// 

   Если бы вместо того, чтобы скормить меня свиньям, мне бы по-дружески сказали, что чтобы доказать что я умею не лезть в чужие дела, я должен уехать из лагеря, я бы так и сделал. Вот такая у меня философия и взгляд на вещи.

 //-- * * * --// 

   – По мне так просто чудо, что ты тут живой сидишь и травишь.
   – Я не травлю, и я не хвастун, и не хвастливый. Я рассказываю про факты. Я по жизни придерживаюсь фактов.

 //-- * * * --// 

   Дай мне доллар, и посмотришь, что я тебе отстрелю. Потому что у меня… У меня есть, блядь, револьвер, который я не ставил на кон.

 //-- * * * --// 

   – Кто-то на тебя прёт, чё ты будешь делать?
   – А я в ответ задам тебе вопрос, Эл Сверенджен! Если друг или, по крайней мере, коллега, ошибается в том кто на него прёт, а кто нет, что ты тогда будешь делать?!

 //-- * * * --// 

   Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть.

 //-- * * * --// 

   – Вы когда-нибудь слышали гром?
   – Конечно.
   – Вы можете представить этот звук, если я вас попрошу?
   – Могу, мистер Хикок.
   – У меня с вашим мужем был уже такой разговор. И я сказал ему отправляться домой, чтобы избежать плачевного исхода. Но я говорил не громовым голосом. Мэм… слушайте гром.

 //-- * * * --// 

   – На свадьбе я помню, отец прошептал мне: «Дорогая, я никогда не смогу расплатиться с тобой за то, что ты щас сделаешь но я смогу расплатиться со всеми остальными». И он добавил: «Представлять тебя, с ним, в этом Богом забытом месте практически невыносимо»
   – Он говорил о твоём муже?
   – А я сказала: «Может быть он умрёт».

 //-- * * * --// 

   Какая приятная неожиданность, доктор, слышать, как вы признаете, что вашим знаниям есть предел.

 //-- * * * --// 

   – Волосы дикаря умершего меньше дня назад!
   – А ну прекращай эту херню!
   – Мистер, нет закона запрещающего мне их продавать.
   – Но и закона запрещающего сломать тебе нахуй челюсть, если ты не перестанешь, тоже нет!

 //-- * * * --// 

   Не надо делать ничего такого, что нельзя вернуть на своё место через 5 минут после того как кончится этот фарс.

 //-- * * * --// 

   – Я таким родился. Понятно?
   – А за остальное ты кого винишь?

 //-- * * * --// 

   – Я его адвокат.
   – Тебе за это приколют розочку на пиджак.

 //-- * * * --// 

   – Надень приличное платье, пойдёшь поможешь вдове с ребёнком.
   – У какой вдовы в лагере есть ребёнок?
   – Вдова – это которая вдова пижона. А ребёнок – сирота немчуры.
   – Я не знала, что она взяла ребёнка себе.
   – А это чё, блядь, влияет на то, какое платье ты оденешь?

 //-- * * * --// 

   Что он вообще для меня сделал? Только давал себя запугивать каждый божий день, до того, что он уже, блядь, забыл, что такое нормально работающий кишечник.

 //-- * * * --// 

   Хотя убийца и трус, но не каждое убийство совершается со злым умыслом.

 //-- * * * --// 

   МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?

 //-- * * * --// 

   Присяжные удалятся в комнаты шлюх для вынесения решения.

 //-- * * * --// 

   – Прости меня.
   – Нечего передо мной извинятся. Я тебя вообще не знаю!

 //-- * * * --// 

   Я тоже страшно боялась, когда решила бросить. Сначала я боялась умереть. Потом боялась, что не умру.

 //-- * * * --// 

   – Джек МакКолл ни от кого не бегает.
   – Припомни это, когда откроешь своё заведение. Такие люди беспокоят посетителей. Вынуждают их принять, ту или иную сторону. А беспокойство вызывает небольшой скачок в продажах виски. А вот продажи пизды падают. Поэтому я иногда думаю, может снять нахуй этот портрет Линкольна?

 //-- * * * --// 

   – С тех пор как я опять начал пить, никак не могу понять, зачем я вообще бросал.
   – Алкоголь сглаживает углы жизни.

 //-- * * * --// 

   – Ну мэм, у меня рабочий золотоносный участок.
   – Да неужели, сэр?
   – Да мэм, обалденный золотоносный участок. А если бы мы были знакомы поближе, я бы сказал охуенный.
   – Если бы и сказал, то я была бы не против.
   – Охуенно работающий золотоносный участок, Джоуни. И спасибо тебе, за то что позволила мне воспользоваться всей широтой моего словарного запаса.

 //-- * * * --// 

   Нет предела обману. Нет предела унизительности поручений. Отвали! Нет предела мерзости упрёков. Эл Сверенджен – кий, а Фарнум всего лишь… бильярдный шар.

 //-- * * * --// 

   Если б у меня была такая рожа, я думаю, что я бы на его месте ограничилась выслушиванием от людей какая я блядь, уродливая и нихуя бы не стала пялится на прохожих.

 //-- * * * --// 

   Да мне проще до Луны дотянутся, чем понять ход мыслей шлюхи.

 //-- * * * --// 

   – Я так понимаю, ты была в загуле. Бухала некоторое время, так?
   – А тебе не похуй?
   – Я спросил специально. Типа как если бы ты была фермером, я бы спросил как там твоё хозяйство.

 //-- * * * --// 

   Паренек, за которым я ухаживала в лесу передаёт оспенный привет.

 //-- * * * --// 

   Три красных отпечатка рук на боку мустанга – это три человека убитых в рукопашной. Красный круг – один убитый с лошади. Белые полосы на ногах мустанга по числу совершённых им подвигов. Когда ты хочешь убить человека или просто рисуешься, и бьёшь его прикладом ружья или дубинкой. Это называется подвиг. Вот поэтому он сцепился с тобой, вместо того чтобы просто убить из лука, как твою лошадь.

 //-- * * * --// 

   – Первым делом… в лагере ёбаная чума.
   – Оспа. Чуму разносят крысы.
   – Я всю жизнь называл её чумой. Но док хочет припасти это название, на случай если наше везение продолжится и на нас внезапно решат напасть крысы.

 //-- * * * --// 

   Ты в последнее время создаёшь просто охуенную атмосферу, называется «мне грустно». А когда у тебя плохой день – «ой как мне грустно».

 //-- * * * --// 

   У нас тут особая техника подметания.

 //-- * * * --// 

   Я чё заснул, когда мы с тобой договаривались о вечной преданности?

 //-- * * * --// 

   Хочешь пожать влажную ладонь, Эл? Выбирай любую.

 //-- * * * --// 

   – И вот он выходит, точный как швейцарские, блядь, часы. Из-за ширмы нарисуются три сисястые шлюхи. Он выстраивает их с полуметровым промежутком, заголяет им верх, и пробегает мимо них, лизнув у каждой сиськи. А если он какую сиську пропустит, он не позволяет себе вернуться.
   – Ничего себе.
   – Ага, а потом он идёт домой, успокоившись на день. Как там тебя зовут? Майлс?
   – Ага, Майлс.
   – Вот. Странно, да, Майлс?

 //-- * * * --// 

   Я уверен, ты в курсе, что 2 процента от ничего, это охуенное ничто.

 //-- * * * --// 

   Обожаю передавать сообщения.

 //-- * * * --// 

   – Чё ты злишься?
   – Я не злюсь. Я просто охуенно удивляюсь.

 //-- * * * --// 

   Я хочу чтобы ты была довольна, милая, но если не получается, постарайся притворяться лучше, чем сейчас или тебе будет холодно и голодно. И тебя будут бесплатно иметь на улице вместо того чтобы зарабатывать деньги, и откладывать если бы ты постаралась.

 //-- * * * --// 

   Слушайте, преподобный. Вы чертовски истощены, и вы не даёте себе передохнуть. И отчасти это может стать причиной приступов, но меня не удивит, если у вас повреждения мозга, из-за которых и начались приступы и беседы с охеренным божественным.

 //-- * * * --// 

   Индеец должен был убить меня за то, что я пришёл на место их погребения, и возможно ещё отрезал голову его другу. Так что теперь у него нет глаз, чтобы смотреть на закаты все те годы, что он будет лежать там мёртвый.

 //-- * * * --// 

   А тот паренёк похожий на лягушку ушёл. Тот, которого я нашла в лесу, ушёл, блядь, здоровым. Док его осмотрел. В самом идиотском наряде, который только мог напялить взрослый человек.

 //-- * * * --// 

   Дэн, ты бы научился проявлять свой интерес, к девушке как-нибудь так, чтобы никого при этом не убивать.

 //-- * * * --// 

   – Ю.Б., спустись и выдай героям то, что им причитается.
   – Да, сэр. $50 на человека.
   – Если вы не потратите их в моём заведении, моя печаль превратится в рыдания.

 //-- * * * --// 

   – Храни вас Бог, мистер Сверенджен!
   – Ну, это вряд ли. Но мои краткосрочные перспективы только что улучшились.

 //-- * * * --// 

   – Что касается участка, купленного моим мужем перед убийством. Я намерена согласиться с последним предложением от марионетки мистера Сверенджена. И я была бы благодарна вам, если бы вы сообщили это мистеру Фарнуму. Потому что меня тошнит когда я с ним разговариваю.

 //-- * * * --// 

   – Она сказала, что у неё болит писька от того что ты её схватил.
   – В этом есть доля правды.

