-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|  Анатолий Николаевич Андреев
|
|  Главные слова для любимой женщины (сборник)
 -------

   Анатолий Андреев
   Главные слова для любимой женщины


   Я ЖЕНЮСЬ, МАМА!
   Комедия в двух действиях


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Алекс, 35 лет, холостяк, обеспеченный молодой человек
   Фомич, 30 лет, холостой приятель Алекса
   Наташа («Светленькая»), подруга Алекса
   Иоланта («Елка»), подруга Фомича


   Действие 1

 //-- Явление 1 --// 
 //-- На даче у Алекса. Утро. --// 
   Алекс. (С раздражением бросая трубку мобильника.) Ну вот, опять звонила мама дорогая.
   Фомич. Разве это так плохо? Зачем так нервничать? Мама – это хорошо. И какой был повод для звонка, если речь не идет о слишком важном семейном секрете?
   Алекс. Поводов только два: узнать, как мое здоровье, и не собираюсь ли я жениться. Второе, кстати, большая семейная проблема. Такое впечатление, что маменька ждет, когда же пошатнется мое здоровье в надежде, что это заставит меня, наконец, обзавестись женой. Я начинаю думать, что женятся только больные.
   Фомич. Какой ты злой! А если предположить, что мама интересуется твоим здоровьем исключительно в мирных целях, так сказать, заботится о тебе?
   Алекс. Это не исключено. Маман у меня – славная женщина. Вот на такой бы я женился не раздумывая.
   Фомич. Так в чем дело? Эта твоя новая подружка, как ее…
   Алекс. Светленькая?
   Фомич. Ну да… Она явно чем-то напоминает твою маму, дорогую.
   Алекс. Серьезно? Надо присмотреться. Ты иногда бываешь прав.
   Фомич. Кстати, как зовут эту Светленькую?
   Алекс. Как-то не отложилось в памяти. Я же только вчера с ней познакомился, кажется. Только вот где я ее подцепил? Но ты знаешь, она ничего. Это я помню.
   Фомич. Верю. Шалопай ты, Алекс. Нехороший мальчик. Вроде, порядочный человек, а ведешь беспорядочную жизнь. Девушек своих по именам не помнишь. Так вот женишься – и не будешь знать, на ком. Нехорошо. Бери пример с меня. Тебе мама об этом еще не говорила? Я хороший. Я знаю, что мою подругу зовут Илона. И я знаком с ней целую неделю. Я не сплю с кем попало.
   Алекс. Да, Фомич, ты просто ходячая добродетель. А почему ты свою Илону зовешь Елкой?
   Фомич. Это уменьшительно-ласкательное имя. Я же за ней ухаживаю. По-моему.
   Алекс. По-твоему, Елка – это ласкательное? На мой вкус – лесом отдает. Какое-то вечнозеленое, все в колючках…
   Фомич. Ты ничего не смыслишь в поэзии, сеньор, потому что толстокож. «Светленькая»… Совесть надо иметь. Девушка отдыхает в твоей спальне, между прочим. Как ты ей кофе в постель понесешь? «Светленькая моя, кофе или виски?» Алекс, я тебя умоляю. В твои годы пора вести себя достойно.
   Алекс. А ты тоже хорош будешь. «Елка-палка, виски потянешь?» (Хохочут.)
   Фомич. Кстати, насчет виски, была неплохая идея.
   Алекс. Хорошая была идея.
   Фомич. Отменная! Как-то мы ее упустили из виду с утра. Сбились на мелочи.
   Алекс. А все мама виновата. Всегда отвлечет, вечно не к месту со своим здоровьем. Ну, поехали. За здоровье, что ли?
   Фомич. Не за женитьбу же пить. Значит, за здоровье. В частности, за хорошую память.
   Алекс. И за маму. (Выпивают.)
   Фомич. А хороша, гадость!
   Алекс. Жить помогает.
   Фомич. Бодрит, кха-кха!
   Алекс. Кстати, Фомич, ты спроси у Елки, как зовут эту Светленькую. А то как-то неудобно получается. Негостеприимно. Халат подать – и то надо по имени обратиться.
   Фомич. Сейчас пойду и спрошу. Только что-нибудь надену для приличия.
   Алекс. Спроси, спроси. По-моему, у нее глаза как у моей мамы, точно?
   Фомич. У кого? У Елки?
   Алекс. Да что ты привязался со своей Елкой. У моей Светленькой. Это ты сам выдумал такое ласкательное – Елка?
   Фомич. Нет, это она так представилась.
   Алекс. Наверно, она дура. Ты только вообрази: как можно жениться на Елке? Елки-палки, трын-трава… Это неромантично.
   Фомич. Еще неизвестно, как зовут твою Светленькую. Сейчас пойду и специально спрошу.
   Алекс. У нее какое-то благозвучное имя. Не Елка, во всяком случае. И не Роза. Вообще никак не связано с колючками. Такое впечатление, что я и раньше ее знал…
   Фомич. Ты пока вспоминай, а я пошел.
   Алекс. Подожди. Давай выпьем за то, чтобы у Светленькой было приличное имя. Все-таки имя много значит. А Елку давай звать Илоной. По-моему, Илона звучит как уменьшительно-ласкательное от Елки.
   Фомич. Возможно. Не исключено, что я просто перепутал. Возможно, ее даже зовут Иоланта. Выпьем за правильное имя. (Выпивают.)
   Алекс. Вот мерзость!
   Фомич. Это ты о ком?
   Алекс. Это я о виски.
   Фомич. О, виски! Этот напиток чем-то напоминает женщину. Только с виски сначала плохо, а потом хорошо; с женщиной же – наоборот.
   Алекс. Вопрос тонкий. Все зависит от того, сколько было выпито виски, и какая была женщина. Вот мне сегодня, например, от виски плохо, а от моей Светленькой – хорошо. Иди быстрее и узнай, как ее зовут. Мне не терпится за ней поухаживать. Приятная девушка…
   Фомич. А ты пока наливай по третьей. За знакомство. За любовь, по-моему, рановато. Сначала мы узнаем, как ее зовут. (Уходит в спальню. Через некоторое время в недоумении возвращается,)
   Алекс. В чем дело, Фомич? На тебе лица нет. Какой-то загадочный образ вместо вечно довольной физиономии. А ведь еще минуту назад ты был с лицом, если мне не изменяет память.
   Фомич. Понимаешь, Светленькая лежит в моей постели. Выходит, я всю ночь называл ее Елкой. Нехорошо. Джентльмены так не поступают. Никогда себе этого не прощу.
   Алекс. Фомич! Ты хочешь сказать, что ты переспал со Светленькой? С девушкой, похожей на мою маму?
   Фомич. Меня может извинить только то, что я был уверен, что целую и обнимаю Елку. Это была какая-то галлюцинация.
   Алекс. Фомич, какая ты свинья! Запредельная!
   Фомич. Алекс, это мелочи жизни. Так иногда бывает, ты же знаешь. Илона, а может, Иоланта, кстати, тоже чем-то неуловимо напоминает твою маму, если на то пошло. Что-то есть в ней такое, общеженское.
   Алекс. Ты животное, Фомич. Как ты мог так поступить со своим другом? С девушкой своего лучшего друга, я имею в виду.
   Фомич. Алекс, давай не будем горячиться и станем рассуждать трезво. А с кем спал ты, позволь задать тебе интимный вопрос?
   Алекс. Я? То есть как с кем? Ты ведь не оставил мне выбора.
   Фомич. Нет, Алекс, друзья так не поступают. Я приехал к тебе в гости со своей, заметь, девушкой, которую знаю целую вечность. Возможно, я даже собрался на ней жениться, кто знает. И вот ты с ней переспал. Хорошенькая история. Да я же еще и виноват!
   Алекс. Получается, что я должен просить у тебя прощения за то, что ты переспал с моей девушкой?
   Фомич. Да, ерунда какая-то. По-моему, где-то здесь кроется логическая ошибка.
   Алекс. Давай начнем сначала. Мы приехали сюда и вошли вон в ту дверь.
   Фомич. О! Это было слишком давно. Восстановлению не поддается.
   Алекс. Хорошо. С чего начнем?
   Фомич. В какую дверь мы вошли?
   Алекс. В ту.
   Фомич. А в какую дверь ты отправил меня спать?
   Алекс. В эту.
   Фомич. Следовательно, я с Елкой пошел спать в эту дверь? Я логично рассуждаю?
   Алекс. Более чем логично. Аристотелю до тебя далеко.
   Фомич. Ты это четко помнишь? Именно в эту дверь?
   Алекс. Что тут помнить! Там находится моя спальня. Я мог отправить тебя только сюда, в другую спальню.
   Фомич. Тоже вполне логично. А знаешь, где я искал Елку, тьфу, Илону?
   Алекс. Где?
   Фомич. Там! В твоей спальне. Там, где ты спал со своей Светленькой. Вот почему я нашел там не Елку, а эту, другую. Логично?
   Алекс. Мама дорогая! Это правда, друг?
   Фомич. Иди и сам проверь. Она там лежит и чего-то ждет.
   Алекс. Я же не такой нахал, как ты. Как же я попрусь в комнату к незнакомой девушке? Иди сначала к своей обожаемой Илоне и выясни, как зовут мою даму.
   Фомич. Пошел. Вот в эту дверь, правильно?
   Алекс. Погоди. Давай сначала выпьем за дружбу.
   Фомич. Конечно. Это святое. (Выпивают.) Я пошел. А ты пока наливай по второй. Вернусь – и будем пить за знакомство.
   Алекс. Не ошибись дверью, Дон Жуан!
   Фомич. Никогда! Не дождетесь! (Уходит. Через некоторое время в недоумении возвращается.)
   Алекс. Что, Фомич? Где ваше лицо, сударь? Опять не в ту дверь?
   Фомич. Боюсь, что именно в ту. Опасаюсь, плохи наши дела.
   Алекс. Что случилось, Фомич? Внятно и членораздельно: что случилось? Елка мертва?
   Фомич. Нет еще. Она жива. Но ее, оказывается, зовут не Илона, а Иоланта. От Илоны, оказывается, уменьшительно-ласкательное Елка не образуешь, только от Иоланты, почему-то. Знаешь, как она меня назвала?
   Алекс. Догадываюсь.
   Фомич. Ни за что не догадаешься. Сейчас скажу, дай вспомнить, что-то очень неприличное…
   Алекс. Подожди. А про Светленькую ты спросил?
   Фомич. Не успел. Она же как кошка зашипела и выгнала меня вон в ту дверь. Вот пантера ненормальная. Паранормальное существо.
   Алекс. Так иди и узнай имя моей возлюбленной, Фомич! Ты же ставишь меня в неловкое положение!
   Фомич. А ты меня?
   Алекс. У тебя все более-менее наладилось: ты уже знаешь имя своей девушки. Ее зовут Илона. Иди и спроси у Илоны, как зовут мою Светленькую.
   Фомич. По-моему, ее зовут не Илона, а Иоланта. Ты что-то путаешь.
   Алекс. Елка. Ее точно зовут Елка.
   Фомич. С Елки как-то неудобно начинать. Надо бы помириться.
   Алекс. Лучше начни с Елки. Это же твоя старая знакомая. А то опять ошибешься – этого она тебе точно не простит.
   Фомич. Ладно, иду. Чего не сделаешь ради друга. Елочка! (Стучит в дверь, входит. Через некоторое время в недоумении возвращается.)
   Алекс. Что, Фомич, человек без лица? Ее зовут не Елка?
   Фомич. Ее зовут Иоланта. И-о-лан-та. Но она не знает имени твоей Светленькой.
   Алекс. О, дьявол! Этого не может быть! Кто-нибудь в этом доме знает, как зовут мою девушку!
   Фомич. Алекс! У меня созрел план. Очень коварный.
   Алекс. Ты всегда был мне настоящим другом, Фомич. Помнишь, как три года назад, мы перепутали родителей наших невест? Действовали, кстати, по твоему плану. Вот была умора. И ничего, выжили. Давай свой очередной план.
   Фомич. Надо выманить эту Светленькую оттуда, из твоей спальни, понимаешь?
   Алекс. Не понимаю. Зачем ее оттуда выманивать? Там очень удобно…
   Фомич. Зачем – это уже вторая часть плана. Мы ее выманим, и между прочим, понимаешь, между первой и второй, как бы невзначай поинтересуемся, а как зовут прекрасную незнакомку, которая наделала столько шума в нашем доме. Потом ты скажешь, что она похожа на твою маму и подашь ей халат.
   Алекс. Нет, это ты скажешь. А халат подам я.
   Фомич. Хорошо, я скажу. Напомни, что там у них общего: глаза, уши?
   Алекс. Пожалуй. И еще что-то есть. Так сразу не сообразишь. Мне надо ее увидеть, я уже по ней скучаю. Где я ее раньше встречал? Или мне кажется?
   Фомич. Не отвлекайся.
   Алекс. Не буду. А как мы ее выманим?
   Фомич. А это уже первая часть плана. Я скажу вот так: кхм-кхм! Очень громко и с подвохом, заметь. По идее, она должна проснуться и выйти к нам. По крайней мере, высунуть голову в дверь. Она не устоит: женщины ведь любопытны. Тут ей и крышка!
   Алекс. Это очень коварный план, старик. За него стоит выпить.
   Фомич. А мы и выпьем. Так за что? За дружбу говоришь?
   Алекс. За дружбу!
   Фомич. Нет, за дружбу мы пили вчера. Давай за что-нибудь попроще. За здоровье твоей мамы, например. И за ее внимательные глаза.
   Алекс. Я тронут, Фомич. Ты просто читаешь мои мысли.
   Фомич. А также за здоровье Илоны и Наташи.
   Алекс. Как ты сказал?
   Фомич. Я говорю, за здоровье. Это очень важная штука. Когда оно есть – его не замечаешь, а когда его нет…
   Алекс. Ты сказал – Наташи.
   Фомич. Возможно. А при чем здесь здоровье?
   Алекс. Здоровье здесь не при чем. Светленькую зовут Наташа. Точно.
   Фомич. Надо же, как просто. Ты уверен в этом? С чего ты взял, что ее зовут Наташа?
   Алекс. Я тоже кое-что вспомнил и сопоставил.
   Фомич. Ну, и как: все сходится?
   Алекс. Все сходится, к сожалению.
   Фомич. Значит, придется пить за знакомство.
   Алекс. Придется. Только дай я сначала запишу вот здесь, на листке, ее имя. А то мало ли что…
   Фомич. Ты что же, собираешься на ней жениться?
   Алекс. Жениться? Погоди. Сейчас мы обсудим эту тему в спокойной обстановке. Наташа… Я же говорил тебе, что имя не простое. Это тебе не Елка, сразу не запомнишь. За знакомство!
   Фомич. За знакомство! Ух! Если так дальше пойдет, завтра придется опять пить за здоровье.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Иоланта и Наташа. --// 
   Иоланта. Где же наши мальчики? Мальчики! Ау! А вот они, голубчики. Рядом с диваном. Похоже, что от них кофе в постель можно и не дождаться.
   Наташа. По-моему, они здесь все утро что-то кричали. За здоровье! За дружбу! Кхм-кхм! Просто какая-то фиеста. Я уже хотела выйти и поинтересоваться. Все ждала, когда они позовут.
   Иоланта. Это они не кричали, а пили. А теперь отдыхают. Примитивная мужская психология: после вечера отдыха им надо отдыхать весь следующий день, а если вечер удался – то и два дня.
   Наташа. Кругом беспорядок. Вещи разбросаны… Не заметно присутствия женской руки, тебе не кажется? У женщины все было бы разбросано иначе, более живописно. Значит, постоянной подруги у него нет… Интересно, что это здесь на листке записано? Почитаем, извините за женское любопытство. Пункт первый. «Светленькую зовут Наташа». Очень приятно, если это обо мне. Алекс не забыл, как меня зовут.
   Иоланта. Вынуждена тебя разочаровать, подруга. Фомич утром прибежал ко мне, глаза выпучил с бодуна и спрашивает: «Илона, как зовут Светленькую, подружку Алекса?» Меня назвал Илоной, подлец, а твое имя вообще забыли. Это они потом вспомнили и записали, чтобы завтра не забыть.
   Наташа. Ясно. А я-то думала… Ладно, неважно. Пункт второй. «Елку зовут Иолантой».
   Иоланта. Вот сволочи. Чей это почерк?
   Наташа. Алекса.
   Иоланта. Алексу я прощаю. Но уж мое-то имя Фомич должен был запомнить! Как-никак девять дней знакомы. Это его личный рекорд, между прочим, сам мне говорил.
   Наташа. Фомич хоть что-то помнит. А хозяин дачи, господин Алекс, судя по всему, запутался в своих девушках. Немного обидно. Неважно. Тут еще есть пункт третий. «Не забыть жениться на Наташе». В скобках: «Светленькой». И смешно и обидно. Если записку потеряет – и не вспомнит, как зовут. На какой-нибудь другой женится.
   Иоланта. А ты давно с Алексом знакома?
   Наташа. Честно?
   Иоланта. А чего стесняться? Между нами, симпатичными все понимающими девушками.
   Наташа. Я знакомлюсь с ним уже в третий раз. Последний раз вчера познакомилась. Думала, запомнит меня на всю жизнь. Нет, так и осталась для него Светленькой. Темненькая, Светленькая… Дурак набитый, самовлюбленный пижон! Хам!
   Иоланта. Абсолютно с тобой согласна. А давай их подурачим, чтобы они нас навсегда запомнили. Как первую любовь.
   Наташа. Что ты предлагаешь?
   Иоланта. Раз не хотят помнить нас хорошими, запомнят плохими, дрянными девчонками. Давай-ка разведем этих орлов недобитых по их спальням и поменяемся кавалерами.
   Наташа. Нет, нет, я так не хочу! Я не такая!
   Иоланта. А я, что ли, такая? Обижаешь, подруга. Мы же не будем с ними спать. Мы понарошку. Сделаем вид, что сладко провели время вместе с этими трупами, от которых смердит перегаром. Кстати, надо форточку не забыть открыть, иначе можно задохнуться или получить цирроз печени. А они пускай выпутываются. Представляешь их дурацкий вид? На всю жизнь запомнят, ковбои.
   Наташа. Они уже, наверно, это проходили, их этим не удивишь.
   Иоланта. Может быть, и так. Может, и не удивишь. Но далеко не всегда они намечали себе пункт третий: жениться. Поверь мне, я в этом кое-что понимаю. Посмотрим, как он тобой дорожит. Он же теряет тебя по своей вине. Разве не смешно?
   Наташа. Не знаю. Мне кажется, не смешно. Скорее, грустно.
   Иоланта. Это ты утратила чувство юмора от перенесенного оскорбления. Испытала стресс. Смешно, поверь мне. Комеди франсез, практически. Кроме того, поиздеваться над мужчиной – вовсе не грех. Ева первая начала: это ведь она наставила рога Адаму?
   Наташа. Там были какие-то другие кости. Кажется, ребра.
   Иоланта. Она его избила, что ли? И правильно сделала. Тоже, наверное, забыл имя своей женщины – единственной на всем белом свете, представляешь? Надо мстить, подруга. Где твое женское достоинство?
   Наташа. Я думала, оно всегда при мне. А, все равно. Мстить так мстить. Мне терять нечего. Я всего лишь Светленькая. Давай хоть потешимся напоследок.
   Иоланта. Я тобой горжусь, Наташа. Ты вот… настоящая. В горящую избу, наверное, войдешь. А я так еще три раза подумаю… Я жару плохо переношу. Ну, что, потащили кавалеров?
   Наташа. Потащили. Подернем, подернем – да ухнем! А тяжелый какой! Нет, поодиночке с ними не справиться.
   Иоланта. Давай вдвоем сначала Алекса затянем, а потом этого негодяя Фомича. Нет, подожди. Давай выпьем на дорожку.
   Наташа. Мы же будем как они! Даже хуже…
   Иоланта. Нет, мы будем не хуже их, а намного лучше. Посмотри: они даже лежать красиво не умеют. Ну, кто так лежит на спине, раскинув ноги! Какая гадость! Противно смотреть! Никакого чувства позы. За любовь в этом доме пить бессмысленно, давай выпьем за женскую солидарность.
   Наташа. А мне так хочется выпить за любовь.
   Иоланта. За любовь? Посмотри на эти трупы, милая, имя которым – современные мужчины. Я вижу, ты слабая женщина: с мужчинами – это непозволительная роскошь. Только солидарность спасет нас. Поверь мне.
   Наташа. Ладно, я согласна. Что будем пить, шампанское?
   Иоланта. Ни за что. Оставим это пойло с пузырьками нашим мужчинам: пусть завтра похмеляются. Мы допьем их виски.
   Наташа. Ой, сколько глупостей мы сейчас натворим!
   Иоланта. А мужчины считают, что глупость украшает женщину. Жаль, что они этого не увидят. Эй, вы, спящие красавцы, мы пьем за женскую солидарность! За нас!
   Наташа. Разве мы будем пить из рюмок? Из рюмок я не умею.
   Иоланта. А бокалами виски не пьют: вмиг опьянеешь. За прелесть и очарование женщины!
   Наташа. За ее ранимую душу!
   Иоланта. За ее ум и природную грацию! И за независимость!
   Наташа. За нашу счастливую судьбу! (Выпивают.) Какой вкусный напиток! Никогда бы не подумала. Кха-кха.
   Иоланта. Нектар. Только горький. Все лучшее мужчины пьют сами, а нам подсовывают газированную водичку. Неужели ты этого еще не поняла? Мы – обделенный пол, хотя и ужасно прекрасный, спору нет. Сейчас вот вместо того, чтобы наслаждаться, придется тащить… груз. На хрупкие женские плечи – вот это, не умеющее как следует лежать. И ты думаешь, оно оценит наш юмор? Как бы не так. Разве есть в мире справедливость?
   Наташа. А может, мы их оставим, Иоланта? Пусть им будет стыдно.
   Иоланта. Как ты сказала – стыдно? Я не ослышалась? Сейчас я умру со смеху, прямо не сходя с места. Им не бывает стыдно. Ты посмотри, как они лежат. Девушка может себе позволить такое? Ни за что. Со стыда потом сгоришь. А им – хоть бы хны. Потащили. Бери за ноги этого склеротика, который не может запомнить, что его девушку зовут Наташа. Проще имени, кажется, не бывает. Если бы ты была Иоланта, тебе бы конец. Мужчины помнят только Наташа, Лена, Ира. Все. Потащили.
   Наташа. А тяжелый какой! Раньше я этого не замечала.
   Иоланта. Правильно, в постели веса не чувствуешь… Да ты не нянчи его, а тяни по полу, волоки, как мешок!
   Наташа. Жалко.
   Иоланта. Его жалко? Да мы его сейчас о косяк зацепим, чтобы память восстановить. Еще и упирается! Живучий какой, паразит. Нет, они заслужили, чтобы их немного проучили. Самую малость – о косяк…
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Алекс и Фомич. Вечер. --// 
   Алекс. (Мрачно.) Опять звонила мама.
   Фомич. Что-нибудь новенькое?
   Алекс. Интересовалась здоровьем.
   Фомич. И что ты сказал? Соврал, наверно, чтобы не волновать маму?
   Алекс. Сказал, что чувствую себя, как молодой бог.
   Фомич. У-у-у… Ты явно переборщил. Боги – те если не летать, то ходить в состоянии. А ты…
   Алекс. Ты на себя посмотри.
   Фомич. Согласен. Есть проблемы. Ладно бы голова – ребра почему-то болят. Что это за напиток такой, после которого болят ребра.
   Алекс. А также плечи…
   Фомич. Не будем о грустном. Больше ни о чем мама не спрашивала?
   Алекс. О женитьбе она спрашивает раз в неделю. Не могу же я жениться сегодня, если вчера у меня даже невесты не было.
   Фомич. Ну, не скажи. Еще утром, если мне не изменяет память, кое-какие планы у нас стали появляться.
   Алекс. Только кое-кто загубил их на корню.
   Фомич. Кто же этот злодей, интересно?
   Алекс. Не скажу. Честно говоря, не знаю. Но я не помню, чтобы я приставал к Елке. Хоть убей – не помню. Я не чувствую себя виноватым. Хотя…
   Фомич. В девяноста случаях из ста мужчина не помнит, как он приставал. Это классика любви. Не терзай себя. Какая разница, кто виноват? Разве о таких невестах стоит жалеть? Да нам с тобой здорово повезло, я считаю. Представляешь, что было бы, если бы мы на них женились! Рога бы не успевали состригать.
   Алекс. Рога, коллега, спиливают.
   Фомич. Тебе виднее, коллега.
   Алекс. Так-то оно так. Только эта Светленькая…
   Фомич. Наташа, спешу напомнить.
   Алекс. Ты уверен, что ее зовут Наташа? Я где-то записывал…
   Фомич. Уверен. Теперь я ориентируюсь. Наташа. Я во сне вспомнил.
   Алекс. Ты уже и во сне ее видел! Когда ты все успел? И перед сном, и во сне. Влюбился, что ли?
   Фомич. Просто у меня память отменная. Я ведь гораздо моложе тебя.
   Алекс. Хочешь сюрприз?
   Фомич. Не уверен. В этом доме в этот раз я ими сыт по горло.
   Алекс. Нет, не сюрприз, а парадокс. Это я перепутал.
   Фомич. Парадокс, пожалуй, я вынесу. Жизнь, к счастью, состоит из парадоксов, худшими из которых являются сюрпризы.
   Алекс. Погоди ты философствовать. Наташа не показалась мне подружкой на час – вот в чем беда.
   Фомич. Это действительно беда. В смысле – сюрприз. Но она миленькая.
   Алекс. Как она тебе? Ну, ты понимаешь, о чем я…
   Фомич. Ах, ты об этом… Неплохо. По-моему, вполне сносно. Удовлетворительно.
   Алекс. Меня она вчера просто очаровала. И была такой ласковой, стерва. Кто же был инициатором этого борделя, хотел бы я знать! Развели тут свинство! Мало его вам в жизни…
   Фомич. А сейчас мы все выясним. Девочки! На выход! Мальчики ждут вас с нетерпением! Чего нам их стесняться, верно? Мы уже породнились. Все со всеми переспали. Сейчас мы практически братья и сестры. Так устроим же легкую семейную разборку.
 //-- Явление 4 --// 
   Входят Иоланта и Наташа. Походка и неумеренно яркий макияж выдают серьезность их намерений.

   Иоланта. Ах, вы наши котики. Головки у нас болят. Ручки наши трясутся. Глазки наши лучше бы не смотрели. Я ничего не забыла, Федорыч? Должно быть еще чувство вины, верно? Тогда будет полная картина похмельного синдрома. Я бы на вашем месте выпила шампанского. Эй, там, внесите шампанского! Нам есть что праздновать. Верно, Федорыч? А ты шалунишка, Алексей. Большой шалунишка, просто – ах! Красавец, красавец, со всех сторон. Тяжелый такой. Помят слегка, а так в свои пятьдесят два годика выглядишь вполне прилично.
   Алекс. Что это за спектакль? Хватит паясничать, мадмуазель. Вы находитесь в приличном доме!
   Фомич. Я не Федорыч, зайка, я Фомич. И только для старых добрых друзей. А для остальных я Валерий Дмитриевич Фомичев. Прошу любить и жаловать, лучше – любить. А он не Алексей, он Алекс. Сокращенно от благозвучного и нормального имени Александр. И ему все тридцать пять, а уж никак не пятьдесят два, как могло кому-то показаться в неверном свете ламп. Мужчина в самом соку, если кого-то зрение подводит. Жениться ему еще рано, а думать о женитьбе – поздно.
   Иоланта. Вот как! Кто бы мог подумать, что перед нами такие свежие кавалеры. В постели ты представлялся как Фомич, что-то припоминаю. Правда, подруга? Извини, Фомич. Это я тебя с Федорычем перепутала, с нашим сторожем. Он тоже вечно пьян и несет какую-то ахинею. Ты тоже, Фомич, ничего. Однако ты зайку перепутал с Елкой. А вообще-то я Иола. Иоланта, Иола, Ела, Елка… Тебе этого никогда не запомнить, Валерий Дмитриевич. Для этого надо иметь в душе нежность, в жилах – кровь, но не виски, а в голове….
   Фомич. Иола, зови меня Фомич. Так привычнее. Хоть свое имя помню твердо. Точнее – прозвище.
   Иоланта. Хорошо, Фомич. Как скажешь. А тебе кто больше понравился: я или моя подруга… кстати, как ее зовут, Александр? Только честно, Фомич: кто больше понравился? Мы ведь тоже обсудили этот деликатный момент, мальчики…
   Фомич. Иоланта, неделю назад ты не была такой развязной. Тебе это не идет. Не твой стиль.
   Иоланта. Конечно, не была. Это ты меня испортил. Это ведь ты заставил меня пойти к Алексу, чтобы сделать ему… этот, оживляющий массаж. А сам забрался в постель к ней. К Светленькой.
   Алекс. Я почему-то так и думал, что это ты, Фома, был инициатором этих… родственных отношений. Девушки, конечно, не ангелы, далеко не ангелы, но всему есть предел. Грязи многовато… Противно.
   Наташа. Да, Алекс, мы не ангелы, но вам трудно угодить. Когда ты спал со мной, то называл меня Жанной…
   Иоланта. А когда шалил со мной – то меня называл почему-то Светленькой. Хотя я темная. Я уверена, что ты не помнишь, как зовут мою подругу. Поэтому не надо прикидываться, что тебя тошнит от борделя. Вы вместе с Фомичем всю жизнь в борделе и живете! Бордельерос несчастные!
   Фомич. Милые дамы! Прошу минуту внимания. По-моему, нам всем поздновато начинать говорить о морали. Мы уже взрослые мальчики и девочки. А то получается, что мы же вас и совратили. Вы к нам явились сюда абсолютно невинные, будто Дюймовочка с Красной Шапочкой, а мы тут, монстры, крокодилы Гены, волки всякие…
   Алекс. Вас, милая девушка, зовут Наташа. И вы чем-то похожи на мою маму. Были похожи, я хотел сказать. До сегодняшних, гм-гм, событий. И я никогда не называл тебя Жанной. Ты меня с кем-то перепутала.
   Наташа. Извини, Алекс, ты действительно не называл меня Жанной. Это я выдумала. Но мне стало так обидно, что ты даже имени моего не запомнил! А мне казалось…
   Алекс. С какой стати я должен помнить твое имя? Его отлично помнит мой друг. Не так ли, Фомич? Ты ведь все помнишь?
   Иоланта. Не надо все сваливать на друга. Друзей надо беречь. Этот друг сегодня утром пытал меня: Илона, как зовут твою светленькую подругу? Как, как? Было такое или нет, Федорыч?
   Фомич. Странные вы существа, девушки. Наставили нам рога и нас же обвиняете в том, что мы не помним, как вас зовут! Уважающий себя мужчина и не должен помнить по именам тех прелестных созданий, что порхают из постели в постель. Для них есть одно, общее название, хорошо всем известное. Его я произносить не буду. Забыл.
   Иоланта. Нет уж, произнеси. Меня еще никто так не называл. Даже в мыслях.
   Фомич. Нет, не произнесу. Боюсь показаться невежливым. И неучтивым.
   Иоланта. А ты не бойся.
   Фомич. Боюсь.
   Иоланта. Не бойся.
   Фомич. Боюсь, боюсь.
   Иоланта. Тогда я произнесу слово, которым называют таких паршивых бабников, как ты.
   Наташа. А можно я произнесу?
   Иоланта. А ты справишься?
   Наташа. Попробую.
   Иоланта. Только забудь о скромности, солнце мое. Чего с ними церемониться? Ты же видишь, за кого они нас держат. Готова?
   Наташа. Ага.
   Иоланта. Давай. Твой выход. Круши!
   Наташа. Ты, Алекс, ты… самовлюбленный урод.
   Фомич. Не слабо…
   Иоланта. Браво! Вау!
   Алекс. А при чем здесь я?
   Наташа. А при том, что я не выйду за тебя замуж.
   Фомич. Он умрет от горя! Ха-ха! Алекс, не умирай, я тебя умоляю! Как друга прошу!
   Наташа. Я никогда не спала с этим дураком! С этим имбецилом!
   Фомич. Это она обо мне, брат?
   Алекс. Да, представь себе. Говорит, что не спала с тобой.
   Иоланта. Браво, Наташка, давай, круши этих чертей!
   Наташа. И никогда больше ноги моей не будет в этом гадком, подлом доме! Никогда!
   Алекс. Наташа, мы сейчас во всем разберемся…
   Наташа. А ты тоже дурак!
   Алекс. Почему, позвольте полюбопытствовать?
   Наташа. Потому что я любила тебя! Целый год! (Идет в спальню, громко хлопает дверью. Пауза. Потом открывает дверь и орет.) И чтобы в спальню ко мне ни один серийный урод не посмел носа показать! (Вторично хлопает дверью.)
 //-- Явление 5 --// 
 //-- Те же, кроме Наташи. --// 
   Алекс. Что произошло, Илона?
   Иоланта. Я не Илона. Я Иоланта.
   Алекс. А можно, я буду называть тебя просто Елкой?
   Иоланта. Нельзя. Ты этого не заслужил.
   Алекс. Ты так считаешь?
   Иоланта. Я в этом уверена.
   Алекс. На что ты намекаешь?
   Иоланта. Именно на то, о чем ты подумал.
   Алекс. Да я не знаю, что мне и думать.
   Иоланта. Знаешь, знаешь… Ладно, я тебя прощаю: ты был пьян, шалунишка. Будем считать, что я с тобой не спала.
   Фомич. Как это не спала? А с кем же ты спала?
   Иоланта. С тобой, дружок. А ты меня за это оскорбил.
   Фомич. Я ничего не успел сказать.
   Иоланта. Ты подумал обо мне всякую гадость. Этого достаточно. Кстати, Алекс, ты тоже незаслуженно оскорбил Наташу.
   Фомич. Нам что же теперь, извиняться?
   Иоланта. Нет, оскорблять нас и дальше. Так делают все уважающие себя мужчины. Можете приступать.
   Фомич. Илона, в смысле, Иоланта, да, именно Иоланта, ты хочешь сказать, что мы с Алексом провели вечер с приличными девушками и даже не заметили этого? До сих пор я считал, что девушки, которые согласны провести время с нами, не могут считаться приличными.
   Илона. Как видишь, ты ошибался.
   Алекс. А я всегда утверждал, Фомич, что люблю порезвиться исключительно с порядочными девушками. А вы вместе с мамой упрекали меня в неразборчивости. Как видишь, я был прав.
   Фомич. Может, и ты меня любишь, Иоланта?
   Иоланта. Я тебя презираю, Фомич.
   Фомич. Жаль. Я думал, ты дура. А ты, оказывается, умная. И симпатичная, между прочим. Алекс, обрати внимание, какие у нее ноги. Это же сказка. Давненько я не видывал таких ножек.
   Иоланта. Перестать, Валерий. Это не смешно.
   Фомич. Конечно, не смешно. Это форма извинений. Ты умная и красивая, а я полный идиот. Я ничего не упустил?
   Иоланта. Тебе тридцать лет, а ты ведешь себя, как шут гороховый. Потерпите наше не слишком приятное общество до утра. Нам просто некуда деваться. А утром мы сами исчезнем навсегда из вашей непорочной жизни. (Закрывает дверь в спальню. Пауза. Открывает дверь.) Кстати, извините за этот маскарад, за эту неразбериху с партнерами. Это все я придумала. Наташа здесь не при чем. Спокойной ночи.
   Алекс. Так я не спал с тобой, Елка? (Иоланта закрывает дверь.)


