-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
| Саймон Грин
|
| Кровь и честь (сборник)
-------
Саймон Грин
Кровь и честь
Кровь и честь
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Люди становятся писателями в силу самых разнообразных причин. Это и вера в свой талант, и жажда богатства, и стремление прославиться. А кроме того, еще и потому, что они оказались ненужными в любой другой деятельности. Я думаю, что все названное каким-то образом обусловило и мое желание стать профессиональным, публикуемым автором, но главным тут был тихий внутренний голос, убеждающий: «Ты писатель, давай действуй». И я стал писателем. Но хочу предостеречь. Я знаю и других, кто слышит тихие, спокойные голоса: им приходится упорно лечиться.
Несколько слов о себе. Имею степени бакалавра гуманитарных наук по английской литературе и философии Политехнического института в Лондоне, магистра гуманитарных наук по современной английской и американской литературе Лестерского университета. Все это оказалось совсем ненужным, когда пришло время подумать о работе. Я ремонтировал велосипеды, был помощником в магазине и т. д. В конце концов в 1985 году магазин, в котором я работал, закрылся, и я был уволен по сокращению штатов. Я оставался безработным в течение трех с половиной лет и жил на государственное пособие.
Куда бы я ни обращался по поводу места, мне говорили, что я слишком стар и не обладаю нужной квалификацией. Это не особенно облегчало мне жизнь. На самом деле я так болезненно это воспринимал и был так подавлен, что поражаюсь, как мои близкие удержались от соблазна подкрасться ко мне сзади с каким-нибудь тупым предметом и не отправить меня в могилу.
И все же… Большую часть этих трех с половиной лет я посвятил сочинению романов. Серьезно писать я пытался со студенческих лет в Лондоне, с 1973 года. Продал первую повесть в 1977 году. Продал еще полдюжины, а потом рынок периодики как-то быстро от меня отвернулся. Я пытался писать для телевидения, получил много ободряющих писем, но ничего не продавалось. И я вернулся к своей первой любви – к романам. В течение нескольких лет безработицы я написал семь романов, шесть из которых сегодня уже продано. И я не оставляю надежду пристроить седьмой.
О том, как я стал профессионалом. Я выбрался из трясины безработицы в 1988 году, когда получил место помощника продавца книжного магазина в городе Бат. Приступив к работе в понедельник, в среду утром я получил письмо из Америки: «Знаете ли Вы, что мы обсудили Вашу рукопись, присланную два года назад, и хотели бы опубликовать ее. И кстати, не заинтересует ли Вас предложение написать еще пять романов с теми же действующими лицами?»
Вот так я и начал, с контракта на шесть книг. Это помогло продавать другие мои романы, и моя карьера началась и успешно продолжается.
За пять лет профессиональной деятельности я опубликовал пятнадцать романов и навожу окончательный блеск на шестнадцатый. Два из них – «Восход Синей луны» и «Охотник за Смертью» стали бестселлерами в Америке. Я также написал роман по фильму «Робин Гуд: Принц воров». Это был бесспорный бестселлер, бешено распродаваемый, что помогло мне обрести финансовую самостоятельность.
Ну а теперь несколько слов о книге «Кровь и честь».
За основу взята идея из одного старого классического романа – «Пленник Зенды», где главный герой призван занять место принца в королевстве, судьба которого висит на волоске. По этому сюжету было снято несколько фильмов, и есть множество книг, затрагивающих эту или похожие идеи. Мне, однако, казалось, что я нашел новый поворот темы, и я ринулся с головой в работу, пытаясь сказать что-то новое и свежее.
Книга построена на том, что главный герой Джордан – актер, неоднократно исполнявший роль принца, – с изумлением узнает, что настоящая жизнь заметно отличается от того, что он создает на сцене. В действительности те три принца, которых он узнал в Полуночном Замке, были совершенно отвратительны. Джордан подавлен: он играл героев, а не злодеев. Он начинает раскрывать характер роли так, как считает нужным, – и в результате завоевывает всевозрастающую популярность среди обитателей Полуночного Замка. Это не встретило одобрения у его товарищей, увидевших, что Джордан вырывается из узких рамок предлагаемой ему роли. Но Джордан в глубине души – хороший и порядочный человек и в войне против сил тьмы и небытия в Полуночном Замке понимает, как важно оставаться таким человеком. Актер, только игравший на сцене героев и никогда на самом деле не веривший в их существование, с удивлением узнает, что он-то и есть герой. Он сросся со своей ролью, и это было его истинным «я».
Эта книга – о личности. О том, кто мы в глазах окружающих и как мы видим самих себя. Она также о мужестве и чести и об умении выстоять. И о чудовищах – сонмах чудовищ.
На самом деле я не слишком люблю говорить о своей работе. Со стороны всегда виднее. Когда вы прочитаете книгу, возможно, у вас появится желание написать мне и рассказать, что вы увидели в ней. Мне будет приятно узнать об этом от вас.
А теперь мне пора вернуться к своей роли писателя. Мне она нравится.
Счастливого путешествия.
Саймон Грин
1
ТАИНСТВЕННЫЕ НЕЗНАКОМЦЫ
Демон появился словно ниоткуда в клубах ужасно пахнувшего дыма. Переплетенные ветви кривых деревьев Черного леса окутывали его согбенную фигуру. Верховный маг гордо возвышался перед демоном, его черный балахон развевался в легких порывах вечернего ветерка. Яркий свет сценических огней падал на вышитые серебром по черной струящейся материи звезды, луны и магические символы. Колдун сделал выразительный жест, и в его правой руке внезапно появился меч. Разноцветные огоньки замерцали вокруг демона, и колдун отступил на шаг. Меча в его руке больше не было. Он выпрямился в полный рост и воздел руки к небу, требуя внимания, затем произнес заклинание глубоким звенящим голосом. Зрители смотрели затаив дыхание, преисполнившись священного страха от созерцания бело-голубых огней, переливавшихся в руках колдуна. Огни танцевали, громко потрескивая при порывах ветра, не причиняя никакого вреда рукам колдуна. Его голос зазвучал как повелительный рык, и в следующую секунду, после его резкого жеста, демон обратился в рой огней. Изогнувшееся чудовище пожирало яростное пламя, и по рядам зрителей пронесся вздох облегчения. Верховный маг повернулся лицом к аудитории и моментально заставил ее умолкнуть холодным немигающим взглядом.
– Вот так падали предо мной демоны Черного леса в самую темную годину Лесного королевства. В этой далекой стране я стоял плечом к плечу с благородным королем Иоанном и его доблестными сыновьями Харальдом и Рупертом, и все силы тьмы не могли одолеть нас. – Верховный маг опустил руки, и бело-голубые огни исчезли. – Окончилась длинная ночь, несметные орды демонов были повержены в прах, а Лесное королевство выстояло. Иначе и быть не могло, потому что разве не сказано, что зло не может торжествовать над добром и тьма отступит перед светом?
Он громко хлопнул в ладоши, и сценические огни на секунду запылали ярким светом, разгоняя сгущавшиеся тени наступавшей ночи. Когда сияние фонарей вновь померкло, колдун крест-накрест сложил руки на груди. Рукава его черного балахона напоминали при этом перепончатые крылья. Мрачное лицо его стало жестким и отстраненным, холодные серые глаза не мигая взирали поверх голов притихших зрителей.
– Такова, друзья мои, подлинная история великого и достославного Верховного мага, и таков его вклад в борьбу за победу над демонами Черного леса. Вот легенда, полная таинственных приключений и коварных козней, благородства и предательства и повествующая, наконец, о неизбежности триумфа добра над злом. Мои добрые друзья… представление окончено.
Он поклонился, а потом повелительно взмахнул левой рукой. Неведомо откуда появившийся дым окутал его и, улетучившись, явил зрителям стоявшего посреди грубо сколоченной деревянной сцены актера в повседневной одежде. Он вышел вперед и низко поклонился. Зрители благодарили его горячими аплодисментами. Великий Джордан улыбнулся, сделав еще один изящный поклон, но зрители уходили как-то уж очень быстро, и лишь немногие из них задерживались возле чаши для сбора платы, чтобы уронить в нее монетку.
Дождавшись, когда последний из зрителей уйдет, Джордан опустился на край сцены и принялся вытирать лицо куском грязной материи. Без тщательно наложенного грима и яркого сценического освещения лицо его выглядело моложе и мягче и уж совсем не казалось надменным. Теперь, когда растворилась, растаяв, точно мираж, окружавшая его во время представления атмосфера таинственности, плечи актера склонились под тяжестью окутавшей его усталости, накопившейся за день. Рукоять меча, которым он пользовался во время спектакля, болезненно впилась ему под ребра, и актер вытащил его из скрытых под платьем ножен. При ближайшем рассмотрении это видавшее виды, покрытое зазубринами оружие совсем не выглядело впечатляющим. Это был самый обычный меч, которому в свое время пришлось немало потрудиться. Джордан зевнул и поежился, чувствуя прохладу. По мере того как лето уступало место осени, ночи наступали раньше, и внезапно поднявшийся ветер был холодным. Актер посмотрел на дымящиеся останки демона: грубо сработанное крепление изрядно выгорело. Над демоном придется потрудиться. Издалека он смотрелся неплохо, но пружина, выбрасывавшая его из-за ширмы, должно быть, сильно проржавела. Уже в третий раз за эту неделю ее заедало. Еще немного, и вся эта чертова пиротехника начнет срабатывать раньше времени. Джордан вздохнул. Да разве дело только в пружине? Просто сам он уже становился староват для того, чтобы скитаться по захолустью, давая редкие представления. В свои двадцать семь он, конечно, не был стариком, но сил переносить эту цепь бесконечных недоеданий, недосыпаний и дорожных лишений у него почти совсем не осталось.
Он поднялся, засунул меч в ножны и не торопясь подошел к чаше для сбора платы. Еще какую-то долю секунды он тешил себя надеждой на удачу, но дела обстояли даже хуже, чем он предполагал. Что-то около дюжины маленьких медных монеток не закрывали даже дна чаши. Джордан высыпал их в свой кошелек и, испытывая горькие чувства, подбросил его на ладони. Конечно, Бэннервик – всего лишь жалкий фабричный городишко, затерянный в глуши опустошенной Северной Земли, но все же актер надеялся на лучшие сборы. Если в ближайшее время обстоятельства не изменятся к лучшему, ему придется вернуться к шулерству в картежных играх или к карманным кражам, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Таких плохих сборов он не видел с тех пор, как впервые, еще юношей, вышел на сцену. Может быть, талант его угас или же пьеса устарела, ведь Война демонов закончилась уже семь лет назад. Джордан покачал головой и, тщательно завязав кошелек, спрятал его в пояс. И он сам, и его представление были здесь ни при чем, просто Редгартское королевство переживало тяжелые времена. Денег почти совсем не было, и плата бродячему актеру стала для многих какой-то уж и вовсе необычайной щедростью.
Если разобраться, то дело было даже и не в Редгарте. Почти вся профессиональная деятельность Джордана протекала в Герцогстве под горой. Да, там он знавал лучшие времена. Разве мог он предположить тогда, что однажды будет вынужден покинуть свою родину из-за скудности сборов? Трижды доводилось ему выступать перед самим герцогом, его знали и ценили многие из придворных дам и кавалеров. Именно эти люди и дали ему гордое прозвище Великий Джордан. Он часто гастролировал, бывал даже при дворе самого правителя Лесного королевства, как раз незадолго до Войны демонов. Он так и не вернулся. Демоны были разбиты, но отнюдь не так легко и просто, как это выглядело в рассказе Верховного мага. Война опустошила Лесное королевство и большинство пограничных стран. Земля постепенно поднималась из пепла, но были люди, которые считали, что понадобится еще жизнь целого поколения, а может, и того больше, чтобы зажили все нанесенные войной раны. А пока и Герцогство под горой, и Редгарт, и Лесное королевство, изо всех сил старавшиеся удержаться на плаву, не имели в достатке ни времени, ни денег, чтобы воздать должное великим исполнителям, так пленявшим когда-то сердца тех, кому довелось внимать им.
Джордан нахмурился, стараясь определить, хватит ли у него денег и на еду, и на выпивку, и если нет, то что важнее? Эти вычисления заняли удручающе мало времени и сделали актера еще более несчастным. Хватит только на еду. Бэннервик располагался на отшибе, затаившись в глубине поросшей вереском Редгартской равнины, и, чтобы добраться до следующего города, требовалось два, а то и все три дня. Можно, конечно, подстрелить пару глухарей по дороге, но у людей местного маркграфа совершенно определенный взгляд на браконьерство. Так что после приведения приговора в исполнение выступать на сцене с одной рукой станет довольно затруднительно… Нет, придется как-то обойтись без еды. Посмотрев вокруг, Джордан сосредоточил свое внимание на жалких домишках, выстроившихся вдоль главной улицы Бэннервика. Как он докатился до жизни такой?
Каменные и тесовые здания жались вплотную друг к другу, как для удобства, так и ради безопасности. Грубые, покрытые грязью стены все сплошь были одинаковы, как лица разбитых в бою бедолаг. Дым, словно обессилев, клубами поднимался из узких дымоходов, холодный ветер бил в черепичные крыши. Последний свет уходящего вечера таял в воздухе, и главная улица была пустынна. Люди в сельской местности пробуждаются с первым лучом солнца, работают целый день и ложатся спать в сумерках. Сегодня они задержались только ради того, чтобы посмотреть представление Джордана. Наверное, ему следовало чувствовать себя польщенным. Эти люди были, в общем-то, неплохими зрителями. Они смеялись и хлопали там, где и следовало, и ему удалось заворожить их чарами своих иллюзионных трюков так, что они ощутили мощь его «волшебства». Джордан едва заметно улыбнулся. Он знал цену деньгам. И совсем уже далеко позади осталось время, когда ему под силу было включить в представление настоящее колдовство. Теперь же все было не так. Наемные колдуны всегда стоили дорого, а большинство из тех немногих заклятий, которые он знал сам, постепенно теряли силу.
Тем не менее в этот вечер он был в отличной форме. Как бы ни были тяжелы нынешние времена, он оставался Великим Джорданом, а «Верховный маг» был одной из лучших его ролей. Он всегда гордился своим репертуаром. В свое время ему довелось создать немало замечательных образов: от легендарного короля Эдуарда, влюбленного в приносящую смерть Ночную Ведьму, и овеянного героической славой герцога Герцогства под горой до несчастного пастуха в пьесе «Старая Молли Меткаф». Никто не мог сказать, что талант Великого Джордана не был разносторонним. Ему случалось выступать перед благородными господами и дамами, горожанами и жителями деревень, а однажды даже перед человеком со шрамом на лице, который заявил, что он принц-изгнанник. Правда, он так и не сказал, откуда его изгнали. Джордан даже улыбнулся своим воспоминаниям. Эта чаша помнила тяжесть не только золота и серебра, но и драгоценных камней, которые опускали в нее зрители в ту пору. В ушах актера еще звенели восторженные крики «бис», раздававшиеся под сводами театров. Но эти дни были позади. Времена изменились, другие имена ласкают слух зрителей, тогда как его забыли. Выбора у него нет.
Теперь Великий Джордан расточает свой талант перед кучкой простофиль за пригоршню медяков. Положительно, этот мир лишен справедливости. Во всяком случае, ни одному человеку не удалось сродниться с ней.
Он медленно поднялся, качая головой. Становилось слишком холодно, чтобы сидеть, предаваясь грустным размышлениям. Он набросил одеяло на дымящийся остов демона, чтобы загасить последние искры, и принялся собирать декорации в свой маленький фургончик. Он собрал все осветительные приборы и дважды тщательнейшим образом пересчитал их, дабы удостовериться, что ни один из них не стал добычей какого-нибудь нечистого на руку зрителя. Он аккуратно упаковал светильники и вернулся назад к сцене. Считалось, что она должна легко разбираться на секции, но Джордану пришлось изрядно попотеть, прежде чем он кое-как справился с этим. Он тяжело дышал и чувствовал жалость к самому себе, запихивая последнюю секцию на дно фургончика. Сколько еще придется ему работать с этой сценой, прежде чем он научится с ней обращаться? Он ненавидел возиться с деревянными предметами. Сколько ни берегись, занозы не миновать. Его жалость к себе еще больше возросла, когда он стал шнуровать задние стенки фургона. Разве эта работа для него? Он же актер, а не плотник.
Джордан горестно улыбнулся. Так говорил он в прошлом. Звезды могут и не марать рук, а вот актерам приходится. Если, конечно, они хотят питаться ежедневно, а подобные упражнения как нельзя более способствуют появлению хорошего аппетита. Он пошел по главной улице в поисках таверны. Хотя по деревенским понятиям время было позднее, но в городе-то должно найтись какое-нибудь заведение, которое еще не закрыто? Такие заведения всегда существуют.
«Мне плевать, даже если фирменным блюдом там окажется вареная демонятина под соусом из жабьего дерьма, я все равно съем это и еще добавки попрошу», – подумал актер решительно.
Он прошел приблизительно половину узкой улицы, когда его нос безошибочно засек источник запаха, распространяемого горячей пищей. Это прибавило Джордану прыти, и скоро он очутился возле мало чем отличавшегося от своих собратьев грязного приземистого здания, украшенного неумело нарисованной вывеской, на которой было начертано: «Семь звезд». Джордан толкнул дверь. Она была заперта. Он в нетерпении забарабанил кулаком по покрытой грязными пятнами деревянной поверхности. Спустя некоторое время послышались приближающиеся шаги, и окошечко в двери отворилось. Человек с обрамленным темной бородой лицом с подозрением разглядывал Джордана.
– О, добрый вечер, хозяин, – расплываясь в улыбке, произнес Джордан. – Так случилось, что я нуждаюсь в отдыхе и крове этой ночью и почту за счастье удовлетворить эту потребность в вашем прекрасном заведении. Боюсь, что средства мои весьма скудны в настоящее время, но я, разумеется, смогу отработать, развлекая ваших постояльцев рассказами и песнями. Что скажете?
Бородатый окинул актера неприязненным взглядом и громко фыркнул:
– Нам здесь не нужны комедианты.
Джордан моментально забыл свой аристократический стиль выражений, решив нажать на любовь к ближнему.
– Послушайте, хозяин, я сейчас на мели, но разве мы с вами не можем как-нибудь договориться? Сегодняшняя ночь обещает быть очень холодной, дружище.
Хозяин снова фыркнул.
– Нам не нужны комедианты. Вали отсюда! – И оконце в двери с грохотом захлопнулось.
Джордан был больше не в силах сдерживаться. Он пнул дверь и изо всех сил стукнул по ней кулаком.
– Открывай, сучий сын, или я использую все свое колдовство и превращу тебя в еще более безобразного урода, чем ты есть. Ты покроешься вшами, нарывами и коростой, а потом тебя одолеет геморрой. Я иссушу твой член до размеров желудя, а нос выверну наизнанку! Открывай эту паршивую дверь!
Он услышал, как над головой у него распахнулись ставни, и посмотрел вверх. В последнюю секунду актер успел отпрыгнуть в сторону, спасаясь от выплеснутого на него содержимого ночного горшка, которое, по счастью, не задело его. Однако, прыгая, он неловко оступился и упал. Ставни тут же снова захлопнулись, вокруг воцарилась тишина. Джордан поднялся, кое-как отряхнув с себя ужасающую уличную грязь. Неблагодарная деревенщина! Разве они способны оценить настоящего актера? Он пошел обратно к своему фургончику. Было похоже, что спать придется среди реквизита, а этот чертов демон будет сегодня вонять еще гаже.
Когда Джордан проходил мимо небольшого проулка между двумя домами, ему показалось, что он услышал, как кто-то крадучись движется во тьме улицы. Актер замедлил шаг и остановился, едва миновав проулок. Затаившись, он благоразумно положил руку на эфес меча. Конечно, любому придурку с парой извилин в башке понятно, что с актера взятки гладки, но осторожность не помешает. Умирающий с голоду бедолага может убить и за горбушку хлеба. Джордан нежно погладил эфес меча и перенес тяжесть своего тела на левую ногу, чтобы суметь в случае чего быстро выхватить спрятанный в сапоге метательный нож. На худой конец оставались еще огненные шарики, спрятанные у него в рукавах. На самом деле они, может быть, и не столь эффектны, как это кажется на сцене, но вполне могут остановить разбойников. Обводя языком пересохшие губы, он чувствовал, что никак не может унять дрожь в руках. Актер не любил критических ситуаций, особенно если они грозили обернуться насилием. Он внимательно вглядывался в темноту проулка. Джордан буквально остолбенел, когда до него донесся стук башмаков по утоптанной земле и еще один звук – точно сталь клинка чиркнула о край ножен. Джордан выхватил меч, отступая назад. Кто-то приближался в темноте.
– Спокойствие, сударь мой, – произнес мягкий голос, по которому сразу можно было определить, что его обладатель воспитанный человек, – мы не причиним вам вреда, все, что нам надо, – поговорить с вами.
Джордан всерьез решил обратиться в бегство. Когда кто-нибудь начинал разговаривать с такой вежливостью, не важно, хотел ли он только поговорить или намеревался продать что-то, у Джордана сразу же пропадало желание слушать. Хотя, с другой стороны, было очевидно, что темнота скрывает не одного человека, а актер и в лучшие-то времена не был бегуном-призером. Может быть, стоит поблефовать? Гордо вскинув голову, он принял боевую стойку, как будто исполняя роль мессира Борса Лионсмаркского, и стал всматриваться в темноту проулка.
– Люди чести беседуют при свете дня, – сказал он твердо, – а не подкрадываются в подворотнях. Кроме того, я весьма разборчив в выборе собеседников.
– Думаю, Джордан, что с нами вы будете разговаривать, – произнес человек с вежливым голосом. – Мы здесь, чтобы предложить вам роль, которая не приснится вам и в самых ваших безумных снах.
Пока Джордан раздумывал, что бы такое ему ответить, из проулка на тускло освещенную улицу вышли трое. Актер отошел еще на шаг, но, видя, что никто не собирается его преследовать, немного успокоился. Он снова попытался принять воинственную позу, надеясь, что его растерянность не будет замечена, и оглядел всех троих со всей надменностью, на которую только был способен. Тот, который стоял в середине, совершенно определенно был человеком благородного происхождения, несмотря на то что был одет в грубое крестьянское платье. Его бледная, необветренная кожа и тонкие, красивые руки не позволяли в этом усомниться. Ему скорее всего и принадлежал тот вежливый голос. Джордан на всякий случай кивнул ему, и человек в ответ церемонно поклонился. Он поднял руку, сбрасывая с головы капюшон, и актеру открылось ястребиное лицо, на котором особенно выделялись темные глаза. Невозможно было не обратить внимание на его улыбку – холодную улыбку человека, привыкшего повелевать. Его черные волосы были гладко зачесаны и напомажены, что в сочетании с бледной кожей придавало ему нездоровый вид. Худой, ростом шесть футов и два дюйма, на первый взгляд он казался не старше сорока лет. На боку у него висел меч, и Джордан не сомневался, что незнакомец умеет пускать его в дело. Даже стоя спокойно, человек этот производил угрожающее впечатление.
– Итак? – грубовато проворчал Джордан, стараясь получить хоть какое-нибудь преимущество, потому что чувствовал, как колени его начинают дрожать. – Будем всю ночь стоять здесь и глазеть друг на друга или вы все-таки соблаговолите представиться?
– Прошу простить меня, Джордан, – сказал дворянин мягко, – я граф Родрик Криктон, советник короля Малькольма Редгартского. Мои спутники: знатный купец Роберт Аргент и мессир Гавейн из Алой башни.
Джордан отвесил им холодный поклон и, бравируя, бросил меч обратно в ножны. В эту секунду ему было особенно важно, чтобы его собеседники не почувствовали, как он обескуражен. В соответствии со словами графа, тот, кто стоял слева, был Робертом Аргентом. Невысокий и коренастый, он носил купеческое платье. Живот его нависал над широким кожаным ремнем. Полы крестьянского плаща складками ниспадали на землю – было видно, что это одеяние предназначалось для гораздо более высокого человека. Лицо его, обрамленное коротко остриженными волосами цвета соломы, широкое и красное, с испещренными лопнувшими сосудиками щеками могло принадлежать только закоренелому пьянице. Человеку этому вряд ли можно было дать больше сорока, если бы не глаза, светло-голубые и безжизненные, которые очень старили его. На бедре у него красовался меч, сияющие новизной ножны которого наводили на мысль о том, что владелец не часто пользуется им. Джордан сам не знал почему, но его взгляд задержался на этом человеке. Что-то такое было в Аргенте, что-то… холодное.
Мессир Гавейн стоял справа от графа Родрика, опершись о стену. Он преспокойно жевал холодную куриную ножку, похоже совершенно не беспокоясь о том, куда с нее капает жир. Джордан был не в силах выносить такое зрелище, желудок его бунтовал, и актер одарил рыцаря одним из самых своих хмурых взглядов. Гавейн посмотрел на него с пренебрежением и вновь перенес все свое внимание на куриную ногу. Мессир Гавейн из Алой башни… Джордану показалось, что это имя ему откуда-то знакомо, но откуда именно – он никак не мог вспомнить. Возможно, мессир Гавейн был одним из не самых знаменитых героев Войны демонов… Он был высок и мускулист; несмотря на возраст – далеко за пятьдесят, – его грудь и плечи поражали своей мощью. Кольчуга поблескивала из-под крестьянского плаща, и от взгляда Джордана не укрылась боевая секира, висевшая на боку у рыцаря, покрытые сединой волосы которого были подстрижены старомодно. Таких причесок не носили уже, наверное, лет десять. Его обветренное лицо покрывали резкие морщины, а темные глаза смотрели на Джордана с непередаваемым высокомерием. Мощь его иссеченных шрамами рук приводила в трепет, но, несмотря на кажущееся безразличие, он был напряжен не менее Джордана. Для пытливого наблюдателя все в Гавейне просто кричало о том, что он – опытный и искушенный в своем мастерстве воин. Актер вдруг подумал, что если этой троице придет в голову напасть на него, то первым, кого ему следует атаковать, будет мессир Гавейн. При этом Джордану придется проявить все свое проворство, потому что второго шанса ему просто не представится.
– Вы изволите говорить о роли в постановке? – обратился Джордан к графу Родрику.
– Это будет величайшая из ролей, которую вам когда-либо доводилось сыграть, – ответил Родрик.
– А какова плата? – поинтересовался Джордан.
– Десять тысяч дукатов, – ответил Роберт Аргент. Голос его был ровным и звучал невыразительно. Взгляд его холодных немигающих глаз сосредоточился на актере.
Джордану стоило огромного труда сохранить спокойное выражение лица. Десять тысяч дукатов! Больше, чем ему когда-либо удавалось заработать за год. Даже тогда, когда он был в зените славы. А это было так давно. Десять тысяч дукатов… Нет, здесь какая-то ловушка.
– Предположим, только предположим, что меня интересует это предложение, – сказал он, стараясь тщательно подбирать слова, – и что же за роль предстоит мне сыграть?
– Ничего сложного, – ответил Родрик, – принца, среднего из трех сыновей. Правда, существует большое количество деталей, которые вам предстоит запомнить наизусть, но для актера с вашей репутацией трудностей с этим быть не должно. В конце концов, вы же Великий Джордан, – тут он сделал паузу и слегка нахмурился. – Мы будем использовать это имя, или вы предпочитаете, чтобы я называл вас иным, мирским, если можно так выразиться, именем?
Актер пожал плечами.
– Меня вполне устраивает это, к тому же я его заработал.
– Ваше сегодняшнее представление произвело на меня весьма глубокое впечатление, – сказал Родрик. – Вы сами написали пьесу?
– Разумеется, – ответил Джордан, – бродячий актер должен уметь выбирать материал, соответствующий уровню своей аудитории. Временами зрителю требуется остроумие и риторика, иногда – чародейство и пиротехника. Каждый раз по-разному. Вам понравился мой «Верховный маг»? Я немало потрудился в поисках прототипа и льщу себя надеждой, что сумел ухватить сущность героя.
– Никоим образом, – вмешался мессир Гавейн.
В его неприятном голосе послышались резкие нотки. Он покосился на обглоданную кость в руке и бросил ее через плечо. Желудок Джордана вновь подвергся испытанию, и актер зло стрельнул глазами в рыцаря.
– Ах вот как? Не дадите ли вы, мессир Гавейн, себе труд поведать мне, каков он был на самом деле?
– Не пропускал ни одной юбки и слишком много пил, – сказал Гавейн.
– Он был великим колдуном! – с горячностью воскликнул Джордан. – Это всеобщее мнение! Он спас Лесное королевство от князя демонов! Хотя, конечно, о нем ходили всякие слухи, но мало ли что болтают люди? А потом… у меня все получается гораздо зрелищнее.
Мессир Гавейн пожал плечами и отвернулся.
– Полагаю, будет лучше вернуться к обсуждению предмета нашей беседы, – ледяным тоном произнес Родрик, бросив сердитый взгляд на рыцаря, – тем более что я до сих пор еще не услышал от вас, принимаете ли вы наше предложение, господин актер?
– Принимаю, – сказал Джордан, – ничего лучшего у меня сейчас нет.
За десять тысяч дукатов он сыграл бы и лошадиную задницу в карнавальном представлении, причем не поскупился бы даже на звуковые эффекты, но сообщать об этом своим нанимателям Джордан отнюдь не собирался. Может, удастся расколоть их на аванс?.. Он посмотрел на графа Родрика:
– Итак, ваша светлость, не перейти ли нам прямо к делу? В чем все-таки состоит моя роль и когда надо приступать?
– Вы приступите немедленно, – ответил за всех Аргент. – Вам надлежит отправиться вместе с нами в Полуночный Замок и перевоплотиться в принца Виктора Редгартского.
Сердце у Джордана ушло в пятки, секунду-другую он не мог решить, что было бы сейчас уместнее – завопить или грохнуться в обморок.
– Давайте забудем об этом! Вы, конечно же, пошутили! Я не собираюсь впутываться ни в какой заговор и вовсе не желаю участвовать в совершении государственного переворота. Я как-то видел, как одного человека вздернули, растянули, а потом четвертовали. Бедняге понадобилось два часа, чтобы умереть, а вопить он перестал только потому, что охрип.
– Речь вовсе не идет о перевороте, – мягко произнес Родрик. – Принц Виктор знает о подмене и дал на это свое согласие.
Джордан подозрительно уставился на стоявшую перед ним троицу. Вид этих людей не позволял усомниться в серьезности сделанного ему предложения. Мессир Гавейн даже оторвал от стены свою спину и держался теперь прямо. Без всякой радости Джордан отметил, что правая рука рыцаря скрылась под плащом и замерла как раз в том месте, где висела секира. Джордан вновь перенес свое внимание на графа Родрика, вид которого внушал меньше опасений, чем угрожающая поза мессира Гавейна. Актер, насупившись, из последних сил постарался изобразить на своем лице вызов. Он засунул пальцы обеих рук за пояс, на котором висел меч, чтобы не было заметно, как они дрожат.
– Если принц в курсе всего этого, тогда… о, тогда мне все понятно. Вы собираетесь использовать меня как наживку-двойника, чтобы заманить наемного убийцу! Сделка не состоится. Я актер, а не мишень для лучников.
– Мой дорогой друг, – начал граф Родрик, голос которого просто источал искренность, – позвольте уверить вас в том, что мы не стали бы растрачивать ни единой крупицы вашего недюжинного таланта на исполнение роли простой приманки. Разрешите мне прояснить суть дела. Согласно закону и традиции, принцу Виктору надлежит участвовать в нескольких церемониях в Полуночном Замке. К несчастью, тяжелая болезнь приковала его к постели, лишив возможности исполнить необходимые обряды, что в свою очередь повлечет за собой потерю им прав наследника престола. Поэтому-то нам и потребовался человек, способный временно заменить принца и выполнить его обязанности. Только и всего.
– А… – сказал Джордан, – теперь понятно.
Он и на мгновение не допускал мысли, что Родрик сказал ему всю правду. Но на текущий момент он почел за благо сделать вид, что поверил в сказанное графом.
В конце концов, если он что-то и узнал, будучи актером, это то, как аристократы умеют сорить деньгами. Если захотят, то и глазом не моргнув швырнут под ноги артисту целое состояние. Надо только с умом раскладывать свои карты и нет-нет да и поглядывать себе за спину, тогда десять тысяч дукатов могут стать лишь началом…
– Предположим, меня заинтересовала эта работа, – сказал он, как бы взвешивая каждое слово, – но ведь возникнут очевидные трудности. Внешность, например. Насколько мы с принцем похожи? Возможности применения грима ограниченны.
– С этим как раз проблем не будет, – возразил Родрик, – я немного знаком с искусством колдовства. Достаточно одного простого заклятия, чтобы вы стали двойником принца. Гораздо труднее вам будет убедить семью и друзей Виктора, что вы тот, кем кажетесь. Вот для этого-то нам и понадобился актер вашего уровня. Наши посланники исколесили всю страну в поисках подходящего человека. Можете себе представить, как мы обрадовались, когда нам донесли, что такой человек нашелся. Сказать вам правду, мы и не знали, что вы находитесь в Редгарте…
Джордан неопределенно пожал плечами:
– У каждого на жизненном пути случаются взлеты и падения. Сделай вы мне такое предложение в это же время в прошлом году, я вынужден был бы отказаться. Я просто терялся от изобилия работы. Меня, если можно так выразиться, рвали на части. Но в данном случае вам повезло, я свободен и могу уделить вам все свое внимание.
– В это же время в прошлом году, – вмешался Роберт Аргент. – вы сидели в долговой яме в Герцогстве под горой. Вы не играли в настоящем театре уже почти три года. Вы всего лишь бродячий актер, Джордан, и если вам не нужна эта работа, на ваше место найдется дюжина желающих.
Джордан смерил его уничтожающим взглядом.
– Таких, как я, – нет, – сказал он веско. – Я – Великий Джордан. Если вы произнесете еще хоть слово и то, что я услышу, мне не понравится, я удвою размеры гонорара. – Он демонстративно отвернулся от Аргента и глубокомысленно уставился на графа Родрика. – Эти чары, которые вы собираетесь наложить на меня, чтобы я стал похож на Виктора, – могут ли они быть легко сняты после завершения работы?
– Конечно, – ответил Родрик, – но сейчас, мой дорогой друг, мы некоторым образом торопимся. Нам предстоит неделя нелегкого пути в Полуночный Замок, и вскоре после того, как мы туда доберемся, начнутся церемонии. Боюсь, что мне необходимо услышать ваш ответ немедленно.
«Десять тысяч дукатов… а может быть, и больше… Возможность начать все сначала… и роль, сыграть которую означает бросить вызов судьбе… Нет, здесь что-то не так. А мне плевать!»
– Я с вами, – сказал Джордан, – можем отправиться, как только я запасусь свежей провизией.
– Все необходимое у нас уже есть, – сказал Аргент. – Пора произнести заклятие, Родрик. Мы и так уже потеряли уйму времени в этой грязной дыре.
– Постойте, – воскликнул Джордан, – вы собираетесь совершить наложение волшебных чар прямо здесь? На виду у всех?
– Никто не увидит нас в такой темноте, – возразил Родрик, – к тому же весь процесс требует очень мало времени и совершенно безболезнен. Уверяю, вам совершенно не о чем беспокоиться.
Джордан покосился на Родрика с подозрением. Слова «вам совершенно не о чем беспокоиться» постоянно повторяют странствующие дантисты, прежде чем, уперевшись коленом в вашу грудь, запустить вам в рот свои щипцы. Но спорить было не о чем. Это заклятие – неотъемлемая часть роли, которую он взялся сыграть. Он успел только подумать, что ему следовало проявить большую осторожность.
Родрик попросил Джордана замолчать и поднял левую руку. Нахмурив брови, он что-то бормотал себе под нос. Джордан напрягал слух, чтобы различить едва слышные слова. Но те из них, которые ему удалось уловить, были сказаны на неизвестном языке. Они звучали резко, скрипуче и как-то… тревожно. Джордан сразу же подумал: не совершил ли он в конечном итоге ошибку? Граф Родрик замолчал и сделал резкое замысловатое движение левой рукой. Джордан почувствовал страх и удушье, а его кожа стала зудеть и чесаться, лицо исказила судорога. Чтобы коснуться его, актер попытался поднять руку, но не смог. Все тело его точно налилось свинцом. Он был не в состоянии поднять даже веки. Безуспешно старался он собраться с силами для сопротивления, и, когда стали совершаться первые превращения, злость уступила место панике. Кости его захрустели и затрещали, плоть содрогалась, кожа то вздымалась, то проваливалась, точно пузыри на водной глади. Ему хотелось убежать, хотя бы шевельнуться или закричать, но он не мог. Нараставший в нем ужас сделал новый виток, когда заливавшийся потом актер почувствовал, что все сильнее задыхается. Позвонки Джордана вытянулись, прибавляя ему два лишних дюйма роста. Боль пронзила трепещущие, удлинившиеся пальцы ставших изящными рук. Бугры новых мускулов вздулись под кожей груди, плеч и спины. Ноги стали длиннее, толще и мощнее. Черты его лица точно расплавились, а затем застыли, приобретя новые формы. Все изменения закончились так же внезапно, как и начались, и плоть Джордана успокоилась.
Актер зашатался, но мессир Гавейн, немедленно оказавшийся рядом, подхватил его. Джордан, дыхание которого постепенно восстанавливалось, а сознание прояснялось, стоял теперь, оперевшись на руку рыцаря. Наконец силы вернулись к нему, и актер кивком поблагодарил Гавейна, помощь которого стала ему больше не нужна. Потом Джордан взглянул на свои руки так, точно держал в них что-то ужасное. Он поднес их к глазам, поворачивая то одной, то другой стороной. Это были чужие руки. И длина пальцев, и форма ладоней, и даже оттенок кожи были другими. Но пальцы слушались и даже ощущали ночную прохладу. Опустив руки, актер оглядел свое тело. Одежда ему явно не подходила. Он вытянулся, конечности его удлинились. Рубашка чересчур плотно обтягивала мощную грудь и широкие плечи, пояс болтался свободно на подобравшемся животе. Джордан испытал легкий прилив дурноты, его сознание сопротивлялось, не желая примириться с тем, что оказалось в чужом теле, но чувство это угасло, как только актер сумел перебороть его. Джордан был артистом, и ему не раз случалось перевоплощаться в различных людей. Он посмотрел на графа Родрика, сразу же отвесившего ему торжественный поклон.
– Желаете зеркало, ваше высочество?
Джордан тупо кивнул. Аргент достал из-под своего плаща маленькое зеркальце и вручил его Джордану.
Лицо, смотревшее на него оттуда, имело правильные черты, хотя и казалось несколько мрачноватым. Его обрамляли блестящие густые волнистые черные волосы. Взгляд карих глаз казался неожиданно мягким, зато очертания рта – жесткими, он явно принадлежал человеку неумолимому. Довольно давно сломанный нос сросся неправильно. Обладателю этого лица было приблизительно лет двадцать пять, но из-за рта и глаз он выглядел старше.
«Так-то вот, – подумал Джордан, – придется мне какое-то время пожить с лицом… принца Виктора».
Возвратив зеркальце Аргенту, который тут же убрал его, Джордан повернулся к графу Родрику, уронив свою новую правую руку на эфес меча.
– Когда вы говорили о волшебном заклинании, Родрик, я полагал, что вы имеете в виду нечто вроде иллюзионного трюка, – новый голос Джордана звучал немного глубже, чем тот, к которому он привык, но в общем-то неплохо.
Родрик улыбнулся Джордану и покачал головой.
– Иллюзия – слишком ненадежная вещь, чтобы полагаться на нее, тем более в Полуночном Замке. Заклятие наложено надежно, до тех пор пока не настанет время снять его. Физически вы теперь точная копия Виктора Редгартского.
Джордан посмотрел на Аргента и мессира Гавейна.
– Ну, что скажете? Похож?
Аргент утвердительно кивнул.
– Никто не сможет отличить, даже голос похож.
– Голос похож, – согласился мессир Гавейн, – но вам придется выучиться манере разговора, свойственной Виктору. Принц отсутствовал при дворе почти четыре года, и это даст возможность объяснить некоторые отличия в поведении, но вам придется изучить до тонкостей многие мелочи. Попадетесь на этом – и мы все покойники.
Джордан перевел взгляд на Родрика.
– По-моему, я слышал, что разрешение принца на этот небольшой маскарад получено?
– Несомненно, – подтвердил Родрик, буквально выстрелив глазами в Гавейна.
Однако рыцарь сделал вид, что ничего не заметил. Тогда граф внимательно посмотрел на Джордана, и у актера все сжалось внутри. Слишком хорошо были известны ему подобные взгляды. Особая смесь искренности и сомнения, означавшая, что сейчас он услышит то, что должен услышать, и новость эта его не обрадует.
– В настоящее время в Полуночном Замке сложилась довольно запутанная ситуация, – начал Родрик. – Король Малькольм скончался уже почти месяц тому назад, предположительно от яда. Его дочь, госпожа Габриэлла, обнаружила его мертвым в спальне. Кто из троих его сыновей сядет на трон, еще неясно, вот почему так важно, чтобы никто не узнал о болезни Виктора и его… уязвимости. Поправившись, он совершит необходимые обряды и предстанет перед народом, а до тех пор вы будете замещать его. Последствия могут оказаться весьма далеко идущими. В любой момент братья Виктора, распознав в вас самозванца, несомненно, пожелают уничтожить вас. Принцы весьма щепетильны в подобных делах.
– Могу себе представить, – согласился Джордан. – Послушайте, а вы уверены, что сумеете дать мне впоследствии выйти сухим из воды?
– Мы обо всем позаботимся, – уверил его Родрик. – Вам следует беспокоиться только о том, чтобы хорошо сыграть свою роль.
Джордан задумчиво покивал головой.
– Значит, король Малькольм мертв. После всех походов, которые он возглавлял, и битв, в которых сражался, умер от яда в собственном замке. Какая подлая смерть. Когда же это станет известно?
– Пока регенту удается сохранить тайну, еще никто за пределами замка не знает об этом, – сказал Родрик. – Так надо. Если новость выйдет за стены дворца до того, как решится вопрос о наследнике, в стране могут возникнуть беспорядки. Вплоть до гражданской войны, чего никто из нас не желает.
– Если Малькольма отравили, – сказал Джордан, как бы размышляя, – кто же мог сделать это?