 //-- * * * --// 

   – Я не эксперт и не могу судить.
   – Дэн охуенный эксперт. Когда он не бухой в говно, как и Элсворт.

 //-- * * * --// 

   Клянусь: Каждый день, что вдова будет сидеть на жопе в Нью-Йорке, смотреть на Запад, на закат, и думать: «Храни Бог неотёсанных хуесосов из Дедвуда, которые денно и нощно за сущие гроши умножают моё постоянно растущее состояние»

 //-- * * * --// 

   Со следующим вдохом, тебе в нос, скорее всего, ударит сильный запах серы. А где, бля, вообще твой нос?

 //-- * * * --// 

   Засим выношу приговор: за то, что ты позволил этой сучке командовать собой и говорить тебе, что делать, в то время как ты, будучи мужчиной, должен был устанавливать порядки!

 //-- * * * --// 

   – Как рука?
   – Нормально.
   – Чтоб больше, блядь, никаких самоубийств.

 //-- * * * --// 

   Я сделаю вид, что понимаю, о чём вы и просто соглашусь.

 //-- * * * --// 

   – Опаздываешь, как обычно.
   – Дык, я ж токо с ручья, Мистер Фарнум. Стирал свои штаны.
   – Хорошая привычка.
   – И под камнем я нашёл другие свои штаны, я думал шо я их потерял. Дык ежели учесть, что я нажрамшись, да иногда обсираюсь… Я и подумал, шо отож я наверно их так и посеял.
   – Могу себе представить, как ты идёшь с ручья с голой жопой и говном текущим по ляжкам, а потом заваливаешься в вестибюль, когда все уже спят.

 //-- * * * --// 

   – Только не надо вот этого: «С одной стороны и с другой стороны»
   – Хорошо.
   – Просто скажи: «Я думаю что всё будет вот так», потому что вот эта вот хуйня с разными сторонами, она мне ни хера не помогает.

 //-- * * * --// 

   Вижу твои глаза до сих пор, блядь, играют в перетягивание каната.

 //-- * * * --// 

   Да я просто шлюха. Ну, то есть, я администратор у одного человека.

 //-- * * * --// 

   Да, ты всякую хуйню на себя напяливал, но это – туши свет.

 //-- * * * --// 

   – Если я исключён, Эл, то так и скажи. Не обрекай меня на смерть от тысячи порезов.
   – Садись, Том.
   – Не обрекай меня на смерть от пытки водой.
   – Садись уже, Том, и хорош читать всякую хуйню про Жёлтую Угрозу.

 //-- * * * --// 

   Этой организации присвоят законный статус, когда нас присоединят, так как мы тут цивилизованные люди не только для того чтобы прятать хвосты.

 //-- * * * --// 

   Можете вносить предложения по налогам и кандидатам на должности начальников служб. Самоназначение допускается. Извините, но молотка у нас нет.

 //-- * * * --// 

   – Прошу прощения за запах.
   – Какой запах?
   – Как будто я умер.

 //-- * * * --// 

   Величественное начало моей работы – стоять у закрытых дверей салуна рядом с полоумным сиськолизом.

 //-- * * * --// 

   Первый раз слышу, чтоб кто-то кроме Эла, выкрикивал в его кабинете слово «хуесос», после сего не выбегал к перилам не показывал на тебя пальцем и не звал тебя наверх с охуенным ножом.

 //-- * * * --// 

   – Как мало для счастья надо этому извращенцу. Я ему прям завидую.
   – Я тоже. Они поклоняются сидящему на жопе жиробасу.

 //-- * * * --// 

   Здесь так воняет кошачьей мочой, что я бы спалил нахуй всё здание.

 //-- * * * --// 

   Так это чё мне отдать ему чуть меньше половины дури? И учитывая, какие вы вонючие лжецы, он скорее всего нарисует мне картинку где изобразит, что это 10 % дури. Потом я наверно нарисую картинку, где изображу себя конченым долбоёбом! Потому что по его китайскому разумению, я должен притащить вас к нему в качестве ужина для свиней.

 //-- * * * --// 

   – Я нашёл хуесосов, укравших твою дурь и вот какая хуйня осталась от поставки.
   – Хуесосы!
   – Бля, тут я с тобой полностью согласен, Ву.

 //-- * * * --// 

   – А где гарантии, что ты меня не обманешь?
   – Я сюда не гарантии тебе давать приехал.

 //-- * * * --// 

   Я извинюсь. Давайте сюда эту косоглазую сволочь.

 //-- * * * --// 

   Подстригись, блядь. Такое ощущение, что твою мать выебала обезьяна.

 //-- * * * --// 

   Джозеф, перед тобой американский оптический заднефокусный односторонний фотоаппарат с 210 миллиметровым объективом Триоплан Мейера Горлица. Лучший фотоаппарат, произведённый в нашей стране. Чего бы только смог добиться Вильям Генри Фокс Тэлбот имей он такой прекрасный аппарат.

 //-- * * * --// 

   – Печная труба проходит прямо через дощатую стену, ни зазора, ни листового железа.
   – Ну и что тут такого страшного?
   – Кабаки имеют свойство гореть как спички.
   – Ну, а чё ж он ещё не сгорел?
   – Свезло, Том, только и всего.

 //-- * * * --// 

   – Ты со мной согласен?
   – Да.
   – Значит, ты сам так думаешь?
   – Да, сэр.
   – Ну, вот тебе, блядь, и новая работа – будешь пиздеть, что ты по этому поводу думаешь.
   – Это я могу.

 //-- * * * --// 

   – Вы говорили, что ищите какие-то инструменты.
   – Я говорила, что ищу топор и пилу, и строить ими я ничего не собираюсь. Короче… хочешь перепихнуться на халяву?

 //-- * * * --// 

   Греки говорили ещё такую вещь, хоть я и знаю про её из латыни: «Primum non nocere», что означает: «Главное не навреди». Вот меня я и злился, потому что мог бы тебе навредить. Начнешь, желая сделать, как лучше, а в итоге ты пострадаешь из-за переоценки моих способностей.

 //-- * * * --// 

   Повремените немного с банями, магистрат. Если вы, конечно, не хотите, чтобы девушка натирала вас губкой, пока мы разговариваем.

 //-- * * * --// 

   Я не был в Йенктоне. Я представлял Территорию на переговорах по заключению договора. По поводу дальнейшего твоего подкупа для помощи с ордером. 5,000 долларов ты уже прикарманил. Так что суть моего сообщения была такова: «Шёл бы ты нахуй».

 //-- * * * --// 

   Если нога начнет деревенеть, или неметь, сразу сообщай мне. Не вздумай скрывать симптомы, продолжая питать надежды на чудесные свойства этого, блядь, ботинка.

 //-- * * * --// 

   – О человеке надо позаботиться, облегчить его пребывание здесь, пока он не умрёт. Девочки, которых ты к нему отправишь, пусть получают из моей платы.
   – А мне мешок говна на руки.
   – Ты позаботишься о человеке на смертном одре.
   – Человек на смертном одре – это и есть мешок говна.

 //-- * * * --// 

   – Разумеется, мною движут мои же долги.
   – Ты же говорил, что раздал все долги.
   – Те долги, да. Полностью.
   – А это те долги, о которых ты мне не говорил?
   – Нет, это долги, которые появились впоследствии. Это, так сказать, последствия тех долгов, про которые я рассказывал.

 //-- * * * --// 

   Над Вами издевались, когда вы были маленьким и беспомощным, мистер Баллок? И теперь Вам повсюду видится несправедливость, которую вы срочно хотите исправить?

 //-- * * * --// 

   И если Вы дышите чистой добродетелью, то моё обоняние привыкло к запаху говна.

 //-- * * * --// 

   – Мистер Толливер, вы разве не говорили мне перед этим, что главная цель военного присутствия видится вам как средство укрепления власти шерифа?
   – Много слов, а цель одна – дешёвая демонстрация силы.

 //-- * * * --// 

   Моя мама подхватила холеру и умерла, когда мы ехали из Сиракуз в Индиану, где мой отец собирался заняться фермерством. Фермер из него был как продавец дамских шляпок, однако язык у него был подвешен, чтобы убедить меня в желании мамы на небесах удовлетворять мною его потребности. А затем удовлетворять и тех, кого он приводил, чтобы подзаработать. Ещё она хотела, чтобы я уговорила своих сестёр удовлетворять нужды его и других мужчин. А потом он продал меня Саю Толливеру. Если бы он сейчас был здесь, я бы хотела, чтоб моего папаню мутизили денно и нощно как вот твоего сегодня.

 //-- * * * --// 

   Ну раз уж ты пригнал к нам с этой тревожной вестью, чё б тебе, блядь, не зайти по полной?

 //-- * * * --// 

   Смотаемся в одно место. Там всех троих и покрошим. Посмотрим, как им понравится быть сдохшими членами комиссии.

 //-- * * * --// 

   – Пока малышка София сидит тут со своим учителем, миссис Гаррет консультируется с мистером Буллоком.
   – Ну и ладно.
   – Как с управляющим её участка, конечно же.
   – Хорош уже со своими осторотами на эту тему.

 //-- * * * --// 

   – «Мистер Сверенджер, прошу вас не воспринимать назначение людей из Янктона как угрозу вашим интересам. Я полагаю, члены комиссии вряд ли будут препятствовать на чужбине активному воплощению ваших планов. Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. Губернатор Пеннингтон».
   – Очередной уёбок. Таких хоть на части рви, а они радостно ускользают и продолжают, блядь, дуть тебе в уши.
   – Он пока сам не знает, что хочет. Зато он знает, как проёбывать засланные мною взятки. Это у них врождённый дар.