   Действие 2

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Алекс и Фомич. --// 
   Фомич. Какое потрясающее воображение у этой чертовки Иоланты! А какое чувство юмора! Это ж надо: подсунуть мне невинную Наташу! Просто прелесть. Удивительная девушка. Вполне в моем вкусе.
   Алекс. Кто, Наташа?
   Фомич. Да что ты привязался со своей Наташей! Иоланта, конечно. Как я раньше не обратил на это внимание.
   Алекс. По-моему, раньше ты утверждал, что Наташа была не столь уж невинна в твоей постели.
   Фомич. А что я должен был сказать, старик? Просыпаюсь с бодуна, а рядом со мной лежит девушка. Кто бы я был, если бы ее не тронул? Сам подумай. Кодекс мачо обязывает. Я бы себя уважать перестал. Да ты сам был в моем положении.
   Алекс. Был. Но я не хвастался своей победой, как ты. Потому что я сомневался.
   Фомич. Ладно. Забудем о славном прошлом. Лучше подумаем, что нам делать?
   Алекс. Пока не знаю. Так ты точно не спал с Наташей?
   Фомич. Да не спал, не спал, можешь быть спокоен на этот счет. Но мне и в голову не могло придти, что существуют девушки, способные отказаться переспать со мной.
   Алекс. Оказывается, существуют.
   Фомич. Сегодня знаменательный день в моей жизни. Мне впервые показалось, что существуют девушки, на которых стоит жениться. Осталось только решить вопрос: зачем это делать? Может быть, спросим у твоей мамы?
   Алекс. Ответ прост: затем, чтобы эти девушки, когда станут мамами, звонили своим, то бишь нашим, сыновьям и регулярно справлялись об их здоровье.
   Фомич. И поторапливали их с женитьбой!
   Алекс. Вот именно!
   Фомич. Иными словами, смысла в женитьбе не очень много. Я всегда это подозревал.
   Алекс. Может, смысл в том, что это приятно сделать? А?
   Фомич. Что «это»? «Это» мы давно уже сделали.
   Алекс. Я о другом. Приятно стать взрослым. Остепениться. «Как вы себя чувствуете, Валерий Дмитрич, кха-кха?» «Благодарствуйте, друг мой. Погоды стоят отменные. Радикулит нынче совсем исчез». Ха-ха!
   Фомич. Ха-ха! Ты прав, жениться нет смысла.
   Алекс. Никакого. Только вот такая девушка пропадает зазря!
   Фомич. Почему это зазря?
   Алекс. Ей же надо замуж. Так положено. Жениться не обязательно, а замуж – это святое.
   Фомич. Выйдет за кого-нибудь другого. Этого добра, я имею в виду нашего брата, неженатика, на все готового, хватает. Хоть завались.
   Алекс. Э-э, не скажи, брат, не скажи. У меня было столько девушек, что этой, Наташе, я хорошо знаю цену. А другой, осел, не знает, и всегда будет считать, что она обыкновенная девушка. Как все. А она – необыкновенная. За девушку обидно.
   Фомич. Это почему же она необыкновенная? Потому что влюбилась в тебя в первую же секунду?
   Алекс. Потому что любит меня целый год. Практически – целую жизнь. Погоди, я что-то припоминаю… Год назад… Ну, конечно! Мы были с ней здесь год назад. Мама дорогая! Как я мог это забыть! Какое было тогда на ней платье! С чудным вырезом, и снимать его было одно удовольствие. Оно висело вот здесь. Целый год прожит впустую. И завтра она опять уйдет – и все? Такие девушки в третий раз к незнакомым мужчинам в дом не заходят.
   Фомич. Третий раз – это перебор. Это неприлично.
   Алекс. Вот именно, неприлично. Значит, она исчезает завтра утром навсегда. Но это невозможно! Если бы ее не было, я бы с удовольствием не женился. Но если она есть, то я просто обязан это сделать.
   Фомич. Погоди, Алекс. Если я что-нибудь понимаю в любви, то… ты влюбился, извини за выражение.
   Алекс. Похоже на то.
   Фомич. Тогда я пошел будить ее.
   Алекс. Кого?
   Фомич. Наташу.
   Алекс. Зачем?
   Фомич. Чтобы сообщить ей сенсационное известие: ты собираешься делать ей предложение. Она не зря любила тебя целый год. Дождалась. Девушке будет приятно.
   Алекс. А не проще ли мне самому сообщить ей это известие без посредников? Зачем мне свита, извини за выражение?
   Фомич. Без посредников, мне кажется, меньше торжественности.
   Алекс. Меньше суеты, ты хотел сказать.
   Фомич. А какая разница? Торжественность – это неспешная суета, оттого еще более невыносимая. Я вот терпеть не могу торжественности. Может, потому и не женюсь. Как представлю себе все эти китайские церемонии – мне делается дурно, как невесте под венцом.
   Алекс. Можно жениться и без церемоний.
   Фомич. Можно. Но так не почувствуешь ответственности момента.
   Алекс. Тоже верно. Подумать только: какие тонкие жизненные ситуации!
   Фомич. Так тебе с торжественностью или без?
   Алекс. Давай торжественно. Со свитой.
   Фомич. Поехали. Считай, что я тебя сватаю.
   Алекс. Согласен. Погоди!
   Фомич. Что такое? Синдром старого холостяка? Не можешь решиться на такой пустяк, как сделать предложение любимой девушке? Да, с мужеством у тебя проблемы. Стыдно, стыдно, брат…
   Алекс. Да чего ты разошелся! Раскудахтался, как сваха. Ты, это… Выпить хочешь?
   Фомич. Так бы и сказал! А я думаю, чего-то не хватает в церемонии главного, все как-то слишком буднично, по-домашнему… Жених, невеста – и все. Чего-то не хватает.
   Алекс. Куда делась бутылка? Неужели мы с тобой все выпили? Тут, правда, шампанское есть.
   Фомич. Нет, шампанское оставим девушкам. Им все равно, что пить.
   Алекс. Придется доставать заначку. Виски. «Черная лошадь» называется.
   Фомич. Ну, булькнем!
   Алекс. Что за бульканье! Нужен тост, приличествующий моменту. Это же тебе не пирушка и не похмельная стопка.
   Фомич. Так говори скорей.
   Алекс. Я жених, практически. Мне говорить нельзя. Получится, что я сам себе желать буду, понимаешь? Как-то нескромно.
   Фомич. Когда ты успел все эти тонкости изучить? Давно, наверно, к свадьбам присматриваешься.
   Алекс. Давно.
   Фомич. Так выпьем же… за твою будущую тещу!
   Алекс. Может, сначала за невесту?
   Фомич. Она же тебе еще не невеста. С ее характером она может сейчас таких дров наломать, что – ого-го! За невесту пить рановато. Лучше за тещу: это надежнее.
   Алекс. Если нет невесты – какой резон пить за тещу?
   Фомич. В принципе верно. Они же в связке идут.
   Алекс. За что же тогда? Вот незадача…
   Фомич. Больше я свадебных тостов не знаю. Можно еще за мальчика, за девочку, но это, опять же, когда с невестой определишься. Давай выпьем просто так, а потом придумаем что-нибудь стоящее.
   Алекс. Ну, давай. За трезвость мысли.
   Фомич. Погнали. (Выпивают.) Вот черт! Как только эти янки глушат с утра эту виски! Первый раз похмеляюсь «Черной лошадью». Копыта можно откинуть.
   Алекс. Да они с утра ее и не глушат. Они пьют его, а может, ее – короче, эту «Лошадь» по вечерам. Умеренно, словно мазохисты.
   Фомич. И название мазохистское. «Я обожрался «Черной лошадью»». Не звучит. То ли дело: «Я вчера водочки перекушал». Милое дело. Да и сомневаюсь я, что это пойло можно пить умеренно. Стоп! Какое-то просветление снизошло. Вот. Записывай. Выпьем за успех предприятия! Ну, как? Скромненько и со вкусом. Я обыграл тему свадьбы, но о самой свадьбе – ни слова, чувствуешь? Высший пилотаж.
   Алекс. Очень подходящий тост. Просто изумительный. Но это уже будет второй стакан, сэр.
   Фомич. Всего второй, сэр. Я отчетливо помню. Все под контролем. Если так превесело дело пойдет и дальше, я и сам к вечеру женюсь. Клянусь «Черной лошадью».
   Алекс. А что? Запросто. Церемонию мы сейчас отрепетируем на мне. За успех нашего гиблого дела!
   Фомич. Погнали коней!
   Алекс. Ох!
   Фомич. Ух!
   Алекс. А теперь разливай океан своего обаяния, хоть наизнанку вывернись, а добудь мне невесту!
   Фомич. Слушаюсь, сэр. Одна нога здесь, другая там, сэр. Никакой пощады невестам. На абордаж! Ты готов встретить нас салютом? Готов ли ты взять в жены Наталью, раб божий Алекс? Одумайся, инок!
   Алекс. Полегче, полегче. Она девушка чуткая, к тому же сегодня слегка перенервничала. Соберись. Выглядишь ты неважно.
   Фомич. Обижаешь, босс. (Подходит к двери.) Тук-тук-тук! Миледи! Можно мне побеспокоить вас по делу весьма срочному и безотлагательному?
   Алекс. По-моему, она молчит.
   Фомич. А по-моему, она отчетливо сказала «да». Ты плохо знаешь женщин. Миледи! (Исчезает за дверью.)
   Алекс. Что-то я как будто нервничаю. Чем же эта Наташа напоминает мне мать? Неужели тем, что обе не верят, что я когда-нибудь женюсь? Ну, ласточки, я вас сегодня удивлю!
   Фомич.(Проворно вываливается из двери, держась за голову.) Алекс! Боюсь, нас неправильно поняли. Слушай, кого ты выбрал себе в жены? Нельзя же до такой степени быть недотрогой! Она своей верностью вгонит тебя в гроб. Уноси ноги, старик, пока не поздно.
   Алекс. Что она сказала?
   Фомич. Да в том-то и дело, что она как только увидела меня, так сразу за вазу, без всяких слов. Молча долбанула меня по башке. Это же интимное место! Ты ей объясни, что я твой друг. Брат. Сват. Так же нельзя!
   Алекс. Вот черт! Ты все испортил своим торжественным поведением.
   Фомич. Наоборот. Сейчас ты явишься как ее спаситель, и вы поладите, я уверен. Голову за вас чуть не положил! А ты сейчас предашь друга. Не торопись делать предложение, взвесь все хорошенько. Что-то подсказывает мне, что у нее не только характер тяжелый, но и рука. (Раздается стук в дверь.) Слышишь, как стучит? (Появляется Наташа.)
   Наташа. Прошу прощения, я не слишком тебя задела, Фомич? Ваза раскололась. Извини, Алекс.
   Алекс. Пустяки.
   Фомич. Конечно, пустяки. За исключением того, что я практически труп. Надеюсь, моему другу повезет больше, в смысле, достанется меньше. А я удаляюсь сюда, нет, сюда. (Орет в дверь, за которой укрылась Иоланта.) Ау, я иду с чистыми намерениями! Чур, вазами меня не бить! Ау! (Исчезает.)
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Алекс и Наташа. --// 
   Алекс. Я тут подумал…
   Наташа. Я тоже подумала… Мне, наверно, стоит извиниться не только за разбитую вазу. Мне очень неловко. Чувствую себя полной дурой.
   Алекс. Наташа, перестать ругаться. Ты сегодня целый вечер сквернословишь. У тебя, кстати, прелестное имя. И такое неожиданное.
   Наташа. По-моему, обычное.
   Алекс. Нет, нет, необычное. На обычное я бы не обратил внимания, а тут сразу запомнил.
   Наташа. Мне показалось, только с третьего раза.
   Алекс. Это смотря как считать. Со второго, если быть точным.
   Наташа. С третьего, Алекс. Если быть совсем точным.
   Алекс. Ты была у меня в гостях год назад. Верно? Здесь веселилась большая компания. И ты была, верно? Вот тут висело твое платье. Такое, с блестками и вырезом. Верно?
   Наташа. Я тронута таким вниманием к моей особе. На мне тогда было то же платье, что и сейчас. Я его специально прихватила.
   Алекс. Я же и говорю! Разве это не блестки?
   Наташа. Это ромашки.
   Алекс. Ну, что-то беленькое. В крапинку. И вырез…
   Наташа. Ты и правда помнишь прошлый раз?
   Алекс. Я помню каждое мгновение. Платье висело вот здесь… Снималось оно через голову.
   Наташа. А первый раз нас познакомила твоя мама. Мы с ней вместе работаем. Ты заглянул к ней – и она нас познакомила. Забыл?
   Алекс. Забыл…
   Наташа. Слава богу. Я думала, сейчас ты опять начнешь врать и изворачиваться.
   Алекс. Я не хочу тебе врать. Я хочу, чтобы между нами было… Тебе не кажется, что между нами что-то есть?
   Наташа. Что ты имеешь в виду?
   Алекс. Ты как-то сказала, что целый год…
   Наташа. Нет, я сказала, что не выйду за тебя замуж. Правда, ты мне и не предлагал. Я опередила события, знаю. Это я откликнулась на твою записку, из которой ясно видно, как ты относишься ко мне. Я надеюсь, что ты меня достаточно уважаешь, чтобы не оскорбить таким обидным предложением. Ты ведь меня совсем не знаешь и едва помнишь. Вот и все, что существует между нами, Алекс…
   Алекс. Наташа, подожди. Здесь кроется какая-то логическая ошибка. Ты сказала, что я дурак, это правда, я не отрицаю; потом добавила, что я самовлюбленная скотина…
   Наташа. Самовлюбленный урод, если быть точным.
   Алекс. Этот тезис я считаю спорным. И если уж быть совсем точным, то ты сказала, что любишь меня целый год. Это правда? Память не изменяет мне? Для меня это очень важно.
   Наташа. Но это происходит не между нами; это происходит между мной и тобой. Это мои проблемы. А между тобой и мной ничего не происходит. К сожалению.
   Алекс. К счастью, ты ошибаешься, дорогая! У меня такое впечатление, что я целый год скучал по тебе. Не перебивай! Я только сейчас это понял. И понял, наконец, что связывает тебя с моей мамой: вы обе меня любите.
   Наташа. Алекс! Ты злоупотребляешь моей искренностью. Я нечаянно открыла тебе свою тайну, а ты кричишь об этом на весь дом.
   Алекс. Интересно, в чем было больше искренности: в том, что ты считаешь мня уродом, или в том, что любишь меня?
   Наташа. Одно другому не мешает. Я искренна во всем.
   Алекс. Какая девушка! Я искал тебя целых пятьдесят два года.
   Наташа. Выглядишь ты гораздо моложе. Лет на тридцать пять. И вовсе не такой урод, как мне показалось. Беру свои слова назад.
   Алекс. Какие слова?
   Наташа. Об уроде…
   Алекс. У меня только душа черная, а так я ничего.
   Наташа. Очень даже ничего.
   Алекс. Ты искренна?
   Наташа. Как всегда.
   Алекс. И не отказываешься от своих слов?
   Наташа. Не отказываюсь. (Целуются.) Что происходит между нами, Алекс?
   Алекс. Видишь ли, я не слишком разбираюсь в этих вещах. До сих пор я смотрел на девушек под другим углом зрения. Ну, ты понимаешь, о чем я. Но мне кажется…
   Наташа. Что тебе кажется, Алекс?
   Алекс. Наташа, мне кажется, что я влип.
   Наташа. Как это влип?
   Алекс. У меня такое ощущение, что я не принадлежу себе, что я слишком зависим от другого человека. Я просто не представляю себе жизнь без этого человека.
   Наташа. И поэтому злишься на себя и на этого человека, хотя он ни в чем не виноват, верно?
   Алекс. Совершенно верно.
   Наташа. И если этот другой не обращает на тебя внимания, хочется несправедливо назвать его самовлюбленным уродом, не так ли? Я тебе больше скажу, Алекс: хочется его убить.
   Алекс. До этого у меня пока не дошло.
   Наташа. Значит, ты меня не любишь.
   Алекс. А вот сейчас мне хочется тебя убить.
   Наташа. Правда? Я так счастлива.
   Алекс. Получается, что я тебя люблю, Наташа?
   Наташа. Получается так, Алекс. Может быть, ты скажешь об этом по-человечески?
   Алекс. Я пока не могу найти подходящих слов. Помоги мне. У тебя это лучше получается.
   Наташа. Хорошо. Повторяй за мной. Я…
   Алекс. Я…
   Наташа. Тебя…
   Алекс. Тебя…
   Наташа. А дальше сам.
   Алекс. Люблю.
   Наташа. Люблю. Навсегда, запомни.
   Алекс. Навечно. А теперь ты повтори за мной: я буду твоей женой.
   Наташа. Конечно, буду. Если ты сделаешь предложение.
   Алекс. А разве я не сделал?
   Наташа. Нет. Забыл.
   Алекс. Сейчас я исправлю упущение. Только сначала признаюсь в любви, мне понравилось…
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Входят Иоланта и Фомич. --// 
   Фомич. Совет да любовь молодым!
   Алекс. Отстань, Фомич, я учусь делать предложение.
   Фомич. Иоланта сказала, что делать предложение имеет смысл в том случае, если уверен, что оно будет принято.
   Наташа. Оно уже принято, только никак не может поступить.
   Иоланта. Принимать предложение следует тогда, когда оно поступило. А у вас все как-то через пень-колоду. Видитесь второй раз в году, да и то в постели; принимается предложение, которое не поступало…
   Алекс. Это все потому, что мы любим друг друга.
   Иоланта. Кончайте эту игру. Повеселились – и пора разбегаться.
   Алекс. Нет никакой игры. Наташа, ты станешь моей женой?
   Наташа. Да, дорогой. Я тебя люблю! Целый год!
   Алекс. Фомич, Иоланта! Соблаговолите быть свидетелями на нашей свадьбе!
   Иоланта. Вы что, с ума сошли? Наташа, ты это серьезно?
   Наташа. Да, Иоланта. Я надеюсь, что у нас все серьезно.
   Алекс. Погоди, Фомич, а разве у вас несерьезно?
   Фомич. Видишь ли, Алекс… В отличие от вас мы знакомы всего девять дней, чувства наши еще не окрепли. К тому же я ранен в голову. Контужен. В конце концов, мне всего тридцать лет, даже не тридцать пять. Мы, конечно, любим друг друга, правда, Иоланта? Но это еще не основание для того, чтобы делать большие глупости.
   Алекс. Значит, у вас все впереди. В будущем.
   Иоланта. Какое будущее? Наташа, разве можно связывать свою жизнь с такими, как они! Мы же для них только безымянные эпизоды в их бурной мужской жизни. Ты эпизод, и я эпизод. И они для меня всего лишь эпизоды в моей женской жизни.
   Алекс. Я не был твоим эпизодом, Иоланта.
   Иоланта. Был, Алекс! Не ври своей будущей жене. Совместную сладкую жизнь следует начинать с горькой правды.
   Алекс. Ты лжешь! Я даже не прикасался к тебе.
   Иоланта. Зато я прикасалась к тебе. И ты совсем не сопротивлялся, хотя называл меня Светленькой, буду справедлива.
   Алекс. Наташа, это все вранье! Ты же видишь, она мстит всем нам за что-то.
   Иоланта. А что, собственно, произошло? Спал ты со мной или не спал, разве это что-то меняет? Одной женщиной больше, одной меньше… Дело не во мне. Дело в том, что вы сами не знаете, чего вы хотите. Фомич попроще, он и не прикидывается. А ты, Алекс, решил поиграть в серьезные чувства. Ха-ха! Захотелось чистоты и неземного счастья? Совет да любовь. Попробуйте выстроить белый дворец из грязи. Пойдем, Фомич, займемся любовью вместо того, чтобы говорить о ней.
   Фомич. Илона, ты все-таки стерва. За что тебя и уважаю.
   Иоланта. Да, я стерва. А Светленькая – нет? Ты думаешь, святая любовь толкнула ее в постель к известному бабнику, а не его деньги? Она третий раз с ним знакомилась вчера, он ее в упор не помнит, а она все лезет, и лезет, и лезет. Она мне сама об этом сказала. И вот сегодня – «будь моей женой, дорогая». Не смеши меня, Фомич. Не прикидывайтесь чистенькими, меня от вас тошнит. Будьте скотами, но соблюдайте приличия: делайте вид, что вы люди. Будьте как все. Фомич, Алекс. Мальчики, я в постели. Голая. (Хлопает дверью. Наташа убегает в другую спальню и тоже хлопает дверью.)
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Алекс и Фомич. --// 
   Алекс. Как ты мог прожить с ней целых девять дней!
   Фомич. Мы мало разговаривали. А в постели она ничего. Сам знаешь.
   Алекс. Фомич! Не помню я ничего такого! По-моему, она все выдумала.
   Фомич. Какая разница. Она права: было или не было – это ничего не меняет.
   Алекс. Нет, меняет! Если было – значит, я обманывал Наташу, значит, я прикидывался чистеньким, а на самом деле – я дерьмо. А я ее не обманывал, и я не дерьмо.
   Фомич. Нет, конечно. Ты мой друг. Как ты мог такое о себе подумать!
   Алекс. Фомич, ты мне не веришь?
   Фомич. Веришь, не веришь… Это вполне могло произойти. С Елкой возможно все что угодно. Будешь с этим спорить? Не бывает необыкновенных мужчин, Алекс. И не бывает необыкновенных женщин. И не бывает необыкновенных чувств. Это нам так на трезвую голову показалось. Вот почему мне как-то расхотелось жениться. Пойду-ка я к Елке, к этой голой стерве. У нее необыкновенно красивое тело. (Уходит.)
 //-- Явление 5 --// 
 //-- Алекс. --// 
   Раздается трель телефона. Во время разговора Алекса с мамой из двери спальни выходит Наташа с вещами в руках. Из другой двери высовываются две любопытствующие головы: Фомич и Иоланта.

   Алекс. Алло, мама? Здравствуй, дорогая. Чувствую себя скверно. Да нет, нет. Отнюдь. Просто перепил виски. «Черная лошадь» какая-то несвежая попалась. При чем здесь лошадь? Это долго объяснять, мама. С Фомичем, с кем же еще. Зато я собираюсь жениться. Жениться, говорю. Уже сделал предложение. Не тороплюсь ли я? Мама, ты же сама меня торопишь. Люблю ли я ее? Конечно, люблю, мама. Ее зовут Наташа. Она работает вместе с тобой. Ты же нас и познакомила, помнишь? Правда, помнишь? Говоришь, прелестная девочка? Я и сам так считаю. Где она? Она в моей спальне. Кстати, она передает тебе привет. Боюсь, завтра она опоздает на работу.

   ЗАНАВЕС
   2004 г.



   ГЛАВНЫЕ СЛОВА ДЛЯ ЛЮБИМОЙ ЖЕНЩИНЫ
   Комедия в одном действии


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Люся Польянова, молодая особа, что-то около 25 лет
   Георгий Рогатко, молодой человек лет под тридцать
   Иван Козлотуров, ровесник Георгия


   Действие 1

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Комната в квартире у Георгия. Люся и Георгий. --// 
   Георгий. Доброе утро.
   Люся. Доброе утро, мой повелитель.
   Георгий. Люся, ты любишь меня?
   Люся. Конечно, любимый. Ты мой самый лучший герой. Самый большой. Георгий Победа… Что-то связанное с победой.
   Георгий. Георгий Победоносец.
   Люся. Вот-вот, он самый. Это ты и есть, моя зайка.
   Георгий. А за что ты меня любишь?
   Люся. За то, что ты большой дурачок. Просто огромный.
   Георгий. Я серьезно.
   Люся. И я серьезно.
   Георгий. Нет, я совсем серьезно.
   Люся. Совсем-совсем?
   Георгий. Абсолютно совсем.
   Люся. Тогда надо начинать не с этого.
   Георгий. А с чего же?
   Люся. А вот с чего. Скажи-ка мне, дорогой, да всю правду доложи-ка, умненький, любишь ли ты меня? Вся правда начинается с того, любит ли мужчина женщину. Давай, говори.
   Георгий. Ангел мой! Прелесть моя!
   Люся. Не слышу, Жора. Говори коротко и по делу. Не тяни резину.
   Георгий. Я говорю, ангел…
   Люся. При чем здесь ангел, Жорик? Я спрашиваю, нет, я требую, чтобы ты сказал мне, как ты меня любишь. Я жажду признаний. К ноге, Жорж, и говори внятно и четко. Не мямли. Ну?
   Георгий. Ангел… Тьфу, черт! Попутал меня этот ангел. Люсенька, попугайчик мой, нет, верблюжонок, я тебя обожаю и… ну, и все такое.
   Люся. И все? И это все, жалкий Победоносец?
   Георгий. Нет, не все. Еще я не могу без тебя жить. И еще…
   Люся. А самое главное где? Я не слышу самого главного, главнейшего, мой роскошный северный олень!
   Георгий. Сейчас будет тебе самое главное. Готова?
   Люся. Я готова к этому с четырнадцати лет. И слышу это довольно часто, особенно в последнее время. Но не от тебя. От других.
   Георгий. Как! Тебе еще кто-нибудь говорил такие слова?
   Люся. Какие слова, Жора? Ты не сказал мне самых главных слов.
   Георгий. Я хотел сказать, но ты меня сбила с мысли. Они вылетели у меня из головы, эти треклятые слова. Нет, кажется, что-то припоминаю. Ах, да, окончательно вспомнил. У-у-ф, прямо в жар бросило.
   Люся. Я слушаю вас, мой герой. Я вся вни-ма-ни-е. Вся.
   Георгий. Люся! Лю, я тебя люблю. Вот, выдавил. Yes. Три заветных слова, которые так жаждет услышать каждая женщина, не правда ли? Да еще в рифму. По-моему, неплохо получилось. Как у рыцаря. Тебе понравилось?
   Люся. Георгий! Я жду от тебя главных слов, а не заветных.
   Георгий. Так это и есть главные слова, Лю!
   Люся. Нет, дорогой Жо, это слова второстепенные, ветхозаветные. Когда любят женщину, говорят совсем другие слова.
   Георгий. Я всегда по глупости считал именно эти слова главными… Видишь ли, я думал, когда любят, то говорят о любви. Нет? Значит, я ничего не понимаю в жизни.
   Люся. Я это давно заметила. Ты добрый, большой, опять же, у тебя широкая душа, глубокий карман, но ты ничего не понимаешь в жизни, то есть ты не разбираешься в женщинах. Понимать жизнь – значит, разбираться в женщинах. А разбираться в женщинах, значит, понимать, что она хочет от тебя услышать.
   Георгий. Люся, ты судишь обо мне опрометчиво; у меня было немало женщин, прошу заметить.
   Люся. Сколько? Скажи мне, сколько у тебя было женщин, и я скажу тебе, почему ты до сих пор холостяк.
   Георгий. Это было бы нескромно. И потом… Я их не считал.
   Люся. Держу пари, не больше трех.
   Георгий. Люся, их было больше четырех! Верных и надежных.
   Люся. Целых пять за тридцать лет! Целый полк! Да ты Казанова, мой кумир! Это потому, что у тебя не было одной, которая стоит всех. Даже если она появится, ты не сможешь ее удержать. Ты не знаешь главных слов. Она уйдет от тебя. Вон в ту дверь. Чао, бамбино!
   Георгий. Какие же слова являются главными? Я хочу это знать. Я имею на это право – после всего того, что я тебе сказал. Я должен знать эти магические слова, будь они прокляты!
   Люся. Давно пора приоткрыть дверь в космос по имени Женщина, чтобы заблудиться там окончательно. Тебе уже почти тридцать лет, Жо. Ты уже в каком-то смысле не мальчик, Жо. Не так ли, Жо?
   Георгий. А-а, я догадался! Погоди, дай мне шанс, Люси. Я знаю, о чем надо говорить после того, как признался в любви к женщине. Кажется, я на верном пути.
   Люся. Говори, мужчина.
   Георгий. Люся, я еще никогда не встречал такой шикарной девушки. Твои глаза, цвета банкнот, нет, похоже, цвета пожухлой травы, они, понимаешь, чаруют зеленым омутом. Как драгоценные алмазы. Твой стан, гибкий, как лоза, сводит с ума. Да, буквально теряешь голову и не знаешь, что сказать дальше. Сейчас плавно перейдем к другим частям тела. Наряду с глазами…
   Люся. Жорик, это лапша на уши, а не слова.
   Георгий. Этими словами я хотел сказать, что ты самая прекрасная. Самая дорогая. Дороже тебя ничего нет. Разве не это главное?
   Люся. Нет, не это.
   Георгий. Вот как… А-а, понял. Понял! Догадался. Иди ко мне, мой славный мышонок, дай мне ушко. Сейчас твой быстрый зайка шепнет тебе такое, что ты, мой верблюжонок плюшевый, обомлеешь. Ты просто упадешь и не встанешь. (Наклоняется и шепчет ей на ухо. Смеются.)
   Люся. Неплохо, Жоржик. Ты большой шалунишка. Но это я слышу регулярно с пятнадцати лет.
   Георгий. Тогда я сдаюсь. У меня просто нет больше версий.
   Люся. Тебе уже тридцать лет, а ты один! А все потому, что не знаешь главных слов. Тебе не стыдно?
   Георгий. Стыдно, конечно. Видишь, как уши горят?
   Люся. Уши не рога, не отвалятся. Погорят и погаснут. В смысле – повиснут.
   Георгий. Я проконсультируюсь у добрейшего Ивана, своего лучшего друга. Уж он точно знает все нужные слова. Он Шекспира в оригинале читал. Про Отелло и Ромео. Он даже «Анну Каренину» читал. В переводе на английский.
   Люся. Анна Каренина была развратной женщиной, и я ничего не хочу о ней слышать. Зачем ей надо было уходить от мужа и бросаться под поезд? Это как-то не по-женски. Деньги у нее были, любовь была, муж был… Не понимаю.
   Георгий. Да, какая-то темная история. Может, время такое было? Думаю, Иван все объяснит. Он знает все слова.
   Люся. Мужики, которые знают главные слова, в вашем возрасте уже три раза разведены, потому что у них была куча любовниц; а Иван еще ни разу не был женат. Если бы он знал главные слова, он бы давно мне их сказал.
   Георгий. Что? Что я слышу, Люси? Уж не обскакал ли меня этот тихий подлец?
   Люся. Не обскакал. Вы идете ноздря в ноздрю, не волнуйся. Но финиш уже близко. Пришпорь своего скакуна, Жо!
   Георгий. Надеюсь, это шутка – про ноздрю. Люсенька, научи меня этим заветным, тьфу, главным словам. Умоляю тебя, Люси! Ты не пожалеешь.
   Люся. Это очень простые слова, потому что они очень золотые. И слов этих не три, как думают наивные тридцатилетние шалуны, а напротив – целых четыре. Впрочем, их легко сократить до одного. Ну, догадался?
   Георгий. Деньги? Жизнь? Смерть? Счастье? Несчастье? Нет, сдаюсь. Ни одного варианта. Просто рога вместо головы.
   Люся. Рога дело не хитрое. Рога – результат естественного отбора. Бери ручку, приготовь большой лист чистой бумаги. Пиши каллиграфическим почерком. Выучи эти слова наизусть и запомни их, как таблицу умножения. Но произнести их надо только один раз в жизни – с особой интонацией. Интонация должна завораживать. Готов? Вот слова настоящего мужчины: «Выходи за меня замуж!» Можно просто: замуж. Кстати, замуж пишется слитно, без твердого знака в конце. И без мягкого. С восклицательным знаком, большим и жирным. Когда девушка услышит главное слово, об остальном она догадается сама, если не дура. А девушка, которая хочет замуж, дурой не бывает. Ей просто некогда рассуждать. Замуж, понял?
   Георгий. Люся! Люси! Так ведь я тебе это и сказал! Когда порядочный мужчина говорит «я тебя люблю» – он подразумевает «выходи за меня замуж». Без всяких знаков. Это же как дважды два. Жо плюс Лю, что означает: Георгий плюс Люся. Ты меня неправильно поняла! Один и один: вместе два. Замуж!
   Люся. Значит, у тебя была не та интонация.
   Георгий. Как не та! Вспомни, как я сказал: «Лю, я тебя люблю». Помнишь? Незабываемая интонация. Меня даже мурашки прошибли.
   Люся. По-твоему, это улюлюканье означает «выходи за меня замуж»? Это мужской шовинизм. Где неподдельная нежность? И что это значит: «Люся плюс»? В каком смысле ты меня плюсуешь? Нет, мы, женщины, устроены иначе. У нас очень тонко развит слух, мы улавливаем фальшь за три километра. Женщина любит ушами, ты знаешь что-нибудь об этом? Не рогами, заметь, а ушами. Когда женщина слышит «выходи за меня замуж» – она допускает, что ее любят. С логикой у нее все в порядке. Но когда она слышит «я тебя люблю», это ее настораживает. Она не верит. Это значит, мужчина не хочет жениться. Он, подлец, хочет чего-то другого.
   Георгий. Боже мой! Я испортил себе жизнь! Я всегда говорил женщинам, что я их люблю.
   Люся. Поэтому они от тебя уходили. Ты их всех распугал. Но еще не все потеряно. У тебя, Георгий, есть еще шанс. Кажется, судьба идет к тебе навстречу. Сосредоточься.
   Георгий. Люся! Я тебя, Люси… Ой, извини. Сейчас, я еще нетвердо выучил. Четыре слова. Два плюс два. Выходи за меня замуж! Ровно четыре.
   Люся. Ах, Жорж, ты прекрасен! Ты был так убедителен! Вот теперь можешь спросить, люблю ли я тебя. Приличия это вполне допускают.
   Георгий. Любишь ли ты меня, Люси?
   Люся. Ты еще спрашиваешь, шалунишка. В тебе определенно что-то есть. Какой-то потенциал, Жо, какие-то туманные перспективы.
   Георгий. Погоди, я не понял главного: ты согласна выйти за меня замуж? Раз, два, три, четыре…
   Люся. Ну, если ты так настаиваешь…
   Георгий. Ангел мой! Мышка моя ушастая! Я так счастлив! Я прикоснулся к тайне женщины!
   Люся. Хочешь, я приготовлю тебе завтрак, Казанова ты этакий?
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Комната в квартире Ивана. Люся и Иван. --// 
   Иван. Люся, будь моей женой! После такой ночи… Фейерверк, Жар-птица… Афина Паллада! Жанна-д-Арк, если угодно!
   Люся. Во-первых, доброе утро, мистер Джон. Где твои манеры, которые вчера вечером еще, кажется, присутствовали? А во-вторых, какие вы, мужчины, грубые и неблагодарные. Просто – невежество.
   Иван. Люсенька, я тебя чем-то обидел? Готов просить прощения. На коленях, так гораздо удобнее…
   Люся. Ты меня, Иван, буквально унизил. Практически, оскорбил. Где у тебя кофе? Вижу, вижу сама. Не надо тыкать пальцами.
   Иван. Доброе утро. Я виноват. Люди добрые: виноват я. Это, как я догадываюсь, не обсуждается. Только вот не совсем понимаю, в чем я перед тобой виноват. Как говорится, виноват уж тем, что не знаю, в чем же виноват. Мелочь, конечно, а вот не дает спокойно жить. Не могла ли бы ты прояснить, в чем суть.
   Люся. Во-первых, ты виноват уж тем, что ты мужчина. Тебя это удивляет?
   Иван. Нет, Люсенька.
   Люся. Напрасно. Мог бы и удивиться ради приличия. Мужчина – это клеймо на всю жизнь, дорогой. Такой характерный признак, по которому несносного мужчину всегда отличишь от очаровательной женщины. Какое же вы отвратительное племя! Вы варвары, вас нужно воспитывать и облагораживать. Каждый день, каждый час и каждую минуту. Ради вашего же блага. А во-вторых… Произнеси еще раз громко, что ты там пролепетал про свою жену. Нет, произнеси это два раза.
   Иван. Да, да, кажется, понимаю. Теперь я и сам чувствую, что прозвучало глупо и неубедительно. Несолидно.
   Люся. А! Вот видишь! Чего не хватало в твоей галиматье?
   Иван. Трудно сказать… Надо подумать. Мне нужен месяц на размышления. Я посоветуюсь с Шекспиром. В последнее время он неплохо справляется с ролью моего визиря.
   Люся. Нет! Я даю тебе на размышления три минуты. Нет, с тебя хватит и минуты. Отвечай сию секунду: чем ты меня обидел? И как ты посмел это сделать?
   Иван. Люсенька…
   Люся. Я пришла к тебе в дом вчера вечером как приличная женщина, сегодня утром я сготовила тебе завтрак…
   Иван. Люсенька, но это я приготовил тебе завтрак.
   Люся. Ах, да, завтрак я готовила не тебе. Ну, что ты на меня так смотришь, Ванечка? Завтрак я готовлю только себе. Это я перепутала.
   Иван. С кем ты меня перепутала?
   Люся. Я приняла тебя за приличного человека. Вот в чем моя ошибка. Я думала, ты неспособен оскорбить женщину, а ты… Не увиливай от ответа. Чем ты меня обидел?
   Иван. Да ничем.
   Люся. Ах, ничем? Ты сказал: будь моей женой. Будь моей! Будь! Что значит «будь»? Ты разговариваешь с позиции силы, практически хамишь. А ведь я еще не твоя жена. Что же будет, когда я выйду за тебя замуж? Да ты меня просто съешь. Ты прирожденный тиран, падишах, многоженец, как я посмотрю. Ты изверг Каренин, который толкнул свою жену под поезд!
   Иван. Нет, я, наверно, не так выразился…
   Люся. Вот-вот, ты выразился совершенно не так. Более того, ты начал выражаться не с того конца. Ты сразу начал заливать мне про замужество. А где же главные слова?
   Иван. Так это и есть, по-моему, главные слова.
   Люся. Нет, тут ты глубоко заблуждаешься. Что дает тебе право на эти слова?
   Иван. Мое чувство к тебе.
   Люся. Как называется это чувство?
   Иван. Видишь ли…
   Люся. Не увиливай от ответа. Что ты там мямлишь?
   Иван. Это чувство называется любовь.
   Люся. Так, уже лучше, уже теплее. Любовь… Мягкий знак на конце. А теперь признайся мне в любви, убеди меня, что я единственная в мире. Посмотри, какой у меня стан, какие глаза! А то сразу: будь моей… Ты бы хоть попросил, как следует, что ли. Женщина ведь любит ушами, Джон.
   Иван. Чем она любит?
   Люся. Любит она всем сердцем, а уши – это так, для красного словца. Уши – это сердечный отросток. Женщине нравится слушать, когда ей говорят неправду. Неужели непонятно? Мы существа загадочные. Иногда нам важнее не что вы скажете, а как вы это сделаете. Иногда мы готовы выйти замуж за того, кто нас ругает, и даже оскорбляет нас. Главное – чтобы при этом мужчина демонстрировал силу и уверенность в себе. Понимаешь? Это подкупает женщину. Понимаешь?
   Иван. Нет. То есть не совсем понимаю. Точнее, совсем не понимаю. А как же любовь?
   Люся. Зачем мне нужна твоя любовь, если ты не мужчина, не падишах! Ты должен меньше меня слушать и больше делать. Давай, попробуй, не будь таким виноватым. Это меня раздражает.
   Иван. Что я должен сделать?
   Люся. Откуда я знаю! Ты должен так сделать мне предложение, чтобы я не смогла отказаться. Давай, бери инициативу, тяни одеяло на себя. Ну!
   Иван. Боюсь, я на это не способен. То есть на нежность я, конечно, способен, а вот грубый напор – это не моя стихия.
   Люся. Ах, какая прелесть! Ты меня подкупил своей застенчивостью. Я же говорила тебе, что женщины непредсказуемы. Я согласна.
   Иван. На что ты согласна?
   Люся. На то, чтобы осчастливить тебя и стать, наконец, твоей женой.
   Иван. Это так неожиданно. Я бы даже сказал, парадоксально.
   Люся. Счастье всегда приходит с той стороны, с какой его не ждешь. Так что ты там говорил про мой стан?
   Иван. Твой стан, он, видишь ли…
   Люся. Только не говори, что он гибкий, как лоза. Это пошло.
   Иван. Нет, нет, не как лоза. Вовсе нет. Как тростник.
   Люся. О, как оригинально. Я вижу, ты обожаешь своего Шекспира.
   Иван. Да нет, просто тростник более гибкий, чем лоза. Я люблю выражаться точно и понятно. Теперь я вижу, что необдуманно сделал тебе предложение и готов забрать свои слова….
   Люся. То есть как необдуманно?
   Иван. Следовало сказать: я прошу у тебя твоей руки.
   Люся. Совершенно верно! Следовало сказать: «покорнейше прошу» и еще «смею ли я надеяться». У женщины всегда надо просить, надо ее о чем-нибудь умолять, в чем-нибудь извиняться, тогда она чувствует себя принцессой. И запомни: я терпеть не могу, когда мужчина прав. Это не украшает его, нет. Это делает его монстром. Настоящим монстром.
   Иван. Почему, Люсенька?
   Люся. Понимаешь, когда мужчина прав, он как бы предлагает тебе быть дурой. Я сама знаю, что я дура, но напоминать об этом бестактно. По-моему, это просто гнусно.
   Иван. Боюсь, что я не монстр.
   Люся. Я тоже этого боюсь. Но в тебе есть какой-то смутный потенциал, мой мужественный северный олень. Почему ты ни разу не назвал меня своей маленькой мышкой?
   Иван. Ты больше похожа на гибкую пантеру средней величины, рыба моя.
   Люся. На симпатичную пантерку, ты хотел сказать? Вот с такими глазищами?
   Иван. На очаровательную пантерищу. На ту, которая спасла Маугли от бандерлогов.
   Люся. Она и вправду всех милее?
   Иван. Она бесподобна.
   Люся. Хорошо. Ты прощен. Хочешь, я тебя съем, как сахарную косточку?
   Иван. Пожалуй. Только перед смертью я и сам бы хотел позавтракать. Я голоден, как питон Каа.
   Люся. Да, я вижу, ты серьезно увлечен Шекспиром. Но много читать вредно, имей в виду. Особенно перед сном. Лучше есть на ночь, чем читать. И вообще: есть лучше, чем читать. Разве я не права?
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Комната Ивана. Георгий и Иван. --// 
   Георгий. Здравствуй, друг ты мой единственный!
   Иван. Здорово, дружище!
   Георгий. Как жизнь?
   Иван. Супер. Просто супер.
   Георгий. А что так?
   Иван. Грядут большие перемены. Женюсь, брат. Чувствую, что пропадаю, но женюсь.
   Георгий. Это называется не бояться трудностей. Я и сам такой. Отважный – до жути. Я ведь тоже, брат, женюсь! Пора рискнуть постылой свободой.
   Иван. Не может быть!
   Георгий. Не может. Но это неотвратимо. К счастью.
   Иван. Как я рад за тебя!
   Георгий. А вот мне за себя тревожно.
   Иван. Это синдром старого холостяка.
   Георгий. Нет, Иван, это синдром загнанного оленя. Вижу охотника с ружьем – вот и трясутся поджилки. Потому что я с севера, что ли?
   Иван. Нет сил убежать?
   Георгий. Скорее, нет желания. Сам лезу под пули. Охотник уж очень симпатичный. Во и во, представляешь? Круче, чем у моей четвертой. Не нарадуюсь. Просто песня!
   Иван. Ты в точности описал и мое чувство! И меня преследует такая же прекрасная амазонка, и я чувствую себя оленем. Северным, несколько низкорослым, из Лапландии. И я готов целовать руку в кольцах, которая меня берет за горло. Паралич воли, не иначе.
   Георгий. Тебя еще можно понять: ты всегда был умным и несколько пассивным. Хотя и у тебя была пара всадниц в юбочках – ой, ой, ой! Не отрицаю. А я ведь сам всегда был охотником. И вот превратился в паршивую добычу.
   Иван. Да, ты всегда был мачо. Ты был великолепным укротителем.
   Георгий. Как видишь, и мне обломали рога.
   Иван. Главное, чтобы их не наставили.
   Георгий. Вот-вот, я же говорю, что-то меня настораживает в этой охотнице. Да ладно, теперь об этом поздно рассуждать. Я уже и предложение сделал, и его приняли. К счастью, хотелось бы думать. Собственно, я к тебе по делу и пришел. Будь свидетелем у меня на свадьбе. Будь свидетелем моего блаженства.
   Иван. А я тебя хотел просить о таком же одолжении!
   Георгий. Это будет честью для меня. Когда?
   Иван. Семнадцатого апреля.
   Георгий. Мама дорогая! Друг ты мой единственный! И у меня свадьба в этот роковой день! Многовато совпадений.
   Иван. На ком же ты женишься, позволь тебя спросить?
   Георгий. Ты, кажется, с ней знаком. Поверхностно. Я вас представлял друг другу. Ее зовут Люся. Я, признаться, чуть не приревновал тебя к ней. Так, по пустяку. Стыдно вспомнить. Не знаю, как тебе ее описать. На первый взгляд, она производит впечатление легкомысленной женщины, на второй – умной и глубокой, на третий – сам чувствуешь себя дураком, а на четвертый неизвестно зачем собираешься на ней жениться…
   Иван. У твоей Люси фамилия, случайно, не Польянова?
   Георгий. Именно так. И она не хочет менять свою фамилию на мою. Она девушка честная и принципиальная.
   Иван. Напомни мне, пожалуйста, свою фамилию.
   Георгий. Пожалуйста. Георгий Рогатко. Честь имею.
   Иван. Да, я думаю, Люсю можно понять. Люся Рогатко… Не очень-то благозвучно, между нами говоря.
   Георгий. А твоя невеста собирается взять твою фамилию?
   Иван. Она очень хотела. Очень. Но потом передумала.
   Георгий. У тебя ведь прежняя фамилия? Ты ее не менял?
   Иван. Прежняя. Я ею горжусь. Мой прадед Иван был царским прапорщиком.
   Георгий. Иван Козлотуров. Ать-два. Звучит неплохо.
   Иван. Нормально звучит. Солидно.
   Георгий. Даже чересчур солидно. Мадам Козлотурова. Шик. Парижский шик, заметь, не Лапландский.
   Иван. Я неплохо знаю эту замечательную девушку Люсю. Я с ней близко знаком.
   Георгий. Откуда?
   Иван. Дело в том, что семнадцатого апреля я собирался жениться именно на ней. На Люсе Польяновой.
   Георгий. Ты шутишь, друг Горацио, тьфу, мсье Козлотуров, я хотел сказать!
   Иван. Не уверен, что шучу. Так что один из нас, судя по всему, сможет выступить в качестве счастливого свидетеля; другому достанется роль завидного, однако же несчастного, жениха. Одному из нас крупно повезет.
   Георгий. Эта наглая девчонка провела нас, как лопоухих глухарей! Как оленей из Лапландии!
   Иван. Глухарей – это мягко сказано, господин Рогатко. Оленей – куда точнее. Да, надо отдать ей должное, лихо она нас окрутила! Обоих под венец! Эх, залетные! В один день! Браво! Просто – брависсимо, сеньорита! Я преклоняюсь перед этой необыкновенной женщиной.
   Георгий. Нет, а дерзость какова! Плутовка! А какое чувство юмора! Это, брат, персона, штучка еще та!
   Иван. Просто прелесть! Не перестаю восхищаться. Я считаю, что тебе повезло.
   Георгий. Почему ты решил, что повезло именно мне, господин Козлотуров? Позволь поинтересоваться, чем я заслужил такой подарок?
   Иван. Ты мой лучший друг, не могу же я жениться на твоей невесте! Сам посуди: это было бы нечестно. Дружба превыше всего. Читай «Ромео и Джульетту».
   Георгий. Да, ты настоящий друг. Это бесспорно. Сейчас это редкость. Но и я не лишен чувства чести, уверяю тебя, Иван. Я уступаю ее тебе. И не думай возражать!
   Иван. Нет, нет, бери, пожалуйста, это сокровище. Владей и наслаждайся. Она твоя.
   Георгий. Боюсь, я ее недостоин.
   Иван. Я, боюсь, тем более. Хотя если не мы – то кто же? Должен ли джентльмен отказаться от дамы, если от нее отказывается другой джентльмен? Вот в чем вопрос.
   Георгий. Знаешь что? Давай разыграем ее в «орел – решку». Бросим монетку. Я, разумеется, выбираю орла. Выпадет решетка – значит, она твоя.
   Иван. Ты решил доверить наши жизни слепой судьбе?
   Георгий. Это было бы справедливо. Пусть судьба накажет одного из нас.
   Иван. Пусть накажет. Бросай.
   Георгий.(Бросает, монета закатывается куда-то в щель.) Вот черт! Монета исчезла. Провалилась вон в ту щель. Но, кажется, я знаю, что хотела сказать судьба.
   Иван. Что же?
   Георгий. Она намекнула, чтобы мы оба отказались от нее. Надо проучить глупую девчонку. Оставим ее без мужей!
   Иван. Какое изумительное решение! Ты настоящий Соломон.
   Георгий. Не будем унижаться до комплиментов. Просто здравый мужской ум в сочетании с железной волей. Таков я.
   Иван. Надо бросить ее. Надо проучить чертовку. Пора превратиться в настоящих монстров.
   Георгий. Зачем же сразу в монстров?
   Иван. Понимаешь, Люся считала, что если мужчина прав, он сразу превращается в монстра.
   Георгий. Какая потрясающая женщина! Она была права. Монстр! Ого-го-о! Эх, если бы я хотя бы месяц тому назад знал главные слова, я бы женился на ней семнадцатого марта. И не надо было бы ее наказывать сегодня.
   Иван. Да, и я тоже сплоховал с главными словами.
   Георгий. И ты, Иван Козлотуров? Ты же столько читаешь, столько знаешь всяких слов.
   Иван. Да. Стыдно, брат. Я сразу же предложил ей стать моей женой, забыв упомянуть о любви. Переставил местами причину и следствие, представляешь? Нашло затмение. Нехорошо получилось. Нелогично.
   Георгий. Погоди. Дай сосредоточиться. А я, помнится, начал именно с любви – и мне стало стыдно за то, что я сначала не предложил ей выйти за меня замуж. Но я имел в виду, что я предлагаю ей руку и сердце.
   Иван. А я имел в виду, что люблю ее, когда предлагал стать моей женой! Одно же связано с другим. Неужели неясно?
   Георгий. Нет, брат, тут что-то не то с главными словами. Какие же все женщины дуры! Все пятеро. У них какая-то ненормальная логика. Какие мы молодцы, что до сих пор не женились! Так им всем и надо.
   Иван. А я считал себя виноватым… Вот идиот. Говорю же: нашло затмение. Эти ее перси, ланиты, лодыжки, руки и очи смутили меня напрочь.
   Георгий. Ого, какой у тебя словарный запас! Профессор! Так какие же слова она считает главными, позвольте спросить? Она морочила нам голову. По-моему, она просто капризная барышня, которая сама не знает, чего хочет.
   Иван. Конечно. Факт. К тому же она полная дура, извини за откровенность. О ней не стоило бы говорить, если бы она не была такой великолепной женщиной.
   Георгий. О, да! Слушай, а какая у нее талия, извини за интимную подробность! Талия – я правильно выразился?
   Иван. Правильно. А бедра! Это несколько ниже талии…
   Георгий. Мама дорогая! И если ты успел заметить, где-то рядом с бедрами…
   Иван. Еще бы! Я же говорю тебе: женись на ней.
   Георгий. На этой дуре с ланитами?
   Иван. Люся сама мне сказала, что считает себя дурой. Значит, не такая уж она и дура, раз понимает это. А бедра всегда при ней.
   Георгий. Может, ты и прав. С другой стороны, выбор-то у нас невелик. Все равно придется жениться на женщине. Рано или поздно.
   Иван. Логично.
   Георгий. Ну, а ты как, если я нагло уведу у тебя Люсю?
   Иван. Я прощу. Переживу. Видно, не судьба.
   Георгий. Слушай, а давай еще раз бросим монетку.
   Иван. Давай. (Ищут монетку, но не могут найти.) У меня нет монетки.
   Георгий. И у меня нет. Да, видно не судьба. Погоди. Кажется, я и на этот раз догадываюсь, что хотела сказать судьба.
   Иван. Что же она хотела, эта судьба, с которой ты ведешь подозрительные сепаратные переговоры? Кстати, судьба тоже женского рода, и я ей не очень-то верю.
   Георгий. Судьба предоставляет право выбора не нам, а Люсе. Понимаешь?
   Иван. Не совсем.
   Георгий. Не мы будем выбирать Люсю, а она будет выбирать одного из нас. Либо тебя, либо меня. Козлотурова или Рогатко.
   Иван. В таком случае у меня большие претензии к судьбе. Чем, мы, спрашивается, хуже Люси? Почему право выбора за ней?
   Георгий. Потому что мы недостойны ее. Может, судьбе не понравились наши фамилии?
   Иван. Так ведь по чьей милости мы их носим? По милости судьбы. Какие к нам претензии?
   Георгий. Логично. Просто железно.
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Комната Георгия. Иван, Георгий, Люся. --// 
   Люся. Мальчики! Вы потрясающе выглядите. Практически как женихи!
   Георгий. Люся, ангел наш, позволь тебе напомнить: один из нас и есть твой жених. Сегодня чья-то свадьба.
   Люся. Ой, мальчики, я забыла вас предупредить: на мне женится другой мальчик, в смысле другой жених.
   Иван. Что значит другой?
   Люся. Совсем-совсем другой. Не ты и не ты.
   Георгий. Откуда он взялся, этот другой? У нас и так один лишний.
   Люся. Он подцепил меня позавчера, когда я возвращалась от тебя, Жора, к тебе, Ваня.
   Иван. Ты знакомишься на улице с незнакомыми мужчинами? Как ты могла так низко пасть! Ты же шла ко мне.
   Люся. Нет, конечно, я не знакомлюсь на улице, как вы могли такое подумать? С тобой, Жора, я познакомилась не на улице, а в ресторане, если ты помнишь, а с тобой, Ванечка, дома у Жоры. Я приличная девушка. Но этот другой и разговаривать со мной не стал. Пойдем, говорит, и все.
   Георгий. А ты?
   Люся. А я пошла.
   Иван. Да, с нравственностью у тебя проблемы.
   Люся. Еще какие проблемы. Иногда я бываю чересчур стеснительна и застенчива. Вот и сейчас мне как-то неудобно перед вами. Несколько неловко. Словно я в чем-то виновата.
   Георгий. Не терзай себя. Забудь. Интересно, почему ты предпочла его нам? Чем он так хорош? Сколько лет твоему мальчику?
   Люся. Сорок два.
   Иван. Практически юноша.
   Георгий. Связалась с малолеткой.
   Иван. И какие же главные слова сказал он тебе? С любви он начал или с женитьбы?
   Люся. Ой, он такой хам, вы себе представить не можете. Вломился ко мне в комнату и заявляет…
   Георгий. Что значит вломился? Он приперся к тебе домой, этот мужлан?
   Люся. Да нет, это я ночевала у него в доме. В его спальне. Ну, вот, вломился и заявляет: ты будешь моей женой. Я и пикнуть не успела, а он продолжает: полное обеспечение, любой каприз; только будешь рожать мне раз в три года двойню и борщи готовить раз в день. Все. Роспись послезавтра. То есть сегодня. Вчера он был занят. Кажется, разводился. Поэтому мальчики, с вами я не могу. Я другому отдана.
   Иван. И какие же слова из приведенного джентльменского набора были, на твой взгляд, главными? Просто любопытно.
   Георгий. Да, поделись женским секретом.
   Люся. Мальчики, милые, я сама до сих пор этого не знаю. Наверное, все дело в интонации. Хотя мне очень понравилось «полное обеспечение». И «двойня» тоже звучит интригующе. Даже «борщ» ласкает ухо.
   Георгий. Но где же здесь любовь?
   Люся. А любовью здесь и не пахнет. Пока только ревность. Полюбит он меня годика через два, а разлюбит через три, когда уже будет поздно, потому что к тому времени он полюбит детей. Это и называется женское счастье. Ах, мальчики, вам не понять.
   Иван. Люся, а фамилию ты сменишь?
   Люся. Попробуй не смени. Мокрое место оставит. Он же хам.
   Иван. И как же тебя надо будет звать-величать?
   Люся. Для вас я всегда буду Люся. По фамилии Мухоморова.
   Иван. Не понимаю, чем хуже Козлотурова. Мой прадед…
   Георгий. Иван, подожди. Люся, скажи нам честно, как порядочная женщина: за кого из нас ты бы вышла замуж, если бы не этот Мухоморов?
   Люся. Ой, мальчики, да какая разница? Вы бы все равно оба ходили за мной, как делали это на протяжении двух лет. Кстати, через три года милости прошу ко мне в гости. Обоих. Все, время вышло: бегу покупать фату. Через полчаса надо быть в загсе. А то Мухоморов прибьет меня: ревнивый страшно. Как я выгляжу? (Убегает.)
 //-- Явление 5 --// 
 //-- Георгий и Иван, потом Люся. --// 
   Иван. Вечно мне в последний момент перебежит дорогу какой-нибудь ядовитый Мухоморов. Или бесподобный Рогатко. Не везет мне в жизни.
   Георгий. Да, Иван, обошли нас на повороте. Просто по-человечески обидно. Как же после этого верить женщинам?
   Иван. Совершенно с тобой согласен. Люся убила во мне веру в человечество, в любовь. В литературу. В дружбу. Да и в себя что-то не очень хочется верить.
   Георгий. Ты знаешь, Иван, есть у меня на примете еще она приятельница. Шестая. Бедра – во! Правда, я ей уже признался в любви. Поторопился немного. Но тебя я с ней знакомить не стану. Ты уводишь моих невест, поклонник Шекспира.
   Иван. Это не я, а Мухоморов их уводит.
   Георгий. Вот бы пристрелить подлеца!
   Иван. Мой прадед Козлотуров вряд ли бы стал терпеть такое унижение. Он бы заколол его штыком, я уверен. Или вызвал на дуэль. Он же командовал орудием.
   Георгий. Жаль, что твой прадед погиб еще в первую мировую.
   Иван. Искренне жаль. Он скончался от чахотки в больнице для неимущих. Пуля его не брала. Пуля дура, штык молодец. Сейчас кишкам Мухоморова было бы не сдобровать.
   Георгий. Да, были люди. Богатыри! Орлы! Скифы!