– Подозреваемых несколько, – сказал Аргент, – в их числе и братья Виктора – Луи и Доминик. Но прямых доказательств на сегодняшний день против кого-либо из них нет.
– Сомневаюсь, что вообще найдутся подобные доказательства, – произнес Гавейн, – уж очень чисто все сделано. Вскрытие не обнаружило даже следов яда.
Джордан помрачнел. Слишком много нового он узнавал, чтобы быть в состоянии сразу разобраться во всем. Он решил сосредоточиться только на самом важном, а именно на деталях, имеющих отношение к принцу, роль которого ему придется играть. Он молча вздохнул. Ему всегда была ненавистна политика и тем более придворные интриги. От их хитросплетений у него трещала голова. Он был уверен, что просто не в состоянии пускаться в столь замысловатые размышления. Старательно обдумывая все только что услышанное, он сформулировал очередной вопрос:
– Гавейн, помнится, вы сказали, что принца Виктора не было при дворе четыре года. Где же он находился все это время?
– Король отправил его в ссылку, – сказал Родрик, не дав Гавейну ответить, – в Кагалимар, маленький городок на границе. Виктору, как и его братьям, свойственна неукротимость, у него тяжелый нрав, ну и в конце концов однажды он немного хватил через край. Считалось, что несколько лет, проведенных в захолустье, охладят его чрезмерный пыл.
– Все ясно, – произнес Джордан, – мне что же, досталась роль разбойника?
– Виктор не настолько плох, – торопливо пояснил Гавейн, – он упрям и своеволен, но сердцем – настоящий принц. Я поклялся сложить голову, защищая его.
Джордан отметил про себя, что говорить с Родриком и Гавейном надо отдельно, ибо их точки зрения на Виктора заметно различаются, и это было весьма важно. Тут новая мысль буквально оглушила его, заставив пристально посмотреть на Родрика.
– Вы так до сих пор и не сказали, что в действительности заставило вас остановить свой выбор на мне. Хорошо, хорошо, я прекрасный актер, один из лучших, но ведь вокруг достаточно других, которые если и не лучше, то, по крайней мере, значительно популярнее, чем я сегодня.
– Это тоже одна из проблем, – сказал Родрик. – Если один из ваших наслаждающихся своей известностью собратьев вдруг исчезнет, это не пройдет незамеченным. Начнутся ненужные вопросы. Кроме того, в вашем случае… ну, я полагаю, вы понимаете, у нас была еще одна особая причина желать, чтобы вы взялись за это дело.
– Да? – удивился Джордан, – И что же это за причина?
– Вы не просто актер, вы еще и колдун.
Некоторое время Джордан смотрел на собеседника, не понимая, что тот имеет в виду, а затем, не торопясь, кивнул:
– Конечно, Королевская Кровь…
Многие поколения королей Редгарта пользовались магией. Каждый из царствующего рода наследовал умение управлять одной из четырех стихий: землей, воздухом, огнем и водой. Чистота Кровных уз ревностно охранялась и оберегалась на протяжении веков, с тех пор как было установлено, что чем чище Королевская Кровь, тем значительнее результаты колдовства. Со временем королевский род оказался под угрозой вырождения из-за слишком близкого родства между его представителями, вступавшими в брак и порождавшими на свет уродов и чудовищ куда чаще, чем нормальных детей. В это время существовавшие законы и традиции были направлены на защиту потомков Королевской Крови – носителей волшебства, а власть над стихиями имела подлинную силу только среди истинных представителей царствующей семьи.
– Виктору досталась магия огня, – продолжал Родрик, – любой, оказавшийся на его месте, должен суметь убедительно доказать, что владеет этой стихией. Вы колдун, Джордан, и поэтому, если потребуется, легко справитесь с подобной задачей.
Джордан огорченно нахмурился.
– Мой обман разгадают. Я очень неплохо владею иллюзионными трюками, но для искушенных людей – это всего лишь фокусы.
Родрик ободряюще улыбнулся в ответ.
– Никто ничего не заподозрит, все увидят только то, что и должны увидеть.
Джордан посмотрел на него секунду-другую и пожал плечами.
– Судя по всему, вы потратили немало времени, обдумывая все это, так что, надо полагать, отдаете себе отчет в том, что делаете.
– Что ж, в таком случае позвольте напомнить вашему высочеству, что нам, черт побери, пора трогаться в путь, – изрек мессир Гавейн, – наше время ограниченно.
Джордан кивнул и отправился за своей лошадью. Родрик послал вместе с ним мессира Гавейна, просто для компании. Шли они молча. Джордан не знал, о чем говорить с рыцарем, а того, похоже, вполне устраивало такое положение дел. Они быстро шли в сгущающихся сумерках, и их шаги гулко звучали на пустынной улице. Вокруг была тишина, оконные ставни плотно затворены, но у актера не было сомнений в том, что за ним и его спутником наблюдают. Люди в маленьких городках никогда не пропускают возможности узнать нечто интересное. Джордан несколько раз искоса взглянул на Гавейна. Он до сих пор еще не решил, как следует относиться к рыцарю. Человеку этому было многое известно, а кроме всего прочего, он внушал актеру страх, но мессир Гавейн, несомненно, имел одно полезное качество. Если потребуется выяснить у кого-нибудь из участников заговора, что же в действительности происходит, лучшего человека для этого не найти. Джордан решил, что надо будет произвести на него хорошее впечатление…
Джордан обнаружил свою лошадь терпеливо ожидающей хозяина там, где он ее оставил, на окраине городка, возле груженого фургончика. Актера это не удивило, хотя он даже не дал себе труда стреножить лошадь – в этом не было необходимости. Дымка правильно воспитана и к тому же слишком ленива, чтобы уходить куда-то. Было время, когда Джордан боялся, что кто-нибудь украдет ее, но позже он нарисовал на бортах фургончика различные руны и написал заклинания, заставлявшие всех держаться подальше от его собственности. После Войны демонов даже отпетые разбойники и бандиты выказывали почтение ко всему сверхъестественному. Актер с гордостью взирал на намалеванные им руны. Смысла в них не было ровным счетом никакого, но выглядели они просто замечательно. Он взглянул на Гавейна, внимательно изучавшего пасущуюся лошадь. По тому, как рыцарь это делал, можно было понять, что он привык к спутникам, которые разъезжают на куда лучших лошадях. Джордан мог признать, что ни красотой, ни статью это животное похвастаться не могло. Серая в яблоках лошадь была даже старше, чем казалась. Выпади на долю хозяина тяжелый денек, и максимум, на что он мог рассчитывать, – неспешная рысца. Но лошадь долгие часы, почти каждый день безропотно тащила тяжелый возок хозяина, даже когда случалось голодать, будто смирившись с тем, что стала частью нелегкой жизни бродячего актера. Хотя то, что у него была Дымка, означало, что ему самому ходить приходилось несколько меньше. Он достал выкроенную из последней трапезы половинку морковки. Дымка приняла лакомство с протянутой ладони и, с хрустом жуя его, отошла в сторонку.
«Неблагодарная скотина», – подумал Джордан и улыбнулся. Оба, он и Дымка, с уважением относились к привычкам друг друга. Он хотел запрячь лошадь в возок, но Гавейн остановил его, подняв руку.
– Оставьте в покое свой фургон, вам он больше не понадобится.
– Что вы имеете в виду, говоря, что он мне не понадобится? Каким образом я должен возить свой реквизит? Тут моя сцена, костюмы и все прочее…
– У вас будет все, что может понадобиться принцу Виктору. Остальное останется здесь. И не надо спорить, нельзя, чтобы у вас было что-то такое, что могло бы выдать вас.
Джордан потупился.
– А как же Дымка? Я не брошу ее, это хорошая лошадь. В определенном смысле.
Гавейн посмотрел на животное, хмыкнул и отвернулся.
– Всегда можно сказать, что конь, на котором вы обычно ездите, повредил ногу. А сейчас, будьте добры, загляните в ваш фургончик, там вы найдете одежду принца Виктора. Переодевайтесь, да не тяните попусту время, я хочу, чтобы между нами и этим городишком оказалось по возможности большее расстояние, пока еще не совсем стемнело.
Джордан посмотрел на него и спросил:
– Вы что же, положили эту одежду в мой фургончик, даже не поговорив со мной? Вы, наверное, были чертовски уверены, что я соглашусь.
– Родрик хотел заполучить вас, – ответил Гавейн, – а он обычно получает то, что хочет.
Джордану было что ответить на это, но он решил, что куда разумнее держать язык за зубами до поры до времени. Он начал расшнуровывать завязки фургона, с раздражением поглядывая на Гавейна.
– Нечего, знаете ли, ошиваться тут. Я вполне в состоянии одеться самостоятельно.
– Представьте себе, что я ваш телохранитель, – ответил Гавейн. – Любому, кто захочет убить вас, придется начать с меня.
– Седовласый телохранитель, – хмыкнул актер, – как раз то, о чем я всю жизнь мечтал. Кому вы мозги полощете, Гавейн? Вы ходите за мной по пятам просто для того, чтобы я не дал от вас деру. Так?
– Разумеется, – как ни в чем не бывало ответил Гавейн, – сами подумайте, разве мы можем допустить, чтобы вы разъезжали по деревням с лицом принца Виктора? К чему это приведет?
– Ну да, а надежда на осуществление вашего плана растает без следа, так?
Гавейн скривил рот в горькой усмешке и покачал головой.
– Я главным образом вел речь о том, к чему это может привести лично вас, Джордан. Потому что, если бы вы оказались настолько глупы и попытались удрать от нас, я все равно выследил бы вас и убил. Пусть вас не вводят в заблуждение мои седины, молодой человек. Я, конечно, уже совсем не тот, что был когда-то, но, когда я зол, под горячую руку мне лучше не попадаться. И не заблуждайтесь относительно своей незаменимости. Если будет нужда, мы всегда сможем отыскать другого актера.
– Но не такого, как я, – твердо сказал Джордан, – я – лучший.
Гавейн окинул насмешливым взглядом маленький жалкий раскрашенный фургончик, колеса которого были разного размера.
– Ну конечно, Джордан, конечно. Вы просто снизошли до этого мира, как и я. Только переодевайтесь побыстрее и выбросите из головы мысли о бегстве. Я поклялся защищать Виктора от всех возможных опасностей, и в их число входят актеришки, страдающие манией величия.
Рука Джордана скользнула к мечу, но не коснулась еще даже его рукояти, как Гавейн, выхвативший свою секиру, шагнул вперед и приставил острие топорища к горлу актера. Тот отпрянул было назад, но секира неотступно следовала за ним. Ее лезвие заставило Джордана замереть, он даже боялся проглотить подступивший к горлу комок. Он едва мог дышать, чувствуя, как по коже стекает тоненькая струйка крови.
– Понимаешь, актер, – мягко сказал Гавейн, – я поклялся своей жизнью и своей честью защищать принца Виктора. Я оставался рядом с ним, когда отец изгнал его, четыре долгих года. Стоит мне только подумать, что ты можешь стать для него проблемой, как я собственноручно разрежу тебя на множество кусочков. Помни об этом, актер.
Он отступил на шаг, опуская секиру и пряча ее под плащом. Джордан коснулся ранки, и пальцы его выпачкались в крови. Волосы у актера встали дыбом, а ноги слегка подрагивали как от перенесенного потрясения, так и просто от страха. Ему тоже довелось испытать жестокость здешних нравов, несколько раз пришлось защищать свою жизнь с мечом в руке. Просто не было другого выхода. Однако ни разу не приходилось ему видеть человека, способного двигаться с такой быстротой, как мессир Гавейн.
«В какое же дерьмо я нынче вляпался?»
Он достал платок и, вытерев пальцы, прижал материю к порезу на горле. Радовало уже хотя бы то, что руки не тряслись. Актер пытался заставить себя думать о десяти тысячах дукатов, но мысль эта на сей раз не принесла ему утешения. Он отвернулся от Гавейна и забрался внутрь своего фургончика, задернув кожаные половинки полога прямо перед носом рыцаря. Там он уселся на незастеленную постель и предался грустным размышлениям.
Сомнений в искренности Гавейна у него не было. Стоит Джордану пойти на попятную, как тот просто прикончит его. С другой стороны, он не знал еще очень многих деталей заговора. Например, из-за какого такого дерьма Виктор угодил в изгнание? Он убрал платок и с тоской посмотрел на перепачканную кровью одежду. Может, удастся улизнуть от рыцаря, когда он уснет… А как же десять тысяч дукатов? Пока оставался хоть малейший шанс отхватить такую кучу деньжищ, он знал, что не отступит. Спрятав платок в карман, он окинул взглядом заставленное разнообразными предметами пространство внутри фургончика. Деревянные борта не были даже покрыты лаком, пол скрывался под сваленными кучей костюмами и деталями реквизита. Когда он процветал, гримерка у него и та была размером побольше. Он оглядел оставленный ему Родриком узел с одеждой и тихонечко вздохнул. Ему придется идти. Что-то не похоже, чтобы кто-нибудь оставлял ему выбор.
Одежда оказалась весьма богатой и элегантной. Все было впору и подогнано по фигуре. Несомненно, вещи шились специально для принца. Джордан какое-то время провозился с непривычными крючками и застежками, не уставая восхищаться качеством деталей своего наряда. Наконец он завершил процедуру одевания. Актер прошелся, насколько позволяло весьма ограниченное пространство, вперед и назад, размахивая полами плаща. Как жалко, что у него нет большого зеркала и он не может увидеть себя в полный рост. Под камзолом оставалась его собственная рубашка, половину пуговиц на ней пришлось оставить не застегнутыми. Ему необходимы были потайные кармашки, чтобы делать зарядки из воспламеняющихся шариков и дымовых шашек. Он постарался заполнить их максимально: неизвестно еще, когда подвернется возможность изготовить новый реквизит.
На бедре у Джордана красовался его собственный меч. Родрик предложил ему несравнимо лучший клинок, но актер предпочитал иметь дело с проверенным оружием. Для большей уверенности он засунул свой метательный нож в голенище высокого, до колен, сапога. Что-что, а бросать ножи Джордан умел. Береженого бог бережет, как говаривал отец. Осталась всего одна деталь туалета, которую он медлил надевать, – кольчужная безрукавка. Учитывая все обстоятельства, такая мера предосторожности была отнюдь не лишней, но что-то удерживало актера, и он никак не мог решиться облачиться в кольчугу. Точно благодаря этому действию опасность стала бы сразу осознанной, а значит, реальной. Он снял плащ и натянул безрукавку, которая оказалась далеко не такой тяжелой, но тем не менее актер ощущал ее вес при каждом движении. Джордан снова набросил на себя плащ бордового цвета, чтобы скрыть наличие кольчуги. Оглядев еще раз на прощанье свой фургончик, он выскользнул наружу.
Мессир Гавейн ждал его. Джордан окинул его преисполненным надменности взглядом. Актер выглядел как самый настоящий аристократ, образы которых ему всегда так удавались. Гавейн приветствовал его торжественным поклоном.
– Если вы готовы, ваше высочество, нам надлежит присоединиться к остальным.
Джордан едва заметно кивнул. С севера дул холодный ветер, и актер плотнее закутался в свой плащ.
– Могу поклясться, что далеко мы этой ночью не уедем, Гавейн. С заходом солнца будет очень холодно.
– Тем не менее полагаю, что чем дальше нам удастся отъехать от Бэннервика, тем лучше, мой господин, – возразил Гавейн. – Не только посланники принца Виктора рыщут по стране.
Джордан нехотя кивнул. Он подошел к своей лошади и обнаружил, что она уже оседлана. Актер молча вскочил на спину Дымке. Рыцарь взял уздечку и повел лошадь по пустынной улице обратно к тому месту, где их ждали остальные. Под ними были чистокровные породистые лошади, среди которых Дымка в своей убогой сбруе выглядела по меньшей мере бедной родственницей. Джордан потрепал ее по холке и прошептал несколько ласковых слов, чтобы подбодрить ее, когда Гавейн отошел, чтобы сесть в седло. Все собравшиеся несколько секунд смотрели друг на друга, затем Роберт Аргент тронул поводья, и остальные последовали его примеру. Громкий цокот копыт быстро удалявшихся лошадей был отчетливо слышен в окутанном сумерками Бэннервике, когда четверо всадников покидали город.
Вечер был тихим и безветренным. Они скакали через заросшую вереском долину. Солнце тонуло в кровавых облаках, исчезая за горизонтом. Мессир Гавейн зажег фонарь и повесил его на седельную луку, так что небольшая компания двигалась в собственном озерце янтарного света. Холодный ветер пролетал через долину, тревожа высокие кусты прикосновениями своих тяжелых крыльев. Они то вздымались, то падали, точно волны фиолетового моря. Густой терпковатый запах вереска был так не похож на вонь сточных канав покинутого ими захолустного городишки, что Джордан даже почувствовал некоторое облегчение. Ему всегда нравилось путешествовать ночью, пустынные торфяники не вселяли в него суеверного страха. Бандиты и волчьи стаи предпочитали держаться лесов, а для того, чтобы верить в духов, он был уже староват. Кроме того, вне сцены он очень ценил одиночество, которое давало ему возможность размышлять. В такие часы он становился самим собой, сбрасывая все свои многочисленные маски, которые надевал для других людей на сцене и за ее пределами. Торфяники имели свою особенную красоту для тех немногих, чьи глаза были способны увидеть ее, но на сей раз даже их простое великолепие не могло успокоить его душу.
Было здорово играть храбрых воинов и благородных героев на сцене, но он прекрасно отдавал себе отчет в том, что у него нет необходимых качеств и в реальной жизни ему с подобной ролью не справиться. Он актер, а не боец и вполне доволен выбранным им жизненным путем. Все известные ему герои жили недолго, а их полные опасностей жизни кончались весьма плачевно. Поднимаясь в полный рост, добиваешься только одного – превращаешь себя в хорошую мишень. И все-таки он лезет головой прямо в самое пекло, куда более опасное, чем любое поле битвы. Королевский двор, раздираемый интригами. Джордан принял решение не думать обо всем этом до поры до времени. Все равно от подобных мыслей никакой пользы, кроме желудочных колик. Актер нет-нет да и бросал осторожный взгляд на скачущего рядом мессира Гавейна. Он не знал, какое чувство в большей мере вызывало у него присутствие рыцаря – страх или ощущение безопасности.
– Родрик, – сказал наконец Джордан, просто чтобы нарушить тишину, – расскажите мне о принце Викторе. В общих чертах, чтобы, так сказать, помочь мне войти в образ. К тому же мне надо побольше знать о его братьях.
– Конечно, – ответил граф, неторопливо начиная рассказ. – Вы средний из трех сыновей. Принц Луи – старший. Он наследовал магию стихии земли по праву Крови. Этот вид волшебства не слишком популярен в замке, поэтому большую часть времени ваш брат проводит, занимаясь фехтованием. Он предпочитает мечи и владеет ими мастерски. Луи всегда считался любимчиком короля Малькольма, но в последнее время они заметно отдалились друг от друга. У него отвратительный характер, он не терпит никаких возражений. Его личная жизнь изобилует скандальными историями. Пользуясь своим положением, он может заполучить практически любую женщину, достаточно ему сказать слово, но он предпочитает запугивать и насиловать молоденьких девушек из неродовитых дворянок. Те, кто дерзает жаловаться, изгоняются из числа придворных, а семьи их подвергаются бесчестью. Не многие готовы рискнуть и стать врагом человека, который в один прекрасный день может оказаться их королем. Известно, что он задушил одну девушку, которая осмелилась заявить, что беременна от него. Доказательств того, что она погибла от его рук, конечно же, нет, но все и так знают.
– Похоже, он просто душка, – произнес Джордан. – А какое у него хобби? Колодцы травит?
– Не стоит недооценивать его сторонников, – строго сказал Родрик, – он очень популярен среди стражников и воинов из-за его несомненной воинской доблести. Они не желают слушать про другие его подвиги. Поэтому, как старший из братьев и общепризнанный любимец отца, он пользуется наибольшей поддержкой при дворе.
– Мог ли он быть убийцей короля Малькольма? – спросил Джордан.
– Возможно, вполне возможно, ваш отец мог пригрозить, что лишит его наследства, если он не изменит своего поведения. Я даже вижу, как Луи бросается на короля в приступе ярости. Но яд… нет, это не похоже на Луи. А теперь перейдем к младшему – принцу Доминику. По праву Крови ему принадлежит магия водной стихии, но до сих пор он не снискал с ней большого успеха у публики. Тихий, из всех он наиболее склонен к наукам и обладает нездоровым интересом к колдовству. У него уйма учителей, и, по слухам, он достиг больших успехов в изучении тайн волшебства, хотя опять же никак не продемонстрировал это публично. Доминик всегда был довольно замкнутым. Я бы даже сказал… странноватым.
Мессир Гавейн коротко хохотнул.
– Ну, это всего лишь одно из мнений.
– А что думаете вы? – спросил Джордан.
– Он чертовски громко лает, – сказал рыцарь презрительно, – так, что даже может испугать.
– Как и его брат Луи. У Доминика есть сторонники при дворе, – продолжил Родрик так, словно и не слышал слов Гавейна, – он женат на госпоже Элизабет, весьма и весьма самолюбивой женщине, которая и помогла своему мужу обрести поддержку части знати с помощью тонко спланированных политических ходов. Многие из нас уверены в том, что эта пара и есть главные подозреваемые в убийстве вашего отца. Но что бы там ни говорилось, на сегодняшний день нет ни одного доказательства, которое бы прямо свидетельствовало против них.
– А какие у меня взаимоотношения с братьями? – спросил Джордан задумчиво. – Мы близки?
– Сомневаюсь. В Редгарте наследование престола – довольно запутанное дело. В большинстве стран корона достается старшему сыну, а остальные не получают ничего, но у нас король останавливает выбор на том, кто, по его мнению, наиболее подходит для этой роли. Этому сыну и достается корона. Здесь чувствуется пережиток тех времен, когда в ходу были кровосмесительные браки. Родившиеся старшие сыновья часто… не могли соответствовать роли наследника. Опасения тех времен по большей части напрасны сегодня, но и закон и обычаи живучи. Как бы там ни было, выбор, если он был сделан вашим отцом, никому не известен. Завещание исчезло бесследно, а так как Луи теперь больше не любимый сын, то любой из вас имеет равные права на трон.
Вы и Доминик ни в грош не ставите Луи. Он нагл и высокомерен и всегда держал себя так, словно он уже наш повелитель. Луи, в свою очередь, презирает Доминика, считая его слабаком, неспособным держать в руках оружие, и книжным червем. Вы, по его мнению, просто дурак, позволивший разгулявшимся эмоциям лишить себя всего. Вы питаете к Доминику по меньшей мере неприязнь из-за его выбора супруги. Госпожа Элизабет была некоторое время… близка с вами, пока Доминик не отбил ее у вас.
– Сложноватые взаимоотношения, – сказал Джордан. – А нет ли у меня каких-нибудь друзей при дворе?
– Можно сказать, что нет, – ответил Родрик, – большинство ваших сторонников отправились вместе с вами в ссылку, почти все они остались там, ожидая, чем кончится спор претендентов. Но братья ваши оказались, несмотря ни на что, в весьма затруднительном положении по той же самой причине. Никому не хочется оказаться в числе сторонников проигравшего…
Некоторое время Джордан ехал молча, стараясь разложить по полочкам новые сведения. Знать все это было важно, но, чтобы успешно осуществить полное перевоплощение, Джордану требовалось нечто другое. Ему было необходимо знать личную жизнь принца Виктора, тайные его деяния, а также то, что побуждало его поступать так, а не иначе. Взаимоотношения с членами семьи были частью этой личной жизни, и еще очень многое не сказали ему его наниматели.
– Виктор провел в изгнании четыре года, – произнес актер, – что же такое он должен был совершить, чтобы подвергнуться столь жестокому наказанию? Ведь вы уже говорили мне, что Луи задушил молодую женщину благородного происхождения, и это сошло ему с рук.
Аргент и Родрик переглянулись. Мессир Гавейн упорно смотрел на дорогу. Наконец граф вздохнул и посмотрел на актера.
– Простите меня, Джордан, безусловно, вы имеете право знать. Просто так уж сложилось, что мы не обсуждаем этого. В действительности получилось так, что почти все четыре года мы использовали все наши силы и влияние, чтобы не допустить огласки. Никто не должен знать правды о том, что случилось. Принц Виктор… всегда пользовался успехом у дам. Но как бы там ни было, в противоположность Луи его сластолюбие не распространялось на представительниц дворянского сословия. Подобные пристрастия могут вызвать сожаление, но на самом деле значения все это не имеет. Как я уже говорил вам ранее, Виктор имел связь с госпожой Элизабет, когда она и его брат уже были помолвлены. Каким образом им удалось так долго держать в секрете свои отношения, никому не известно. Но в конечном итоге двор есть двор, и Доминик все узнал. И тут уж страсти разгорелись не на шутку. Госпожа Элизабет – обворожительно красивая девушка из семьи с безупречной репутацией. К несчастью, она вдобавок холодная, расчетливая сучка. Ей нравилось стравливать между собой двух братьев. Может быть, она хотела остановить выбор на лучшем, но, скорее всего, она просто развлекалась. Виктор и Доминик были на грани дуэли, когда о происходящем узнал король и вмешался, чтобы положить этому конец. Он велел всем участникам конфликта предстать перед ним и, вероятно, потребовал, чтобы Элизабет сделала свой выбор. Она предпочла Доминика.
Какое-то время все было тихо. Виктор заперся в своих покоях, не желая ни с кем разговаривать, даже с Гавейном. Мы уже начали всерьез беспокоиться. Не тот Виктор человек, чтобы молча стерпеть обиду. Когда он злится – искры так и летят. А подобное его поведение… настораживало. Тем временем Доминик и Элизабет готовились к свадьбе. Были разосланы приглашения, прибывали подарки, все как будто шло своим чередом. То, что произошло затем, покрыто мраком. Виктор до сих пор не говорит, о чем же он и король говорили за закрытыми дверями. Ясно только одно – Виктор попытался разделаться с братом. Это ему почти удалось. Как бы там ни было, король впал в ярость. Честный поединок – одно дело, но убийство… Вероломно напасть на собственного брата, чтобы украсть у него невесту…
Король Малькольм не мог предать Виктора суду, потому что тогда все случившееся выплыло бы наружу и ничего, кроме потери уважения к монарху и его семье, не принесло. А честь своего дома не была для Малькольма пустым звуком. Он не решился судить Виктора, но и спустить дело на тормозах тоже не мог. Более того, не следовало оставлять братьев и дальше жить под одной крышей. Удаление Виктора от двора на неопределенный срок по сути дела явилось очень удачным компромиссом.
– Я был прав, – сказал Джордан, – мне досталась роль разбойника.
– Виктора предала женщина, которая клялась ему в любви, – вмешался в разговор мессир Гавейн. – Приберегите ваши симпатии к Доминику до встречи с ним. Среди демонов Черного леса нашлось бы немало таких, в ком больше человеческого, нежели в принце Доминике.
Джордан только устало покачал головой. Едва он успевал составить представление о том, как ему следует играть свою роль, все менялось.
– Итак, – сказал он с расстановкой, – о братьях Виктора и его бывшей возлюбленной мне теперь кое-что известно; есть ли еще кто-нибудь, о ком мне следует знать?
– Есть. Госпожа Хетер Тауни, – сообщил Гавейн, – нынешняя подруга Виктора.
– Что она собой представляет?
– Очень сильная женщина, – быстро проговорил Родрик.
– Сильная, – добавил Гавейн, – это только одно из подходящих определений.
– Виктор познакомился с ней в Кагалимаре, – продолжал Родрик, – она происходит из хорошей, но не слишком родовитой дворянской семьи. Эта женщина верит в свой звездный час, которого она собирается дождаться с Виктором. Она из тех немногих, кто вернулся с ним ко двору. Они практически неразлучны, и принц, несомненно, видит в ней свою главную опору в эти трудные времена.
– Иначе говоря, – пояснил Гавейн, – от нее зависит все. Если ему придется выбирать между этой женщиной и всеми нами, мы не успеем опомниться, как окажемся в волчьей яме. Хетер одобрила наши планы, без ее поддержки ничего бы не вышло. Но держите ухо востро, Джордан. Она предана только Виктору.
– Грандиозно, – воскликнул Джордан, – просто грандиозно. Есть ли в этом заговоре кто-нибудь, на кого я мог бы положиться?
Мессир Гавейн громко расхохотался.
– Никого, черт меня возьми, Джордан! Вы начинаете рассуждать, как настоящий принц.
Актер решил пока больше не задавать вопросов. Слишком уж угнетающее впечатление произвели на него ответы. Четверо ехали молча в сгущавшейся тьме, погруженные в собственные мысли. Появились звезды, и луна склонилась над землей, рассыпав свой свет по унылым торфяникам. Джордан поежился и невесело окинул взглядом окрестности. Торфяники начинали действовать ему на нервы. Цокот копыт четырех лошадей казался неестественно громким, далеким эхом разносясь в тишине. Настроение у актера было препаршивое, он вдруг подумал: какую же красоту он раньше находил в этом пейзаже? Это было просто забытое Богом место. Только отчаявшиеся и отверженные могли жить здесь, да и то недолго. Кругом простирались болота да трясины, и усталому путнику негде было укрыться в ненастную ночь. Нигде, как в Редгарте, не встречалось ему столько пустынных болот. Иногда казалось, что топи эти, появившиеся здесь раньше человека, останутся и после того, как он исчезнет. Люди им были совершенно безразличны.
– Не оглядывайтесь, – сказал мессир Гавейн тихо, – мы уже не одни.
Джордан замер в седле, разом утратив свое меланхолическое настроение. Трое других вели себя как ни в чем не бывало.
– Разбойники? – поинтересовался Аргент.
– Вряд ли, – бросил Родрик, – я велел своим людям прочесать местность перед нашим появлением здесь. Никаких вооруженных шаек тут нет, только несколько бродяг и нищих. Бандитам здесь поживиться нечем.
– Не могут ли эти люди оказаться соглядатаями, посланными другими принцами? – спросил Аргент.
– Такое можно предположить, – ответил ему Родрик, – но что им делать в подобном захолустье? Кроме нас, про Джордана никто не знает. Сколько их, Гавейн?
– Пятеро или шестеро, – спокойно ответил рыцарь, – они очень умело спрятались в зарослях вереска там, впереди. Я едва заметил их.
– Что же нам делать? – хрипло спросил Джордан.
В ответ Гавейн только ухмыльнулся, и рука его опустилась на топорище секиры.
– Ставлю свою голову, никто не мог знать про то, что мы здесь, – решительно сказал Родрик.
– Самое время, – отозвался Гавейн, – похоже на то, что кого-то очень устраивает подобное пари. Возможно, один из наших людей оказался предателем.
– Это просто чушь – все прошли тщательную проверку…
– Не будьте наивны, – возразил Гавейн, – всегда можно подкупить кого-нибудь или добиться признания силой. Нам придется основательно заняться этим, когда мы доберемся до Полуночного Замка.
– Если мы туда доберемся, – произнес Джордан. – Кем бы ни были люди, скрывающиеся в кустах, не забывайте – их шесть, а нас всего четверо.
– Численное превосходство не спасет их, – возразил Родрик, – с нами мессир Гавейн.
Рыцарь зловеще улыбнулся. Джордан изо всех сил старался успокоиться.
Они продолжали скакать дальше по дороге. Сильный порыв ветра взбудоражил вересковые заросли. Джордан напряженно всматривался в каждую тень, но ничего разглядеть не мог. Он вдруг подумал, что, если впереди засада, можно рискнуть и под шумок смыться отсюда обратно в город. Если же одолеют люди Родрика, то в крайнем случае потом, когда схватка закончится, можно будет поклясться, что лошадь под ним понесла со страху. На все эти размышления у него ушли лишь доли секунды, и он понял, что ничего не выйдет. Во-первых, никто в это не поверит, во-вторых, Дымка чересчур ленива. Джордан, проглотив слюну, положил руку на эфес меча. Он всегда считал, что, прежде чем лезть в драку, надо попытаться сначала понять намерения противника, а уж если ничего не получается, он, как правило, предпочитал съездить врагу по зубам первым, а затем по возможности скорее уносить ноги. Не потому, что он был таким большим противником насилия, нет, просто он обладал слишком развитым воображением. Никогда нельзя предугадать, чем кончится драка, зато очень легко представить себе все неудобства, начинающиеся после того, как тебе вчистую сносят голову. Сглотнув слюну, он пожалел, что не оказался где-нибудь в другом месте. Где угодно. Он высвободил ноги из стремян, чтобы иметь возможность быстро спрыгнуть с лошади. Украдкой он проверил боеготовность своих дымовых шашек и воспламеняющихся шариков.
Темная фигура неожиданно выскочила из кустов прямо перед лошадью Гавейна и схватила ее за повод. Лошадь взвилась на дыбы, рыцарь вывалился из седла и, с грохотом ударившись об утоптанный грунт дороги, покатился в кусты. Темная фигура бросилась за ним. Выхваченные из ножен мечи заблестели в лунном свете. Едва Джордан и его спутники успели, натянув поводья, остановить скачущих лошадей, как еще несколько темных фигур выскочили из придорожных кустов.
Джордан со страхом посмотрел перед собой. Он насчитал шесть человек, включая и того, кто преследовал Гавейна. Все нападавшие были вооружены и в темноте более походили на демонов, чем на людей. Джордан выхватил из одного карманчика с трюковыми зарядками серный шарик и, чиркнув по его поверхности ногтем большого пальца, бросил под ноги атакующим. Едва шарик, ударившись о землю, разбился, как вылившаяся из него жидкость вступила во взаимодействие с воздухом. Взметнувшийся посреди дороги фонтан огня ярко осветил все вокруг своими багрово-золотыми отблесками. Нападавшие на мгновение точно остолбенели, ошарашенные неожиданным взрывом. Огненные блики заплясали на их кольчугах и лишенных гербов щитах.
«Наемники! – со страхом подумал Джордан. – Перед нами беспощадные кровожадные головорезы».
Не мешкая, он выхватил другой огненный шарик.
Из кустов вереска послышался душераздирающий вопль, и через секунду оттуда вышел мессир Гавейн с окровавленной секирой в руках. Напавшего на него человека что-то не было видно.
– Браво, принц Виктор, – прорычал он громко, – но не надо больше колдовства. Позвольте мне и моим друзьям очистить дорогу от этого мусора.
Он расхохотался так зловеще, что у Джордана по спине побежали мурашки. Было что-то жуткое в этом смехе: нескрываемое наслаждение возможностью устроить мясорубку. Взмахнув своей секирой, рыцарь ринулся на врага. Двое из опомнившихся после взрыва наемников бросились на него. Оставшиеся, старательно обходя пламя, продолжили атаку. Родрик, спешиваясь, выхватил свой меч, Аргент, с неожиданным проворством спрыгнув на землю, присоединился к нему, и оба решительно атаковали врага. К тому времени, когда Джордан слез с лошади, схватка разгорелась.
Гавейн, заняв удобную позицию, скривил рот в отвратительной улыбке, ожидая приближения противников. Вереск мешал им подступиться к нему, и он прекрасно понимал это. Выбрав удачный момент, он рванулся вперед, и его секира, блеснув серебром в лунном свете, глубоко вошла в грудь первого наемника. Тяжелое стальное топорище с ужасным хрустом глубоко погрузилось в тело, рухнувшее наземь под сокрушительным ударом. Мессир Гавейн рывком высвободил свое оружие, фонтанчик крови и обломки костей полетели в воздух. Меч второго наемника, описав широкую дугу, устремился к горлу рыцаря. В последнюю секунду он уклонился от удара, и его секира со свистом пронеслась у ног нападавшего. Наемник отпрыгнул назад, и выпад не достиг цели. Гавейн едва не упал, но устоял и, выпрямившись, начал лениво размахивать перед собой своим оружием. Наемник отступал, опасливо выглядывая из-за края щита. Рыцарь сделал обманное движение влево, а затем сразу же бросился вперед, на растерявшегося врага. Секира взметнулась и сразу же обрушилась вниз, раскроив щит и ключицу наемника, войдя ему глубоко в грудь. Оба противника рухнули наземь, но поднялся только один Гавейн, весь перемазанный кровью своего врага.
У него за спиной раздался легкий шум, и Гавейн, повернувшись, увидел, как первый наемник, пошатываясь, поднялся на ноги, держась за прорубленные ребра и опираясь на свой меч. Изо рта и носа у него лилась кровь, он злобно оскалил зубы. Рыцарь насторожился. Когда человек знает, что все равно умрет, он может стать опасным противником. Он понимает, что терять ему нечего. Наемник сделал выпад, целясь в живот Гавейну. Тот отбил удар обухом секиры. Меч выскочил из слабеющих рук умиравшего, и он еще успел увидеть свое взлетевшее в воздух оружие, прежде чем секира Гавейна вонзилась ему в горло. Бездыханный наемник упал на землю. Рыцарь с хрустом вырвал острую сталь из его горла.
Граф Родрик мастерски разделался со своим первым противником, его меч сверкнул в лунном свете. Лицо графа было похоже на холодную безжалостную маску, когда он, быстро повернувшись, встретился со вторым наемником. Сталь зазвенела о сталь – наемник смело отразил атаку. Он принял большинство ударов на щит, стараясь измотать Родрика, и затем напал сам. Оба дерущихся двигались вперед и назад по узкой дороге, вокруг сыпались искры, когда сталкивались их мечи.
Родрик заскрипел зубами от боли в руке, сжимавшей оружие. Уже много лет не приходилось ему драться насмерть. Издержки репутации «лучшего клинка» – трудно найти дурака, который захотел бы драться с тобой, даже до первой крови. Граф наседал, и его противнику приходилось осторожно отступать, но промахов он не совершал. Родрик хмурился. Бой затягивался. И хотя былое мастерство постепенно возвращалось к графу, он терял дыхание, в то время как наемник был еще полон сил. Родрик применил против него один почти совсем забытый прием и понял, что противник, возможно, даже лучший фехтовальщик, чем он сам.
Шестой, и последний, наемник, обойдя дерущихся, бросился к главной цели – принцу. Торгаш подождет, он не опасен. С другой стороны, со средним королевским сыном следовало как можно быстрее разделаться, прежде чем он использует свои колдовские чары. Кроме того, убийце принца полагается дополнительное вознаграждение. Наемник оскалился. Да за лишнюю сотню дукатов он вырежет всю королевскую семью! Не успел он подобраться поближе, как был в немалой степени поражен тем, что путь ему преградил Роберт Аргент с обнаженным мечом в руке. Вид толстого пузатого коротышки, вооруженного новеньким клинком, чрезвычайно позабавил наемника. Силен противник! Принц, вот с кого надо не спускать глаз, а то применит колдовство. Но тот был занят борьбой со своими рукавами и что-то бормотал себе под нос. Аргент сделал выпад, который его противник с легкостью отразил и, перехватив инициативу, заставил купца быстро, шаг за шагом пятиться назад. Аргенту с трудом удавалось защищаться благодаря некоторому превосходству в силе и весе. Но так продолжалось недолго; прошло несколько секунд, и меч выпал у него из рук, а наемник замахнулся для последнего удара.
– Остановись, кровавый убийца! – зарычал Джордан повелительно. Он сделал несколько таинственных движений, и его руки вспыхнули бело-голубым пламенем. Искоса взглянув на актера, купец быстро отбежал в сторону. Джордан вошел в один из своих самых впечатляющих образов – Верховного мага. При исполнении этой роли главная задача актера состояла в том, чтобы зрители смотрели на него, а не на его руки и не видели, как быстро угасает в них пламя. Джордан принялся совершать таинственные движения, чтобы успеть незаметно вытащить еще один воспламеняющийся шарик, спрятанный у него в рукаве, и запустить им в наемника. Ему это удалось, снаряд угодил противнику в грудь, и в одну секунду пламя, охватившее его одежду, обожгло и его лицо. Наемник завопил и, бросив меч, принялся сбивать огонь руками. Джордан шагнул вперед и пронзил убийцу мечом. Тот упал на землю без движения. Пламя яростно пожирало неподвижное тело.
Джордан быстро осмотрелся вокруг. Огонь, лизавший его руки, начинал угасать. Аргент кивнул ему, желая показать, что все в порядке. Гавейн уже разделался со своим последним противником, зато тот, который схватился с Родриком, постепенно одолевал. Джордан погасил огонь у себя в руках и украдкой подобрался к наемнику сзади. Ему хватило секунды, чтобы, сняв плащ, набросить его противнику графа на голову, лишая того возможности что-либо видеть. Наемник бешено задергался, пытаясь сбросить с себя тяжелую плотную материю, и Родрик пронзил его насквозь. Сняв свой плащ с убитого, актер снова накинул его на плечо. Граф посмотрел на труп, а затем на Джордана и поднял брови.
– Не верите в честный поединок, не так ли?
– Предпочитаю победу, – ответил актер, поправляя плащ.
– Очень разумный взгляд на вещи, – похвалил мессир Гавейн, переступая через убитого и присоединяясь к своим спутникам. Он сердито посмотрел на Аргента, который все еще ползал около кустов на обочине, пытаясь отыскать там свой меч. – Если вы собираетесь остаться с нами, Аргент, то мне, я думаю, придется научить вас драться или по крайней мере не ронять оружие.
– Если бы вы делали вашу работу как следует, мне не пришлось бы обнажать меч, – парировал Аргент, который наконец отыскал свое оружие и держал его теперь в руке, – или вы забыли, что вы наш телохранитель?
– Если случается драться, то делать это должны все, – быстро проговорил Родрик, – а сейчас я предлагаю поскорее убраться отсюда к чертям. Эти наемники знали, где нас найти, и вполне возможно, поблизости рыщет подмога. Черт бы меня побрал, Гавейн, я ведь был готов поклясться, что никто понятия не имел, куда мы направились. – С этими словами он огорченно посмотрел на только что убитого им противника – Жаль, что мы не смогли никого из них взять живым, чтобы как следует расспросить.
– Весьма сожалею, – развел руками Гавейн, – постараюсь не забыть об этом в следующий раз.
Он отправился ловить разбежавшихся лошадей. Актер не без гордости заметил, что его Дымка единственная осталась поблизости. Горд Джордан был также и за себя. Он помог уложить шестерых хорошо вооруженных головорезов, одного из которых прикончил собственноручно, а сам не получил ни единой царапины. Неплохо… Порыв ветра донес до актера запах паленого мяса, исходящий от убитого им наемника, и тут он вдруг осознал реальность всего происходящего. Ему сделалось дурно, и руки его заходили ходуном. Нескольких часов не прошло, как он нанялся на работу, а его уже пытаются прикончить. В другой раз желающих может оказаться куда больше… Джордан решительно шагнул к Родрику и окинул того ледяным взглядом.