 //-- * * * --// 

   Так что давайте понатыкаем столбов по всей территории, украсим эту проводную хуйню гирляндами для ускорения прихода херовых вестей и посигналим о наших решениях.

 //-- * * * --// 

   Он с этой блядиной и своим уёбищным шерифским значком парит, блядь, на лёгоньком сказочном облачке.

 //-- * * * --// 

   Гляньте, мчится как одержимый епископ. Сиськи-письки у него на уме. Шериф! Вы никак на работу?

 //-- * * * --// 

   Хочешь привлечь внимание осла, захуярь ему столб в уши.

 //-- * * * --// 

   – Да не хотел я его загубить и зуб на него не точил.
   – Ты ж его застрелил.
   – Да это всё из-за куртки.

 //-- * * * --// 

   – Гарри спутал Дэна Ханыгу с Дэном Пройдохой. Пройдоха достал свой хер, и стал ссать вон в ту плевательницу!
   – Давайте-ка ближе к делу.
   – Гарри на него заорал, шоб прекращал, а Пройдоха наставил свой "болт" на Г арри и стал ссать через барную стойку. Я вытащил ствол, шериф и говорю ему: "Вали, на сёдня те хватит. Завалишь сюда до рассвета, пристрелю нахуй". У Гарри вон вся рубаха спереди зассана.

 //-- * * * --// 

   Малышка, да ты никак в предвкушении приезда новых гостей? Мы уже не так радуем. Прям аж в яйцах свербит от любопытства.

 //-- * * * --// 

   – Воздух стал какой-то спёртый.
   – По-моему, мы знаем, кто его спёрнул.
   – Извиняюсь.

 //-- * * * --// 

   Добро, блядь, пожаловать в Дедвуд! Тут иногда разобрки случаются.

 //-- * * * --// 

   Жиду дай нюхнуть монетку. Они от запаха бабла сразу в чувство приходят, если коньки не отбрасывают.

 //-- * * * --// 

   Джоуни, дай-ка я сам за Мэдди поухаживаю. Мне ж надо выебнуться, шоб произвести впечатление.

 //-- * * * --// 

   Можешь пока пару раз отсосать. А денежку себе оставь, я же гостеприимный хозяин.

 //-- * * * --// 

   – Он не говорил, чё у него там дальше по плану?
   – Вернуть револьвер со значком.
   – Видишь ли, Эл, вся загвоздка в том, что говорил он это восьмилетнему пацану.

 //-- * * * --// 

   – Стар поправится?
   – Ну, если и не поправится, то сдохнет под кайфом.

 //-- * * * --// 

   – Прости, что наблевал.
   – Было бы иначе, я бы посчитал, что ты торчок со стажем.

 //-- * * * --// 

   Не стоит разочаровываться в женщинах, пока не встретишь бабу с причудами.

 //-- * * * --// 

   – А чё ж ты не подорвался и не маякнул мне об этом на улке, когда я хотел пырнуть хуесоса?
   – Тогда это было бы неуместно.
   – Тебе наверняка в рыло кучу раз прилетало, при таких-то поспешных и дерзких ответах.

 //-- * * * --// 

   – Закатай рукава, Дорис. Потрудись от души и развей тревогу.
   – Молю бога, шоб плечо у тебя ныло так, словно острозубый зверь раздирает его изнутри.
   – Я тебя чем-то обидел?
   – А не надо тут кайфовать, кода должно быть херово.

 //-- * * * --// 

   Я верю в следующий принцип: когда люди пытаются развиваться, их нужно поощрять.

 //-- * * * --// 

   Когда я подохну, обещай не копаться в моих останках, а то тя хлебом не корми дай этой хернёй помаяться.

 //-- * * * --// 

   – Его застрелили в Мексике. Там и похоронили.
   – Мексика-хуексика.
   – Я поехал туда, нашёл его труп и отвёз домой.
   – Ну а чё ему там лежать? Он же не мексиканец.

 //-- * * * --// 

   – Рёбра болят?
   – Да болят, ёбтить.
   – Ну, надо полагать, у Всевышнего с рёбрами вообще был крындец, када тот висел на распятии.

 //-- * * * --// 

   Сто пудов, ты и твой напарник, покидая это место, уссываетесь, мелочно так, по-уебански, когда не полируете свои поршни, пердоля друг друга в сраки. Зуб даю.

 //-- * * * --// 

   – Господи Иисусе!
   – Либо Эл увидел Бога, либо Долли запихнула ему в жопу палец.

 //-- * * * --// 

   – Шоб через 5 минут нарисовался со значком и револьвером!
   – Выходи давай, хуесос англосаксонский! Шоб ты там застрял, выползая из-под кровати.

 //-- * * * --// 

   А ведь он не деревня тупая. Буллок, блядь, у нас особый. У таких фиг поймёшь, чё за хуйню они затевают.

 //-- * * * --// 

   – Одевается.
   – Непросто это подбирать одежку, шоб, блядь, обоссанное место прикрывала как следует, да?

 //-- * * * --// 

   Про тебя он так сказал: «Мистер Буллок поднимет лагерь с колен. Я надеюсь, он останется с нами и сделает это место пиздатым на долгие, блядь, годы, несмотря на свой непростой харатер и личные заёбы, ибо все мы нихуя не ангелы. А бегство от самого себя абсолютное и ничего не решающее уебанство».

 //-- * * * --// 

   – Мать моя, женщина! Там какой-то хорёк на твои бочки вылупился.
   – Да забей. Это местный мэр.

 //-- * * * --// 

   Мой образцовый рассказ – это всего лишь нить укрепления экономики, вплетаемая мною в социальный ковёр.

 //-- * * * --// 

   «Сегодня ночью Дедвуд может лечь спать мирно и спокойно ибо поставщик всемозможных низменных и порочных развлечений Эл Сверенджен, отмудоханный сегодня днём по полной шерифом Буллоком, вернул ему шерифский инвентарь и регалии. Вне пошлых стен салуна Сверенджена „Самоцвет“ добропорядочные граждане могут радостно и свободно заниматься любыми богоугодными делами. В этой связи мы особенно рекомендуем…» Далее проставляешь название занятий, которые сделают тебе неплохую рекламу.

 //-- * * * --// 

   Хош знать, када мы откроемся, Тесс? Когда мы с Джонни так, блядь, решим!

 //-- * * * --// 

   – Овсянка пылью покрылась.
   – Ей трёх часов нет. 45 минут ещё.
   – Хорош трындеть и замени грёбаную овсянку.

 //-- * * * --// 

   – Что-нибудь передать?
   – Вообще-то да. "Эл, если ты ещё не помер, но уже разлагаешься, то мои вести тебя оживят. В наши воды заплыла рыбка, шоб потягаться с легендарным левиафаном. Поправляйся скорее, и мы подсечём этого хуесоса. Твой друг И Би". Ну и постскриптум можно: "А ещё у меня есть вести по вновь прибывшим пёздам, про которых ты приказал разведать". Прошу.

 //-- * * * --// 

   К цветастым рыбам присмотрись. Я их называю гиганстерами.

 //-- * * * --// 

   Я понимала, что при нём лагерь обречён на процветание.

 //-- * * * --// 

   Вот эта вот непонятная херь охуенно располагает к доверию.

 //-- * * * --// 

   Сладкая, результат гарантируют только в том случае, когда подписываются на еблю.

 //-- * * * --// 

   – Кто там у нас сказал: «Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать и послезавтра»?
   – Точно не мой старик.

 //-- * * * --// 

   – Кажись, многим из нас сильно свезло на удары судьбы для воплощения типичных идей.
   – Это вы про какие такие идеи?
   – Простым людям они приходят на ум, когда мы обозлены. Но будучи аристократом я скажу так: "вы расстроены до глубины души".

 //-- * * * --// 

   Если кому-то нужно расквасить носяндру, то я готов предложить отличную кандидатуру.

 //-- * * * --// 

   Блядь, шли бы вы все нахуй. Надо было мне, блядь, деревом родиться.

 //-- * * * --// 

   – Это чё ты с ним делать собрался?
   – Введу ему этот инструмент в мочевой пузырь через пенис. Инструмент стукнет по камням, если они там есть. Если я услышу стук сквозь его вопли, то выясню причину непроходимости.

 //-- * * * --// 

   А насчёт деталей: пусть ими занимается дьявол, когда я вмажусь до полного охуения.

 //-- * * * --// 

   – Я бы посчитал этот расклад любовью господней, не будь я прожённым циником.
   – Я думаю, Бог любит нас.
   – Да неужели, сладкая? Это по воле божьей тебя продали и на панель пустили?

 //-- * * * --// 

   Скажу по секрету, чудовищный неистовый хаос, бушующие воды, огромные волны страшной силы, которые ушатают даже матёрого морского волка, обрушатся на наш лагерь. А мы, Ричардсон, ты, я и, что трагично, ещё очень многие люди, прибывшие в Холмы застолбить свои участки в надежде на связанное с ними будущее, всего лишь пешки в бушующем море и игрушки его блядской бездны. Очевидно, мирная гавань, где суда по-тихому загнивают, безмятежно качаясь на лёгкой зыби, не наш удел. Мы же до самой смерти будем барахтаться в головокружительных штормовых волнах и сокрушительных отливах!