   Вбегает Люся.

   Люся. Мальчики, Мухоморов меня бросил, подлец! Неужели все мужчины такие монстры? Если среди вас найдется настоящий мужчина, я готова выйти за него замуж. Ну, смелее. И скорее. Фата у меня с собой. И полчаса времени до парикмахерской. Потом массаж…
   Георгий. Да мы, собственно…
   Иван. Как-то все неожиданно. Сюрприз…
   Люся. Кажется, ты, Жорик, настойчиво предлагаешь мне стать твоей женой? Так настойчиво, что у меня и сил уже нет сопротивляться… Я просто на пределе. Сумочку подержи. Там у меня колье от подлеца Мухоморова.
   Иван. Нет, Люся, ты что-то перепутала: Георгий признавался тебе в любви, а замуж предлагал выходить я.
   Георгий. Да, но любовь предполагает узы брака, по логике…
   Иван. А руки и сердце, по логике, не предлагаются без любви.
   Люся. Так кто из вас берет меня в жены, джентльмены?
   Оба. Я беру.
   Люся. Что же мне с вами делать? Надо выбрать кого-то одного. Я сейчас не в состоянии это сделать. У меня разбито сердце, и я плохо соображаю. Что за день сегодня! Честно говоря, и выбор-то невелик. Жора, дай мне монетку. Бросаем жребий. Сейчас я достанусь одному из вас. Орлом будешь ты, Рогатко, а ты, Козлотуров, будешь…
   Иван. Я протестую. Монетка – это нелепое орудие слепой судьбы. Мы уже бросали монетку, Георгий уже был орлом, а я уже был…
   Люся. Как, вы смели разыгрывать меня, меня, красавицу Люсю Польянову, таким гнусным способом? Словно вещь? И вам не стыдно? И кому же, интересно, я досталась?
   Георгий. Никому. Судьба не захотела принимать решение.
   Люся. Тогда решение приму я. Тот из вас, кто любит меня больше, тот от меня и откажется. Во имя моего счастья.
   Иван. Вообще-то в любви тебе первым признавался он… Пусть он и отказывается.
   Георгий. Да, я любил тебя. И не вижу в этом ничего плохого. У меня были самые серьезные намерения. Мышка моя…
   Люся. Говори, Георгий, говори. Я чувствую, что мое окоченелое сердце уже начинает оттаивать. У тебя очень неплохие шансы.
   Иван. Позвольте, еще мой прадед Козлотуров стрелялся на дуэли из-за княжны Дуршлаго. Какой-то граф оскорбил ее собаку, приземистого фокстерьера, и мой бравый прадед едва не пристрелил сиятельного негодяя. Любовь засела у меня в генах. Говорят Козлотуров – подразумевают любовь. Когда у меня отбирают женщину я становлюсь свиреп, словно тур, и упрям…
   Люся. Как козел! Браво, Иванушка! Джон! Я всегда питала к тебе огромную неземную слабость!
   Иван. Я вызываю тебя на дуэль, Георгий! Пусть один из нас погибнет, тогда Люся достанется другому.
   Георгий. На дуэль? Как ты себе это представляешь? Если ты хочешь, чтобы я набил тебе морду – то изволь, никаких проблем.
   Иван. Морду – это пошло. Мы будем драться на ножах. Перочинных. До первой крови!
   Люся. Ах! (Падает в обморок. Иван и Георгий хлопочут над ней. Она приходит в чувство.) Мальчики, кажется, я беременна. И кажется, от Мухоморова. Будет двойня. Жора, во имя любви ко мне, сбегай за подлецом Мухоморовым, пусть полюбуется на дело рук своих… Ваня! Кто-нибудь приведите ко мне Мухоморова!
   Иван. Я думаю, мой прадед пристрелил бы его из маузера. Как муху. Он не стал бы марать штык о его упитанное брюхо. Боюсь, и я не совладаю с собой. Георгий, придется тебе иметь дело с подлецом Мухоморовым.
   Георгий. Я мигом! Одна нога здесь, другая там. (Убегает.)
   Люся.(Спокойно встает, отряхивается.) Ну что, Козлотуров, можешь радоваться. Я досталась тебе. Ты выиграл битву.
   Иван. Как это мне? А как же мой лучший друг Георгий? Дружба для нас, людей чести, не пустой звук…
   Люся. Ты что, ошалел от счастья? Говорю тебе, значит, тебе. Твой лучший друг не вернется. Орел улетел. Можешь не сомневаться. Это так же верно, как и то, что я беременна не двойней. Считай, что это твой ребенок. Твой прадед был бы счастлив. Так мы идем под венец или ты тоже бежишь за Мухоморовым?

   Немая, но динамичная сцена. Какой-то габаритный мужчина тащит за шиворот упирающегося Георгия; нет сомнений, что это решительный Мухоморов. Иван пытается принять воинственную позу. Люся не верит собственным глазам. Мужчины обступают ее.

   ЗАНАВЕС
   2003 г.



   КАКОЕ МИЛОЕ НЕСЧАСТЬЕ!
   Комедия в двух действиях


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Андрей, 30 лет
   Жена его, Анна, около 30 лет
   Анна, возлюбленная Андрея, явно моложе жены


   Действие 1

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Автобусная остановка. Андрей и Анна. --// 
   Андрей. Вы мне так понравились, что только врожденная скромность мешает мне просто подойти к вам и представиться.
   Анна. Но вы уже подошли.
   Андрей. Разве? Да, как будто так. Но еще не представился. Не успел. Все происходит слишком быстро.
   Анна. Так переборите свою врожденную скромность. Что-то подсказывает мне, что у вас это должно неплохо получиться.
   Андрей. Попробую. Гм, гм. Меня зовут… Нет, не так. Это банально. Имею честь… Не так. Ваши глаза… Не знаю, с чего начать.
   Анна. Начните вот с чего. Семейный статус, имя, отчество, год рождения, чистота намерений.
   Андрей. Вы забыли упомянуть графу «пол».
   Анна. Эту графу можете опустить. Судя по всему, вы мужчина. Застенчивый.
   Андрей. А вы наблюдательны.
   Анна. Даже больше, чем вам кажется. Судя по кольцу на руке, вы женаты.
   Андрей. Вы что, детектив? Предлагаете начинать знакомство с анкеты. Это не очень романтично.
   Анна. Зато внятно и понятно. Я, кстати, не замужем.
   Андрей. Намек понял.
   Анна. Да никаких намеков. Просто если вы женаты, то мне даже имя ваше знать неинтересно. Вот это уже намек.
   Андрей. Намек? Не понял.
   Анна. У вас, я вижу, врожденная не только скромность, но и…
   Андрей. Сообразительность. Вы правы, врожденная сообразительность. Я просто все хватаю на лету. И память. Какая у меня отличная, роскошная память. Бывало, учительница говорит: «Ну-ка, Андрей – меня, кстати, зовут Андрей – знаешь что, Андрей, – говорит учительница, – расскажи-ка ты нам басню дедушки Крылова «Ворона и Лисица» Давай, с выходом». И я без запинки полчаса рассказываю весь текст. Просто спасаю урок. Не верите? «Вороне где-то бог послал кусочек сала». Улыбка у вас замечательная. Я, к сожалению, женат. Я это отчетливо помню. 1974 года рождения. Голубые глаза, обратите внимание, как у вас. Характер покладист и приятен во всех отношениях. Я остроумен, это плюс; но застенчив, как видите, это тоже, скорее, плюс. Масса достоинств. Увлекаюсь художественным чтением. Про память я уже, кажется, говорил. На этом фоне такой пустяк, как несчастный пунктик «шаткое семейное положение» теряет свою актуальность. Вы не находите?
   Анна. Я нахожу, что вы дерзкий и, не исключено, развратный.
   Андрей. Вот-вот! Я о себе того же мнения. Но всем я кажусь воспитанным, искренним и честным. Представляете? О, это наивное общественное мнение. Его так легко обмануть. У нас с вами так много общего во взглядах на меня, на жизнь, я имею в виду. А это такая редкость! Это такая удача! Так как, вы говорите, вас зовут? Я не расслышал.
   Анна. Вы предлагаете мне пофлиртовать с женатым мужчиной? Который каждый вечер клянется в любви своей жене, и каждый день пристает к приличным девушкам на улице? Вы мне осмеливаетесь это предлагать, сказочник?
   Андрей. Да, судя по всему. Но…
   Анна. Это отвратительно.
   Андрей. Конечно, отвратительно. Я с вами совершенно согласен. Двух мнений быть не может. Сколько же у нас с вами общего! То есть не то отвратительно, что вы собираетесь со мной пофлиртовать, и практически уже начали это делать, пардон, а то отвратительно, что, имея жену, я встречаю вас. Вы знаете, у Крылова есть одна басня…
   Анна. Вы считаете отвратительным то обстоятельство, что встретили меня? Правильно я вас поняла?
   Андрей. Нет, нет, неправильно. Вы меня поняли совершенно превратно. Просто все шиворот-навыворот. Я имею в виду… Что же я имел в виду? Боюсь, у меня есть еще одна врожденная особенность…
   Анна. Я заметила. Вы лгун и льстец. И память ваша расчудесная…
   Андрей. Это вы обо мне? Вот тут вы жестоко заблуждаетесь. Ой, как жестоко! Это может стать вашей роковой ошибкой. Дайте мне сосредоточиться. Когда я влюбляюсь, моя врожденная память начинает капризничать. Это так естественно. Дайте мне собраться с мыслями. И не перебивайте, пожалуйста! Не перебивайте, я вас умоляю. Во всем этом есть что-то отвратительное, но трудно сказать, что же именно. Очень неуловимое отвратительное обстоятельство. До некоторой степени, я имею в виду, отвратительное.
   Анна. Можно, я вам помогу? Отвратительно то, что вы, женатый мужчина, целых тридцати лет от роду, с голубыми глазами, пристаете к женщине…
   Андрей. Прелестной и очень тактичной…
   Анна. … и не видите в этом ничего отвратительного!
   Андрей. Да, не вижу. Мои голубые глаза ослепли. На какое-то время. Я же говорил вам, что я дерзкий. Практически бесшабашный.
   Анна. Насколько я помню, еще несколько минут назад вы убеждали меня в том, что вы изумительно покладисты. И застенчивы.
   Андрей. Я?! Вы меня ни с кем не путаете? Наверно, в то время я был прав. Но сейчас, в данную минуту, обстоятельства резко изменились.
   Анна. Что же изменилось за несколько минут, Андрей?
   Андрей. Многое изменилось за эти бесконечные минуты… как ваше имя? Все время забываю. Раскройте свои голубые глаза, мисс. Вы обвиняете меня в том, что понравились мне с первого взгляда. Это, извините, глупо, это недостойно вас и наших с вами высоких отношений. Я протестую.
   Анна. Я не обвиняю вас в этом.
   Андрей. Тогда в чем же? Не опускайте глаз, миледи! Вы обвиняете меня в том, что я женат? Это, конечно, преступление, но у меня и здесь имеются смягчающие обстоятельства: я женился до того как встретил вас. Если вы понимаете, о чем я.
   Анна. Я так поняла, что вы поступаете очень благородно и даже по-рыцарски, знакомясь на улице с первой попавшейся вам на глаза женщиной. Мне уже хочется извиниться перед вами за то, что я могла подумать о вас так нехорошо!
   Андрей. Извинения были бы излишними. С «первой» и тем более «попавшейся» вы явно переборщили. Не клевещите на себя: вы явно из приличных. Но я вас прощаю. И в благородстве моем можете не сомневаться. Так как вас зовут, девушка?
   Анна. Итак, вы благородный, дерзкий и развратный. К тому же застенчивый. Просто сокровище. Меня зовут Анна.
   Андрей. Анна! Аллах акбар! Донна Анна! Брависсимо! Это неслыханно!
   Анна. Я опять сказала что-то не то? Опять не угодила?
   Андрей. Видите ли, тут такое обстоятельство… Мою жену тоже зовут Анна.
   Анна. Ну, вот и ступайте к своей донне Анне. И передайте ей мои соболезнования. Всю жизнь терпеть возле себя такое сокровище… Дамский угодник, вот вы кто! Паршивый Дон Жуанишко! Зелен виноград – слыхали такое?
   Андрей. Судя по тому, как вы негодуете, я произвел на вас неизгладимое впечатление.
   Анна. Вы отвратительный тип.
   Андрей. Это спорный вопрос. Давайте встретимся завтра. На этом же месте. В это же время. И я развею все ваши нелепые сомнения.
   Анна. Вы что же, всерьез рассчитываете, что я приду на свидание с вами? С первым попавшим? Вы хотите оскорбить меня или полагаете, что делаете мне комплимент?
   Андрей. Все не так безнадежно, как вам кажется, Анна. Девушка вы, судя по всему, пылкая. Но вскоре вы остынете, а после бессонной ночи поймете, что такие, как я, под ногами не валяются. Их нет под ногами.
   Анна. Какое отвратительное самомнение! Скажите мне на прощание: зачем вам две Анны? Не три, а именно две? Просто сгораю от любопытства.
   Андрей. Я дерзок и благороден, это бесспорно. Но я не сказал, что я умен. Я не знаю, зачем, имея одну Анну, я хочу встретиться с другой. Завтра. В это же время, на этом же месте. Я хочу видеть вас. Я не могу вас не увидеть. Бессонная ночь будет не только у вас…
   Анна. Прощайте. Мой автобус.
   Андрей. Завтра на этом же месте! Не забудьте. Какой же ангельский у Анны голосок.
   Анна. Спокойной ночи.
   Андрей. Я буду ждать!
   Анна. Приятных сновидений.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Комната в квартире Андрея и его жены. Семейный ужин. --// 
   Андрей. Анна, ты меня любишь?
   Жена. Конечно. Хотя ты мне ужасно надоел. Вилку возьми сам. Мне лень вставать.
   Андрей. А что бы ты сделала, если бы узнала, что я, допустим, встретил другую? Скажем, другую Анну. А?
   Жена. Другую, третью, четвертую… Все вы, мужчины, одинаковы. И не стоите вы ни одной Анны. Я бы посмотрела на твои проказы сквозь пальцы, солнце мое..
   Андрей. Это отвратительно! Разве ты не ушла бы от меня в ту же секунду, как узнала о другой?
   Жена. Не дождешься, милый. Перец на столе. На столе, я говорю, у тебя под носом. Во-первых, ты на это не способен, а во-вторых, лучше тебя мне не найти. Да и не нужен мне никто другой. Ты ищешь салфетку?
   Андрей. Загадочная ты женщина, Анна. Ей-богу, просто непостижимая. А вот я бы от тебя ушел. Если бы у тебя появился кто-нибудь другой.
   Жена. Я знаю, милый. Знаю, что ты меня любишь, дурачок, поэтому других у меня не было и не будет.
   Андрей. Кошмар. Ты уверена, что я тебя люблю?
   Жена. А ты в этом сомневаешься? Ну-ка, посмотри на меня, дорогой. Подними глаза. Сомневаешься?
   Андрей. Не в этом дело. Не сомневаюсь, конечно, иначе зачем нам с тобой жить вместе? Но знаешь, что-то в наших отношениях изменилось.
   Жена. Это естественно. Время идет. Бежит…
   Андрей. Я не о времени. Я о том, что наши отношения изменились не в лучшую сторону. В худшую.
   Жена. А ты хотел бы, чтобы после моих трех выкидышей все оставалось солнечно и безоблачно?
   Андрей. Я не о том, Аня, дорогая. Просто… Мне как-то жалко собственную жизнь. Все кажется серым, унылым. Впереди нет ничего, позади…
   Жена. Выкидыши. А впереди бесплодие. Понятно. Вот ты и проговорился. Все вы, мужики, одинаковы. Рано или поздно ты должен был начать этот разговор.
   Андрей. Аня! Я ничего не начинал!
   Жена. Я вижу, ты уже давно созрел. Какая же я дура. Надо было это предвидеть. Так, так. Что ты там говорил о другой? Кого ты там встретил? Как ее зовут?
   Андрей. Ее зовут Анна. Кроме тебя у меня никого нет.
   Жена. Ври больше. Значит, не хочешь говорить… Хорошо. Ты свободен, можешь идти на все четыре стороны, ко всем своим другим Аннам. Что я тебе? Так, помятая кукла. Переступил и пошел дальше. Навстречу красивой и яркой жизни. Она, конечно, моложе и симпатичнее? Наверное, рожать еще не пробовала. Вот тебе и будущее.
   Андрей. Послушать тебя, так я шайтан какой-то. Исчадие ада. Воплощение зла, черт побери.
   Жена. Нет, ты просто ангел небесный, беленький и пушистый. С маленьким симпатичным хвостиком, на всякий случай. Это я ведьма бесплодная. Кругом виновата я.
   Андрей. Да ни в чем ты не виновата и никто тебя не винит!
   Жена. Да, никто не винит… Только со мной жизнь унылая, а без меня…
   Андрей. Анна, Анюта, ну извини. Я сболтнул лишнее, не подумал. Никого у меня нет, и никто мне не нужен.
   Жена. Тут дело не в тебе. «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Помнишь? Так и здесь. Я виновата уж тем, что у меня такая судьба. Вроде бы ни в чем не виновата, а счастья со мной нет. Да, Андрюша, ты прав. Мне очень плохо. Я стала сухая и черствая. Иногда я ненавижу сама себя. «Вороне где-то Бог послал кусочек сыру…» А потом отобрал. Вот и все. Мне так хотелось почитать сказки и басни нашему малышу. (Плачет.)
   Андрей. Теперь я чувствую себя виноватым. Только не знаю, в чем моя вина. И злюсь неизвестно на кого.
   Жена. Известно. Очень хорошо известно. Ты злишься на меня.
   Андрей. При чем здесь ты? Я злюсь на судьбу.
   Жена. Не обманывай себя. И не хитри. Это закон жизни: счастливые правы, а несчастные виноваты. Так как ее зовут?
   Андрей. У меня никого нет. И не будет.
   Жена. Ты хороший. Хороший. Но твоя жертва никому не нужна. Я скоро освобожу тебя. Ты будешь свободен. Я так боялась, что ты от меня уйдешь. Я даже подумать об этом боялась. А теперь понимаю, что этого не бояться надо, а стремиться нужно к этому. Ты уйдешь от меня и освободишь нас обоих.
   Андрей. Никуда я не уйду. С места не сдвинусь.
   Жена. Уйдешь, уйдешь. Я-то тебя знаю. Спокойной ночи. Я лягу в другой комнате.
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Следующий день. Автобусная остановка. Андрей и Анна. --// 
   Анна. Я оказалась здесь совершенно случайно! Но я не на свидание к вам пришла. Просто давно нет автобуса.
   Андрей. Автобус только что отошел. И вы не сели в него. Значит, вы ждете меня, милый детектив. Но не в этом дело. Кстати, здравствуйте, раз уж мы случайно встретились.
   Анна. Здравствуйте. Вы сейчас опять начнете говорить мне о любви с первого взгляда?
   Андрей. Нет. Я вас опять удивлю. Я пришел взять назад все слова, которые сказал вам вчера. Я вынужден это сделать.
   Анна. Что-то случилось?
   Андрей. Да. Случилось это много лет назад. Моя будущая жена сделала аборт. Она не поверила мне, не поверила, что я хотел ребенка и готов был жениться на ней. И теперь она не может родить. У нас не будет детей. Никогда. Вот что случилось.
   Анна. Вы поссорились с женой? Вчера вы говорили о «шатком семейном положении».
   Андрей. Вчера мне казалось, что у нас уже давно нет любви, нет семьи. А сегодня я вдруг понял, что оставлять Анну одну было бы предательством. Я ей нужен. Потому что у нас не будет детей.
   Анна. О какой Анне вы говорите?
   Андрей. О жене, разумеется.
   Анна. А я… Ну да. После тех бесконечных минут на этой остановке прошла ведь целая ночь. Кстати, как вам спалось?
   Андрей. Неважно. А вам?
   Анна. Под утро мне стало казаться, что такие, как вы, под ногами не валяются.
   Андрей. Вам что, кошмары снились? Таким, как я, следовало бы вообще на свет не рождаться. Перед женой виноват. Теперь вот и перед вами виноват. Кругом чувствую себя виноватым. Даже перед собой.
   Анна. А вы и правда застенчивый? Сгоряча мне показалось, что вы исключительный эгоист.
   Андрей. Мне вчера тоже так казалось.
   Анна. Вот как? Я тоже хочу взять некоторые свои слова назад. Кажется, я вчера назвала вас отвратительным типом.
   Андрей. К сожалению, вы были правы.
   Анна. Не уверена в этом. Вы лучше, чем мне показалось вначале.
   Андрей. Это иллюзия. Я малодушный и безответственный.
   Анна. Мне вы показались бесшабашным и благородным.
   Андрей. Что вы! Я отвратительный тип. К тому же развратный.
   Анна. Вы клевещете на себя. Вы обаятельный и остроумный.
   Андрей. Просто я слишком много болтаю. И потом эти ваши голубые глаза… Они меня с ума свели.
   Анна. Вы производите впечатление воспитанного, искреннего и честного. А какая у вас память! Я была почти уверена, что вы забудете, что вчера встретили меня. Кстати, как меня зовут, помните?
   Андрей. Анна.
   Анна. О, у вас действительно потрясающая память. Просто божий дар. Наверно, в детстве вы были вундеркиндом.
   Андрей. Нет, в детстве я тоже был отвратительным ребенком. Мне не хватало ласки, и я не умел врать.
   Анна. Перестаньте! Хватит ныть! Что вы заладили как попугай! «Отвратительный, отвратительный…» Говорю же вам, вы парень хоть куда. Красивый, обаятельный. Не врете, как другие. И голос у вас… Влюбиться можно. Все у вас будет хорошо с вашей Анной.
   Андрей. С какой Анной?
   Анна. С женой, разумеется. Или уже успела появиться какая-то третья Анна?
   Андрей. Не смешно. Подождите секундочку. Дайте сосредоточиться. Вы сказали, что я обаятельный и остроумный?
   Анна. Я это сказала?
   Андрей. Конечно, вы. Вы сказали, что я воспитанный…
   Анна. А-а… Это я сдуру, в смысле, сгоряча. Чтобы вас поддержать. В трудную минуту. Это был дружеский порыв.
   Андрей. Спасибо. Вы настоящий друг. Хотя для меня вы не будете другом никогда.
   Анна. Почему, интересно? Если хотите знать, я надежный друг.
   Андрей. Почему, почему…Потому что я влюбился в вас с первого взгляда. Теперь-то можно это не скрывать, верно? Все равно у нас ничего не получится. Я должен быть с Анной.
   Анна. С какой Анной?
   Андрей. С женой, разумеется.
   Анна. Конечно. Да. Разумеется.
   Андрей. Мне очень понравилось, что вы такая… скромная. Как я. Вы не знакомитесь с первым попавшим – это достойно восхищения. Должен вам сказать, что вы тоже остроумны и обаятельны. Почти как я.
   Анна. Спасибо за комплимент. Я просто таю от восхищения.
   Андрей. Это еще не все. Хочу вам признаться… Некоторые ваши прелести… Они снились мне.
   Анна. Так вы спали ночью?
   Андрей. Как только пытался заснуть, так появлялись вы с обнаженной грудью. Извините за откровенность.
   Анна. А вы? Что делали вы?
   Андрей. Просыпался, как дурак. Что было дальше – не знаю.
   Анна. Дальше, дальше… Вы ведь прощаться пришли?
   Андрей. Да. Навсегда. А вы?
   Анна. А я, наверно, шла на свидание. Откровенность теперь не имеет значения, верно?
   Андрей. Извините. Я виноват перед вами.
   Анна. Давай напоследок перейдем на ты.
   Андрей. Давай. Я к тебе во сне буду обращаться на ты.
   Анна. Береги Анну. Все у вас будет хорошо. Прощай. (Обнимает Андрея.)
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Появляется жена Андрея. --// 
   Жена. Я вижу, у вас уже все слажено. Совет да любовь, как говорится. Только зачем же было меня так жестоко обманывать, Андрей!
   Андрей. Анна! Ты все неправильно поняла!
   Анна. Вы неверно все истолковали, Анна!
   Жена. Как вас зовут, девушка?
   Анна. Анна.
   Жена. Другая Анна! Очень приятно. Я тоже Анна, жена вашего приятеля. Бойфренда. И давно вы знакомы? Сколько месяцев, лет или, может, жизней?
   Андрей. Мы знакомы не более часа. Познакомились только вчера.
   Жена. Вчера… То-то тебе вчера вдруг захотелось счастья.
   Андрей. Дурацкая ситуация! Анна, ты должна мне просто верить – и все! Я тебя не обманывал.
   Анна. Он вас не обманывал. По крайней мере, со мной.
   Жена. С вами ему просто не хватило времени. Он вас соблазнял?
   Анна. В каком смысле?
   Жена. В смысле признавался в любви? Был застенчивым?
   Анна. Нет, ну, то есть, немножко. В смысле, нет. Андрей, скажи сам.
   Жена. А-а, так вы уже перешли на ты, голубки!
   Андрей. На ты мы перешли несколько минут назад. В знак расставания навсегда.
   Жена. А зачем вам расставаться навсегда, если вы знакомы всего час?
   Андрей. Строго говоря, час и одну ночь.
   Обе Анны. Что-о-о?!
   Андрей. Спокойно, дамы! Повторяю: мы провели вместе не более часа. В совокупности.
   Жена. Ночью? Так вот как ты спал в соседней комнате! «В совокупности». Ты стал по ночам в окно лазить, как помойный кот, муж мой?
   Андрей. Да не ночью мы встретились, а днем, здесь, на остановке. В публичном месте.
   Жена. В каком смысле – «в публичном месте»?
   Андрей. В смысле, там, где бывают люди. Публика. На остановке.
   Жена. Людей бы постеснялись! Это позор. Я не вынесу такого скандала. Я думала, мой муж спит, убитый горем…
   Андрей. Я пытался заснуть. Но у меня ничего не вышло: я то и дело просыпался.
   Жена. Я думала, он переживает, что ему больно, как и мне. Я думала, он утром придет ко мне мириться. А он прощается навсегда в публичном месте! С какой-то Анной!
   Андрей. Я и собирался идти к тебе. С Анной я уже попрощался…
   Обе Анны. С какой Анной?
   Андрей. Вот с этой! Ты встань справа, а ты слева. С той, что слева. С ней я уже попрощался. Теперь я собрался идти к тебе, к своей жене Анне. К той, что справа. И никуда от тебя уходить не собираюсь.
   Жена. (Обращаясь к Анне) Это правда?
   Анна. Правда. Чистая правда.
   Жена.(Обращаясь к Андрею) Я тебе нужна?
   Андрей. Нужна. Еще как. Ого…
   Жена. Нужна – это значит, ты меня любишь. Так не признаются в любви. «Нужна», «ого» (передразнивает). Ты должен был упасть на колени и просить прощения. Если женщина виновата – проси у нее прощения. Неужели это так трудно понять?
   Андрей. В публичном месте – на колени? С моей-то застенчивостью?
   Жена. А обниматься в публичном месте – это прилично?
   Андрей. Мы обнимались по-дружески. Без этих… фокусов.
   Анна. Исключительно дружеские прощальные объятия.
   Жена. С такой грудью женщина не может обниматься с мужчиной по-дружески. Обнимались по-дружески, провели час ночью вместе, немножко признавался в любви… И это называется «ты мне нужна еще как, ого».
   Андрей. Анна, Аня, ты все путаешь и усложняешь.
   Жена. Нет, это ты все путаешь. А мне все ясно. Я не знаю, собирался ли ты возвращаться ко мне, но я точно знаю, что я ухожу от тебя. И тоже – навсегда. Желаю счастья. И крепкого, здорового потомства.


   Действие 2

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Комната в квартире Андрея и его жены. Андрей и Анна. --// 
   Андрей. Что же теперь делать?
   Анна. Это я во всем виновата. Зачем я тебе встретилась?
   Андрей. Здесь нет виноватых, есть только несчастные.
   Анна. Я знаю, что делать. Мы сейчас пойдем к Анне и уговорим ее вернуться к тебе. В конце концов, она ушла из-за меня.
   Андрей. Причем здесь ты? Не вмешивайся в наши отношения.
   Анна. Я не вмешиваюсь. Но если честно сказать, ты в этой ситуации поступил отвратительно.
   Андрей. Я поступил отвратительно?
   Анна. Ты, кто же еще? У тебя замечательная несчастная жена, а ты посмел на остановке автобуса знакомиться со мной! С чужой, с другой женщиной! Я могла быть и сомнительного поведения, а ты уже видишь во сне бог знает что! У тебя распущенное воображение. Ты недостоин своей жены – вот что я тебе скажу. Поэтому иди и проси у нее прощения.
   Андрей. За что? За то, что я недостоин ее?
   Анна. Не надо быть таким ехидным. За то, что ты… что я тебе понравилась. Ведь я понравилась тебе?
   Андрей. Понравилась.
   Анна. «Понравилась» (передразнивает). А ты не имел на это никакого права. А если бы ты был мой? И вдруг тебе понравилась какая-нибудь девица с упругой грудью! Я бы тебя тут же убила. И девицу бы растерзала! Негодяй!
   Андрей. Погоди. Ты за что на меня набросилась? За то, что ты мне понравилась, или за то, что Анна ушла от меня?
   Анна. Никаких или. Никаких рассуждений. Ты должен пойти и вернуть жену.
   Андрей. Да разве я против?
   Анна. А тебя не поймешь. Ты держишься нерешительно. И провокационно. Ты сам не знаешь, чего ты хочешь.
   Андрей. С чего ты это взяла? Разве ты не видишь, как я переживаю? Я буквально места себе не нахожу.
   Анна. Ты не переживай, а поступи решительно: пойди и верни жену. Ей будет очень приятно, поверь мне. Ты думаешь, она ушла от тебя? Это она сделала вид. Она дает тебе шанс: ждет от тебя убедительного мужского поведения. Поверь мне. Я-то знаю женщин лучше, чем ты.
   Андрей. Сколько можно быть убедительным! Я уже устал от собственной честности и искренности, устал быть мужчиной. Что ты ко мне привязалась со своей Анной! Думаешь, мне легко? Убери грудь с моих глаз! Она меня смущает.
   Анна. А какое право ты имеешь кричать на меня? Я ведь не твоя жена.
   Андрей. Вот потому и кричу. Будешь моей женой – кричать не буду. Я свою жену, кто бы она ни была, люблю и уважаю.
   Анна. Да я не выйду за тебя замуж. Ни за что на свете.
   Андрей. Конечно, не выйдешь. Ведь я уже женат.
   Анна. Нет, твоя жена поступила правильно. Я бы на ее месте тоже ушла от тебя.
   Андрей. Чтобы я за тобой побегал?
   Анна. Нет. Чтобы избавиться от такого монстра, как ты. Можешь не ходить к Анне. Она и разговаривать с тобой не станет. Говорю тебе как женщина. Поверь мне. Я неплохо знаю женщин.
   Андрей. Верю. Я тебе верю. Но ты совсем не знаешь мужчин. Загнанный в угол мужчина способен на многое. Я могу вернуть себе жену. Для меня это пара пустяков. Но кому от этого будет хуже?
   Анна. Кому?
   Андрей. Тебе, мне и ей. Всем дамам и господам!
   Анна. Я-то здесь при чем? Не надо вмешивать меня в ваши отношения.
   Андрей. Поздно, миледи, слишком поздно. По-твоему, только я люблю тебя? По-твоему, ты меня не любишь?
   Анна. Что за наглая наступательная мужская манера!
   Андрей. Минуточку! Это всего лишь решительность, которая так нравится женщинам.
   Анна. Только женщины способны отличить наглость от решительности.
   Андрей. По-моему, так: если мужчина любит женщину – он решителен; если нет – то он наглец.
   Анна. Браво! Наконец-то ты стал рассуждать как женщина.
   Андрей. Теперь тебе ясно, почему я не могу себе позволить быть решительным со своей женой? Потому что это было бы наглостью.
   Анна. Ты хочешь сказать…
   Андрей. Да, черт побери! Я хочу сказать, что я люблю тебя. Да, люблю. И не надо делать таких голубых глаз. И не надо отбирать у меня инициативу. Я сам знаю, что мне надо сказать, кому и когда!
   Анна. А как же твоя жена?
   Андрей. Сейчас ты говоришь не о том. Ты должна сказать…
   Анна. Я сама это скажу. Нет, не скажу.
   Андрей. Не говори. Я и сам знаю, что ты…
   Анна. Я сама скажу.
   Андрей. Говори.
   Анна. Не могу.
   Андрей. Ты меня…
   Анна. Нет. Да. Я тебя люблю. Но это кошмар! Это еще не повод не просить прощения у жены. (Плачет.) Я не знаю, что тебе делать.
   Андрей. Что нам делать, ты хотела сказать. Ты оговорилась, дорогая.
   Анна. Ради нашей любви: иди и верни себе жену! Я не вынесу, если она останется одна. Если ты бросишь жену – ты мне не нужен.
   Андрей. Анна, это ты говоришь мне как женщина, которая неплохо знает женщин?
   Анна. Я говорю тебе как несчастная женщина, которая желает добра твоей жене Анне.
   Андрей. Ты вынуждаешь меня к наглости, которая так не нравится женщинам?
   Анна. Я умоляю тебя быть решительным.
   Андрей. Суди как хочешь, но я могу быть решительным только с тобой.
   Анна. Это убивает меня, дорогой.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Входит жена Андрея. --// 
   Андрей. Слава богу, ты вернулась!
   Жена. Вернулась, чтобы уйти.
   Андрей. Нет, Аня, если ты уйдешь, все мы будем несчастны.
   Жена. А если я останусь? Все мы сразу станем счастливы?
   Андрей. Боюсь, что нет. Все мы будем несчастны и в этом случае. Но совесть у нас будет чиста. Иногда это единственная замена счастью. С годами, почему-то, все чаще.
   Жена. Все? Ты сказал – «все мы»? Я не ослышалась?
   Андрей. Ты не ослышалась.
   Жена. Значит, вы, Анна, любите Андрея? (Анна кивает головой.) Ну да, прошло ведь целых два часа как вы вместе. Это огромный срок. За два часа можно только полюбить. А вот за десять лет можно и разлюбить. Верно, Андрюша?
   Андрей. Анна, не делай из меня подлеца. Я этого не заслужил.
   Жена. Подлец не ты. Подлец кто-то другой. (Анна выбежала вон из комнаты.)
   Андрей. И она не заслужила этого. Ты несправедлива.
   Жена. А я не заслужила, чтобы на мне упражнялись в милосердии. Ты любишь ее?
   Андрей. Я не могу ничего объяснить. Возможно, я ошибаюсь. Но мне кажется, что я люблю Анну.
   Жена. Браво, Андрей! Я давно не видела тебя таким решительным. После этого я люблю тебя еще больше.
   Андрей. Но я тебе сейчас скажу еще одну вещь. Дело не в том, кто кого любит; дело в том, кто без кого не может жить.
   Жена. Это какая-то новая философия. Ну-ка, ну-ка, просвети меня.
   Андрей. Это не философия; это суровая правда жизни. Я нужен тебе, следовательно, я должен остаться с тобой, а ты не должна уходить от меня. Вот, собственно, и все.
   Жена. Какое трогательное жертвоприношение! Не дождешься, Андрюша. Не дождешься. Кажется, я начинаю испытывать к тебе благодарность за ту боль, которую ты причинил мне сегодня. Да, да, причинил, вольно или невольно. Ты незаметно перестал меня любить и окутал теплой жалостью, суррогатом любви. Мне было хорошо – до тех пор, пока тебе не стало плохо. А потом и мне стало плохо, и я начала винить в этом тебя. А ты виноват только в одном: ты очень хороший. Просто редкий экземпляр. Конечно, терять тебя мне не хотелось, да и не хочется. Но я могу уважать себя только за одно: я должна оторваться от тебя и начать жить заново. И тебе дать возможность честно взглянуть в глаза жизни. Ох, как тяжко…
   Андрей. Ты хочешь сказать, что не пропадешь без меня?
   Жена. Нет, конечно, не пропаду. Я снова хочу почувствовать себя сильной. Ох…
   Андрей. Мне кажется, я еще сильнее полюбил тебя за то, что могу не скрывать от тебя свою любовь к Анне.
   Жена. Это значит, что ты любишь только ее. Сейчас в тебе говорит ужасный эгоизм, верный спутник любви.
   Андрей. Какая ты умная и благородная!
   Жена. Конечно. За столько лет совместной жизни можно было перенять это у тебя.
   Андрей. Ты прелесть! Просто бесподобна! Я горжусь своей женой! Для полного счастья мне не хватает только…
   Жена. Другой Анны. Так иди и приведи ее ко мне. У меня есть к ней женский разговор.
   Андрей. Можно, я тебя расцелую?
   Жена. Только по-дружески.