– Когда я соглашался на ваше предложение, мне никто не говорил, что придется сражаться с толпами вооруженных до зубов убийц. Я актер, странствующий актер, я могу исполнить любую роль, но я нигде не учился фехтованию и вовсе не собираюсь учиться этому подобным образом. Если бы я искал жизни, полной опасностей и неожиданностей, я бы с радостью стал сборщиком налогов. Короче говоря, или вы найдете чертовски решительный довод, чтобы убедить меня остаться с вами, или я отправляюсь на все четыре стороны, а вы уж как-нибудь без меня ищите другого полудурка на роль принца Виктора.
Родрик неторопливо кивнул.
– Понимаю. И что, по вашему мнению, может стать этим решительным доводом?
«Есть! – подумал Джордан с восторгом. – Все, что надо, это назвать цену, которую они не смогут заплатить, и я свободен!»
– Пятьдесят тысяч дукатов, – сказал он жестко, – торговаться я не намерен.
– Пойдет, – ответил граф Родрик, – пятьдесят тысяч дукатов.
Джордан едва справился с присохшим к нёбу языком.
– Это очень решительный довод, – выдавил он наконец.
– И повторяю, у вас нет никаких причин для беспокойства, – сказал Родрик, когда Гавейн возвратился, ведя лошадей, – через неделю мы достигнем Полуночного Замка. Там наши люди сумеют защитить вас.
– Иногда в прожитую неделю укладывается целая жизнь, – мрачно изрек Джордан и, подумав с минуту, спросил: – Что представляет собой ваш Полуночный Замок? Буду ли я в безопасности там?
– Все зависит от того, что вы называете безопасностью, – сказал Гавейн. – Полуночный Замок не похож на другие замки.
– Что вы этим хотите сказать? – насторожился Джордан.
– До вас, вероятно, доходили некоторые слухи? – предположил Родрик.
– Ну да, конечно, – сказал Джордан, – но ведь слухи – всего лишь слухи, не так ли?
– Вы ему скажете? – спросил Гавейн. – Или, может, мне попробовать?
– Полуночный Замок очень древнее и исполненное тайной власти и могущества место, – сказал Аргент. – В стенах его очень часто реальное может быть нереальным, все зависит от точки зрения.
– Вот это действительно здорово! – сказал Джордан и затряс головой. – Теперь все в порядке, а то моей работе не хватало сложности.
2
КРОВАВЫЕ МОЩИ
Полуночный Замок стоит уединенно, возвышаясь тяжелой мрачной громадой черного базальта над вершиной Бримстоунского холма. Трудно даже выразить словами, насколько стары его постройки, но гладкие, не увитые плющом стены столь же крепки и неприступны, как и прежде. Многие и многие прошедшие годы не оставили на них ни малейшего следа. Мрачные неприступные башни точно взирают на окрестные земли сквозь узкие амбразуры, светящиеся порой каким-то странным светом. Замок этот не всегда принадлежал королям Редгарта, они захватили его с помощью оружия и колдовских чар уже семь столетий назад. И теперь это их цитадель, которой они дали название, внушающее повсюду страх, – Полуночный Замок.
Внутри замка, за черными стенами, реальное и нереальное соседствуют друг с другом, разделенные четкой гранью. Ведь в конечном итоге полночь – это час, разделяющий день и ночь, свет и тьму, бодрствование и сон. Это ускользающий миг, когда сущее и то, что лишь могло бы существовать, уравновешивают чаши весов… и равновесие это порой очень зыбко. Правители Полуночного Замка строят свою власть на сопоставлении реального и нереального, но живущие в нем знают, что равновесие это хрупко и ненадежно. Им известно, что если тем или иным способом властителями будет утрачена способность управлять обеими составляющими их жизни, то нигде в мире не найдется силы, способной повернуть процесс разрушения вспять.
Полуночный Замок стоит уединенно, неповторимый и ужасный, зловещий и огромный. Тень его покрывает собой весь Редгарт. Бесчисленное множество чудес и злодеяний видела эта крепость, где короли сменяли королей. Король Малькольм уже месяц, как мертв, а его трон пустует. За черными стенами нереальное растет и набирает силу.
Монах замер перед принцем Луи, покрытая капюшоном голова его склонилась, словно в раздумье. Его длинная, ниспадающая до пят ряса была светло-серой от покрывавшей ее паутины, часть которой облетела на пол. Широкие рукава смыкались у него на животе. Принц Луи настороженно смотрел на склоненную голову Монаха. Ему казалось неестественным, что кто-то может простоять в такой позе так долго. Он подумал было, что надо что-то сказать, но решил не делать этого. Монах не любил, когда мешали его работе. Луи переступил с ноги на ногу и слегка нахмурил брови. Этот человек был самым могущественным из его сторонников, и только он один мог противостоять колдовским чарам Доминика, но Луи был не настолько глуп, чтобы рисковать, крепко связывая себя подобным союзом. По некоторым глубоко скрытым причинам Монах повиновался пожеланиям принца так, как если бы выполнял его приказы, но Луи ни на йоту не сомневался в том, что возжелай этот колдун выступить против него, ни власть, ни волшебство не смогут ему помочь. Монах, по всеобщему убеждению, был самым могущественным из колдунов Полуночного Замка.
Были даже люди, которые вполголоса утверждали, что Монах существует по ту сторону реального.
Луи уже не в первый раз твердо приказывал себе не думать об этом. Повернувшись к Монаху спиной, старший сын короля Малькольма отошел к своему дубу, тень которого всегда действовала на него успокаивающе. Блуждающим взглядом он окинул свои покои, но там не нашлось ничего достойного, что могло бы задержать его внимание. Все было как всегда. За многие годы принц обжил и приспособил к своим нуждам эту большую, спрятанную в глубинах замка комнату с каменными стенами. Власть над стихией земли, унаследованная им по праву Крови, позволяла Луи повелевать всем, что живет и растет на ее поверхности и в ее недрах. В каменном замке от этого было мало толку, поэтому принц, которому нравилось практиковаться в колдовстве, устроил в своем жилище некий оазис природы. Пол его покоев был устлан ковром из естественной почвы, поросшей зеленой травкой, за которой всегда тщательно ухаживали и которая наполняла воздух приятным запахом. Один угол комнаты занимал могучий дуб, протянувший свои ветви прямо к высокому потолку. Корней у дерева не было, но с помощью колдовства Луи удавалось поддерживать в нем жизнь. Случалось, что принц выращивал какие-нибудь цветы или овощи у себя в покоях просто затем, чтобы показать свое мастерство волшебника, но в последнее время у него не было настроения заниматься этим. Со дня смерти отца его занимали совсем другие мысли. Он понимал, что Доминика и Виктора будет не просто уничтожить.
Луи, опершись о широкий ствол дуба, взирал на застывшего в неподвижности Монаха. Принц терпеть не мог, когда его заставляли ждать. Никто, кроме Монаха, не осмелился бы поступать так. Луи оттолкнулся от ствола и направился к шкафу, чтобы посмотреться в большое, высотой в полный рост человека, зеркало. Мрачное выражение лица принца изменилось, и на его губах заиграла удовлетворенная улыбка. Луи доставляло удовольствие убеждаться вновь и вновь в том, что он весьма хорош собой. Не потому, что он сомневался в этом, просто ему было приятно. Он одобрительно кивнул своему отражению, и оно ответило вежливым кивком. Луи был высок и довольно изящен, с утонченным лицом, обрамленным редеющими каштановыми волосами. В свои неполные тридцать лет он мог вполне гордиться мускулами плеч и груди, а в особенности тем, что окружность его талии не выросла ни на дюйм за последние двенадцать лет. Принц носил сшитую по последней моде одежду от лучшего портного, единственной особенностью которой являлось то, что цвет материала был выбран в соответствии с пристрастиями заказчика – оттенков леса и земли. Даже плащ и тот был красновато-бурым. На бедре он носил обычный рыцарский меч, ножны которого украшал изящный орнамент, состоявший из золотых и серебряных фрагментов. Луи славился как превосходный фехтовальщик, готовый доказать это любому, был бы хоть малейший повод. В разговоре с принцем людям приходилось очень тщательно выбирать выражения.
Покрытая капюшоном голова Монаха внезапно пошевелилась, и по спине Луи пробежал знакомый холодок, когда он в который уже раз увидел, что под приподнявшимся капюшоном зияет бездонная пустота. Одеяние Монаха имело формы человеческого тела, но если тело все-таки существовало, то никто не видел его. Стараясь сохранить на своем лице выражение полного спокойствия, принц пересек комнату и подошел к Монаху с гордо поднятой головой. Кто, как не он, наследник престола в Редгарте, будущий король? Разве есть человек, способный вселить в него страх?
– Итак, – холодно произнес он, – ты знаешь, где они?
– Да, ваше высочество, – ответил Монах, – они идут через торфяники, в пределах Бэрроумира. Наговоры графа Родрика на некоторое время сбили меня со следа, но сейчас я вижу их как на ладони.
Гулкий, словно эхо, голос Монаха шел будто бы не из-под капюшона, а откуда-то издалека. Слова звучали четко, а в манере говорить присутствовала должная вежливость и даже обходительность, но голос не нес в себе ни единого намека на то, что принадлежал человеку, столь бесстрастным он казался.
Луи сдержанно кивнул.
– Хорошо, хорошо, ты обнаружил Родрика и его людей, но Виктор, с ними ли он?
– Не изволите ли взглянуть, ваше высочество, – Монах развел рукава рясы, так что стало видно – рук там не было. Правый рукав описал величественную дугу, и воздух перед принцем Луи задрожал, а затем появилось видение. Старший сын покойного короля изо всех сил старался не выказать своих чувств. Все выглядело так, словно он смотрел в окно, только звука не было. Совсем близко он увидел четырех всадников, которые, натянув поводья, стояли и оглядывали поросшую вереском равнину. Внимание принца приковало к себе очень знакомое лицо, он, зловеще улыбнувшись, покачал головой.
– Виктор. Я так и думал, что он покинул замок.
Монах сделал едва заметный жест, и лицо Виктора приблизилось.
– Уверены ли вы, ваше высочество, что это он? Использовав свои чары, я узнал о том, что он здесь, в Полуночном Замке.
– Кто же это, если не он?! Ты что думаешь, я собственного брата не могу узнать? – Принц рассерженно сдвинул брови. – Мне следовало прикончить его, когда он был еще в изгнании.
– Тогда, ваше высочество, он не представлял угрозы. Единственным, на кого он мог рассчитывать, был мессир Гавейн, остальные ничего не стоили.
– Что ж, теперь у него прибавилось союзников, – огрызнулся Луи – Не знаю, что они там делают, но думаю, нечто чертовски важное. Иначе вряд ли им стоило покидать замок в такое время. Может быть, они знают, где искать спрятанную корону и государственную печать?.. Но если Виктору удастся добраться до символов власти раньше нас, тогда…
– Ни в коем случае, ваше высочество, – отозвался Монах, – если вы позволите мне позаботиться о них. Как вы уже убедились, от наемных убийц мало проку. Те люди, которых вы послали, не могли противостоять' мечам Гавейна и Родрика. А вот если бы мне было позволено испробовать мое искусство…
– Приступай, – выговорил Луи, не мигая рассматривавший видение лица Виктора, – немедленно приступай.
Прошел уже час, как встало солнце, когда дождь наконец перестал лить. Он продолжался всю ночь, и Джордану уже казалось, что это никогда не кончится. Раннее утро давало ощущение прохлады и свежести, после грозы все запахи земли, травы и вереска особенно остро чувствовались в воздухе. Птички перекликались, сидя на ветках. Джордан всматривался вперед. Всю ночь Родрик без устали гнал своих спутников вперед, невзирая на грозу, и теперь актеру стало совершенно ясно: весь мир будет преспокойно веселиться, несмотря на то что он, Джордан, чувствует себя препаршиво. Вздохнув так, точно сбросил с себя тонну груза, он сполз с седла и спустился на землю. Конечно, Родрик не мог знать, что думал актер, но жить графу, видимо, хотелось. Потому что, если бы он не объявил наконец привал, Джордан несомненно убил бы его. Промерзший до костей актер прошелся туда-сюда около лошади, стараясь размять затекшие конечности и хоть немного согреться.
«Ничего, ничего, – успокаивал он себя, – могло быть и хуже. Вот дождь, например, мог ведь и не кончиться».
Родрик и Аргент стреноживали коней, пока Гавейн собирал хворост для костра. Больше всего раздражало то, что никого из них, по-видимому, не утомила длительная скачка. Джордан нахмурился, копнув грязный грунт дороги носком сапога. Он мог поклясться, что день обещает быть самым что ни на есть паршивым. Актер понимал, что нельзя просто так стоять, а следует помочь остальным, но никак не мог собраться с силами. Ему не нравилось, когда его лишали сна. Наконец он подошел к Родрику, решив помочь тому расседлать коней, чтобы создать видимость деятельности. А то, если он будет продолжать сидеть сложа руки, его еще заставят чистить сортиры. Родрик коротко кивнул актеру, но не было похоже, что его очень обрадовала подобная помощь.
– Утро хорошее, – сказал Джордан просто из вежливости.
– Хорошее, – ответил граф, не отпуская уздечки, которую держал в руках.
– Далеко ли еще до Полуночного Замка?
– Очень далеко.
– Вы бывали здесь раньше?
Родрик посмотрел на него очень недружелюбно.
– Будьте другом, Джордан, оставьте меня в покое. Мне, как видите, есть чем заняться. Прогуляйтесь, подышите воздухом, сделайте что-нибудь…
Сдержанное раздражение и снисходительность, звучавшие в голосе графа, жутко разозлили актера. Таким голосом обычно разговаривают не в меру занятые взрослые с чересчур надоедливым ребенком. Но справедливости ради следовало отметить, что Джордан никогда не навязывал своего общества тем, кто не жаждал его. Он отошел было в сторону, но тут увидел идущего навстречу Роберта Аргента. Ему просто хотелось по-приятельски поболтать с кем-нибудь. Раз уж он не умер этой ночью от скачки, холода и дождя, то вправе был рассчитывать на дружескую беседу.
– Доброе утро, Роберт, – приветливо сказал актер, – хороший, похоже, обещает быть денек.
– Заткнитесь и проваливайте, – огрызнулся Аргент.
– Прошу проще…
– Да заткнитесь же! Найдите себе полезное занятие, если, конечно, вы способны делать хоть что-нибудь полезное, актеришка.
Джордан развернулся на каблуках и пошел прочь, обиженный. Но Аргенту было наплевать на это. Никому не сходил с рук разговор с Великим Джорданом в подобном тоне. Не засунуть ли этому наглецу змею в постель… или в штаны?..
Увидев напряженную спину актера, Родрик сказал Аргенту:
– Полагаю, вы его обидели.
– Вот и хорошо, – отозвался Аргент, – он мне на нервы действует. Вечно болтается под ногами. Актеры должны знать свое место.
– Вы несправедливы, – не согласился Родрик, – он был очень знаменит в свое время.
– Комедианты, – фыркнул Аргент. – Не встречал ни одного, кто стоил бы слюны, потраченной на то, чтобы плюнуть в него. Они – то же, что цыгане, ворье и прочие проходимцы. В жизни своей не трудились.
– Пускай даже так, – примирительно сказал Родрик, – дело в том, что он нужен нам, Роберт, причем больше всего нам необходимо его добровольное сотрудничество. Постарайтесь не обижать его, по крайней мере пока. У меня такое чувство, что он со зла может выкинуть любую пакость.
Аргент снова фыркнул, но промолчал. Родрик посмотрел на него, хотел было что-то сказать, потом словно передумал и наконец все-таки произнес:
– Роберт, сколько лет мы знаем друг друга?
– Двадцать с лишним или около того. – Аргент слегка улыбнулся. – Многие из них были неплохи. Так ведь?
– Только тогда ты осознаешь проблему по-настоящему, когда что-то доставляет беспокойство именно тебе. Много дел было у нас за эти годы, какие-то удались, какие-то нет. Какой смысл заводиться? Это просто еще одно дело, и ничего больше.
– Я знаю, Род. Просто еще одно дело.
– Ну так зачем же тогда так нервничать?
– Я и не нервничаю!
– Может, хотите крикнуть еще раз, Роберт? Не думаю, что кто-нибудь в Полуночном Замке услышит вас.
– Все в порядке, – сказал Аргент уже намного тише, – все в порядке, я уже спокоен.
– Чушь, мне случалось видеть людей, которые выглядели более спокойными, поднимаясь на эшафот. Ведь не из-за актера же вы так взволновались, не так ли? Джордан делает свою работу, и делает ее хорошо. Он уже так похож на Виктора, что это даже пугает меня.
– Как актер, он меня не волнует, – сказал Аргент. – Как человек – раздражает, хотя, по-видимому, и знает свое дело.
– Что же тогда? В чем дело?
– Ни в чем! Все замечательно. Знаете-ка что?! Оставьте меня в покое, Род. Я устал, промок, и, по всей видимости, у меня начинается простуда. Мне, право же, совсем не до разговоров.
С этими словами он отошел прочь от Родрика и принялся со всей энергией чистить своего коня. Родрику не оставалось ничего, кроме как, тяжело вздохнув, принять решение попытать счастья и объясниться с Аргентом попозже. Уж кто-кто, а граф прекрасно знал, что если толстяк уперся и решил играть в молчанку, то из него и клещами слова не вытянешь.
Джордан наконец нашел чем ему заняться. Утро было холодное, несмотря на яркое солнце, и актер решил помочь Гавейну развести костер. Дело это было нешуточное – как и все вокруг, собранный рыцарем вереск напитался влагой и упорно сопротивлялся всем попыткам поджечь его с помощью огнива. Полюбовавшись какое-то время на бесплодные старания рыцаря, Джордан присел рядом на корточки и извлек из зарядного карманчика у себя в рукаве огненный шарик. Надрезав оболочку ногтем, он бросил снаряд в сваленный кучей вересковый хворост, и тот мгновенно запылал. Актер и рыцарь, поднявшись, протянули руки над огнем. Гавейн покосился на Джордана.
– Впечатляет, очень даже впечатляет. Может, расскажете, как это у вас получается?
Актер улыбнулся.
– Это профессиональная тайна. Ловкость рук, знаете ли, обман зрения… Все крайне просто, если умеешь.
Гавейн кивнул.
– Похоже, граф Родрик не ошибся, выбирая вас. Если мне кто-нибудь скажет, что это не настоящее волшебство, то, уверяю вас, ничего более похожего я не видел за пределами Полуночного Замка.
Джордан закусил губу и со всей серьезностью посмотрел на собеседника – у актера было несколько вопросов, которые ему очень хотелось задать рыцарю. У того сейчас было, пожалуй, наиболее благоприятное расположение духа.
– Расскажите мне о Полуночном Замке, Гавейн. То, что мне доводилось слышать о нем, звучало – как бы это выразиться? – по меньшей мере странновато. Действительно ли привидения и чудовища разгуливают там по коридорам в любое время дня и ночи? Правда ли, что там существует башенка, которая поедает людей? Верно ли, что, пробыв в стенах замка всего ночь, любой становится волшебником?
– И да и нет, – ответил рыцарь, едва улыбнувшись. – О Полуночном Замке много говорят, да сильно путают, когда пересказывают. Волшебство, тем более когда дело касается какой-нибудь из четырех стихий, весьма распространено в замке, потому что большинство аристократов так или иначе связаны узами Крови. На деле уровень волшебного искусства любого из представителей высшего общества определяет и его положение в этом обществе, так как считается напрямую связанным с чистотой Крови. Что же касается духов и чудовищ… здесь все несколько сложнее. Вам придется уяснить себе, что реальное и нереальное слишком сильно переплетены в нашем замке. Так было всегда. Одни говорят, что все дело в древних стенах, в которых и таится волшебство. Другие утверждают, что оно – в недрах холма, на котором стоит крепость. Вся правда не известна никому. Но, на памяти живущих, духи обитали в Полуночном Замке всегда. Большинство из них безвредны, если их не задевать, со временем к ним привыкаешь. Это всего лишь люди, затерявшиеся в переплетениях времени. Они потеряли свой путь и не могут найти дорогу обратно.
– А чудовища? – осторожно спросил Джордан.
– Скажем так, их всего лишь несколько. Хранительница Замка держит их в узде. А мне, я думаю, лучше рассказать вам о ней, нашей хозяйке: ее имя Катриона Таггерт, она уже третья в своем роду служит Хранительницей. Красивая девушка и умная. Она не связана Кровными узами с царствующей династией, но, как и все в ее семье, весьма искусна в Высшей Магии. Катриона и Виктор не ладят между собой. Я полагаю, что ему просто не нравится, когда кто-то не принадлежащий к высшей аристократии обладает столь серьезной властью. Тем не менее приглядывать за нереальным, чтобы оно не вышло из повиновения, – обязанность Хранительницы. В нормальные времена у нее не так уж много работы.
Видите ли, сочетание реального и нереального в одном месте вызывает к жизни огромное, просто устрашающее количество той таинственной силы, которая по воле короля проходит через древний Камень, расположенный под троном. Эта сила в значительной мере расширяет для короля границы возможного использования колдовских чар и позволяет ему сохранять равновесие между реальным и нереальным. Это, конечно же, обеспечивает приток той силы, что значит… и так далее, и так далее, и так далее. Как бы там ни было, во времена, подобные нынешним, когда трон пуст, все обстоит гораздо сложнее. Когда нет короля – нарушается хрупкое равновесие, нереальное старается вырваться на свободу и поразвлечься. Все ипостаси безумия оживают и принимают реальные очертания и формы. И тут-то вот, разумеется, роль Хранительницы Замка несоразмеримо возрастает. Ее задача – употребить всю силу своих колдовских чар, чтобы, пока на троне не воцарится новый повелитель, сдерживать нереальное.
– Послушать вас, и получается, что нереальное… живет, – медленно произнес Джордан.
Гавейн пожал плечами.
– Никто не знает наверняка, что представляет собой нереальное. Спросите об этом десятерых и получите десять совершенно разных ответов. Сами все увидите, когда окажетесь в замке.
– Одну минуточку, – возразил Джордан, – по-моему, я чего-то недопонимаю. Такая власть… такое могущество… Почему кто-нибудь – Луи или Доминик – просто-напросто не объявит себя королем или же не захватит трон силой? Насколько я могу судить о них из того, что узнал от вас, это должно сразу прийти им в голову.
– Позвольте в очередной раз обратить ваше внимание на особенности правил наследования престола в Полуночном Замке, – включился в разговор Родрик.
Джордан резко обернулся и увидел, что граф и купец подошли к костру и греют руки, вытянув их над пламенем. Актер подумал, не стоит ли ему сказать им что-нибудь обидное в ответ на пренебрежение, которое они выказали в его адрес несколько минут назад, но решил не делать этого. Нужно научиться ладить с этими людьми, чтобы выполнить работу, за которую они ему платят.
«Пятьдесят тысяч дукатов, – эта мысль согрела душу Джордана. – Клянусь, я стою каждого грошика».
Тут он осознал, что Родрик продолжает говорить, и прислушался.
– Чтобы наследовать трон – продолжал граф свое повествование, – претенденту необходимы королевская корона и государственная печать, которые он представит Камню в ходе специального обряда, тогда Камень передаст королю власть над нереальным. Не обладая этой властью, нельзя править в Редгарте.
– Только не говорите мне, – воскликнул Джордан, – что и корона, и печать пропали. Я уже знаю, что это именно так.
– Вы действительно начинаете рассуждать, как настоящий принц, – произнес Гавейн. – Виктор и оба его брата уже не раз перевернули весь замок после смерти короля Малькольма, но не нашли даже и следа короны и печати.
– Постойте, постойте, – воскликнул Джордан и, сдвинув брови, задумался. – Если Луи или Доминик убили отца, это значит, что необходимые атрибуты власти у одного из них. А так как ни у кого, совершенно очевидно, нет ни печати, ни короны, значит, они – не убийцы! Надеюсь, они не такие идиоты, чтобы убить короля прежде, чем выяснить, где же находится то, без чего никто из них все равно не сможет занять трон. Или я ошибаюсь?
– Даже в самый безупречный план может вкрасться ошибка, – ответил Родрик, – хотя, возможно, существует кто-то третий, неизвестный нам, кто стоит за этим убийством… Очень плохо, что смерть короля окутана таким туманом, но гораздо хуже то, что заболел принц Виктор. Когда об этом узнают при дворе, наш господин, став уязвимее, лишится последней надежды на успех. Вот почему вы нам и нужны, Джордан. Пока вы будете играть роль принца для окружающих, наши люди втайне продолжат поиски.
Все четверо долго в молчании стояли вокруг костра. Каждый из них был погружен в собственные размышления, касавшиеся его участия в деле в сложившейся ситуации. Первым в себя пришел Гавейн, принявшийся готовить для всех скудный походный завтрак. Аргент пошел задать корм лошадям. Родрик, достав из одном из седельных сумок карту, стал изучать ее, чтобы выбрать кратчайший путь в Полуночный Замок. Джордан, который опять оказался не у дел, решил немного прогуляться и осмотреться вокруг. Подобное занятие было хорошо уже тем, что помогало согреться. Он потирал руки и дышал на них, с горечью думая о своих перчатках, которые проиграл в кости в одном из городов, где выступал. Ему везло в игре только тогда, когда удавалось убедить партнеров использовать его собственный набор костей…
Повсюду, насколько он мог видеть, лежала болотистая, покрытая зарослями вереска равнина, раскрашенная скупыми пастельными красками, среди которых преобладали цвета серый и бордо. На фоне этого однообразного пейзажа выделялся продолговатый могильник высотою футов в десять. Холм располагался поблизости от дороги, и, несмотря на то что весь порос кустарником, форма его говорила о том, что насыпан он был человеком. Скорее всего, это было место захоронения какого-нибудь древнего вождя племени.
Когда Джордан был маленьким, мама запрещала ему приближаться к подобным курганам. Потому что в них очень часто селилась нечисть, а тот, кто проникал в подобные могильники, исчезал навсегда. Позже, когда Джордан стал старше, ему довелось, сидя с широко открытыми глазами, выслушать старинную балладу о горе Силбери. Речь в ней шла об одном рыцаре, спящем в золотых доспехах под толщей кургана. Рыцарь сжимал в руках огромный меч и ждал зова, чтобы сразиться в последней битве со злом. Став взрослым, актер пришел к убеждению, что все эти рассказы и песни не более чем выдумки и старинные предания, не имеющие ничего общего с настоящей жизнью, а курганы – просто могильные холмы. Однако некоторые из этих сказок очень нравились ему, и, даже зная, что в них нет ни слова правды, он включал их в свои пьесы. Так ему казалось. По крайней мере, до сегодняшнего дня.
Приближаться к большому могильнику было все равно что стучать в дверь наводненного духами дома. Что-то особенно волнующее было в этом кургане, какое-то ощущение присутствия притаившегося, чтобы наблюдать за живыми, зла. Остановившись на полдороге к холму, Джордан замер, глядя на него. Пробирающий до костей холод заставил актера плотнее закутаться в плащ. Сильный порыв ветра растрепал волосы остановившегося в нерешительности человека. Температура резко упала, и Джордан с удивлением увидел парок, поднимающийся у него изо рта. Свет вокруг померк, актер поднял голову и увидел огромные свинцовые облака, вдруг скрывшие солнце. Ветер подул с такой силой, что казалось, готов был разорвать человека на куски. Не помогал и толстый теплый плащ. Джордан почел за благо повернуть назад, чтобы присоединиться к остальным, которые о чем-то взволнованно переговаривались.
– Что такое? – испуганно спросил Джордан – Что, черт возьми, происходит? Десять минут назад небо было чистым. Грозовые облака не собираются так быстро. Тут есть что-то неестественное!
– Это чертовски верно подмечено! – зарычал Гавейн и выхватил, точно игрушечную, свою тяжелую секиру. – Сюда, ваше высочество. Нас атакуют.
Джордан вновь посмотрел на небо, которое заполняла тьма. Грозные громовые раскаты ревели совсем рядом.
– Не это ли вы имели в виду, когда говорили про колдовскую власть над стихиями? – обратился он к Родрику.
Граф отрицательно покачал головой, внимательно вглядываясь в небо.
– Нет, Джордан, мало уметь управлять только водой и ветром, нужно использовать Высшую Магию, чтобы вызвать такую грозу.
– Хорошо, пусть это будет Высшая Магия. Нам-то что с ней делать?
– Не знаю! – воскликнул Родрик. – Мне нужно время, чтобы все обдумать! Гавейн… держите вашу секиру наготове.
– Секиру? Вы сказали – секиру?! – закричал пораженный Джордан. – Да что тут можно сделать этой секирой? Хорошо, пусть он заберется мне на плечи и отрежет кусочек облака!
– Нет нужды так шуметь, ваше высочество, – спокойно произнес Гавейн, – это не простая секира. Когда-то, много лет назад, ее сделал и подарил мне Верховный маг.
Он потряс своим оружием, и Джордан, дав себе труд всмотреться в секиру, увидел, что ее лезвие покрывает тонкая паутина рунического письма. Казалось, что письмена эти светятся и мерцают в сгустившейся темноте. Актер снова посмотрел на небо. Черные облака кипели у него над головой. День умирал в наползающих на болото сумерках. Внезапный раскат грома точно потряс воздух. Сделав шаг назад, Джордан закрыл уши руками. Кустарник пригнулся к земле под мощными струями обрушившегося на него дождя. Несколько секунд – и Джордан промок до нитки. Он озирался вокруг, полный страха и растерянности, в поисках укрытия, но спрятаться было негде. Лошади ржали, вставали на дыбы, сильно напуганные грозой. Но Аргенту довольно быстро удалось успокоить их.
Вспыхнувший в небе огонь ударил в землю не более чем в дюжине ярдов от четверки путешественников. Почва заходила ходуном, и там, куда попала молния, полыхнул вереск, но дождь не позволил огню распространиться. Гром загремел снова, на сей раз громче и гораздо ближе. Снова вспыхнула молния, заставив всех четверых упасть на землю. Джордан с головой зарылся в вереск, прекрасно понимая, что прятаться бесполезно. Родрик что-то прокричал, вероятно призывая своих спутников держаться вместе, но голос его потонул в реве грозы. Джордан поднял было голову, когда небеса вновь изрыгнули пламя, и ему не осталось ничего другого, как только, опять уткнувшись в грязь лицом, обхватить голову руками. Земля дрожала под актером, и он чувствовал жар горящего рядом вереска. Огонь падал с неба с каждым разом все ближе и ближе…
Гавейн вскочил на ноги после очередной вспышки молнии и высоко поднял свою секиру. Джордан со страхом посмотрел на рыцаря, почти уверенный в том, что тот решил пожертвовать собой, чтобы спасти остальных. Огонь вспыхнул снова, и пылающая дуга соединила на долю секунды черное облако и блистающий металл секиры. Казалось, топорище вот-вот расплавится, но Гавейн крепко держал свое оружие. Молния исчезла, а рыцарь остался на месте целый и невредимый. Утирая капли дождя с лица, Джордан смотрел, не веря своим глазам, как молнии одна за другой бьют в пылающее топорище секиры и гибнут, как мотыльки в пламени свечи. Гавейн стоял точно изваяние, держа оружие высоко над головой, отвернув лицо в сторону и плотно закрыв глаза. Медленно, постепенно молнии превратились в далекие отблески, рокот грома затих, ветер ослабел, а дождь умерил свою ярость.
Родрик встал и поднял руки над головой. Дождь падал на его обращенное к небу лицо. Граф стоял сдвинув брови, в состоянии глубокой самопогруженности. Ветерок устремился прочь с его ладоней, быстро превращаясь в стонущий вихрь. Гавейн пошатнулся, но в следующую секунду, сообразив, что происходит, бросился на землю. Джордан не замедлил последовать его примеру. Ветер прижал к земле кусты. Цепляясь за кусты и землю, актер кое-как сумел удержаться и не был унесен поднявшейся бурей. Один только Родрик гордо стоял, не склоняясь перед разыгравшейся по его воле стихией. Дождь начал сходить на нет, в грозовых облаках тут и там появлялись разрывы. Родрика озарил луч солнца, прорезавший тучу, как луч софита. Ветер разорвал темные облака на части и унес их обрывки прочь. Дождь прекратился, и его сменил яркий солнечный свет.
Родрик опустил руки, и ураган превратился в обычный ветер, а затем и вовсе утих. На какое-то время вокруг установилась звенящая тишина, а потом одна за другой, перекликаясь друг с другом, запели птицы. Буря прошла, не оставив о себе почти никаких воспоминаний, кроме нескольких догорающих кустов. Гавейн поднялся и, коротко кивнув Родрику, убрал свое оружие. Он отправился успокаивать перепуганных лошадей, а Джордан и Аргент встали и подошли к устало растиравшему виски графу.
– Вы в порядке, Род? – взволнованно спросил Аргент. – Я и представить себе не мог, что в вас так сильна Кровь.
Родрик ответил ему легкой ободряющей улыбкой:
– Все в порядке, спасибо. Просто сказывается отсутствие тренировки. Очень уж давно не приходилось мне использовать свое искусство владения стихией воздуха при людях.
– Я что-то не пойму, – произнес Джордан, – не вы ли мне говорили, что знание магии стихий является признаком принадлежности к королевскому роду?
Родрик горько улыбнулся:
– А заодно и делает тебя удобной мишенью для козней негодяев и ножей наемных убийц. Чем меньше людей помнит, что я двоюродный брат Малькольма, тем в большей безопасности я нахожусь.
Он внезапно закачался, видимо почувствовав прилив усталости, и Аргент немедленно пришел графу на помощь, подхватив его за локоть и усадив на землю. По тому как Аргент хлопотал над графом, было видно, что эти двое – старые и близкие друзья, и Джордан счел свое присутствие неуместным. Не найдя себе лучшего занятия, он решил помочь Гавейну с лошадьми, которые хоть и уцелели после страшной грозы, но были очень напуганы. Они вращали глазами, показывая белки. Понадобилось какое-то время, чтобы животные, чуть успокоившись, позволили людям приблизиться к ним. Гавейн и Джордан говорили негромко и мягко, точно уговаривая коней, и те понемногу успокоились. В другой ситуации у Джордана не хватило бы на все это терпения, но сейчас он был рад случаю обдумать все без суеты. Родрик сказал, что внезапно налетевшая буря была вызвана кем-то, кто умел повелевать природой, используя силы Высшей Магии. Это означало две вещи. Во-первых, среди людей Родрика совершенно определенно есть предатель. То, что их обнаружили наемники, еще могло бы считаться случайностью, но гроза была направлена конкретно на графа и его спутников. Ну, а во-вторых, абсолютно ясно, что у принца Виктора есть какие-то очень могущественные враги. Колдовство, может, и типично для Полуночного Замка, но Высшая Магия – это явление совершенно другого порядка. Владеть ее приемами может только колдун самого высокого класса, а таких не много осталось в наши дни.
– Как вы думаете, кто вызвал эту бурю? – спросил он наконец Гавейна.
Рыцарь сдвинул брови, немного подумал, а потом ответил:
– Высшая Магия сильнее, чем магия Крови. Поле ее применения, может, и уже, но все-таки в ней есть нечто такое, что мне очень не нравится. Трудно даже сказать, сколько народу заинтересовано в том, чтобы мы не добрались до Полуночного Замка. Извините, что не могу выразиться конкретнее, но замок просто кишит колдунами и ворожеями того или иного типа. Давайте смотреть на все более оптимистично.
Джордан с подозрением уставился на собеседника.
– Что вы под этим подразумеваете?
– Раз кто-то так старательно пытается уничтожить нас, значит, он верит, что вы настоящий принц Виктор, а из этого следует, что наш план срабатывает.
– Замечательно, – подытожил Джордан, – просто прекрасно! Что-то я не слышал про всех этих могущественных врагов, когда Родрик предлагал мне роль.
Гавейн ухмыльнулся и, оставив в покое уже пришедших в себя лошадей, отправился прочь, что-то высматривая среди торфяников. Джордан пошел следом, понурив голову.
«Надо, надо было мне, дураку, попросить сотню тысяч дукатов, когда подвернулась возможность…»
Он остановился рядом с Гавейном, и двое мужчин какое-то время хранили молчание. Торфяник казался особенно спокойным и даже мирным после того, как прошла буря.
– А это правда, что Верховный маг подарил вам секиру? – спросил наконец актер.
– Много воды утекло с тех пор, – ответил рыцарь. Произнося эти слова, он смотрел куда-то вдаль и словно видел прошлое. – Я был капитаном гвардейцев и сражался за Лесное королевство во время пограничной войны с Герцогством под горой. То была даже не война, а войнишка, которая не принесла никому ничего хорошего. Но я оказался в нужном месте в нужное время и сумел стать героем. Король Иоанн посвятил меня в рыцари, а колдун изготовил для меня эту секиру. Это доброе оружие. Лезвие никогда не тупится, и никакой металл не может устоять против него. Но, что еще важнее, благодаря ему меня не берет колдовство, хотя по виду это просто секира. Может, из-за нее мне и удалось так долго продержаться в Полуночном Замке.
Джордан задумчиво посмотрел на своего собеседника. Пограничная война закончилась ко всеобщему удовольствию приблизительно тридцать шесть лет назад. Если тогда Гавейн был капитаном, то теперь ему должно быть далеко за пятьдесят. В лучшем случае. Для человека такого возраста он был в превосходной форме. Кроме всего прочего, он был еще и чрезвычайно скромен. Короли не посвящают в рыцари обычных солдат только за то, что они проявили храбрость в бою. Что бы там ни сделал Гавейн, это должно было быть чем-то особенно впечатляющим. И в то же время в голосе Гавейна слышалась какая-то скрытая горечь… Джордан не мог бы объяснить ничем, кроме разве что актерской интуицией, почему он вдруг почувствовал, что может доверять этому человеку.
– Скажите, только скажите мне правду, Гавейн, – произнес Джордан негромко, – во что я все-таки впутался? Могу ли я доверять людям, на которых работаю?
Рыцарь долгое время молча смотрел куда-то вдаль поверх торфяников.
– Вам заплатят огромную сумму, – сказал он наконец, – делайте хорошо вашу работу, не забывайте держать глаза и уши широко раскрытыми, тогда вы сумеете выбраться из этой истории богачом, что вам как раз и нужно.
Актер подождал еще немного, но собеседник молчал. Джордан закусил нижнюю губу. Он никак не мог понять, почему в его собеседнике чувствовалась такая напряженность. Нет, рыцарь не лгал, просто оставалось еще много такого, что он был просто не готов сказать открыто.
– Вы дали клятву защищать принца Виктора, – спросил Джордан, – вы даже последовали за ним в изгнание, а затем вернулись в Полуночный Замок в отличие от большинства его сторонников. А теперь вы рискуете жизнью, чтобы возвести его на трон. Каков он на самом деле? Каков он, Гавейн? Родрик рассказал мне историю его жизни, включая и многое из того, что он говорил и делал, начиная с колыбели. Я также знаю всех, кого знал он, но мне нужно больше. Что за человек Виктор?
Гавейн впервые за время их разговора посмотрел на своего собеседника. Взгляд его был твердым, но в нем чувствовалась усталость.
– Виктор лучший из худших. Луи – животное, Доминик – сумасшедший, а Виктору досталось в жизни. Братья плели против него интриги, женщина, которую он любил, предала его, а он всю свою жизнь потратил на то, чтобы стать кем-то, кем он не мог быть. Вы называете его разбойником, но это не так. Он совершил… много непростительных поступков, я не отрицаю, но только потому, что он слаб и легко поддается чужому влиянию. Доведись такому человеку родиться в семье не слишком родовитого барона, на плечах которого не лежит тяжкий груз ответственности и бремя власти, он мог бы вырасти очень неплохим парнем. Но ему никогда не хватало характера и дальновидности, чтобы стать счастливым наследником Редгартского престола. Для этого необходима расчетливость и безжалостность, которых ему как раз и недостает. Из всех троих принцев Виктор, несомненно, самый человечный. У него меньше всего врагов при дворе, но все равно он преуспел менее других. Он храбр, когда нужно, к тому же я научил его превосходно сражаться как мечом, так и секирой. Он убил семерых на дуэлях, и мне не известно ни одного случая, когда бы он робел в схватке.
Джордан покачал головой.
– Слабохарактерен, легко подвержен влияниям… и это человек, которого вы хотите видеть своим королем?
Гавейн пожал плечами.
– Дела обстоят так, что он или станет королем, или погибнет, а вместе с ним и все его приверженцы. Когда же он займет отцовский трон… у него будут хорошие советники.
Джордан посмотрел на собеседника, сузив глаза.
– Вы очень осторожно выбираете выражения, Гавейн, но все же не говорите мне того, что я должен знать. Вам он нравится, Гавейн?
– Я считаю себя его другом. Иногда он слушается меня. В принце есть и доброта и благородство. Я стараюсь укреплять эти его качества. Кроме того, я ведь дал клятву его отцу, что буду защищать Виктора даже ценой своей жизни.
– Что? – спросил Джордан. – Что заставило вас дать такую клятву королю Малькольму?
В ответ рыцарь внимательно посмотрел на собеседника и спросил:
– Не слишком ли много вопросов вы задаете, актер?
– Да, да, я все понимаю. В один прекрасный день это принесет мне массу неприятностей, – сказал Джордан, слегка скривив рот. – Я просто пытаюсь хорошо делать свою работу, Гавейн. Если я чем-то задеваю ваши чувства, то давайте переменим тему. Что вам известно вон о том кургане? Может быть, существует какая-нибудь местная легенда или предание?
Рыцарь очень долго, раздражающе долго разглядывал актера. Его глаза имели такое выражение, словно бы он холодно размышлял, не лучше ли раздавить назойливое насекомое прямо сейчас? Или подождать немного? Джордан старался изобразить на своем лице как можно более обезоруживающе-простодушную улыбку. В конце концов Гавейн перевел свой взгляд на курган, а его собеседник издал еле слышный вздох облегчения. В чем бы ни заключалась причина, но рыцарь, по всей видимости, не был готов к разговору о своей клятве, данной королю, и обо всем том, что стояло за ней. Но еще яснее Джордан осознал, что если он будет слишком настойчиво расспрашивать Гавейна об этом, тот, вполне возможно, очень и очень рассердится. Актер на всякий случай сделал шаг-другой в сторону от своего собеседника и тоже стал рассматривать могильник.