 //-- * * * --// 

   – Джонни, ёб твою мать! Пиздуй туда и помогать!
   – А КАК я тут ему помогу?
   – Руку ему засунь в хлебальник! Пусть, блядь, погрызёт!

 //-- * * * --// 

   – Разрешите помочь с багажом, мисс?
   – Не разрешаю. Г оворить и смотреть тоже, пока я не приму ванну.
   – Ну тогда следуйте к болоту, мэм.

 //-- * * * --// 

   Мужики хером думают. А если мы начнём думать пиздой, то нам крышка.

 //-- * * * --// 

   Мы смертны. Мы надеемся на лучшее. Держимся. Постоянно оцениваем обстановку. А тот, кто не делает этого, тот мудак.

 //-- * * * --// 

   – Пожалуйста, передайте, что в лагерь прибыл член комиссии Джери из Янктона и планирует выебать в жопу Эла.
   – Это он передал, пока тебя ебал?

 //-- * * * --// 

   Миссис Гэррет, мудрость Творца небесного безгранична. И творения его не без изюминки. Там, где есть золото, завсегда будут сплетни.

 //-- * * * --// 

   Какой мужчина не пожертвует жалким преимуществом интеллекта ради дара интуиции, которым природа так щедро наградила слабый пол?

 //-- * * * --// 

   Какое счастье наконец-то дожить до того дня, когда знать о чём-то мне ни к чему.

 //-- * * * --// 

   Виски не сделает тебя храбрее. Спиртное лишь глушит тревогу, когда руки всё равно ходуном ходят.

 //-- * * * --// 

   – День, когда всё происходит впервые. Первое увольнение, первые посиделки наедине с мужчиной в его же номере.
   – Жаль, что у вас такие вести, мисс Изрингхаузен, но если вы впервые пьёте спиртное, то, видимо, расклад у вас по жизни не очень. Сочувствую.

 //-- * * * --// 

   Тысячи лет назад женщины Кипра совершали грехопадение, становясь проститутками в храме Афродиты. Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду. Женский репродуктивный орган приносят в жертву народным нуждам. А теперь хоть что-то осталось от этой идеи? Кто, например, сегодня трахается на алтарях, делая вид, что он стремится тем самым улучшить погоду?

 //-- * * * --// 

   – Вы меня не побалуете?
   – Мы пытаемся, мистер Даблъю, но вы ведёте себя отвратно.
   – Жаль, а я, было, хотел попотчевать вас подробностями мифологии про совокупление богов и смертных. И бесконечные акты инцеста отцов с дочерьми и сестёр с сёстрами.

 //-- * * * --// 

   Босс, да балакай ты как хош, сколь хош и всё что хош. Как полагается больным бедолагам.

 //-- * * * --// 

   Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии. Ричардсон для меня милое полудурошное дитё.

 //-- * * * --// 

   – Не время и не место привлекать тут к себе внимание. Даже для такого конченного идиота.
   – Не хватает мне местечка, где для такой формы самое время. Наверное, это потому, шо я конченный идиот.

 //-- * * * --// 

   – Хочешь знать, чё я с ним вытворяю?
   – Жги, если хочешь поведать.
   – Он у меня кайфует, не снимая штанов. Рукой как промежностью ублажаю.
   – А он тебя сзади?
   – Сзади и между ног.
   – В брюках?
   – Да.
   – А руку ты ему в штаны не суешь?
   – Нет.
   – А сама голышом?
   – Одетая. Только без чулков и блумерсов.
   – Говоришь ли с ним по особому?
   – Говорю ему, шоб меня не лупасил.

 //-- * * * --// 

   Давай её вдвоём прикончим, если ты способен усидеть в обществе без вони и пердежа.

 //-- * * * --// 

   Мой опыт, мистер Вулкот, подсказывает, что при покрытии чужих расходов человек богатеет не скоро.

 //-- * * * --// 

   Очередной член комиссии округа выдал Меррику заявление, по которому нас с послаблением выебут в жопу.

 //-- * * * --// 

   Такой вопрос: кто из нас не сталкивался с властями до приезда в лагерь? Мы ведь и едем сюда отчасти затем, шоб эти хуесосы от нас отстали. Но они и тут нас достают, мешая жить по законам природы, дуют нам в уши, обманывают, крадут нажитое тяжким трудом. Не дают хоть немного пожить, блядь, по-человечески. И чё, парни, будем удивляться сущности властей? Придём в шок от бегущих рек или отбрасывающих тени деревьев?

 //-- * * * --// 

   – Будь у вас помимо зрения прозрение, вы бы увидели во мне представителя власти и ваше будущее.
   – На хуй тебя, твоё представительство и на хуй будущее!
   – Нельзя послать на хуй будущее, сэр. Это будущее пошлёт на хуй вас.

 //-- * * * --// 

   – Хочу пить.
   – Ляг на спину, прицелься в рот и поссы.

 //-- * * * --// 

   – А нахуя их тебе то рассчитывать? Ты эту херню назубок знаешь. У тебя это, блядь в крови ещё с мамкиной сиськи!
   – Боже, помоги мне дать ей там насладиться оскорблениями в мой адрес.

 //-- * * * --// 

   – Изучаю бухучёт в магазине «Буллок энд Стар».
   – Я за тебя рада.
   – Ну а заодно трахаюсь с одним из совладельцев.
   – Что ж, я и с этим тебя поздравляю.

 //-- * * * --// 

   – Мне надо ластами двигать.
   – Понимаю.
   – Весь день провалялся в кровати, слушая барахляные вести от имбецилов.

 //-- * * * --// 

   – Ща опять будет больно. Ты б покричал что ли? Нахуя зубы то стёсывать?
   – Это ж моя боль, ёбтить.

 //-- * * * --// 

   Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни.

 //-- * * * --// 

   Иначе мне придётся танцевать в кальсонах или гавкать на луну. Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.

 //-- * * * --// 

   – Я зайду.
   – Тогда почему я на первом стуле?
   – Кто-то еще сосет ему член?

 //-- * * * --// 

   Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.

 //-- * * * --// 

   – На кого вы работаете?
   – На влиятельных людей.
   – Вы работаете на людей, которых наняли влиятельные люди.

 //-- * * * --// 

   Озлобленные на невзгоды люди часто поступают как ебанаты.

 //-- * * * --// 

   – Где остальные девочки?
   – В ателье, исходят слюной на местное платье.

 //-- * * * --// 

   – Твои полуобнажённые музы просвятили меня насчёт этого.
   – Чё стряслось?
   – Поломали станок, разграбили редакцию и наделали кучу в углу.

 //-- * * * --// 

   – Я в панике. Станок починить можно, но вот душевная рана останется.
   – Меррик ты хоть раз получал по сусалам?
   – Было дело. Я думал тогда, у меня оспа, а Док Кокран прописал мне затрещину.

 //-- * * * --// 

   – Хули ты тут джентельмена строишь?
   – Типа он не обезьяна.
   – Блядь, да мартышка с понтами.

 //-- * * * --// 

   – А зачем он убил их?
   – Без понятия. Я ведь не мужчина.

 //-- * * * --// 

   – Хули ты на меня всё время таращищься?
   – Вы мне в спину дышите.
   – Жопой дышать прикажешь?

 //-- * * * --// 

   Ну как, охуенно быть беззащитным, когда, блядь, некому за тебя впрячься?

 //-- * * * --// 

   – Да она пизда хитрожопая, И Би. Не буду я ебать китаёз. При живой-то матери.
   – А она чё, ревнует?
   – Да чё говорить: дешёвые китайские прошмы: мерзко и никакого кайфа.

 //-- * * * --// 

   А кое-кто индианок потрахивает. Я называю таких первопроходцами.

 //-- * * * --// 

   – Том, слыхал, китайские шлюхи шаманят так, что выдаивают из тебя печаль, чувство одиночества и жуткое ощущение покинутости?
   – Походу, они оставляют тебя ни с чем.

 //-- * * * --// 

   Как говорил апостол, пора прекращать быть детьми.

 //-- * * * --// 

   В ваших же интересах зайти сюда чисто похавать, блядь.

 //-- * * * --// 

   Блядь, не надо винить их, Трикси, за то, что боишься быть никчёмной пиздою, осваивая новую тему.

 //-- * * * --// 

   – Пришла извиниться за косяки в работе с дробями и за эмоции по этому поводу. И раз уж я бываю дерзкой, когда косячу, а ты собрался воплощать в жизнь тягомотные ебучие скрижали Моисея и всё такое, то мои извинения могут разрядить атмосферу.
   – Разумеется.
   – А мне будет совет перед работой?
   – Не обижай того, кто молится на пизду.

 //-- * * * --// 

   Вписавшись из-за своего полудурошного благородства, он теперь будет нем как могила.

 //-- * * * --// 

   – А ты всё такой же говнюк.
   – Чья бы корова мычала, Джейн. Пиздец, краса, как на розах роса.

 //-- * * * --// 

   Заваруха с Толивером показала, если скачки ни хуя не закончились, не хуй мечтать о наваре со ставки.

 //-- * * * --// 

   А вот Буллок на посиделках порадовал. Не стал хуячить свои тюфяковые расклады на простоте да чувстве вины, не копал, кто там чё нахуярил, да кому. Он поступил, бля, в интересах лагеря. Прогесс налицо, ёбтить. Парень взрослеет. Начинает, бля, просекать, как мир устроен.