   (Андрей выбегает из комнаты, Анна сидит и плачет.)
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Входит Анна. --// 
   Анна. Я пришла, чтобы извиниться. Вы правы, я поступила подло.
   Жена. Нет, нет, это я позвала вас, чтобы извиниться. Мои слова… Вы их не так истолковали. Я имела в виду, что кто-то, непонятно кто, подло подшучивает над всеми нами. Не вы, конечно. Может, судьба.
   Анна. Я не привыкла винить кого-то. Извините меня. Я причинила вам боль. Я ухожу. Исчезаю. Меня просто нет в этом мире.
   Жена. Боже мой, если бы в этом мире были только женщины! Как бы мы чудесно ладили! Женщина всегда поймет женщину.
   Анна. Да, мужчины все портят. Так вы меня простили?
   Жена. Еще не знаю. Да и какое это имеет значение?
   Анна. Вы хотите сказать, что я поломаюсь, поломаюсь – и все равно останусь с Андреем? И уйти придется вам, не так ли?
   Жена. Я же говорю: женщина всегда поймет женщину без лишних слов.
   Анна. Боюсь, на этот раз мы не поняли друг друга. Я не собираюсь ломаться и не собираюсь оставаться с Андреем. Я пришла, чтобы извиниться и исчезнуть.
   Жена. Я вам верю. Я верю, что вы собираетесь уйти. И оставить Андрея. Не нас с Андреем, заметьте, а Андрея, который любит вас. Спрашивается: чего ради вам уходить? Какой в этом смысл?
   Анна. Смысл очень простой. Я… Да, я поддалась чувству. Это, конечно, не преступление; однако разрушать семью – это уже преступление.
   Жена. Все это очень мило. Трогательно и благородно. Только нашу семью не вы разрушили, не питайте иллюзий. Что это за семья, если ее можно разрушить за два часа?
   Анна. За три часа пятнадцать минут.
   Жена. И одну бессонную ночь. Для вас ведь ночь тоже была бессонной?
   Алла. Да.
   Жена. Одна я, тетеха бесподобная, спала как убитая. Вот и проспала свое счастье.
   Анна. Прощайте.
   Жена. Подождите! Неужели вы не видите, что мы с вами ломаем комедию! Обе, как дуры, изображаем благородство. А дело совсем не в этом.
   Анна. В чем же?
   Жена. По-женски мы правы, а вот по-человечески ведем себя как дуры. Мы же Андрею жизнь ломаем. Сейчас вы уйдете с высоко поднятой головой, потом я уйду; вернее, я уже ушла, уже сказала ему о том, что я ушла. Меня уже нет. Понимаете? Останетесь вы или уйдете – это никак не скажется на нашей изжившей себя семье.
   Анна. Я не могу остаться. (Плачет, потом обе плачут.)
   Жена. Почему? Почему вы не можете остаться?
   Анна. Мне вас жалко.
   Жена. Почему?
   Анна. Вы такая хорошая.
   Жена. Так. (Перестает плакать.) И чего это всем меня жалко! Пожалейте кого-нибудь другого. Себя, например.
   Анна. Мне и себя жалко. И Андрея.
   Жена. Вот-вот, себя и жалейте, а я еще смогу за себя постоять. Знаете что? Пожалуй, вы правы. Уходите на все четыре стороны. А я останусь с Андреем.
   Анна. Не-а.
   Жена. Что значит «не-а»?
   Анна. С вами он не будет счастлив.
   Жена. А с вами? С вами он будет счастлив?
   Анна. Угу. (Кивает головой.)
   Жена. Какая наглость! С чего вы взяли, что с вами он будет счастлив? Чем вы лучше меня?
   Анна. Дело не в том, что я лучше вас. Просто он меня любит. И я его люблю.
   Жена. А я, по-вашему, не люблю его?
   Анна. Нет.
   Жена. Что за женская логика! Почему вы решили, что я его не люблю?
   Анна. Потому что вы хотите остаться с ним.
   Жена. Ну, знаете… Вы, я вижу, еще та штучка. Ворвались в нашу жизнь, разрушили нашу семью…
   Анна. У вас уже давно нет семьи. Андрей уважает вас и… жалеет…
   Жена. Замолчите! И уходите из нашего дома!
   Анна. Я не могу уйти.(Плачет.)
   Жена. Вы хотите, чтобы я ушла?
   Анна. Угу. (Кивает головой.)
   Жена. Да вы аферистка!
   Анна. Не-а.
   Жена. Хорошо. Я… уйду. И пусть вас замучит, пусть вас сожрет с потрохами ваша чистая совесть! Ведь она сожрет вас?
   Анна. Не-а.
   Жена. Я так и знала. (Плачет, потом плачут вместе.)
   Анна. Давай перейдем на ты, Анна?
   Жена. Давай, Анна.
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Входит Андрей. --// 
   Андрей. Что здесь происходит? Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

   Обе Анны, обнявшись, делают жесты, чтобы Андрей ушел.

   Андрей. Вы хотите, чтобы я ушел? (Кивают.) Вы что, с ума сошли? Уходит кто-то из вас. А я как раз остаюсь с кем-нибудь, все равно с кем. Вы что-то перепутали.
   Жена. Нет, мы передумали.
   Анна. Да, мы передумали.
   Андрей. И что же вы надумали?
   Жена. Ты недостоин такого сокровища, как Анна. Она не может остаться с тобой. Твоя мелкая и эгоистичная мужская натура неспособна оценить дар судьбы, свалившийся на тебя.
   Андрей. Значит, я остаюсь с тобой, ангел мой?
   Анна. Рано радуешься. Ты ее тоже недостоин. Это лучшая женщина в мире, это целое достояние. Ты ее мизинца не стоишь. (Целуются.)
   Андрей. Так что же, я ухожу, а вы остаетесь?
   Обе Анны. Само собой.
   Андрей. Кто поймет этих женщин! Этих глупых женщин, я хотел сказать!
   Анна. Женщину может понять только женщина.
   Жена. А мужчина должен любить женщину, а не понимать ее. Понятно?
   Анна. Тебе понятно, мужчина?
   Андрей. Кого любить?
   Обе Анны. Нас!

   Андрей падает в обморок.

   Анна. Воды! Что за мужчины пошли. Непонятливые, бесчувственные, слабонервные…
   Жена. Аня, гм-гм, если быть справедливой, то Андрей человек очень сообразительный, чувствительный, тонкий; к тому же я всегда боялась, что он склонен к сердечной недостаточности – из-за чрезмерной сердечной отзывчивости…
   Анна. Ах! Вода ему не помогает. Он умер! (Падает в обморок.)
   Жена. Анна, Аня! Боже мой, на помощь!
   Андрей.(Встает и подходит сзади.) Что случилось?
   Жена. Ах! (Пугается и падает в обморок.)
   Андрей. Что мне с ними делать? Анна! Анна! Водой, что ли, живой вас окатить? (Окатывает водой Анну.)
   Анна. Что ты со мной сделал? Я похожа на дохлую кошку. Или крысу.
   Андрей. Ха-ха, вылитая дохлая кошка, это ты верно подметила. Ха-ха! Нет, скорее, крыса! Ха-ха!
   Анна. Это что, смешно? Смешнее не бывает?
   Андрей. Нет, конечно, это отвратительно.
   Анна. Что отвратительно?
   Андрей. Смеяться над чужим несчастьем. Ха-ха!
   Анна. Зачем же ты смеешься?
   Андрей. Потому что я тебя люблю. (Целует ее.)
   Жена.(Приподнимается, видит эту сцену и вновь падает.) Ах!

   Андрей и Анна бросаются к жене Андрея. При этом Андрей неуклюже, с грохотом низвергается на пол, раскинув руки. Обе Анны склонились над ним. Заканчивается сцена то ли истерическим, то ли жизнерадостным, то ли отчаянным хохотом всех участников.

   ЗАНАВЕС
   2004 г.



   ЦИРК НА ДРОТЕ
   Комедия в двух действиях


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Маг, он же Максим.
   Дима.
   Константин по прозвищу Слон.
   Светлана Иннокентьевна, замдиректора цирка.
   Вольдемар Афанасьевич, директор цирка.
   Милиционер.


   Действие 1

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Маг, Дима и Константин. Служебный кабинет, где царит беспорядок, ярко характеризующий сомнительные личности продюсеров. --// 
   Дима. А вы уверены, что вы не мошенник?
   Маг. Какой же я мошенник!? Говорю вам – это мой дар.
   Константин. Подозрительный какой-то дар. Посмотришь на ваш дар – и чувствуешь себя дураком. А публика всегда права, потому что она платит деньги, она не любит ходить в дураках. Кто платит деньги, тот всегда прав.
   Дима. Ага, после ваших трюков кажешься себе неполноценным как минимум. И зачем он вам, такой дар?
   Маг. Этого я не знаю. Может, пригодится людям как-нибудь…
   Константин. Как же, пригодится. Какой-то дар странный. На хлеб не намажешь, в карман не положишь. Легкое недоумение – вот и все. Люди вон стекла глотают, шпаги жуют, на Марс лететь собираются, клонируют все подряд. Живет народ и развлекается. А тут… Ну-ка, покажи еще что-нибудь, Маг.
   Маг. Пожалуйста. (Подходит к столу. Располагает на одном конце стола предметы, как-то: бейсбольную биту, подвернувшуюся под руку пепельницу в виде черепа, женскую юбку, клоунский колпак, еще что-то. Переходит на конец противоположный. Делает пассы. Предметы движутся к нему.)
   Дима. Ничего себе! В этом, конечно, что-то есть.
   Константин. А ну-ка попробуй еще раз.
   Маг. Пожалуйста. (Сосредотачивается и повторяет трюк.)
   Константин(орет). Стоп! (Вещи застывают посередине стола. Константин лезет под стол, внимательно все осматривает.)
   Дима. Ну, что?
   Константин. Ничего. Как будто чисто. Но кажется, что нечисто. Так вы точно не мошенник?
   Маг. Абсолютно точно. Вы что, идиоты?
   Дима. Жаль, что вы не мошенник. Публика обожает мошенников. Да и нам, продюсерам, легче с ними работать. На каждое мошенничество – своя такса. Вот, скажем, читать с завязанными глазами – знаешь, сколько стоит? Или распилить человека пополам? Или метать ножи в обнаженную девушку?
   Константин. Дима, возьми себя в руки. Это профессиональная тайна.
   Дима. Да, это тайна. А вот что с вами делать – ума не приложу. Все это (показывает руками) вроде бы удивительно, особенно если (заглядывает под стол) без фокусов, но не поражает воображение как следует. Не убивает наповал. Вот дешевые трюкачи такое сотворят – публика стонет. Представляете: по арене идет слон или, скажем, верблюд аравийский, двугорбый. Идет, переставляет ноги, гордо крутит башкой. Хочется подойти и потрогать. Кажется, что он плюшевый. И вдруг – на секунду гаснет свет. Через мгновение зажигается вновь – а верблюда нет! Представляете? Исчез. В зале светопреставление. Все ищут верблюда.
   Маг. Но это же элементарный световой эффект! Дело техники. Это чистое надувательство.
   Константин. Чистейшее! Этого никто и не скрывает, милейший. Но публике нравится! Грандиозный обман отчасти перестает быть обманом. А с этими вашими перемещениями… Вам никто не поверит. Все подумают, что под столом магнит, а у вас в руках пульт управления. Всем будет казаться, что их держат за дураков.
   Маг. Пусть посмотрят! Ничего ведь нет, вы же сами видели.
   Константин. Люди не поверят.
   Дима. Не поверят. И обидятся.
   Константин. Скажут, хорошо концы спрятал. И перестанут платить деньги. Публика любит, когда ее надувают масштабно, шикарно, с уважением к ее предрассудкам. Тогда она все простит. А тут… понимаете, водят за нос. Здорово – но непонятно. Это раздражает. Что-нибудь еще умеете?
   Маг. Да так, по пустякам. Угадывать могу кое-что, предсказывать. Но объяснить ничего не могу. Мне хочется, чтобы меня исследовали. У меня есть дар…
   Дима. Угадайте что-нибудь.
   Маг. Объектом будете вы?
   Дима. Предположим, я. Нет, лучше он.
   Константин. Лучше ты.
   Дима. Хорошо, объектом буду я.
   Маг. У вас есть собака, питбуль.
   Дима. У многих есть собаки…
   Маг. Вы ее боитесь и ненавидите. Готовы ее укусить.
   Дима. Мою собаку? Кто вам сказал?
   Маг. Да никто. Я… просто угадываю.
   Дима. Врете вы все. Вы мошенник, но не цирковой, не эстрадный, а бытовой. Держите нас за идиотов!
   Константин. Погоди, Дима. Давайте сменим объект. На мне погадайте. Мы с вами раньше не пересекались? Нет?
   Маг. Никогда.
   Константин. Мне тоже так кажется. Я бы вас запомнил. Вот и чудно, вот и погадаем. Только знаете, не надо ничего интимного, глубоко личного…
   Маг. Друзья зовут вас Слон.
   Константин. Правильно. Это потому что у них с чувством юмора туго.
   Маг. У вас в кармане марихуана.
   Дима. Смешно!
   Константин. Нет, Дима, не смешно.
   Дима. Да ты что! Ты ведь клялся, что год как завязал с этим делом. И за год ни разу не поделился. Вот жмот! Погоди, погоди. Ты ведь клялся, что наши только десять процентов с последних контрактов. Может, и здесь не совсем чисто, а Слон? Маг, скажи, врал он мне с деньгами или нет? Ну, говори.
   Константин. Маг, не болтай лишнего.
   Маг. Не скажу.
   Дима. С ума сойти. Что будем делать, Слон?
   Константин. В каком смысле?
   Дима. В смысле твоего мошенничества и нечистоплотности. Ведь ты предатель, Слоха.
   Маг. А еще я вижу, что вы оба влюблены в одну незамужнюю женщину, хотя оба женаты.
   Константин. Что скажешь, Дима? А ведь ты клялся, что все давно в прошлом. Жалкий плут, слабак. Ты меня обманывал. Значит, ты до сих пор любишь Светку…
   Дима. Погоди, Слон. Да ведь он же творит чудеса, реальные чудеса.
   Константин. А кому они нужны, такие чудеса? Пусти его на сцену – он всех разоблачит, к чертовой бабушке.
   Дима. Эй, Маг, а ты, случаем, не Воланд?
   Маг. Нет, не Воланд. Какой я Воланд, если мне никто не верит. Я самый обычный человек. Разве что несчастный больше, чем обычные люди.
   Дима. А ушами ты умеешь шевелить?
   Маг. Ушами? Нет, не умею. Я только предсказываю. И вот – руками развожу.
   Дима. А я вот ушами шевелю запросто. Смотри. (Шевелит.)
   Маг. Ух ты! Сильно. Значит, это ваш дар. Каждому свое.
   Константин. Да, родятся вот такие предсказатели и становятся проблемой для всех нормальных. А скажи-ка мне, Маг, разведусь я в скором будущем со своей женой, чтобы жениться на Светке, которую любит Дима? Да или нет?
   Маг. Нет.
   Константин. В каком смысле – нет?
   Маг. В самом точном и прямом. Ты не разведешься со своей женой, потому что у тебя кишка тонка. В смысле, ты не очень решителен. А ваша Светлана скоро полюбит другого человека.
   Константин и Дима. Кого?
   Маг. Не знаю. Того, кого вы и не считаете соперником.
   Дима. Мишку, что ли, дрессировщика? Он только и умеет, что тигров укрощать.
   Маг. Не знаю, не знаю. Не исключено, что Светлана полюбит артиста цирка.
   Константин. Откуда ты все это знаешь, ты, Маг, извини за выражение?
   Маг. Я же говорю, что ничего не могу объяснить. Знаю – и все.
   Дима. Много будешь знать, скоро состаришься… Хотел бы я оказаться на твоем месте. Всего на месяц, много не надо. Я бы распорядился этим даром. Ушами шевелить не умеешь, а лопух – полный.
   Константин. Завтра же разведусь с женой. А послезавтра женюсь на Светке. Я ведь практически артист цирка. Что скажешь, Дима? Будешь свидетелем на свадьбе?
   Дима. Слоны – мои друзья… Косячком поделишься, артист?
   Константин. Поделюсь. Я с удовольствием поделюсь с тобой этой гадостью.
   Дима. Вот это по-дружески. Я скажу так. Ты нам не подходишь, Маг. Верно, Слон?
   Константин. Верно. Слишком много хлопот. И потом, дар этот… Мы предпочитаем бездарных артистов. С ними хлопот меньше, а прибыли больше.
   Дима. А может, предложить его Светлане? А, Слоник? Пусть попробует с ним поработать. Она ведь верит в чудеса.
   Константин. В принципе это идея. Только дай слово, Маг, что ты ей, моей будущей жене, не будешь гадать. Соглашайся, для тебя это шанс.
   Маг. Даю слово.
   Константин. Кстати, а ты женат?
   Маг. Нет. Женщины боятся меня.
   Дима. И правильно делают. У них есть нюх, божественное обоняние, в смысле интуиция. Таких, как ты, надо обходить стороной. Завтра мы устроим тебе встречу со Светой, со Светланой Иннокентьевной, я хочу сказать. Она является заместителем директора государственного цирка, имей в виду. Никакого шарлатанства. Это женщина, которая любит ночь.
   Маг. Любит ночь!?
   Дима. Да, да, любит ночь. Любит огни, море света, который разгоняет мрак. Но при этом любит ночь, тайну, загадку. Это удивительная женщина. Гм-гм. Ну что, Слон, бежишь разводиться?
   Константин. Сначала покурим. Трубку мира. На дорожку.
   Дима. И поговорим о наших делах. Пока, Маг. Не смеем тебя задерживать. Удачи. Кстати, тебе питбуль не нужен?
   Маг. Я же один живу. У меня нет времени ухаживать за собакой. Собака требует…
   Константин. Пока, Маг. Не горюй. (Уходят.)
   Маг. И вам удачи. Не хотел вас огорчать, ребята. Вам предстоят большие хлопоты со злыми людьми. С теми, которых вы обманули по доброте своей.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Маг и Светлана Иннокентьевна в ее служебном кабинете, в интерьер которого включен и цирковой реквизит. Видно, что она любит цирк. --// 
   Светлана. Маг – это ваше имя?
   Маг. Вообще-то меня зовут Максим. Макс. Обычное имя. Но все предпочитают называть меня Магом. Наверное, всем хочется хоть раз в жизни увидеть волшебника. Забавно.
   Светлана. Мне кажется, вы необычный человек.
   Маг. Нет, что вы, самый обычный. Даже заурядный. Я так страдаю от этого.
   Светлана. Разве может обычный человек угадывать чужие тайны? Не может. А у вас это получается. Погадайте мне, пожалуйста.
   Маг. Видите ли, я не гадаю. И даже не предсказываю. Я просто точно называю некоторые вещи, которые ждут вас в будущем или уже случились с вами в прошлом. И в этом, к сожалению, нет моей заслуги. Не хочу вас обманывать. Вы думаете, почему я в цирк пришел? За славой? Мне не нужна слава. Честное слово: не нужна. Только не смейтесь, я вам скажу правду: я хочу быть полезным людям. Неужели это смешно? Я хочу обратить внимание не на себя, а на свой дар. Мне кажется, – опять же, не смейтесь – мой дар принадлежит не мне, он является достоянием всех. Я случайно избран его носителем. Вот мне и хочется возвратить его людям. Неужели это так сложно понять?
   Светлана. Вы очень интересный человек. И все же, прошу вас, предскажите, нет, точно назовите хотя бы три события, которые ждут меня в будущем. Так хочется верить в то, что меня ожидает хоть что-нибудь хорошее. Только не обманывайте.
   Маг. Я не всесилен. Иногда я ничего не могу сказать о человеке и не могу объяснить, почему это происходит. Мне как-то не хватает информации. Человек есть, а информации от него не исходит. Это загадка для меня. А обманывать я не умею. Мой дар и обман – несовместимы. Я обречен быть честным. Мне кажется, и в этом нет никакой моей заслуги. А вы говорите необычный…
   Светлана. Вы себя явно недооцениваете, Максим.
   Маг. Вы так считаете?
   Светлана. Я в этом уверена.
   Маг. Мне трудно разглядеть ваше будущее. И… мне не хочется этого делать.
   Светлана. Почему?
   Маг. Это сложный вопрос. Мне с вами так легко разговаривать, но вы задаете мне трудные вопросы. Мне это нравится. Иногда я ничего не могу сказать именно о близких мне людях. Я не могу назвать вас близким человеком, но я знаю, что вы хороший человек.
   Светлана. Хороший человек – это не предсказание.
   Маг. Еще я знаю, что вы любите ночь.
   Светлана. Какая прелесть! Как вы это определили?
   Маг. Видите ли… Мне сказали об этом Дима и Слон.
   Светлана. А-а, вот оно что…
   Маг. Я же говорю вам, я самый обычный человек. Только умею двигать предметами. Ничего особенного. Смотрите. (Ваза с огромным букетом цветов подъехала к Светлане.)
   Светлана. Здорово!
   Маг. Вам сделает предложение Слон.
   Светлана (с удивлением). Уже сделал.
   Маг. Надеюсь, вы ему отказали?
   Светлана. Отказала.
   Маг. Поздравляю вас!
   Светлана. Но это не сделало меня счастливой.
   Маг. Вы не правы, о, как вы не правы. Это не сделало вас несчастной.
   Светлана. Меня не надо делать несчастной. У меня у самой это неплохо получается. Мне бы счастья… Хоть чуть-чуть. А, Маг? Постарайтесь, пожалуйста.
   Маг. Впереди, в скором будущем, вас ждет любовь. Ну, вот, нарушил слово, данное Слону.
   Светлана. Какое слово?
   Маг. Не гадать вам.
   Светлана. А вы и не гадали. Вы озвучили то, что я и сама предчувствую. Боже мой, как это страшно – любовь!
   Маг. Почему?
   Светлана. А вдруг он меня не полюбит? Я боюсь безответной любви. Страшнее нет ничего на свете.
   Маг. Страшнее только любовь к женатому человеку. Или к замужней женщине.
   Светлана. О, да, надеюсь, вы избавите меня от такого будущего.
   Маг. Я бы очень этого хотел.
   Светлана. Скажите, а мой избранник… он будет любить цирк?
   Маг. Я уверен в этом. Разве можно не любить цирк!
   Светлана. Спасибо! Я бы хотела, чтобы он был честен и простодушен, как вы. И рост мне ваш нравится. И цвет глаз. Скажите, а вы женаты?
   Маг. Нет. При моем даре это проблематично.
   Светлана. А вы любите цирк?
   Маг. Обожаю. Иначе бы я не пришел к вам.
   Светлана. Что же мне делать с вами?
   Маг. Не знаю. Мне и самому начинает казаться, что в цирке мне делать нечего.
   Светлана. Погодите. Подождите секундочку. Ну, конечно! Мы сделаем с вами номер «Ночь чудес». Да! Это будет великолепно. Это же то, о чем я мечтала, как я могла об этом забыть. И найти надо всего десять тысяч долларов.
   Маг. Какие пустяки. Я хочу сказать, когда нет ни гроша, необходимые десять, и даже сто тысяч представляются пустяками. Что это будет за номер?
   Светлана. О, я сейчас вам все объясню. Подойдите ко мне поближе. Представляете, на вас плащ с золотыми звездами… (Говорит ему тихим голосом, почти шепотом. Маг с восторгом все одобряет. Отчетливо слышно ее восклицание: «Небо в алмазах!») А вы сможете все это сделать?
   Маг. Конечно, смогу! Это же не ушами двигать. (Продолжают заговорщицки шептаться.) Да, стол будет летать! А на вас будет корона с большими звездами. Вы будете принцессой.
   Светлана. А вы – Маленький Принц!
   Маг. Не такой уж я и маленький…
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Крадучись врывается Константин. Те же и Константин. --// 
   Константин. Что вы тут делаете?
   Светлана. Готовим номер. А ты что тут делаешь? Цветы пришел забирать?
   Константин. Света, спрячь меня. Тут меня разыскивают кредиторы. Серьезные ребята. Маг, как ты думаешь, они меня найдут?
   Маг. Найдут, если ты не успеешь спрятаться.
   Светлана. Вот сюда, в сундук.
   Константин. А я там не задохнусь?
   Светлана. У тебя есть выбор: или в руки к серьезным ребятам, или…
   Маг. Я бы на твоем месте предпочел…
   Константин. Лучше в сундук. (Прячется, делает неловкие движения, прищемил себе палец, орет.)
 //-- Явление 4 --// 
   Заглядывают серьезные ребята. Маг сидит на крышке сундука и делает вид, что орал он. Ребята многозначительно выдерживают паузу.

   Первый. Здесь Слон не пробегал?
   Светлана. Кто вы такие и почему врываетесь в мой кабинет?
   Второй. Нам бы Слона увидеть. По скучному делу.
   Светлана. Какого Слона? Здесь нет никакого Слона.
   Первый. Слон зашел к вам в кабинет. Ему деваться больше некуда. (Подходит к сундуку. Многозначительно постукивает по нему и оттирает Мага в сторонку.)
   Маг.(Делает движение рукой – и ваза с цветами падает на пол. С серьезным видом начинает двигать разные предметы, в том числе на стенах. Раздается жутковатый скрежет. Комната оживает. Ребята остолбенели. Начинает разговор как бы между прочим.) У вас, мистер, в кармане кастет – кстати, холодное оружие, которое вы носите незаконно, а у вас – карамелька, сэр. В правом, а не в левом. В правом, я сказал. А у вас в левом. Вы вчера бросили курить. Сегодня опять начнете. Чтобы бросить курить, нужно душевное спокойствие, а не карамелька. Сколько он вам должен? Сто? Двести? Десять?
   Второй. Совершенно верно: десять тысяч.
   Маг. Пустяки. Десять тысяч – это пустяки. У меня к вам деловое предложение. Я вышибу деньги из этого подлеца, в два счета, поверьте мне, но вы вложите их в мой номер. Окупаемость мгновенная. Вы посмотрите, что я умею. Але-оп!
   Первый(стряхивая оцепенение). Не пойдет, нет, не пойдет. Мы забираем свои деньги и уходим. Ваш цирк на дроте нас не интересует.
   Маг. Тогда ищите Слона. Запаситесь большим терпением. Искать будете год. И мой вам совет: не губите свои души, ничего не говорите своему кредитору о неудаче. Он вас порвет на части, как питбуль, и даже я вас не склею. До скорого свидания. (Первому.) Да, кстати, не волнуйтесь: ваша мама через неделю будет здорова. Всех благ, молодые люди. Приятно было познакомиться.
   Второй. А вы, конечно, не знаете, где искать Слона?
   Маг. Почему же, знаю.
   Второй. И добровольно, по собственному желанию, нам не скажете?
   Маг. Не скажу. И трогать меня не советую.
   Первый. Хорошо. Допустим, мы вложим деньги в ваш номер… Как он будет называться?
   Маг. «Ночь чудес».
   Первый. «Ночь чудес»… Красивое название. Завораживает. А где гарантия, что наш кредитор обрадуется?
   Маг. Он не обрадуется. Он подуется недельку и остынет. Если вы хорошенько ему все объясните.
   Первый. Где гарантия, что ваше предсказание исполнится?

   (Маг вместо ответа усаживает их на сундук и пассами придвигает к ним стол. Ребята вскакивают и бочком ретируются к двери.)

   Второй. Этот трюк будет в вашем номере?
   Маг. Конечно, будет. Приходите и увидите: ваши места будут в почетном первом ряду.
   Второй. А курить я когда брошу?
   Маг. Никогда. Но карамели переведете немало. И умрете, судя по всему, не от рака легких. Впрочем, я иногда ошибаюсь. Усилием воли иногда можно изменить будущее. Если повезет, умрете от рака, но в глубокой старости.
   Первый. Какое же это будущее, если его можно изменить?
   Маг. Вот вы сейчас примете решение – и определите свое будущее. Вы, а не я.
   Первый. Мы согласны.
   Второй. Ага.
   Маг. Это правильный выбор. Я рад за вас. Вы подарите людям «Ночь чудес», уважаемые продюсеры.
   Первый. А вы, магистр, берете на себя серьезную ответственность. Вы отдаете себе в этом отчет?
   Маг. Конечно, конечно, господа. Я не мошенник.
   Первый. Мы придем к вам завтра.
   Маг. Нет, послезавтра, мистер.
   Первый. Почему?
   Маг. Завтра, к сожалению, у вас не получится.
   Первый. Гм-гм. Значит, до послезавтра.
   Маг. Всего самого доброго. (Серьезные ребята уходят.)
 //-- Явление 5 --// 
 //-- Светлана, Маг и Константин --// 
   Светлана(Магу). Вы мой герой! Дайте я вас поцелую! (Открывается крышка сундука и оттуда высовывается взъерошенный Константин, показывая прищемленный палец.)
   Константин. Эй, Маг, с пальцем что-нибудь можно сделать?
   Маг. Можно отрезать. А можно и не отрезать. Пустяки. До свадьбы заживет. Впрочем, никакой свадьбы у вас со Светланой Иннокентьевной не будет. Деньги когда прикажете получить, уважаемый Слон? Надеюсь, вы все слышали собственными ушами, которыми вы так прелестно умеете шевелить.
   Константин. Это Дима шевелит ушами, а я только пальцы умею прищемливать.
   Маг. Не прибедняйтесь. Это и ваше хобби. Вы ведь ни в чем не хотите уступать своему другу. Так как насчет денег?
   Константин. Денег? Каких денег?
   Маг. Нам нужны деньги. Десять тысяч. Долларов. Зеленых. Которые спасут тебя.
   Константин. У меня их нет. Пока.
   Маг. Учтите, это ваш единственный и последний шанс. Если завтра не появятся деньги, Слон, то послезавтра будете разговаривать с этими головорезами самолично. И найдут они вас через час, а не через год.
   Светлана. И потом, Костя, Маг спас тебе жизнь. Это чего-нибудь да стоит.
   Константин. Подумаешь, спас. Кастетом бы они меня не убили.
   Маг. Кастет, конечно, не пулемет. Возможно, и не убили бы; но они изувечили бы тебя, как Бог черепаху, так что ты бы сам попросил их добить себя. И они бы из человеколюбия исполнили твою просьбу. Непременно бы добили.
   Константин. Маг, а Маг…
   Маг. Я весь внимание.
   Константин. А ты зверь, Маг. Ты похож на зверя в клетке. Ты не так прост, как хочешь казаться.
   Светлана. Маг спас тебе жизнь.
   Константин. Маг сначала мне ее спас, а теперь вот отбирает. А ты еще упиваешься его великодушием! А если честно сказать, мою жизнь погубила ты.
   Светлана. Нет, Костя, не устраивай здесь цирк с кульбитами и сальто-мортале. Не переворачивай все с ног на голову. Ты сам погубил свою жизнь. Что касается меня… Я любила одного человека. Иллюзиониста. Циркача. Боже мой, какие чудеса он вытворял. А в жизни оказался негодяем. Точнее, просто жалким человеком. Он перестал верить в чудо, а сам занимался чудесами. И был за это наказан. Кажется, этим иллюзионистом был ты, Костя. С чудесами надо быть поосторожней. Чудеса – для сильных людей. А вот Максим верит в чудо.
   Константин. Максим? Кто такой Максим?
   Маг. Это я. У меня есть имя. И зовут меня Максим.
   Константин (обращаясь к Светлане). Откуда ты знаешь, что этого жалкого магистра зовут Максим?
   Маг. Это не секрет. У каждого человека есть имя. Кого-то зовут Максим, а кого-то Слон. Так будут завтра деньги или нет?
   Константин. Зачем тебе деньги? Уж не на свадьбу ли побираешься, чудотворец?
   Светлана. На какую свадьбу?
   Маг. Это Слоник так пошутил. Он шутить изволит. (Делает внезапный жест рукой – и Слон падает на пол.) Деньги или жизнь?
   Константин. Деньги, конечно! То есть жизнь! Я хочу сказать, я отдам эти проклятые деньги. Подавись ты моими деньгами. Зелеными!
   Маг. Завтра. Ты отдашь эти проклятые деньги, чтобы спасти свою паршивую шкуру, завтра.
   Константин. Это вымогательство. И вдобавок шантаж. С элементами оскорбления.
   Маг. Ты не только предатель, Слоха. Ты еще и порядочная скотина.
   Константин. Ладно. Еще неизвестно, кто смеется в этом цирке последним. Прощайте.
   Светлана. До свидания.
   Маг. До завтра. (Константин уходит.)
   Светлана. Он правда пошутил насчет вашей свадьбы?
   Маг. К сожалению, правда.
   Светлана. Не расстраивайтесь, у вас еще все впереди.
   Маг. Я очень на это надеюсь. Никогда бы не поверил, что найду свое счастье…
   Светлана. Где?
   Маг. В цирке. Тут клетки со львами, слоны, клоуны, все ушами шевелят… Все как-то несерьезно.
   Светлана. Вы ошибаетесь. В цирке случаются настоящие чудеса.
   Маг. Вы правда в это верите?
   Светлана. Верю, конечно. Послушайте, Маг, вы случайно не притягиваете меня к себе? Ну-ка, покажите свои руки. Ладошками вверх.
   Маг. Нет, что вы. Я только вазы двигаю, столы переставляю, немного полетать могу…
   Светлана. Почему-то меня тянет к вам. Как магнитом. Почему?
   Маг. Я не знаю. Наверно, потому, что меня к вам тоже тянет. И тоже магнитом. Покажите свои ладошки.
   Светлана. А потом вы, как тот иллюзионист, скажете мне, что от вас беременна другая? И вы как порядочный человек должны на ней жениться, хотя любите меня?
   Маг. У меня никого нет, клянусь вам.
   Светлана. Ну, так появится. С вашими магическими, магнетическими способностями вам это ничего не стоит.
   Маг. Что вы! Девушки меня боятся.
   Светлана. И правильно делают.
   Маг. Вы тоже считаете, что меня надо обходить стороной?
   Светлана. Считаю, не считаю… Хотите, я прямо сейчас представлю вас директору цирка? Я думаю, он согласится включить наш номер в программу. «Ночь чудес»: что может быть лучше? Мне кажется, вы его очаруете. Как и меня. Тс-с-с… Сейчас не надо слов. Кабинет директора – направо. За мной.
 //-- Явление 6 --// 
 //-- Маг и Вольдемар Афанасьевич в служебном кабинете директора цирка. Обстановка строгая и официальная. --// 
   Вольдемар Афанасьевич. Вы не убедили меня. Гм-гм. Ставка на чудо в наше время – это, извините, ребячество. Искусство, мастерство, которое достигается репетициями и еще раз репетициями – вот чудо. Але – оп! Але – оп! Вуаля! И раз, и два, и раз, и два… А то, что вы предлагаете – это, извините, сверхъестественные, аномальные вещи, понимаете. Не для государственного учреждения.
   Маг. Дайте мне шанс. Люди верят в чудо, а те, кто не верит, хотят верить.
   Вольдемар Афанасьевич. Вы предлагаете мне злоупотреблять доверием людей? Простых граждан, а также их прелестных детей?
   Маг. Нет, нет. Понимаете, те, кто верит в чудо – верят и в добро. Я не собираюсь их обманывать. Я покажу им чудо. Людям станет легче жить.
   Вольдемар Афанасьевич. Как вас, извините, по имени-отчеству?
   Маг. Маг. Зовите меня просто – Маг.
   Вольдемар Афанасьевич. Маг. Гм-гм. Вы отдаете себе отчет, господин Маг, в своих фантазиях? Как вы собираетесь парить в своем плаще с принцессой, взявшись за руки – парить без страховочных тросиков, будто бабочки под сачком купола? И я, директор государственного цирка, должен с вами согласиться? Вы меня не убедили. Я еще не видел в своей жизни чудес.
   Маг. Хорошо. Позвольте мне сию минуту сотворить чудо.
   Вольдемар Афанасьевич. Не понял.
   Маг. Позвольте мне совершить невозможное.
   Вольдемар Афанасьевич. Что вы имеете в виду?
   Маг. Позвольте мне, например, заглянуть в ваше недавнее прошлое. Или в будущее. Или в стол. Как пожелаете.
   Вольдемар Афанасьевич. Лучше уж в прошлое. Оно мне более-менее известно, тут меня не проведешь. А будущее оставим гадалкам.
   Маг. Я вижу вас, выходящим из ресторана «Голубая звезда» вместе с молодой прекрасной дамой. Вот вы подаете ей плащ, обнимаете за плечи и что-то шепчете, наклонясь к ней лицом…
   Вольдемар Афанасьевич. Стоп! Это что, шантаж? Вы шпионили за мной?!
   Маг. Да нет же! Не мешайте мне. Я даже не знаю, как зовут эту даму. Я только хочу доказать вам, что умею многое из того, что считается невозможным. Дама смеется, вы садитесь с ней в такси. Подержанный мерседес, красного цвета. Дизель.
   Вольдемар Афанасьевич. И вы знаете, что у меня было потом с этой дамой?
   Маг. Конечно, знаю. В доме на Золотой Горке. Кстати, окна дома были завешены шторами изумительного золотистого цвета. Ткань расшита звездами, мерцает и переливается. Наверно, ваша дама тоже тоскует по чудесам. Продолжать?
   Вольдемар Афанасьевич. Не стоит. Гм-гм. Я все отлично помню. До склероза мне еще далеко. Впрочем, восстановим последний штрих, не переходя грани приличия: какого цвета был на ней пеньюар?
   Маг. В тот раз на ней не было никакого пеньюара. Пеньюар был на предыдущем свидании. Когда вы обещали на ней жениться. Банального розового цвета, но вам понравился.
   Вольдемар Афанасьевич. Ах, да. Пеньюар был на предыдущем свидании. И вы никому об этом не рассказывали?
   Маг. О пеньюаре?
   Вольдемар Афанасьевич. Ну, вообще, обо всем об этом. О Лиле, о моем обещании жениться и прочем…
   Маг. Значит, ее зовут Лиля? Вот видите: я бы этого ни за что не угадал. Здесь мои способности заканчиваются. Зачем мне кому-то рассказывать о Лиле?
   Вольдемар Афанасьевич. Ну, мало ли. Я и сам пока не знаю, зачем. Моя жена не в курсе?
   Маг. Нет.
   Вольдемар Афанасьевич. Хорошо. Так чего вы хотите?
   Маг. Собственно, для себя я не хочу ничего. Я же говорю вам: давайте поставим номер «Ночь чудес». Это в наших общих интересах. Представляете: я, Маленький Принц, в плаще с золотыми звездами, лечу со своей Принцессой под куполом, и люди начинают верить в сказку… Кстати, вашей дочери понравится. Она выздоровеет, не переживайте, и обязательно придет на представление.
   Вольдемар Афанасьевич. Оставьте мою дочь в покое!
   Маг. Конечно, конечно. Я не хотел причинить вам боль.
   Вольдемар Афанасьевич. А если я вызову милицию?
   Маг. При чем здесь милиция?
   Вольдемар Афанасьевич. А зачем вы следили за мной?
   Маг. Говорю вам: я не следил за вами. Просто это мой дар. Хотите, я угадаю, что у вас в кармане?
   Вольдемар Афанасьевич. В каком?
   Маг. В правом.
   Вольдемар Афанасьевич. Не хочу!
   Маг. Да. Пожалуй, и я не хочу. А хотите, угадаю, что в левом….
 //-- Явление 7 --// 
 //-- Врывается Константин с милиционером. --// 
   Константин. Вот он! Злодей! Он шантажировал меня и вымогал деньги. Десять тысяч долларов. Космическая сумма! Откуда у честного человека такие деньги? А он велел принести их завтра. В конверте. В противном случае грозился лишить меня жизни. Отдать в руки гнусных бандитов, у которых в душе нет ничего святого. Только о деньгах и думают. У меня есть свидетель, точнее свидетельница: Светлана Иннокентьевна! Заместитель директора, уважаемый человек. Нет, два свидетеля: еще Дима, беспристрастный человек, мой друг. Подтвердит каждое мое слово. Хватайте его! Это мошенник высшей квалификации. Выдает себя за мага. Он сейчас начнет двигать предметы. Уберите от него вазы и стулья. Он и уронить может кого-нибудь, запросто. Не верьте ему, не смотрите в глаза и не давайте рта раскрыть. Хватайте его, а то он улетит! Вольдемар Афанасьевич! Он, наверно, и вас шантажировал!
   Вольдемар Афанасьевич. Меня? Пожалуй, да. Да, да. Именно шантажировал. Рассказывал всякие небылицы, порочащие мое доброе имя. Обещал вылечить мою дочь.
   Маг. Я этого не обещал! Это ложь!
   Вольдемар Афанасьевич. Шпионил за мной с неизвестной целью!
   Маг. Я не шпионил!
   Милиционер. Товарищ директор, вы готовы подтвердить свои слова письменным заявлением в соответствующие органы, как это сделал гражданин…? Кстати, напомните, как вас зовут?
   Константин. Слон.
   Милиционер. Что-о-о?
   Вольдемар Афанасьевич. Я готов подтвердить свои слова письменным заявлением в соответствующие органы.
   Маг. Его зовут Константин.
   Милиционер. А вас, подозреваемый, никто не спрашивает. Кстати, ваше имя-отчество?
   Константин. Маг.
   Милиционер. Маг – это кличка. Зовут как, я спрашиваю?
   Маг. Максим.
   Милиционер. Вы, гражданин Максим, он же Маг, арестованы по подозрению в мошенничестве, совершенном способом криминального гипноза. Я правильно излагаю?
   Константин. Совершенно верно.
   Милиционер (обращаясь к Магу). Вы владеете техникой гипноза?
   Маг. Видите ли, здесь вовсе не в гипнозе дело.
   Милиционер. А в чем же?
   Маг. Я… У меня есть дар.
   Константин. Дар! Хорошенькое дело. Заставить честного человека раскошелиться на ровном месте. Чистой воды криминал!
   Вольдемар Афанасьевич. А-а-а! Так, значит, он напустил на меня гипноз, а потом стал морочить голову?
   Константин. Совершенно верно.
   Вольдемар Афанасьевич. А я чуть было не согласился включить в программу номер, который он мне предлагал. Он меня почти убедил.
   Маг. Я ни в чем не виноват. Это Слон всем вам морочит голову.
   Милиционер. Я бы попросил не выражаться. Где вы видите слона?
   Маг. Виноват: он не слон. Он скотина.
   Константин. Это оскорбление, я протестую и требую внести «слона» и «порядочную скотину» в протокол.
   Милиционер. Маг, вы арестованы. По подозрению в совершении ряда преступлений, которые были совершены с помощью, так сказать, дара, то есть способностей неизвестного, но сомнительного происхождения. Пройдемте со мной до выяснения всех обстоятельств. Остальных прошу успокоиться.
   Маг. У меня есть дар, но я не совершал преступлений. Напротив: я хочу помочь людям. Я хочу поставить номер «Ночь чудес». Для всех вас. А Слона я, мягко говоря, избавил от крупных неприятностей. И деньги, которые он украл у бандитов, пошли бы на благородное дело, на «Ночь чудес». И ни за кем я не шпионил…
   Константин. Вы слышите, как складно он врет! Сейчас начнет вазы двигать. А потом вы его отпустите, гражданин начальник, и наживете себе большую беду. А завтра я ему деньги принесу, как дурак. Хватайте его, пока не поздно!