– Бэрроумир, – медленно произнес Гавейн, – очень древнее место. В некоторых хрониках говорится, что он существовал даже и до того, как Полуночный Замок был возведен на Бримстоунском холме. Бэрроумир получил свое имя еще в те далекие времена, когда здесь существовало большое озеро. Его давно уже нет, оно, как и многое из того, что существовало в те времена, было стерто с лица земли в ходе войны между колдунами в незапамятный век Теней. – Рыцарь инстинктивно сотворил левой рукой знак, отводящий зло. – Перед нами не обычная могила, курган насыпали здесь, чтобы похоронить нечто очень страшное. Вокруг холма когда-то даже существовала специальная каменная ограда, чтобы никто не мог потревожить спокойствие спящего. Но постепенно, в течение многих веков она исчезла. Строительный камень всегда был большой редкостью в этих местах, поэтому теперь остался лишь вот этот курган, под которым и лежит тот, кого называли Кровавые Мощи.
– Что еще, черт меня возьми, за Кровавые Мощи? – воскликнул Джордан. – Это звучит как имя чудовища из какой-то дешевой пьесы.
Гавейн так посмотрел на актера, что улыбка мигом слетела у того с лица. Рыцарь кивнул.
– Поверьте мне, Джордан, ничего смешного в Кровавых Мощах нет, даже если и половина того, что я о нем слышал, – ложь. Кровавые Мощи – один из представителей Переходной Материи. Говорят, он пришел сюда задолго до людей и жил, рыская по болотам в поисках добычи. Мясо ему было не нужно, его привлекала лишь кровь, которая для него – главное. Когда это чудовище появлялось среди торфяников, солнце пряталось за тучи, а воздух наполнялся запахом могилы. Не знаю, кто сумел одолеть его и загнать под землю, но только он лежит в этом захоронении одному богу известно в течение скольких веков, удерживаемый заклятиями, наложенными на него еще тогда, когда не существовало никакого Редгарта. И он до сих пор не мертв…
– Вы, как я посмотрю, неплохо осведомлены на этот счет, – произнес Джордан, стараясь заставить свой голос звучать легко и непринужденно, но не мог.
– Я собираю предания, – ответил Гавейн, – это то, чем я люблю заниматься помимо своего основного дела. Я надеялся, что мы как-нибудь обогнем это место, оно до сих пор проклято.
– Я, пожалуй, лучше не буду сосредоточиваться на этом, – ответил Джордан. – По опыту знаю, что не существует рассказчика, который тем или иным способом не менял бы фактов, чтобы история его звучала лучше.
Совсем недалеко послышался раскат грома. Джордан не испугался, а просто посмотрел на небо, ожидая увидеть, что там вновь собрались темные тучи. Но небосвод был чист и безоблачен. Гром повторился, на сей раз он прозвучал и сильнее и ближе, и Джордан почувствовал, как земля заходила у него под ногами. Тут наконец до него дошло, что звук, который он слышал, издавала разверзающаяся земля. Это заставило его посмотреть на курган. Земля, подобно воде, стекала с боков могильника, а на его верхушке пролегла длинная трещина. Джордан стоял и смотрел, как она становится все длиннее и шире. Что-то смутное и непонятное, появившееся в образовавшемся проломе, пролагало себе путь наружу. Джордану понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что он видит огромную когтистую костлявую лапу. Следом появилась вторая такая же лапа, и обе они, раздвигая землю, делали пролом все шире и шире. Быстро похолодало, и тишина воцарилась над торфяниками, когда Кровавые Мощи восстал из могилы.
Он стоял, вышиною в девять футов, и между его лишенных плоти костей зияли пустоты. Это был огромный скрюченный скелет, который не разваливался только благодаря древним и ужасным заклятьям. Кровь стекала по его оскаленным челюстям на ребра и дальше. Желтоватый скелет был выпачкан могильным прахом, но самым страшным был вид алой, свежей крови, которая лилась не только из его рта, но и с кончиков пальцев, и из-под ног. Она непрерывным потоком струилась также и из пустых глазниц.
Кровавые Мощи.
Меч оказался в руке у Джордана, хотя он совершенно не помнил, как выхватил его. Он и понятия не имел, как сражаться с подобным чудовищем, но все равно крепко сжимал рукоять своего оружия. Знакомая тяжесть меча в любой ситуации вселяла некоторую уверенность. Ветер, внезапно поменявшись, донес до актера запах крови и гниющих, разлагающихся клочьев мертвой плоти, висевших на скелете. Джордан попятился, ощущая приступ дурноты. Актер услышал, как позади испуганно и жалобно заржали лошади. Он и сам почувствовал, что с его губ сорвался какой-то не то стон, не то вздох, и до боли сжал зубы. Ему страшно хотелось повернуться и броситься бежать, причем мчаться до тех пор, пока он не окажется среди нормальных людей, в безопасности, далеко-далеко от этого неописуемого ужаса. Но каким-то уголком своего затуманенного страхом разума актер понимал, что, куда бы он ни спрятался, это чудовище отыщет его. Глотая подступивший к горлу комок, он твердо решил сражаться до последнего, и в этот самый момент увидел, что к нему присоединились Родрик и Аргент с мечами наголо. С другой стороны находился Гавейн со своей секирой. Лицо рыцаря было бледным, но совершенно спокойным. Джордану почему-то стало почти не страшно и даже спокойно. Необходимость лицезреть Кровавые Мощи выводила его из равновесия на каком-то глубинном уровне подсознания. Он понимал, что скелет не может двигаться, лишенный мышц и сухожилий, но Кровавые Мощи возвышался над своей разрушенной могилой, точно был детским ночным кошмаром, плодом чьих-то грязных колдовских трюков, поддерживаемый вдобавок собственной неугасающей ненавистью. Голова чудовища повернулась, и оно уставилось на Джордана, который в эту минуту знал, чувствовал, что, несмотря на пустые глазницы, скелет видит его.
– Что происходит? – спросил Джордан, преодолевая отвращение. – Как эта тварь могла выбраться из своей могилы после стольких веков?
– Кто-то наверняка снял с него заклятье, – твердо сказал Родрик. – Наверняка тот же колдун, который устроил бурю.
– Он, наверное, тронулся от отчаяния, – прокомментировал слова графа Гавейн. – Выпустить Кровавые Мощи из могилы – одно дело, а вот запихнуть его обратно… Такое нелегко было бы проделать даже самому Верховному магу.
– Совершенно верно, – вставил Аргент, – только сейчас речь идет не об этом. Что нам с ним делать? Можем ли мы сразиться с этой тварью?
– Он нас, по-моему, и спрашивать не собирается, – ответил Гавейн. – Столько лет пролежать в могиле… Могу себе представить, как его мучает жажда.
– Нет сомнений, – согласился Родрик, – ведь он пьет кровь, стало быть…
– Стало быть, если эта мерзость питается кровью – она вампир, – заявил актер. – Мне доводилось однажды играть одного вурдалака. Надо найти здесь какой-нибудь осиновый кол да вогнать ему в сердце – и дело с концом! Недурная мысль, а?
– Очень дурная! – отмел граф предложение Джордана. – Во-первых, у него нет сердца, а кроме того, он не вампир, а гораздо более опасное существо.
– Рассыпаться! – рявкнул Гавейн.
Сердце Джордана на секунду остановилось, когда он увидел, как девятифутовый скелет с невероятной скоростью ринулся вперед. Аргент и Родрик со всем возможным проворством отступили назад вправо, а рыцарь в ту же секунду нырнул влево. Ноги у актера словно приросли к земле, и он застыл, не в силах шевельнуться, когда Кровавые Мощи навис над ним. Чудовище выглядело вблизи еще более кошмарным и ирреальным. Огромная неповоротливая когтистая клешня щелкнула суставами перед самым носом Джордана. Гавейн, прыгнув, с силой толкнул актера в бок, и оба они растянулись на земле. Ударившись лицом о землю, Джордан со свистом выдохнул из легких воздух и в ту же секунду сделал глубокий вдох. Это сразу вернуло его к действительности. Он заставил себя подняться на колени и увидел, что рыцарь, стоя в полный рост, размахивает своей секирой. Руническая вязь на ее лезвии пылала белым огнем. Кровавые Мощи оскалил зубы, и его клешня жадно потянулась к Гавейну. Кровь брызнула фонтанчиками с кончиков пальцев. Секира рыцаря, засвистев в воздухе, готова уже была ударить по мерзкой лапе чудовища, но оно с поразительной ловкостью успело убрать ее в самый последний момент. Промахнувшись, Гавейн потерял равновесие и упал вперед, налетев на ногу скелета, которая угодила ему в живот и отбросила далеко назад. Рыцарь рухнул в вереск, видимо лишившись сознания.
Родрик поднял над головой руки. Поднялся ветер. Пот струями стекал по искаженному от невероятного напряжения лицу графа, который, сконцентрировав остатки сил, старался привести в действие свои колдовские чары. Ветер завывал между костями скелета, но чудовище стояло неподвижно, словно выжидая чего-то, волшебство Родрика не причиняло ему никакого вреда. Аргент ползал на карачках среди кустов, сбивая с толку их кошмарного противника. Что мог сделать Джордан, кроме как попытаться оттянуть развязку? Он с присущей ему ловкостью достал из рукава один из воспламеняющихся шариков, которые за последние несколько часов уже не раз служили ему как грозное оружие, и, сделав ногтем надсечку на его оболочке, швырнул свой боевой снаряд прямо в заросли вереска под ноги скелету. Вереск вспыхнул высоким костром, и языки пламени яростно заплясали, облизывая ноги чудовища.
Кровавые Мощи, еще сильнее оскалившись, запрокинул назад свой череп, издавая пронзительный, душераздирающий вопль, продолжительность которого была столь велика, что ни у одного человека просто не хватило бы дыхания кричать так долго.
«Почему этой твари удается так орать? – совершенно ошалело подумал вдруг Джордан. – Чертов проклятый ублюдок! У него же нет легких!..»
По спине актера пробежал холодок, когда он вдруг осознал, что пламя не смогло причинить вреда скелету. Запекшаяся на костях кровь дымилась, но само чудовище не пострадало.
Аргент тем временем заполз скелету за спину и, поднявшись во весь рост, стал изо всех сил тыкать своим мечом тому в позвоночник. Клинок застрял между позвонками. Чудовище, шагнув вперед, обернулось, чтобы увидеть, кто напал на него. Аргент попытался высвободить свой меч, но тщетно. Клешня чудовища вытянулась, обхватила костлявыми пальцами горло купца и подняла несчастного в воздух, поднеся прямо к своему оскаленному рту. Меч выпал из позвоночника скелета, не причинив твари ни малейшего вреда. Аргент напрасно пытался отодрать пальцы, мертвой хваткой вцепившиеся в его горло. Рука чудовища медленно сжималась. Кровь потекла по шее купца. Родрик, потеряв надежду на свои волшебные чары, ринулся спасать друга с мечом в руке. Без всяких усилий Кровавые Мощи поднял купца над головой и зашвырнул его далеко в кусты. Джордан содрогнулся от страха, услышав, как бедолага Аргент грохнулся на землю.
Тут актер снова увидел вдруг рядом с собой Гавейна. Лицо рыцаря заливал пот, он прижимал левую руку к ребрам, но в правой по-прежнему грозно сжимал свою секиру. Родрик маневрировал перед скелетом, стараясь нанести удар в позвоночник, но было ясно, что долго ему продержаться не удастся. Длинные, со скрюченными пальцами клешни Кровавых Мощей с каждым разом рассекали воздух все ближе и ближе от графа.
– Дым! – прохрипел Гавейн в лицо Джордану. – Я же видел, как вы использовали его в представлении! Сейчас можете?
– Конечно, – ответил актер, – но какой в этом прок? Ведь даже огонь его не берет…
– Да делайте же то, что вам говорят! – сквозь зубы прошипел Гавейн. – Помогите же мне. Аргент, мир душе его, начал все правильно. Мы укоротим этого мерзавца. Дайте мне только зайти ублюдку за спину, а потом пускайте столько дыма, сколько сможете.
Джордан кивнул, а рыцарь в ту же секунду скрылся в кустах. Актер последовал было за ним, но могучего воина и след простыл. Достав из правого рукава дымовой заряд, Джордан, затаив дыхание, уставился на громадный скелет. Более гадкое зрелище трудно было даже вообразить… Кровь стекала по костям и впитывалась в почву. Огонь под ногами монстра почти уже догорел.
Ужасная, исходившая от скелета вонь мертвечины усилилась. Джордан оглянулся было на лошадей, но тут же понял, что удрать ему вряд ли удастся, животные слишком перепуганы. Кроме того, Кровавые Мощи не позволит ему даже добраться до них. Как бы ни хотелось актеру убежать отсюда, он понимал, что единственный выход – стоять до последнего.
После всего сказанного и сделанного он не мог подвести Гавейна. Очень не по душе было актеру драться, надеясь только на «авось», но что еще ему оставалось делать? Джордан горько усмехнулся. Не успел стать принцем, как приходится становиться героем. Героем… вот уж от чего тошнит!
Он увидел, что Родрик, теряя последние силы, продолжает уклоняться от клешней Кровавых Мощей. Чудовище просто играло с ним, и оба противника знали это. Джордан понял, что больше не имеет права ждать. Если Гавейн еще не зашел в тыл скелету, все равно надо рискнуть. Удача уже покинула графа. Джордан закричал, чтобы привлечь к себе внимание Кровавых Мощей, и отвел руку с зажатой в ней дымовой шашкой для броска. Сердце у актера едва не ушло в пятки, когда он увидел, что тварь, отшвырнув Родрика одним ударом, устремилась вперед, протянув к нему свои страшные руки. Джордан, бросив короткий взгляд на кровавый оскал громадного черепа, метнул свой снаряд под ноги скелету. Клубы маслянистого, омерзительно пахнущего дыма взметнулись над вересковыми кустами. Чудовище дернулось и остановилось, размахивая своими источающими кровь руками. Джордан понял, что если тварь сделает хоть малейшее движение в его направлении, он развернется и задаст такого стрекача… В следующую секунду откуда-то из глубин дымовой завесы раздался громкий удар прорубающего кости железа, и Кровавые Мощи, издав ужасающий крик, беспомощно рухнул вперед.
Земля содрогнулась под его тяжестью. Последнее дуновение поднятого Родриком ветерка немного рассеяло дым, и Джордан, облизнув пересохшие губы, увидел всего в нескольких футах перед собой огромный оскаленный череп. Скелет, уперевшись ладонями в землю, начал уже подниматься, выпутываясь из цепляющегося за кости вереска. Джордан устремился вперед, выставив перед собой меч, еще не зная, что он сделает, но твердо решив действовать. Чудовище испугало его, и актер подумал, что в последнее время ему слишком часто становилось страшно. Он был уже по горло сыт страхом и именно сейчас собирался положить этому конец. Наверное, он хотел раскурочить вдребезги эти чертовы окровавленные кости. Когда дым еще немного рассеялся, лицо Джордана исказила злорадная гримаса. Правая нога чудовища заканчивалась неровным срезом прямо под коленкой. Из клубов дыма появился Гавейн со своей блистающей секирой.
– Держите голову! – зарычал он на актера. – Прижмите ее, а я займусь шеей! Только берегитесь зубов!
Джордан бросил меч обратно в ножны и прыгнул на череп, обхватив его обеими руками и крепко прижимая к груди. Чудовище лязгнуло челюстями, чужая кровь брызнула на кольчугу актера. Запах гниющей плоти стал почти непереносимым.
«Что, черт возьми, я делаю? – подумал он в ужасе. – Меня же едва не убили! Чертов придурочный герой!..»
Скелет зашевелился и, отрывая голову от земли, потянул Джордана за собой вверх, но актер, используя весь свой вес, сумел пригнуть его обратно. В ту же секунду Гавейн оказался рядом, и его пылающая секира обрушилась на шею чудовища. Удар был точен и сокрушителен, и Джордан покатился в кусты, крепко прижимая к груди громадный череп. Актер лежал на спине, тяжело дыша, и словно зачарованный смотрел, как обезглавленный скелет, сделав несколько нелепых судорожных движений, замер на земле. До Джордана наконец дошло, что отрубленный череп все еще у него в руках, и он отшвырнул его, испытав внезапно острый приступ отвращения. Тот откатился в сторону и, остановившись, еще какое-то время покачался, прежде чем замер окончательно.
Джордан еще немного посмотрел на череп, словно не веря, что тот уже перестал кровоточить, а потом с трудом поднялся на ноги. Кольчуга его была залита кровью, актер попытался было стереть ее рукавами, но скоро бросил это занятие как совершенно бесполезное. Он послал дурацкую улыбочку Гавейну, чувствуя себя ужасно счастливым, несмотря на дрожь в коленках. Он был жив. Он был жив! Джордан глоток за глотком вдыхал свежий воздух. Рыцарь осторожно подошел к оскаленному черепу и пошевелил его носком сапога. Нижняя челюсть отвалилась. Гавейн посмотрел на Джордана и коротко поклонился.
– А вы молодец, актер. В какой-то момент я решил, что вы готовы были броситься в бегство.
– И в мыслях не было, – с достоинством ответил Джордан. – Мне случалось выходить на сцену перед зрителями в Герцогстве под горой семь раз в неделю, а по воскресеньям даже дважды в день, и теперь в этом мире найдется не много такого, что могло бы напугать меня.
К ним присоединился Родрик, который хоть и прихрамывал, но в остальном, по всей видимости, не пострадал.
– Вы тяжело ранены? – спросил он Гавейна. – Я уж и не думал, что вы сумеете подняться после такого страшного удара.
Гавейн улыбнулся и покачал головой.
– Пустяки. Пара синяков и царапин. На иной тренировке бывает пострашнее.
– Со мной тоже все в порядке, – произнес Джордан, – на случай, если вас это волнует.
Родрик посмотрел на него спокойно.
– Я и секунды не беспокоился за вас, Джордан. Актеры похожи на кошек – всегда падают на ноги, как их ни брось. Кто-нибудь из вас знает, что случилось с Робертом?
– Здесь сомнений быть не может, – сказал Гавейн, убирая свою секиру, – чудовище отбросило его на добрых тридцать футов. У него, наверное, и косточки целой не осталось.
– К счастью, вы ошибаетесь, – раздался голос Аргента, – но чувствую я себя так, будто меня пропустили через мясорубку.
Все трое повернулись и увидели приближавшегося к ним купца. Он задержался возле обезглавленного скелета, чтобы дать тому хорошего пинка. Родрик поспешил к своему другу, чтобы предложить тому опереться на его руку, но толстяк с улыбкой отклонил помощь.
– Все в порядке, Род. Мне повезло, кусты смягчили падение. Я, правда, все равно изрядно ушибся, и бессчетные синяки еще долго будут украшать мое тело, но в целом я легко отделался.
Родрик рассмеялся и радостно закивал головой.
– Старина, уж кто-кто, а я должен был знать, что вы чертовский хитрец, а потому не дадите себя убить так просто. Нам остается только пожалеть, что нельзя никому рассказать обо всем, что здесь случилось. Уничтожение чудовища по имени Кровавые Мощи сделало бы из нас героев, живую легенду. О нас слагали бы баллады!
Тут Джордану на ум пришла мысль, которая заставила его нахмуриться:
– А почему нам нельзя никому рассказать об этом?
– Потому что официально ни вы, ваше высочество, ни мы не покидали стен Полуночного Замка, – ответил за графа Гавейн.
– О, да! – хмыкнул Джордан и с неприязнью посмотрел на груду окровавленных костей, валявшуюся среди кустов. – А что мы станем делать с этой дохлятиной?
– Запихнем его обратно в могилу и замуруем там, – сказал Родрик, – а вот череп придется, наверное, взять с собой. Найдем по дороге реку поглубже и там избавимся от него, чтобы уж чувствовать себя спокойно.
– Не горюйте, приятель, – обратился Гавейн к Джордану, – когда-нибудь напишете об этом пьесу.
– В это никто не поверит, – сказал Аргент.
– Когда я на сцене, люди верят в то, во что я хочу, чтобы они верили, – ответил Джордан с достоинством. – Разве не поэтому вы остановили на мне свой выбор?
Принц Луи мрачно взирал на немую сцену, разыгрывавшуюся перед ним. Он не мог слышать, что говорили ее участники, но было очевидно, что они поздравляют друг друга с победой. Виктор пренеприятно поразил его. Из всех донесений, которые получал Луи за последние годы, пока брат находился в ссылке, следовало, что тот становится все сильнее и опаснее, но чтобы до такой степени… Особенно впечатлял этот новый трюк с дымом. Судя по всему, Виктор совершенствует свое колдовское мастерство, ищет какие-то новые решения. Луи отвернулся от изображения, и оно растаяло.
– Приношу свои извинения за то, что не смог достичь успеха, ваше высочество, – произнес Монах холодным, звучащим точно издалека голосом.
– Мне нужны не извинения, мне нужны результаты! – Луи стрельнул глазами в Монаха. – И какого черта ты поднял из могилы Кровавые Мощи? Если бы они не справились с ним, а тебе не удалось вернуть его обратно под землю, он мог бы представлять собой гораздо большую угрозу, чем Виктор.
– Риск был оправданным, – возразил Монах, – никакой опасности для нас не существовало. Я держал ситуацию под контролем.
– Конечно, – усмехнулся Луи, – потому-то Кровавые Мощи превратился в беспомощную груду костей, а наши враги, целые и невредимые, держат путь сюда.
– Секира Гавейна оказалась неизвестным фактором, – спокойно ответил Монах, – а я привык оперировать только с известными.
Луи пристально посмотрел на собеседника и медленно покачал головой:
– Хорошо. Они не должны добраться до замка. Что ты еще можешь сделать?
– Не так много, ваше высочество. Мои возможности не безграничны. Кроме того, мне необходим отдых, прежде чем я смогу продолжить.
– Но их прибытие сюда – вопрос нескольких дней! А ты видел, в какой они форме. Проклятый Гавейн со своей секирой… и Виктор со своей огненной магией…
– Но у вас есть и другие союзники, ваше высочество, – произнес Монах, – союзники, к помощи которых вы сможете прибегнуть, когда ваш брат и его спутники доберутся до Полуночного Замка. Например, Железное Сердце.
Луи посмотрел на стоявшие в углу комнаты рыцарские доспехи.
– Он, – произнес принц наконец, – всегда он.
3
РЕАЛЬНОЕ И НЕРЕАЛЬНОЕ
На исходе пятого дня путешествия Джордан впервые увидел Полуночный Замок. Все тело актера ныло от непривычно долгой езды верхом, но стоило ему только посмотреть на величественно-мрачные очертания царственно раскинувшейся на вершине Бримстоунского холма цитадели, как его усталость точно рукой сняло. В сгущавшихся сумерках крепость показалась ему похожей на водруженный на вершине кургана череп. Дорога, ведущая в замок, была гладкой, широкой и накатанной. Все окрестности имели такой обычный и приятный глазу вид, что, казалось, не должны были внушать никаких опасений, и все же тревога Джордана возрастала. Причиной ее, конечно, являлся все тот же замок, который смотрелся среди благодатной равнины точно жаба в розовом саду. Его зловещие очертания выделялись на фоне неба, окрашенного кроваво-красными цветами заката, недобрым светом поблескивали маленькие крысиные глаза-бойницы, как будто внимательно наблюдавшие за приближающимися путниками.
Уже в который раз у Джордана возникло чувство, что он заплыл на глубину и вот-вот начнет тонуть. Он никогда не был дублером, и всякий раз, когда ему доводилось сталкиваться с дворцовыми интригами, у него возникало твердое убеждение, что любой, в ком есть хоть капля разума, должен избегать их, точно чумы. В нем не было никогда сколько-либо заметных способностей к двурушничеству и предательству, поэтому необходимость следовать пути, по которому его вели, доставляла актеру немало неудобств. И уж совсем не приводило его в восторг то, что ему довелось стать дублером. Родрик и Аргент потратили немало сил, чтобы осветить перед Джорданом детали закулисной жизни двора, а Гавейн снизошел, хотя и не слишком охотно, до того, что рассказал несколько анекдотов, раскрывавших характер принца. Но что бы там ни говорилось, Джордан был актером, который привык следовать сценарию, выступать на сцене среди декораций, работать с реквизитом. Когда требовалось, он мог и импровизировать, как любой профессионал, съевший на этом собаку, но, по правде говоря, за последние четыре года ему не часто приходилось вносить изменения в свою программу. В этом просто не было необходимости. Условия, в которых ему предстояло воссоздать правдивый образ принца Виктора, оказались, мягко говоря, необычными. То, что не существовало и не могло существовать заранее написанной роли, еще полбеды, куда хуже то, что в случае провала головы ему не сносить.
Пятьдесят тысяч дукатов вовсе не казались теперь достойной платой за такую работу.
Бримстоунский холм неотвратимо приближался по мере того, как предводительствуемая графом Родриком группа людей двигалась к нему. Граф и его друг-купец словно надели маски, погрузившись в мрачное молчание; их вид вовсе не способствовал улучшению настроения Джордана. Он поравнялся с мессиром Гавейном. Рыцарь, взгляд которого был прикован к Полуночному Замку, кивнул актеру с отсутствующим видом и ничего не сказал.
– Приятно наконец-то вернуться домой, а, Гавейн? – не выдержал в конце концов Джордан.
– Этот замок не мой дом, ваше высочество, просто место, где, как это угодно судьбе, я живу. Но вы правы, и я рад, что возвращаюсь сюда. В стенах крепости мы все будем в большей безопасности. Не потому, что наши враги вдруг перестанут стремиться разделаться с нами, просто они будут действовать менее нагло и более осмотрительно, а значит, менее успешно.
– К слову, о моих братьях, – сказал Джордан, – каким образом мы собираемся проникнуть в замок незамеченными для их соглядатаев? Ведь для всех мы никуда не уезжали.
– Мы приняли кое-какие меры, ваше высочество. Глава замковой стражи – один из наших. Группа внешне очень похожих на нас людей отправилась поохотиться нынешним утром. Они исчезнут в лесу, а вместо них в замок въедем мы. Просто и действенно.
– Постойте, постойте, а как же они узнали, что мы прибудем сегодня? Ведь нас могло задержать что-нибудь в дороге.
– Между графом и начальником стражи существует особый канал связи, – ответил Гавейн. – Мне трудно вам объяснить, в чем тут дело. Это достигается колдовством, а как конкретно, я даже никогда и не интересовался.
– Можно задать последний вопрос, Гавейн? На пороге, за которым уже не будет возврата. Я действительно похож на него?
– Несомненно, ваше высочество. Просто не забывайте, что вы наследник престола, и ведите себя соответственно. Обращайтесь с окружающими, как с мразью, скандальте, когда чем-нибудь недовольны. Если в чем-то сомневаетесь, ведите себя заносчиво и нагло. Никто и не ждет, что вы будете в хорошем расположении духа после целого дня неудачной охоты, вам все будут готовы простить. Почти все.
– Нет-нет, я играю не разбойника, я играю не разбойника…
– Прошу прощения?
– Нет-нет, ничего.
Когда лошади начали с трудом преодолевать крутой подъем Бримстоунского холма, Джордана охватила внутренняя дрожь, как впервые выходящего на подмостки новичка. Только теперь у него даже не было под рукой роли, чтобы отвлечься, просмотрев ее напоследок. Он решил использовать последнее средство и проделать несколько дыхательных упражнений, при этом насколько возможно более полно сосредоточиваясь на окружающем «сценическом убранстве». Холм, на который они взбирались, не представлял собой ничего особенного – обычный, покрытый травой пригорок. На секунду он вдруг с неприязнью подумал о кургане, ставшем могилой Кровавых Мощей, но немедленно отогнал эту мысль. Актер поднял глаза и посмотрел на крепость; во рту у него пересохло. Над ним нависали черные и абсолютно гладкие голые стены, из-за зубцов которых молчаливо взирали стражники, ни одного флага или знамени не развевалось на высоких башнях. Что-то все-таки было не то в очертаниях этого сооружения, какая-то непонятная диспропорция, сильно действовавшая Джордану на нервы. Ощущение непонятной иллюзорности восприятия делало замок еще более похожим на видение из ночного кошмара. Лошадь актера мотнула головой, и он почувствовал, что слишком сильно, до боли в руках, натянул поводья. Отвернувшись от замка, Джордан решил как следует сосредоточиться на дыхательных упражнениях.
Постепенно актер несколько успокоился. Он был не кто иной, как Великий Джордан, который просто получил очередной ангажемент. Что ему стоит сыграть еще одну роль? Другое дело, что не очень хочется… Все четверо подъехали к главным воротам. Лошади нетерпеливо переминались с ноги на ногу, ожидая, пока огромная стальная подъемная решетка медленно, дюйм за дюймом поднимется вверх, гремя и скрипя цепями и противовесами. Наконец путь был свободен, и Родрик, пришпорив коня, двинулся вперед; Джордан, проглотив подступивший к горлу ком, последовал за ним.
Внутренний двор был ярко освещен пылающими факелами. Навстречу приехавшим бросились слуги и стремянные, чтобы помочь спешиться. Джордан начал было вылезать из седла, но тут же заставил себя сесть обратно, заметив, что никто из его спутников не шевельнулся. Он терпеливо ждал, пока слуги принесут и поставят возле каждой лошади деревянные сходни. Гавейн сошел с седла на подставку, а затем спустился на булыжное покрытие двора. Джордан, нахмурив брови, последовал примеру рыцаря. Сходни, поставленные для него, были самыми роскошными. Он слегка расправил затекшие члены и, радуясь тому, что больше не сидит в седле, обеими руками размял поясницу. Ему очень хотелось сделать то же самое со своими бедрами, но он не был уверен, следует ли так поступать. Тяжело вздохнув, он осмотрелся и, взглянув на сходни, нахмурился. Почему никто не догадался предупредить его об этом? Такое незнание элементарных будничных правил легко может обнаружить в нем самозванца. Он понял: для его спутников подобный обычай был неотъемлемой частью их жизни, чем-то само собой разумеющимся, на что незачем было даже и внимание обращать. Это мало радовало. О какой еще мелочи его забыли предупредить?
Стремянные увели лошадей, а слуги с почтением приблизились к господам, протягивая влажные полотенца, чтобы прибывшие могли стереть дорожную пыль с лиц и рук, что Джордан немедленно и с большим удовольствием и проделал. Он поискал взглядом затерявшегося в толпе слугу, затем, ни секунды не колеблясь, скомкал полотенце и швырнул его через плечо.
«Я принц или кто, черт меня возьми? Принцам на все плевать!»
Актер огляделся по сторонам, ему хотелось уловить ощущения, которые вызывало в нем эта место. Фонарей и факелов, по его мнению, вокруг было гораздо больше, чем нужно, но никакой свет не добавлял двору живости. Теней все равно хватало, а черный камень стен создавал атмосферу замкнутого пространства, из которого нет выхода. Булыжное покрытие двора, казалось, поглощало все звуки, превращая их в какой-то призрачный шорох.
«Это не мой дом, – вспомнил актер слова рыцаря, – это место, в котором судьбе угодно, чтобы я жил».
Дверь справа от Джордана отворилась, и он увидел приближавшегося к нему в сопровождении двух охранников человека средних лет. Рука актера потянулась к мечу, и ему с трудом удалось удержаться от неосмотрительного жеста. Не хватало еще выказать сейчас свое волнение. Он надменно вскинул голову.
Направлявшийся к нему человек был несколько ниже среднего роста, коренастый, с тяжелыми мускулистыми руками. На первый взгляд лицо его казалось открытым и даже располагающим, но зеленые глаза смотрели внимательно и настороженно, а на губах играла фальшивая улыбка. Ярко-рыжие волосы пришедшего были зачесаны назад жиденьким сиротливым хохолком, и Джордан, к своему ужасу, понял вдруг, что этот сильный, властный, по всей видимости, человек красит волосы. Актер подумал, что это обстоятельство может стать важным штрихом для понимания этого человека. Он остановился прямо перед Джорданом и отвесил торжественный поклон, оба его охранника коротко кивнули.
– Добро пожаловать домой, ваше высочество, – произнес человек. – Уверен, что вы прекрасно провели сегодняшний день, наслаждаясь охотой.
– Отвратительно, – только и бросил Джордан, – незачем было даже и выезжать.
«Это что еще за чучело? – подумал актер. – Может, кто-нибудь хотя бы намекнет мне, а? А то ведь ляпну что-нибудь…»
– Как дела при дворе, Брион? – спросил Родрик, становясь рядом с Джорданом. – Что-нибудь успело случиться в наше отсутствие?
– Ничего особенного, мой господин. А теперь, ваше высочество, если позволите, я с радостью провожу вас в ваши покои. Мне необходимо обсудить с вами лично некоторые дела, связанные с поддержанием безопасности.
«Брион де Гранж – начальник замковой стражи. Один из наших».
Джордан быстро кивнул де Гранжу. У него всегда были трудности с узнаванием людей по описанию.
– Конечно, – коротко бросил он, – присоединитесь к нам, Родрик?
– Как пожелаете, мой господин…
– С вашего позволения, я покину вас, мой господин, – произнес Аргент, торжественно кланяясь. – Мне необходимо сделать несколько распоряжений.
– Позвольте и мне удалиться, ваше высочество, у меня тоже много дел… – сказал Гавейн.
– Да, да, да! – с раздражением закричал Джордан, жестом показывая, что разрешает всем уйти, затем посмотрел на де Гранжа. – Ну пойдемте же, или мы собираемся стоять тут всю ночь?
Начальник стражи отвесил глубокий поклон и пригласил Джордана следовать за ним во внутренние покои замка. Актеру показалось, что за секунду до того, как де Гранж склонился в угодливом поклоне, в глазах его мелькнул злобный огонек. Оба стража шагали по бокам и чуть позади Джордана, который прикладывал максимум усилий, чтобы не замечать их. Неприятно было это признавать, но с уходом Гавейна актер чувствовал себя куда менее защищенным.
Де Гранж вел его пересекающимися коридорами. То и дело им попадались люди, которые при виде Джордана останавливались и низко кланялись. Поначалу актер находил это весьма забавным и даже приятным, но в конце концов подобное поведение стало надоедать ему и даже раздражать. Он чувствовал себя так, словно шел сквозь строй лакеев. В прежние времена Джордан не раз встречал подобный прием, но тогда причиной тому служило его искусство, а здесь люди кланялись ему потому, что должны были так делать. Спустя некоторое время актер решил, что ему просто на это наплевать. Получать почести, которых не заслуживаешь, – все равно что пить безалкогольное вино. Не забирает. Он стал просто делать вид, что никого не замечает. Его гораздо больше интересовало, не удастся ли увидеть каких-нибудь духов или чудовищ или обнаружить следы проявления нереального, но пока в Полуночном Замке не было ничего необычного, крепость как крепость – темная, тесная и неуютная.
Чем дальше продвигались они в глубь здания, тем более тягостные и тревожные чувства вызывали стены все более и более сужавшихся коридоров. Света не хватало, несмотря на то что в каждой из многочисленных ниш ярко горел факел. Далеко разносилось почти незатухавшее эхо, и краем глаза Джордан то и дело видел какие-то странные тени. Он пытался убедить себя, что виной всему игра воображения, но сам в это не верил. Актер бросил осторожный взгляд на де Гранжа, Родрика и обоих охранников, но те, казалось, не разделяли его настроения. Вероятно, они привыкли к подобной обстановке, и она не действовала на них удручающе. Наконец все оказались в простой комнате с каменными стенами, полом и потолком, давящая атмосфера вдруг сама по себе как-то сразу растаяла.
Джордан остановился, и все остальные сделали то же самое. Актер вздохнул и выпрямился, расслабляя мышцы, ему показалось, что он вдруг сбросил с плеч тяжелый груз. Теперь все было позади. Джордан ощутил спокойствие, почти безмятежность. Подобное чувство ему доводилось испытывать очень редко, и он стоял некоторое время, жадно вдыхая воздух, точно смакуя свое состояние. Он с любопытством огляделся вокруг, изучая комнату, стены которой были сложены из такого же черного камня, как и везде, только здесь его цвет казался еще более безжизненным. Два укрепленных на стенах факела освещали мягким уютным светом помещение, на одной из стен которого висело простое деревянное распятие, украшенное гирляндой живых цветов. Больше в комнате ничего не было, если не считать нескольких простых деревянных скамеек.
– Где мы? – негромко спросил Джордан.
– Это святилище, ваше высочество, – сказал Родрик вежливо, но с предостережением.
– Ну да, конечно, – бросил актер, – святилище.
Он кивком сделал знак де Гранжу, и они продолжили путь. Как только они ступили за порог, ощущение покоя и безмятежности покинуло актера. Он промолчал, не осмеливаясь пускаться в расспросы при стражниках, но решил непременно поговорить с Родриком, как только удастся остаться с тем наедине. Это было еще одно упущение: Виктор не мог не знать про святилище.
Наконец, когда Джордан уже перестал понимать, как далеко они прошли по нескончаемым коридорам замка, перед ним выросла широкая, украшенная орнаментом дверь. Де Гранж открыл ее и, отступая назад, предложил первым войти Джордану, что тот и сделал с таким видом, точно ничего другого и не ожидал. Помещение, в котором он оказался, было просторным и богато украшенным. На полу лежали толстые ковры, а стены покрывали светлые, переливавшиеся гобелены. Более дюжины дверей вели из этого зала в другие примыкавшие к нему комнаты. Дорогая мебель тончайшей работы привлекала внимание, хотя, по всей видимости, тот, кто подбирал ее, не обладал изысканным вкусом. Некоторые предметы столь явно не сочетались друг с другом, что Джордан невольно поморщился. В свое время, будучи на вершине успеха и на короткое время даже разбогатев, актер выработал в себе изрядную щепетильность в вопросах вкуса. Он с нетерпением ждал, пока оба стража закончат под руководством де Гранжа зажигать свечи. Едва заметным движением головы он приказал им убраться, что стражники и сделали, вежливо поклонившись. Наконец Джордан остался наедине с графом Родриком и Брионом де Гранжем.
Не успела захлопнуться за стражниками дверь, как Родрик сел, развалившись, в ближайшее кресло, обмахиваясь рукой как веером.
– Пока все в порядке. Нравится вам здесь, ваше высочество?
– Миленько, – кивнул Джордан, – хотя, пожалуй, слишком… помпезно.
– Да, – улыбаясь, ответил Родрик, – Виктор никогда не блистал вкусом. Погодите, вы еще не видели спальню. Брион, дружище, позвольте представить вам Великого Джордана.
Джордан, кисловато улыбнувшись, протянул руку. Де Гранж, не протягивая руки, холодно, изучающе разглядывал актера.
– Прекрасный выбор, Родрик, сходство потрясающее, вплоть до голоса и походки. Не хватает заносчивости, но я поработаю над этим. Для актера сложности тут быть не должно. Хорошо ли он представляет меру возложенной на него ответственности?
– Да, он проинструктирован.
– В этом я не сомневаюсь. А вот сознает ли он, что произойдет со всеми нами, если он потерпит фиаско?
– Уверен, что да, Брион.
– А я бы не стал ручаться. Мне известны люди подобного сорта. Актер есть актер, как бы он ни назывался: Великий Джордан или еще как-нибудь, все они ленивы, хитры и ненадежны.
– Если вы не перестанете говорить о нем так, словно его здесь нет, – спокойным тоном произнес Джордан, – он перережет вам глотку.
Де Гранж многообещающе посмотрел на Джордана.
– Вы забываетесь, актер, – ответил он мягко, – вас наняли на работу, и только. Вы принадлежите нам полностью, и ваше тело и душа. Прилюдно я могу кланяться вам и расшаркиваться перед вами, но здесь вы будете называть меня «сударь». Потому что, если нет, вам придется плохо. Я умею управляться с наглецами, подобными вам. Встаньте на колени, актеришка, и назовите меня «господин».
– А больше вам ничего не надо? – ехидно спросил Джордан.
Де Гранж схватился за меч, но актер опередил его, ударив ногой под коленку. Тот закатил глаза от внезапной боли и, споткнувшись, упал к ногам Джордана, который успел достать из рукава воспламеняющийся шарик и раздавил его в руке. Бело-голубой огонь охватил его сжатые в кулак пальцы, не причиняя им вреда. В следующую секунду актер наклонился и протянул свою пылающую руку к лицу де Гранжа. Начальник стражи в ужасе замер на месте. Капельки пота выступили у него на лбу, когда языки пламени заплясали в дюйме от его носа.
– Вы будете обращаться со мной почтительно всегда и везде, – наставительно сказал Джордан, – где бы мы с вами ни оказались, при людях или вдвоем. Я просто не могу позволить вам допустить ошибку. Вы никудышный актер и можете все испортить. А теперь поднимитесь и соизвольте обратиться ко мне как положено.
Пугать растянувшегося на полу человека больше было незачем. Актер отступил на шаг и погасил пламя у себя в руке. Кожа немного зудела, но, как обычно, обошлось без ожога. Заклятие, наложенное на Джордана много лет назад, стоило недешево, но вполне оправдывало себя. Де Гранж медленно поднялся на ноги, потирая ушибленное место. Джордан внимательно следил за его действиями: не в меру заносчивый страж не мог знать, что актер блефовал. Де Гранж поверил, что Джордан действительно может многое, потому что сам был могущественным человеком. Актер ненавидел насилие и старался по возможности избегать его, но, чтобы уцелеть здесь, он должен вести себя жестко, в противном случае его просто растопчут.
Де Гранж коротко поклонился Джордану, а потом посмотрел на Родрика.
– У него получится. Когда я увидел этот огонь, я испугался, подумав, что передо мной настоящий принц Виктор.
– Ну если даже вас он сумел убедить, – холодно ответил Родрик, – тогда все в порядке, но нам действительно следует обращаться с ним как с принцем, потому что в противном случае мы можем в неподходящий момент допустить какую-нибудь ошибку, которая испортит все дело. А теперь извинитесь.
– Извиняться перед ним? Перед выскочкой-актеришкой?!
– Это ваш господин, – ответил Родрик, встречаясь глазами с начальником стражи, лицо которого мгновенно побледнело, – делайте, что вам говорят, Брион. Извинитесь.
Де Гранж заскрипел зубами. Пальцы его сжались, ногти впились в ладони. Он медленно, как ни в чем не бывало повернулся и поклонился Джордану.