 //-- * * * --// 

   На хуй нам диктатура, которая затыкает публике рот и облегчает работу врагу? Поднимать шум, делать реверансы сторонним интересам и заручаться участием полудурков – вот чего требует наша ситуация. И достойного доверия лица со смутным мотивом где-то там, трубящего призыв.

 //-- * * * --// 

   Мертвый и без тела ты все равно опережаешь его по смекалке.

 //-- * * * --// 

   – Простите, я с яркого света.
   – Зрачки медленно приспосабливаются, надеюсь, не из-за морфина?
   – Нет.
   – Так или иначе, спасибо, что коснулись моего члена.

 //-- * * * --// 

   – Девушка сидит совсем одна в том борделе, Джоуни Стабс.
   – Когда в следующий раз увидитесь, поздравь ее от меня.
   – При том, что ты знаешь, каково это терять друзей, ты могла бы пойти и поговорить с ней.
   – С чего тебе, стоя в моей блевотине, захотелось уговорить меня отправиться туда с соболезнованиями?
   – А почему бы тебе, блядь, не пойти, Джейн? Тебе нравится твое теперешнее положение?

 //-- * * * --// 

   – Не найдете вы эффективного метода, когда мой брат пойдет против вас?
   – Против нас? В каком смысле?
   – Во всех пяти, блядь, смыслах!

 //-- * * * --// 

   – Можно я выйду посмотреть на велосипед?
   – Смотри, как земля исторгнет своих мертвецов, только не рядом со мной!

 //-- * * * --// 

   – Может, ты желаешь выпить?
   – Да, но мой вступительный ответ – нет!

 //-- * * * --// 

   – А может я и выпью! Чисто для того, чтобы компанию поддержать. И потому, что я ебанная алкашка!
   – Что ты предпочитаешь?
   – То, что раньше не было проглочено.

 //-- * * * --// 

   – Зовут меня Френсис Уолкот, если окажется, что в чем-то я слукавил, я живу в отеле «Гранд Централ».
   – Кто этим заведением заправляет?

 //-- * * * --// 

   – Нелепость по фамилии Фарнум.
   – Пока ты не солгал.

 //-- * * * --// 

   – Будьте любезны расписаться здесь, мэм. А здесь, в углу, напишите «А. Г.»
   – Это сокращение – юридический термин в финансовых операциях? Мне следует познакомиться с его значением.
   – Это сокращение, мэм, ваши инициалы.

 //-- * * * --// 

   С болью и ущербом или с отчаянием и побоями мир не заканчивается. Мир кончается, когда умираешь.

 //-- * * * --// 

   – Кто здесь?
   – Это Джоуни Стабс! Ты у моего заведения сидишь.
   – Неся неловкий запоздавший дозор.

 //-- * * * --// 

   Жаль мне ту грубую тварь, которая свою хитрость хитрости нигера-генерала противопоставит.

 //-- * * * --// 

   Если захочешь на ком-то злость сорвать, запомни: это очень смуглые белые люди тебя кастрировали, а говорили они как нигеры, чтобы с толку тебя сбить.

 //-- * * * --// 

   – Эл видел газету?
   – Я не знаю. Ты должен стремиться к раскрытию этой тайны.

 //-- * * * --// 

   – В поселке новый салун, Джейн?
   – Я знаю, что это какой-то хитрый первый ход, вслед за которым ты мне по яйцам врежешь.
   – Просто говорю, что я обошел обычные места, ибо хотел попрощаться перед тем, как покинуть поселок на случай, если ты возьмешь и нахуй сдохнешь.

 //-- * * * --// 

   – Три плюс три будет шесть.
   – Ну, я иногда ради забавы пишу девятку.

 //-- * * * --// 

   Знанию придают слишком большое значение, Уильям. Старание требуется в помощь тому, у кого есть желание.

 //-- * * * --// 

   – Все верните! Все!
   – В том числе юность, мистер Менюэл? И почему бы и не красоту?
   Возможно, не правдоподобно восстановленную, но в качестве нового необсуждаемого условия. Не хотели бы вы, чтобы и вашего брата Чарли воскресили? Пожелали бы вы, чтобы ваша зависть к нему была стерта? Вы, конечно, настоите на том, чтобы Чарли сохранил определенные изъяны. Свой невыразимый самообман, например, – осуждение, которое дарило вам радость жизни и цель оной, если она у вас была. Полагаю, вы пожелаете удалить качества, которые заставляли вас любить его, и равнодушие к опасности, позволившее вам пролить его кровь.

 //-- * * * --// 

   – Беги к хижине дока, Джонни, и взгляни на мальчика еще раз!
   – Заткнись!
   – Может, с тех пор как ты видел его, что-то изменилось! Может, его вдавленная наполовину грудь зажила, или его бедная проломленная голова?
   – Заткнись или я тебя вышвырну!

 //-- * * * --// 

   Истина наших поступков постигается нами лишь с проистечением времени.

 //-- * * * --// 

   Раз я ищу бутылку, которую могла потерять в дни своего пития, это еще не значит, что если я найду бутылку, то я ее нахуй выпью.

 //-- * * * --// 

   Лошадиной мочи хлебни. На нее, блядь, скидка.

 //-- * * * --// 

   Определив по наитию через жир его сердце, я думаю, что пуля сидит слишком близко.

 //-- * * * --// 

   – Господа, мы – люди опытные, своей корысти непреложно, но его требования разнятся ежедневно.
   – Говорите так, словно вы в жопу ебетесь.

 //-- * * * --// 

   – Да, жирный уебок, ты живой!
   – дайте мне умереть.
   – Это было «спасибо» на языке китов?

 //-- * * * --// 

   Однако корыстолюбие сочтено среди грехов, а глупость не упомянута.

 //-- * * * --// 

   Столь немногие решения зависят от нас самих, что другим в них нихуя соваться не нужно.

 //-- * * * --// 

   – Не люблю похороны.
   – А я люблю! Люблю! Никак на них не нахожусь!

 //-- * * * --// 

   – Не будет насилия между тобой и Ву, пока продолжается траур. Боже, да веди ты себя цивилизованно, даже если ты не такой.
   – Я цивилизованный человек.
   – Тогда забирай свою цивилизованность и уебывай отсюда!

 //-- * * * --// 

   Ежели вам будет прохладно через десять минут, молитесь о моей бессмертной душе, ибо некий фатальный казус приключился со мной. А не будет его, не премину я развеять прохладу, что сию минуту докучает вам!

 //-- * * * --// 

   Подмышки чистые? Косы на мандах заплетены?

 //-- * * * --// 

   Сдается мне, Уолкот, что когда последний раз у вас был этот беспокойный взгляд, некоторые юные девицы плохо кончили.

 //-- * * * --// 

   Всем китайцам кроме Ву: ни с места!

 //-- * * * --// 

   Позвольте мне на мгновение умолкнуть, мистер Херст, сэр. У меня кризис несварения, и я должен сосредоточиться, дабы сдержать его проявление.

 //-- * * * --// 

   – Английский почти не знает. Нет, пока мы обходились без слов. Ву, скажи «хуесос».
   – Хуесосо!
   – Вот это, «Сан-Франциско» и «Сведжен» – это все, что я от него слышал.
   – Сведжен!
   – Заткнись!

 //-- * * * --// 

   – Уёбывайте отсюда.
   – Он на меня попёр… со своей чужеземной галимотьёй.
   – Съеби отсюда, пока я тебе съебать позволяю.

 //-- * * * --// 

   Слова творят не то что нужно, расходятся со смыслом… Запишу свои замечания. Без пышности – вот что главное.

 //-- * * * --// 

   – Если верить тому что я читал – сегодня у вас напряжённый график.
   – Да.
   – Что касается встречи с Хёрстом… Если представится возможность отдавите ногу этому хуесосу.

 //-- * * * --// 

   – Полетела в «Белла Юнион» словно мотылек на огонь, бля.
   – Мисс Стаббс, не сказала, куда путь держит.
   – Я тебе говорю, куда она идёт.

 //-- * * * --// 

   И почему молодёжь нашего посёлка должна спешно семенить мимо твоего жабоподобного облика, дабы получить образование.

 //-- * * * --// 

   «Пусть завтрашний омлет будет без всего» – такой у тебя, бля, настрой.

 //-- * * * --// 

   И вообще, это тебя не касается. Тебя касается лишь то – как ты свой ёбаный день начнёшь.

 //-- * * * --// 

   Ты ведь помнишь, что ты только витрина для сделки?

 //-- * * * --// 

   – Завтрак?
   – Яичницу с беконом.
   – Ты же мог это сказать, пока я не нагнулась.

 //-- * * * --// 

   Я сохраняю здоровый цвет лица, не прося у Эла объяснений.

 //-- * * * --// 

   Он – кандидат на должность. Он уже не может безнаказанно заниматься шлюхоёбством.

 //-- * * * --// 

   Шонесси станет богаче на полсотни благодаря общей стене с домом Стара и проходом, который он в ней проделает дабы вы с евреем могли набрасываться друг на друга в дали от пытливых глаз.

 //-- * * * --// 

   – С кем я сейчас, блядь, говорила?
   – Я не знаю. Ты сказала, что просто писать идёшь.

 //-- * * * --// 

   Если на вашей встрече Хёрст попросит закрыть глаза, а ты из любви к своей породе скажешь «Иди на хуй», дальнейшего просвещения мы не удостоимся.

 //-- * * * --// 

   Он также может обвинить восход солнца. Для людей такого рода подобные события естественны.

 //-- * * * --// 

   «Дама не должна желать в мужья мужчину, который жуёт табак».