   (Маг делает жест рукой: Слон падает. Другой жест: пепельница подъезжает к директору, который пытается закурить. Еще жест: фуражка милиционера сдвигается набок. Милиционер достает из кобуры пистолет.)

   Милиционер. Руки за голову! Всем лечь на пол! Маг, в камеру шагом марш! Не смотреть на меня, не смотреть! Если взлетишь – я стреляю!
   Маг. Эх, какой был бы номер! Вы прозреете, Вольдемар Афанасьевич; но будет слишком поздно. Передавайте привет своей дочери. А в левом кармане у вас пляшка с коньяком, верно? Какое же тут мошенничество? А у вас, товарищ милиционер, в кармане деньги. Неизвестного происхождения. Не исключено, что на них отпечатки пальцев Слона.
   Милиционер. В камеру, гипнотизер! Рецидивист! Молчать! Ни звука!

   (Милиционер уводит Мага.)


   Действие 2

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Камера. Светлана и Маг, разделенные огромной, прочной на вид решеткой. --// 
   Светлана. Я знаю, что ты не виноват, Максим. Виновата я: не надо было затевать эту «Ночь чудес». Эти алмазы проклятые… мне голову вскружили. Прости меня.
   Маг. В том, что случилось, никто не виноват. Просто люди так устроены. Они тянутся к чудесам – и не верят в чудо. Вот и все.
   Светлана. Я вытащу тебя отсюда. Вот увидишь: вытащу!
   Маг. Не стоит тратить силы на такого, как я. Меня посадят. Лет на пять, не меньше. Как-то грустно становится от этой мысли. Пять лет… Это много.
   Светлана. Послушай меня, Максим. У Вольдемара Афанасьевича больна дочь Настя. А он ее очень любит, очень. Души не чает. У Настеньки отнялись ноги, по неизвестной причине. И Вольдемар вбил себе в голову, что ее спасет только чудо. В общем, он уверен, что ее спасешь только ты. Понимаешь? Ты поможешь Насте, а он поможет тебе. Понимаешь?
   Маг. Настя испугалась, что папа уйдет из семьи: от мамы и от нее. К другой тете. Вот почему у нее отнялись ноги.
   Светлана. А-а, вот в чем дело. Все вы, мужчины, такие, всех вас надо за решетку! И каждому по десять лет. Без права переписки.
   Маг. Я не такой, Светлана Иннокентьевна.
   Светлана. Если будешь таким, я тебя убью. Понял?
   Маг. Нет, не понял. Разве я вам нужен?
   Светлана. Почему ты мне все время выкаешь, почему ты со мной на «вы»? Хочешь держать меня на расстоянии? Хочешь улизнуть от меня? Так и скажи, открытым текстом!
   Маг. Да нет же, просто мы не успели перейти на «ты».
   Светлана. Почему же тогда я с тобой на «ты»? Хочешь сказать, что я плохо воспитана? «Тыкаю» незнакомым людям – ты это хочешь сказать?
   Маг. Нет-нет, что вы… ты… Мне неизвестно, отчего вы «тыкаете». Но это мне очень нравится. Я вовсе не прочь перейти на «ты». Звучит неплохо.
   Светлана. Ну-ка, скажи: «Я, Светлана, не такой. Ты, Светлана, можешь мне верить. Я тебя не обману. Верь мне…»
   Маг. В чем верить?
   Светлана. Да во всем! Или во всем – или ни в чем. Понятно?
   Маг. Ты, Светлана, не горячись. И ты можешь мне верить, Светлана. Во всем. Я не такой.
   Светлана. Скажи еще что-нибудь.
   Маг. За пять лет я пропаду.
   Светлана. Какой же ты осел, Максим. Я бы тебе десять лет дала.
   Маг. Я пропаду без тебя.
   Светлана. Вот это ты хорошо сказал. Правильно. Мне приятно это слышать.
   Маг. Больше я ничего не скажу.
   Светлана. Ничего?
   Маг. Ничего.
   Светлана. Ничего-ничего?
   Маг. Ничего. Совсем ничего.
   Светлана. А о том, что ты любишь меня, тоже не скажешь?
   Маг. Не скажу.
   Светлана. Почему? Почему, Маг?
   Маг. Потому что я тебя люблю.
   Светлана. Ах! Глупее тебя людей не бывает. Таких, как ты, надо сажать в тюрьму за глупость. Какой ты милый. Но я не собираюсь ждать тебя целых пять лет.
   Маг. Я на это и не рассчитывал. Я не настолько глуп.
   Светлана. Я собираюсь вытащить тебя отсюда завтра же. Ты мне нужен на свободе. Ты забыл: мы должны поставить «Ночь чудес». Если ты поможешь Насте, Вольдемар заберет свое заявление из милиции. И тебя оправдают, потому что против тебя нет никаких улик. И тебя отпустят. Выйдешь из своей тюрьмы – и можешь катиться на все четыре стороны. Никто тебя не держит. Ты поможешь Насте? Почему ты молчишь?
   Маг. Я не врач.
   Светлана. Но ты же экстрасенс! У тебя же дар! Почему же ты молчишь? Посмотри мне в глаза. В глаза!
   Маг. Я перестал верить в чудо. И все мои способности пропали.
   Светлана. Все!?
   Маг. Ага. Все. Я перестал видеть прошлое и будущее. Даже предметы перестали мне подчиняться. Вот, смотри. (Снимает с ноги башмак, ставит его на пол. Отходит. Делает пассы руками. Башмак стоит и не двигается. Он подошел и пнул его ногой.) Правда, я научился шевелить ушами. Со скуки. Хочешь, покажу? Мне очень жаль, что я сказал тебе про свою любовь.
   Светлана. Ах, так! Хочешь забрать свои слова назад? Ничего не выйдет. Я тебе их не отдам. Это же и было настоящее чудо, неужели ты не понимаешь. Мне же после этого захотелось жить. Подойди ко мне. Подойди, я сказала. Еще ближе. Я тебя тоже люблю, Максим. Я полюбила тебя с самой первой секунды. Разве это не чудо?
   Маг. Ты просто жалеешь меня, Светлана. Ты очень хорошая.
   Светлана. Это я-то хорошая!?
   Маг. Ты, конечно. Великолепная. Ты себе цены не знаешь.
   Светлана. Да я тебя растерзать готова. Если бы не эта проклятая решетка, ты бы узнал, что такое жалость. Подойди ко мне поближе. Еще ближе. Еще.
   Маг. Зачем?
   Светлана. Я выцарапаю тебе голубые глаза.
   Маг. Ты правда меня любишь?
   Светлана. Конечно, иначе зачем мне их выцарапывать.
   Маг. Логично. Знаешь что?
   Светлана. Что?
   Маг. Я боюсь опять поверить в чудо. Если бы ты знала, как горько разочаровываться в надеждах. Мое сердце второй раз не выдержит.
   Светлана. Я знаю, я это тоже проходила. А ты уверен, что можно жить без веры в чудо? Если на небе изо дня в день только мутные облака, если время от времени назло всему не сверкают алмазы – ты уверен, что такое существование называется жизнь?
   Маг. Сейчас я ни в чем не уверен.
   Светлана. Знаешь, что случилось со Слоном? Его нашли те самые хмурые бандиты. И вот его мне действительно жалко. Ты надежно упрятан за решетку, тебе хорошо, а он корчится в инвалидной коляске. Ему плохо. Я думаю, он готов сейчас и двадцать тысяч отдать, только бы не случилось того, что случилось. Ты предсказал все верно. Вольдемар пьет горькую и раскаивается в содеянном. Диму покусала собака, и его бросила жена. Ужасно, правда? Если бы не марихуана, ему было бы совсем паршиво. (Молчание.)
   Маг. Я помогу Насте. Кто-то должен помочь бедной девочке.
   Светлана. А бандиты сами предложили деньги на постановку «Ночи чудес».
   Маг. Бандиты?
   Светлана. Да. После встречи с тобой они поверили в чудеса. У кого-то из них выздоровела мама. Кстати, они передают тебе привет. И просили напомнить, что их места – в почетном первом ряду.

   (Маг в задумчивой рассеянности делает жест рукой. К нему подъезжает башмак. Он надевает его. Меланхолически – буднично, без патетики – раздвигает прутья решетки. Выходит на свободу, подходит к Светлане и целует ее.)

   Маг. Нет! Нет! В нашем номере стол не будет летать. Летать будем мы! Взявшись за руки, мы полетим к звездам!
   Светлана. А небо будет в алмазах?

   (Звучит музыка, вроде бы, бравурно-цирковая, но вместе с тем и грустная.)

   ЗАНАВЕС
   2005 г.



   РАЗВОД
   Комедия в двух действиях


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Вовик, муж, сорока лет.
   Мила, жена, тридцати пяти лет.
   Соня, подруга жены, тридцати трех лет.


   Действие 1

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Вовик и Мила в своей квартире. --// 
   Вовик. Развод!
   Мила. Что с тобой, Вовик? О чем ты там кричишь?
   Вовик. Развод, ради всего святого!
   Мила. Это ты мне?
   Вовик. Тебе.
   Мила. Тебе что, завтрак не понравился?
   Вовик. Понравился.
   Мила. Тогда в чем дело?
   Вовик. Развод!
   Мила. Вовик, говори толком и внятно: чем ты недоволен?
   Вовик. Ты погубила мою жизнь. Я хочу с тобой развестись.
   Мила. Не ты мою, а я твою: я правильно поняла?
   Вовик. Правильно.
   Мила. Ты не прав, Вовик, тысячу раз не прав. Во-первых, это ты погубил мою жизнь, а во-вторых, это еще не повод для развода. Если бы разводились из-за погубленных жизней, знаешь, что бы в стране творилось. Да и в мире тоже. И без того хватает проблем. Соль на столе, масло тоже, чай еще не остыл. В чем дело? Мы не с той ноги встали?
   Вовик. С той.
   Мила. Покажи, с какой.
   Вовик. Вот с этой.
   Мила. Я так и знала. Болит ножка? Ты ведь ее ушиб год назад, помнишь?
   Вовик. Мила, не заговаривай мне зубы. Разведемся – и баста.
   Мила. Ух, ты. Баста! Сериалов насмотрелся. Причина? Выкладывай причину, по которой ты хочешь развестись со мной, твоей верной женой, полной дурой, посвятившей тебе восемнадцать лет своей бездарно прожитой, серой жизни. У тебя появилась другая женщина? Угадала? То-то мы стали вдруг решительными. Баста! С каких это пор? И кто же эта новая дура, которая у тебя появилась?
   Вовик. Пока никто.
   Мила. Что значит «пока»?
   Вовик. У меня нет никого, кроме тебя. У меня даже себя нет.
   Мила. Зачем же тебе со мной разводиться?
   Вовик. Вот разведусь с тобой, обрету себя – и у меня появится другая женщина, с которой я буду счастлив.
   Мила. Нет, дорогой, сначала у тебя появится другая женщина, а потом мы с тобой разведемся. Понял? А она у тебя не появится никогда, потому что у таких дураков не может быть сразу две приличные женщины. Это против законов природы.
   Вовик. Появится, появится. И я буду с ней счастлив.
   Мила. А со мной ты несчастлив, потому что я погубила твою жизнь. Я правильно поняла? Вы слышали, люди добрые?
   Вовик. Мила, прекрати ломать комедию.
   Мила. Вовик, я еще только начинаю. И начинаю я ломать трагедию. Сейчас я буду тебя пытать, и ты назовешь мне имя этой подлой разлучницы, этой уродины, этой толстухи, тощей дуры набитой, вполне достойной тебя. Имя, адрес, год ее рождения, а также рост и вес. Ну!
   Вовик. Не скажу.
   Мила. Ага! Вот ты и проговорился. Значит, она все же существует. А раз она существует, ты все мне о ней расскажешь, негодяй.
   Вовик. Ее в природе не существует. Она живет только в твоем воображении.
   Мила. Врешь, предатель.
   Вовик. Клянусь!
   Мила. Не верю…
   Вовик. Клянусь всем хорошим, что у нас было за восемнадцать лет, три месяца и два дня.
   Мила. У нас не было ничего хорошего.
   Вовик. Было!
   Мила. Что у нас было?
   Вовик. Мы любили друг друга, помнишь? Медовый месяц у нас длился три года, а у Соньки, твоей подруги, всего три дня. Забыла? Я любил тебя, и мы занимались любовью вот здесь, здесь и здесь. И еще, кажется, здесь. У нас есть Маруська, наша дочь, уже почти невеста.
   Мила. Ты решил меня разжалобить? Не выйдет. О дочери забудь. Бедная девочка! В таком нежном возрасте остаться без отца.
   Вовик. Почему это она останется без отца? Я не собираюсь бросать своего ребенка. Я ее люблю.
   Мила. Бедная девочка! Сирота!
   Вовик. Она пока не сирота. Я, как видишь, жив и здоров.
   Мила. Ты болен, бедняга, ты безнадежно болен. Диагноз: ярко выраженная умственная неполноценность. У тебя рак ума. И жить тебе осталось недолго. Ты труп.
   Вовик. Мила! Опомнись! Как ты можешь говорить такое о своем муже!
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Мила и Соня в той же квартире. --// 
   Соня. Этого не может быть! Просто сенсация.
   Мила. Объясняю тебе: у него помутнение рассудка. Я, говорит, тебя люблю безумно, вот здесь, здесь и здесь, но все равно уйду от тебя.
   Соня. Шекспир, Шекспир! Просто Уильям какой-то! Может, у Вовика кто-нибудь есть?
   Мила. Вот и я о том же. Стала его пытать, по-нашему, по-женски. Не признается, гад. Скорее всего, никого у него нет. Больше того: я думаю, у него, кроме меня, никого и не было. Он не испорченный. Он… хороший.
   Соня. Не может быть!
   Мила. Я уверена. У хорошей жены, знаешь, с мужьями все в порядке.
   Соня. Так, так, так. Может, ему просто обидно стало: всю жизнь с одной женщиной, никакого разнообразия…
   Мила. А зачем ему много женщин?
   Соня. Чтобы удовлетворить мужское самолюбие.
   Мила. Посмотри на меня. Вот сюда посмотри, в частности. Сюда загляни. Ты считаешь, все это может травмировать самолюбие мужчины? Это не способно удовлетворить, что там у них, самолюбие?
   Соня. Я не об этом, Милка. Просто мужчины так глупо устроены, что им подавай количество. Для них счастье – в количестве, а для женщин – в качестве. У своих мужчин я всегда вторая или третья одновременно, всегда приходится сражаться и быть в форме. А у Вовика – всего одна несчастная женщина! Да у него просто появилась и развилась заниженная самооценка. Сейчас в моде дон-жуаны и бабники. А он у тебя рыцарь допотопный. Вот он и страдает от комплекса неполноценности.
   Мила. У него все в порядке, Сонечка, поверь. Все полноценно.
   Соня. Верю, Милка. И понимаю, где-то даже завидую. Но… О его достоинствах знаешь только ты. Видимо, настало время Вовику кое-что себе доказать. Вот мы и начинаем распускать перья.
   Мила. Что же мне делать?
   Соня. Не ты первая, не ты последняя, кто в подобной ситуации задает себе эти отчаянные вопросы. По-разному люди действуют, ох, по-разному…
   Мила. Кажется, я знаю, что надо делать. Надо организовать ему другую женщину, подсунуть подругу на время. Пусть потешится, индюк недоделанный. Если ему кажется, что женщины – это мед, пусть попробует счастья бабника. Пусть покрутится месяц – и готово дело: инвалид. Вернется ко мне как миленький. На коленях приползет, я в этом уверена.
   Соня. Рискованный шаг, честно говоря. И кому же ты его отдашь? Замужней предлагать как-то неэтично. Незамужней – играть с огнем, поверь мне. Инвалид не инвалид, но зачем же раззадоривать мужчинку?
   Мила. Надо подумать. Нужны хорошие, добрые и надежные руки. Ухоженные, но без накладных ногтей. Чтобы все под контролем. И с возвратом! С гарантией! Нужна именно игра – с воспитательной целью: возвратить мужа в семью. Ты меня понимаешь? Кажется, есть одна кандидатура.
   Соня. Кто же, интересно? Кому может привалить такое счастье?
   Мила. А ты сама не догадываешься?
   Соня. Откуда же я знаю, что у тебя на уме.
   Мила. Знаешь, знаешь.
   Соня. Не знаю. Откуда я знаю?
   Мила. Ох, знаешь.
   Соня. Милка, ты сумасшедшая. Не нужен мне твой Вовик. Да и ногти у меня накладные. Видишь? Грёзы ведьмы. Это мой стиль. В страшной моде сейчас.
   Мила. Нужен, нужен тебе мой Вовик. Тебе понравится. Только очень губу не раскатывай… А ногти придется состричь.
   Соня. Я с Геной не могу разобраться и с его женой, а тут еще твой Вовик. Я что вам, нянька? Ногти стричь не буду.
   Мила. Соня, это называется не нянька; мягко говоря, гейша. Тоже очень модно, кстати. Гена подождет. Пусть почувствует, каково быть брошенным, поревнует, наберется ума-разума. Глядишь, и уйдет от жены. Одним выстрелом – двух зайцев. Ногти все же придется укоротить.
   Соня. В этом что-то есть, конечно. Какие же мы, женщины, все-таки сообразительный и непредсказуемый народ! А чем тебе не нравятся мои ногти, Милочка? Перламутр, практически. Смотри, какие оттенки. С ума сойти…
   Мила. Они слишком красивые, словно рога на головах у мужей. В них ты не женщина, а мечта. В смысле – обман. Только, чур, ты покажешь Вовику все жесткие и неоднозначные стороны стервозной женской натуры. Ты ведь это умеешь. Ты плохой полицейский, а я – хороший. Мы понимаем друг друга? Ты моя самая близкая подруга, к кому мне обратиться, если не к тебе? Ну, Сонька?
   Соня. Милка, я все понимаю. Но… Ситуация уж больно деликатная. Вовика я сто лет знаю, мне сложно посмотреть на него как на мужчину. Он все книжки читает и думает. Циник какой-то.
   Мила. От тебя и не требуется разглядеть в нем мужчину, дорогая; от тебя требуется поставить дело так, чтобы он увидел в тебе женщину. А на это не способен разве что слепой.
   Соня. Ох, Милка, грех на душу. Разве что ради тебя.
   Мила. Спасибо, Сонька, дорогая. Вернем Вовика в семью – и с меня лучшее шампанское. Два ведра.
   Соня. Три ведра.
   Мила. Два с половиной.
   Соня. Три ведра.
   Мила. Хорошо, три. Пользуйся моим безвыходным положением…
   Соня. И еще одно принципиальное условие. Ногти… Давай, я лучше наголо постригусь, но трогать ногти не могу: это святое. Это мой имидж, подруга.
   Мила. Черт с тобой. Будь в ногтях. Носи на здоровье.
   Соня. Спасибо, Милочка.
   Мила. Соня… Сонечка…
   Соня. Что-нибудь еще особенное для вашего мужа?
   Мила. Хочу тебя спросить.
   Соня. Спрашивай.
   Мила. Почему со своим первым мужем, Виталием, ты развелась уже через три дня после свадьбы? Ты никогда об этом не рассказывала.
   Соня. Есть вопросы, на которые больно отвечать даже тебе, своей лучшей подруге. Даже спустя почти десять лет.
   Мила. Ладно. Забудь. Я не хотела ворошить прошлое.
   Соня. Но я отвечу. Мы развелись потому, что другая моя лучшая подруга в то время была беременна от Виталия. Мы поженились, и через три дня она сообщила мне о том, что ждет ребенка от моего горячо любимого мужа.
   Мила. А Виталий не знал об этом, когда женился на тебе?
   Соня. Судя по всему, не знал. Он тоже был очень хороший.
   Мила. Как все это могло произойти?
   Соня. История темноватая и грязноватая. Как и все в жизни. А ты, я вижу, любишь своего Вовика?
   Мила. Я даже и представить себе не могла, что так его люблю. Сейчас я просто голову потеряла.
   Соня. Ничего. Мы вернем твою голову на место. Мужа в семью, голову на место, а меня – в свою одинокую постель.
   Мила. Не говори так. Ты заслуживаешь счастья.
   Соня. А кто же его не заслуживает, прелесть моя? Просто счастья на всех не хватает. Вот и приходится брать чужое, раз у тебя свое отобрали. Приходится быть плохой, чтобы тебе было хорошо.
   Мила. Разве в жизни так бывает?
   Соня. Ты, я вижу, слишком долго находилась в сказке. Это портит людей, делает из них мечтателей. Бывает только так и никак иначе.
   Мила. Мне трудно с этим согласиться.
   Соня. «Пожуем – увидим», – сказала тигрица.
   Мила. Спасибо тебе, Соня, за то, что согласилась. Хотя я уже не уверена, что поступаю правильно.
   Соня. Женская дружба – это святое. Не волнуйся: Вовик не в моем вкусе. В нем нет страсти и огня. Он слишком правильный. А мне нужно… У-ух! Понимаешь?
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Соня и Вовик в той же квартире. --// 
   Соня. Мне больно смотреть на Милу. Объясни мне, что у вас произошло.
   Вовик. Соня, не маши ногтями… Мне трудно это объяснить. Наверное, кризис среднего возраста.
   Соня. Ты не любишь Милу?
   Вовик.(Пауза.) Не знаю. У меня такое ощущение, что все в жизни стало бессмысленным. Мне кажется, я обманываю Милу, делая вид, что ничего не происходит, что я прежний. Дело не в том, люблю я ее или не люблю; дело в том, что мне стало скучно жить. Мне неловко обманывать чьи-то ожидания; сейчас мне комфортнее быть одному. Мне не хочется все время куда-то двигаться со скоростью общего потока, зарабатывать деньги, кому-то что-то доказывать и соответствовать стандартам, которые я втайне презираю. Потерялась точка опоры. Ты можешь объяснить это Миле? Ты вообще понимаешь, о чем я говорю, чародейка?
   Соня. Да вы просто лорд Байрон, мой хрупкий дон-жуан. А может, все гораздо проще, может у тебя кто-то есть?
   Вовик. Кажется, это единственная проблема, интересующая женщин. Соня, у меня никого нет. Но от этого не легче ни мне, ни Миле.
   Соня. Все ясно, Вовик. Тебе надо просто хорошенько встряхнуться.
   Вовик. Что значит «встряхнуться»?
   Соня. Завести любовницу, что же еще, ягода моя? Ты знаешь какие-нибудь другие рецепты, мой милый философ?
   Вовик. Соня, у тебя не ногти, а какие-то кинжалы. Просто сабли. Купи себе ножны или повесь эти лезвия на стену. Заведу я любовницу – и в жизни моей сразу появится смысл?
   Соня. Гораздо лучше и страшнее: в твоей жизни появится женщина. Тебе некогда станет думать, котик.
   Вовик. Извини, Соня, но это какое-то дикое рассуждение. Я и себя-то выношу с трудом, а тут еще ухаживать за женщиной, добиваться ее расположения, цветы выбирать, к примеру…
   Соня. По-твоему, что ты сейчас делаешь?
   Вовик. Сейчас? Уклоняюсь от твоих ногтей. В промежутках пытаюсь разговаривать с тобой. Веду бессмысленную беседу с парламентером в ужасно короткой юбке.
   Соня. Ты ошибаешься, лорд Вовик; ты заигрываешь со мной, ты добиваешься моего расположения, ты пытаешься мне понравиться. Ты заметил, что на мне короткая юбка. Ты не равнодушен к моим замечательным когтям. Ты рисуешься передо мной, выставляя напоказ свой ум и тонкую ранимую душу. И свой характерный мужественный профиль. Замри! Отомри. И надо сказать, ты очарователен.
   Вовик. Я? Ты шутишь, Сонечка.
   Соня. Никогда в жизни я не была такой серьезной, Владимир. Мою легкомысленную натуру даже тошнит от того, насколько я сейчас серьезна.
   Вовик. Ты хочешь сказать, что я ищу женщину, скрывая это от самого себя?
   Соня. Именно это я и хочу сказать. Ты можешь скрывать это от Милы, от самого себя, но от меня этого не скроешь. Более того, ты уже почти у цели.
   Вовик. У какой цели?
   Соня. У той, к которой ты стремишься.
   Вовик. Вот как? Я и не заметил, как докатился до цели. И зачем, по-твоему, мне нужна женщина?
   Соня. А зачем, по-твоему, нужны женщины? Чтобы любовью заполнить пустоту. Ничем другим ее заполнить невозможно. Поверь мне, я не какая-нибудь семейная трясогузка, я знаю в этом толк.
   Вовик. Мне не нужна любовь; мне нужен смысл.
   Соня. Любовь и есть смысл. И больше нигде не ищи золота.
   Вовик. Звучит заманчиво. Но где-то здесь, боюсь, таится подвох.
   Соня. Ты не хотел бы меня поцеловать? Безо всякого подвоха.
   Вовик. Я? Соня, я, конечно… Я не готов к такому быстрому развитию событий. И потом: что скажет на это Мила?
   Соня. Дурачок ты, Вовик, дурачок. Мила ничего не скажет. Потому что ничего не узнает.
   Вовик. Ты настолько уверена в том, что говоришь, что… В тебе есть какое-то удивительное обаяние, не стану это отрицать. Да. Безусловно. Либо ты действительно глубоко прочувствовала мое состояние, либо я полный болван. Боже мой, что происходит!
   Соня. А что, собственно, происходит? Глупой женщине понравился умный мужчина. Вот и все. Давай попробуем. Сотворим свою сказку. Что ты теряешь? Ровным счетом ничего. Никогда не поздно вернуться к своему разбитому корыту… То бишь очагу, я хотела сказать, возле которого тебя будет ждать твоя верная… Я не сказала «старуха», не надо нервничать. Я имела в виду «жена». Давай попробуем. А вдруг нам повезет? А?

   (Они целуются. Входит Мила. Зажимает себе ладонями рот, чтобы не выдать своего присутствия. Уходит.)
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Мила и Соня в той же квартире. --// 
   Соня. Ты была права. Ему нужна женщина. Толковая. Умная. Симпатичная, пожалуй. Без заморочек. Относительно молодая. Боюсь, ты была права.
   Мила. Нет, это ты была права. Ты первая сказала об этом. Но как же быстро он променял меня на первую попавшую… Вот сволочь. Просто мерзость. Я такого от него не ожидала.
   Соня. Милочка, ты полегче с «первой попавшей». И Вовик твой вовсе не такая уж сволочь. И даже не мерзость. Знаешь, сколько мне пришлось его убеждать в том, что он хочет другую женщину. Он все отказывался верить в это. Просто не мужчина, а каменная стена. Именно о таких и говорят: за ним как за каменной стеной. Тук-тук. «Кто там?» «Это я, ваша мама, домой пришла, молочка принесла».
   Мила. И все-таки она поверила, эта стена? Нет, нет, не защищай его. Он этого не достоин.
   Соня. Достоин, не достоин… Это философский, то есть спорный вопрос. Он не так плох, как тебе кажется; хотя и не так хорош, как хотелось бы мне.
   Мила. Ты можешь уволить меня от подробностей?
   Соня. Да не было пока еще никаких подробностей.
   Мила. Не было?
   Соня. Не было.
   Мила. Вот с этого момента, пожалуйста, поподробнее. Я вошла и увидела, как вы целовались. И не робко, нежно, – чмок в щечку, и все – а развратно целовались. Губами!
   Соня. Ну и что?
   Мила. Как это «что»? Ты что, меня за дуру принимаешь? Это и есть первая подробность, с этой подробности все свадьбы и начинаются. А также и разводы.
   Соня. С каких это пор поцелуи стали подробностями? Поцелуи не в счет. Это просто современный способ общения. Вон, посмотри, французы целуют всех подряд. И мужчин, и женщин. Можно сказать, дарят поцелуи направо и налево. Это мило, в конце концов. У них даже Красная Шапочка с Волком целуются.
   Мила. Может, и объятия тоже не в счет? Он тебя обнимал, вот так. Тоже, знаешь ли, способ. Красная Шапочка…
   Соня. Обнимал? Пожалуй, да. Обнимал. Только не так, а вот так. Он, кстати, сильный.
   Мила. Сильный, сволочь. И тяжелый.
   Соня. Нелегкий. Но от объятий детей не бывает. Это не та подробность. Это даже еще не измена.
   Мила. Детей? Ты сказала детей? Я не ослышалась?
   Соня. Мила, я что-то не могу понять: я добросовестно выполняю взятые на себя кабальные обязательства. Действую строго по плану. Мы возвращаем Вовика в семью через мою… как говорится… через меня… через его мимолетное увлечение, словом. Я ничего не перепутала? Ничего. Ты сама меня об этом просила. Умоляла. Ведра шампанского сулила. Пять ведер. Чем же тогда ты недовольна?
   Мила. Три ведра. Все-таки он мой муж, не забывай. Мой! И мне обидно наблюдать этот вертеп.
   Соня. Мне показалось, ты чуть не сказала бордель. А ты хотела, чтобы твой муж увлекся мной без поцелуев? Где ты видела таких мужчин? Нет поцелуев – нет увлечения. Где ты видела мужчин, которые не распускают руки и все остальное? Сама знаешь: уважающая себя женщина должна им кое-что позволить, иначе костер любви так и возгорится… Либидо: слышала что-нибудь об этом? Нет? Бедный Вовик. И потом… Нечего было подглядывать. Мы только начали, а ты тут как тут. Вовремя. Тук-тук.
   Мила. Соня, в твоем исполнении все было так грубо. Бестактно. И… не целомудренно. Мне не понравилось.
   Соня. Грубо? Ах, нам, видите ли, грубо. Нам не понравилось. Тогда ищи ему другую женщину, если я так плоха. Тогда еще не то увидишь.
   Мила. Нет, нет, Соня, извини, другой я не переживу. Но ты, боюсь, слишком хороша.
   Соня. Как же будем делить твоего суженного? Он тебе по-прежнему нужен? Тогда не вмешивайся в наши сложные отношения. Мы сами разберемся, и каждый получит свое.
 //-- Явление 5 --// 
 //-- Входит Вовик. --// 
   Вовик. Мила! Соня!?
   Соня. Здравствуй, дорогой.
   Мила. Привет, моя радость.
   Вовик. Что ты тут делаешь?
   Обе. Кто, я?
   Мила. Я еще твоя жена, между прочим.
   Соня. Да, пока еще она твоя жена.
   Мила. Да, жена.
   Соня. Да, пока еще.
   Мила. А она моя подруга. Подруга пришла к жене. Что тут непонятного?
   Вовик. Все понятно. И кричать вовсе не обязательно.
   Мила. Зачем же тогда делать такие большие круглые глаза?
   Вовик. Я не делал никаких глаз.
   Мила. А я говорю, делал.
   Вовик. Не делал! Что есть от природы, то и выставил.
   Мила. Врешь, делал. Соня, подтверди: делал он глаза или нет?
   Соня. Ну, не знаю. Глаза как глаза. Так, разве что чуть-чуть увеличил. Самую малость. А вот цвет глаз поменялся.
   Мила. Вот видишь, делал. Все вы мужчины одинаковы: натворите пакостей – и в кусты. Еще и цвет меняешь, как хамелеон.
   Вовик. Мила, может, мы без свидетелей выясним наши отношения?
   Мила. Без свидетелей! Хорошо сказано. Я уже действительно чувствую себя свидетелем.
   Вовик. Хорошо, я не так выразился. Вот Соня любезно оставит нас – и мы поговорим.
   Соня. Я сию секунду любезно оставлю вас. Хотя я не чувствую себя свидетелем. (Уходит.)
   Вовик (после паузы). Нам надо поговорить.
   Мила. Говори.
   Вовик. Гм-гм.
   Мила. Смелее. С Соней ты не был таким робким.
   Вовик. Это она тебе рассказала?
   Мила. Да я сама все видела.
   Вовик. Все?
   Мила. Все!
   Вовик. Та-ак… Через замочную скважину, надо полагать?
   Мила. Нет, двери надо запирать, если занимаешься темными делишками.
   Вовик. Зачем? Мы не делали ничего плохого… в мыслях.
   Мила. Конечно, вам же было хорошо. Разве это плохо – обниматься с подругой жены в проходном дворе? Приходите, любуйтесь, люди добрые.
   Вовик. Мила…
   Мила. Что «Мила»?! Лезешь целоваться к моей лучшей подруге. И после этого претендуешь развод. Ты не заслужил развода.
   Вовик. Ты считаешь, что развод заслуживают примерным поведением?
   Мила. Не надо хамить своей жене. Дусту тебе, а не развод.
   Вовик. Да я не о разводе пришел с тобой поговорить.
   Мила. Тогда о чем же? О чем нам еще с тобой толковать? О любви? Или о брошенной тобой дочери? Или…
   Вовик. Мила! Не надо патетики.
   Мила. Хорошо. Не надо. Я тебя внимательно слушаю.
   Вовик. Мне сложно это объяснить… Гм-гм. Дело не в разводе. Мне не развод нужен; мне надо найти себя.
   Мила. Кого найти?
   Вовик. Мила, не надо делать из меня шута горохового, не надо делать ситуацию более глупой, чем она есть.
   Мила. Да ты сам из себя шута лепишь. Я-то здесь при чем?
   Вовик. А ты мне здорово в этом помогаешь.
   Мила. Стараюсь: я же твоя жена.
   Вовик. Вот и помоги мне выбраться из кризиса, в который я попал.
   Мила. «Кризис», «найти себя»… Еще вспомни о счастье и о смысле жизни. Ты можешь говорить яснее и без пышных фраз? Ты же не в девятнадцатом веке существуешь, сударь, сейчас не до смысла. Опять «Онегина» начитался? Тебе же надо учить детей, а не книги читать. Мне кажется, ты просто хочешь меня обмануть. Но у тебя ничего не получится.
   Вовик. Да я уже обманул тебя. И себя, кстати, тоже.
   Мила. Когда же, изверг?
   Вовик. Когда женился на тебе.
   Мила. Опять хамишь?
   Вовик. Выслушай меня и постарайся понять. (Пауза.) Мне скучно жить. Мне ничего не хочется. Ну, ты же должна хоть немного чувствовать меня. Я не лукавлю и не прибедняюсь. Я… Мне надо побыть одному. Мне очень больно из-за того, что я причиняю тебе столько несчастий; мне неловко смотреть дочери в глаза. Я не могу учить детей; я просто не знаю, чему их учить. Вот что со мною происходит.
   Мила. Уходи из школы. Я тебе давно говорила. Мало того, что там не платят, так еще и скучно. Денег нет, вот и скучно.
   Вовик. Да дело не в школе. Ты посмотри вокруг… Все врут, воруют и воюют. Пришел, соврал, своровал. Надул ближнего своего – и счастлив. Вот где мерзость. Онегин хоть надежду имел, что все когда-нибудь изменится. Посмотрел бы он, что стало с людьми.
   Мила. А что особенного случилось с людьми? Люди стали жить лучше. Твой Онегин сейчас был бы бизнесменом. Его бы Татьяна заставила.
   Вовик. Торгующий Онегин? Это изумительно.
   Мила. Почему бы и нет? Свое имение он превратил бы в дачу, а сам бы деньги зарабатывал. И жил бы как все.
   Вовик. А знаешь, почему люди стали жить «лучше»? Потому что они перестали жить. Или перестали быть людьми. Одно из двух. Они просто бегают, суетятся и бессмысленно зарабатывают деньги.
   Мила. В том ведь и смысл, чтобы их зарабатывать. Знаешь, что я тебе скажу, Вовик? Надо верить в лучшее. Верить и надеяться.
   Вовик. Дура ты, Милка.
   Мила. Сам дурак, Вовик. Сумасшедший!
   Вовик. Хорошо. Дурак, не отрицаю. Но быть дураком – это такое интимное состояние… Не хочу, чтобы видели, как мучается дурак со своим дурацким достоинством.
   Мила. Понятно. Уговорил, бабник. Тебе ведь нужно количество? Я отпускаю тебя к Соньке на месяц. Ладно, на три месяца. Пусть уводит. С подробностями. Это все, что я могу для тебя сделать. Развода не получишь. И не старайся, не мечтай.
   Вовик. Я не хочу к Соньке!
   Мила. А к кому ты хочешь? К своей пассии? Нет, голубчик, к Соньке, она оживит тебя своими ногтями. Сразу поумнеешь.