– Я прошу простить меня, ваше высочество, за мои дерзкие слова и действия.
– Не будем больше вспоминать об этом, – с достоинством ответил Джордан, затем, изумленно взглянув на Родрика, спросил: – Что произошло? Ведь вы каким-то образом заставили его это сделать.
– Ну, конечно, – непринужденно ответил Родрик, – все просто. Де Гранж был разбойником, с которым считались и которого боялись. Он предводительствовал самой большой в истории Редгарта бандой головорезов. За ними долго охотились и, наконец, пять лет назад выследили и поймали в их собственном логове. Почти все преступники погибли, а Бриона удалось взять живым. Король Малькольм, решив, что человек этот может еще принести пользу, наложил на него специальное заклятие, сделавшее Бриона управляемым. Вначале он слушался одного только короля, но после его смерти власть над де Гранжем перешла ко мне.
– Неплохо придумано, – сказал Джордан.
– Это я все устроил, – продолжил граф. – Одно маленькое дополнение к наложенному королем заклятию… Малькольм, разумеется, ничего не подозревал, а Бриону был закрыт доступ к информации. Беспокоиться о том, что кто-то, подобно мне, сумеет вклиниться в это заклятие, нет нужды, я его изменил таким образом, что любые поправки стали невозможны. Малькольм всегда плохо разбирался в Высшей Магии и правилах ее применения. Бриону можно полностью доверять, Джордан. Он не в состоянии предать нас, как не может отрастить крылья и улететь. Он иногда пытается обрести независимость, но мне хватает нескольких слов, чтобы заставить его повиноваться. Правильно я говорю, Брион?
– Совершенно правильно, мой господин, – ответил де Гранж.
Джордан с интересом посмотрел на обоих. Ему доводилось слышать о подобных заклятиях, но видеть их в действии раньше не приходилось. И то, что актер увидел, не порадовало его. Было в таком заклятии что-то гадкое, оно казалось даже чем-то худшим, чем рабство. Скованный цепями человек может мечтать, что однажды сумеет убежать, а куда деваться тому, у кого разум и душа в кандалах?
«Родрик, Родрик, тебе надо быть очень осторожным и неустанно молиться, чтобы де Гранж не сумел вырваться на свободу, – подумал Джордан без тени сочувствия к графу, – потому что, если ему удастся это, он заставит тебя умереть тысячу раз».
– Ну, а теперь, Брион, – допросил Родрик, – скажите-ка нам, что произошло в наше отсутствие. Как принц Виктор?
– Его состояние не изменилось, – сказал де Гранж, – он по-прежнему слаб, но почти всегда сохраняет ясность мысли. Ни врачи, ни волшебники не могут поставить диагноз.
– Когда я могу встретиться с принцем Виктором? – неожиданно спросил Джордан. – Мне необходимо встретиться с ним, чтобы перевоплощение получилось. До сих пор у меня были только ваши описания того, каков он, но я должен видеть его самого, чтобы лучше понять.
– Он будет здесь с минуты на минуту, – сказал Родрик, – мессир Гавейн за ним и отправился. Брион, что поделывали Луи и Доминик?
– Наши соглядатаи не спускают с них глаз, но это на людях, а вот что они делают, оставшись в одиночестве, – неизвестно, их, как и нас, защищают магические щиты. Их люди продолжают рыскать по замку в поисках короны и печати, но до сих пор безуспешно. Наши поиски тоже ни к чему не привели. Луи провел немало времени в обществе Монаха и Железного Сердца. Доминик и госпожа Элизабет открыто склоняют на свою сторону придворных, чтобы заманить под свои знамена побольше сторонников.
– И насколько успешно? – тревожно спросил Родрик.
– В значительной мере, – ответил де Гранж. – Луи не слишком-то популярен при дворе из-за дуэлей. Ничего дурного в том, что принцы любят поединки, нет, но он заходит слишком далеко. К тому же характер Луи слишком переменчив. Даже те, кто поддерживает его, готовы переметнуться на сторону врага, особенно после того, как он связался с Монахом.
– Я часто слышал это имя, – произнес Джордан, – он колдун, правильно?
– Вероятно, – ответил Родрик, – вероятно, лучше вам встретиться с ним самому, чтобы составить собственное представление о нем. Монах довольно… неприятная личность. Продолжайте, Брион. Каково отношение при дворе к Виктору?
– Принц Виктор утратил доверие многих, после того как угодил в ссылку, – сказал де Гранж, – а поскольку он заболел, то у него не было возможности восстановить свое влияние. По поводу его отсутствия ходит много слухов последнее время, но мы в состоянии справиться с этим. Тем не менее все перечисленное мной чрезвычайно усиливает позицию Доминика. С помощью госпожи Элизабет он добился очень больших успехов, его влиянию практически невозможно противостоять.
– Постойте, постойте, – возразил Джордан, – если верить мессиру Гавейну, Доминик – просто псих.
– Спорить не буду, – ответил де Гранж, – но теперешнее положение дел при дворе показывает, что госпожа Элизабет нормальна и ее ума хватает на них обоих. И к тому же если Доминик и правда довольно странен в некоторых случаях, то когда речь заходит о политике, он проявляет удивительное здравомыслие.
Входная дверь распахнулась, и все трое резко обернулись. Едва взглянув на появившегося на пороге одетого в плащ с капюшоном человека, Родрик поднялся и поклонился. То же самое проделал и де Гранж, и до Джордана дошло наконец, кто перед ним. Вновь пришедший медленно ступал по ковру, поддерживаемый с одной стороны Гавейном, а с другой – красивой молодой женщиной. Один из охранников, стоявших с внешней стороны, плотно прикрыл за вошедшими дверь. Человек в плаще поднял дрожащую руку и отбросил назад капюшон. Джордан стоял и разглядывал лицо, которое впервые увидел, смотрясь в зеркальце в Бэннервике. Те же глаза, тот же нос и блестящие черные волосы. Но выражение лица было другим. И в уголках губ и в глазах таились нетерпение, раздражительность и обида. Глубокие морщины пролегли между сердито сдвинутыми бровями. Бледную кожу покрывала испарина. Женщина помогла принцу устроиться в кресле, и Джордан улучил момент, чтобы рассмотреть ее.
Роста в ней было пять футов и девять, а то и все десять дюймов. Несмотря на несколько мальчишеские формы, она выглядела довольно чувственной женщиной лет девятнадцати-двадцати и была полна бьющей через край жизненной силы и энергии. Ее длинные густые волосы спускалась почти до пояса. Над лицом женщины точно поработал резцом умелый гравер, сделав красоту его черт еще более утонченной. Несмотря на это, мурашки пробежали по спине Джордана, когда он случайно встретился глазами с этой красоткой. Достаточно было одного мгновения, чтобы прочитать в ее взгляде нескрываемое честолюбие и безжалостный расчет. В этот момент Джордан понял, что она представляет собой, так, словно прожил рядом с ней многие годы. У нее был вид актрисы, которая уверена, что она – непризнанная примадонна в труппе. Он почувствовал большое облегчение, оторвав от нее свой взгляд. В ней крылась непоколебимая жизненная сила, готовая в любую минуту вспыхнуть ярким пламенем, это читалось не только в каждом ее движении, но даже в ласковых словах, которые она шептала на ухо принцу Виктору. Рассказывать Джордану, кто она такая, не имело смысла. Женщина не могла быть никем иным, кроме как госпожой Хетер Тауни, последней фавориткой принца. Как раз в этот момент сам он, расположившись наконец поудобнее в кресле, тяжело посмотрел на Джордана.
– Подойдите поближе, – сказал принц после долгой паузы. Голос его звучал на удивление громко. – Я хочу посмотреть на вас. Очень непривычно видеть свое лицо у другого человека.
Джордан покорно шагнул вперед и остановился рядом с креслом, в котором сидел Виктор, позволяя принцу и Хетер рассмотреть его как следует. Они разглядывали его, точно мясники, оценивающие качество куска мяса.
– Скажите что-нибудь, – приказал принц.
– Счастлив видеть вас, ваше высочество, – произнес Джордан с почтением, – надеюсь, что встречу с вашей стороны одобрение.
Виктор нахмурился.
– Выглядит он хорошо, но голос высоковат. Я говорю иначе.
– Ну что ты, Виктор, дорогой, голос у него прекрасный, – возразила госпожа Хетер, – и говорит он совсем как ты, правда.
Виктор пожал плечами, но спорить не стал. Джордан посмотрел на Родрика, ожидая подсказки, но граф отвел глаза, и актеру не осталось ничего другого, как только снова уставиться на принца. Болезнь, несомненно, пожирала этого человека изнутри. Было не похоже, что он сильно потерял в весе, но слабость чувствовалась в каждом его движении.
Госпожа Хетер успокаивающе погладила Виктора по плечу, а потом посмотрела на Родрика и де Гранжа.
– Сколько недель прошло с тех пор, как заболел Виктор, а вы до сих пор не выяснили причину! Как долго это будет продолжаться?
– Мы делаем все, что в наших силах, – смиренно произнес де Гранж. – Все наши ведуны единодушны в том, что здесь нет никакого колдовского воздействия, даже проклятия. Место, в которое мы переместили его высочество, хранится в полной тайне, и стены этого убежища защищают принца от любого колдовства. Даже в святилище он не мог бы чувствовать себя в большей безопасности. Полагаю, не ошибусь, если скажу, что на сегодняшний день принц Виктор самый надежно охраняемый человек во всем Полуночном Замке, считая даже регента.
Вся пища готовится под присмотром Роберта Аргента, который до того, как отбыть с графом Родриком, всегда пробовал ее в присутствии его высочества. Аргент здоров – значит, яд можно исключить. Не знаю, что еще может поделать начальник стражи, госпожа Хетер. Насколько хватает нашего разумения, принц Виктор просто заразился какой-то очень опасной болезнью, а это дело дворцовых докторов, а не охраны.
– Доктора делают все, что могут, Хетер, – произнес Родрик, – и все остальные тоже. Это только вопрос времени…
Хетер презрительно хмыкнула, но ничего не сказала. Виктор пошевелился и уставился на Криктона своими лихорадочно горящими глазами.
– Гавейн говорил мне, что все наши попытки отыскать корону и печать до сих пор безуспешны. Вы смотрели там, где я сказал?
– Да, ваше высочество, – ответил Родрик, – но пока их не удалось обнаружить. С другой стороны, нет оснований предполагать, что ваши братья продвинулись в своих поисках дальше, чем мы.
Виктор снова пошевелился и на сей раз с еще большим раздражением произнес:
– Но где-то же ведь они должны быть! Я считал, что знаю все отцовские тайники… но оказалось, что и Луи, и Доминик осведомлены о них не хуже меня.
– Постойте, постойте, – с волнением сказал Джордан, – у меня есть одна мысль! Полуночный Замок кишит привидениями, правильно? Почему бы нам просто-напросто не вызвать дух короля Малькольма и не спросить его, куда он подевал символы власти?
Все находившиеся в комнате посмотрели на него с разной степенью раздражения.
– Вы что же думаете, мы не сделали бы этого, если бы могли? – сказал Родрик язвительно. – Все члены королевской фамилии защищены специальными заклятиями с момента рождения, дабы они могли быть уверенными, что покой их после смерти не будет нарушен. Как не поверить, что станешь призраком, если ежедневно с ними общаешься?
Виктор зло засопел, и все повернулись к нему, ожидая, что он скажет. Он медленно потер ладонью о ладонь, словно почувствовал в них какую-то неясную боль.
– Ситуация выходит из-под контроля, и я бессилен что-либо сделать. Ну, хорошо, это означает лишь одно – мне надо приложить больше усилий. Родрик, говорят, Доминик развил бешеную активность при дворе. Он и его дрессированная сучка, Элизабет. У них все больше друзей. Мы не можем допустить этого. Эй, актер!
– Да, ваше высочество?
– Ты думаешь, что готов появиться вместо меня при дворе?
– Я готов, ваше высочество, приказывайте.
– Попробуй перетянуть некоторых из этих придворных глупцов на нашу сторону. Будь спокойным, обаятельным и, главное, обещай, обещай, обещай! Родрик, раскапывай все, что только может скомпрометировать Доминика, любую грязь, и следи, чтобы отравленные стрелы попадали в цель. Если не найдешь ничего достаточно омерзительного – придумай. Нет у нас времени на сантименты. У Луи – Монах и Железное Сердце с их колдовством. У Доминика – змеиное коварство Элизабет. И у них обоих полным-полно стражников, которые готовы выполнять их приказы. А у меня только рота солдат, мое жалкое колдовство и почти никакой поддержки при дворе. Все это вместе взятое означает, что мы должны приложить вдвое больше сил, а если понадобится, вылить на врагов вдвое больше грязи, чтобы не сойти с круга в этой гонке. – Он ехидно посмотрел на Джордана. – Удивлен, актер? Тело мое, может быть, и терзает болезнь, но зато разум в прекрасной форме. Гавейн!
– Да, государь.
– Поговори с колеблющимися стражниками и воинами. Выясни, многие ли из них захотят сражаться на нашей стороне и скольких еще можно переманить, обещая долю в добыче и покровительство. Когда закончишь с этим, начинай искать бреши в обороне моих любимых братцев. Не сомневаюсь, что они защищены не хуже, чем я, если не лучше. Но всегда ведь есть какое-нибудь уязвимое место, маленькая дырочка, сквозь которую можно просочиться. Я не могу спать спокойно, пока Луи и Доминик не упокоятся в своих могилах.
– Вы убьете ваших братьев? – спросил Джордан, медленно выговаривая слова.
Виктор посмотрел на него устало.
– Боже мой, ты и правда удивлен? Послушай, придурок, кто-то из них – или Луи или Доминик – почти наверняка виноват в смерти моего отца. У нас с ним были разногласия, но я все равно любил старика, и я отомщу за его смерть. Мне плевать на то, сколько мне придется за это заплатить. Кроме того, Доминик лает как пес, он – псих и всегда был им. А Луи… думаю, я бы предпочел, чтобы он был сумасшедшим. Тогда существовало бы хоть какое-то объяснение некоторым его диким поступкам. Я не люблю своих братьев, актер. Слишком хорошо я их знаю. В мире станет чище, если их не будет.
Виктор вдруг замолчал и криво улыбнулся.
– И в любом случае они стоят между мной и троном. Я так долго ждал этого, и никто и ничто теперь не остановит меня. Я воцарюсь в Редгарте, даже если мне для этого придется залить кровью все коридоры замка!
Он внезапно умолк и разразился долгим кашлем. Хетер стала успокаивать его, утирая платком пот со лба. Наконец Виктор откашлялся и откинулся в кресле, закрыв глаза. Когда же он заговорил вновь, голос его был тих, спокоен, и в нем звучала усталость.
– Родрик, Гавейн, найдите мне печать и корону, достаньте их хоть из-под земли, мне надоела болтовня, я требую результатов. Меня не интересует цена, которую вы за это заплатите. Подкупайте, убивайте, обещайте… делайте, что хотите. Хетер, я устал. Пойдем отсюда, я устал…
– Конечно, дорогой, обопрись на меня и Гавейна, мы отведем тебя в покои.
Хетер накинула Виктору на голову капюшон, и принц, поддерживаемый по бокам своей подругой и рыцарем, в полной тишине покинул помещение. Когда хлопнула затворенная охранником дверь, Джордан посмотрел на Родрика.
– Итак, это был принц Виктор.
– Да, каково ваше мнение?
– Ваши описания… соответствуют действительности. Он что, на самом деле отравлен?
– Это невозможно, – отрезал де Гранж, – все продукты, что называется от грядки до стола, контролируются Аргентом. Он даже пробует сам каждое блюдо в присутствии Виктора. Принца окутывают тени.
– А сейчас, с вашего позволения, – произнес Родрик, – нам с Брионом необходимо обсудить распоряжения принца Виктора, так что устраивайтесь в вашем новом жилище. Мы постараемся не задерживаться, у дверей стоит стража, так что вас никто не потревожит. Если что-нибудь вдруг потребуется, у камина есть звонок.
– Мне ничего не нужно, – ответил Джордан. – Я намереваюсь заняться исследованиями: в жизни еще не приходилось видеть такого количества дверей в одной комнате. Если я не вернусь через час, пошлите собак на поиски.
Родрик вежливо улыбнулся, а де Гранж смерил Джордана недобрым взглядом. В следующую секунду они поклонились и вышли. Громко лязгнул запертый снаружи замок. Актер задумчиво покачал головой. В такие моменты он всегда сожалел, что не послушался совета матери и не стал учиться на столяра-краснодеревщика.
Роберт Аргент сидел в полном одиночестве в своем рабочем кабинете, разбирая письма и деловые бумаги, накопившиеся в его отсутствие. Он делал это уже долгое время, но никак не мог сосредоточиться, ловя себя на том, что читает одно и то же уже в третий раз и все равно не может понять написанного. Купец бросил письмо на стол и усталым движением потер глаза. Он знал, что должен сосредоточиться – письмо было важным, как, впрочем, и все другие, но ничего, казалось, не имело для него значения. Человек, который умел вывернуться наизнанку, чтобы сделать дело, который мог выжать все из любой сделки, остался в далеком прошлом, и теперешний Роберт Аргент очень скучал по этому, навсегда ушедшему человеку.
Купец откинулся на спинку кресла и посмотрел по сторонам. Скромно, но удобно обставленный кабинет был невелик. Ковер, расстеленный на полу, подарила бывшая жена, а портреты, висящие на стенах, принадлежали кисти невестки. Некоторые из работ были неплохи. Благодаря своему достатку Аргент вполне мог позволить себе более дорогое жилье, но просто не видел в этом смысла. Всю свою жизнь он был невзыскателен во вкусах. Жизнь могла бы измениться, если бы он снова решился жениться, но ему этого не хотелось. Вполне возможно было составить приличную партию, выбрав девушку из купеческой семьи – браки, способствующие усилению влияния и увеличению богатства, среди представителей его класса распространены даже больше, чем среди аристократов, – но Аргент уже не верил в супружество по расчету. Он верил в любовь, в романтические связи, которых в его жизни, если сказать правду, было мало.
В юности, мечтая о будущем, он рисовал себе разные картины возможной жизни, но той судьбы, которая досталась на его долю, он и представить себе никогда не мог. Аргент даже улыбнулся, вспоминая те дни, когда его друга звали просто Род Криктон, а не граф Родрик. Да, было времечко… для них обоих. Как-то раз, во время «прогулки» по Хаб-Сити, приятелей вышвырнули из четырнадцати заведений менее чем за три часа, вот это был рекорд! Аргент вздохнул и равнодушно посмотрел на так и не откупоренную бутылку на столе. Он так любил это вино, но теперь даже и оно не радовало.
Когда Род впервые высказал другу бредовую идею найти двойника принцу, купцу показалось, что вернулись старые добрые времена. Снова они вдвоем против всего мира! Кроме того, появлялась возможность вернуть ту кучу денег, которую оба ухлопали на свой последний, полностью провалившийся план. Но в этих сладких надеждах с самого начала чувствовалась какая-то мерзкая горечь. Не было тут ни вины Рода, ни его собственной, Аргента, вины, просто мир, в котором они жили, стал сильнее, безжалостней и гаже, а сами они – старше и слабее.
Роберт Аргент невидящими глазами смотрел прямо перед собой на стену. Человек, у которого столько в прошлом и ничего, совершенно ничего в будущем.
Джордан слонялся по огромной, наполненной гулкой пустотой комнате, желая найти себе хоть какое-нибудь занятие. Он касался кончиками пальцев различных предметов, стараясь почувствовать сущность этого места. Но проку от этого было не много. Вокруг царило полное смешение стилей. Казалось, любой из находившихся здесь предметов был приобретен с целью поразить воображение, без какой-либо мысли о том, как он будет смотреться в сочетании с остальными. Просто музей какой-то, а не жилище человека. Джордан пожал плечами: может, у принца просто такой взгляд на вещи?..
Актер подошел к окну и, отодвинув штору, выглянул наружу. Ночь вступила в свои права, звезд не было. Даже через толстое стекло слышалось, как завывает на улице ветер, звуки которого казались Джордану негромким шепотом. Ночь была холодной и безрадостной. Он поежился и, отпустив штору, отошел от окна. Пока Полуночный Замок оправдывал все самые худшие ожидания, он был точно таким мрачным и неуютным, каким актер его себе и представлял. Джордану еще не доводилось встречать архитектора, который бы спроектировал и построил по-настоящему удобный замок. Все это вместе взятое нагоняло тоску. За время, прошедшее с тех пор, как Джордан въехал в ворота этой мрачной громады, он не видел ни одного счастливого или хотя бы просто улыбающегося человека.
Актер внимательно прислушался. Кто-то двигался, причем совсем близко. Он быстро огляделся по сторонам, но ничего не увидел. Может быть, мышь или крыса?.. Нет, звук совсем другой. Джордан затаил дыхание, ожидая, что шорох повторится, но все было тихо.
«Что ж, в подобных местах странные, необъяснимые звуки не редкость», – подумал он с сомнением и, заметив буфет с напитками у противоположной стены, двинулся к нему.
Джордану казалось вполне естественным, что после такого дня, как сегодня, он вполне заслужил выпивку. Стаканчик или два. А лучше несколько. Открыв вычурные дверцы буфета, он с удивлением уставился на ряд выстроившихся перед ним резных штофчиков. Все они представляли собой фигурки различных фантастических созданий: единорогов, горгулий или василисков. Формы их были гротескны, но, что самое главное, не было ни одной этикетки, чтобы понять, что же внутри. Джордан понимающе улыбнулся. Конечно, зачем Виктору этикетки? Он и так знает, что стоит в его буфете. Бутылочки, может быть, и странноваты на вид, но выглядят все-таки более привлекательно, чем мебель хозяина.
Джордан взял ближайший штофчик и взвесил его в руке. Резное стекло было тяжелым и, несомненно, очень дорогим. В голове у актера стали роиться разные мысли насчет того, не прихватить ли парочку штофчиков с собой в качестве презента в случае, если обстоятельства начнут складываться неблагоприятно, но он немедленно отринул все эти недостойные планы. Не стоит рисковать из-за какой-то ерунды, когда на кон поставлены пятьдесят тысяч дукатов. Крепко держа в руках тяжелый штоф, чтобы ненароком не выронить его, он вытащил стеклянную пробку и осторожно принюхался к запаху находившегося внутри темно-багрового вина. В терпком аромате жидкости чувствовалось что-то зловещее. Джордан поспешил заткнуть сосуд пробкой и взял другой, в котором оказалось очень крепкое бренди. Его актер, понюхав, пробовать не решился. Один раз ему случилось нагрузиться подобной штуковиной, так похмелье потом не прекращалось целых четыре дня. Третий штоф, содержавший в себе доброе старое виски, приятно порадовал, и Джордан уже собрался налить себе стаканчик, как прежний шорох повторился, но на сей раз он прозвучал и ближе, и громче.
Джордан развернулся спиной к буфету, выхватывая меч. Вся комната была видна как на ладони, и он не заметил ничего угрожающего. Двери по-прежнему оставались закрытыми, а войти снаружи, минуя стражу, никто не мог. Тут актеру вспомнилось, что говорил ему Гавейн о призраках и чудовищах, о реальном и нереальном, и мурашки побежали у него по спине. Джордан смерил взглядом расстояние, отделявшее его от входа, и прикинул, сумеет ли стража услышать, если он позовет на помощь. Актер постарался взять себя в руки, размышляя о том, как он будет выглядеть, если на его зов в комнату ворвутся стражники и обнаружат, что принцу всего-навсего что-то померещилось…
Тут он вдруг сообразил, что все еще держит в левой руке штоф, и поставил его обратно в буфет, тревожно оглядываясь вокруг. Все было спокойно, и Джордан осторожно двинулся к центру комнаты. Если он правильно понял жест Родрика, то ближайшая дверь справа от него вела в спальню. Лучшего места, чтобы спрятаться, убийце и искать не надо… Осторожно подобравшись к двери, Джордан приложил ухо к ее поверхности. Ему показалось, что с другой стороны раздались какие-то едва различимые звуки, но уверенности в этом у него не было. Взявшись за ручку двери, актер осторожно повернул ее. Стараясь, чтобы не звякнула защелка, он приоткрыл дверь не более чем на дюйм и вытер вспотевшую ладонь о панталоны. Тишина. Дыхание у Джордана участилось, колени задрожали. Он вдруг подумал, что убийца стоит прямо за дверью и только и мечтает, когда человек, которого он поджидает, совершит какой-нибудь просчет. Актер решил не думать об этом, а что-то немедленно предпринять, пока присутствие духа и вовсе не покинуло его. Крепко сжав рукоять меча, он пинком распахнул дверь и влетел в спальню.
Большая собака, стоявшая возле кровати, с удивлением уставилась на нарушившего ее уединение человека. Она сперва попятилась было, но потом остановилась и миролюбиво завиляла хвостом. Джордан оглядел комнату, но никого больше в ней не увидел. Он убрал меч и, грустно улыбнувшись, покачал головой. Какую панику он поднял из-за любимой собачки принца… определенно, у него развивается мания преследования. Актер медленно направился к собаке, бормоча что-то ободряющее себе под нос. Собака смотрела на человека несколько секунд, склонив голову, а потом бросилась к нему, отчаянно виляя хвостом.
Джордан присел на краешек кровати и стал с удовольствием гладить собаку, которая, забравшись передними лапами к нему на колени, не обнаруживала никакого намерения уходить. Джордан наболтал всякой чепухи, вроде того что пес отличный парень и все такое, животное благодарно трясло ушами в ответ. Отличный породистый пес выглядел совершенно счастливым, хотя разве можно угадать, что на уме у бладхаунда? При ближайшем рассмотрении Джордан решил, что первое впечатление оказалось скорее обманчивым. Никогда актеру не приходилось видеть столь грустных глаз, как у этой собаки. Собака, по всей видимости, была настолько же хорошо выдрессирована, как и дружелюбна, поэтому-то она и не кинулась к вошедшему сразу. Отношение Джордана к Виктору немного улучшилось. Человек, который любит такое животное, не может быть совсем уж плохим. Жаль, что никому не пришло в голову предупредить Джордана о собаке… Он нагнулся над животным, и оно положило голову так, чтобы человеку было удобнее потрепать его за ушами.
Джордан рассматривал убранство своей спальни. Ничего более роскошного с тех пор, как ему случилось зарабатывать себе на ужин пением в первоклассном борделе в Хаб-Сити, Джордан никогда не видел. Нельзя отрицать, что устроено все было удобно, очень удобно, но при этом выглядело вычурно и, конечно же, совершенно безвкусно. Все убранство спальни, казалось, специально было подобрано таким образом, чтобы будить в находящихся здесь людях чувственность. Обувь тонула в глубоком пушистом ковре, а кровать оказалась удивительно мягкой, сидеть на ней было все равно что на облаке. Джордан засомневался даже, сумеет ли он выбраться из этой постели, так глубоко он в нее провалился. Мебель и прочие предметы обстановки не гармонировали друг с другом, но Джордан уже начал привыкать к этому. Тут его взгляд остановился на огромном, состоявшем из нескольких секций гардеробе, занимавшем почти целую стену, и актеру в голову пришла одна мысль. Рано или поздно ему придется принимать важных придворных, и делать это следует, одевшись получше, чем сегодня. После стольких дней, проведенных в дороге, одежда его сильно пахла потом, пылью и кое-чем еще, о чем и говорить-то не хотелось. Джордан с удивлением заметил в вазах свежие цветы. Он слегка потянулся, чувствуя, как болят мышцы спины. Здесь ведь должна быть где-то и ванная. Ладно, это он оставит на потом, когда будет уверен, что ему не помешают. Кто-нибудь, например Родрик, скоро придет, а Джордан терпеть не мог, когда ему мешали принимать ванну. Сейчас самое время выбрать, во что переодеться.
Джордан мягко отодвинул собаку и, изловчившись, выбрался-таки из кровати. Створки гардероба мягко разъехались в разные стороны, и актер застыл, пораженный. Столько одежды сразу ему никогда видеть не приходилось – даже в самых дорогих театрах, где он выступал, и то не было столь богатой костюмерной. Здесь можно было полностью экипироваться как для официального приема, так и для самого немыслимого маскарада. Джордан снял с себя свою перепачканную дорожную одежду и небрежно бросил ее в сторону кровати. Рубашку он снять не решился, несмотря на то, что она явно не соответствовала размерам его нового тела. Надо будет приспособить некоторые из рубашек Виктора для своих целей, но это – когда будет время, а пока спрятанные в рукавах зажигательные снаряды – хоть какая-то гарантия безопасности. Костюм он выбрал наспех и наобум и быстро оделся. Все пришлось впору и сидело замечательно. Актер посмотрел в зеркало и грустно вздохнул. Сколько еще времени пройдет, прежде чем он сумеет позволить себе приобрести что-нибудь подобное? Ярко-алый костюм очень шел ему, особенно в сочетании с багровокрасным плащом.
Дверь, ведущая из коридора в главную комнату, с шумом распахнулась, и актер услышал взволнованный голос Родрика, который его звал. Ясное дело, что-нибудь просто не могло не стрястись. Он поспешил в главную комнату и нашел ожидавших его там Родрика и Гавейна. Сердце у Джордана екнуло, едва он увидел их обеспокоенные лица.
_ Что такое? – спросил он с нетерпением. – Что случилось?
– Регент собирает всех трех принцев на специальную аудиенцию, – ответил Родрик. – В последний раз он это делал для того, чтобы сообщить им о внезапной кончине отца. Даже и думать не хочу о том, что он скажет на сей раз.
– Он узнал о нас? – произнес Джордан взволнованно. – Я хочу сказать, обо мне?
– Не могу даже вообразить, каким образом, – ответил Гавейн, – но это как раз ничего не значит. У регента чертовский нюх, когда дело касается каких-нибудь тайн. Было бы еще полбеды, если бы он не был так честен. Разрази меня гром, если я знаю, как ему удалось выжить при дворе в течение стольких лет.
Джордан, закусив нижнюю губу, погрузился в лихорадочные размышления. Если он все правильно запомнил, то, согласно правилу, регент, которого король назначает заранее, на случай смерти своей, управляет делами государства до тех пор, пока новый государь не займет престол. Регентом же в настоящий момент был старший из двоюродных братьев короля Малькольма, граф Вильям Хоуэрд. Честный, но трудный человек, как его охарактеризовал Родрик, и чрезвычайно честный, как определил Гавейн.
– Как скоро я должен предстать перед ним? – спросил Джордан. – И где Аргент с де Гранжем? Они будут присутствовать при нашей встрече?
– Де Гранжу хватает дел с поисками предателя, скрывающегося среди наших людей, – ответил Гавейн, – он присоединится к нам, как только сможет.
– Я послал человека к Роберту, – сказал Родрик, – но ждать его мы не можем. Регент хочет немедленно встретиться с вами. Луи и Доминик, вероятнее всего, уже спешат к нему. Нужно отправляться, ваше высочество. Будет некрасиво, если вы заставите всех ждать.
Джордан кивнул и в сопровождении графа и рыцаря вышел в коридор. Оба стража последовали за ним как почетный эскорт. Только тут Джордан вспомнил, что собака осталась в спальне.
«Ладно, что теперь поделаешь? – подумал он. – В дворцовые покои ее все равно, наверное, взять было бы нельзя. Надеюсь, она не наделает на ковер, пока меня не будет».
Актер посмотрел на спешащего рядом Гавейна.
– Что вы скажете про мой костюм? Не слишком он криклив для встречи с регентом?
– Сойдет, – бросил Гавейн, – вы раньше и похуже нашивали.
Джордан рассердился.
– Покорнейше благодарю! Что будем делать, если регент все знает?
– Что касается вас, не знаю, – ответил рыцарь, – а я, если почувствую, что дело худо, прыгну, ни секунды не медля, в ближайшее окно и даже не оглянусь, пока не окажусь в какой-нибудь другой стране. Как бы там ни было, не думаю, что регенту может понравиться правда.
– Гениально, – изрек Джордан.
Актеру было о чем подумать по дороге. Более всего его интересовало пропавшее завещание. Взявший его или хотел знать, кого король назначил наследником, или был уверен, что последняя воля покойного содержит указание на место, в котором находятся символы государственной власти. Вместе с тем было совершенно ясно, что ни Луи, ни Доминик не знают, где корона и печать, так как в противном случае кто-нибудь из них уже провозгласил бы себя королем. Джордану совсем не нравились собственные мысли. Если завещания нет ни у одного из принцев, у кого оно? Может ли существовать еще одна, действующая самостоятельно, партия?
Джордан поднял, глаза и увидел, что он и его спутники стоят перед огромной двустворчатой дверью, за которой находился Главный Церемониальный зал. Двое слуг распахнули дверь и замерли в ожидании, пока герольд объявил о прибытии принца Виктора со свитой. Гул голосов в наполненном придворными зале стих, когда Джордан, Родрик и Гавейн, постояв секунду-другую на пороге, медленно, торжественно двинулись вперед. Мужчины кланялись, а женщины делали реверансы. В какой-то момент Джордан хотел было оглянуться, чтобы выяснить, кого это так приветствуют, но тут до него дошло – совершенно незнакомые ему, Джордану, люди встречают принца Виктора Редгартского. Он стал отвечать едва заметными кивками, двигаясь вперед неспешной походкой в сопровождении Родрика и Гавейна. Оба стража держались чуть позади, создавая иллюзию, что принц идет один. Придворные едва слышно о чем-то перешептывались, но Джордан знал: они внимательно наблюдают за ним. Наконец он остановился и употребил все свое мастерство, чтобы, осматриваясь по сторонам, делать это с возможно большим безразличием. Родрик прошептал почти в самое ухо актера:
– Луи и Доминик, похоже, еще не прибыли. Мне это очень не по душе. Они давно должны были появиться здесь. Я вернусь и разыщу де Гранжа, чтобы узнать, в чем дело, с вами будет Гавейн. Старайтесь не рисковать, лучше всего надуться и ни с кем не разговаривать. Все сочтут это естественным, особенно после неудачной охоты. Постараюсь вернуться к вам как можно быстрее.
Граф, торжественно поклонившись Джордану, не спеша, с достоинством удалился. Только другой актер мог понять, что его спокойствие наигранно, по предательски напряженной спине и скованности. Джордан посмотрел ему вслед, стараясь сохранить на своем лице выражение безграничной скуки. Он не в первый раз оказывался среди придворных, но такого огромного зала не видел никогда. Пространство длиною по меньшей мере футов в сто, а шириною около пятидесяти все, от стены до стены, было заполнено празднично разодетыми придворными. Нашептывавшие друг другу бесконечные сплетни, они напоминали Джордану стаю болтливых попугаев.
В дальнем конце находился грубо высеченный из мрамора трон на мраморном же возвышении. Внизу, под троном, между его гнутыми ножками виднелся грубый, омытый дождями, обветренный камень. Джордан внимательно изучал его. Скорее всего, это и был тот самый Камень, перед которым претендент должен был положить корону и печать. Камень – центр магии Полуночного Замка, его сердце. Не зная об этом, трудно было даже предположить такое. Трон тоже не производил особого впечатления. Его поверхность испещряли трещинки и трещины, а вырезанные на нем барельефы выглядели слишком примитивными. Даже если учесть, что на сиденье лежала толстая подушечка, все равно восседать на таком престоле было, наверное, весьма неудобно. Трон совершенно не гармонировал с помпезным убранством Главного Церемониального зала. Взгляд Джордана заскользил по деревянным панелям, покрывавшим стены. Если бы ему случилось оказаться здесь в качестве гостя, он вряд ли стал бы глазеть на них часами, но резьба, покрывавшая панели мореного бука, без сомнения, была выполнена с большим мастерством. Она изображала обитавших в Редгарте зверей и птиц, а также прогуливавшихся или занятых работой людей. Некоторые фрагменты были просто изумительны, Джордан даже пожалел, что у него нет с собой этюдника. Он стал разглядывать до блеска натертый пол и украшенный фресками овальный потолок и внезапно ощутил жгучее желание броситься отсюда прочь. Как ему удастся провести людей, которые с самого рождения жили в подобной роскоши и для которых она является чем-то само собой разумеющимся? Конечно же, его ложь давным-давно стала очевидной для всех, и теперь они просто ждут удобного случая, чтобы объявить об этом…
Что-то такое, наверное, промелькнуло у него в глазах, потому что Гавейн заботливо склонился над ним и спросил:
– Что-то не так, ваше высочество? Вы побледнели.
– Все в порядке, – небрежно бросил Джордан, – вот только я, пожалуй, выпил бы чего-нибудь.
Рыцарь поклонился.
– Сию секунду принесу вам вина, мой господин.
Он повернулся и направился к столу с напитками.
Актеру, которому вовсе не улыбалось оставаться одному среди толпы чужих людей, очень захотелось окликнуть Гавейна, но гордость помешала ему сделать это. Он, черт его побери, все-таки был Великим Джорданом, исполнявшим очередную роль перед зрителями! Зал, конечно, впечатлял, но ему случалось бывать в местах и получше. На вершине успеха он гастролировал, выступая в Лесном Замке и во дворце герцога Алрика по три дня в каждом, и не было вечера, когда бы публика не аплодировала ему стоя. Он сумеет справиться и с этой аудиторией. Что сказал Родрик: ни с кем не говорить, просто стоять молча, насупившись. Ерунда. Джордан посмотрел на ближайшего из придворных и одарил его одним из своих взглядов, которыми пользовался обычно, оказавшись в чужом городе на рынке или базаре. Гримасу, надеваемую им в таких случаях, можно было бы назвать так: «я беден, и грабить меня бессмысленно, а в гневе я страшен, поэтому лучше держаться от меня подальше». В данном случае он постарался на славу и мог бы гордиться собой. Трюк сработал во дворце не хуже, чем на базаре. Стоявшим поблизости придворным вдруг срочно понадобилось оказаться в каком-нибудь другом месте, а тот из них, которого Джордан выбрал в качестве главной мишени, испугался до того, что побледнел. Тут вернулся Гавейн с бокалом вина, и актер стал с жадностью пить.
– Чуть поменьше строгости во взоре, – прошептал рыцарь, – не надо чересчур запугивать людей, некоторых из них надо перетянуть на свою сторону. И не забудьте: вы слишком хорошо выглядите для человека, который только что перенес простуду.
– Понятно, – отозвался Джордан. – Просто из любопытства: почему это они все так испугались? Этот мужик, например, дрожит как осиновый лист. Хорошо, хорошо, попробую по-другому.
– Когда вы последний раз были здесь, незадолго перед изгнанием, одному из придворных хватило наглости посмеяться над вашей манерой одеваться. Вы предложили ему принести извинения, он отказался, и вы сожгли его заживо на месте, использовав чары.
Джордан внимательно посмотрел на Гавейна, стараясь прочитать у того на лице хоть какой-то намек на шутку, но рыцарь был совершенно серьезен.
– Что же случилось?
– Тот человек умер, разумеется.
– Это я и сам понял, а что случилось с принцем?
– Ничего.
– Ничего? Он что, не понес никакого наказания? На него даже не наложили хоть какого-нибудь взыскания?
– Конечно нет, ваше высочество, не было даже разбирательства. Вы же наследник престола. К тому же у бедняги была возможность извиниться.
Джордан начал размышлять над тем, что услышал, и это ему не понравилось. В свое время ему случалось играть роли аристократов – от обычных дворян до герцогов и королей. И каждый из них руководствовался одними и теми же категориями: долгом и честью. Голубой крови, которая течет в жилах государя или правителя той или иной территории, было недостаточно, следовало еще и вести себя подобающе. Господин должен править не в ущерб интересам своих подданных, в противном случае может разразиться даже гражданская война. Во всяком случае, так все выглядело в легендах, которые он пересказывал со сцены, и теперь Джордан и сам не мыслил, что дела могут обстоять иначе. Актер внезапно почувствовал себя усталым. Открытия, которые он совершал, находясь в Полуночном Замке, били по нервам, точно молот по наковальне.
Он, как и другие, много чего слышал о короле Малькольме. Тот воображал себя великим стратегом и бросал свои войска из битвы в битву с тем только, чтобы подтвердить на практике правильность своих изысков в военном деле. Сначала он занялся внутренними проблемами: истреблением разбойников и грабителей, а затем, покончив с ними, ввязался в серию пограничных войн с соседними государствами, желая увеличить территорию Редгарта. С помощью колдовских чар королю удалось выиграть больше битв, чем проиграть, но походы истощили казну и стоили жизни многим воинам. Земли же, которые Малькольм подчинил своей короне, не могли возместить ему даже понесенных затрат. Король не славился жестокостью, но, с другой стороны, не сумел снискать всенародной любви к себе, несмотря на многочисленные победы. Сыновья выросли под стать отцу, только хуже. Доминик – сумасшедший, Луи – кровожаден… да и сам Виктор не лучше. Это и неудивительно. Джордан уловил в выражении лица принца опасную слабость; в сочетании с высокомерием и раздражительностью она легко могла стать пороком.
«Я взойду на престол Редгарта, даже если мне придется залить все коридоры замка кровью», – вспомнил его слова Джордан, тяжело вздыхая.
Собственные мечты и надежды актера никогда не простирались так далеко. Если зрители Джордана и верили в благородство и героизм ноблей, которых он играл, то сам актер не слишком заблуждался на этот счет. Аристократия держится у власти благодаря силе оружия и с помощью колдовских чар. Именно так и не иначе, а все остальное – мечты…
Джордан допил остатки принесенного Гавейном вина, которое показалось актеру слишком сладким, но его мучила жажда, так что выбирать не приходилось. Джордану надо было чем-то занять себя, и он пошел вперед без всякой цели. Придворные тотчас же расступились перед ним и следовавшим рядом Гавейном. Это был не сон, следовало привыкать к тому, что он принц, и вести себя соответственно. Легко сказать, а вот сделать труднее, очень легко допустить какой-нибудь просчет и тем обнаружить в себе самозванца. Джордан опасался вообще что-нибудь делать без Родрика. Принц Виктор, конечно, может считать себя мозгом и душою заговора, но Джордану-то было понятно, что на самом деле первую скрипку играет граф. Актер бы ничуть не удивился, узнав, что Родрик использует Виктора.
Джордану захотелось еще выпить. Будь он трижды проклят, если сможет выполнять свою работу на трезвую голову.