 //-- * * * --// 

   А лучше вообще покинуть посёлок – в покаяние за то, что у тебя есть член.

 //-- * * * --// 

   Значит, ты бы сказал, что я справедливо называю Гарри напрочь, блядь, тугодумным?

 //-- * * * --// 

   – А, разве «положение» не должно быть справедливостью, а не просто приманкой для бедного ебучего черномазого, который хочет украсть то, ради чего белый человек работал. С того, что роду моему так везёт столетиями, чтобы нас снова и снова ебали в жопу в этом ебучем посёлке. И спрашиваю, ты – шериф, поддержишь меня?
   – Но я не шериф.

 //-- * * * --// 

   Вместо того чтобы баллотироваться и стоять за стойкой, может, просто будешь стоять за стойкой, а все будут бить тебя по морде?

 //-- * * * --// 

   Солжёшь – я узнаю, и смерть не замешкается.

 //-- * * * --// 

   – Я тоже заинтересованная сторона, Эл. И я требую объяснений.
   – Г осподи Иисусе. Насколько ты заинтересован?
   – Настолько чтобы кровью истечь, дабы всё это дело не превратилось в ебучий театр марионеток.

 //-- * * * --// 

   Я научился мириться, Мистер Сверенджен, с тем, что события влияющие некоторым образом на мои интересы не становятся от этого частью заговора.

 //-- * * * --// 

   – Кровопролитие в моих владениях, без моего одобрения я принимаю за ёбаное оскорбление. И это портит мне аппетит.
   – Как нам узнать, когда вам испортили аппетит?
   – Вы увидите, как я всё крушу.

 //-- * * * --// 

   – Пусть к посёлку вернётся его прежняя репутация. Посёлка нестабильного и небезопасного для коммерции.
   – Я эти вещи очень ценю.

 //-- * * * --// 

   Ёбаный язычник. Скажи своему Богу, чтобы ждал крови.

 //-- * * * --// 

   – Мисис Буллок зовёт меня в соавторы, дабы рассказать детям как я была лазутчицей у Кастера.
   – Да. Я пожалуй, тоже хотела бы услышать эту историю.
   – "Кастер пиздюком был. Конец".

 //-- * * * --// 

   В том, что он правит своими владениями как деспот признаю, есть ёбаная логика. Так я, бля, своими правлю.

 //-- * * * --// 

   – Сумасшедший нигер из конюшни теперь у тебя в долгу?
   – Сумасшедший нигер из конюшни не должен расчитывать на то, что это станет привычкой.

 //-- * * * --// 

   Он готов отправиться в Орегон, Леди Мисс, с дружелюбным негром, с котрым вы говорите в данный момент, если наша удача продержится до полудня.

 //-- * * * --// 

   – Да ты дыру пробьешь в этой штуковине
   – Я отрабатываю удар, достаточный для того, чтобы прогнать тебя прочь вместе с остатками всего этого твоего дерьма

 //-- * * * --// 

   Величайший день моей проклятой жизни, а я получаю ёбаную плевательницу себе на голову!

 //-- * * * --// 

   Шестьдесят семь минут до того момента, когда моя сраная удача изменится навсегда.

 //-- * * * --// 

   Ладно, я полагаю, что для меня это лишний раз доказывает, насколько запуганным меня считает этот Членоголовый Капитан

 //-- * * * --// 

   По мне так проще решить дело рукопожатием, а не ёбаным крючкотворством.

 //-- * * * --// 

   Это плохо оставлять друга в таком положении, когда он пьян в усмерть.

 //-- * * * --// 

   Что за виноватый ебанутый взгляд на твоей физиономии, сынок?

 //-- * * * --// 

   – Позволь шлюхе водить тебя за нос и вскоре тебя ограбят.
   – Парень вроде меня, котрый не расположен к тому, чтобы показывать спину в игре, может перерезать вору глотку.

 //-- * * * --// 

   Вам больше нечего сказать по этому поводу, или на какую-нибудь еще ёбаную тему?

 //-- * * * --// 

   Извините, мне так неловко, Дэн, за то, что я был о вас лучшего мнения, чем вы обо мне.

 //-- * * * --// 

   – Почему ты не на своем месте за главной стойкой бара, Дэйви, какого хуя ты делаешь, стоя здесь?
   – Босс говорит, что я должен быть за вспомогательной стойкой бара.
   – Вспомогательный бар не дает никакого ёбанного дохода с тех пор, как ты за ним оказался!

 //-- * * * --// 

   Организует бой между ними, калечит меня, выставляет мертвое тело словно флаг посреди сраной главной улицы

 //-- * * * --// 

   В этом и есть причина моего сраного раздражения Ю.Б. – то, что есть в его голове, я не могу, блять, найти в своей!

 //-- * * * --// 

   Увеличение жадности в Айрис – хорошая примета.

 //-- * * * --// 

   Когда что-то идет не так – это еще не означает конца всей хуйни, Джонни.

 //-- * * * --// 

   – К примеру, театр – это в прошлом публичный дом.
   – Глаза могут ошибаться.

 //-- * * * --// 

   Тебе втемяшилось стучать по этой ёбаной стене, что-то одно из двух: либо меня здесь нет и тогда стучать глупо или, я здесь, но не хочу видеть тебя тогда зачем, блять, действовать мне на нервы!? Несомненно ты сейчас понимающе киваешь головой как, блять, провинившийся пацан.

 //-- * * * --// 

   Никаких аристократических, «Приветствую» при открытии, и по-королевски, блять, отвратительных «Увидимся после» при закрытии магазина?

 //-- * * * --// 

   – Во всяком случае, банк – это подходящее место для еврея вместе с безмозглыми и обманывающими самих себя.
   – Ты имеешь ввиду наших вкладчиков?
   – Основатель банка и президент, вместе со Старшим Офицером с пустоголовым самодовольством стремглав срываются неожиданно в ёбаную бездну.
   – Я что-то не совсем понимаю.
   – А ты и не должен. Ты, блять, слишком здравомыслящий для этого.

 //-- * * * --// 

   Мы уезжаем, так что можешь рассказывать всю эту поебень нашей пыли!

 //-- * * * --// 

   Если я скажу: «Ёбни себя сам, шериф», вы объясните это высказывание моим нетрезвым состоянием, или высокой оценкой вашего атлетизма?

 //-- * * * --// 

   – Он всего лишь проклятый дурак или настолько туп, что думает будто разбирается в чем-нибудь?
   – Кто?
   – Ты прекрасно понимаешь, черт подери, о ком я.
   – А ты кто такой?
   – Ты, черт подери прекрасно знаешь и это.
   – Я знаю лишь то, что шериф, запер тебя после захода солнца – когда я ушел и перед тем, как я вернулся сейчас. Где-то в этом ёбанном промежутке.

 //-- * * * --// 

   Этот парень не слишком вас стеснял здесь, ведь нет? Он не слишком много пердел или может храпел слишком громко, как по-вашему, мистер Херст?

 //-- * * * --// 

   – Будет не первым, кто пойдет к червям на переработку.
   – Я полагаю, он все же заслуживал большего, чем быть закопанным в грязь каким-то посторонним, даже учитывая то, что при жизни он был большим ебучим негром.

 //-- * * * --// 

   – Это не повысит твоей популярности среди белых парней
   – Вопрос с которым я встаю утром и отхожу ко сну: "Что такое – моя популярность с моими белыми парнями?"

 //-- * * * --// 

   Он не прекрасен дохуя снаружи, не то что ты, сраный Ниггер-генерал.

 //-- * * * --// 

   – Не имеет ли Херст какого-то особого отношения к мистеру Хостетлеру?
   – У обоих имена начинаются на букву "Х".
   – Это здесь не годится, Марта.

 //-- * * * --// 

   – Прошлой ночью с высоты своего балкона, Я взирал на то, как ты тащил Херста за ухо к перевозочной конторе Уттера. Я ожидал когда ты вернёшься от Уттера. Думаю, ты мог бы нанести мне визит, сказать мне, какая еботень нас ждет впереди, но ты не появился. В конце концов я спрашиваю себя: «Может быть у нашего шерифа теперь завелась другая дорога домой, возможно через Китайский квартал? И теперь это определяет его видение мира?»
   – Видимо это означает, что я не хочу, блять, говорить с тобой, потому что… "Эл, ночью занят, так как ловит кайф".

 //-- * * * --// 

   Когда подозреваю, что выебал скотину, остро ощущаю некоторое одиночество.

 //-- * * * --// 

   Мы не того сорта люди, чтобы иметь слишком много жалости.

 //-- * * * --// 

   Позволь мне войти и пожать трясущуюся руку, выписывая ногами кренделя, как если бы я танцевал под банжо!

 //-- * * * --// 

   И я не боюсь возмездия, ни от моего собственного бога, ни от любого другого посланника зла, высранного из недр земли будь то вязанка кровавых ебаных перьев и кошачьих зубов, которым поклоняется ниггерская раса. Руки мои чисты, блять, и сердце мое спокойно.

 //-- * * * --// 

   Даже если он попытается мне помешать. Я смогу манипулировать этим ёбаным ночным горшком.

 //-- * * * --// 

   Почему вы не покажете ему как надо играть в кости? Не сложней, чем научить воду стекать вниз с холма.

 //-- * * * --// 

   И сокамерником у меня был, или что более очаровательно в описании моей ситуации, сожительствовал с находящемся в соседнем отделении гниющим трупом, явно доставляя удовольствие заместителю, сегодня утром обвинившего меня в совершении убийства. И поэтому я расстроен и разгневан и мне думается в этот момент, выместить все это на вашем ухе!