   Действие 2

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Спустя три месяца. Соня и Мила в той же квартире. --// 
   Соня. Шепчет на ухо Миле.
   Мила. А-а… Совести у тебя нет, Сонька. А он?
   Соня. Шепчет на ухо Миле.
   Мила. Не верю. Это так не похоже на мужчин. Он просто прелесть мохнатая…
   Соня. Шепчет на ухо Миле.
   Мила. Не может быть! Этого просто не может быть! О-о-о! Сказка про серого бычка. А всего-то три месяца прошло. Сонька, ты просто лебедь белая. Волшебница! Кажется, действительно пора забирать моего…
   Соня. Да, ты уж забери своего потрепанного муженька, дорогая. Он совершенно лишний у нас в доме. Сама понимаешь: ему сейчас можно доверить только свечку держать. Да и то только в светлое время суток. А это как-то неудобно. Мой Гена становится таким нервным, в смысле, чутким, ты меня понимаешь? Кстати, забыла сказать тебе главную новость: Гена ушел от жены. Окончательно. Да, да, что тебя так удивляет? И с завтрашнего дня будет жить в моем доме. Так что Вовика придется забрать сегодня и с потрохами. Финита ля комедия.
   Мила. Соня! Сонечка… Я не могу его забрать.
   Соня. Милочка, я не ослышалась? Нет? Ты не можешь забрать своего мужа от меня, твоей лучшей подруги, у которой с завтрашнего дня заведется собственный муж? Зачем мне два мужа? Это можно неправильно истолковать, в конце концов.
   Мила. Соня… Шепчет на ухо Соне.
   Соня. Милка! Ты с ума сошла! А он?
   Мила. Шепчет на ухо Соне.
   Соня. Какая ты стерва, Милочка! Умница! Дай я тебя за это расцелую. А он что сказал на это?
   Мила. Шепчет на ухо Соне.
   Соня. Какая он душка! Лапочка! Бывают же мужчины на свете. А как его зовут?
   Мила. Егор. Под метр девяносто и дача под Минском! Разведен.
   Соня. Егор! Под метр девяносто и дача под Минском! Это тебе не Вовик, у которого, кроме протертых штанов, шиш да маленько. Я тебе давно говорила: Вовик у тебя циник. Как можно так легкомысленно относиться к тому, что у тебя, у мужчины, нет денег? Циник, однозначно! Значит, не будешь забирать Вовика?
   Мила. Нет, не могу. У меня с Егоркой только-только налаживается, сама понимаешь… Первые романтические поцелуи, цветы, шампанское, секс до рассвета и все такое…
   Соня. Понимаю. Что будем делать с Вовиком?
   Мила. Черт его знает. Просто ума не приложу.
   Соня. А может, давай спихнем его еще кому-нибудь?
   Мила. Где ты такую дуру найдешь? Учитель, умный, без гроша в кармане… Только что человек хороший, а так – смотреть не на что. Аутсайдер.
   Соня. Да, с дурами среди женщин не густо. Просто проблема отыскать дуру. Может, тебе поговорить с ним? Все-таки он твой муж.
   Мила. О чем? О том, что я встретила настоящего мужчину Егорку и собираюсь за него замуж?
   Соня. Именно об этом. Аутсайдер хотел развода – аутсайдер его получает. Все красиво и сенсационно. Комар носа не подточит.
   Мила. Ты так думаешь? Все-таки Вовика жалко немного. Не знаю, почему, но вот жалко – и все.
   Соня. Ты еще скажи, что он отец Маруськи, в которой он души не чает…
   Мила. Ты знаешь, Соня, он ее обожает. Это правда, и это не смешно. И Маруська без него грустит. Иногда.
   Соня. Ну, вот, видишь, вы нужны ему больше, чем он вам. Значит – развод.
   Мила. Соня, я тоже такая умная, когда нужно решать чужие проблемы.
   Соня. Хорошо. Ты не будешь разводиться. Зачем? Не надо! Тогда иди выставляй своего Егорку под метр девяносто и забирай своего гиганта Вовика. Возьмитесь за руки – и вперед, навстречу счастью. А я буду завидовать вам бело-зеленой завистью.
   Мила. Ты права. Вовик действительно хотел развода.
   Соня. Вот именно! Себя надо жалеть, а не бывшего мужа. Ведь это он тебя бросил, а не ты его! Ты, хрупкая, нежная женщина, бесконечно преданная, как последняя дура, просто уступила хамскому напору мужчины. А Вовик… За что боролся на то и напоролся.
   Мила. Соня, ты такая умная. Ты прямо озвучиваешь мои мысли. Слушала бы и слушала эту музыку, которая придает уверенности в себе. Развод!
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Вовик один в той же квартире. --// 
   Вовик. Куда запропастилась моя любимая книга? В этом доме какие-то новые порядки. Какой-то новый воздух. Вещи разложены не так. Мебель, кажется, поставлена иначе. Диван сдвинут. Точно, сдвинут. Стоял так, а теперь – этак. Было уютнее. Кому, спрашивается, помешал диван? А где мои тапочки? Кому, интересно, помешали мои славные тапочки? Тапочки-то в чем провинились? Ладно, буду ходить босиком, как босяк. Как этот… бурлак по Волге! По морю аки по суху. Стоп! А это еще что за унты? Нет, больше смахивают на лыжи. Кажется, это новые тапочки. Мужские. Не мои. Великоваты для меня размера на четыре. Или пять. Как прикажете понимать? Это кто же в них живет, хотел бы я знать? Меня сплавили к этой кошке драной, а сами – тапочки покупать для мистера Гулливера? Так, так, так…
   Где моя книга, мой роман в стихах «Евгений Онегин», черт побери, бессмертная, никому не нужная книга, источник знаний и страданий?! Я вас спрашиваю, засранец в шлепанцах! Почему мне никто не отвечает? Ах, никого нет дома! Вы хотите сказать, что вы все на работе? Вы, невидимки, деньги зарабатываете – я вас правильно понял? Это, конечно, уважительная причина, чтобы делать вид, что ты работаешь. Хороший предлог для того, чтобы не думать. А зачем вам деньги, позвольте полюбопытствовать, милейший? Вам нужны унты? Они у вас есть. Целых два унта. Один, два. Из них можно еще четыре пошить. Что еще вам необходимо для жизни? Ась? Наверное, дача? Чтобы шашлыки жарить, чтобы жрать, жрать! Я не ошибся? Думаю, не ошибся. Но у вас уже должна быть дача где-нибудь под Минском, ведь вы горбатитесь на нее всю свою сознательную жизнь! Дача и унты – это цена вашей бессмысленной жизни. И меня вы меряете своими унтами и шашлыками. Мне мал ваш аршин. Я вам не Гулливер Лилипутович! Я – тяжелоступ Владимир! (Падает.)
   Эй, вы, Гулливеришка, снимите шляпу! Я нахожусь в собственном доме и бросаю вам перчатку. Прямо вам в рожу! Бац! Готов. Падай, подлец! Уноси готовенького. Кто еще там за портьерой развесил свои невидимые уши? Проколю шпагой, ничтожество! Гамлет, прикрой меня с тыла! Онегин, одолжи-ка, братец, пистолетик. Он заряжен, я надеюсь. Ах, разряжен… Бедный Ленский. Вкати-ка, милейший, в ствол новую пулю размером с ядро. Сейчас я разделаюсь с этой армией унтолюбов. Дачники паршивые. На абордаж! Сдавайтесь, кто может!
   Все, вам конец. Унты будут моим трофеем. Целых два унта. Вот их-то я и буду носить. Начинаю новую жизнь – и я войду в нее широкой тяжелой поступью. (Падает с грохотом.)
   Милка, неужели ты меня предала? Променяла меня вот на эти унты маломерки? Поверить не могу. А Марусенька… Она же тоже видит сандалеты этого жалкого дачника. Что она может подумать о своем папе?
   Ты думаешь, Мила, что между мной и Соней что-то было? Ничего интересного. Исключительно невнятный секс и куча претензий с ее стороны. «Мужчина должен кормить и содержать семью и любовницу», мужчина должен то, должен се. Просто должник и каторжник какой-то. «Если есть деньги – ты мужчина, нет денег – ты самец». С каких это пор деньги стали родовым признаком мужчины? У мужчины должно быть то, что не купишь ни за какие деньги. Я надеюсь, ты понимаешь, Мила, о чем идет речь. Об уме!
   А по поводу ума – представляешь, что говорит Соня по поводу ума? Правильно, я знал, что ты догадаешься: если, говорит, ты такой умный, то отчего такой бедный? Какая пошлость! Ну, не дура? Как будто с помощью ума можно заработать деньги. Это иллюзия!
   Я тебя не предавал, Мила; это ты сама выставила меня к Соне. И вот я вернулся, Мила, и что я вижу? Унты. Мне не нужен развод, я не хочу развода. Мне так не хватало тепла, мне так не хватало тебя, Маруси. На свете счастья нет, тут я с Пушкиным согласен; остается покой и… Пожалуй, только покой и остается. Нет, еще и достоинство. Без достоинства нет покоя. Покой и достоинство – вот все, чего я хочу. Я вернулся за покоем и достоинством, господа.
   А этого Гулливера я вышибу в два счета. Одно твое слово, Мила, – и он труп. Покойник. А тебя, Мила, я прощаю, так и быть. Это… ошибки второй молодости. Во второй молодости мы ошибаемся не реже, чем в первой. А все потому, что любви все возрасты покорны… (Засыпает на полу.)
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Появляется Мила. Вовик и Мила в своей квартире. --// 
   Мила. Развод!
   Вовик. Что с тобой, Мила? О чем ты там кричишь?
   Мила. Развод, ради всего святого!
   Вовик. Это ты мне?
   Мила. Тебе, кому же еще.
   Вовик. Я же вернулся домой! Вот он я. Ты же этого хотела?
   Мила. Хотела.
   Вовик. Тогда в чем дело?
   Мила. Развод!
   Вовик. Мила, давай поговорим спокойно. Я все обдумал, пока тут отдыхал. Я был не прав, тысячу раз не прав. Но скоро все изменится.
   Мила. Вот именно, все изменится.
   Вовик. Да, изменится. Думаю, я тебя приятно удивлю. Представляю, как симпатично отвиснет у тебя челюсть…
   Мила. Думаю, я тебя тоже удивлю.
   Вовик. Унтами? Я тебе их уже простил. Что, удивлена?
   Мила. Как ты можешь мне, своей жене, простить вот это вот такого размера? Где твои честь, достоинство и гордость? Мужчина должен…
   Вовик. По-твоему, я должен убить его?
   Мила. Поздно. Ты должен был убить его еще до того, как я его встретила. Ты должен был истребить его образ в моем воображении в пух и прах. По-моему, мы должны развестись. Я не смогу тебе простить то, что ты собираешься простить меня.
   Вовик. Мила, в тебе говорит ревность, сестра любви.
   Мила. Ревность? Во мне? Не смеши меня.
   Вовик. Конечно. Ты ревнуешь меня к Соне.
   Мила. Да Сонька все мне рассказала о вашем житье-бытье, в подробностях. К чему там ревновать? Вялый секс до полуночи… Подумаешь… Люди до утра могут себе это позволить.
   Вовик. Ты не должна была ее слушать – хотя бы из чувства приличия.
   Мила. Вовик, я не могу тебя ревновать – хотя бы потому, что я тебя больше не люблю.
   Вовик. Любишь, конечно, любишь, мой котик.
   Мила. Не люблю.
   Вовик. Любишь, любишь, ягода моя. Меня невозможно не любить, я хороший.
   Мила. А я тебя не люблю. Я люблю его. (Поднимает тапочек Егора.)
   Вовик. Вот это? У него есть имя, мадам?
   Мила. Егор. Метр девяносто, ну, и куча других немалых достоинств. Он меня обожает. Ты был прав: я погубила твою жизнь. Поэтому я отпускаю тебя на свободу. Иди с миром.
   Вовик. То есть ты меня выгоняешь? На открытый воздух?
   Мила. Отпускаю на свободу. Открываю клетку. Даю тебе развод. Ты ведь настаивал на этом. Вот ты и добился своего. Ты ведь сильный и целеустремленный.
   Вовик. Какое низкое коварство! Ты передергиваешь факты. Я употреблял слово развод в фигуральном смысле. Мне надо было найти себя, я был в поиске…
   Мила. Ты слишком долго плавал. Ты искал себя, а я, как выяснилось, искала Егорку.
   Вовик. А как же Маруся Владимировна?
   Мила. Вовик!
   Вовик. Я тебе не Вовик, а Владимир Максимович, отец Маруси, моей дочери единокровной.
   Мила. Вовик! Не дави на психику, это запрещенный прием.
   Вовик. Клянусь всем хорошим, что у нас было за восемнадцать лет, шесть месяцев и два дня, я пришибу этого верзилу. Что такое метр девяносто? Всего на две головы выше меня и на пять голов глупее. Пара пустяков. Я обозначу ложный замах – а он вот так; я ему в пах – и кранты. Сделаю тебя вдовой.
   Мила. Я бы на твоем месте не спешила делать меня вдовой. Не торопись, а то успеешь. Вдова – это женщина, которая теряет мужа. А кто у меня муж, к сожалению? Плакать ведь буду я по тебе.
   Вовик. Ты решила меня запугать? Мне нечего терять: это придает мне силы. Я просто чувствую, как я зверею и наливаюсь силой. Я становлюсь другим, Мила.
   Мила. Нет, ты не станешь другим; а я уже стала другой.
   Вовик. Ладно. Поговорим о нашем ребенке. Она-то ведь не стала другой, у нее не может быть другого отца.
   Мила. Вовик, Маруся почти забыла о тебе.
   Вовик. Вот как? Забыла? Ты не преувеличиваешь?
   Мила. Нисколько. Правда, только правда и ничего, кроме правды.
   Вовик. Это меняет дело. Значит, я не нужен буквально никому… Это кое-что меняет. Когда изволите получить развод, мадам?
   Мила. Вовик, извини, я не хотела тебя обидеть.
   Вовик. Людмила, прибереги свою нежность для своего унтоносца. Мне подачек не надо.
   Мила. Вовик!
   Вовик. Передай своему Егорке, пусть спит спокойно. Я его трогать не буду. Солдат ребенка не обидит.
   Мила. Вовик! Куда ты? Где ты собираешься жить? На открытом воздухе? Давай обсудим все, как взрослые люди.
   Вовик. Я собираюсь жить на даче.
   Мила. На какой даче? У нас нет дачи. Ни имения, ни дачи.
   Вовик. Ты считаешь, что я, свободный человек, не смогу заработать себе на дачу? Я буду жить на даче, в лесу, среди берез и глухарей, и буду учить детей… Нет, пожалуй, разумному и вечному я их учить не стану. Где мой любимый томик Пушкина? Куда вы с Егоркой его подевали? Продали? Впрочем, роман в стихах не нужен даже мне. Онегин, ты испортил мне жизнь. Где твой дурацкий черный пистолет, которым ты сразил Ленского? Как в пулю сажают другую пулю… Неважно. Не волнуйся, я не сошел с ума. Точнее, это произошло так давно, еще в первой молодости, что сегодня я чувствую себя просто дауном. Развод, говоришь? Да, я требую развода. К барьеру! Развод!
   Мила. Вовик, куда же я тебя такого отпущу? Горе ты мое луковое. Юродивый! Сумасшедший! Но если я Егорку из-за тебя потеряю, изверг… Имей в виду: этого я тебе никогда не прощу.
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Входит Соня. --// 
   Мила. Соня, что с тобой?
   Соня. От меня ушел Гена. Точнее, он ко мне так и не пришел. Милка, ты что-нибудь понимаешь в мужиках? Одних портят деньги, других – безденежье. Может, Вовика мне отдашь? Упакуй, я заберу. Зачем тебе целых две проблемы? Или двинешь Вовика на запасной путь?
   Мила. Не знаю. Я пока еще не решила. Я нахожусь в поиске.
   Соня. Решай поскорей. Я и на Егорку согласна, где наша не пропадала. Метр девяносто… Надеюсь, он до меня дотянется. А пока с тебя шампанское, Мила. Горевать так горевать, как говорится, с музыкой горе очень похоже на радость.
   Мила. Какое шампанское?
   Соня. Мила! Рыба моя! Ты меня удивляешь. Я вернула Вовика в семью, чего мне это стоило, знает только он; с тебя – за услуги! – четыре ведра шампанского, как договаривались.
   Мила. Уговор был два ведра.
   Соня. Три ведра, если быть совсем точными. Еще одно – за моральный ущерб.
   Мила. Три так три. Только… Семьи нет. А Вовик по-прежнему требует развода.
   Соня. Ладно, ставь хоть бутылку за мои труды праведные, а остальное я великодушно презентую отважному семьестроителю Егорке, счастливому обладателю дачи. Это будет мой свадебный подарок. Только ведра для шампанского пусть будут серебряные, хорошо, Милочка? В пластмассе подарок не смотрится. Егорка может подумать, что я жадная. А я не жадная, я справедливая, правда, Вовик? Кстати, Вовик, а ты шампанское будешь?
   Вовик. За кого вы меня принимаете? Конечно, буду. Кто не рискует – тот не пьет шампанское. А я пью – следовательно, я рискую.
   Соня. Тогда, Милочка, придется раскошелиться на две бутылки.
   Мила. Две так две. А что празднуем?
   Вовик. У нас хороший повод: развод.
   Мила. Вовик, ты не созрел для развода. Принеси шампанское.
   Вовик. Созрел. Блажен, кто вовремя созрел. А шампанское сама принеси. Одна нога здесь, другая там. Я никогда не прощу тебе Егорку. Ни за что на свете. Просить прощения бесполезно. Только унизишь себя.
   Мила. Ну, хватит, хватит, Вовик. Ты показал себя героем, Владимиром Македонским, и я тебя практически уважаю.
   Вовик. Дура! Как ты можешь уважать человека, который сам себя не уважает? А? Я тебя спрашиваю! Дура!
   Мила. Соня, скажи ему, чего он разошелся. Орет здесь, как у себя дома.
   Соня. Мужчина, ведите себя прилично! В общественном месте.
   Вовик. Цыц, крыса! Что ты знаешь о мужчинах, дрянь когтистая? Сидеть! Я меняю покой на волю. Сдачу оставьте себе. Дай сюда бутылку.
   Соня. Вовик, ты чего, зайка?
   Вовик. Дай бутылку, говорю, самка носорога. Рисковать и открывать шампанское – это мужское дело. Вопросы есть?

   (Откупоривает бутылку, разливает вино в бокалы. Полная тишина.)

   Вы хотите услышать тост? Пожалуйста. Милые дамы! Приятные во многих, так сказать, отношениях! В этот знаменательный день, когда я обнаружил, что превратился в полное, но, надеюсь, не окончательное, ничтожество, а вы, сударыни, проявили себя с самой восхитительной стороны, я предлагаю выпить за то, чтобы у ваших ног пластались, громоздились все эти метр девяносто, унты, дачи, клячи, собачи, – как бы не упустить что-нибудь важное! а, вот еще: ногти, ногти у ваших ног!; чтобы вас осыпали деньгами, чтобы на вас обрушился поток золотого дождя и устроил вам всемирнейший потоп, но чтобы вы уцелели, выжили, сохранили драгоценное здоровье, попали на необитаемый остров, и там, на досуге, поняли, наконец, что самое важное на свете – это не Гулливеры; самое главное – это роскошь человеческого общения. За волю и достоинство! За развод, мои любимые женщины!

   (Выпивает. Переворачивает бокал вверх дном. Длинная пауза. Уходит.)

   ЗАНАВЕС
   Осень 2007 – январь 2008



   КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ
   Пьеса в трех действиях


 //-- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА --// 
   Леонид Сергеевич Горяев, писатель, 45 лет
   Алексей Юрьевич Оранж, по складу ума – философ, по роду занятий – бездельник, по профессии – психолог, лет 40
   Марина, дочь Горяева, 22 лет
   Ирина, возлюбленная Горяева, девушка 21 года
   Валентина, жена Горяева
   Скрипачка, девушка, похожая на Марину


   Действие 1
   БОЛЬНИЧНАЯ ПАЛАТА

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Горяев и Оранж. --// 
   Звучит печальная скрипичная мелодия, постепенно переходящая в резвую и игривую джазовую импровизацию. Отчетливо слышна тема контрабаса. На заднем плане различим маленький оркестр. Скрипачка с длинными светлыми волосами, контрабасом артистично крутит веселый негр. Это горячечное сновидение Горяева.

   Горяев. Что это было?
   Оранж. Это былобыкновенный пожар. Только высшей категории сложности. Славно пылал наш девятнадцатиэтажный дом, 99 дробь два, что по улице Звонарева. Выгорел дотла. За исключением квартиры какого-то алкаша. Этих божьих людей геенной огненной не возьмешь.
   Горяев. А кто такой этот Звонарев?
   Оранж. Говорят, подпольщик. По другим сведениям – дореволюционный губернатор или меценат. Кто-то утверждает, что он был знаменитым дрессировщиком. Спец по тиграм, а может, по слонам. Какой-то сказочный персонаж. Какая, собственно, разница? Дом сгорел, улица осталась. Я был временно безработным в течение счастливого года, а теперь вот перешел в категорию бомжей. Все течет, горит и меняется. Что мне Звонарев?
   Горяев. Может, это подпольщик, то бишь дрессировщик накликал несчастья?
   Оранж. Может быть. Если вы верите в привидения. Может, тень Звонарева с целой стаей теней его саблезубых питомцев и бродит ночами по улице его имени. Но поджигал точно не он. Теням не сладить с жарким пламенем.
   Горяев. А кто же?
   Оранж. Кто-то из нас, несчастных жильцов дома семнадцать дробь два.
   Горяев. Откуда такая уверенность?
   Оранж. Леонид Сергеевич, давайте пораскинем остатками здравого смысла, которые, по теории вероятности, должны бы сохраниться у нас после перенесенного шока.
   Горяев. Давайте попробуем пораскинуть. Сейчас я сконцентрируюсь. Помогите мне принять вертикальное положение. Кстати, откуда вы знаете, как меня зовут?
   Оранж. Боюсь вас разочаровать, но вчера вечером вы внятно произносили и мое имя. «Алексей Юрьевич? Очень приятно». Так вы реагировали на наше знакомство. Помните? При этом вы неприлично гордились своей профессиональной писательской памятью. Помните?
   Горяев. Нет.
   Оранж. Слава богу. Я думал, сейчас вы врать начнете.
   Горяев. Да я редко вру. И то преимущественно себе. Но мы действительно вчера знакомились?
   Оранж. Действительно. У вас, кажется, повреждено ребро?
   Горяев. Это нелепая версия хирурга, которого бьет нервный тик. Я вчера так хохотал, когда узнал, что вытворял мой сосед во время пожара, что чуть не задохнулся. И ничего, ребра совсем не чувствовал. Честно говоря, у меня только царапина на левом бедре. Больше ничего. Мне кажется, я вполне здоров и даже нормален. Только зачем-то прикован к больничной койке.
   Оранж. Готовы? Тогда приступим. Рабочая версия властей гласит: это было короткое замыкание. Смешно! Милиция просто сошла с ума! Откуда в таком большом, высоком доме взяться короткому замыканию? Смешно! Я готов умереть со смеху!
   Горяев. Для тяжелобольного вы как-то слишком бодро расхаживаете по палате. И смеетесь чересчур нагло. У вас же сломана лодыжка и что-то там расщеплено.
   Оранж. А-а, ерунда. Этот нервный хирург, который ставил нам диагноз, ничего не понимает в костях человеческих. Я думаю так: сегодня если не почетно, то крайне выгодно пасть жертвой нерасторопности коммунальных служб. При этом, правда, надо умудриться уцелеть. Вот мы с вами уцелели, и потому должны изображать ужасные последствия короткого замыкания, неужели вам неясно? Отныне вы не просто писатель, Леонид Сергеевич, но и образ невинной жертвы. Ценная улика и почетный свидетель. С чем вас и поздравляю. В газеты попадете, тиражи ваших книг будут расходиться мгновенно…
   Горяев. У меня такое впечатление, что я не очень-то похож на жертву. Больше смахиваю на улику.
   Оранж. Со стороны виднее. А сломанное ребро забыли? Не удивлюсь, если вас сегодня же обложат гипсом и навесят фонарь под глаз. Будете жертвой, куда вы денетесь…
   Горяев. Ах, да. Ребро как-то вылетело из головы. Итак, коротенькое замыкание, а я жертва. Да, вот тут, знаете ли, под сердцем что-то дает о себе знать, дает… Жертва, говорите? Любопытная мысль. Может быть, и жертва…
   Оранж. Но я думаю, это было не короткое замыкание. Есть вещи похуже короткого замыкания.
   Горяев. Нет уж, короткое замыкание мне нравится все больше и больше. Это очень интересная версия. И я готов сотрудничать с властями. Вы что, газет не читаете? Вы что, не в курсе, что нет ничего на свете хуже короткого замыкания – нет и быть не может? Короткое замыкание – бич нашего времени. Пора бы усвоить. Я как жертва протестую. И потом, если это было не короткое замыкание, то какое? Что, бывает и длинное? На что вы намекаете?
   Оранж. А я и не намекаю. Я называю вещи своими именами. Самая термоядерная смесь на свете – это глупость, смешанная с ревностью. А начало всему – любовь.
   Горяев. Очень интересно. Выходит, что дом чуть не спалили по глупости, а вовсе не из-за короткого замыкания? Тогда кто же поджег дом, всезнающий господин Оранж? Я правильно воспроизвел вашу незабываемую фамилию?
   Оранж. Правильно. Видите ли, Леонид Сергеевич, фактическая база – самое слабое место моей стопроцентной версии. Собственно, я располагаю только одним фактом. Но железным.
   Горяев. Мои уши на гвозде внимания, как говорят в таких случаях искушенные индейцы, еще оставшиеся в резервации. Кое-где.
   Оранж. Индейцы, кстати, последнее время заметно прибавили в численности. Я тоже читаю газеты. Краснокожие больше не вымирают. Вымирают те, кто отправлял их в резервацию. Но вернемся к моему факту. Это очень интимный факт.
   Горяев. За кого вы меня принимаете? Я – могила, железобетон на арматурной основе. Практически дюралюминий.
   Оранж. «Гвозди бы делать из этих людей…» Типун вам на язык, дорогой Леонид Сергеевич, сказочного здоровья и долгих лет жизни. Продолжайте радовать нас своими удивительно добрыми детективами…
   Горяев. Какая осведомленность! Просто неприличная и, я бы сказал, подозрительная для заурядного обывателя. Спасибо на добром слове. Я вижу, вы мне не доверяете. И напрасно. Я ведь никому ни словечком не обмолвился о том, что видел собственными глазами. Нечто интимное и непосредственно касающееся вас.
   Оранж. И что же вы видели?
   Горяев. Это было месяц назад. Стояла лунная ночь. И вы, мсье, на лестничной площадке нежно и продолжительно тискали соседку с седьмого этажа, из двухкомнатной.
   Оранж. Тоньку?
   Горяев. Возможно. У нее муж такой, знаете, боксер. Или штангист. Отменно управляет мерседесом.
   Оранж. Как вы думаете, ее муж сгорел?
   Горяев. Откуда мне знать… Думаю, нет. Уверен, что нет. С такими кулаками и в огне не горят, и воде не тонут…
   Оранж. Да… Сколько вообще жертв? Я имею в виду не таких, как мы, а тех, кто попросту погиб.
   Горяев. Говорят, не менее сотни. Многие находятся в тяжелом состоянии…
   Оранж. Да, повезло нам с вами.
   Горяев. Исключительно повезло… Подумаешь, ребро помято.
   Оранж. Итак, я тискал Тоньку, вы наблюдали и завидовали, но при этом ни словечком не обмолвились ее мужу… Я правильно понимаю ваш шантаж? Взамен вы требуете, чтобы я выдал вам свой секрет.
   Горяев. Почти все правильно, только «тискал» слишком мягко сказано.
   Оранж. Гм-гм… Воспоминания! Вы обращали внимание, какими сладкими бывают воспоминания в нашем возрасте?
   Горяев. Секрет! Гоните свой секрет. Обожаю секреты.
   Оранж. Проблема в том, что я тискал, как вы изволили выразиться, не только Тоньку.
   Горяев. Да вы ловелас, господин безработный!
   Оранж. У меня была масса свободного времени. Детективы я презираю. Надо же было чем-нибудь заняться. И потом, я ужасно обаятельный, в меру остроумный, не в меру сексуальный…
   Горяев. И не в меру самонадеянный.
   Оранж. Да, исключительно самоуверенный, что так нравится хищному слабому полу.
   Горяев. Кого вы тискали, и какая тут связь с пожаром? Не отвлекайтесь, подробности будете излагать следователю.
   Оранж. Огромный типун вам на язык. Просто гигантских размеров типун. Последней моей героиней была Катерина с четырнадцатого этажа. Буквально луч света! Я ей почти не изменял. Тонька не в счет.
   Горяев. Почему?
   Оранж (шепотом). Два раза в неделю – вы считаете это серьезно?
   Горяев. Об этом вы спросите у ее мужа.
   Оранж. Может, он все-таки сгорел?
   Горяев. Не отвлекайтесь на пустяки. Мы с вами ищем поджигателя. Обгорелые трупы нас не интересуют.
   Оранж. На Катьку запал один придурок с тринадцатого этажа. Влюбился без памяти. Отец двоих детей! Семьянин! Где только совесть у людей.
   Горяев. Не отвлекайтесь!
   Оранж. А вы не горячитесь. В нашем возрасте оно даже неприлично. Однажды темной луной ночью, когда я едва успел нежно, да, очень нежно попрощаться со своей возлюбленной, ко мне в комнату ворвался этот женатый тип, отец двоих детей, семьянин…
   Горяев. Ну?
   Оранж. После короткого замыкания вы стали нетерпеливы. Ворвался ко мне в комнату, где царил интимный беспорядок, этот бесстыдный самец и клятвенно пообещал спалить мой диван.
   Горяев. И это все ваши факты?
   Оранж. Дорогой вы мой! Ваша наивность меня просто поражает. Восемьдесят процентов всех бытовых пожаров начинаются с возгорания диванов. Информация из газет. Любой ребенок об этом осведомлен. И потом, этот псих поклялся здоровьем своей жены. По-моему это серьезно.
   Горяев. Идите вы с вашим фактом знаете куда?
   Оранж. Издеваетесь? Мне некуда больше идти, Леонид Сергеевич. Мой дом сгорел. Дивана больше нет.
   Горяев. Кстати о диванах… Если восемьдесят процентов всех пожаров начинаются с возгорания диванов, то пожар в нашем доме мог начаться не только с вашей подбитой дерматином развалюхи.
   Оранж. Одну секундочку! У меня был прочный, удобный двухместный диван отечественного производства. Это вам не Италия какая-нибудь на колесиках, где партнерше ноги толком задрать невозможно!
   Горяев. Да погодите вы со своей Италией. Сейчас вопрос не в том.
   Оранж. А-а! Ваш диванчик тоже торжественно обещали спалить?
   Горяев. Если бы моя милая необъятная тахта полыхнула, мы бы сейчас с вами не беседовали здесь так игриво. В лучшем случае мы бы сейчас пребывали в раю.
   Оранж. Я предпочитаю больницу и сломанную лодыжку. Чур меня.
   Горяев. А я, так и быть, готов примириться с моим подбитым ребром. Я же говорю: короткое замыкание – это мечта. И виноватые всегда найдутся, и в герои можно попасть, то бишь в жертвы. Речь не о моей полутораспальной итальянской красавице. В вашей ахинее есть крупица здравого смысла. Я знавал по крайней мере еще пару диванов в нашем замечательном доме, на которые нашлось бы с полдюжины поджигателей.
   Оранж. Вы уверены, что в вас сейчас не включилось ваше больное детективное воображение?
   Горяев. Оставьте мои детективы в покое, перестаньте мне завидовать.
   Оранж. Да вы, я вижу, не без греха, писатель. Давайте начистоту.
   Горяев. Давайте. Только я боюсь, моя искренность может вас, гм-гм, дополнительно травмировать.
   Оранж. Так-так, становится все жарче и веселее. После моей лодыжки мне ничего не страшно. Гореть так гореть. Валяйте, добивайте бомжа. Поднимайте руку на униженного и оскорбленного.
   Горяев. Мужайтесь, господин Оранж. Ваша Катерина…
   Оранж. Не может быть! Не верю!
   Горяев. Дайте слово сказать! Какой вы нервный тип. В вашем возрасте перебивать приличных людей – просто неприлично. Катерина не только вас и отца двоих детей за нос водила, но и меня. Змея подколодная!
   Оранж. Вы хоть представляете, что вы сейчас натворили? Вы убили мою святую веру в людей. Этого вам точно там не простят, после этого в рай вам путь заказан абсолютно. Между прочим, я бы детективщиков к райским кущам на пушечный выстрел не подпускал. Просто палил бы по ним картечью. Прямой наводкой. Вам хоть капельку стыдно, сочинитель?
   Горяев. Самую малость. А вам?
   Оранж. Мне стыдно за себя. Я думал, у нее всего три любовника. Оказалось целых четыре.
   Горяев. Кошмар! А я думал, всего два…
   Оранж. Рогоносец вы несчастный! Да вы просто в людях не разбираетесь. Ладно, каких еще пару диванов вы имели в виду?
   Горяев. Об одном я вам уже сообщил. Что касается второго… Не проболтаетесь?
   Оранж. Нет. Я что, похож на болтуна?
   Горяев. Как вам сказать… Молчуном вас назвать – язык не поворачивается. Впрочем, сейчас это неважно. А с какой стати я должен выдавать вам свой самый большой секрет?
   Оранж. У меня такое впечатление, что вам очень хочется выдать свой секрет. Видимо, больше не с кем поделиться.
   Горяев. Ну что ж, вы, пожалуй, в чем-то правы… Я люблю дочь моего друга. Вот так, господин бомж. Вот почему я снимал квартиру в вашем паршивом обгорелом доме. Не исключено, что именно моя тахта и оказалась тем злополучным детонатором…
   Оранж. Эге, писатель. В вас начинает проступать что-то глубоко человеческое. Сугубо человеческое, я бы сказал. Сколько вам лет?
   Горяев. Сорок пять.
   Оранж. А дочери друга, я полагаю, несколько меньше?
   Горяев. Двадцать один.
   Оранж. Губа не дура. Женаты, я полагаю? И детей, наверно, двое?
   Горяев. Двое. Девочка и мальчик.
   Оранж. И сколько вашей дочери?
   Горяев. Двадцать два.
   Оранж. Фью-ю-ю! Без комментариев.
   Горяев. Из-за этого я и ушел от жены. Пока мы не разведены. Что делать – ума не приложу. А врать надоело.
   Оранж. Я вас видел вместе с этой девочкой, с дочерью лучшего друга, я имею в виду.
   Горяев. Ее зовут Ирина.
   Оранж. Ей идет короткая юбка. Но, по-моему, вы затеяли смертельную игру. Это пострашнее пожара будет.
   Горяев. Пожар – это мелочи жизни. Укус комара.
   Оранж (шепотом). А как же Катерина?
   Горяев (шепотом). Раз в неделю – разве это серьезно? Да и то от отчаяния.
   Оранж. Понимаю.
   Горяев. Не знаю, зачем я это вам рассказал.
   Оранж. А я вам скажу, зачем. Вы просто учуяли во мне родственную натуру. Да-да, не отпирайтесь. Ну, что ж, примите исповедь мою. У меня практически те же проблемы. Только я не женат, разведен, но я не очень устроен в жизни. Перебиваюсь случайными заработками. А это чистое существо мне всю душу перевернуло. Просто… пожар какой-то, напалм. Горю синим пламенем, то ли адским, то ли райским. Ведь я жену оставил с двухлетним сыном, которого мы ждали десять лет… Записывайте мою историю, что вы рот разинули. Вставите в роман. Гонорар поделим пополам.
   Горяев. Да, вы тоже влипли не на шутку. (Понизив голос) А как же Тонька?
   Оранж. От отчаяния, разумеется. Зачем задавать лишние вопросы? К тому же глупые.
   Горяев. Понимаю. А как ее зовут?
   Оранж. Кого?
   Горяев. Ну, эту… вашу… юную подругу.
   Оранж. У нее чудесное имя. Знаете, такое свежее, незатасканное. Как-то удивительно приспособленное для моих губ. Ее зовут… Нет, сначала я опишу ее фигуру. Какая прелесть! Кстати, ей тоже двадцать два года. У вашей дочери хорошая фигура?
   Горяев. Еще бы!
   Оранж. Ну, разумеется. Нашел у кого спросить… Там такое чудо точёное! Слоновая кость! Африканская статуэтка!
   Горяев. У африканских статуэток отчего-то сиськи всегда огромные.
   Оранж. Нет, здесь с пропорциями все в полном ажуре. Пикантнее, чем эти тощие задницы на подиумах. Софи Лорен отдыхает. Монро – просто драная кошка. Тут, тут и тут. М-м! Сила!
   Горяев. А какого цвета у нее глаза?
   Оранж. Вы рассуждаете как патологоанатом. Вам бы все по частям и безо всякой последовательности. После такой фигуры глаза уже не имеют значения. Но и глаза у нее – и тут вы правы! – отдельная песня. Я вам просто скажу: они цвета моря. А зовут ее…
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Входит Марина. --// 
   Горяев. Марина, радость моя! Солнышко мое светлое! (Обнимает ее)
   Марина. (Смотрит на Оранжа, а он на нее) Здравствуй, папа. А мы и не знали, где тебя искать. Какая неожиданная встреча. Просто ужас.
   Горяев. Как ты меня вообще нашла? Что там творится на воле? Говорят, сотни трупов? Садись, рассказывай. Да, позволь тебе представить, это приятель мой, можно сказать, товарищ по несчастью, Оранж. Ничего себе фамилия, правда?
   Оранж. Алексей Юрьевич.
   Марина. Алексей…
   Оранж. Можно просто Алексей. Так привычнее. Мне.
   Горяев. Алексей Юрьевич посолиднее будет, да и по возрасту более подходит.
   Оранж. Какие наши годы, Леонид Сергеич! Только жить начинаем.
   Горяев. Марусенька, садись, рассказывай. Сколько там трупов? Мы тут ничего не знаем.
   Марина. Папа, о каких трупах ты все время говоришь? Мне сказали, двоих доставили на носилках вот в эту палату номер семь. Фамилию второго я и не посмотрела. Оранж, как выяснилось, и ты вот… Как это тебя угораздило. Многие наглотались дыма, отравились угарным газом. У многих просто нервный шок. Но никаких трупов нет, за исключением вас.
   Горяев. Мы не в счет. Мы не трупы.
   Марина. Конечно, не трупы. Все гордятся вами. Только и разговоров о том, что ты, папа, спас какую-то девочку в этой суматохе, а Алексей э… Юрьевич на себе вынес полную женщину.
   Оранж. Пустяки. В ней едва ли было больше центнера.
   Горяев. А что говорят о коротком замыкании?
   Марина. Ничего не говорят.
   Горяев. Значит, версию о замыкании решили отменить. Жалкие политиканы! Значит, им больше не нужен образ невинной жертвы! Пропали мои тиражи!
   Марина. Папа, ты о чем? С тобой все в порядке? Алексей, папа в своем уме?
   Горяев. Я соображаю в сто раз лучше, чем Алексей Юрьевич. Выпей воды. Успокойся. Продолжай.
   Марина. Говорят, поджог устроила какая-то Катерина в отместку своему любовнику, чужому мужу.
   Оранж. Кошмар! В это трудно поверить. Кому же она мстила, а? Как вы полагаете, Леонид Сергеевич?
   Горяев. Откуда мне знать?
   Оранж. Вы же лучше меня соображаете. До четырех считать умеете? Вы жили в девятнадцатиэтажном доме! Как же вы добирались до своего восьмого! Наверно, то и дело путали его с четырнадцатым.
   Горяев. Что за нервные люди населяли этот копченый небоскрёбишко! Маньяки! Какие злые языки! Страшнее арбалета!
   Оранж. Муся, не томи! Моя квартира не сгорела?
   Горяев. Какая она тебе Муся! Не забывайтесь, Алексей Юрьевич!
   Оранж. Виноват, Марина э… Леонидовна. Вы случайно не в курсе, моя скромная квартира номер 71, что на седьмом этаже, на солнечную сторону, окна не заклеены, из-за моей лени и нехватки времени, да, да признаю, – так вот моя замечательная квартира цела? Она не сгорела? Эта Катерина меня ни с кем не перепутала? Может быть, вы случайно, одним глазком успели увидеть…
   Марина. Да успокойтесь, Алексей Юрьевич, ваша квартира в целости и сохранности. Какое отношение вы имеете к этой сумасшедшей Катерине?
   Оранж. Никакого! Клянусь самым дорогим на свете!
   Горяев. А моя квартира, доченька? В мою квартиру ты заглянула?
   Марина. Ну, конечно, папа. Зачем же я, по-твоему, ходила в этот дом?
   Горяев. Да, действительно, зачем бы тебе ходить. Не к этому же… Оранжу. Сразу не сообразил. И что с моей квартирой?
   Марина. Как что? Я надеюсь, что ты не тот чужой муж, которого следовало бы спалить.
   Горяев. Как ты можешь такое говорить своему отцу! Так цела квартира?
   Марина. Да цела, цела. Что вы так оба спохватились!
   Оранж. Мы же в больнице, Марина, доставлены сюда в полубессознательном состоянии. У меня лодыжка, тут вот, у него ребро… исковеркано. Нам кажется, что весь мир рухнул, все вокруг пылает синим пламенем. И вот явились вы и возродили нашу веру в светлое будущее!
   Марина. Правда?
   Оранж. Правда. Виват, Марина!
   Горяев. Дочь! Я горжусь тобой! Ты лучшее, что есть у меня в жизни. Дай я расцелую твои синие глазки!
   Оранж. И я бы с удовольствием… выразил благодарность.
   Марина. А мама? Мама – это худшее, что есть в твоей в жизни? Ты бросил маму, папа. Как ты мог! Она же просто умирает без тебя. Ты хоть это понимаешь? Какой страшный эгоизм! Мне иногда кажется, что я не смогу простить тебя. Мне так обидно за маму… Ты предал ее.
   Горяев. А я так надеялся, что именно ты поймешь меня.
   Марина. Напрасно надеялся. Я не умею прощать предательство. Ты куда?
   Горяев. Я сейчас, сейчас. Вернусь через минуту. (Выходит)
 //-- Явление 3 --// 
   Марина (бросается на шею Оранжу). Я так перепугалась! Зачем ты тащил эту толстую женщину? Тебе что, больше всех надо?
   Оранж. Радость моя. Сейчас войдет твой папа. Боюсь, он нас тоже не поймет.
   Марина. Я не могу жить без тебя! Если бы с тобой что-нибудь случилось…
   Оранж. Марина, Марина, послушай, ангел ты мой ненаглядный. Все в порядке, все хорошо. Все замечательно. За исключением того, что я тоже ушел из дома и предал своего сына.
   Марина. Нет, нет, не говори так. Ты любишь меня, я это знаю, я это чувствую. Ты никого не предавал. Ведь ты не любил свою жену, ведь не любил? Нет?
   Оранж. Как тебе сказать…
   Марина. То, что происходит у нас с тобой, не может быть ложью. Я это знаю. Я это чувствую. Любовь всегда права. Я тоже рожу тебе ребенка. Даже двоих. Возможно, я уже беременна.
   Оранж. Как это? Ты шутишь?
   Марина. Это очень просто. Когда люди любят друг друга, у них обязательно рождаются дети. В журнале «Космополитан» я прочитала, что высшее доверие, какое только может оказать женщина мужчине, это согласиться родить от него ребенка. По-моему, это здорово. Представляешь, какое нас ждет великолепное будущее!
   Оранж. Представляю…
   Марина. И сына твоего Димку мы не бросим. Ведь ты его отец. Я так счастлива, так счастлива! (Входит Горяев)
 //-- Явление 4 --// 
   Оранж. Леонид Сергеевич! Ваша дочь просто счастлива оттого, что обнаружила вас в добром здравии. Забудьте про ребро. Я уверен, что вы найдете общий язык, и в семье воцарится мир. Ох, уж эта молодость! Нашим поколениям надо чаще общаться. Они совсем другие, они не похожи на нас, Леонид Сергеевич. Мы вот с вами не читаем «Космополитан». Может быть, они даже лучше нас. Но только это еще не основание для того, Марина, чтобы рвать отношения с собственным отцом. Любите его, Марина, любите! Неужели вы не видите, что вы для него – свет в окне? Ваш бедный папа… он столько перенес. И сколько перенесет еще! Миру мир, нет войне. Стоп пожару.
   Горяев. Спасибо, Алексей Юрьевич, за пламенную речь. Извините за семейную сцену. Ты домой, дитя мое?
   Марина. Да, домой. К маме. Ты вернешься, папа?
   Горяев. Не знаю. Иди.
   Марина. Если вернешься, я расскажу тебе лучшую новость в твоей жизни. До свидания.
   Оранж (с особенной интонацией). До свидания.
   Горяев. До свидания. (Марина уходит)
 //-- Явление 5 --// 
   Оранж (после продолжительного молчания). Вы давеча сказали, что вам надоело врать. А что значит врать, Леонид Сергеевич?
   Горяев. Врать – значит не замечать истины.
   Оранж. Браво! Исчерпывающе и потрясающе. Для детективщика просто высший пилотаж. И что у нас на сегодня есть истина?
   Горяев. Врать – значит поступать так, как хочется, успокаивая себя тем, что всем другим от этого только лучше.
   Оранж. А на самом деле – только хуже?
   Горяев. А на самом деле только хуже. Хотя не всегда…
   Оранж. А я вот не знаю, что значит врать. Верите?
   Горяев. Вы забавный господин. Всё мельтешите, мелко берете… Мелким бесом. Как-то несолидно все у вас получается. Все вы прекрасно знаете. И с удовольствием врете.
   Оранж. Виноват, вынужден разочаровать вас: вру я без удовольствия. Даже себе. Я вам расскажу сейчас историю, а вы исполните роль детектора лжи. Станьте на мгновение совестью человечества, Леонид Сергеевич.
   Горяев. Ну, вот, опять мелко копаете. Просто звонок какой-то. Звените по делу и не по делу.
   Оранж. Итак, жил-был я вместе со своею женой. И было у нас… Так получилось, что у нас не было детей. Знаете ли вы, счастливый отец благополучного семейства, что значит цветущей молодой женщине в течение одиннадцати лет не иметь детей, если она ими бредит? Вам просто воображения не хватит. Это вам не пиф-паф, ой-ой-ой… А мне не хочется травить душу воспоминаниями. Только один штрих: у моей жены, Марины, подушка бывала мокрой от слез… И это длилось годами. Вообразили? Врачи вынесли нам приговор, обжалованию не подлежащий. Нам было на роду написано не иметь детей. И мне даже в голову не пришла мысль покинуть жену, уйти от нее, предать ее. Верите?
   Горяев. Продолжайте.
   Оранж. А дальше началась если не чертовщина, то мистика. Подруга ее бабушки, старушенция ясновидящая откуда-то из-под Вологды, накаркала нам светлое будущее. И-и, говорит, милые, не верьте врачам. Чего они понимают, коновалы. Возьмите, говорит, в дом собачку какую-нибудь бездомную, паршивую, блохастую – словом, предельно несчастную. Как будто собаки понимают, что они несчастны. Возьмите, говорит, собачку, и пусть она у вас живет. И ухаживайте за ней, любите ее. И увидите, что из этого получится. Будет, говорит, у вас ребенок. Марина, как утопающий за соломинку, вцепилась в какую-то задрипанную Мусю, отбила ее у живодеров и притащила домой. Холит, лелеет. Даже плакать перестала. И через полгода заявляет мне: «Я беременна. Это Мусенька помогла, зайчик мой хороший». Аисты – это я еще понимаю; но собаки, приносящие в дом детей… Верите?
   Горяев. Не хотелось бы думать, что вы способны шутить такими вещами.
   Оранж. Какими вещами?
   Горяев. Детьми. Дети – это святое.
   Оранж. Что же вы тогда ушли от детей? Впрочем, речь сейчас не о вас. Слушайте, писатель. Марина действительно забеременела, благополучно выносила и родила прелестного карапуза. Моего сына Димку. Перед тем, как забирать ее из роддома, я вылизал всю квартиру, навел идеальный порядок. А тут как раз эта Муся возьми и начни линять. Шерсть по всей комнате – не продохнуть. Целое испытание. Да еще вдобавок псина заболела чем-то, стала чихать. Мне младенца с матерью забирать, а тут на тебе. Я не долго думая схватил ее в охапку (а она стала огрызаться, забилась под нашу двуспальную кровать) и отнес к добрым друзьям на время. А Муся возьми и сдохни там через три дня. Вот такое нам спасибо.
   Горяев. Жалко, конечно, но собака сделала свое дело. Мне кажется, все было естественно и гуманно.
   Оранж. Мне тоже так казалось. Как бы не так. Старушенция как только узнала об этом, взвыла и за голову схватилась: что, говорит, вы наделали! Не будет вам в жизни добра! Ай-ай-ай! Не надо было собачку отдавать. Вам это никогда не простится. Жизнь, говорит, пойдет наперекосяк. Будут большие несчастья. И вижу, говорит, пожар впереди, синее пламя. И Марине ты принесешь одно только горе. А больше, говорит, ничего не вижу.
   Горяев. И что было потом?
   Оранж. Потом меня бес попутал. Я влюбился. Да так влюбился, что голову потерял. Все понимаю: жена, долгожданный ребенок – и ничего не могу с собой поделать. Фигура, глаза цвета моря… Взял, дурак, и все честно рассказал Марине, то есть жене. Вы бы видели ее. Она окаменела. Никаких истерик, никаких сцен. Просто выбросила меня, как я Мусю, – и все. Как в кино.
   Горяев. И что же вы, собираетесь прогнозам этой старушенции поддаваться?
   Оранж. А что бы вы сделали на моем месте?
   Горяев. Во-первых, я пожелал бы вам не быть на моем месте; а во-вторых… Может, еще одну собачку взять в дом?
   Оранж. Ну, прозаик, с вами не соскучишься. По-вашему, дворы просто кишат волшебными собаками? Как чуть что – так пса блохастого в дом. Давай, песик, пошамань! Благодарю покорно. Да и потом, собаки, как я понял, помогают в определенных случаях: от бездетности, может, еще от чего-нибудь. А сейчас у меня, боюсь, другая проблема.
   Горяев. Какая?
   Оранж. Возлюбленная моя грозится родить совсем не нужного мне ребенка. И даже двоих.
   Горяев. Ну, приятель, вы и влипли. Может, сейчас, кошечка помогла бы? Я имею в виду, котика сопливого взять в дом…
   Оранж. А может, лапку сушеного таракана истолочь и смешать этот порошочек с крылышком летучей мыши? А? Или в гороскоп заглянуть, на звездное небо полюбоваться? А?
   Горяев. На звездное небо смотрят в телескоп, а не в гороскоп.
   Оранж. Я не читаю «Космополитан», поэтому не очень разбираюсь в этих инструментах.
   Горяев. Не надо нервничать. Я ищу конструктивный выход из тупика. И потом… Я детей теряю, вы приобретаете. Неизвестно, кому хуже. Если это вас утешит.
   Оранж. У вас скоро внуки пойдут…
   Горяев. Не говорите. Найдет, такого как вы. Вот будет радости-то. Как ее зовут?
   Оранж. Кого?
   Горяев. Вашу пассию.
   Оранж. А-а… Это неважно. Женщины в каком-то смысле все на одно лицо. Только возрастом отличаются. И фигурой.
   Горяев. А какой, у моря, интересно, цвет?
   Оранж. Зеленый.
   Горяев. Я знаю Черное море, Красное. Даже о Мертвом слышал. И все они синие.
   Оранж. Есть еще Балтийское. Вот оно до боли зеленое. Не отвлекайтесь от сути моей притчи. Как бы мне так поступить в моей ситуации, чтобы не соврать?
   Горяев. Боюсь, правда в вашем положении несовместима с жизнью.
   Оранж. И вы олицетворяете гуманность современной литературы?
   Горяев. Правда жестока, Валентин Сергеевич. Но справедлива.
   Оранж. Боюсь, вы избалованы счастливыми концовками ваших детективов. А жизнь богата на сюрпризы. Интересно, а что считать правдой в вашем положении?
   Горяев. У меня хоть Иринка не беременна.
   Оранж. С вас хватит одной Маринки.
   Горяев. Что вы имеете в виду?
   Оранж. Я имею в виду непримиримую позицию вашей дочери: или она – или Ирина. Одной двадцать два года, другой – двадцать один. Или это пустячок?
   Горяев. Нет, это еще та дилемма, конечно.
   Оранж. Дилемма! Что-то вы стали очень косноязычны. Выражайтесь яснее: это просто капут.
   Горяев. Перестаньте каркать. Все равно у вас положение гораздо хуже моего.
   Оранж. Да?
   Горяев. Да!
   Оранж. Эх, сказал бы я вам, папаша… Настроение не хочется портить. А следовало бы.
   Горяев (задумчиво). В моей жизни не было паршивых собак и вологодских старушек. И я, вроде бы, делаю все правильно. Я поступаю порядочно, мне не в чем себя упрекнуть, по большому счету. Но я чувствую себя жутко виноватым. Мне просто стыдно в глаза дочери смотреть. Жену мне жалко, сына я обожаю. А Ирину – люблю. Да. Я бы не удивился, если бы оказалось, что я ее люблю. Хотелось бы в это верить…
   Оранж. Все это тоже несовместимо с жизнью, спешу вас утешить. Так что пусть Ирина быстрее беременеет: это хоть какой-то выход.
   Горяев. А что! В вашей ахинее намечается хоть какой-то просвет. Если угодно – выход.
   Оранж. Конечно, выход. Будете, как ишак, разрываться на трех работах, и вскоре загнетесь естественной смертью. Падете смертью глупых на жизненном фронте. А скажут, что вы одолели все невзгоды на своем тернистом пути…
   Горяев. Я уже разрываюсь на трех.
   Оранж. Три работы, три женщины… В ваши годы надо себя щадить.
   Горяев. Вы злоупотребляете моей откровенностью.
   Оранж. Извините. Это все оттого, что вы меня разочаровали.
   Горяев. Как это понимать?
   Оранж. Я надеялся, что вы, человековед, пастырь, хоть теоретически укажете мне перспективу. Набросайте мне приемлемый сценарий жизни. Что делать?
   Горяев. Теоретически – вам только в петлю; но на практике бывает и иначе.
   Оранж. Все это – слова, слова, слова… (Троекратный стук в дверь)
 //-- Явление 6 --// 
 //-- Входит Ирина. --// 
   Оранж. А это уже, судя по всему, к вам, уважаемый Леонид Сергеевич!
   Горяев. Ирина, ангел мой! Не верю собственным глазам.
   Оранж. Ваши не слишком острые глаза вас не подводят. Это действительно Ирина. Позвольте представиться: ваш сосед по многострадальному дому и друг Леонида Сергеевича – Алексей Юрьевич Оранж.
   Ирина. Ирина. Очень приятно. Здравствуйте, Леонид Сергеевич!
   Горяев. Ангел мой, прелесть моя! Само совершенство!
   Оранж. Леонид Сергеевич хочет спросить, как там дела в нашем общем доме, а также вокруг него?
   Ирина. Все хорошо. Это Катя из ревности или из вредности, не вижу тут разницы, подпалила матрас.
   Оранж. По нашим сведениям, это был диван.
   Ирина. Или диван. Какая разница?
   Оранж. Вы не знаете разницы между диваном и матрасом? Какая наивность!
   Горяев. Алексей Юрьевич, угомонитесь. Ирина, это он так шутит. От отчаяния.
   Ирина. Леонид Сергеевич!
   Горяев. Можешь называть меня Леонид…
   Оранж. В ваши-то годы! Я бы не смог переступить через порог почтения. Леонид – звучит несолидно. Как-то, знаете, с натугой, с натяжечкой. Моложаво, но безвкусно. Вы не находите, Ирина? А вот Леонид Сергеевич – вполне сносно, почти гордо.
   Ирина. Алексей Юрьевич, вы не могли бы оставить нас наедине?
   Оранж. Я? Вас?
   Ирина. Вы. Нас. Наедине. У нас свидание.
   Оранж. Вот это хватка. Аж в зобу дыханье сперло.
   Ирина. Прошу вас. У нас очень серьезный разговор.
   Оранж. Хорошо. Пойду позвоню Марине.
   Горяев. Жене?
   Оранж. Она мне, строго говоря, не жена, но мне тоже есть о чем с ней поговорить, поверьте мне. (Уходит. Потом вновь заглядывает в дверь.) Кстати, передам ей от вас привет. Пламенный.
 //-- Явление 7 --// 
   Ирина. Леонид! Леонид Сергеевич, Лёня… У нас будет ребенок.
   Горяев. Не может быть! Иринка, дорогая! За что!
   Ирина. Ты хочешь спросить, как это получилось?
   Горяев. Нет, как получилось, я догадываюсь. Доигрались. А ты не могла ошибиться?
   Ирина. Не могла. (Шепчет ему на ухо) Все симптомы налицо. По-взрослому. Ты плачешь?
   Горяев. Это от радости. Не могу придти в себя. Что же мы будем делать, дитя мое?
   Ирина. Во всяком случае, я собираюсь рожать. Розовощекого пузанчика, пупсика, зайку!
   Горяев. Иногда дети даются родителям как наказание, Ирина.
   Ирина. Это если неправильно их воспитывать или самому жить неправильно. Что с тобой?
   Горяев. У меня сломано ребро. Папе ты, надеюсь, еще не сообщала?
   Ирина. Пока нет. Но папа у меня душка, у него широкие взгляды на жизнь. Он любит меня. Он все поймет. Думаю, в конце концов будет рад. Главное, чтобы я была счастлива, разве не так? Я понимаю щекотливость твоего положения. Мой папа – твой друг, и все такое. Но так получилось. Вот что бы ты сказал своей дочери, если бы узнал, что у нее будет ребенок, отец которого – твой друг? Я уверена, что…
   Горяев. Я бы убил его.
   Ирина. Кого? Ребенка?
   Горяев. Своего друга.
   Ирина. Отца своего внука?
   Горяев. Нет, подонка, соблазнившего мою невинную дочь.
   Ирина. А если дочь никто не соблазнял? А если она сама была на все согласна? Да еще, может, сама же и соблазнила… А? Ты бы убил дочь?
   Горяев. Сначала себя. А потом и дочь!
   Ирина. Значит, по-твоему, я поступила неправильно? Так? Значит, наши с тобой отношения – просто какая-то недозволенная игра? Ты – подонок, а я – шлюха. Поиграли – и разбежались. И это все, чему научил тебя твой жизненный опыт? Наверное, я у тебя первая такая, беременная. Остальных ты успевал по-отечески отговорить, уговорить. Ты у нас большой мастер уговаривать.
   Горяев. Ирина! Опомнись! Что ты несешь!
   Ирина. А ты что сейчас сказал? Я думала, ты обрадуешься. Я думала, родить от мужчины ребенка – значит оказать ему высшее доверие. Я доверилась тебе. Разве можно говорить женщине о любви и не хотеть от нее ребенка? Я думала, хоть для твоего поколения, хоть для тебя это святые вещи…
   Горяев. Ирина!
   Ирина. Не подходи ко мне!
   Горяев. Ирина!
   Ирина. Стоять!
   Горяев. Ирина… Ангел мой… Как отец и как… будущий отец… Ты войди в мое положение.
   Ирина. Ты думаешь, твое положение интереснее моего? (Открывается дверь и заглядывает Оранж)
   Оранж. Ребята, что у вас тут происходит? Мы, например, уже обсудили свое будущее с Мариной…
   Ирина(орет). Пошел вон! (Дверь закрывается, Оранж исчезает.) Негодяй! Подонок! Предатель! (В дверь летит все, что попадает ей под руку) Гоблин! (Плачет. Горяев опускается перед ней на колени.)