Брион де Гранж сидел в своем кабинете, с горечью уставившись на стакан вина у себя в руке. Когда-то его, пожалуй, можно было причислить к разряду горьких пьяниц, но только не теперь. Заклятие, наложенное на него покойным королем, не позволяло Бриону делать ничего, что шло бы вразрез с выполнением обязанностей начальника стражи. Из-за этого заклятия он просто не сможет напиться, даже если очень захочет. Стакан вина, самое большее два перед сном, кружку пива за обедом. Это все. Де Гранж знал, что не может не только напиться, но и сбежать или даже просто покончить с собой, пока человек, управляющий его волей и разумом, не позволит ему сделать этого. Начальник стражи хмуро покосился на почти пустой стакан. Пусть он, де Гранж, и был преступником, убившим много людей, но он всегда великодушно предоставлял им возможность умереть быстрой смертью. И еще – он никогда и никого не держал в рабстве.
Наступит день, и он сумеет отомстить. Наступит.
А пока остается только одно – служить начальником замковой стражи и делать это хорошо. Отчасти из-за того, что заклятие обусловливало усердную работу, а отчасти потому, что выполнять свои обязанности кое-как он не умел. Гордость не позволяла. Она не допускала, чтобы де Гранж был вторым. Даже если для этого надо убить того, кто окажется на пути. Начальник стражи по-волчьи оскалился. Это и поставило его в свое время вне закона, много лет был он преступником, но ничуть не жалел об этом. Нет, этот ублюдок напрасно сделал с ним такое. Де Гранж почувствовал знакомую боль, которая начала стучать в виски. Заклятие предупреждало его. Если начальник стражи будет продолжать и дальше вести себя таким образом, а именно наслаждаться воспоминаниями о своем преступном прошлом, боль будет становиться сильнее и сильнее, до тех пор пока де Гранж не начнет вопить, не помня себя от боли. На собственном горьком опыте он убедился, что бороться с наложенными на него чарами бесполезно.
Брион попытался сосредоточиться на чем-нибудь нейтральном, и это удалось ему с привычной легкостью. Если уж говорить от чистого сердца, должность, которую он сейчас занимает в замке, по крайней мере не дает скучать. В иной день забот сваливается столько, что забываешь о своем рабском положении. Боль в висках как бы нехотя отступила, и де Гранж тяжело вздохнул. Брион допил вино, почти не чувствуя его вкуса. Слишком сентиментален он стал, наверное, в том виновата наступающая осень. Он так любил не спеша проехаться по осеннему лесу, среди бронзовых лохмотьев листьев, полыхающих на готовящихся к зимней спячке деревьях… Он скучал по лесу. Семь лет он не мог и шагу ступить за пределы Полуночного Замка.
Де Гранж посмотрел на голые стены кабинета. Комната была небольшая, но теплая и уютная. В ней он чувствовал себя спокойно. Когда-то ему случалось жить в гораздо худших условиях. Комната называлась кабинетом, но была для хозяина на деле и спальней, и гостиной. Какой смысл предоставлять слишком много места рабу? Он и не возражал, для одного человека места вполне достаточно. Когда-то у него была женщина, которая согрела сердце преступника и стала для него смыслом жизни. Люди короля убили ее при штурме лагеря де Гранжа. Сейчас ей было бы уже двадцать девять. С тех пор он был один. Заклятие распространялось и на это. Слишком сильная личная привязанность может повлечь за собой небрежность в выполнении работы.
Де Гранж медленно покачал головой, слезы навернулись ему на глаза, когда на него нахлынуло горькое чувство утраты. Он был в ловушке, из которой не убежать и даже на тюремщика броситься нельзя. Брион резким движением отставил стакан в сторону, и его кисти сжались в кулаки. Он несколько раз ударил ими по ни в чем не повинной безответной столешнице. Де Гранж остановился только тогда, когда почувствовал, что сильно поранил руки, и увидел на них кровь. В висках яростно стучала предупреждающая боль. Брион ненавидел себя за слабость, но Родрика он ненавидел гораздо сильнее, и ненависть эта дала ему силы собраться и успокоиться. Может быть, когда-нибудь сила заклятия ослабнет или Родрик допустит какую-нибудь оплошность, и вот тогда… де Гранж знал – возможности этой он не упустит.
Раздался настойчивый стук в дверь. Начальник стражи сразу убрал руки под стол. Дверь распахнулась, и, не дожидаясь приглашения, в кабинет вошел граф Родрик. Де Гранж не мог даже запереться, у него не было ключа.
– Что я могу сделать для вас, мой господин? – проговорил де Гранж, и голос его при этом звучал спокойно и ровно.
– Регент собрал принцев на специальную аудиенцию в Главном Церемониальном зале, – произнес Родрик. – Почему вы не предупредили меня об этом?
– Я впервые слышу об этом, мой повелитель, – ответил де Гранж, – мне должны были сказать… Или же это спонтанное решение, или регент знает, что я сначала ваш, а уж потом его человек.
– Луи и Доминика не было в зале, когда мы с актером пришли туда, – Родрик нервно заходил по комнате, – хотя, судя по всему, они должны были прийти туда первыми. Что могло задержать их?
– Могу лишь строить предположения, – ровным голосом ответил де Гранж; ему нравилось, когда Родрик терял самообладание. – Вот уже несколько дней подряд и Луи, и Доминик демонстрируют друг другу серьезность своих намерений, приведя в боеготовность свои личные дружины. Но если бы они действительно собирались драться, в коридорах замка уже давно шла бы резня, просто каждый из них пытается максимально обезопасить себя, поэтому они и не торопятся покидать свои покои.
– Что ж, это разумно. – Родрик остановился и внимательно посмотрел на собеседника. – Теперь, когда вы уже немного узнали Джордана, скажите, что вы о нем думаете?
– Подобно всем актерам, он высокомерен и самодоволен, но это как раз не недостаток для той роли, которую он должен играть. Само собой, он не заслуживает никакого доверия, у него нет причины, чтобы не предать нас, если кто-нибудь поднажмет на него. Но дело свое он знает. Вы что, оставили его там одного?
– Разумеется нет, с ним Гавейн.
– Это, безусловно, надежная защита от наемных убийц, но для того, чтобы добиться успеха в общении с придворными, нужен более тонкий помощник. Может быть, госпожа Хетер…
– Очень хорошая мысль, прямо сейчас к ней и отправлюсь. Что бы я без вас делал, Брион?
Родрик улыбнулся начальнику стражи. Кровь струилась со сжатых кулаков де Гранжа. Не успела закрыться за Родриком дверь, как Брион бросился к стоявшему в углу мечу. Резкий приступ боли не позволил де Гранжу даже коснуться пальцами его рукояти, бывший разбойник повалился в кресло, обхватив руками голову. Он тупо уставился на закрывшуюся дверь, и боль понемногу отступила. Родрик ничего не заметил. Де Гранж продолжал сидеть спокойно, и его частое дыхание постепенно выравнивалось.
«Мой час придет, – упрямо сказал он самому себе, – мой час придет».
Джордан начинал уже терять терпение. Он провел в Главном зале никак не меньше получаса, а ни регента, ни Луи, ни Доминика видно не было. Собравшиеся оживленно переговаривались, но актер не решался вступить с кем-нибудь в разговор. Он еще мало что знал, чтобы рисковать пускаться в рассуждения, не опасаясь ляпнуть что-нибудь не то. Рядом находился невозмутимо спокойный Гавейн, и Джордан заметил, что все в этом зале почитали за благо сторониться рыцаря. Не похоже было, чтобы его слишком уж любили при дворе, зато, несомненно, уважали. Гул пробежал по рядам придворных, и Джордан обернулся как раз в тот момент, когда в зале появился принц Луи.
Сначала Джордан увидел его свиту, состоявшую из дюжины воинов в доспехах с обнаженными мечами в руках. Лица были жесткими и настороженными, такие и полагается иметь хорошо тренированным телохранителям. Быстро осмотревшись по сторонам и поняв, что никакая непосредственная опасность не угрожает их господину, они расступились, давая Луи войти. Одежда на нем была традиционных для него цветов: коричнево-зеленая. Но среди придворных послышался тихий шепот, когда они увидели, что на принце надета еще и кольчуга. Если он так оделся, собираясь предстать перед регентом, это было настоящим вызовом для последнего. Тем самым Луи как бы давал понять, что должен думать о собственной безопасности сам и на регента больше не надеется. Придворные кланялись, дамы склонялись в реверансах, Луи отвечал на приветствия небрежными взмахами руки. Охранники внимательно следили за собравшимися. Джордан начал изучать Луи, стараясь не слишком разглядывать его. Он знал всю историю жизни старшего брата Виктора, но более всего доверял первому впечатлению. Выглядел Луи нормально, даже казался красивым в определенном смысле, но его тяжелый взгляд действовал Джордану на нервы. Было в облике Луи нечто, заставлявшее думать, будто он в любой момент способен сделать все что угодно. Неприятное впечатление произвела на Джордана и мощная мускулатура старшего «брата», о котором с первого взгляда можно было сказать, что он искусный фехтовальщик. И еще актеру не понравилось то, как Луи смотрит на некоторых благородных придворных дам.
Джордан обратил внимание и на двух спутников Луи: Железное Сердце и Монаха. Первый был высоким рыцарем, облаченным в полные боевые доспехи, в которых он довольно странно смотрелся среди придворных. Но если этого человека можно было назвать странным, что же говорить о втором? Одного взгляда на него было достаточно Джордану, чтобы почувствовать, как по его спине пробежал холодок: Монах выглядел так, точно только что встал из могилы. Было даже какое-то высокомерие в непроницаемой тьме под капюшоном монаха, полное осознание своей исключительной, сверхъестественной природы. Джордан засомневался, существует ли в действительности тело под рясой? Монах сложил руки так, что кистей видно не было, а край рясы касался пола. В конце концов, этот спутник принца Луи был колдуном и мог заставить кого угодно верить, что выглядит он именно так, а не иначе. Джордану вспомнились буря в Бэрроумире и Кровавые Мощи, появившийся из могилы. Если за всем этим стоял Монах, то он опаснее обоих братьев принца Виктора вместе взятых. Джордан тяжело посмотрел на колдуна. Что-то такое было в его внешности… что-то неправильное. Приглядевшись, Джордан даже сглотнул слюну от волнения: Монах единственный в зале не отбрасывал тени.
Джордан решил, что лучше смотреть на Железное Сердце. Тот стоял без движения, облаченный с головы до пят в кованые латы. Голову его венчал шлем с опущенным забралом. На его доспехах не было герба, даже девиза, просто обычные рыцарские латы и ничего более. Кроме того, если он был рыцарем королевства, почему никто не называл его мессир Железное Сердце? По-своему этот воин казался загадочным и выглядел не менее таинственно, чем Монах. Откуда он взялся в Полуночном Замке, никто не знал. Впрочем, этого никто не знал и о Монахе. Эти двое, однажды появившись в окружении принца Луи, с тех пор больше никогда не покидали его.
Трудно было сказать с уверенностью, кто из них внушал больший страх. Железное Сердце исполнял кровавые приказы своего господина. По его указанию рыцарь вызвал на дуэль семнадцать человек, и все они были убиты его обоюдоострым широким тяжелым мечом, который он носил за спиной. До того как Луи обзавелся этим чудовищем, он сам дрался на дуэлях, но теперь, когда желанная корона казалась такой близкой, принц решил не рисковать. Джордан внимательно разглядывал Железное Сердце. Латы у него были очень старыми и давно не чищенными, им, совершенно очевидно, не раз приходилось выручать своего хозяина в битве. Костяная ручка его палаша выглядывала из-за плеча рыцаря, словно для того, чтобы видеть все, что происходит вокруг. Он, наверное, потом обливался под своими доспехами, но не делал и движения, чтобы снять шлем или хотя бы поднять забрало. Казалось, что рыцарю вполне удобно.
– Я начинаю думать, уж не ошибся ли я в выборе сторонников, – тихо сказал Джордан Гавейну, – что с этими-то делать? С Монахом, которого нет, и железной машиной для убийств? Думаю, что тут мы здорово отстаем, Гавейн. Ну, хорошо, допустим, мы победили Кровавые Мощи, но мы-то с вами прекрасно знаем, что нам просто повезло. Несколько колдовских фокусов, и нас даже ваша волшебная секира не спасет. Я только пытаюсь объяснить вам, что нам нужно привлечь на свою сторону настоящего колдуна! Мне хочется выпить, даже надраться, потому что без выпивки колени у меня так и будут дрожать.
– Держите себя в руках! – Несмотря на то что Гавейн говорил почти шепотом, слова прозвучали резко. – Мы знали о Железном Сердце и Монахе, когда начинали нашу игру. Они производят впечатление, но и их можно победить. Любого можно одолеть. А теперь внимание – Луи идет.
Джордан нацепил маску благодушия, которой пользовался обычно в общении с рассерженными кредиторами. Сейчас лицо актера было спокойным и немного печальным, весь вид его как бы говорил: я знаю об этом деле нечто вам неизвестное. Иногда трюк срабатывал просто превосходно. Джордан сделал несколько медленных глубоких вздохов, обретая власть над своими чувствами.
Пора на сцену. Оставь страхи позади. Виктор – всего лишь роль, которую надо сыграть. Актер быстренько окинул мысленным взором то, что ему говорили о взаимоотношениях между этими двумя сыновьями покойного Малькольма. Они не любили друг друга, но оба еще больше ненавидели младшего брата.
«Доминик – псих, а Луи – животное…» – вспомнил Джордан слова своих сообщников.
Актер улыбнулся остановившемуся рядом с ним Луи, тот ответил торжественным поклоном. Железное Сердце и Монах стояли поодаль, как и требовали приличия. Таким образом они не слышали разговора братьев и вместе с тем готовы были отреагировать на зов хозяина. Они не сделали никаких приветственных жестов, и Джордан перестал обращать на них внимание. Он коротко поклонился Луи.
– Ну что ж, Виктор, приятно видеть тебя здесь вновь живым и здоровым, – произнес Луи, голос которого звучал тепло и сердечно, губы его растянулись в радушной улыбке, но глаза оставались холодными. – Говорят, ты сильно болел.
– Болел, – ответил Джордан, – но уже почти совсем поправился.
Ему совсем не хотелось распространяться на эту тему, но он видел – Луи ждет, что он скажет что-нибудь еще. Судя по воцарившейся вокруг гробовой тишине, того же самого ждали и все собравшиеся в зале. Джордан прокашлялся и тут же подумал, что сделал это зря, выдавая тем самым свою нервозность и неуверенность.
– Это была всего лишь простуда, Луи, ничего больше, наверное, продуло где-то в дороге.
– Скверная штука эта простуда, – посетовал Луи. – Иногда она может оказаться настолько серьезной, что человек даже умирает, если не лечится.
«Хороший намек, братец, – подумал Джордан, – главное, тонкий очень».
– Это верно, – произнес актер спокойно, – люди так часто простужаются, что никогда не знаешь, кто заболеет в следующий раз, не правда ли?
– Я принимаю меры предосторожности, – ответил Луи.
– Как и я, – ответил Джордан, – и очень серьезные.
– Выглядишь ты лучше, но ведь внешность обманчива.
– Не стоит уповать на это, Луи, я так хорошо никогда в жизни себя не чувствовал.
Старший брат Виктора замолчал и задумчиво уставился на Джордана, который лихорадочно обдумывал все только что произнесенное, опасаясь, не сказал ли он чего-нибудь оскорбительного для принца Луи, ведь, в конце концов, тот считался в семье заядлым дуэлянтом. Актер спрашивал себя, не перегнул ли он палку. Виктор не принадлежал к числу сильных духом людей, но, с другой стороны, Гавейн говорил, что персонаж Джордана никогда ни перед кем не пасовал. Какого черта? Все, кто знал Виктора раньше, не видели его уже четыре года, в том числе и Луи. Изгнание меняет людей.
– Рад слышать, что ты в прекрасной форме, – сказал наконец Луи. – Это тебе пригодится, здесь все очень сложно, а будет еще сложнее.
– Не сомневаюсь, – ответил Джордан, – кстати, не знаешь, зачем мы понадобились регенту?
– Понятия не имею, но не жду для себя ничего хорошего. Ты видел Доминика?
– Давно уже не видел.
– Знаешь, они с Элизабет увлеклись интригами и, говорят, очень преуспели. Сомневаться не приходится, они всегда очень слаженно играли вместе.
– Да, – согласился Джордан, – я всегда был уверен, что Элизабет так или иначе далеко пойдет.
Луи посмотрел на него внимательно и сказал:
– А ты повзрослел, Виктор. Время, проведенное в ссылке, не прошло для тебя даром.
Джордан одарил «брата» улыбкой.
– Ты и представить себе не можешь, Луи, сколько полезного узнал я, находясь вдали от двора, – с этими словами он, взглянув на Монаха и Железное Сердце, которые сохраняли требуемую приличиями дистанцию, добавил: – Как я вижу, ты так и не научился выбирать себе подходящую компанию.
– Они полезны и верны мне.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Луи, а ты когда-нибудь спрашивал себя, почему? Верность тоже имеет свою цену. Ты должен был бы знать это.
Луи хотел что-то сказать, но промолчал. Он опять задумчиво посмотрел на Джордана, потом вежливо поклонился и ушел. Его спутники последовали за ним. Джордан посмотрел им вслед, чувствуя, что напряженность ситуации изрядно измотала его. Он прекрасно сознавал, что его встреча со старшим братом Виктора могла кончиться очень печально. Вариантов было предостаточно, и один выглядел гаже другого. Посмотрев на дюжину до зубов вооруженных телохранителей Луи, актер почувствовал желание немедленно проложить себе путь к выходу и задать отсюда деру. Он сделал глубокий вдох и затем выдох, беря себя в руки.
– Ну как, Гавейн, – спросил он шепотом, – как я?
– Замечательно, ваше высочество, – пробормотал рыцарь, – впечатляюще. Если позволите заметить, вы несколько жестковаты, но в данном случае это не повредит. Никто не знает, как лучше разговаривать с вами после такого длительного отсутствия, поэтому некоторая демонстрация силы заставит многих прикусить языки.
– А как насчет того выпада, который сделал Луи, намекая на Доминика и Элизабет? Я хочу сказать, что эта женщина, конечно, многое значила для меня, но ведь теперь я с Хетер? Кстати, почему ее нет здесь? Разве она не должна быть рядом со мной?
– Она, несомненно, скоро присоединится к нам, государь. Что же касается Элизабет и Доминика, вы ведь ждали столько лет, чтобы получить наконец возможность заставить их заплатить. Думаю, можно подождать и еще немного, чтобы ударить наверняка. У вас ведь было немало времени, чтобы выучиться ждать.
Главная дверь снова распахнулась, и собравшиеся, затаив дыхание, выслушали герольда, который провозгласил появление принца Доминика и госпожи Элизабет. Джордан внимательно изучал их обоих, когда они, постояв секунду-другую в дверях, медленно двинулись вперед, отвечая на приветствия придворных. Доминик оказался высоким и довольно стройным молодым человеком. Соломенного цвета волосы жидкими прядями свисали ему на плечи, благодаря мерцавшему в них серебряному ободку его строгое, несколько аскетическое лицо было открыто. Синий цвет его одежды, очень темный, почти черный, делал его и без того бледную кожу еще бледнее. Именно таким Джордан и представлял себе младшего из сыновей короля Малькольма. Описания, которые хоть и различались между собой в деталях, все-таки оказались довольно точными. К одному только оказался не готов актер – Доминика, словно невидимым облаком, окружала со всех сторон атмосфера леденящего душу страха. Было что-то отталкивающее в его светло-голубых глазах. Джордану понадобилось какое-то время, чтобы заметить – глаза Доминика почти совсем не мигали.
Госпожа Элизабет стояла рядом с мужем, ее рука по-хозяйски обвивала руку младшего брата Виктора. Ростом она была почти с супруга и фигурой, если можно так выразиться, напоминала валькирию. Джордан прекрасно знал женщин такого типа и их вечные проблемы, связанные с диетами и постоянным контролем над весом. Бедняжка когда-нибудь растолстеет. Ее распущенные волосы, черные как вороново крыло, падали на белые, покрытые пудрой плечи. Одежда цвета аквамарина была, несомненно, сшита искусными портными, которые сумели скрыть все недостатки и подчеркнуть достоинства фигуры жены принца Доминика. Ее лицо… Нет, здесь Джордан не мог с уверенностью сказать, какие чувства оно у него будило. Эту женщину, несомненно, можно было назвать красивой, были бы губы чуть-чуть потоньше да скулы поуже… Своим безупречным видом кожа госпожи Элизабет в значительной мере обязана коробке с гримом. Наверное, никто, кроме актера, не мог столь быстро разглядеть все подробности, но они значили очень многое для Джордана. Когда работаешь в театре, встречаешься с большим числом красивых женщин, чем где-нибудь в другом месте, но скоро приобретаешь способность видеть их сущность, скрывающуюся за обворожительной внешностью. Элизабет была, несомненно, роскошна, но Джордану хватило нескольких секунд, чтобы понять – такая дамочка стелет мягко, да жестко спать. Какая-то неуловимая угроза и затаенная жестокость чувствовались в улыбке и в суженных глазах этой женщины – удовлетворение, которое вспыхивает в глазах кошки, когда она забавляется с мышью, прежде чем лапой сломать ей хребет. Взгляд ее темных глаз остановился на Джордане, словно оценивая его. Потом женщина игриво улыбнулась и что-то прошептала мужу. Тот молча повернул голову и своим немигающим взглядом уставился на актера. Тот слегка наклонил голову. Доминик в сопровождении супруги не спеша, с достоинством направился к Джордану. Придворные торопливо расступались, чтобы дать им пройти, и гробовая тишина окутала всех присутствовавших в зале. Гавейн стоял рядом, и актер постарался придать своему лицу наиболее спокойное выражение. Ни в коем случае нельзя показать, что он нервничает и боится. Двор, затаив дыхание, ждал. Наконец супруги остановились в нескольких шагах от Джордана. Доминик сдержанно поклонился, а Элизабет не сделала даже реверанса.
– Добро пожаловать домой, брат, – произнес Доминик, голос которого неожиданно оказался глубоким и звучным, но таким же холодным, как и взгляд, – извини, что не смог встретить тебя сразу, как ты приехал, но я был так занят последнее время. Ты, наверное, рад, что вернулся домой, но я хотел бы предупредить тебя – за истекшие годы очень многое изменилось.
– Ну конечно, – дружелюбно согласился Джордан, – но ведь есть такое, что никогда не меняется, правда? Мне сказали, что вы с Элизабет увлеклись политическими играми.
– У Доминика в настоящее время много друзей среди придворных, – ответила Элизабет, – могущественных и влиятельных друзей, которые ожидают от него очень многого, поэтому они деятельно поддерживают его.
– Конечно, могу себе представить, – ответил Джордан «брату», совершенно не обращая внимания на его жену, точно ее тут и не было, – но, как я только что говорил Луи, верность имеет свою цену, даже за простенькую дружбу и то подчас платить приходится, в такие уж времена мы живем. Лично я никогда не придавал особого значения дружбе, за которую надо платить. Ее ведь могут… и перекупить.
Доминик промолчал, а Элизабет залилась краской от злости, видя, что ее упорно игнорируют.
– И все-таки, Виктор, дорогуша, – проворковала она, – ты считаешь, что не стоит покупать друзей, так? Не потому ли, что у тебя просто нет будущего, за которое стоит бороться? Поберегись, Виктор, в Полуночном Замке – новые обычаи, и ты не вписываешься и никогда не будешь вписываться в их рамки.
– Много она говорит, правда? – сказал Джордан, снова обращаясь к Доминику. – Она, насколько мне помнится, и во сне все время что-то бормочет.
Элизабет замерла, щеки ее начали заливаться краской, а Доминик нахмурился.
– Никогда я не любил тебя, Виктор, – произнес он, и голос его был спокойным и несколько отстраненным. – Я не буду плакать, когда тебя опустят в могилу. Если ты не слишком глуп, ты поймешь, что, пока есть возможность, тебе лучше бежать из Полуночного Замка. В противном случае мне будет трудно обеспечить твою безопасность.
– А я и сам сумею постоять за себя, – ответил Джордан, – и если кто-нибудь окажется настолько глуп, чтобы проверить это, друзьям придется горько рыдать над его бренными останками. Ты заноза у меня в заднице, Доминик. Ты ею был, ею и останешься. Но я не могу сердиться на тебя, потому что сильно обязан тебе. Ты избавил меня от одной заносчивой болтливой сучки. Не понимаю, как ты сам ее терпишь? Если бы я оказался на твоем месте, то пользовался бы какими-нибудь затычками для ушей, ей-богу.
– Сволочь!
Элизабет размахнулась, собираясь ударить Джордана по лицу. Он мгновенно извлек из рукава один из своих воспламеняющихся шариков и раздавил его в руке. Пламя заплясало вокруг его сжатых в кулак пальцев. Женщина опустила руку и сделала шаг назад. Доминик не шевельнулся. В зале стояла полнейшая тишина, так что хорошо было слышно, как трещали бело-голубые искры от огня, облизывавшего руку Джордана.
– Только попробуй тронь меня, – теплым, задушевным тоном проговорил актер, – ты или кто-нибудь еще.
Доминик посмотрел на него бесстрастно.
– Ты – покойник, Виктор.
– А больше ты ничего не хочешь, Доминик?
Младший брат принца Виктора развернулся и пошел прочь, его супруга после секундного замешательства последовала за ним. Совсем недалеко от Джордана находился Луи со своей свитой, внимательно наблюдавший, как актер погасил огонь и опустил руку. Придворные снова зашептались.
– Вы рискуете нарваться, ваше высочество, – тихо сказал Гавейн. – Что бы вы стали делать, если бы Доминик вызвал вас на дуэль и использовал свое волшебство? Долго ли вы сумеете продержаться с вашими фокусами против его водной магии?
– Риск, конечно, был, – согласился Джордан, – но я ни секунды не сомневался, что он ничего не предпримет, по крайней мере при всех. Он боялся провала при свидетелях, а ведь он не знает, что я не Виктор, про мастерство которого вы мне сами много рассказывали. Если бы Доминик считал, что легко сумеет победить меня в поединке с помощью колдовства, он постарался бы сделать это, когда Элизабет стала яблоком раздора. Ни он, ни Виктор не вызвали друг друга. Значит, ни тот ни другой не надеются на легкую победу. То, что я решился использовать трюки с огнем, было оправданным риском, своеобразным блефом, который сработал. Вы, конечно, правы, я пренебрег опасностью, но что мне остается делать? Мне нужно убедить всех, что я гораздо сильнее, чем на самом деле, а то и оглянуться не успеем, как из-за драпировки выскользнет убийца или кто-нибудь пожелает вызвать меня на поединок. Кстати, очень вас прошу, держите руку на рукояти вашей секиры и не спускайте глаз со всякого, кто посмеет приблизиться.
– Слушаюсь, ваше высочество.
Больше Гавейн не сказал ни слова, но Джордану показалось, что рыцарь удовлетворен его рассуждениями. Актеру стало полегче, он чувствовал, что понемногу вживается в образ. Трудность заключалась в том, что основывать свою игру ему приходилось на впечатлениях, полученных, так сказать, из вторых рук, да еще из краткого общения с самим принцем, который определенно был тяжело болен. Дебютировал Джордан, насколько он мог судить по собственным впечатлениям и реакции окружающих, весьма неплохо. Пока все в порядке. Что будет дальше, зависит от того, что собирается сказать регент, если тот наконец соблаговолит появиться. Актер чувствовал, что ему совершенно определенно понадобятся советы Родрика и де Гранжа. Где же они, черт их возьми?! Даже угрюмой физиономии Аргента он бы сейчас обрадовался. Распахнулась главная дверь, Джордан напрягся… нет, герольд объявил, что пришла госпожа Хетер. Актер при виде фаворитки принца расплылся в улыбке, скрывая свое огорчение. Красавица направилась к Джордану, одарив его улыбкой, в лучах которой растаяло бы сердце любого мужчины. Актер поцеловал протянутую ему руку.
– Не переиграйте, – пробормотал Гавейн.
– Спокойно, – ответила Хетер, не отрывая глаз от Джордана. Ресницы у нее были длинными и пушистыми. Девушка взяла актера под руку и посмотрела вокруг. – Родрик подумал, что вам, наверное, нужна помощь и поддержка. Ему пришлось остаться с Виктором, принц настаивал. Последнее время он терпеть не может оставаться один, болезнь вконец измотала его. Как я вижу, Луи и этот омерзительный Доминик уже здесь. Успели пообщаться?
– Так, перекинулись двумя-тремя словами, – небрежно ответил Джордан, – думаю, что мне удалось вывести из равновесия обоих.
– Очень на это надеюсь, актер.
Джордан сильно сжал ладонь красавицы в своей руке.
– Я – Виктор, Хетер. При посторонних я – всегда Виктор. Понятно?
– Мне больно!
– Понятно?!
– Да, да, понятно, а сейчас отпустите мою руку, пока все мои пальцы целы.
Джордан разжал ладонь, и Хетер, несколько растерянно посмотрев на него, сказала, растирая кисть:
– Не надо так грубо поступать со мной, дорогой, просто скажи, чего ты хочешь, и все.
– Просто помни: любая незначительная обмолвка в какой-нибудь чертовски неподходящий момент может превратить нас всех в покойников. – Джордан взглянул на главный вход, двери которого были закрыты, и спросил: – Не видела ли ты де Гранжа или Аргента?
– Нет. Ты уже разговаривал с Элизабет? Она осталась довольна? Ничего не заподозрила?
– Я думаю, все в порядке, я сказал ей пару теплых слов и сумел поставить ее на место.
– Отлично, – твердо проговорила Хетер. – Никогда не видела более спесивой коровы, чем эта штучка. Ты бы слышал, как она разговаривает со слугами. Первое, что произойдет в замке, когда Виктор сядет на трон, – несчастный случай, в результате которого погибнет бедняжка Элизабет. Что-нибудь очень гадкое.
Джордан смерил собеседницу коротким строгим взглядом, но решил пока промолчать. Он еще не мог составить окончательного мнения о Хетер. Вела она себя, как влюбленная девочка-подросток, но в глазах ее была необычайная твердость и уверенность, какую актеру не часто случалось видеть. Ее подслащенная безжалостность пугала его. Кто-кто, а уж эта красотка едва ли поможет ему в работе. С одной стороны, Джордан понимал, что ему придется разыгрывать из себя влюбленного, а с другой – никак не мог заставить себя забыть о малоприятных ощущениях, которые возникали у него в присутствии девушки.
– Посмотри на Монаха, – сказала Хетер, крепче прижимаясь к руке актера, – ты видел когда-нибудь более гадкую тварь? Только честно, дорогой? Не знаю, почему Луи разрешают держать его при себе. Это нечто, никак не вписывающееся в реальное. Но даже Хранительница ничего не может поделать с Монахом, потому что тот находится под покровительством принца Луи. – Девушка повелительно обратилась к рыцарю: – Принесите мне вина, Гавейн, у меня в горле совсем пересохло.
Могучий воин посмотрел на Джордана, который в ответ только кивнул и протянул свой опустевший стакан, с тем чтобы и его наполнили. Рыцарь повернулся и молча отправился за напитками. Достаточно было хотя бы на секунду заглянуть в глаза Гавейна, чтобы понять, как тому нравится выполнять обязанности официанта.
– Слава богу, он ушел, – сказала Хетер, – мне необходимо кое-что сказать тебе, Виктор.
– Давай говори, – ответил Джордан, – но только потише, если можно.
– Ты мне тоже не нравишься, – начала Хетер, – но это не важно. Важно то, что ты стараешься сделать все возможное, чтобы помочь Виктору. Это единственная его возможность стать королем, и я перегрызу горло любому, кто осмелится встать на его пути. Виктор взойдет на престол, чего бы это ни стоило. Понятно?
– Это-то мне как раз понятно, – ответил Джордан, – а вот чего я никак не пойму, так это откуда у Виктора такая удивительная способность привлекать к себе столь достойных женщин: сначала Элизабет, а теперь ты…
– Подобный сарказм неуместен, – высокомерно ответила Хетер. – Дело в том, что тебе, Виктор, платят кучу денег, а я хочу убедиться, что они будут потрачены не зря.
– Вот и замечательно, – согласился Джордан, – но шансов сыграть мою роль убедительно у меня будет тем больше, чем лучше я буду знать всю подноготную этого дела. Нет, нет, про Виктора я уже все знаю, разбудите меня ночью, я и то начну сыпать примерами из его жизни. Мне нужно кое-что еще. Возьмем, к примеру, его ближайших помощников. Что связывает каждого из них с принцем? Твои побуждения мне понятны, а вот что касается Гавейна… в его верности я не усомнюсь, хотя мне и кажется иногда, что он не очень-то любит своего господина.
– Может, ты и прав, – ответила Хетер, – Гавейн смешон. Он приехал в Редгарт лет четырнадцать назад. Это был знаменитый человек, ну, настолько, насколько может быть знаменит маленький человек. Я полагаю, ты слышал и о пограничных войнах, и о секире колдуна? Конечно. Это все слышали. Подобные истории люди обожают рассказывать друг другу уютными вечерами, сидя у камина, так им удается соприкоснуться с храбростью и благородством, а самим делать ничего не надо. Была даже такая песня об Алой башне, но потом она всем надоела, и ее перестали петь.
– Конечно! – Джордан чуть не подпрыгнул, досадуя на себя за то, что сам не вспомнил раньше: – «Баллада об Алой башне»…
Эта песня не принадлежала к числу всеми любимых баллад, но в свое время многие бродячие певцы исполняли ее. Во время пограничной войны между Герцогством под горой и Лесным королевством в какой-то момент получилось так, что боевые действия практически прекратились, войска точно увязли в узкой долине, которая называлась Хобовы Ворота. Сама по себе долина – каменистая, со скудной почвой – никому не была нужна, но представляла собой стратегически важный объект. Тот, у кого он был в руках, контролировал большой участок границы. Ключевой же точкой позиции являлась Алая башня. Существовало семь подобных строений, разбросанных по рубежам Лесного королевства. Их возвели еще во времена правления первого поколения королей Леса для того, чтобы устранить слабые места в обороне королевства. К несчастью, обстоятельства сложились так, что Алая башня была отрезана от основных сил армии Леса, и единственными защитниками этого укрепления оказались пятеро гвардейцев, затворившихся в стенах башни. Командующий войсками Герцогства под горой послал против них три полных роты солдат. Осада продолжалась в течение пяти дней. Когда же наконец к защитникам башни пробились отряды подкрепления, то выяснилось, что потери врага составили двести сорок семь человек убитыми, защитников же уцелело всего двое – это были братья Хеллстром: Вивиан и Гавейн. Король Иоанн посвятил их обоих в рыцари за то, что они удержали башню и тем спасли положение.
– Я всегда считала, что в песне этой все уж слишком раздуто, – сказала Хетер, – меня не восхищают строки про мечи, обрушивающиеся на неприятеля подобно молниям, траву, покрытую кровью, точно росой… Услышишь одну балладу про доблестных рыцарей – считай, что слышал уже все. Как бы там ни было, мессир Гавейн приехал в Полуночный Замок со своей женой госпожой Эммой.
– Он женат?
– А то нет! Просто неразлучная пара. Она так тут всем надоела за то время, пока Гавейн отсутствовал! Чего только не навыдумывала – он уж и погиб, и бросил жену ради другой женщины, – хотя он оставил ее одну всего лишь на пару недель. Как бы там ни было, когда Гавейн прибыл сюда впервые, он удостоился личной беседы с королем Малькольмом, которая длилась несколько часов. О чем они говорили, неизвестно до сих пор, но, когда их встреча закончилась, король объявил, что мессир Гавейн становится подданным Редгарта и одним из его приближенных. Это, конечно, было изрядное событие, рыцарь считался довольно заметной фигурой даже за пределами королевства, и сделать его своим придворным было делом почетным даже для короля, но более всего привлекло всеобщее внимание то, что государь возложил на Гавейна особую обязанность – защищать принца Виктора. Все это было, само собой разумеется, еще задолго до того, как Виктор связался с Элизабет, впрочем, даже тогда казалось очевидным, что рядом с ним должен находиться человек, способный удержать его от глупостей. Мой милый Виктор всегда был слишком импульсивен, а это до добра не доводит. Как такой человек, как Гавейн, мог согласиться стать телохранителем?.. Это было и остается тайной.
Джордан задумался.
– Так что же, получается, никто не знает, о чем они тогда говорили?
– Никому никогда не удавалось добиться ни слова ни от Гавейна, ни от Эммы, ни от короля. Это, скорее всего, было чем-то важным, разве нет?
– Несомненно, – согласился Джордан, – вопросов прибавилось, ответов – нет. Ладно, может, с графом Родриком удастся разобраться?
– Не верю ему, – сказала Хетер, – да и не только я. Несколько лет назад граф Криктон метил на место регента, но из-за интриг графа и его закадычного дружка, торговца зерном Роберта Аргента, произошла размолвка графа с королем. Речь шла о манипуляциях с ценами на зерно. Доказать ничего не смогли, но весь двор отвернулся от Родрика, потому что все были уверены в его виновности. Если бы не его принадлежность к высшей аристократии, он был бы подвергнут остракизму. А так его просто оставили в покое. Родрик давно уже вызывал всеобщую неприязнь. Двора без козней и интриг не бывает, они, если так можно сказать, добавляют пряности скучной повседневности, но Родрик заходил слишком уж далеко. Он не успокаивался, прежде чем его противников не находили мертвыми с ножом в спине или они не оказывались брошенными в яму с волками.
У Джордана, что называется, глаза на лоб полезли.
– И этому человеку Виктор доверил свою судьбу в таком ответственном деле, как борьба за престол?
– Сейчас их интересы совпадают, а когда речь идет о заговорах и интригах – лучшего помощника, чем Родрик, не найти.
– Ладно, а что ты можешь сказать об Аргенте? Он торговец зерном и проворачивал дела с Родриком в прошлом, одно из которых провалилось. Какое он имеет отношение к нашему плану? Чего он ждет в случае успеха?
Хетер посмотрела на Джордана с жалостью.
– Боже, ты иногда проявляешь удивительную несообразительность. Последнее их с Родриком дело практически поставило Аргента на грань разорения. Это его шанс вернуть утраченное богатство. Если на трон сядет симпатизирующий ему король, то самые лакомые торговые соглашения попадут в руки Аргента, чего уж тут непонятного?
Джордан слегка улыбнулся.
– Что ж, ты права, довод веский.
– Кроме того, – продолжала Хетер, – Родрик и Аргент дружат много лет, и этот купец – один из немногих, если не единственный, кому граф может доверять, ну и, конечно, наоборот.
– Спасибо, Хетер, еще одна просьба: расскажи мне о Брионе де Гранже.
На лице красавицы, как показалось Джордану, появилось печальное выражение, и она сказала:
– Он был начальником замковой стражи в течение семи последних лет и, насколько мне известно, всегда превосходно справлялся со своими обязанностями. И в обычные-то времена нелегко поддерживать безопасность в подобной крепости, а уж когда нереальное начинает выходить из-под контроля, это просто настоящий кошмар. Даже несмотря на то, что с худшими проявлениями нереального разбирается Хранительница, все равно хлопот хватает. Придворные любят интриговать, но как можно сохранить секреты в замке, стены которого в буквальном смысле имеют уши, а призраки просачиваются сквозь плотно запертые двери, когда им вздумается? Любой человек, который может поддерживать безопасность в подобных условиях, заслуживает уважения. И все-таки… не знаю ни одного человека, который чувствовал бы себя уютно в присутствии де Гранжа. Я хочу сказать, что прежде он был одним из самых гнусных мерзавцев, самых отъявленных преступников, которые когда-либо жили в Редгарте. И обязанности свои Брион выполняет только из-за того, что находится под действием наложенного на него заклятия. Если верить Родрику, то теперь де Гранжем управляет он. Мне все это не нравится. Если графу удалось сжульничать с этим заклятием, то где гарантия, что то же не сможет проделать кто-нибудь другой? Самое главное, мы узнаем об этом в любом случае слишком поздно.
– Это способен сделать только некто очень могущественный, – задумчиво сказал Джордан, – скажем, Монах?
– Или Доминик, – предположила Хетер. – Он, может быть, и псих, но занимался колдовством в течение многих лет. Он не часто демонстрирует посторонним свое искусство, но всем известно, что могущество его велико.
– Замечательно, – воскликнул Джордан, – просто великолепно.
– Будут еще вопросы?
– Нет, спасибо, я сыт по горло. Хотя мне было бы небезынтересно узнать, почему Верховный маг изготовил для Гавейна секиру…
– Тут как раз все очень просто, ваше высочество, – услышал актер у себя за спиной голос рыцаря, – он был моим отцом и гордился мной.
Гавейн протянул Джордану и госпоже Хетер их стаканы, а затем занял свое место рядом с актером, решительно глядя перед собой. У Джордана просто челюсть отвисла. Когда он собирал материал о Верховном маге, нигде ему не встречалось никакого упоминания о том, что у самого могущественного из колдунов был сын. Получалось, что даже два, да еще таких знаменитых, как братья Хеллстромы. Актер был поражен, но весь вид Гавейна говорил, что тот не собирается продолжать обсуждение этой темы. Очень жаль. Но если рыцарь столь щепетилен в том, что касается его родства с Верховным магом, зачем вообще было высказываться об этом? Вот-вот, только еще одной тайны ему, Джордану, и не хватает.
«А каков в действительности был Верховный маг?» – вспомнил актер свой обращенный к Гавейну вопрос.
«Пьяница, волочившийся за всеми юбками подряд», – так тогда ответил ему рыцарь.
Джордан не успел толком обдумать все им услышанное, как придворные вдруг перестали перешептываться, а затем и вовсе умолкли. Тут он увидел, что собравшиеся, почтительно кланяясь, расступаются перед человеком, облаченным в черный плащ, неторопливо направлявшимся прямо к нему. Актер чисто инстинктивно потянулся к мечу, но заметил, что внимание человека обращено скорее на мессира Гавейна, чем на него. Хетер крепче сжала локоть актера, на лице ее появилось выражение волнения и неприязни.
– Иоанн Суттон-Темный, – пробормотала она, – дуэлянт-убийца, обычно работает на Доминика. Я видела его в схватке несколько раз – мечом владеет превосходно. Сейчас что-то будет.