 //-- * * * --// 

   – Если бы я был на вашем месте, Леди, вместо того чтобы разрушать свой ёбаный разум, я, возможно, подумал бы о других способах проводить свое свободное время.
   – Я не помогу, но замечу, что отсутствие в наличии вашей китайской дури не отражено в нашем соглашении.

 //-- * * * --// 

   Я под кайфом, и планирую не сворачивать с этого пути, не говоря уже о простой жизни.

 //-- * * * --// 

   – Если ты отпустишь мое ухо, я был бы счастлив узнать, что ты имеешь в виду.
   – Я имею в виду, что если ты продолжишь продавать ей дурь, я на хуй тебя убью.
   – Отлично, я согласен.

 //-- * * * --// 

   Думает, что моя лояльность объясняется отсутствием морали, словно у уличной девки.

 //-- * * * --// 

   Как это она говорит: «Нет-нет, меня удовлетворят пять „быков“ и один цыпленок». Ёбаный деревенский юмор.

 //-- * * * --// 

   Мудрый человек – тот кто знает свои собственные пределы. Теперь пошел вон, сынок.

 //-- * * * --// 

   Ебать тебя по всякому, Эл, за то, что не отличаешь фигуру речи от руководства к действию, ты, глупая сука.

 //-- * * * --// 

   Я теряю терпение с пёздами, игнорирующими возможность самосовершенствования.

 //-- * * * --// 

   – Объясни мне, что тебе нравится?
   – Отвращение к золоту, и любовь к праведности я хочу видеть в моем мальчике
   – Сторонись золота, имей мужество противостоять его власти
   – Либерия…свобода
   – Свобода? Дерьмо.

 //-- * * * --// 

   Американские ниггеры обворовывают африканских, пока англичане надувают и тех, и других

 //-- * * * --// 

   – Где тут у вас конюшня?
   – Вы, я вижу не в состоянии отличить лево от права, иначе я бы сказал.

 //-- * * * --// 

   – Обоссаться на могиле своего лучшего друга и человека, которым все всегда восхищались, разве это не причина бить сраную тревогу?
   – Библия учит нас, что когда представители двух разных рас возвращаются с кладбища вместе, это дело надобно отметить ликером.

 //-- * * * --// 

   Когда убиваешь гиганта, стоит прикинуться карликом.

 //-- * * * --// 

   – Теперь они вооружились, и бодрствуют, не представляя себе для чего их на хуй наняли.
   – Да-а, и когда я почувствую, что дерьмо подступает, я не забуду снять штаны.
   – Очевидное перечисление достоинств.

 //-- * * * --// 

   Вы не знаете, что за хуйню я несу, потому что вы не знаете людей.

 //-- * * * --// 

   – Я пробил дыру в этой стене. Замкнутое пространство нервирует меня.
   – Сами для себя создаёте уют

 //-- * * * --// 

   – Разве я не должен присутствовать как новый владелец конюшни?
   – Хостетлер никогда не присутствовал.
   – До того как он сдул свою ёбаную голову, Хостетлер был чёрномазым, а я до сих пор белый!

 //-- * * * --// 

   – Ликёр, который я чую, ты когда-либо употреблял?
   – Я пил его иногда раньше, сэр.
   – До того, как стал дьяконом Третьих Баптистов Монровии, или после?
   – Я думаю, что и до, и после.

 //-- * * * --// 

   За десять долларов я куплю постановление, которое докажет, что в твоей жопе есть чистая руда, Оделл.

 //-- * * * --// 

   – Я хотел бы, чтобы ты не курила здесь.
   – А я хотела бы, чтобы ты во время сна не храпел, и, блять, не пердел.
   – Я не могу контролировать эти поступки
   – Если я и погашу эту ёбаную сигарету, то только об твой сраный лоб!

 //-- * * * --// 

   Я показал ему надёжный, сраный подход с намёком на то, что нужно этой женщине, и я был похож на дерьмо, на которое летят мухи.

 //-- * * * --// 

   Золото – это перспектива для каждого человека. Почему я привожу такой аргумент? Потому что каждый изъян в человеке, имеет место быть и в других, наш аргумент, что золото превыше всего, даёт нам силу подняться выше.

 //-- * * * --// 

   Я ненавижу это место, Оделл, потому что правда, которую я знаю, обещание, которое я даю, потребности, которые я готов принять, делают меня изгоем.

 //-- * * * --// 

   Будучи свободными людьми, которые столкнулись с серьёзными проблемами, мы хотим быть оптимистичными.

 //-- * * * --// 

   Это конец, Джек, и он так близок. Я чувствую её ледяное дыхание, я слышу её шёпот в ухе: «Забудь своё имя, мы идём во тьму».

 //-- * * * --// 

   – Могу я разбудить её своей бородой?
   – Она будет очень рада, если ты сделаешь это.

 //-- * * * --// 

   – Меня это несколько озадачило, ведь я одобрил это
   – Озадачило, Эл, объявить по закону вне закона человека, который сам по себе творит закон?

 //-- * * * --// 

   Каждую ёбаную ночь я могу резать глотки, но я всего лишь сплю, а потом встаю с шестой сраной попытки, и пытаюсь выдавить из себя хоть каплю мочи в горшок, и спрашиваю себя, когда же я успел настолько состариться?

 //-- * * * --// 

   – Я не могу понять, если меня в общем-то это не волнует, почему должно волновать тебя?
   – Потому что я беспокоюсь по иной причине, нежели ты.
   – Тогда извини, что верю в то, что только тебе это дано.

 //-- * * * --// 

   – Я бы хотел угостить вас обоих сраной выпивкой.
   – Скажу "да", чёрт возьми, за нас обоих.

 //-- * * * --// 

   – Это я, Джейн. Можешь прилечь на кровать, я ухожу.
   – Не надо беспокоится насчёт меня. Я, блять, всё-равно сплю на полу.

 //-- * * * --// 

   Если ты только что услышала, как я пёрнула, то извини меня.

 //-- * * * --// 

   Вероятно, ты спустился вниз, потому что подумал, что можешь быть партнёром в сраном бизнесе, дать имя фирме, как человеку, но Бог создал человека повелевать ебанными тварями!

 //-- * * * --// 

   – Бандиты, так исторически сложилось, не работают в этих холмах, кроме как с моего разрешения.
   – Если твои слова – правда, то это объясняет, почему я, блять, заинтересован тем, что ты говоришь.

 //-- * * * --// 

   Уши прижались к затылку, не фыркнул нос, сраная скромность.

 //-- * * * --// 

   – Я применяю к себе менее высокое требоавние: я журналист, который держит своё мнение при себе.
   – Вы менее истинный нейтрал, потому что прячете свою трусость за моральные нормы?

 //-- * * * --// 

   – Почему ты им сам не скажешь?
   – Потому что я ниггер, Док, которого не волнует постоянство или перемены.

 //-- * * * --// 

   Торговля. Каждый выскочка выше хозяина.

 //-- * * * --// 

   Я снял с себя однажды значок, но не потерял желание бороться с мразью.

 //-- * * * --// 

   Словно моральный закон, мы находим то, что мы ищем, но с опозданием.

 //-- * * * --// 

   – Ладно, разве ты слышал, чтобы он предлагал нам работу?
   – Хорошо, давай убьём его, и заберём его работу себе.

 //-- * * * --// 

   Безо всякого медицинского образования, или чего иного, я констатирую следующую сраную истину: тот, кто не может есть, не в состоянии выжить.

 //-- * * * --// 

   – Он страдает болями в спине, хитрое трепло вроде меня может использовать это как манёвр, чтобы отвлечь его.
   – Как?
   – Курс лечения, длительный, акцентированный на пентикостальных возгласах, и физической энергии, во время призыва тайных сил. Совокупность душевных недугов должно усилить его симптомы.
   – Ты молодец, что поймал этого мудака в сеть, Джек, в такой печальный день.

 //-- * * * --// 

   Оттащи этих озабоченных от сраного сосания титек.

 //-- * * * --// 

   Шесть поделить на три, будет два. Такова комбинация сейфа в скобяной лавке. Ты должна её запомнить, наступает опасное время.

 //-- * * * --// 

   – Лагерь должен понять, что это мои люди.
   – Если такое понимание произойдёт из-за каких-нибудь беспорядков на главной улице, я вовсе не буду возражать.

 //-- * * * --// 

   – Медноголовый мудозвон Хёрст, привёл сраных Пинкертонцев.
   – Не очень большой разбег, Дэн, между кровавым аппетитом и верностью политическому осуждению.

 //-- * * * --// 

   Ты не перепутаешь журналиста. Он похож на… большую черепаху.

 //-- * * * --// 

   – Я думаю, он приехал верхом.
   – Конечно не пешком, учитываю его грубую виртуозность.

 //-- * * * --// 

   – Как поживаешь, Триксти?
   – Жалоб нет. Также насрать на всё, как и другим.

 //-- * * * --// 

   На расстоянии вы выглядите в последнее время лучше, чем раньше вблизи.

 //-- * * * --// 

   Жизнь театра на одном месте кратковременна, кочевая без стержня, так скажем, в подобном месте особенно моя многословная деятельность может ослабить недоверие к моим людям, особенно в таком месте, как этот лагерь.