   ЗАНАВЕС


   Действие 2
   КВАРТИРА ГОРЯЕВА

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Горяев и Валентина. --// 
   Валентина. Какое-то кино или ток-шоу, Горяев. Я не могу в себя придти.
   Горяев. Тольков кино сценарии не кровью пишутся. А тут… Постарел лет на пятнадцать. Ты слышишь, жена моя?
   Валентина. Слышу. Что-то не очень верится в эти басни. Седина в бороду, бес в ребро, девочку в постель, жену на свалку… Никакой крови я тут не вижу, а вот труп один есть. Только его никто не замечает. Всем не до того.
   Горяев. Это я, что ли, труп?
   Валентина. Да нет, не обольщайся. Ты – это седина в бороду. Труп – это я. Все, что у нас произошло – произошло через мой труп. Зря ты ко мне пришел, Горяев. Не могу я тебя пожалеть. Да и себя пожалеть не могу. Мне только Маринку жалко. Бедная девочка! Полюбила какого-то негодяя, ждет от него ребенка. Мой муж ушел к беременной девице. Сын замкнулся, переживает, ни с кем говорить не хочет. Обо мне все забыли. Кино, немое кино.
   Горяев. Мне больно это слышать.
   Валентина. А мне наплевать, что тебе больно.
   Горяев. Ладно, хорошо. Я – бес, целый гоблин.
   Валентина. Кто?
   Горяев. Гоблин. То есть порядочная скотина. Допустим. Но в чем моя вина? Разве я совершил сознательную подлость?
   Валентина. Горяев, если бы ты знал, как мне сейчас противны любые слова. Труп есть, а виноватых – нет. Сама виновата. Может, ты скажешь, в чем моя вина? В том, что я любила тебя? Давала возможность тебе писать свои паршивые романы? В том, что воспитывала детей? Уходи, Горяев. С трупами не о чем разговаривать.
   Горяев. Валя, не гони меня. Ты так легко перечеркиваешь нашу жизнь, делаешь из меня опереточного злодея. Погоди, дай мне высказаться. Я не знаю, в чем виноват я, но я знаю, что мне тоже очень тяжело. Я тебе скажу все до конца. Многие живут всю жизнь, но так и не доходят до последней черты искренности. Мы с тобой, к сожалению, дошли. Нам нечего скрывать друг от друга. Да, я встретил девушку, да, я полюбил ее. Да, Валентина. Так произошло.
   Валентина. Тебе угодно называть это «встретил девушку», а мне кажется, ты бросил и растоптал меня. Ты предал меня, разбил мне сердце, сделал бессмысленной мою жизнь. От нас отвернулись дети. Это тоже входит в понятие «встретил девушку».
   Горяев. Мы говорим с тобой на разных языках.
   Валентина. Нет, Горяев, просто ты никак не можешь привыкнуть к тому, что трупы не слышат. И не могут жалеть.
   Горяев. Ладно. Давай разговаривать как чужие люди. Не я первый, не я последний, мадам. Все это происходит на каждом шагу, сплошь и рядом. Даже наша дочь, судя по всему, связалась с женатиком. Почему бы тебе и ей не предъявить претензии? Она тоже прикладывает руку к тому, чтобы кто-то стал трупом.
   Валентина. Послушай, ты, как там тебя, гоблин, чужестранец, дочери предъявит претензии сама жизнь. Нашел, чему радоваться.
   Горяев. А я вот рад за свою дочь. Она познала любовь, у нее будет сын. Или дочь. Нет, все-таки лучше сын.
   Валентина. У дочери будет дочь.
   Горяев. Хорошо, пусть даже дочь. У всего есть своя логика, у жизни есть свои законы. Зачем же их ломать? Если бы ты захотела, у нас была бы внучка. Или трупам внучки не нужны?
   Валентина. Горяев, сейчас я тебе как чужому человеку скажу одну вещь. Ты мне изменял, я знаю. Так ведь, в жанре полной искренности, у последней черты? Ну, давай, говори, чего уж там скрывать, дело прошлое.
   Горяев. Это совсем не то, что тебе могло бы показаться. Или не совсем то.
   Валентина. Не важно. Главное, что это все-таки было. Не знаю, догадывался ли ты о том, что мне известно о твоих похождениях.
   Горяев. Не догадывался. Я был уверен, что никто ни о чем не узнает. Неужели Людмила проболталась?
   Валентина. Людмила?!
   Горяев. Ну да, Людмила, жена Генки. Откуда же еще ты могла узнать об этом?
   Валентина. Дурак.
   Горяев. В смысле?
   Валентина. Какой же ты был дурак. Еще тогда. Вот сволочь! И какая же я была дура!
   Горяев. Не будем унижать себя, зачем переходить на личности?
   Валентина. Боже мой, какая чувствительность. Какое пылкое сердце, какая ранимая душа. Какое сокровище я потеряла.
   Горяев. Для трупа ты чересчур язвительна.
   Валентина. Откровенность за откровенность, гоблин. Мне было тогда очень больно, не скрою. Как сейчас.
   Горяев. Мне очень жаль. Sorry.
   Валентина. Мне было так больно, что я решила отомстить тебе. Я решила тоже изменить тебе, Леня. Но сделать это так, чтобы ты ни о чем не узнал. Как видишь, я тоже дорожила спокойствием в семье.
   Горяев. Я тебе не верю. Ты врешь, чтобы ложью своей досадить мне.
   Валентина. Как ты думаешь, с кем я тебе изменила? Ни в жизнь не догадаешься.
   Горяев. Я не хочу обсуждать эту тему.
   Валентина. Тему твоих рогов? Да тут и обсуждать нечего. Я тебе изменила только раз в жизни. С твоим лучшим другом Геной, женатого на моей лучшей подруге Людмиле. Их дочь Ирину ты впоследствии имел счастье полюбить.
   Горяев. Вот теперь началось кино. И зря ты ждешь немой сцены.
   Валентина. Зря. Потому что еще не время. Немая сцена будет сейчас.
   Горяев. Не надо нагнетать, не надо этой дешевой драматургии. Что может быть хуже измены?
   Валентина. Хуже измены оказалось то, что в результате измены я забеременела.
   Горяев. И что же?
   Валентина. И у меня, как тебе хорошо известно, родился второй ребенок, твой сын. (Немая сцена.) Мне очень жаль. Sorry.
   Горяев. Такими вещами не шутят.
   Валентина. Конечно, не шутят. Это было бы бесчеловечно. Так ведь я и не шучу.
   Горяев. Это какие-то совсем уж… дьявольские штучки. Я пойду к Генке и спрошу у него.
   Валентина. Неужели ты полагаешь, что Геннадию известно, что наш ребенок – это его ребенок? Для него это тоже был всего лишь сладкий акт мести. Ведь от его жены я и узнала, что ты мне изменял с ней. А я, само собой, обо всем рассказала ему.
   Горяев. Кошмар! Как же вы, бабы, умудрились такой кошмар устроить. Выходит, что я воспитывал сына моего друга Гены, а мой друг Гена получает внука, отцом которого являюсь я? А я-то думаю, почему женщины так обожают мыльные сериалы.
   Валентина. Главными героями мыльных сериалов, если ты заметил, являются не только брошенные женщины, но и обманутые мужчины.
   Горяев. Я тебя за всю жизнь ни разу не оскорбил, ни разу не припечатал грубым словом, не так ли?
   Валентина. Я тебе никогда не давала повода.
   Горяев. Так вот, Валентина, ты сучка. Полный труп.
   Валентина. От гоблина слышу.
   Горяев. Я надеюсь, у тебя хватило ума не рассказать эту историю нашему сыну?
   Валентина. Наш сын и так достаточно страдает от того, что вытворяет его папаша.
   Горяев. Какой папаша?
   Валентина. Горяев Леонид Сергеевич.
   Горяев. Зато с мамой ему исключительно повезло.
   Валентина. Я вижу, ты уже не так философски относишься к законам жизни. Ты сердишься, Горяев. Значит, ты не прав. Я желаю и тебе превратиться в труп.
   Горяев. Не дождешься!
   Валентина. Дождусь. Труп – это прямое следствие неправильного отношения к законам жизни. Ты же производишь детективы и хорошо знаешь: труп – это следствие роковой ошибки. А ты уже совершил непоправимую ошибку, Горяев.

   Гаснет свет.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- Вспыхивает свет. Горяев и Оранж. --// 
   Горяев. Так и сказала: «Заповедное»?
   Оранж. Буквально так и сказала. Я говорю ей: «Виолетта, жена моя, ангел мой! Я только раз крутанул хвостом, а ты делаешь из этого целое событие. Нельзя же быть такой непорочной, как дева Мария! Ну, что ты качаешь головой, что ты молчишь, словно каменный демон! Ты совершаешь тяжкий грех. Просто оскверняешь душу. Да, да, представь себе. Ты лишаешь меня возможности покаяться. Ты делаешь из меня преступника. Ты ввергаешь душу мою в геенну огненную… Попомнишь мои слова.»
   Горяев. А она?
   Оранж. Дело, говорит, не в твоей измене. Дело в том, что ты выгнал из дому Мусю. Ты накликал несчастья. Нам это никогда не простится.
   Горяев. А ты?
   Оранж. А я говорю: «Виолетта, жена моя, зайчик мой, ну не будем же мы всерьез обсуждать собачьи проблемы.»
   Горяев. Сильно сказано! А она?
   Оранж. Ты, говорит, не понимаешь. Ты нарушил заповедное что-то. Ты слышишь? «За-по-вед-но-е!» Мы, говорит, дали слово Небу, нам помогли, у нас долг неоплатный. Ты, говорит… наплевал на святое. Все. Дальше будут только страдания. За все надо платить. Держись от нас подальше – больше я ничего не прошу.
   Горяев. А ты?
   Оранж. Я возразил. Что же, говорю, по-твоему, я шайтан, принявший облик человека?
   Горяев. Сильно, сильно!
   Оранж. А она ни в какую: я, говорит, чувствую, я ощущаю, что ты не можешь принести женщине счастья. На тебе печать проклятия.
   Горяев. Ужас какой!
   Оранж. Тогда я сказал: «Знаешь, о чем я думаю? Нам не следовало брать собачку в дом. Ты бы и так родила. Даже двойню. И осталась бы при этом нормальной. Как я ненавижу старух и собак!»
   Горяев. Браво! Бис!
   Оранж. А теперь послушай, что сказала она: «Боже мой! Господи, прости его! Пока ты не раскаешься и не получишь прощения – тебе не видать Димитрия.» Так и сказала: Димитрия.
   Горяев. «Димитрия», «заповедное»… Какая-то она странная у тебя.
   Оранж. Не будем о грустном. Ну, а ты имел счастье поговорить с Людмилой и Геннадием, после того, как пообщался со своей супругой?
   Горяев. Имел. Счастье – не то слово. Правда, до Генки дело не дошло. С меня хватило одной Людмилы.
   Оранж. Судя по всему, серьезный был разговор.
   Горяев. Переломный.
   Оранж. Переломный?
   Горяев. Абсолютно переломный.
   Оранж. Я заинтригован, как Шерлок Холмс.
   Горяев. Тогда слушай. Это покруче любого детектива будет. Представь: луна хищно светится немигающим глазом ягуара, который бдительно следует за мной, синьором Горяевым. Я иду в гости к Генке. Надеюсь застать его одного, без жены. В такой вечер тянет на подвиги, хочется совершать действия, которые кажутся если не преступными, то определенно авантюрными. Мне ничего не стоило украсть миллион, влюбиться в королеву; с безумной легкостью я, Горяев, намерен был спросить у друга своего Генки, не является ли тот, некоторым образом, отцом моего, Горяева, кровного сына, гм-гм… Является? Очень хорошо. Прелестно. Чудно, бесподобно. Вполне по-дружески. К барьеру, сукин кот! «Каким отцом? О чем речь?! Ты спятил, старик!» «То есть ты не являешься отцом моего сына? Гм-гм… Это непредвиденное обстоятельство несколько усложняет дело. Но тоже можно пережить, можно, чего там. С другой стороны, тебе, Генке, будет небезынтересно выяснить, кто является отцом твоей внучки.» Ты следишь за сюжетом? «Внучка, в смысле дочка, – собирался сказать я, – это плод любви и вполне серьезных намерений. Моих и вашей дочери Ирины. Да-с! Вас смущает возраст отца дочки-внучки, то есть мой возраст, папаша? Не станем отвлекаться на мелочи. Смешно. Можем обратиться к мировому опыту в этих деликатных делах. Начнем с сэра Чаплина. Чарльз, бог немого кино, как известно, был старше своей жены, дочери своего друга, на целых тридцать три года, собственно, на всю Христову жизнь. Продолжать? Ах, уже нет?»
   Оранж. Да погоди ты, чего ты так разошелся? Ты же не в гостях у Генки. Ты у себя дома. Тем более с ним ты не говорил. Так ведь?
   Горяев. С ним я не говорил. Но я хотел ему это сказать, клянусь окатышами собаки Баскервилей!
   Оранж. Остыньте, остыньте, писатель. Вернемся к реальности.
   Горяев. В реальности меня встретила Людмила. «Сколько лет, сколько зим», и все такое.
   Оранж. А ты?
   Горяев. А я спрашиваю: «Десять лет назад, когда ты залезла, нет, вползла ко мне в постель…»
   Оранж. Браво! Фантастика! Вот это реплика! А что она?
   Горяев. Она говорит: «Ну и что?»
   Оранж. Как? Прямо так и сказала?
   Горяев. Буквально. «Ну и что», говорит.
   Оранж. Какая наглость! Это бесподобно.
   Горяев. Побереги свои комплименты. Ты сейчас еще не то услышишь. Я ей говорю: «Как что, как что? Ты ведь проговорилась моей жене, что мы с тобой по четвергам… так сказать, дружим постелями.»
   Оранж. А она, дура?
   Горяев. А она: «Боже мой, да мало ли что я могла сболтнуть подруге в порыве откровенности в те тяжкие постсоветские годы! Это было миллион лет назад. У меня такое ощущение, честно сказать, что я тебя впервые вижу. Четверги помню очень смутно, как будто не со мной было.»
   Оранж. Я обескуражен. Это неслыханное что-то. Пощади меня…
   Горяев. Я твердо стою на своем: «С тобой, с тобой было. Раньше ты жила от четверга до четверга.» А она: «Я не отрицаю. Просто это было давно.»
   Оранж. Дура!
   Горяев. Погоди, не перебивай. Я ей влепляю: «Я не понял главного. Твой муж спал с моей женой?» Она хладнокровно отвечает: «Вот этого я не знаю. Спроси у него.»
   Оранж. Как ты мог путаться с такой женщиной?
   Горяев. Откуда я мог предположить, что она станет такой… сучкой?
   Оранж. По-моему, с годами у женщин портится характер. В молодости еще куда ни шло, а вот годам к сорока-сорока пяти с характером что-то происходит.
   Горяев. Ты думаешь, это возрастные изменения? Сильно сомневаюсь. Слушай дальше. Я говорю: «Как же быть насчет моего сына?» Заметь: я сказал «моего».
   Оранж. Это ты сильно сказал, главное – неожиданно. А что она, эта дура?
   Горяев. Возражение было чисто женским: «Боже мой, до чего глупы мужчины! Дураки! Как легко обвести их вокруг пальца! Просто стадо баранов винторогих.»
   Оранж. А что сказал ты?
   Горяев. Я сказал: «Виноват! Винторогими бывают только козлы!»
   Оранж. Эх, слабо ты возразил.
   Горяев. Да я растерялся. Не каждый же день приходится выяснять, кто является отцом твоего ребенка. Она спокойно развивает мысль: «Значит, стадо козлов, если не баранов. Да почти каждый день винторогие мужья слышат от своих ангелоподобных жен то, что ты услышал первый раз в жизни. Это же наш ядерный щит! Последний рубеж обороны. И кто же тебе скажет правду! Тем более, если сама ее не всегда знаешь…»
   Оранж. Погоди, что она имела в виду, эта…?
   Горяев. Вот! Ты у меня снял с языка. Я спросил у этой…: «Что ты имеешь в виду, Людочка?» А она поясняет: «Куда ты влез, Горяев? Эта проблема – почище клонирования будет. Ты влез в женскую природу, понял? А еще ни один мужик не унес ноги из этой трясины. Всех утянем!» Ты понял, что она имела в виду?
   Оранж. Да как тебе сказать…
   Горяев. Она дала понять, что женщины часто и сами не знают, от кого они рожают своих детей. Дура ты, Людка. Философ, блин, в юбке! Горгона!
   Оранж. Вот это было сильно!
   Горяев. Да нет, я тогда ей этого не сказал. Не успел.
   Оранж. А Горгона – это кто?
   Горяев. Это… (нелепо крутит возле головы руками.) Вот кто!
   Оранж. Тоже винторогая?
   Горяев. Хуже! В тридцать раз хуже! Медузовая!
   Оранж. Ого! Так ты оскорбил женщину.
   Горяев. Я же говорю, не успел, к сожалению.
   Оранж. Да, тебе достался сильный противник. И, главное, юркий.
   Горяев. Да, противник был достойный. Кстати, она великолепно сохранилась: свежее лицо, ты знаешь, талия на месте… Неплохая была бы теща.
   Оранж. Не отвлекайся.
   Горяев. Не буду. Она говорит: «Ладно, Леня. Давай как на духу. Ты вот сейчас расскажешь моему мужу о своих, как бы это сказать, сомнениях. «Расскажу», – подтвердил я и поклялся Олимпом и отрогами Кавказского хребта.
   Оранж. Отрогами, говоришь? Это же практически рогами. Сильно, сильно завернул. А она?
   Горяев. Не теряет присутствия духа, с-с… «Герой! – говорит. – Молодец. Прям Александр Македонский, что жил в Фермопилах. Целый Кутузов! Я горжусь тобой. Дай я тебя за это расцелую! А вдруг мой муж и в самом деле переспал с твоей женой? А? Представь, что с мужиком начнет твориться. Забудь, Леня. Уже ничего не изменишь.»
   Оранж. Дура, дура…
   Горяев. Не-ет, не дура. Просто стерва. Слушай, что эта… что она сказала дальше. «У нас сейчас такие проблемы с Иркой – не твоим чета.» Это она о моей Ирине, о своей дочери так говорит. «Представь себе, дружила Ира с мальчиком, забеременела, а тот, собака, одновременно другую дуру обрюхатил. А у той девицы – еще та семейка. Разнюхали – и тут же заставили мальчика жениться.»
   Оранж. Зоопарк какой-то. Джунгли. Горгоны живут в зоопарках?
   Горяев. Не перебивай. «Ирке, – говорит, – этот мальчик не очень нравился, и она, чтобы отомстить, связалась с каким-то пожилым, что-то вроде тебя.» То есть меня. «Ну, извини, – говорит, – не очень пожилым. Просто… не первой молодости. Как я. Сорок с хвостиком. Хотела за него замуж выйти.» То есть за меня. «А теперь, – говорит, – вдруг раздумала. Вот чей у нее ребенок родится, скажи, юный дуралей?» Это она у меня спрашивает. «Думаешь, говорит, – Ирина сама знает, кто является биологическим отцом ее ребенка? Сначала она шантажировала своей беременностью того мальчика, а теперь вот этого, не первой молодости… Придется рожать. Бабкой буду. А ты тут со своими винторогими…» Это она мне говорит.
   Оранж.(Делает выразительное, соответствующее ситуации лицо. Впечатление, будто хватает ртом воздух.) Какие-то пироги с котятами…
   Горяев. Да держи себя в руках, дай досказать. И тогда я у нее спрашиваю: «А ты вот мне скажи, Люда, как на духу. Мы с тобой в четверг никого не зачали?» Моя радость отвечает: «А ты что, считать не умеешь? У меня же нет девятилетних детей. Мы просто дружили постелями. Невинные супружеские шалости на стороне, не более того.»
   Оранж. Сильно сказано, надо отдать должное.
   Горяев. «А если бы зачали?» – ехидно говорю я. «Ну, если бы, да кабы… У нас были бы нормальные дети, не волнуйся.»
   Оранж. Опять сильно…
   Горяев. «А Ирка твоя, – спрашиваю, – от Гены?» А вот теперь держись. Она отвечает: «Конечно. Думаешь, почему мы поженились? Залетели. Хотя тогда за мной не без успеха ухаживал некто…» «Стоп! – заорал я. – Не продолжай. Пожалуй, хватит об этой трясине. Всасывает, тянет и влечет. Передай Генке дружеский привет. Пусть держится изо всех сил. Мне пора.» На этой дружеской ноте мы и расстались.
   Оранж. Мне кажется, ты дезертировал.
   Горяев. А мне кажется, я вовремя унес ноги.
   Оранж. Слушай, что это с бабами происходит? Какие-то все они стали странные и ненормальные.
   Горяев. С-с-с…

   Гаснет свет
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Вспыхивает свет. Горяев и Марина. --// 
   Горяев. Чем ты занимаешься, дочь моя?
   Марина. Танцую, папа.
   Горяев. Ну, и как, получается?
   Марина. Нет, не получается.
   Горяев. А что так? Что случилось, дочка?
   Марина. Ничего.
   Горяев. У меня был случай, когда я разучился танцевать. Представляешь, выбрасываю ногу – и опаздываю на полтакта; руки в это время выделывают черт знает что. Стыд, позор, все вижу, понимаю – и ничего не могу с собой поделать. Дискоординация. У тебя что-то похожее?
   Марина. У меня что-то похожее.
   Горяев. Ну, да, ты же моя дочь. А знаешь, отчего со мной это происходило?
   Марина. Отчего?
   Горяев. Я пережил сильнейшее эмоциональное потрясение. Катастрофу.
   Марина. Как интересно.
   Горяев. Хочешь узнать, что случилось?
   Марина. Хочу. Что же случилось?
   Горяев. Твоя мама, тогда еще моя девушка, изменила мне. И на меня рухнуло небо.
   Марина. Никогда бы не подумала. Мне казалось, что вы были идеальной парой.
   Горяев. Ты думала, что изменить способен только я? Так ведь?
   Марина. Не знаю… Мне никто не изменял, я надеюсь. Просто я перестала понимать поведение человека, которого люблю.
   Горяев. Когда перестаешь понимать близкого человека – значит, рушатся твои иллюзии. Падает небо. Кого ты любишь, Маринка? (Пауза.) Давай потанцуем. Я, кавалер и джентльмен, приглашаю тебя на белый танец. (Танцуют.)
   Марина. На белый танец приглашают дамы.
   Горяев. В данном случае, белый – в смысле светлый, развеивающий печаль.
   Марина. Папа, ты совсем не попадаешь в такт. Все ноги мне отдавил, джентльмен. Я скажу тебе, папа, кого я люблю. Скажу. Но только после того, как ты мне дашь клятву.
   Горяев. Я дам тебе любое клятвенное слово!
   Марина. Мне надо такое слово, которое ты сдержишь.
   Горяев. Да, да, сдержу.
   Марина. Дай мне слово, что ты не будешь вмешиваться в мою жизнь, в мою любовь, не станешь выбирать за меня мое будущее. Я хочу учиться на своих ошибках. Мне нравятся мои ошибки. Мои ошибки – это и есть моя жизнь. Другой жизни у меня нет. Не наступай мне на ноги.
   Горяев. Конечно, само собой. Я сдержу это слово. Клянусь внуком.
   Марина. Хорошо. Раньше ты клялся кудрями Аполлона и головой Зевса, из которой родилась Афродита. Помнишь? А еще ты клялся синими ночами и синими очами.
   Горяев. Конечно, помню. Еще я клялся доспехами Марса и хвостом золотого осла. Кого же ты любишь?
   Марина. Я люблю Оранжа Алексея. Он любит меня и будет моим мужем.
   Горяев. Нет! Не может быть! Извини. Бедная моя девочка… (Плачет.)
   Марина. Больше тебе нечего сказать?
   Горяев. Я хочу сказать, что люблю тебя. И всегда буду на твоей стороне. Даже если ты убьешь этого своего… Оранжа. Кстати, я бы его убил с большим наслаждением. Клянусь моим романом.