Джордан снова прикинул, далеко ли до главной двери. Ему приходилось слышать о том, кто такой Иоанн Суттон-Темный. Сорок семь человек было на его личном счету. Все убиты мечом. Прошлое его окутывал покров непроницаемой тайны, и это, похоже, нравилось Суттону, которого не интересовала политика и который не имел ни друзей, ни сомнений. Он убивал за деньги и стоил дорого. Никто никогда не слышал, чтобы Суттону не удалось выполнить задание. Джордан посмотрел на Гавейна, который спокойно стоял, ожидая, когда Суттон приблизится. Актер снова взглянул на наемного убийцу. Тот смотрел прямо на рыцаря и улыбался. Джордан осознал свою вину, уже сожалея, что оскорбил Доминика. Теперь тот послал своего любимого убийцу, чтобы тот вызвал Гавейна. Вопрос в том, во что это может вылиться? В том, каким великолепным бойцом был рыцарь, Джордан уже успел убедиться, к тому же лезвие секиры давало Гавейну немалое преимущество, но Суттон – профессионал, и к тому же он моложе телохранителя принца Виктора лет на тридцать. Джордан понимал, что не может ничего сделать. Во-первых, он сомневался, что Гавейн позволит ему вмешаться, во-вторых, дуэльный кодекс был священным в Редгарте. Если Гавейн не примет вызова, он лишится всякого уважения при дворе. Джордан едва не кусал губы. Он не сможет даже присутствовать при этом поединке, который произойдет в каком-нибудь укромном месте.
Иоанн Суттон-Темный остановился в нескольких ярдах перед Гавейном. Он был среднего роста, не слишком мощен и неброско одет. Его на удивление мягкое лицо имело тем не менее черты, которые указывали на наличие сильного характера и непреклонной воли. Темные глаза Суттона смотрели прямо и твердо. Вид висящего у него на боку меча в кожаных ножнах красноречиво говорил о том, что оружием часто пользовались. С первого взгляда можно было сказать, что человек этот воин или обычный наемный солдат, но в его облике чувствовалась какая-то холодная уверенность, от которой актеру становилось не по себе. Движения Суттона были очень спокойными, рассчитанными и полными достоинства. Он поклонился Гавейну, делая вид, что не замечает ни Джордана, ни Хетер.
– Итак, Гавейн, старик с волшебной секирой и незапятнанной репутацией. Я могу оскорбить тебя, а ты ответить на оскорбление, но какой смысл, нам ведь обоим известно, зачем я здесь. Мне не надо искать повода, он найдется рано или поздно.
– Он не найдется, – ответил Гавейн, – ступай, откуда пришел.
– Уходи и ты.
– Нет, мое место здесь.
– Мое тоже, – ответил Суттон и внезапно улыбнулся, – ведь половину платы я уже получил вперед.
– Не делай этого, – предупредил его рыцарь, – мне вовсе не хочется стать твоим убийцей.
Суттон ухмыльнулся.
– Уверенный старик, мне это нравится, – сказал дуэлянт, выхватывая меч. Звук скользнувшей о кожу стали показался неестественно громким в наступившей тишине. – Давай начнем, невежливо заставлять зрителей ждать.
Рыцарь, в руках которого блеснула секира, спокойно сказал:
– Не стоит, Иоанн, ты еще можешь вернуть деньги.
Суттон покачал головой, изображая на своем лице скорбь:
– Разве передо мной великий Гавейн Хеллстром? Герой, отстоявший Алую башню? В чем дело, старик, или кровь остыла в твоих жилах? Не беспокойся, я не заставлю тебя долго мучиться. И о своей милой женушке можешь не беспокоиться, она присоединится к тебе, как только у меня найдется свободная минутка.
– А вот это ты зря сказал, – произнес Гавейн, – теперь я воспринимаю твои слова как личное оскорбление.
Суттон оскалился:
– Так будет даже веселее. Освободите место.
Он произнес эти слова, не повышая голоса, но стоявшие рядом придворные с необычайной быстротой попятились, образовав довольно широкий круг. Хетер вцепилась в руку Джордана, и он нехотя позволил ей увести себя в сторону. Собравшиеся во все глаза смотрели на принявших боевые стойки противников.
«Где же этот чертов регент? – со злостью подумал Джордан. – Если бы он сейчас появился, то мог бы остановить поединок».
Этого не мог никто, даже регент. Актер просто обманывал себя. Право на поединок священно и потому стоит выше любого закона. Два человека начали медленно двигаться по кругу, глядя друг на друга.
«Не дай ему разозлить себя, – мысленно внушал Джордан Гавейну, – он хочет разозлить тебя и заставить вымотаться. Будь спокоен, пусть он наступает, пусть машет мечом».
Меч Суттона в хитром предательском броске устремился прямо в горло рыцарю, который легко защитился, отбив выпад обухом топорища секиры, но в следующую секунду противник снова атаковал его. Два человека нападали и отступали, нанося и отбивая удары, словно прощупывая друг друга и выискивая слабое место в обороне врага, чтобы немедленно воспользоваться этим и нанести смертельный удар. Только звон стали и скрип подошв нарушали мертвую тишину, стоявшую в зале. Суттон сделал ловкий выпад, целясь в живот рыцаря, тот отбил удар и, взмахнув секирой, рубанул ее лезвием своего врага в бок. Широкая, окрасившаяся кровью полоса на камзоле, оставленная оружием Гавейна, заставила дуэлянта-убийцу оскалиться, но в следующую секунду он сам нанес удар, который его противник не смог вовремя отразить. Острие меча оставило на лбу рыцаря, прямо над левой бровью, тонкую полоску, из которой сразу же потекла кровь, заливая глаз, но Гавейн не дал себе труда даже стереть ее. Поединок продолжался, и ни один из дерущихся ни в чем не уступал другому.
Тут Джордан вдруг подумал: что же ему делать, если Гавейн проиграет? Даже просто подумав так, он почувствовал себя предателем. Но следовало быть реалистом: когда-то рыцарь, несомненно, был непобедимым бойцом, однако сейчас он уже стар, а противник его молод, ловок и уверен в себе. У Гавейна просто не хватит сил, чтобы продержаться достаточно долго. Алая башня осталась далеко позади. Рано или поздно он начнет слабеть, и тогда Иоанн Суттон-Темный убьет его. Все знают, что он лучший.
Как раз в тот момент, когда Джордан подумал об этом, оба противника, скрестив оружие, стояли лицом к лицу, стараясь вытеснить друг друга с позиции. Гавейну явно не хватало дыхания, и Суттон, расплываясь в улыбке, медленно, но верно начал одолевать. Рыцарь постарался собрать все силы, руки его задрожали от чрезмерного напряжения, но более молодой и сильный противник отвоевывал дюйм за дюймом. И вот тут Гавейн и плюнул прямо в лицо Суттону. Тот отшатнулся, пораженный, на секунду потеряв равновесие, а рыцарь изо всех сил ударил врага коленом в пах. Лицо непобедимого дуэлянта исказила гримаса боли, слезы брызнули у него из глаз. Суттон судорожно ловил перекошенным ртом воздух. Он еще попытался поразить Гавейна мечом, но безуспешно: рука его ослабла и удар был неверен. Рыцарь легко уклонился и вогнал свою секиру в бок Суттону. Топорище утонуло между ребрами наемного убийцы, и он упал на колено. Раздался отвратительный чавкающий звук, когда Гавейн выдернул свое оружие из раны. Кровь брызнула в разные стороны. Суттон старался поднять меч, но не мог. Гавейн взмахнул секирой, его противник попытался что-то сказать, но рыцарь уже обрушил на него свое оружие. В следующие секунды секира вновь и вновь со свистом взлетала в воздух и опять падала вниз. Казалось, зал наполнился звуками, которые куда более подходили для скотобойни, сталь звенела, разрубая мясо и кости. Наконец Гавейн сделал шаг назад и уставился на окровавленное тело на полу.
– Зря ты сказал это про Эмму, – сказал он негромко и добавил, подзывая герольда: – Пусть тут все уберут.
Герольд коротко поклонился и подал знак слугам. Зал загудел, наполнившись звуками уважительно приглушенных голосов переговаривавшихся придворных. Гавейн тщательно вытер свою секиру краем плаща поверженного врага, повесил ее обратно на пояс и подошел к Джордану и Хетер. Рукава его костюма были покрыты кровью, преимущественно чужой. Хетер широко улыбнулась ему и, подскочив, поцеловала в щеку. Джордан уважительно поклонился.
– Это было… очень впечатляющее зрелище, Гавейн.
– Все совсем не так уж и трудно, ваше высочество. Просто он – дуэлянт, а я солдат, это его и подвело.
Слуги сложили то, во что превратилось тело Суттона, в его собственный плащ и вынесли прочь. Джордан поискал взглядом Доминика, чтобы увидеть, какое впечатление произвела на него смерть любимого слуги, но младший брат Виктора затерялся в толпе. Не успели все собравшиеся успокоиться, как дверь распахнулась и герольд, вытянувшись в полный рост, звонким голосом возвестил, что прибыл его превосходительство регент, граф Вильям Хоуэрд, с супругой, госпожой Габриэллой.
Последовали поклоны и реверансы. Все принцы тоже поклонились, регент и его жена, не обращая ни на кого внимания и не отвечая на приветствия, величественно проследовали сквозь угодливо расступавшуюся толпу к возвышению в конце зала и там остановились. Регент поклонился, а его жена сделала реверанс перед пустым троном, потом они медленно поднялись по мраморным ступеням и заняли места по обеим его сторонам, молчаливо и бесстрастно взирая на заполненный придворными зал. У Джордана было достаточно времени, чтобы внимательно рассмотреть их обоих.
Если кто и выглядел как настоящий король, так это граф Вильям. Телосложение графа смело можно было назвать могучим, при поразительно узкой талии он имел очень широкие плечи. Осанка его восхищала благородством. В каждом движении регента чувствовалось истинное достоинство. Он носил свои темные парадные одежды с изяществом и даже грацией. Граф мог считаться красивым в общепринятом смысле этого слова; его темные волосы были коротко острижены, а борода аккуратно расчесана. О нем можно было сказать, что он типичный аристократ, портреты которых Джордан часто видел в домах вельмож в дни расцвета своей славы. Глаза Вильяма Хоуэрда излучали теплоту, а на губах его играла улыбка человека, привыкшего смеяться не только над другими, но и над собой.
«Он мог бы сыграть ведущую роль в какой-нибудь романтической пьесе, если бы не выглядел чересчур шикарно для этого. Мог бы даже понравиться мне», – подумал Джордан. Но, к несчастью, в сегодняшнем спектакле регент был его самым опасным противником.
Жена графа, госпожа Габриэлла, была несомненно красива. Высокая, статная, с изящной, гибкой фигурой, она была одета в длинное свободное платье светло-кремового цвета с кружевными манжетами. Ее длинные рыжеватые волосы аккуратно убранными локонами обрамляли почти детское, с узким заостренным подбородком лицо, а огромные, широко раскрытые серые глаза еще сильнее делали ее похожей на маленькую беззащитную девочку. Ее вид мог ввести в заблуждение кого угодно, только не Джордана, – на своем веку он немало повидал таких вот девочек-хористочек, лезущих из кожи вон, чтобы добыть себе роль со словами, причем их путь к успеху часто проходил через чью-нибудь постель. На лице госпожи Габриэллы он легко прочитал высокомерие дамы, вполне удовлетворенной своим положением. Она совершенно очевидно наслаждалась тем, что была женой регента и все вокруг кланялись и пресмыкались перед ней. Ничего удивительного в этом не было. Ни на что подобное она раньше и рассчитывать не могла, несмотря на то что была дочерью самого короля Малькольма.
Согласно законам Редгарта, наследовать трон могут только сыновья короля, хотя дочери и равны им по Крови и, следовательно, владеют магией стихий. Это часто служило причиной больших волнений и, случалось, приводило к гражданским войнам в прошлом, но законы и традиции никогда не нарушались. Ни разу на престол Редгарта не вступала женщина. Дамы королевской Крови служили только… для продолжения рода. Их уважали, но никакой реальной политической власти они не имели. Во всяком случае – в теории. А на практике все зависело от того, за кого они выходили замуж. Будучи женой регента, Габриэлла имела больше власти, чем когда-либо могла мечтать, оставаясь только дочерью короля. Джордан задумчиво посмотрел на нее и подумал: а что же случится, когда ее муж перестанет быть регентом?
– Благородные господа и дамы, а также наши дорогие гости, – начал граф Вильям глубоким голосом, величественно прозвучавшим в тишине, – благодарю вас за проявленное терпение. У меня есть важные новости, которые вы должны безотлагательно узнать. Как вам известно, с тех пор как короля Малькольма постигла столь внезапная и ужасная смерть, бесследно исчезли не только его завещание, но и корона вкупе с государственной печатью. Несмотря на тщательные поиски, предпринятые представителями всех партий в Полуночном Замке, эти символы власти так и не были найдены. А без них никто из наследников не может вступить на престол Редгарта.
Но, друзья мои, мы не можем оставаться без короля, нереальное становится все сильнее. Чудовища, которые раньше сдерживались королевской властью, теперь свободно разгуливают по коридорам. Горгульи прыгают по зубцам стен, а мертвые не могут спать спокойно в своих могилах. Растения сочатся кровью, а статуи плачут. Из-под земли раздаются голоса, а стены кричат, точно от боли. Хранительница, конечно, делает все возможное, чтобы справиться с этим, но что она может одна? Ее власть над нереальным черпается из Камня, мощь которого без короля на троне все ослабевает. Я пригласил сюда Хранительницу, пусть она расскажет, что происходит в Полуночном Замке.
Граф сделал знак герольду, и слуги распахнули главные двери. Хранительница быстро появилась в зале в сопровождении своего помощника. Герольд как-то нервно взглянул на них и возвестил притихшему залу:
– Катриона Таггерт и Дамон Корд!
Снова, в который уже раз, повторились традиционные приветствия, в которых теперь приняли участие также и регент с женой. Таггерт продолжала стоять в дверях и торопливо кланялась; по ее лицу было понятно, что ей не терпится начать рассказ. Она была небольшого роста, всего лишь на дюйм выше пяти футов, и хрупкого телосложения. С первого взгляда эта женщина могла бы показаться даже слабой, если бы не сила и решительность, написанные на ее обращенном прямо к Джордану лице. Ей было около тридцати, и человек с невзыскательным вкусом мог бы даже счесть ее хорошенькой. Каштановые волосы Хранительницы Замка были коротко острижены; это значило, что женщине безразлично, как она выглядит, гораздо важнее было то, что она не тратила много времени на уход за собой. В осанке ее чувствовались твердость и непреклонность, свойственные людям, которые хорошо знают свое дело и уверены в правильности своих действий. Джордан, едва взглянув на Хранительницу Замка, понял, что Катриона Таггерт обладает глубокими познаниями в Высшей Магии. Что-то такое было у нее в глазах…
Нечто странное было и в Дамане Корде, помощнике Хранительницы Замка. Этот долговязый человек выглядел так, словно, собираясь на официальный прием, одевался впопыхах и в темноте. Когда-то его одежду сшил, несомненно, хороший портной, но теперь она была рваной, засаленной и невообразимо грязной. Джордан вдруг подумал, что никогда не встречал столь высокого и мускулистого человека. Его обнаженные до плеч руки были испещрены причудливыми узорами старых шрамов, и когда-то в прошлом кто-то, вероятно, попытался разрубить лицо Корда пополам. След от раны пролегал от лба до подбородка, едва не задевая левый глаз. Шрам пересекал нос и правый угол рта, отчего губы Корда всегда были искривлены в уродливом подобии полуулыбки. Вид этого человека мало порадовал Джордана. Корд показался ему достаточно опасным субъектом, которого не следует понапрасну раздражать. При виде вновь прибывших по рядам придворных пробежал негромкий шепоток.
– Итак, прошу всех замолчать и послушать, – произнесла Хранительница, – времени у нас немного, только недавно произошел крупный всплеск активности нереального. Не знаю, что послужило толчком для него, но и я, и мои помощники сбились с ног, стараясь успокоить разбушевавшихся духов. Начало, насколько могу судить, – хорошее, никто не погиб, и это уже кое-что. А теперь плохие новости. Исчезла древняя библиотека. Откройте дверь, и вы не найдете там ничего, кроме паутины, которая простирается в никуда. Мы обвязали веревкой одного человека, и он, отойдя ярдов, наверное, на сто от входа, так и не нашел ни одной из стен. К тому же этот человек совершенно уверен в том, что в паутине кто-то прятался и наблюдал за ним. Все, что мы сделали, это заколотили дверь покрепче. Я постараюсь вернуть библиотеку, когда будет время, но обещать ничего не стану. Прошу всех держаться подальше от оркестровой ложи над восточным бальным залом, там завелся новый и, очень похоже, недобрый призрак. Зубы у него такие огромные, что в это просто трудно поверить. Горгульи носятся свободно по крыше, но я уже послала туда людей, чтобы утихомирить их.
Подводя итог всему сказанному, я заявляю, что сейчас главное – продержаться, пока я не проведу полную проверку замка и не найду причину и источник подобных безобразий. Все они явно были спровоцированы лишь для того, чтобы отвлечь меня от главного. За последние два часа нереальное сумело прорваться даже сюда, в Главный Церемониальный зал.
Как только Хранительница закончила свою речь, вокруг воцарилась тишина. Джордан посмотрел по сторонам. Повсюду он видел бледные, перепуганные лица с широко открытыми глазами. Придворные пребывали в оцепенении. Джордану очень захотелось спросить Гавейна или Хетер, о чем, черт побери, говорила Хранительница Замка, но он не осмелился проявить явное невежество.
Регент сделал маленький шажок вперед.
– Вы, Хранительница Катриона, делайте все, что считаете нужным, чтобы утихомирить нереальное.
Придворные как-то странно зашевелились и, осторожно оглядываясь, стали кто по одному, кто по двое, а кто и небольшими группками расходиться, сторонясь друг друга. Джордан сразу понял, что даже Гавейн и Хетер инстинктивно делают то же самое. Актер почувствовал себя чуть-чуть увереннее, положив руку на эфес меча. Он знал – что-то произойдет, что-то ужасное сейчас произойдет. В воздухе чувствовалось напряжение, сгущалась атмосфера страха. Хранительница пристально посмотрела вокруг холодными глазами и сказала:
– Никто не должен мешать мне, что бы ни произошло. Никакой паники.
Катриона Таггерт обнажила в недоброй улыбке зубы, глядя на старавшихся не поднимать головы придворных, и произнесла заклинание.
Джордан невольно отпрянул, шагнув назад, когда действительность содрогнулась, разорвалась и разверзлась из-за колдовских чар Хранительницы Замка. Раздался громоподобный рык, и все вокруг изменилось. Джордан вздрогнул, когда в его голове одновременно возникли два совершенно разных образа того, что окружало его в зале, но в следующую секунду миражи исчезли, словно унесенные ветром осенние листья, и все стало опять простым и ясным.
Придворные с шумом и визгом бросились в стороны от лежавшего посреди зала мертвого тела. Минуту назад он выглядел, как любой другой из придворных, окутанный чарами нереального, но сейчас все увидели разлагавшийся труп. Мухи копошились в нем, неестественно громко жужжа. Плоть его потемнела, и сквозь нее местами проглядывали кости и виднелись остатки мускулов и сухожилий. Колдовские огни светились в пустых глазницах. Прежде чем кто-либо успел что-нибудь сообразить, мертвец вскочил на ноги и, дико взвыв, бросился на ближайшего из придворных. Человек скончался на месте, после того как костлявый кулак покойника раскроил ему череп. Мертвец взмахнул рукой, окропленной фонтаном кровавых брызг, и бросился на следующую жертву, хватая ее своей костлявой лапой за горло. Кровь хлынула из шеи несчастного, и его отчаянный крик утонул в булькающем хохоте мертвеца.
Наверху, под потолком, разлетелся вдребезги стеклянный рожок люстры, и мельчайшие осколки посыпались вниз. Внезапно десятки и сотни ворон слетелись с разных сторон неведомо откуда, падая черными клиньями на головы заметавшихся придворных, раня клювами и когтями головы тех, кто не оказывался достаточно ловок, чтобы увернуться от них.
За помостом, на котором стоял трон, стена поглощала, точно вплавляя в себя, человека. Уже трудно было различить, где кончалась плоть и начинался камень. Кости выпирали из-под натянувшейся кожи, плоть под ней словно бы растворилась, но глаза казались живыми, и сознание еще не покинуло человека, который знал, что происходит с ним.
Дамон Корд глубоким зычным голосом прокричал слова вызова и бросился на мертвеца. Взмахнув левой рукой, помощник Хранительницы точно из воздуха извлек стальную булаву с рукоятью длиною в три фута, заканчивающуюся массивным, усеянным шипами шаром. Мертвец отбросил в сторону свою умирающую жертву и, посмотрев в лицо Корду, злобно зашипел, протягивая когтистую кровоточащую лапу, чтобы ударить противника. Дамон с легкостью уклонился от удара, и огромная булава, взлетев в воздух, сломала ключицу мертвеца. Чудовище опрокинулось на пол. Оно, издав дикий вопль ярости, попыталось подняться, но Корд был уже рядом. Рой мух взметнулся в лицо Дамона, но он не обратил на них никакого внимания. Помощник Хранительницы снова взмахнул булавой; удар получился столь мастерским, что голова мертвеца отлетела в сторону. Тело содрогнулось в ужасных конвульсиях, упорно пытаясь дотянуться до Корда когтистыми лапами. Дамон несколько раз обрушил на мертвеца свою булаву, и наконец последние силы покинули чудовище, и нереальное отступило. Корд издал победный рык и осмотрелся в поисках следующего противника. Все попятились, пораженные откровенной злобой, написанной на его лице.
Хранительница намеренно позволила Корду сражаться одному, они оба предпочитали именно такой метод ведения боя. Едва Корд успел ринуться в атаку, Таггерт подняла над головой руки и послала в воздух целую волну белых огоньков, которые закружились над головами придворных. Вороны издавали жалобные, похожие на детские, крики, когда огоньки касались их. Пламя охватывало тела и крылья птиц, и те падали вниз множеством пылающих платков, от которых придворные едва успевали уворачиваться. Хранительница уже направлялась к человеку, которого поглощала стена. Женщина сделала странное движение правой кистью, и один из висевших в воздухе огоньков принял форму меча, который сам собой оказался в руке Хранительницы, себя она прикрывала посеребренным щитом.
Корд пристально вглядывался в окружавших его людей, наконец его внимание привлек стоявший слева, поблизости от Джордана, осанистый придворный. Дамон улыбнулся и поднял свою булаву, на шипах которой болтались куски кожи уничтоженного им мертвеца. Придворный начал пятиться, тряся головой.
– Нет, пожалуйста… это ошибка! Я не призрак, я такой же, как все! Разве я похож на какую-нибудь из этих тварей? Посмотрите на меня!
Корд двинулся прямо к нему. Придворный начал отступать все быстрее, и остальные шарахались в стороны. Дворянин оглянулся и понял, что отступать больше некуда, позади стена. Тогда он посмотрел на Корда, и лицо его стало холодным, как у мертвеца. Схватив за руку какую-то женщину, он притянул ее к себе, прикрываясь ею, точно щитом. Глаза придворного были пусты и безжизненны.
– Назад, или ей не жить.
Этот хриплый, искаженный, прозвучавший точно откуда-то издалека голос словно бы и не принадлежал человеку. Призрак выхватил нож и приставил его острие к горлу женщины. Капелька крови сбежала вниз по белой коже. Женщина умоляюще смотрела на Корда, который ответил ей ободряющим взглядом и с необычайной быстротой выбросил вперед свою левую руку. Его булава, просвистев в воздухе, ударила в плечо придворного. Рука призрака безжизненно повисла, а нож упал на пол. Корд взмахнул рукой, и в воздухе блеснул обоюдоострый палаш с зазубринами по краям широкого лезвия. Корд прыгнул вперед, целясь своим новым оружием прямо в горло чудовищу, которое, бросив свою заложницу, постаралось увернуться от клинка. Но тщетно: рука неумолимого Дамона была тверда, и удар верен. Железо перерубило шею чудовища, и его голова отлетела в сторону. А вот тело и не собиралось падать. На обнажившейся груди призрака внезапно образовался разрез, который быстро расширился и стал походить на повернутый боком огромный зубастый рот, протянувшийся от паха до шеи. Длинный пупырчатый язык выскочил из пасти и обкрутился вокруг Корда, прижав его руки к телу. Могучие мышцы бойца вздулись буграми, но язык опутал Дамона слишком плотно, не позволяя освободиться, и медленно подтягивал его к открытому рту.
Джордан нагнулся, поднимая с пола упавшую практически к его ногам булаву, и, удивляясь ее тяжести, двинулся на посланника нереального, сжимая обеими руками свое грозное оружие. Актер помнил, что Хранительница Замка не велела никому вмешиваться, но он просто не мог стоять и спокойно смотреть, как убивают человека. Джордан осторожненько зашел за спину чудовища, которое, будучи лишенным головы, вроде бы не могло ни видеть, ни слышать его, но не тут-то было. На спине твари появился еще один зубастый рот. Джордан остановился и, с трудом перехватив булаву левой рукой, правой достал из рукава один из огненных шариков и, раздавив его, бросил пылающий снаряд прямо в оскаленный рот, который рефлекторно проглотил то, что в него попало. Чудовище запрыгало на месте, когда пламя начало пожирать его внутренности. Джордан шагнул вперед и обеими руками обрушил булаву на второе плечо твари, которая рухнула на колени, ослабив мертвую хватку своего языка настолько, что у Корда появилась возможность освободиться. Он поднял свой палаш и стал рубить им тело чудовища, как дровосек непокорный ствол. Дамон разрубил тварь на множество кусков, но прошло еще некоторое время, прежде чем они перестали шевелиться. Джордан повернулся и увидел, что отрубленная голова, скалясь, смотрит на него. Актеру пришлось обрушить на нее несколько ударов булавы, прежде чем он убедился, что голова мертва. Джордан опустил оружие и стоял, тяжело дыша. Корд, выражая благодарность, отвесил Джордану поклон, и тот улыбнулся в ответ одними губами.
Не все птицы погибли от волшебных огоньков Хранительницы Замка. Примерно дюжина их с криками устремилась к регенту, который все еще стоял возле трона. Джордан ринулся было ему на помощь, но остановился, увидев, как госпожа Габриэлла подняла руку и птицы сразу же начали неуклюже падать вниз. Джордан смущенно потупился, увидев, что птицы, открывая клювы, тщетно пытаются вдохнуть воздух.
«Ну, конечно, Гавейн же говорил, что жена регента владеет магией воздуха, она просто лишила птиц возможности дышать… – Он посмотрел на Габриэллу с возросшим уважением. – Вот и еще одна особа, которую не следует напрасно раздражать».
Хранительница Замка остановилась перед вплавленным в стену человеком, и ее будто выкованный из света меч ударил в камень, из которого тут же хлынула темная кровь. Стена заходила ходуном вокруг поглощенного ею тела и, превратившись в огромный рот, выплюнула из себя человека, который, упав на пол, так и остался лежать неподвижно, тихо постанывая. Он превратился в едва живую мумию, его кости обтягивала потемневшая пергаментная кожа. Стена высосала из него все соки. Хранительница склонилась над человеком, держа свой переливающийся серебром щит между собой и ртом в стене, который становился все шире и шире, пока не растянулся в длину всей стены. Кривые острые зубы появились за толстыми губами. Хранительница Замка рубанула по рту своим мечом. Пылающий клинок рассек камень, но не причинил сколько-нибудь заметного ущерба гигантскому рту, который вдруг исторг громкий звук. Джордан стоял, совершенно ошалев, раздумывая, как стена может разговаривать? Хранительница отошла на шаг и сделала два быстрых движения руками. Меч и щит исчезли. Губы каменного рта сомкнулись, а затем медленно растянулись в улыбке:
– Мы идем… мы скоро будем здесь… мы идем… мы идем…
В звучавшем голосе не было ничего человеческого, он будил ужасное ощущение приближающегося зла. Джордан, как и многие в зале, невольно съежился от страха. Хранительница Замка стаяла на ногах твердо и, сохраняя спокойствие на напряженном лице, произносила новое заклятие. Ослепительное сияние окружило Катриону Таггерт, его свет точно пытался поглотить женщину, защищенную собственной волей и колдовством. Она сделала резкий жест и послала огонь прямо в стену. Огромный рот перекосила судорога, вспыхнул ослепительный, нестерпимый для глаз свет, а потом, когда все присутствующие вновь обрели способность видеть, никакого рта уже не было, стена снова стала просто стеной.
Хранительница опустилась на колени возле спасенного ею человека и пощупала пульс на его шее, затем, устало кивнув, встала и жестом подозвала слуг, которые поспешили к распростертому на полу страдальцу. Джордан внимательно посмотрел на человека, которого проносили мимо, и с радостью заметил, что он дышит, следовательно, остался жив. Актер хотел поздравить Хранительницу с победой, но, посмотрев на нее, засомневался, стоит ли это делать. Женщина едва держалась на ногах, и тут только Джордан понял, сколько сил потребовало от нее сражение с нереальным. Лицо Катрионы было бледным и измученным, лоб покрывал пот, руки дрожали. Дамон Корд поспешил поддержать Хранительницу, но та решительно отмахнулась от него, не принимая непрошеной помощи.
Она не спеша оглядела зал: притихших придворных, останки чудовищ – и наконец подошла к трону и поклонилась регенту.
– Вот так. Все, что можно было сделать здесь, сделано. Но полный порядок навести не удастся до тех пор, пока на троне не будет короля. Мне хватает сил, чтобы справиться с ними. Пока. Объявите людям, зачем мы здесь собрались, дольше тянуть нельзя.
– А зал сейчас очищен от нереального? – спросила госпожа Габриэлла.
Хранительница посмотрела на Монаха. Луи тихонечко фыркнул. Какое-то время Джордан был уверен, что Катриона Таггерт хочет что-то сказать, но она передумала.
– Все, что нужно, я сделала, госпожа, теперь пусть регент возьмет слово, чтобы мы могли поскорее покинуть это место. Не знаю, как у остальных, а у меня дел полно.
– Ага, – подтвердил Корд, – полно.
Дамон поиграл мечом, который все еще сжимал в руке, и гадко улыбнулся, а затем разжал пальцы, и меч внезапно растаял в воздухе. Джордан даже подпрыгнул, когда булава исчезла из его рук. Он инстинктивно сжал и снова разжал пальцы и полез было в рукав, чтобы поискать ее там, но Хетер больно ударила его локтем под ребро. В этот момент регент взял слово, и Джордан стал внимательно слушать.
– Друзья мои, – начал граф Вильям, – мы живем в трудное и опасное время. Без короля на троне весь Редгарт скоро станет добычей сил нереального мира, но без завещания, короны и печати мы не в состоянии объявить королем ни одного из принцев. У каждого из трех братьев было достаточно времени, чтобы отыскать символы государственной власти, но ни одному из них это не удалось. Мы не можем, не имеем права ждать дольше. И поэтому, как это ни прискорбно, но я должен провозгласить Ритуал Передачи, как это предусмотрено в особых случаях. Начиная с этого момента, любой человек, в жилах которого течет Кровь, принеся к Камню печать и корону и пройдя соответствующий обряд, будет провозглашен следующим королем Редгарта.
Долгое время стояла полная, не нарушаемая никем гулкая тишина. Джордан ошарашенно уставился на Гавейна и Хетер, не зная, как ему вести себя, но и рыцарь и фаворитка принца так же тупо, как и прочие, уставились на регента. Джордан пошарил по закоулкам своей памяти, но так и не вспомнил, чтобы кто-нибудь что-нибудь говорил ему о Ритуале Передачи. Актер посмотрел на принца Доминика, лицо которого стало еще белее, но не было ничего, что могло бы поколебать ледяное спокойствие этого человека. Джордан заметил, что госпожа Элизабет что-то лихорадочно зашептала мужу на ухо. Он рассеянно кивнул, а затем покинул зал вместе с ней и несколькими придворными. Принц Луи тоже направился к выходу, сопровождаемый Железным Сердцем и Монахом. Джордан легонько похлопал Гавейна по плечу.
– Если они уходят, может, и нам пора? – пробормотал он негромко. – Думаю, что всем следует собраться и поговорить, причем чем быстрее, тем лучше.
Гавейн кивнул и вместе с госпожой Хетер почтительно двинулся вслед за Джорданом, который молча, как и оба других его «брата», покинул зал. Актеру чертовски хотелось, чтобы, когда он доберется до своих покоев, там его ждали граф Родрик, Аргент и де Гранж. Не успел он толком выучить роль, как кто-то взял и объявил, что старый сценарий отменяется. Что еще за чертов Ритуал Передачи? Джордан сжал зубы. Вот уж некстати все эти сложности!.. Ему нужен был совет, и немедленно. А то проснешься утром, а на троне откуда ни возьмись новый король.
4
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
– Гнусный, злокозненный ублюдок. Перед тем как оставить должность, он хочет, чтобы мы перерезали друг друга в междоусобице!
Граф Родрик бегал из угла в угол, в раздражении размахивая руками. Джордан, устроившись возле камина, молчал, не желая мешать графу, который пребывал в состоянии крайнего возбуждения с того самого момента, как узнал о решении регента. Родрик раздражал актера, но, в конце концов, граф, вероятно, был бы намного спокойнее, если бы ему не пришлось нянчиться с Виктором и он не пропустил бы все самое интересное и важное, что произошло в замке за последние часы. Джордан украдкой наблюдал за остальными, его интересовала их реакция на случившееся. Мессир Гавейн занял пост возле закрытой главной двери. В выражении лица рыцаря читался вежливый интерес, но в глазах его это не отражалось. Роберт Аргент сидел, погруженный в какие-то размышления, и грыз ноготь большого пальца. Госпожа Хетер устроилась на ручке кресла, в котором расположился Виктор, оба они выглядели скорее задумчивыми, нежели обеспокоенными. Принц раздраженно посмотрел на промчавшегося мимо него в очередной раз Родрика и сказал:
– Успокойся же, Родрик, ты мешаешь мне думать. Все очень расстроены, но мы не можем позволить себе роскошь устраивать истерики.
Родрик остановился как вкопанный и со значением посмотрел на принца.
– Ваше высочество, могу ли я позволить себе заметить вам, что сейчас, возможно, всего несколько часов отделяет вас от того момента, когда вы навсегда потеряете не только трон, но и положение в обществе? Не говоря уж про вашу жизнь. Дела обстоят таким образом, что любой, кто придет к Камню с короной и печатью, станет королем!
– Любой, в ком есть Кровь, – поправил Виктор, – это сильно сужает круг претендентов. Не могу не согласиться с тем, что положение почти безнадежное, но таким оно было и несколько часов назад, Если и я, и мои братья, потратив столько времени на поиски короны и печати, не могли найти их, почему кому-то другому удастся легко это сделать? Единственную угрозу представляет тот, кто знает, где они, и ждет только удобного случая. Глупец. Кем бы он ни оказался, ему не удастся приблизиться к Главному Церемониальному залу ближе чем на десять футов. Де Гранж и его люди стерегут все близлежащие коридоры, разумеется, под предлогом поддержания порядка, но я отдал приказ незамедлительно прирезать претендента, если он появится там. То, что я использую здесь де Гранжа, добавляет вкуса всему делу. Пусть регент чувствует себя в полной безопасности, в то время как мои планы будут надежно скрыты.
Гавейн нетерпеливо зашевелился.
– Боюсь, что не все так просто, ваше высочество. Ваши братья тоже расставили своих людей в окрестностях Главного зала, и можно не сомневаться в том, какие солдаты получили инструкции. Имели место уже несколько стычек.
– Правда? – воскликнула Хетер. – И кто же одержал верх?
– Никто! – ответил за Гавейна Родрик. – Пока мы все проиграли. Мы тратили время на то, чтобы подставить ножку другим, а регент сидел и смеялся над нами.
– Не кричи на меня, Родрик, – мягко попросил Виктор, – у меня голова болит.
Граф посмотрел на Виктора и, видимо, вспомнив, с кем разговаривает, коротко поклонился и произнес:
– Прошу простить меня, ваше высочество.
– Так-то лучше, – ответил Виктор, – и впредь не делай этого, приятель. Итак, я думаю, что нам следует извлечь выгоду из этой короткой передышки. Хетер, принеси мои трубки и табак, ты знаешь, где они. В буфете есть напитки, кто хочет выпить, не стесняйтесь.
Джордан бросил короткий виноватый взгляд в направлении буфета, стараясь вспомнить, поставил ли он на место штоф с виски. Но, к счастью, никто, похоже, не проявил интереса ни к выпивке, ни к глиняным трубкам, принесенным Хетер. Никто не чувствовал себя способным расслабиться. Джордан выпил бы с удовольствием чего-нибудь крепкого, но не решался предложить, видя, что больше желающих нет. Все присутствующие, и те, кто сидел, и те, кто стоял, были погружены в собственные, довольно невеселые размышления.
– Мне кажется, я чего-то не понимаю, – нарушил всеобщее молчание Джордан. – Насколько я понял, у регента есть какая-то причина идти на риск вызвать междоусобную войну. Что это за причина? Какую выгоду он намерен извлечь из этого?
– Все довольно сложно, – ответил Аргент, не поднимая головы, – король Малькольм сделал графа Вильяма регентом, исходя из того, что тот очень честный человек. Вероятно, наиболее заслуживающий доверия и самый благочестивый при дворе. К несчастью, из-за своей чрезмерно высокой морали Вильям не одобряет ныне царствующей династии. И конечно же, никто из трех наследников престола его в качестве короля не устраивает. По его мнению, ни один из них не заслуживает короны. Тем самым, провозгласив Ритуал Передачи, он дает возможность новой династии утвердиться на престоле, отстранив старую. Новый король, само собой разумеется, будет находиться в сильной зависимости от самого регента, который в этом случае и будет на деле управлять страной…
– А что такое Ритуал Передачи? – спросил Джордан. – В чем он заключается? И почему никто не говорил мне об этом раньше?
– Потому что им никто не пользовался уже триста лет, – проворчал Родрик. – Последний раз он был провозглашен, как раз когда престол заняла существующая династия, потому что прежняя пришла к полному вырождению. Я даже и забыл про то, что этот обычай до сих пор занимает место в Книге законов.
Джордан помрачнел.
– Хорошо, с точки зрения права здесь все верно, но сумеет ли регент отстоять этот закон? Есть ли у него войска? Окажет ли двор ему достаточную поддержку? Ведь интересы многих придворных связаны с интересами принцев, разве не так?
– Вовсе не обязательно, – отозвался принц Виктор, который выглядел уже очень усталым и измученным, но, несмотря на это, голос его звучал твердо, – права аристократии основаны на правах Крови, и, согласно традиции, любой, в ком она есть, может с помощью короны и печати стать королем. Все при дворе понимают, что сейчас предоставляется для кого-то один-единственный шанс в жизни. Напрасно они так думают, потому что этому не бывать.
– Почему? – спросил Джордан.
Виктор посмотрел на него с жалостью.
– Потому что ни я, ни мои братья не потерпят этого, вот почему. Как ты правильно заметил, в конце концов все решит сила оружия. Регенту подчинена замковая стража, но у каждого из нас, принцев, есть свои дружины, которые достаточно боеспособны, чтобы вырвать корону и печать у любого, кто завладеет ими.
– Насколько я понимаю, вы говорите о войне в собственной стране, – медленно произнес Джордан, – и не только против регента, но и против ваших братьев. Сколько людей погибнет в этой войне? Не только солдат, но и крестьян, горожан, купцов, ремесленников? Сколькими жизнями мужчин, женщин, детей готовы вы пожертвовать, чтобы стать королем? Сотнями? Тысячами?
– Это не имеет значения, – ответил Виктор, – у меня есть право стать королем, и обязанность всех моих подданных сражаться и, если надо, умереть за меня.
– Я не уверен, что окажется легко собрать войска, ваше высочество, – тихо сказал Гавейн, – очень многие вопросы, порожденные смертью короля Малькольма, создали атмосферу всеобщего недоверия. Никто никому не верит. Дела обстоят таким образом, что ни вы, ни ваши братья не могут надеяться на сколь-либо серьезную поддержку, и ситуация только ухудшается.
– Кто может обвинять меня? – произнес Виктор. – Я все еще находился в изгнании, когда старик умер.
– Да, государь, это так, – ответил Гавейн, – но ведь вы могли и подослать кого-нибудь.
Возникла неловкая пауза.
– Послушайте, – сказал Джордан, – мне кажется, что мы слишком много беспокоимся о том, что еще не случилось и что вполне еще может и не случиться. Если сосредоточиваться на каждой мелочи, которая может произойти, то мы никогда не сможем осуществить наш план. Давайте держаться главного. Например, никто ничего не говорит о том, как я играю свою роль, достаточно ли убедительно выгляжу в образе его высочества? Может быть, нужно поработать над голосом?
– Актера всегда волнуют только зрители, – сказала Хетер.
– Очень хорошо, – ответил Гавейн и слегка улыбнулся, – точно вы настоящий принц Виктор. И то, что вы помогли Дамону Корду одолеть чудовище, тоже было правильным шагом. Показать прилюдно настоящую храбрость – никогда не повредит. Это даже может впоследствии сыграть нам на руку в деле привлечения сторонников.
Виктор хмыкнул.
– Вполне возможно. Если понадобится, мы дадим тебе понять, что твоя игра не соответствует должному уровню, актер, – сказал он, устало потер виски ладонями и раздраженно бросил Гавейну: – С меня довольно на сегодня. Голова болит, пора отдыхать.
– Нет еще, ваше высочество, – быстро вставил Родрик, – надо произнести еще одно заклятие.
Джордан с опаской посмотрел на графа.
– Еще одно заклятие? Никто мне ничего не говорил ни про какое новое заклятие.
– Это всего лишь маленькое, но важное дополнение, чтобы помочь вам в работе, – примирительно произнес Родрик. – Пока все шло у нас замечательно, но любой человек, хорошо знающий Виктора, легко раскроет обман, если вам придется вести с ним длительную беседу. Вы тут не виноваты. Вам просто не случалось ранее встречаться с его высочеством лично, поэтому вы просто не в состоянии воспринять все особенности его речи, какие-то характерные жесты и прочее. Новое заклятие внесет все это в вашу память, точно так же, как первое изменило внешность. Вот и все.
Джордан задумался. Было что-то такое, что очень не нравилось ему в этом новом условии. Первое заклятие изменило его внешность, это ерунда, актеры постоянно меняют свой облик, прибегая к костюмам, парикам и гриму. Но новое заклятие изменит его манеру говорить и двигаться, а возможно, даже и способ мыслить… И все же отказываться было нельзя. Они правы. Времени изучить все привычки принца, просто наблюдая за ним, нет, нужно узнать их все сразу, другого пути просто не существует.