 //-- * * * --// 

   О, я думаю эти каракули столь же понятные, как для тебя дождевая вода, Джонни. Вот кто бы сразу всосал те сраные иксы и чёртовую прямую линию. Подмигивай, улыбайся, подари Ву большое «окей».

 //-- * * * --// 

   Благословенная мисс Стабс, чей бюст настолько удался, что каждый в лагере узрит.

 //-- * * * --// 

   Ваше содействие может быть весьма полезным. Если можете кувыркаться или раздувать щёки словно рыба…

 //-- * * * --// 

   Очевидно, моя кончина не неизбежна. Всё же, я ошибаюсь также часто, как и не ошибаюсь.

 //-- * * * --// 

   – Это пришло для мудилы, мистер Сверенджен.
   – Отнеси это ему.

 //-- * * * --// 

   В нашем договоре на рубку древесины, не только членообразные брёвна.

 //-- * * * --// 

   – Ты, блять, арестован.
   – За что?
   – За заёбывание стража порядка. Пошли со мной на допрос.

 //-- * * * --// 

   Скажи ему, что если бы мой темперамент решил бы завледеть моими лучшими способностями, то мозги этого мудака оказались бы на полу.

 //-- * * * --// 

   – Хлеб насущный, я бы всё равно взял, мистер Хёрст, словно новорождённый птенчик, подошёл бы, в надежде поесть из вашего рта.
   – Не подходи слишком близко, блин.

 //-- * * * --// 

   Этот охуенный дом с деревом в драгоценных сраных ветвях, специально, чтобы засранцы-дети играли там в безудержном веселье?

 //-- * * * --// 

   Я буду держать твоё сердце в правой руке, чтобы ты рассмотрел его своими маленькими крысиными глазками, прежде, чем я запихаю его в твоё сраное горло!

 //-- * * * --// 

   – Почему ты об этом спросил?
   – Потому что меня не волнует концентрация дебилизма и жалости к себе, которые накопились в вас.

 //-- * * * --// 

   – Кое-что удивляет, сэр, если прошлым вечером в вашем общежитии поселилась женщина экзотической наружности, не может быть, что это не циганка.
   – Какое ваше дело до этого, даже если это она?
   – Узнать своё будущее.
   Разве это не абсурдно, добиваться своих интересов с помощью секса?

 //-- * * * --// 

   – Приведи блядского Эллсуорта. Никто из её жизни не должен быть мишенью.
   – Чё мне ему сказать, когда найду его?
   – Просто вломи ему, и тащи сюда.

 //-- * * * --// 

   – Она попрыгала и поела, и говорит, что вся её ебаная диета изменилась.
   – Из какой тарекли она ела?
   – Она, бля, из обоих пожрала.

 //-- * * * --// 

   – Вы сами-то верите в то, во что говорите?
   – Я выдвигаю гипотезу.
   – А есть ли у вас какая-нибудь отдельная гипотеза, относительно моей возможной роли?
   – Насчёт стрельбы в миссис Эллсуорт?
   – Насчёт восхода солнца.

 //-- * * * --// 

   Нам не хватает его безмятежного времяпровождения, занятого беспорядком и недовольством. Нам не хватает его усидчивости, дуемся, словно трёхлетние, будто бы наши игрушки не подходят ему.

 //-- * * * --// 

   Если это закончится отверстием промеж хёрстовых глаз, позволь мне сыграть по его правилам и одобрению.

 //-- * * * --// 

   Я скажу тебе вот что: мне не нравится то, что случилось с Джо Тёрнером. Мистер Хёрст пришёл к нему, и сказал: “Продолжай, даже если ты победил его, и можешь убить”.

 //-- * * * --// 

   Хорошо. Но я скажу тебе вот что: ты и наполовину не похож на половину злоёбной личности.

 //-- * * * --// 

   – Ты кто нахуй такая?
   – Жанин, подруга Сары из Цинциннати.
   – Хмм. Это глупое имя для шлюхи. Заставляет лохов чувствовать, что они заики. "Жа-ни-ни-ииии-ииии-иин", словно они находятся в ёбаных Альпах.
   – Вы можете называть меня по-другому, если хотите.
   – Хорошо, давай будем звать тебя тупицей, пока не придумаем что-нибудь получше.

 //-- * * * --// 

   Ещё раз отмечу, тупица: каждый из нас вдыхает и выдыхает.

 //-- * * * --// 

   Столкнувшись со всеобщим падением, мы на пороге катастрофы, не говоря о ёбаных интригах.

 //-- * * * --// 

   “С определёнными опасностями сталкиваются только приличные и благопристойные” – или дибилизм таких долбоёбов – является тем, что заставляет его задуматься, вот же заебанец.

 //-- * * * --// 

   Ты знаешь, мне нравится твоя полнота, но это вовсе не означает, что тебе будет вредно сбросить на хуй несколько киллограмм.

 //-- * * * --// 

   Разобрал не только во что он был одет, но и как это смотрелось на нём непосредственно, до самой нитки его существования.

 //-- * * * --// 

   Этот сквошный долбаёб – доказал в восьми словах, что он кретин и пиздабол.

 //-- * * * --// 

   – А ты знаешь, что означает «все уже в пути», а?
   – Нет.
   – "Все уже в пути" означает, что они бухают и швыряются в каком-нибуть салуне в Шайенне, и вовсю трезвонят об этой большой блядскопиратской экспедиции под командованием знаменитого Хокайя.

 //-- * * * --// 

   Почему я не вытер его харчки с моей щеки, это понятно. Меня убьют, если я это сделаю. То, что я стою неподвижно все эти часы, говорит о том, что я слабоволен. Всё-таки, это унижение не достигает высшей точки. Остаётся только, к примеру, получить его блювотину или проглотить его испражнения!

 //-- * * * --// 

   Собрание, я полагаю, только для возвышенных уебанцев. Всякое быдло не допускается.

 //-- * * * --// 

   Моё почтение! Голые груди. Я удивлён. Кто разрешил такое поведение? Кто ещё обладает властью реализовать такое желание?

 //-- * * * --// 

   И, блять, притворяетесь, что есть различие между куском жирной жопы и куском жирной жопы в ёбанной юбке!

 //-- * * * --// 

   Твою мать, Ричардсон! Ты слишком уродливый, чтобы подкрадываться на хуй к людям.

 //-- * * * --// 

   Ты похож на свинью, с которой сбежал мой кузен.

 //-- * * * --// 

   Мы обеспечим их оружием, таким образом каждый косоглазый ублюдок узнает чего он стоит, или, что маловероятно, поймёт чего он стоит в одиночку.

 //-- * * * --// 
   Разбудите его, чтобы он потрахался, или ограбьте сукиного сына.
 //-- * * * --// 

   – Пришёл контейнер на ваше имя.
   – Почему вы сообщаете мне об этом посреди ночи?
   – Там труп внутри.
   – Очевидно, что там не я.

 //-- * * * --// 

   На всякий случай, нам необходимо отложить наш дебют. Но нашу собственную силу воли, уверен, можно было бы не отменять.

 //-- * * * --// 

   Когда он не врёт, Эл самый благородный человек, которого ты когда-либо встречал.

 //-- * * * --// 

   Я признаю обманчивую вежливость в чудовищно злом человеке, в равной степени скучным и абсурдным.

 //-- * * * --// 

   После того, как эта скука закончится, засвидетельствуйте документы так, как будто бы мы все евреи.

 //-- * * * --// 

   Закрой пасть! Каждый мудак, который встерчался мне, не может закрыть своё ебало… за исключением тех случаев, когда он боится.

 //-- * * * --// 

   Признаюсь, в последнее время, я изо всех сил стараюсь определить какие голоса живут внутри меня, а какие снаружи.

 //-- * * * --// 

   Ну, если убираясь, ты не будешь как обычно пердеть, то всё это – сущие пустяки.

 //-- * * * --// 

   У этой девочки жажда к знаниям, а она всё время сосёт член.

 //-- * * * --// 

   Если бы юг мог загрузить газы этого человека в свои пушки, выстрелить, то сейчас бы не было ни одного свободного негра. Ной выбросился бы за борт, будь он в его ковчеге.

 //-- * * * --// 

   Не трать впустую своё еврейское время, задаваясь вопросом, что правда, а что нет. Сходи туда, и скажи уёбышу Хёрсту, что шлюху Триксти порешили, а затем скажи Жанне Д'Арк, что вместо того, чтобы запалить костёр промеж её шатких ног ты оставишь её в живых, чтобы отъебать утром.

 //-- * * * --// 

   О, так ты в самом деле по-быстрому повидалась с Саем? По-быстрому заплатила, чтобы увидеть Сая? Или они тебя по-быстрому натыкали хуями?

 //-- * * * --// 

   – Что касается моего представления о вас, мистер Хёрст, то вас влечёт некая великая цель насчёт земли, она вам всё скажет, но в другом месте и в другое время.
   – Почему вы так сказали? Ту фразу, я имею ввиду – "Земля скажет"?
   – Это воспоминания рассказов детства, в которых говорили не только люди, но также и другие создания. Горы и реки. Я воображаю, что она говорит со мной до сих пор, земля, о том, что внутри неё, и как достать это из неё. Из-за понимания этого языка, человека может возненавидеть его собственный вид.

 //-- * * * --// 

   Дэн, вбей для понта несколько гвоздей в гроб.

 //-- * * * --// 

   Если таковы твои последние слова здесь на Земле, ты даёшь понять Богу, что ты идиот.

 //-- * * * --// 

   Часто надо быть жёстким, чтобы добиться большого успеха.