   (Марина плачет. Гаснет свет.)
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Вспыхивает свет. Горяев один. Входит Оранж. Долгое молчание. --// 
   Горяев. Итак, мы недавно поговорили со своими супругами. Я недавно поговорил со своей супругой, а ты – со своей. В результате у нас нет больше жен. Или у тебя есть жена?
   Оранж. Да, я славно пообщался со своей супругой. Слово за слово мне удалось выяснить, что я – какая-то зловредная разновидность шайтана и мне одна дорога: в монастырь.
   Горяев. Так ты легко отделался. Пока.
   Оранж. Шутить изволите? Да у моей жены крыша поехала!
   Горяев. Это не самое страшное, уверяю тебя. Будет хуже.
   Оранж. Что же может быть хуже? Спрашиваю из чистого любопытства.
   Горяев. Видите ли, Алексей Юрьевич, хочется начать издалека, со времен нашего студенческого соперничества с моим другом Геннадием, у жены которого, как вам известно, я недавно был по делам. Гм-гм.
   Оранж. Да вы сразу берите быка за рога. Переходите к сути.
   Горяев. Если сразу – то вы не ощутите драматизма и безысходности.
   Оранж. Не волнуйтесь, еще и с вами поделюсь. У меня сейчас этого добра в избытке.
   Горяев. Что, так плохо? Ну, тогда порадуйтесь чужому несчастью. Может, легче станет. Кстати, о рогах… Вы когда-нибудь ощущали венценосную тяжесть рогов?
   Оранж. Леонид Сергеевич, выражайтесь яснее. От мистики и метафор меня тошнит.
   Горяев. Что же тут непонятного? Рога – это украшение обманутого мужа. А обманутый муж – это я.
   Оранж. Но жена-то у вас нормальная?
   Горяев. Это как посмотреть.
   Оранж. Я придерживаюсь того мнения, что лучше неверная, но при этом нормальная.
   Горяев. Ну, если уж выбирать, то лучше всего нормальная, и при этом верная.
   Оранж. Кто спорит! Но так, судя по всему, не бывает.
   Горяев. Коль уж мы заговорили о женах – поговорим о Марине…
   Оранж. О Марине, да, конечно… Леонид Сергеевич, давайте, пожалуй, начнем издалека. Я тут со скуки прочитал романчик некоего бразильского или аргентинского, уж не помню, кудесника слова, мага и алхимика.
   Горяев. Бразилия, мечта авантюристов! О, Рио! Вы забрались слишком далеко. Лучше бы вы вернулись к жене: человечеству было бы больше пользы. Надеюсь, вам не понравился романчик; а если понравился – тем хуже для вас. Если вам нравится подобное чтиво – это диагноз.
   Оранж. Какой диагноз?
   Горяев. Человечество взахлеб читает мага. Это диагноз.
   Оранж. Вы изволите выражаться загадочно. Будьте добры прояснить вашу нелепую мысль.
   Горяев. Понимаете, люди практически разучились мыслить. Трезво, внятно, ответственно мыслить. Они читают сказки. А сказки ведут только к… короткому замыканию.
   Оранж. Вы, маэстро, выражаетесь, словно тот чародей, которого вы, я так понимаю, критикуете: вы говорите здорово, но непонятно.
   Горяев. Извини, Алексей, принял тебя за одного из тех, для кого пишет этот волшебник.
   Оранж. Спасибо на добром слове. Да меня едва не вывернуло от романчика!
   Горяев. К сожалению, я ошибся. Еще раз прошу меня извинить.
   Оранж. Извинения с поклоном приняты. И все же я не понимаю, при чем здесь «к сожалению»?
   Горяев. Великий Маг, которого так и хочется назвать Биг Маком, духовным яством для толпы, только один представитель той огромной когорты, что продолжает пичкать человечество сказками. Вот, дескать, бывает так, что тот, кого ты принимаешь за друга, оказывается врагом; а бывает и наоборот. «Не может быть, Биг Мак!» – орет толпа. «Может, говорю я, познавший Душу Мира и пообщавшийся всласть со Всемирным Разумом. Слушайте и внимайте!» «Слушаем и повинуемся, Биг Мак!» Вот премудрость откопал! Банальность в лохмотьях парадокса. Кто вырос на притчах и сказках, тот не способен думать. Если такому человеку сказать «курить вредно», он вас не поймет до тех пор, пока не увидит нарисованную лошадь, которая страдальчески сдохла от нарисованной капли никотина. Он умеет только переживать мысли. Результат переживаний – убеждение, вера. Он рожден, чтобы слепо и тупо верить, разумеется, в священные идеалы, в Бога, Душу, Мать. Так именем добра творится подлинное зло. Ведь тот, кто верует в Душу Мира, считает своими смертельными врагами тех, кто ни во что не верит, – тех, кто думает. Шайтан принимает облик человека разумного, культурного. Боже мой, да я об этом целый роман написал! Думаешь, почему я от жены ушел? Потому что встретил Ирину? Это я уже потом, гм-гм, посмотрел на Ирину другими глазами. А от жены я ушел временно, чтобы закончить свой роман. И я написал великий роман.
   Оранж. Эка вас разобрало, батенька. Какой вы, оказывается, серьезный и… злой.
   Горяев. Я страшный и ужасный. Кажется, сейчас убил бы кого-нибудь.
   Оранж. Можно, я буду первым читателем? Очень хочется войти в историю. Первый читатель великого романа. Очень почетно.
   Горяев. Ты можешь быть только вторым. Первым был писатель, то есть я. А теперь поговорим о делах земных. Как ты собираешься обеспечивать будущее моей дочери, Оранж, которую ты любишь и, надеюсь, собираешься носить на руках? Мне Марина все рассказала. Не финти, Алексей.
   Оранж. Битый небитого везет… Несет. Собирается носить. Интересное кино может получиться. Ты ждешь от меня полной искренности, не так ли Леонид Сергеевич?
   Горяев. Разумеется, полной искренности. Дело нешуточное. Ты что-то не производишь впечатления гаранта светлого будущего, которого достойна моя дочь. На худой конец, какого-нибудь оранжевого будущего.
   Оранж. По большому счету мне нечего тебе сказать. Понимаешь? Сейчас я смотрю на себя как на человека, который совершил в жизни серию загадочных поступков. Я ни в чем не уверен. Я как-то… распластан.
   Горяев. Ладно. Хорошо. У тебя много проблем. У приличных мужиков сегодня немало проблем. Готов даже посочувствовать. Только одна просьба. Не в службу, а в дружбу: оставь Марину. Забудь о ней. И продолжай оставаться загадкой: это ведь так интересно. Загадочно исчезнуть – это был бы неплохой свадебный подарок Марине.
   Оранж. Да не злись ты! Я ведь ее действительно люблю. По-твоему, это пустяк?
   Горяев. По-моему, не в этом дело.
   Оранж. А в чем дело?
   Горяев. Дело в том, что живут и выживают не загадочные, а примитивные. Я сыт по горло загадками и отгадками. Мне не нравится наш разговор. Я хотел бы видеть зятя лопоухим балбесом, который любит деньги, пиво и чипсы. И Биг Мак, разумеется. И семью как праведный и здоровый образ жизни! Моего зятя должно тошнить от моего романа, а меня – от лопоухого зятя.
   Оранж. А не кажется ли тебе, добрейший Леонид Сергеевич, что ты сам определил загадочное будущее для своей дочери?
   Горяев. Что ты имеешь в виду?
   Оранж. Марина выбрала не меня, а тебя во мне. Это же ясно как божий день любому психологу средненькой руки. Ты ее кумир и, этот… идол паршивый. Ты ненавидишь меня за то, что я похож на тебя. Разве не загадочно?
   Горяев. А-а, черт! Обо всем этом я написал в своем романе. Неужели я даже гибель свою предсказал от злой жены? Иногда мне становится не по себе. Страшно.
   Оранж. Сочувствую. Сожалею, как сказали бы праведные и бесстрашные американцы, большие любители биг маков. Но едва ли могу помочь. Ты законченный эгоист, как все крупные творческие личности, и погибнешь, скорее всего, не от жены, а сам от себя.
   Горяев. Боюсь, ты меня не понял. Марину я тебе не отдам. Таким, как мы, нельзя отдавать дочерей. Хотя без нас они будут несчастливы.
   Оранж. Неужели ты думаешь, что я стану спрашивать тебя, что мне делать с любимой женщиной, которая ждет от меня ребенка?
   Горяев. Придется спросить.
   Оранж. Полегче, папаша. Я уже сформировавшаяся загадочная личность. Ладно. Извини. Буду предельно краток. Я думаю, что мы настолько хорошо понимаем друг друга, что нам практически не о чем говорить. Нам даже одинаковые женщины нравятся.
   Горяев. Тебе бы благородства, такта и, главное, денег – цены бы не было. Будь краток, а то у тебя язык…
   Оранж. Слушаюсь, папенька. Я не знаю, что мне делать. Но уверен, что поступлю так, как надо. Понимаешь, мне даже не за себя страшно, а за Маринку. Лет через десять она уже начнет кое-что понимать в людях…
   Горяев. Ну, к тому времени ты уже найдешь работу. Кстати, как ты ее потерял?
   Оранж. Понимаешь, Леонид Сергеевич, у меня в жизни была мечта.
   Горяев. Мечта? Становится интересно. Мечтатели и энтузиасты всегда вызывали у меня подозрение.
   Оранж. Я мечтал о том, как уйду с работы. Способу ухода я придавал первостепенное значение. Мне хотелось уйти так, чтобы коллеги без слов догадались, как я их презирал все те годы, что вынужден был работать с ними.
   Горяев. Ну и как, получилось?
   Оранж. Вполне. Я подал заявление через третье лицо, бесконтактным способом, и ни разу не видел никого из коллег. Просто исчез. Устроил себе праздник.
   Горяев. Свинский поступок. Загадочный и свинский одновременно. От зятя я такого не ожидал. А чем тебе не угодили коллеги?
   Оранж. Они завистники и бездари. Провинциальная, лягушачья психология: из науки сотворили кормушку. В сущности, нормальные люди. Но они не обучены служить истине. Не призваны.
   Горяев. А ты призван?
   Оранж. А я призван.
   Горяев. И где же ты служил?
   Оранж. Я преподавал в Университете Гуманитарных Знаний.
   Горяев. Ого! Ну, ты, зятек, даешь! И что же ты преподавал?
   Оранж. Психологию.
   Горяев. Ничего не понимаю… Почему же ты сейчас не преподаешь?
   Оранж. Потому что нет такой науки «психология». Об этом не принято говорить вслух. А я сказал. У меня есть фундаментальный труд на эту тему.
   Горяев. На тему того, чего нет? На тему пустоты?
   Оранж. Вот именно. Временами вы производите впечатление неглупого человека.
   Горяев. Так надо издавать! Все сейчас интересуются психологией, астрологией, магией…
   Оранж. Детективами. Надо издавать. Во всяком случае, для призванных это было бы любопытно. Чем же я, по-твоему, занимался все последнее время? Пытался издать, черт побери.
   Горяев. Ну и?
   Оранж. Увы. Никого заинтересовать не удалось. Ни здесь, ни на Западе. Я не Биг Маг. Можно издать только за свой счет пару экземпляров. Чтобы было что бросить на крышку собственного гроба. Памятник нерукотворный… Бумажный… Покойнику сгодится.
   Горяев. А сейчас что, творческий кризис?
   Оранж. Нет, я в полном порядке, в норме, свободен от всяких комплексов и не подвержен кризисам. В кризисе сейчас гуманитарная наука.
   Горяев. Ничего не пишешь?
   Оранж. Нет.
   Горяев. Почему?
   Оранж. Я все сказал, что хотел. Мне нечего больше добавить.
   Горяев. Так не бывает.
   Оранж. Почему не бывает? Я все сказал. Исчерпал тему. Разъяснил природу кризиса, наметил пути выхода из него. Сделал все, что мог. И вот – прекратил жить прежде, чем умер. А тут – Марина…
   Горяев. Так, так, господин трижды психолог, ниспровергатель Юнга с Фрейдом, Павлова и кого там еще… Ньютона! Все это пыль космическая. Мы, оказывается, держим бога за бороду! До нас никто ничего не понимал. И вот входим мы, Оранж Первый, тут-то все и началось.
   Оранж. Ты рассуждаешь, как типичный бездарь. Словно подслушал моих коллег. Ставлю диагноз. У тебя редкий комплекс: мания величия в сочетании с робостью. И хочется проторить колею – и страшно: а вдруг силенок не хватит? а вдруг и не колея это вовсе, а канава на обочине? А мне не страшно брать на себя бремя лидерства, хотя декларировать это и неприлично. И я готов заплатить цену. Потому ты на меня и вызверился. Ты на себя вызверился! Ну, и черт с вами. Я подал заявление об уходе и не обязан никому ничего объяснять. Я вышел из игры.
   Горяев. Извини, ты прав. Тысячу раз прав. Я, понимаешь…
   Оранж. Так дашь почитать роман?
   Горяев. Только в обмен на твой шедевр. Кстати, как он называется?
   Оранж. «Два полушария – два языка культуры».
   Горяев. Мудреное название. И фамилия у тебя, прямо скажем, вызывающая, шибко приметная. Как мишень. Или пламя свечи. Оранж… Угораздило же.
   Оранж. Да, угораздило. Фамилия моей матери, которую она не меняла, была Серова. До двадцати лет я тоже был Серовым. А потом решил перекраситься. Может, решил судьбу поменять.
   Горяев. От судьбы не уйдешь, хоть лунным загаром загримируйся. Теленка с лысиной – волк задерет.
   Оранж. Если зубы не обломает. Надеюсь, ты не собираешься быть тем несчастным волком?
   Горяев. Ну что ты! Я больше на Красную Шапочку похож. Буду носить вам с Маринкой пирожки. Кстати, ты любишь пирожки? Марина умеет лепить славные чебуреки. Пальчики оближешь. У-у! (Долгая пауза).
   Оранж. А что? Я люблю чебуреки. Они полезны для здоровья. (Пауза.)
   Горяев. Да-а, судьба… А что же ты делал, например, сегодня?
   Оранж. Сегодня я, Леонид Сергеевич, писал стихи.
   Горяев. Забавно. Языку науки предпочел язык поэзии. Прочти-ка, милый друг. Интересно, как ты силен в изящной словесности.
   Оранж. (декламирует) До чего дошла наука! На ракете едет сука!

   (Немая сцена. Возникает скрипичная мелодия, которая трансформируется в веселую плясовую. Заканчивается все бурной танцевальной сценой.)

   ЗАНАВЕС


   Действие 3
   КВАРТИРА ГОРЯЕВЫХ

 //-- Явление 1 --// 
 //-- Горяев и Валентина. --// 
   Валентина. А, это ты, Горяев? Здравствуй, здравствуй.
   Горяев. Привет.
   Валентина. Ты спрашиваешь, как я поживаю?
   Горяев. Ничего я не спрашиваю.
   Валентина. Да у тебя на лице этот вопрос написан. Посмотри на себя в зеркало. Докладываю: я поживаю лучше, чем тебе могло бы показаться. Гораздо лучше. Я уже начала принимать ухаживания одного солидного человека, не тебе чета, не писателя. В серьезности его намерений нет ни малейших сомнений. Моя личная жизнь будет устроена. С трупом покончено. Зачем ты мне звонишь, Горяев? Как ты поживаешь?
   Горяев. Я чуть было не женился, да вовремя одумался.
   Валентина. Получше меня нашел? Красивую и молодую?
   Горяев. Нет, гораздо хуже. Глупую и лживую.
   Валентина. Ты это заслужил.
   Горяев. Я знал, что ты это скажешь.
   Валентина. А я знала, что ты начнешь кичиться тем, что вы, мужчины, понимаете женщин лучше, чем сами женщины. Ты по-прежнему так считаешь?
   Горяев. Как ты думаешь, кто лучше понимает курицу: она сама или человек, который кормит ее просом?
   Валентина. Что ты хочешь этим сказать?
   Горяев. Так кто же? Не станем уклоняться от существа дела.
   Валентина. Человек, разумеется.
   Горяев. А почему?
   Валентина. Потому что он умнее.
   Горяев. Так… Верно. Соображаешь. Понятно теперь, почему я понимаю тебя лучше, чем ты сама? Потому что я умнее. Это закон природы. Разве можно кичиться законом?
   Валентина. Ну-ка, ну-ка посмотри на себя в зеркало… Ты ведь ревнуешь, Горяев?
   Горяев. Я знал, что ты это скажешь… Да, я ревную. Надо было бы давно тебе это сказать… Оказывается, я до сих пор ревную тебя к Генке.
   Валентина. Кстати, моего нынешнего ухажера тоже зовут Геннадий. И фамилия у него вполне приличная: Менделеев. Нет, кажется, Гагарин.
   Горяев. Ты ведь тоже ревнуешь, Горяева?
   Валентина. Нет. Со мной все куда проще. Я люблю тебя, дурака.
   Горяев. Кто дурак? Я дурак?
   Валентина. Ты, конечно. Не Гагарин же.
   Горяев. Подожди. Ты меня любишь? Меня?
   Валентина. К сожалению, я не могу без тебя жить, если тебя это хоть капельку интересует.
   Горяев. Я думал, ты злая жена. Тебе просто положено быть злой женой. А как же наш сын? Ты от меня его родила?
   Валентина. Горяев, ты же умнее меня, согласно закону природы, выдуманному тобой. Мог бы и сам догадаться. От кого же еще? Кроме тебя никого не было… Но твой ум и есть твоя глупость и слабость. Я же глупее тебя, следовательно, хитрее. Нет ничего проще, чем обмануть умного мужика. Разве непонятно?
   Горяев. Понятно. Но такими вещами не шутят!
   Валентина. Какими «такими»? Ах, Горяев. Мне хотелось тебя убить. Тут уж не до шуток.
   Горяев. Значит, ты и о Людке ничего не знала? Значит, я сам проговорился?
   Валентина. Откуда мне было знать? Я же дура. Вот я и взяла тебя на пушку. Подходящий момент, легкий шантаж… В общем, дело техники. У мужиков умных есть еще одна слабость: они не умеют врать. Поэтому я тебе простила все, Горяев.
   Горяев. Ну вот… А я уже с таким удовольствием стал ненавидеть женщин. На вашем черном фоне мне так легко было быть белым и пушистым. Что же мне сейчас делать? Может, вернуться к тебе?
   Валентина. Я люблю тебя, но это не значит, что я хочу, чтобы ты сейчас вернулся. Еще не пришло время. Ты не готов к возвращению. Даже если ты вернешься, ты будешь втайне жалеть об этом, а я буду каждую минуту бояться потерять тебя навсегда. Иди, милый. Я буду ждать тебя. Одну секунду… Если бы ты знал, как наш сын переживает, как же ты ему нужен! Растет мужчина. Сейчас в моих словах нет никакой хитрости и шантажа. Мне кажется, что нет. Я тебя прогоню, ладно? Не обижайся. Иди. Проваливай.
 //-- Явление 2 --// 
 //-- КОМНАТА ГОРЯЕВА --// 
 //-- Горяев один. Ему снится сон. --// 
   Скрипичная мелодия. Появляется длинноволосая скрипачка, похожая на Марину, с маской Иисуса Христа в одной руке и со скрипкой – в другой. Она присела на скамейку рядом с Горяевым.

   Скрипачка. Ты ждешь Оранжа, контрабасиста из нашего оркестра? Не жди, его не будет.
   Горяев. А в чем дело?
   Скрипачка. Он повесился. От любви ко мне.
   Горяев. Понимаю. А кто…
   Скрипачка. Ты хочешь спросить, кто та злая жена, от которой ты примешь смерть?
   Горяев. Да, да! Кажется, именно это я и хотел спросить!
   Скрипачка. Не надо понимать меня слишком буквально. Это сон, ты же отдаешь себе отчет. А во сне принято изъясняться притчами.
   Горяев. Так кто она?
   Скрипачка. Ты и сам прекрасно знаешь. Это не секрет.
   Горяев. Не знаю! Ты же в курсе, что я не знаю! Зачем ты мучишь меня? Как ее зовут?
   Скрипачка. А ты не боишься смерти?
   Горяев. Боюсь. Но разве это можно изменить?
   Скрипачка. Нельзя, конечно. Глупый вопрос. Но ты зря боишься. Смерть от злой жены, от черной жены с узкими глазами будет заключаться в том, чтобы просто жить, бороться с пониманием. Ты будешь стремиться уйти от понимания. Понял? Ты должен перестать думать. Повтори.
   Горяев. Не хочу.
   Скрипачка. Как хочешь. Позволь мне дать тебе совет: лучший способ бороться с пониманием – начать новый роман. Да-да. Твори иллюзию, создавай притчу, делай вид, что у тебя есть мечта. Еще лучше – начать детектив. А еще лучше – торговать финиками. Иди к жене. Принимай смерть: живи. Пиши.
   Горяев. Нет!
   Скрипачка. Вспомни Оранжа! Но если ты не примешь смерть как необходимость жить, если ты не убьешь в себе тягу к пониманию, если не перестанешь быть Фаустом – ты умрешь буквально, примешь смерть как конец жизни. Можно подумать, у тебя есть выбор…
   Горяев. У меня есть выбор. Пожалуй, я убью тебя. Ты мне не сказала ничего нового.
   Скрипачка. А ты ждал чего-то новенького? Всем вам подавай что-нибудь новенькое! А нет ничего нового. Все новости давно кончились. Посмотрите на него: у него есть жена и роман, была молодая любовница – а он еще чего-то ждет. Ну, не смешно ли!
   Горяев. Какая же ты дура. А думаешь, наверно, что нет тебя умнее.
   Скрипачка. Угу, я даже умнее тебя. У нас здесь другие законы. Здесь мужчины ходят в дураках.
   Горяев. Да ты глупее курицы!
   Скрипачка. Да, вот еще, чтобы ты не волновался… У тебя нет желания поиграть в нашем оркестре? На место Оранжа мы можем взять тебя. Я могу договориться. Не надо, не благодари, мне это ничего не будет стоить.
   Горяев. Но я же не умею играть на контрабасе! Я вам все испорчу!
   Скрипачка. Пустяки. Мы обучим тебя за три дня. У нас здесь свои правила. Правда, у нас почти все темнокожие. Недавно появились два китайца. Одна я гринго.

   (Девушка надела маску Иисуса. Потом сменила ее маской узкоглазой негритянки со светлыми волосами. Потом засмеялась и убежала.)

   Горяев. Вот дура.
   Скрипачка. Сам дурак!
 //-- Явление 3 --// 
 //-- Горяев и Оранж. --// 
   Горяев. Алексей, я не знаю, радоваться ли мне тому роковому обстоятельству, что я встретил тебя в своей жизни, или огорчаться. Кажется, ты единственный, кто хоть как-то понимает меня. Единственный из людей, из миллиардов. Это не пустяк. Ты даже объясняешь мне мои достоинства. И я аплодирую тебе. Но ты принесешь несчастье моей дочери. Там, где появляется моя дочь, – я плевать хотел на истину. Я превращаюсь в жлоба. В раба. Я не могу иначе и чувствую, что я прав. Я тебя уважаю, Оранж, но я готов убить тебя.
   Оранж. А ты догадываешься, почему нас потянуло на девочек, способных любить? Да потому что они еще не способны врать в культурном смысле. Ничего, правда, не понимают, но не врут с умыслом. Они врут чисто, искренне – бессознательно. Они серьезно относятся к вере, надежде и любви. Они серьезно воспринимают нас как элемент будущего. Они готовы рожать от нас. Они спасают нас от самих себя. Мы греемся возле их иллюзий. А это приятно, черт побери.
   Горяев. Ах, почему я не Фамусов. Я бы тебя на пушечный выстрел отогнал от Маринки. Да еще с удовольствием дурака бы из тебя вылепил. Сумасшедшего, психа. Все бы мне с радостью поверили. Двое нормальных в одной семье – многовато, тебе не кажется?
   Оранж. Это просто неслыханное что-то. Густо, конечно. Перебор.
   Горяев. Кто-то из нас лишний.
   Оранж. Хочу тебя успокоить, Леонид. Мы оба лишние.
   Горяев. В сущности, человек подло устроен, подло, и не надо питать иллюзий. Если бы ты любил другую женщину, я бы сейчас восхищался тобой.
   Оранж. Спасибо. Я за всю свою жизнь не услышал столько хорошего о себе.
   Горяев. По большому счету, меня тревожит только один вопрос: у тебя есть еще жизненный ресурс или нет его? Иногда мне кажется, что ты устал барахтаться.
   Оранж. А ты сам ответь на этот вопрос. В конце концов, у меня есть полное право поставить такой же вопрос перед тобой. Твое положение не многим лучше моего.
   Горяев. Я пытаюсь ответить. И что-то меня тревожит. Я бы не боялся пропасть, если бы мог положиться на тебя.
   Оранж. Ты прав: на меня нельзя положиться. Я сам за себя сейчас не дал бы и медного гроша.
   Горяев. Да ты хоть сам понимаешь, осознаешь ли, что ты мне сейчас говоришь?!
   Оранж. Понимаю. Но пойми и ты: я недооценил гибельности того факта, что я умный. Не всякого следует подпускать к истине: она подобна солнцу. Издалека греет, на близком расстоянии – испепеляет. И – манит, манит, влечет, словно омут… Да, смертельное манит. Только сильные натуры, к тому же специально подготовленные, могут вынести это… даже не знаю, как сказать: бремя? груз?.. Меня хватило только на то, чтобы подойти и заглянуть в колодец. Я увидел, понял. Но жить с этим – особое искусство. На мудреца неожиданно нашлась своя простота. (Пауза.) Я как-то вдруг прозрел: чтобы просто барахтаться, держаться на плаву, элементарно не пойти ко дну, надо приложить столько усилий! Собственно, все силы уходят только на это. А ведь надо не просто барахтаться, надо плыть к берегу… Все понимаю: сейчас расцвет, пик, взлет – но я не могу жить с этим грузом понимания. У меня нет сил. Я не могу. Не дотяну. Я складываю руки.
   Горяев. А может, ты просто испугался того, что можешь сдаться? Может, ты испугался страха? Это минутная слабость, она проходит. Я по себе знаю.
   Оранж. Тебе известно, сколько длится моя минута? Больше года. Я ведь уже больше года не у дел. Это целая вечность. Сам факт того, что минута может растянуться в год, о многом говорит. Я ведь не с работы сбежал, Леонид. Я от людей сбежал. Я вырвал себя из общества, из почвы. Корни должны быть в почве, в грязи – тогда крона будет шелковистой и благоухающей. Надо любить грязь, из которой растешь… А я не могу. Не стану скрывать: я думал, что Марина меня взбодрит. Были мечты вскопать, взрыхлить свой оазис, оградить частную территорию. Но я настолько глубоко, всем существом, каждой клеточкой испугался того, что я понял… У меня ощущение, что у меня взамен забрали душу. Понимаешь? Дали знание – забрали душу. В этом старом европейском сюжетце о докторе Фаустусе есть своя подколодная правда, есть. Моя песня спета. Баста. Кранты. Но и самому сюжету капут…
   Горяев. А Марина? Как относится ко всему этому Марина?
   Оранж. Не знаю, что поняла она, но Марина стала злой. У нее сузились глаза, она сжала рот. Я хочу сказать, в ней заклокотала воля к жизни. Она тянет меня за уши, не дает идти ко дну. А у меня… Признаюсь одному тебе. Я раньше думал, что перед лицом смерти любая тайна не имеет значения, обесценивается. Мне казалось, перед смертью нет и не может быть тайн. Оказывается, очень сладко уносить с собой тайну. Тебе этого пока не понять.
   Горяев. Что это за тайна?
   Оранж. У меня появилась мечта. Догадываешься ли ты, как сладко сложить руки и перестать сопротивляться? Какое это наслаждение – идти ко дну! Необыкновенная легкость! Свобода! Я очень дорожу своим волшебным состоянием. Только оно меня и держит на плаву, я им живу. Вот, что, оказывается, затаилось во мне: пустота. Пустота, как полый пузырь в рыбе, не дает утонуть. Только этим и живу. Как только начинаю сопротивляться – сразу задыхаюсь и захлебываюсь. Моя мечта – пожить не сопротивляясь. Так я, может, еще тебя переживу. (Шепчет на ухо.) Ко мне сегодня Катька придет. Я деградирую. Хи-хи!
   Горяев. Тебе только от нее детей не хватало!
   Оранж. А у нее не будет детей. Слишком много было абортов.
   Горяев. Конечно, я готов уважать ее, если она твоя избранница; но еще больше я готов уважать тебя, если ты от нее откажешься.
   Оранж. Не откажусь. Хи-хи!
   Горяев. Черт знает что! Ты просто свихнулся.
   Оранж. Я тебе еще не все сказал. Сейчас скажу. Странно: мое самое интимное переживание касается всего человечества. Веришь?
   Горяев. В чем дело?
   Оранж. Дело в том, что белая женщина перестала рожать. Понимаешь?
   Горяев. Нет. Ты что, расист?
   Оранж. Нет, нет, боже упаси! Расизм здесь не при чем. Белая женщина уже не рожает, а делает одолжение, делает уступку жизни. Она настолько озабочена собой, что рожать стало для нее десятым делом в жизни. Она говорит: «Родить – значит оказать высшее доверие мужчине, которого любишь.» Понимаешь? Для нее любовь важнее жизни. Она ждет героя, культурного героя, заметь – умного мужика.
   Горяев. Что же в этом плохого?
   Оранж. Плохо то, что наши женщины стремятся быть личностями, стремятся быть похожими на своих героев, стремятся быть достойными их. Даже женщины в нашей цивилизации стремятся быть личностями. Наша цивилизация сотворила культ личности. Наши женщины – культурны в том смысле, что они с большим удовольствием занимаются культурой, чем рожают. Мы дошли до того, что презираем притчи, сказки. Это же космические высоты! Умный роман стоит экспедиции на Марс! В нашей жизни появился смысл. Мы пишем умные романы и хотим, чтобы их кто-то читал. А ведь миллиарды, много миллиардов ориентированы не на личность. Ты видел когда-нибудь, как едят на Востоке? Свист, клекот и урчание. Они жрут! Культ желудка, торжество плоти! Они рождены, чтобы есть, они рождены, чтобы жить. Им наплевать на разницу между натурой и культурой. Им наплевать на Апокалипсис и на Фауста. И их женщины не разучились рожать.
   Горяев. Я не совсем улавливаю твою мысль.
   Оранж. Вот-вот, лови мысль, коллега. Мы начинаем жить в культуре. А культура ориентирована на личность. Но мы забыли Закон Жизни: жизнь любой ценой, даже ценой гибели культуры, ценой отказа от мысли, от личности. И вот неразумная природа делает гениальный ход, который оставляет в дураках разумную цивилизацию: белая женщина перестала рожать в ожидании любви, а другие женщины, небелые, рожают и рожают. Натура сожрет культуру. Культура стала ценить единиц, натура по-прежнему оперирует этносами, популяциями, стаями и толпами.
   Горяев. Я не могу понять, как это связано с твоими проблемами. Это ведь все так далеко…
   Оранж. Напрямую связано. Мне неловко жить так, словно ничего не случилось. Я был рад, понимаешь, втайне рад, что у меня не было детей. Зачем только этого пса в дом притащил… Что будет с моими детьми в будущем? У них нет светлого будущего. Регуляция жизни от ума в скором будущем станет невозможна. Я не вижу перспектив для культуры. Теперь у меня есть сын, скоро будет еще один. Возможно – будет. Две женщины – два сына. Ты же сам говоришь: хочу, чтобы мой зять не умел читать. Правильно, браво! Ты ведь тоже не веришь в культуру, хотя и создал мыслящий роман. Где в твоем романе народ? где герои? где притчи? Ты решил не развлекать тех, кто бездумно рожает, а поговорить с теми, кто презирает тех, кто рожает. Ты ведь перестал писать детективы: это тоже диагноз. Мы с тобой сделали ставку на высокую культуру и мы проиграли, коллега. А других ставок для мыслящего существа просто нет…
   Горяев. Что ты хочешь сказать?
   Оранж. Разве я выражаюсь притчами, языком тех, кто рожает? К сожалению, я мыслю очень ясно. Это не я сдаюсь и деградирую, понял? Дело не во мне. Это смерть культуры. Оранжевый закат солнца. На твоих глазах сила культуры оборачивается слабостью. Чем больше культуры – тем меньше жизни. Лакомый сюжет, не правда ли? Вот почему свою смерть и угасание я воспринимаю как единственно возможное продолжение жизни. А с Мариной я должен делать вид, что мы бессмертны, что мы все делаем правильно, что есть нетленные ценности. Вперед, вперед… Нет, нам уже светит не солнце, а луна. Даже если я буду с ней счастлив, я обману ее. Ложь и счастье в обмен на правду и горе. Я же говорю тебе: интимное переживание. Только тебе могу его доверить. Все остальные скажут, что я сошел с ума.
   Горяев. Я тоже так скажу. К чертям вашу цивилизацию. Вашу мать! К собакам! Вы разучились просто жить, умники! Шагу не ступишь без своей психики!.. Пусть вас сожрет гиена огненная!
   Оранж. Дело не во мне. Апокалиптические настроения – комплекс и бич белого человека. Это комплекс культуры. Как только мы стали умнеть – тут же начали просчитывать варианты возможного конца света. Правда, тогда мы еще и не предполагали, что наша погибель таится в самом дорогом: в нашей способности думать и любить. А сегодня уже ясно: белая женщина перестала рожать. Нас убивает любовь: к женщине, к истине, к человеку. Мы примем смерть…
   Горяев. От злой жены?
   Оранж. Да, от злой жены. От природы, жены культуры. От самих себя. Между прочим, в своем романе ты вполне разумно предсказал грустное будущее своего романа.
   Горяев. Я?
   Оранж. Ты.
   Горяев. Где?
   Оранж. Вот, читай! (Бросает ему рукопись романа.) И потом… Если уж хлопать дверью, то так, чтобы обвалился потолок. Если бы у меня был талант передавать свои мысли, обросшие ощущениями и впечатлениями, как кораллами риф, я бы написал именно такой роман. Это мой роман, ты понял? Ты выразил меня. Вывернул нашу цивилизацию наизнанку. Я умираю за тебя, ты за меня остаешься жить. Мой сын станет твоим внуком. Здесь есть какая-то высшая справедливость. Только не делай больших глаз, умоляю тебя. В твоем возрасте это уже неприлично. Читай, что написал.
 //-- Явление 4 --// 
 //-- Горяев набирает телефон Валентины. Долгие гудки. --// 
   Валентина. Слушаю. Ало-о! Кто это?
   Горяев. Это я. Мне приснился какой-то дурацкий сон. Стало как-то не по себе. Я даже испугался.
   Валентина. Опять скрипки, опять приснилась девушка с длинными волосами?
   Горяев. Откуда тебе известно?
   Валентина. Нашел чему удивляться! Ты просто заболел. Обычно ты бредишь скрипичными мелодиями. А тут… был влюблен. Значит, должна присниться девушка. А вкусы твои я знаю: наличие длинных волос обязательно. Приходи домой. Я торт испекла. Кстати, я пообещала сыну, что сегодня ты у нас будешь. Придешь?
   Горяев. Угу. Непременно. (В трубке слышится смех то ли Валентины, то ли скрипачки.) Валентина, Валя!
   Валентина. Да-да, я тебя слушаю.
   Горяев. Я хочу написать детектив. Я презираю романы.
   Валентина. Хорошо бы. Детективы приносили неплохие деньги. Кушать-то хочется. А сейчас у нас с денежками туговато.
   Горяев. Я вернусь домой. А Марина будет?
   Валентина. Не знаю.
   Горяев. В чем дело? Она не хочет меня видеть?
   Валентина. Не знаю, не знаю… Она не была беременной. (В трубке слышится плач. Потом – гудки.)
   Горяев. Моего романа просто не существует: его никто не хочет издавать. Ирина испарилась, словно мечта. Дочь не хочет меня видеть. Внук исчез. А был ли Оранж? Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Только мифы и притчи. Сказки! Клянусь хвостом огненного дракона!

   (Горяев взял в руки рукопись романа, взвесил ее в воздухе, покрутился, как бы танцуя с нею под скрипичную мелодию – и вдруг, перевернув ладонь, изо всех сил шлепнул плашмя белыми страницами об пол. Рукопись сочно приложилась всей массой. Прозвучал легкий взрыв. Автор стал неистово терзать ее, рвать, кромсать плотно спрессованные страницы на куски. Он молча пыхтел, повизгивая от напряжения. Страницы не разлипались, отчаянно сопротивляясь. Горяев бросил неподдающиеся куски на пол и принялся топтать. Поскользнулся на мелованной бумаге, упал. Схватил стул и стал в припадке ярости колотить им по титульному листку. Потом ему под руку попались большие песочные часы, которые он смачно ляпнул об стену. Со стороны эта пляска шамана могла бы удовлетворить самого изысканного эстета. В ней была своя логика и даже драматургия. Причудливое чередование рваного ритма, завораживающие паузы, едва ли не модернистская хореография. Композиция вполне могла бы называться «Отчаяние» или «Разочарование». Музыка постепенно становится живой, и даже разнузданной.)

   Что-то я не попадаю в такт. Я всю жизнь не попадал в такт! Сейчас! Сейчас мы пойдем в ногу со временем! Я высеку синее пламя из наших серых душ! Мы все горим синим пламенем! Сейчас мы запалим диван. Ха-ха! Гори, пылай, моя звезда!

   (Горяев схватил зажигалку и стал запаливать страницы. Ему почему-то непременно захотелось подпалить диван. К его удивлению, сделать это было весьма непросто. Он напрочь отказывался гореть. Тогда Горяев нашпиговал смятыми страницами пространство под диваном, внутри дивана и щелкнул зажигалочкой. Дело пошло живее. Повалил дымок. Горяев заулыбался, размазывая по щекам сажу.
   Оранж распахнул дверь – и сквозняком вздуло притаившееся пламя, комната вспыхнула ослепительной ядерной вспышкой. Быстро и беспощадно огонь взахлеб пожирал все то, чем пичкал его Горяев. Оранж, сгруппировавшись, как орангутанг, молча прыгнул в бушующий ад. Скрипичная мелодия переходит в бравурную – ту самую, под которую танцевали Горяев с Оранжем. На заднем плане виден оркестр. Мечется скрипачка. На контрабасе наяривает Горяев. Гаснет свет.)

   ЗАНАВЕС
 //-- Явление 5 --// 
   Со времени предыдущих событий прошел год. Открывается занавес. Зрители видят равнодушие, застывшее на лице Горяева. Входит Оранж.
 //-- Горяев и Оранж. --// 
   Оранж. Что это было?
   Горяев. Это было короткое замыкание. Во мне что-то замкнуло.
   Оранж. Это был непростой год в нашей жизни. Все было как во сне.
   Горяев. Да, да, как во сне. Как вы поживаете, Алексей Юрьевич? Проходите, располагайтесь. Здравствуйте.
   Оранж. Здравствуйте. Я поживаю хорошо, Леонид Сергеевич, благодарю вас. Все как у людей. Преподаю.
   Горяев. Где?
   Оранж. В Университете Гуманитарных Знаний.
   Горяев. Вернулись к своим обожаемым коллегам?
   Оранж. Все возвращается на круги своя. Не будем ворошить прошлое.
   Горяев. Иные возвращаются, как пес на блевотину свою. Ладно, ладно. Мир. Не будем ворошить прошлое. И что же вы преподаете? Закон Божий?
   Оранж. В каком-то смысле – да. Психологию.
   Горяев. То, чего нет? Да вы просто чародей! Маг и алхимик! Биг Мак! И что же вы сейчас пишете?
   Оранж. Учебник по психологии.
   Горяев. Я так и знал. Мама дорогая! Вы были бы лучшим мужем для моей Марины. Я вас недооценил. Или переоценил, что практически одно и то же. Меня бы тошнило от такого зятя.
   Оранж. Вы меня недооценили, Леонид Сергеевич. Я вернулся в семью, к Виолетте. И к сыну. Меня позвало чувство долга. Боюсь, ложно понятое. Во мне силен семейный инстинкт, и я могу быть хорошим мужем, но…
   Горяев. Вы же были для них шайтаном, если мне не изменяет память?
   Оранж. Все это в прошлом. Я покаялся, она образумилась. Да и вы тоже отреклись от прошлого, не будем лукавить. Не лепите из меня грешника, я вас умоляю. У вас тоже рыльце в пушку. Почем детективы, этот опиум для народа, святой отец?
   Горяев. Детективы стоят дорого, как всякая дешевка.
   Оранж. А где ваш роман? Ну, вот, видите. Не вам меня учить, если на то пошло.
   Горяев. А как поживает Катерина?
   Оранж. Оставьте этот тон. Он вам не к лицу.
   Горяев. Вы правы. Я превратился в труп. А трупам не пристало ерничать. О чем сейчас мечтаете?
   Оранж. У меня отобрали мечту: не дали сложить руки и достойно пойти ко дну. Сейчас я всплыл, как навоз в проруби, и начинаю расцветать. Я сам себе напоминаю цветы на собственной могиле. И мне начинает нравиться быть цветами.
   Горяев. Конечно, лучше писать учебники по психологии и детективы, чем… Лучше быть навозом, чем трупом, я хочу сказать.
   Оранж. Это спорный вопрос. Вы, я вижу, тоже научились врать себе.
   Горяев. Научился. Без этого не выживешь.
   Оранж. Поздравляю.
   Горяев. Спасибо.
   Оранж. А как славно мы горели! С каким наслаждением я превращался в пепел! В серый невесомый, легкий пепел! Еще немного – и нас бы развеяли по миру. Как Индиру Ганди. Мы были бы везде. Полная брахмапутра! Какое это было замечательное короткое замыкание! К сожалению, нас вовремя обнаружила Марина. А может, и не вовремя. И вот мы с вами цветем и пахнем. Как ты думаешь, она нас спасла или…? (Пауза, похожая на минуту молчания.)
 //-- Явление 6 --// 
   Входит скрипачка, как две капли воды похожая на Марину. Звучит скрипичная мелодия. Горяев ведет себя так, что Оранж забивается в угол. Непонятно, реальность это или сон.

   Горяев.(Встрепенулся.) Марина, девочка моя…
   Марина. Не плачь, папа.
   Горяев. Я предал тебя… Я предал себя. Это я сотворил глупый пожар… В моей душе еще горело пламя!
   Марина. Нет, нет, не говори так!
   Горяев. Я тебя люблю. Мне так тебя не хватает, хотя ты все время рядом со мной. У меня уже неплохо получается играть на контрабасе!
   Марина. Нет, папа, забудь про контрабас. Тебе надо думать о маме. Пожалей ее.
   Горяев. Мне кажется, мама никогда не простит меня. Это для нее я стараюсь писать детективы. Клянусь пеплом.
   Марина. Ей не нужны твои детективы. Ей нужен ты, прежний, честный и злой. Ей нравится твой роман. Да, да, нравится. Стань опять самим собой и береги маму. Ради меня.
   Горяев. Не уходи, радость моя!
   Марина. Мне пора, пора, пора… (Уходит. Звучит и растворяется скрипичная мелодия.)
 //-- Явление 7 --// 
   Оранж. Что с вами, Леонид Сергеевич? У вас галлюцинации? С кем вы сейчас говорили?
   Горяев. С Мариной. Ты что, ослеп и оглох? Ко мне приходила Марина.
   Оранж. Плохо дело. Ты сумасшедший.
   Горяев. Да, плохо. Мне очень плохо. Я никак не могу понять, жив я или мертв. Мне кажется, мы с вами трупы. Стоило ли нас спасать ради этого. Вам не бывает стыдно, Алексей Юрьевич?
   Оранж. Я вас сегодня удивлю: бывает.
   Горяев. Вот как? А я полагал, что мертвые не потеют. А Марину ты вспоминаешь?
   Оранж. Нечасто. Два раза в день. Вот тогда мне и бывает стыдно.
   Горяев. Пора бы уже и забыть. А я только ради нее и живу. И всегда с ней разговариваю.
   Оранж. А как поживает Марина?
   Горяев. Без тебя она поживает лучше всех. Ты зачем пришел, дорогой гость?
   Оранж. Я? Мне нужна твоя помощь. Совет старшего друга. Практически отца.
   Горяев. Что, помочь тебе утонуть? Или сгореть?
   Оранж. Я пришел просить руки твоей дочери.
   Горяев. Я думал, что ты обыкновенный мерзавец и слабак. Как я, скажем. А ты необыкновенный мерзавец. Исключительный. Погоди: а ты в своем уме?
   Оранж. Не знаю. Наверно, сдвинулся, как и ты. Видишь ли, я так больше не могу. Я уйду из семьи, где из меня делают то ли блудного папу, то ли Иоанна, то ли Матфея.
   Горяев. Кто же ты на самом деле, мерзавец?
   Оранж. Пока не знаю. Пожар сильно меня остудил. Я многое переоценил, многое понял. Я был умным, каюсь, а стал мудрым. Я прошел огонь и воду. А главное… Нет, пусть тебе об этом скажет сама Марина.
   Горяев. Что такое? Она опять оказала тебе высшее доверие?
 //-- Явление 8 --// 
 //-- Входит Марина. --// 
   Марина. Папа, папа! Я научилась танцевать так, как хотела. Я попадаю в такт, и у меня все получается.
   Оранж. Вот видишь!
   Горяев. Что «вот видишь»! Марина! Тебе не опасно танцевать в твоем положении?
   Марина. В каком положении, папа?
   Горяев. Видишь ли… Этот шарлатан просит твоей руки.
   Марина. Так в чем дело, папа? Соглашайся.
   Горяев. В этом доме мне всегда отводят второстепенные функции. С моим мнением никто не считается. Могу я хотя бы поинтересоваться, как вы собираетесь жить? Ведь ему пора на пенсию!
   Оранж. Вас смущает мой возраст, если я правильно понял? Можем обратиться к мировому опыту в этих деликатных делах. Начнем с сэра Чаплина. Чарльз, бог немого кино, как известно, был старше своей жены, дочери своего друга, на целых тридцать три года, собственно, на всю Христову жизнь. Продолжать? Ах, уже нет?
   Горяев. Исключительный мерзавец! Ты берешь пример с этого клоуна?
   Оранж. Виноват, сэр, я беру пример с вас. Прежде всего, я брошу писать свой учебник по психологии, за который мне обещали кучу денег. Я его сожгу. Чтобы заслужить ваше уважение.
   Горяев. Ну уж нет! Цвести так цвести! Ты сожжешь свою книгу о двух полушариях!
   Оранж. Согласен, согласен, папенька. Сначала я напишу учебник. И только потом издам свою книгу о полушариях.
   Горяев. Вот именно! Не надо путать детективы с романами, учебники с «полушариями», а мечту с жизнью. Разве ж о таком муже для тебя я мечтал, ангел мой! Разве этот псих достоин тебя?
   Марина. Папа, я тоже выбираю жизнь, то есть мечту. Я всегда мечтала о таком психе, похожем на тебя.
   Горяев. Марина, никогда не давай ему спичек. С огнем шутки плохи. И нарожай ему белых детей! От него! Чтобы это были его дети, ты меня понимаешь?

   (Марина приглашает Горяева на танец.)

   КОНЕЦ