– Хорошо, – сказал он, – давайте сделаем это.
Родрик жестом пригласил Джордана сесть в кресло напротив принца, актер сел. Ладони его взмокли от пота, и он вытер их о подлокотники. Принц, несмотря на свою крайнюю усталость, выпрямился в кресле. В позе этого самодовольного ублюдка не чувствовалось ни тени беспокойства. Госпожа Хетер смотрела на Джордана так, точно он был интересным животным в зоопарке. Он старался поудобнее устроиться в кресле, но ему это никак не удавалось. Актер понимал, что у него просто разгулялись нервы. Кроме того, ему ужасно не нравилось ждать. Джордану, на которого внимательно смотрел Роберт Аргент, пришлось сделать вид, что он абсолютно спокоен. Он посмотрел на Гавейна, желая найти хоть какую-то моральную поддержку, но рыцарь отвернулся, точно не желая видеть то, что сейчас произойдет. Джордан старался сделать дыхание ровным и глубоким, что обычно всегда помогало ему успокоиться, когда он стоял за занавесом, ожидая выхода. Сцена – это то, для чего он появился на свет. Самообладание стало постепенно возвращаться к актеру, а мускулы расслабляться. Итак, он снова ощутил себя Великим Джорданом, который умел владеть собой. Родрик посмотрел сначала на актера, а потом на принца и удовлетворенно кивнул, затем поднял левую руку и резко взмахнул ею. Искры засверкали в воздухе перед Джорданом. Он заставил себя что-то выкрикнуть, с трудом справляясь с одеревеневшим языком. И… мир исчез.
Кругом настала ночь. Света не было, повсюду лежала тьма. Джордан, с трудом подавляя в себе панику, обнаружил вдруг, что не может ничего ни слышать, ни чувствовать. Он сжимал кулаки, но не ощущал ни подлокотников, на которых лежали руки, ни даже самих пальцев. Тьма струилась вокруг, не причиняя никакого беспокойства и вреда, в ней было даже что-то расслабляющее, и страх начал покидать Джордана, которому казалось, что он просто лежит ночью в постели с закрытыми глазами. Что-то вошло в эту темноту, и актер понял – это Виктор. Джордан чуть не закричал, когда информация хлынула в его мозг непрерывным потоком, заливая каждую клеточку.
Цветы были повсюду, их острый дурманящий запах наполнял воздух теперь, когда дождь наконец кончился. Он сорвал розу, поранив о ее шипы большой палец. Капелька крови была того же цвета, что и роза. Он мчался по полю в сгущающихся сумерках прямо на ближайшего противника. Глаза слезились от холодного ветра… Густой, наполненный дымом воздух, тусклое сияние фонаря возле таверны в грязном переулке. Он понимал, что не должен находиться здесь один, но ему было наплевать… Он кричал, думая лишь о том, чтобы убить, когда пальцы его сжимали горло Доминика. Элизабет молча наблюдала за их борьбой, лицо ее не выражало ничего, кроме холодного презрения.
Прошлое и настоящее перемешались причудливой мозаикой, осыпая разум Джордана тысячами больших и маленьких подробностей жизни принца. Актер, подавленный их тяжестью, все-таки упрямо продолжал ощущать себя собой. Годы, отданные сцене, на которой ему приходилось перевоплощаться, играя разных людей, сделали его разум более сильным и гибким, чем у других, дали возможность сопротивляться воспоминаниям Виктора, грозящим поглотить его собственное «я». Актер сражался, он не мог не делать этого, когда его собственный разум, его собственная душа, все то, что делало его, Джордана, Джорданом, находилось под угрозой. Он боролся изо всех сил, и скоро натиск начал ослабевать. Актер стал ориентироваться в идущем от Виктора потоке информации, причем старался выбирать только необходимое. Как двигаться, говорить, как казаться Виктором, в то же время не становясь им. Воспоминания приходили и уходили. Теперь Джордан скользил по ним легко, высматривая что-нибудь полезное или интересное. Вот он наткнулся на что-то странное, нечто такое, что принц попытался спрятать от него. Актер оказался проворнее и увидел то, что хотел скрыть от него Виктор.
Принц лежал, распростершись на спине в постели, Хетер уютно прижималась к нему. Он же разглядывал длинную извилистую трещину в штукатурке потолка.
– Виктор… – произнесла Хетер негромко.
– Да?
– Ты правда думаешь, что не избежать междоусобицы?
– Конечно. Слишком много образовалось партий, не склонных прийти к единому, устраивающему всех решению. Да это и к лучшему, я не смогу спать спокойно, пока мои братья и регент не будут мертвы.
– Это я понимаю, Виктор, но если будет война, умрут тысячи людей.
– Вероятно, но меня мало волнует, что будет с какими-то крестьянами, которые плодятся, точно кролики. Не распускай нюни, Хетер, мне понадобится твоя поддержка. Я многому научился за долгие годы, проведенные в изгнании. Думай о себе, а уж потом о других, если о них вообще стоит думать. Мне плевать на крестьян, и на придворных, и на всех прочих в этой проклятой стране. Никто и пальцем не шевельнул, когда мне нужна была помощь. Пусть пропадут все пропадом.
Джордана охватил ужас. Он считал, что готов ко всему, почти ко всему, но глубина презрения, которое испытывал Виктор к своим подданным, потрясла актера. Принц улучил момент и освободился от контакта. Джордан словно услышал в глубине сознания какой-то беззвучный рык, вспышка яркого света ударила ему в глаза. Актер рванулся вперед в своем кресле, по лицу его пробежала судорога, во рту пересохло, и он закашлялся. Глаза болели, и Джордан стал тереть их дрожащими руками. Очень многое из того, что он узнал, погрузилось в подсознание, но необходимое актер запомнил твердо. Он холодно посмотрел на согнувшегося в своем кресле Виктора. Лицо принца было смертельно бледным, и он почти не реагировал на попытки Хетер и Родрика привести его в сознание. Джордан внезапно содрогнулся. Он не понимал, почему его так обескуражил тот эпизод. Разве есть закон, где написано, что король обязан любить своих подданных? Да если сравнить Виктора с его же собственными братьями, то он просто святой! Наверное, Джордан просто окончательно разочаровался в принце; актеру хотелось, чтобы человек, двойником которого он стал, оказался лучше.
«Я был прав, когда говорил в самом начале, что мне досталась роль разбойника», – подумал он с горечью.
Родрик склонился над актером и спросил, как он себя чувствует. Джордан ответил неопределенным жестом, стараясь заставить себя держать язык за зубами. Потом подошел Гавейн и сунул в руку актеру стакан бренди. Тот с благодарностью сделал несколько глотков, и его взбудораженный мозг стал понемногу успокаиваться. Джордан увидел, как Родрик и Аргент не то повели, не то понесли принца прочь из комнаты. Прежде чем Хетер накинула капюшон плаща на голову принца, Джордан еще раз поразился, насколько изможденным казалось его лицо. Стражи затворили дверь, и актер остался наедине с мессиром Гавейном.
Джордан протянул свой опустевший стакан, и Гавейн налил туда немного бренди, но актер попросил рыцаря налить еще и держал свой стакан, пока тот не наполнился до краев.
– Выпейте тоже, – сказал актер хрипло. – Как Виктор?
– Он придет в себя, – ответил Гавейн, наливая себе немного бренди и вдыхая его запах, чтобы ощутить букет напитка, – вы уже лучше выглядите.
– Чувствовал я себя ужасно. Думаю, никто не ожидал столь сильной реакции на заклятие.
– Да, – невесело согласился Гавейн, – иногда мне кажется, что Родрик и вполовину так не разбирается в магии, как ему кажется. Если бы я знал, что принцу будет так худо, разве бы я позволил применять это заклятие? Но теперь уже все позади. Узнали что-нибудь полезное?
– Да, – ответил Джордан, – кое-что узнал.
Гавейн еще немного подождал, пока не понял, что актер больше ничего говорить не собирается, и задумчиво уставился на Джордана, потом опустошил свой стакан и осторожно поставил его рядом на столик.
– Поскольку вы, похоже, на пути к тому, чтобы прийти в себя, я пойду посмотрю, как там Виктор. На вашем месте я бы немного поспал. Завтра предстоит очень беспокойный день. Здесь вы в безопасности, ваше жилище защищено волшебными заклинаниями, а по ту сторону двери стоят стражники, которые не позволят никому нарушать ваш покой.
– Прежде чем уйти, – сказал Джордан, – может быть, вы ответите мне на один вопрос?
– Если смогу.
– Почему Родрик не использовал в отношении меня то же заклинание, что и с де Гранжем? Тогда бы он смог легко управлять мной.
Рыцарь понимающе улыбнулся.
– Думаю, что ему такая мысль приходила в голову, но окружающие могут заметить действие этого заклятия, что нам совсем не нужно. Что-нибудь еще, ваше высочество?
– Да, – сказал Джордан, – собака.
Гавейн посмотрел на него непонимающе.
– Какая собака?
– Собака Виктора, – с раздражением пояснил актер, – та, которая у него в спальне. Чем мне ее кормить?
– Полагаю, тут какая-то ошибка, – медленно проговорил Гавейн, – у Виктора нет никакой собаки, он терпеть не может животных.
– Ну, так сами посмотрите, – предложил Джордан, – она вон там, в спальне.
Гавейн подошел к двери, ведущей в спальню, открыл ее, заглянул внутрь и снова закрыл.
– Там никого нет, ваше высочество, наверное, это была какая-нибудь бродячая собака. Их немало в замке, они спасают нас от крыс. Непонятно, правда, как это животное попало сюда, но в любом случае беспокоиться не о чем. Спокойной ночи, ваше высочество, спите спокойно.
Рыцарь торжественно поклонился и ушел. Один из стражников крепко закрыл за ним дверь. Джордан удивленно посмотрел в сторону спальни и медленно встал, поставив стакан на маленький столик. Актер с гордостью отметил, что ему почти совсем не страшно. Он прошелся по спальне, убеждаясь, что никакой собаки в комнате нет. Актер присел на край кровати и ласково провел рукой по роскошному покрывалу. Длинный утомительный день закончился, оставив столько нерешенных проблем! Есть ли время думать об исчезнувшей собаке? Джордан стащил с себя сапоги и пошевелил усталыми пальцами ног. Его ждала мягкая и удобная кровать.
Должно же существовать хоть что-то приятное в этом замке? Самое время сейчас лечь и как следует выспаться.
Принц Луи остановился около двери, ведущей в покои брата Доминика, и вежливо постучал. С нетерпением ожидая ответа, он украдкой потрогал кольчужную безрукавку, скрытую под камзолом, точно проверяя, на месте она или нет. Его стражники заняли оба конца коридора, но принц все равно не чувствовал себя в безопасности. Железное Сердце стоял неподалеку, и свет факелов тускло отражался на его доспехах. Если кому-нибудь удалось бы обойти стражу, он непременно столкнулся бы с этой железной громадой, к тому же существовал еще и Монах, серое, зловещее существо, тихо стоявшее рядом с принцем. Если собираешься в логово льва, надо иметь с собой что-нибудь пострашнее. Луи помялся и подумал, не постучать ли еще раз, на случай, если первого его стука никто не услышал. Луи ни за что не признался бы в этом никому, но ему до смерти хотелось посмотреть новые апартаменты брата. Никому, кроме людей Доминика, не позволялось входить туда, и никто из них не рассказывал о том, что знает. Доминик позаботился об этом.
Луи встрепенулся, увидев, что дверь бесшумно отворилась, и, надев на лицо маску спокойствия, вошел в прихожую. Когда имеешь дело с Домиником, необходимо все время выглядеть уверенным в себе. Луи посмотрел по сторонам, чтобы увидеть, кто же открыл ему дверь, но в помещении никого не было. Монах вошел следом, и дверь захлопнулась за ним. Луи фыркнул. Братец играет в колдунов. Пусть прибережет свои фокусы для кого-нибудь еще, а на него, Луи, они впечатления не производят. Монах может проделывать такие штучки, что если бы Доминик только видел их, он лишился бы остатков рассудка. В приемной не было ничего, кроме трех стульев с прямыми спинками, которые стояли прямо на голом каменном полу. Стены, лишенные драпировок, были стерильно белыми. Вид их вызывал уныние. Никто не жил в этой комнате, сюда приходили люди, чтобы ждать, примет их Доминик или нет. Луи подошел к одному из стульев, смахнул с него воображаемую пыль носовым платком и сел. Монах встал поблизости.
Луи резко повернулся и посмотрел на дверь, через которую вошли Доминик и Элизабет. Он мог бы поклясться, что секунду назад никакой двери там не было. Луи почувствовал себя задетым, когда понял, что Доминик пришел без сопровождения стражников. Или же он не считал брата сколько-нибудь опасным, или полагался на свое колдовское искусство больше, чем на охрану. Доминик коротко поклонился, и Луи ответил ему едва заметным кивком головы. Он даже не встал со стула, но брат с супругой сделали вид, что не заметили этого. Они подошли и, сев на два других стула, не торопясь устроились поудобнее.
– Итак, – сказал наконец Луи, – приятно, не правда ли? За последние четыре года нам ни разу не удавалось сесть вот так рядом и поговорить, а, Доминик?
– Это так, – ответил Доминик, – последний раз мы встречались, когда наш дорогой Виктор был изгнан из замка, и мы обсуждали, как извлечь из этого обстоятельства максимальную выгоду. Ты предложил мне сотрудничество, как я помню, но ничего не получилось. Мы не верили друг другу. Может быть, каждый из нас слишком хорошо знал другого? Ты предполагаешь, что теперь обстоятельства изменились, Луи?
– Наверное, нет. Но нам есть о чем поговорить. Регент сделал сложную ситуацию еще более сложной, провозгласив Ритуал Передачи. Этот ублюдок создал нам проблему. Я должен был давным-давно прикончить его. Он слишком честен, чтобы быть нам полезным. Мы должны немедленно отыскать корону и печать, Доминик. Так как у меня ее нет и, как мне доложили мои соглядатаи, у тебя тоже, похоже, что ими владеет Виктор. У него могли быть какие-то свои соображения, по которым он пока не использовал их, но теперь положение изменилось настолько, что он может постараться пробраться к Камню в любое время. Мы должны отобрать у него символы власти, но поодиночке у нас не хватит сил. Стражники де Гранжа повсюду, и искусство Виктора в колдовстве на высоком уровне. Ты видел, что он делал там, в Главном зале?
– Да, – ответил Доминик, – очень впечатляет, но почему ты думаешь, что корона и печать у него?
– Кто еще, кроме нас троих, способен отыскать их? – просто ответил Луи. – Несколько ничтожеств, которые воображают себя королями или людьми, способными сажать королей на престол? Мои соглядатаи не спускают с них глаз. С другой стороны, что-то определенно происходит с Виктором и его помощниками. Я не мог с точностью установить, что именно, у них надежная защита. Но то, что они делают, это важно. Очень важно, потому что всех, кто мог подобраться к разгадке, они убили.
– Ты совершенно прав, – согласилась Элизабет, – что-то с ними не то, но печати и короны у них нет. В этом отношении у них те же шансы, что и у нас.
Луи задумчиво посмотрел на жену брата. Слишком уж много она улыбается, этакой холодной расчетливой улыбкой человека, который знает больше, чем его собеседник. С другой стороны, ничего необычного в поведении Элизабет нет.
– Вы уверены в этом? – спросил он после недолгих размышлений. – Насколько мне известно, ваши люди столкнулись с теми же трудностями, что и мои. Или вам довелось пообщаться с Виктором после его возвращения?
– Не в этом дело, – певучим голосом произнесла Элизабет. – Нет, мой дорогой Луи, все гораздо проще. Просто у нас есть свой человек в их ближайшем окружении. Предатель. Желаешь встретиться с ним?
Луи пришлось собрать все свои силы, чтобы сохранить видимость спокойствия и безразличия. То, что у Доминика имелся шпион в лагере Виктора, давало ему такое преимущество, которому Луи не мог ничего противопоставить. Сам старший сын покойного короля Малькольма испробовал все, от подкупа до угроз, без какого-либо эффекта. Он мог бы поклясться, что все люди Виктора находятся под заклятием верности, столь болезненную приверженность проявляли они по отношению к своему господину. Или это было так, или они просто ничего толком не знали. Луи понимал, что Доминик и Элизабет наблюдают за ним. Хочет ли он видеть предателя? Они слишком хорошо знают, что он не сможет сказать «нет». Луи сдержанно кивнул и поднялся. Младший брат с супругой вставать не торопились, и старшего охватил страх. Здесь, должно быть, какая-то ловушка. Они просто закинули приманку, решили поразвлечься. Если предатель и правда существует, они и словом бы не обмолвились о нем, а уж о том, чтобы позволить встретиться с этим человеком ему, Луи, и речи бы не было.
– Он ожидает нас в моих внутренних покоях, – спокойно сказал Доминик, когда они с Элизабет поднялись. – Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть на их убранство, над которым я потрудился сам и горжусь тем, что сделал. Сюда.
Доминик повернулся к внутренней двери, и она мягко распахнулась перед ним. Элизабет взяла его под руку, и супруги вдвоем, не торопясь, двинулись вперед. Луи бросил короткий взгляд на Монаха и проследовал за братом, раздираемый любопытством. За его спиной шел Монах, края длинной рясы которого с шумом подметали каменный пол. Доминик и Элизабет отошли в сторону, когда вошедший в главную комнату Луи замер на месте, пораженный тем, что увидел.
Все промежуточные перегородки были удалены, и теперь апартаменты Доминика состояли практически из одной гигантской комнаты. От одной только мысли о том, сколько заклятий пришлось брату употребить, чтобы не рухнул потолок, Луи стало дурно. Все оставшиеся стены были выкрашены в голубые и зеленые тона и переливались, точно волны океанского прилива. В воздухе чувствовалась неприятная изморось, но ковер на полу вовсе не выглядел влажным или подгнившим. Различные коврики и циновки, тоже совершенно зеленые, изображали морские водоросли; они показались Луи отвратительными. Дорогая мебель тонкой работы совершенно не подходила ко всему прочему убранству покоев младшего из сыновей короля Малькольма.
Наличие рядом молчаливой фигуры Монаха добавило Луи уверенности, и он медленно пошел вперед. Слева, совсем рядом от него, находилась блестящая, переливающаяся и словно струящаяся стена. Поняв, что перед ним вода, Луи подумал было, что она заключена в какую-то специальную стеклянную оболочку, но, протянув руку, ощутил пальцами ледяную влагу. Стены не существовало. Только сила колдовских чар Доминика удерживала воду. Луи еще раз коснулся поверхности, изумленный рябью, поднявшейся на гладкой поверхности. Но вдруг что-то зашевелилось в толще воды. Луи всмотрелся повнимательнее, и у него отвисла челюсть. Прямо на него, быстро приближаясь, плыла огромная акула не менее десяти футов длиной. Принц отдернул руку и сделал шаг назад. На мгновение Луи показалось, что акула вот-вот выпрыгнет и схватит его, но та в последнюю секунду повернулась и поплыла вдоль стены. Принц почувствовал легкую дурноту, когда глаз хищницы внимательно уставился на него. Чудовище знало, что он здесь, оно его видело. Не знавшая улыбки пасть приоткрылась, обнажая длинные ряды острых зубов, а в холодном пустом глазу сверкнул голод всего мира. Акула, взмахнув хвостом, скользя, поплыла прочь в бездонную глубину водной стены.
«Насколько же далеко простирается вода? – озадаченно подумал Луи. – Что за чертовщину сотворил тут Доминик?»
– Один из моих любимчиков, – сказал подошедший сзади брат, заставив Луи подпрыгнуть от неожиданности.
– Очень впечатляет, – сказал он сухо, – никогда не думал, что ты увлекаешься рыбалкой.
Доминик улыбнулся, и Луи почувствовал вдруг исходящий от него холод. Глаза у брата были точно такими же, как у акулы.
– Я обещал тебе встречу с моим шпионом, – сказал Доминик, – вот он.
Рядом с ним прямо из воздуха появился человек, закутанный в темный плащ. Луи вновь подпрыгнул и почувствовал, как кровь прилила к его лицу. Он терпеть не мог, когда над ним столь нагло издевались. Рука Луи потянулась к мечу, но замерла в нескольких дюймах от эфеса. Он был на территории брата, где не следовало безрассудно нападать в открытую, даже когда рядом находился Монах. Здесь Доминика слишком надежно защищало его колдовство. Луи перевел взгляд на шпиона и остолбенел. Человек этот не имел лица. Веки наглухо закрывали его глаза, под которыми не было ни рта, ни носа, только ровная, без выступов и углублений, поверхность. Шпион не двигался, ожидая приказов Доминика.
– Обычно он выглядит иначе, – будничным тоном поведал Доминик, – но я еще не готов положиться на тебя настолько, чтобы открыть его подлинное лицо. Это потребовало бы с обеих сторон гораздо больше доверия, чем, я полагаю, мы готовы оказать друг другу. Но я уверяю тебя, что он один из тех, кто входит в число самых близких сторонников Виктора, один из тех, кто имеет доступ к его тайнам. Не так ли, мой дорогой предатель?
– Так, принц Доминик. – Появившаяся на пустой поверхности лица полоска рта приоткрылась, точно рана. Голос звучал ровно и бесстрастно, он мог принадлежать кому угодно. Луи нахмурился.
– Не обижайся, Доминик, но откуда я знаю, что… эта личность, этот человек именно тот, за кого ты его выдаешь?
– А я и не обижаюсь, дорогой братец. Я позвал его сюда для того, чтобы ты послушал его слова. То, что известно ему, может быть известно только доверенному лицу Виктора. Говори, предатель.
– Виктор болен, болен уже довольно долгое время, – проговорил безлицый. – Его потихоньку травят, и он постепенно становится все слабее и слабее, несмотря на все усилия преданных ему людей. В последнее время он уже не может самостоятельно покидать своих покоев.
– Он держался довольно бодро сегодня в Главном зале, – недовольно пробурчал Луи.
– Тому есть определенное объяснение, – ответил Доминик, – но я думаю, что мне не стоит рассказывать тебе все, по крайней мере пока. Кое-какие тайны следует до поры до времени приберегать для себя.
Луи недовольно хмыкнул.
– Хорошо, я признаю, что это действительно твой шпион, о болезни Виктора я и сам знаю из своих информированных источников. Но можешь ли ты доверять изменнику? На людей такого типа обычно опасно полагаться.
– Он подчиняется любому моему капризу, – спокойно сказал Доминик. – Предатель, опусти руку в воду и держи ее там.
Безлицый подошел к колышущейся стене, запустил в нее кисть до запястья и застыл неподвижно. У Луи чуть было волосы на голове не встали дыбом, когда он сообразил, что сейчас произойдет. Не успел он еще толком додумать пришедшую ему в голову мысль до конца, как темная тень акулы появилась вдалеке. Хищница, оскалив пасть, быстро приближалась в предвкушении вкусной закуски из свежей плоти. Безлицый не двигался. В решающую секунду Доминик сделал резкий жест, и шпион выдернул руку из воды. В следующий миг челюсти чудовища сомкнулись, и вода брызнула на ковер, когда акула развернулась и поплыла вдоль стены. Она еще покрутилась какое-то время поблизости, а затем исчезла в глубине. Безлицый подошел к Доминику, и тот легонько потрепал его по плечу, как обычно делает человек, выражая благодарность собаке, исполнившей несложный, но веселый трюк. Луи немного успокоился. Ему, конечно, было наплевать, съест акула этого шпиона или нет, но принц ни за что не поверил бы, что человек вот так спокойно мог ждать приближения кровожадного чудовища… Тут внезапная догадка осенила Луи, и он внимательно посмотрел на брата.
– Твой шпион из нереального?
– И да и нет, – улыбаясь, сказал Доминик. – Право же, Луи, не можешь же ты ждать, что я выдам тебе все мои тайны? Разве я спрашиваю тебя про Монаха? Я могу сказать тебе только одно: мой шпион принадлежит мне душой и телом. Он сделает все, что я потребую, абсолютно все. Итак, Луи, мы, я думаю, подошли наконец к главной цели твоего визита. Ты приходишь ко мне не первый раз, чтобы предложить союз против общего врага. Честно говоря, я не вижу, что изменилось с того момента, когда ты был здесь последний раз. Нам обоим нужно одно и то же, и ни один из нас не намерен уступать другому.
– И все же, – ответил Луи, – сейчас у нас есть общие интересы. Если уж нам обоим не с чем идти к Камню, мы по крайней мере должны позаботиться, чтобы не мог и никто другой. Между собой будем воевать потом, когда будет за что.
– Полагаю, ты слишком высоко оцениваешь свою позицию, – спокойно сказал Доминик. – Грубо говоря, дорогой Луи, у тебя нет ничего, что могло бы заинтересовать меня. У меня гораздо больше сторонников при дворе, дружина моя хорошо вооружена и подготовлена, даже шпион среди сторонников Виктора у меня есть. Признаю, на твоей стороне Монах, но я и сам умею немножко колдовать, и, скажу откровенно, на свое искусство я полагаюсь куда больше, чем стал бы когда-нибудь полагаться на Монаха. Особенно после того сокрушительного разгрома, которое он потерпел под Бэрроумиром. Выпускать из могилы Кровавые Мощи – согласись, Луи, это не слишком разумно. Думаю, это все, что я могу сказать тебе. Можешь идти.
Элизабет нежно улыбнулась Луи и взяла Доминика под руку. Супруги стали медленно удаляться. Кровь закипела в жилах Луи, когда он сообразил, что с ним только что обошлись как с прислугой.
– Ты ведь и не собирался сотрудничать со мной, не так ли, Доминик?
– Нет, – ответил тот, остановившись и оборачиваясь назад, – если бы не Монах и Железное Сердце, Луи, ты был бы уже вне игры. Ты просто недоразумение, не больше.
– Тогда почему тебе понадобилось встречаться со мной?
– Ты же умный мальчик, – сказал Доминик, поворачиваясь, чтобы уйти, – напрягись, подумай.
Луи схватился за рукоять меча, но, так и не успев вытащить его, замер, услышав звон стали в коридоре. До него донеслись также злобные выкрики дерущихся. Луи хотел было крикнуть что-нибудь обидное Доминику, но тот уже исчез вместе с женой и человеком без лица. Выхватив меч и коротко выругавшись, Луи устремился к двери и, промчавшись через приемную, вылетел в коридор.
Небольшой узкий проход был заполнен дерущимися, звенели, высекая искры, мечи. Целая толпа солдат Доминика кидалась на Железное Сердце, рассчитывая свалить его, используя численный перевес; вокруг рыцаря уже высились груды мертвецов и истекающих кровью раненых. Движения Железного Сердца казались медленными, но наносили заметный урон нападавшим. Меч его так и оставался в ножнах за спиной, вероятно, потому, что рыцарю казалось неразумным использовать это оружие в такой свалке, а может быть, ему просто было приятнее убивать руками. Он бил своими латными рукавицами то туда, то сюда, везде оставляя кровавый след. С нечеловеческой мощью он крушил кости и плоть, тогда как мечи и секиры нападавших, грохоча о его доспехи, не причиняли рыцарю никакого вреда. Солдаты сражались как безумные, иногда даже наступая на тела своих погибших товарищей, чтобы добраться до противника, но все без толку. Он неуклонно продвигался вперед, превращая в кровавое месиво все, чего касался своими стальными кулаками.
Луи издал боевой клич и бросился вперед. Один из солдат в растерянности уставился на него, и меч принца молнией вонзился ему в живот. Раненый застонал и рухнул на колени, Луи, вырвав из тела противника клинок, пнул упавшего сапогом в лицо, расхохотался и бросился на следующего солдата. Густой запах крови царил в воздухе, и Луи скалился, точно волк, рубя мечом налево и направо.
Железное Сердце пробил насквозь грудь одного из нападавших своим кулаком, вырвав окровавленные хрящи прямо из спины несчастного, который умер с таким выражением лица, точно не верил в то, что с ним случилось. Один из солдат поднырнул под руку рыцаря, на которой застрял убитый, и, размахнувшись, вогнал свою секиру, острое лезвие которой пробило латы, в ребра Железного Сердца. Тот пошатнулся от внезапного толчка. В это время третий из нападавших, изловчившись, ткнул острием своего меча прямо в смотровую щель забрала шлема рыцаря. Все видели, что меч пронзил голову Железного Сердца и уперся в затылочную часть его шлема. По рядам атаковавших пронеслись радостные возгласы, но они очень быстро стихли, потому что Железное Сердце и не думал падать. Он сбросил со своей руки труп и прикончил обоих удачно атаковавших его солдат прежде, чем те успели отскочить. Затем он вырвал меч из забрала, а секиру оставил там, где она и была. Ни из той, ни из другой раны не вылилось ни капли крови. Гвардия Доминика не выдержала и обратилась в бегство, оставив груды тел убитых и раненых товарищей.
Последний из убегавших хотел было ударить мечом Монаха. Но тот, не дав клинку даже коснуться себя, взмахнул пустым рукавом, и огонь охватил солдата, который дико завопил и помчался по коридору. Остальные воины отскакивали от него в разные стороны. Плоть несчастного кипела, точно воск в пламени свечи. Свет этого пламени отбрасывал какие-то странные блики на стены коридора, пока горящий человек не исчез вдали. Луи никак не мог оторваться от этого зрелища, раздумывая, как долго будет бежать глупый солдатик, прежде чем пламя окончательно не поглотит его. Наконец принц очнулся и, убрав меч, повернулся к Железному Сердцу. Рыцарь выдернул секиру, застрявшую у него в латах, и бросил ее на пол. Его покрытые свежими царапинами доспехи сплошь были залиты кровью убитых, но никто не стал бы утверждать по виду Железного Сердца, что закованный в броню исполин хоть в какой-то мере пострадал. На Монаха Луи и смотреть не стал. Вместо этого он окинул взглядом поле битвы и выругался, не желая верить самому себе.
«Похоже, Доминик и правда хотел нас всех прикончить», – подумал он.
– Ладно, – строго сказал Луи Железному Сердцу, – докладывай, что тут происходило, пока я был у Доминика?
– Люди вашего брата поджидали нас, – сказал рыцарь. – Это была очень тщательно подготовленная засада, и мы угодили в нее. – Голос его звучал ровно и отчетливо, но слегка приглушенно, как будто неуязвимому исполину трудно было говорить. – Те солдаты, что охраняли коридор с разных сторон, – мертвы. На них напали, едва за вами захлопнулась дверь. Похоже, ваш брат собирается и в дальнейшем нападать на ваших людей в ваше отсутствие. Я бы посоветовал немедленно возвратиться домой и решить, что можно сделать.
– Присоединяюсь, – сказал Монах, – в настоящий момент моя магия охраняет вас от нападений с применением колдовства, но остальные ваши люди остаются беззащитными.
– Я должен был догадаться! – Луи зло ткнул в ближайший из трупов мечом. – Могу поклясться, что эта мысль принадлежала паскудине Элизабет. Теперь понятно, почему она почти все время молчала, пока я находился там! Она просто сидела и щурилась, глядя на меня, зная, что, пока я разглагольствую о партнерстве и сотрудничестве, моим людям режут глотки по ее приказу! Я ей сердце вырву за это… Монах, мне нужен защитный экран не только для нас троих, но и для остальных моих людей.
– Это лишит меня возможности нападать с помощью колдовства, – ответил Монах.
– Знаю! – крикнул Луи. – Все равно невозможно атаковать Доминика на его территории, у него всегда будет достаточно времени, чтобы организовать необходимую защиту. Мы должны убраться отсюда поскорее и спасти то, что еще возможно. Пусть будут прокляты! Я оторву головы Доминику и Элизабет, насажу их на колья и выставлю перед главными воротами, чтобы вороны выклевывали им глаза! Если бы мне досталось что-нибудь получше, чем магия земли…
Голос его стал сухим, когда он вспомнил об унаследованной им стихии. За пределами замка, на болотах, его волшебство давало ему преимущество над любым из братьев, но здесь, в крепости, оно оказывалось практически бесполезным, а Виктор и Доминик никогда не выходили за ее стены одновременно со старшим братом, проявляя завидное благоразумие. Он едва сдерживал распиравшую его ярость, лихорадочно соображая, как бы отомстить… но так ничего и не мог придумать.
Луи не спеша побрел по коридору, с яростью пиная то и дело попадавшиеся на его пути трупы. Железное Сердце и Монах следовали за своим господином. Бешенство, охватившее принца, постепенно перерастало в холодную ярость. Если уж на то пошло, то и золота и прочих драгоценностей у него больше, чем у обоих братьев вместе взятых. Из всей семьи Луи всегда был самым расчетливым и бережливым. Ну и что с того, что он потерял в устроенной Домиником засаде несколько человек? Вокруг полно воинов, готовых сражаться за деньги. Жаль, что он не подумал об этом раньше. Старший сын короля Малькольма почувствовал в себе решимость и силы сражаться. Игра еще не проиграна. Она, если разобраться, только начинается.
Принц Виктор в расслабленной позе сидел на краешке кровати, склонив голову. Глаза его были полузакрыты. Госпожа Хетер заботливо расстегнула пуговицы его рубашки и осторожно сняла ее, обнажая торс изможденного принца. Девушка заставила себя не думать о том, насколько мертвенно-бледной стала кожа Виктора, который и сам отлично знал, как ужасно выглядит. Хетер понимала, что ему станет еще больнее, если он прочитает это в ее глазах. Поэтому девушка постаралась сосредоточиться на переодевании возлюбленного, который поначалу сопротивлялся, наотрез отказываясь надевать ночную сорочку, считая, что носить подобные одеяния – удел стариков. Однако Виктор, становясь все слабее, стал замерзать по ночам и наконец был вынужден сдаться. Хетер изо всех сил старалась вести непринужденный разговор, чтобы развлечь любимого во время переодевания, но понимала, что его не обманывает ее показная веселость. Принц настолько ослаб, что не мог не только отвечать, но даже и просто шевелиться. Именно собственная беспомощность больше всего бесила его.
Наконец Хетер закончила переодевание и подошла к столику с лекарствами, который был заставлен разнообразными пузырьками и бутылочками. Всевозможных цветов микстуры, порошки и коренья образовывали печальную мозаику. Виктор перепробовал их все в то или иное время в разных количествах. Девушка взяла бутылочку с лекарством, которое принц принимал в последний раз, и как следует встряхнула ее. Виктор пробормотал что-то невнятное.
– Что, дорогой? – участливо спросила Хетер.
– Ничего, просто думаю, как принимать это дерьмо. Ты точно знаешь, что его надо принимать внутрь, а не втирать?
– Ты просто как дитя, когда речь заходит о лекарствах, Виктор.
– О, замолчи, а то я брошу в тебя чем-нибудь.
Хетер взяла чайную ложку, откупорила бутылочку и налила лекарство.
– Рано или поздно, дорогой, должны же мы найти средство, которое поможет, хотя бы даже методом проб и ошибок. Нос тебе зажать или не надо?
Виктор только зло посмотрел на нее, сил возражать у него не было. Хетер заставляла себя улыбаться, но сердце ее разрывалось от боли, когда она видела любимого таким слабым и беззащитным. Она поднесла ложку ко рту принца, и тот проглотил густую микстуру. Лицо его передернулось.
– Вкус настолько мерзкий, что, я полагаю, лекарство должно помочь. Ну, где же конфетка? У хорошей няни всегда в таких случаях имеется что-нибудь сладенькое, чтобы во рту не было так противно.
Хетер наклонилась и поцеловала Виктора в губы. Тот в ответ лишь печально улыбнулся.
– Прости, любимая. Дух рвется к тебе, но сил нет. Я устал. Все эти дни я чувствую только усталость.
Хетер понимающе улыбнулась и кивнула. Она не посмела ничего сказать, опасаясь, что голос выдаст ее. Девушка старательно закупорила бутылочку и поставила ее на столик, положив ложку рядом. Хетер помогла принцу улечься поудобнее, голова его бессильно откинулась на подушку. Девушка протянула руку и потрогала его сухой и горячий лоб.
– Никогда не думал, что придется умирать вот так, – с горечью сказал Виктор, – погибнуть в бою или уж, на худой конец, с кинжалом в спине… это куда ни шло. К этой мысли меня приучали с детства, и я привык к ней. Но подыхать в постели, день за днем теряя силы… Мне страшно, Хетер.
– Не надо, любовь моя, я здесь.
Виктор вздохнул и закрыл глаза.
– Я так устал, Хетер, так устал. Я, наверное, посплю немного. Стражники и все охранные символы на месте?
– Да, дорогой. Не беспокойся ни о чем, пожалуйста. Тут ты в совершенной безопасности. Отдыхай.
Девушка наклонилась и поцеловала его в щеку, в ответ принц пробормотал что-то невнятное. Она выпрямилась и увидела, что его глаза закрыты. Девушка постояла немного, прислушиваясь к слабому дыханию больного, и на цыпочках вышла из спальни. Она осторожно прикрыла за собой дверь и тяжело вздохнула. Плечи ее опустились. Как тяжело быть все время веселой! Как же тяжело удерживаться от слез! Хетер стояла, опершись спиной о закрытую дверь, и старалась собраться с силами. Госпожа Эмма Хеллстром оторвалась от своего шитья и посмотрела на девушку.
– Хетер, милочка, вы выглядите так, точно вот-вот упадете, идите скорее сюда, присядьте и отдохните.
Девушка, открыв глаза, улыбнулась Эмме и с трудом оторвала спину от двери.
– Он успокоился немного. Думаю, он поспит какое-то время, по крайней мере я надеюсь на это.
– По-прежнему никаких улучшений?
– Даже хуже стало. Я уж все испробовала, все средства, что доктора прописали, но хоть бы одно принесло малейшую пользу. Он так ослаб, что даже ходить самостоятельно не может. О господи, Эмма, у меня сердце разрывается, не могу его таким видеть!
Госпожа Эмма потрепала Хетер по плечу и села рядом.
– Вы должны вести себя мужественно, у вас хватит сил на вас двоих.
– Я знаю, Эмма. Вы тоже думаете, что он умрет?
– Боюсь, что да.
– Он не умрет, я не позволю! Клянусь, если я когда-нибудь доберусь до ублюдка, который сделал это с ним…
– Вы думаете, это яд?
– А что же еще?!
– Но каким образом, Хетер? Ведь Аргент пробует все, прежде чем Виктор даже прикоснется к еде.
– Знаю, знаю. – Тонкие пальчики Хетер сжались в кулачки, на лице ее перемешались и горе и злоба, сделав его на мгновение уродливым. – Кто бы это ни был, он очень умен. Когда-нибудь я узнаю правду и тогда сама лично прослежу, чтобы злодей умирал очень долго и мучительно.
– Я помогу вам, – пообещала Эмма. Хетер благодарно улыбнулась в ответ.
Когда две женщины познакомились, Хетер никак не могла понять, что мессир Гавейн нашел в этой полной, похожей на огромную раскормленную мышь женщине, которой на вид было больше сорока. Если когда-то давно, в молодости, она и была привлекательной, то теперь и следа этой красоты не осталось. Черты лица казались какими-то смазанными, фигура бесформенной. Поначалу Хетер избрала эту женщину в качестве мишени для своих насмешек, еще одного объекта, на котором, устав за день, можно сорвать свое раздражение. Но Эмма взяла за правило всегда отвечать девушке теплотой и пониманием, поэтому случилось так, что скоро между двумя женщинами возникла на удивление сильная привязанность. Виктор и Гавейн проводили очень много времени вместе, и, естественно, Хетер и Эмма тоже довольно часто оказывались в одной компании, где их дружба с годами только крепла, превращаясь в нерасторжимый союз.
– Скажите мне, – спросила Эмма, – вы уже встречались с двойником Виктора? Каков он?
– Внешнее сходство полное, такое, что даже страшно, – ответила Хетер. – Мало того, он даже говорит и поступает, как Виктор, но он мне не нравится. Высокомерен и заносчив, как и все актеры. Настолько влюблен в себя, что не помнит, где его место. Однако работу свою он знает хорошо. Ну, а потом…
Девушка мрачно улыбнулась, и Эмма рассмеялась.
– Хетер, моя дорогая, если убивать по каждому поводу, придется расширять кладбище. А если расправиться с каждым, кто раздражает, скоро и говорить-то не с кем станет.
Девушка отрицательно покачала головой.
– На сей раз я права, Эмма, и вы знаете это. Актер должен умереть. Мы не имеем права рисковать, зная, что он может рассказать кому угодно про свое участие в нашем маленьком заговоре, не так ли? К тому же он не единственный приговоренный к смерти. Когда Виктор станет королем, он не сможет позволить никому иметь достаточно власти, чтобы влиять на его решения. Аргент – купец, с ним можно договориться, но Родрик… – Хетер поджала губы и задумалась. – Он часто забывает свое место, маленький гнусный человечишко! Он считает себя чуть ли не ровней Виктору только потому, что в его жилах течет Кровь. Иногда я даже слышу, будто этот глупец говорит, что он, а не Виктор возглавляет наше дело. С этим ведь нельзя мириться, правда? Ох, как у многих при дворе вытянутся личики, когда мой Виктор сядет на трон…
Обе женщины дружно захохотали. Они еще долго беседовали, и веселые улыбки то и дело уступали место злорадным ухмылкам на их лицах.
Джордан уже собирался ложиться спать, когда в спальне снова появилась собака. Он только что закончил расстилать постель и уже собирался надеть со вкусом вышитую ночную рубашку, как что-то мокрое и холодное коснулось сзади его ноги. Он подскочил от испуга и, посмотрев вниз, увидел рядом мирно стоящего бладхаунда, который, уставившись на человека печальными глазами, повиливал хвостом. Джордан, успевший уже схватиться за меч, с облегчением убрал руку и улыбнулся псу, затем опустился на колени, а животное, по-своему истолковав его намерения, попыталось облизать его лицо. Джордан засмеялся и попробовал осторожно отстранить собаку.
– Ну что, вернулся? – спросил он весело. – И где ж ты прятался все это время? Под кроватью?
Пес лег на спину, предлагая человеку почесать ему живот. Джордан так и поступил, не зная, что же делать дальше. Своей собаки у него никогда не было. Правда, у него имелась лошадь, но с ней они давно уже заключили своеобразное соглашение, которое так или иначе устраивало обоих. Первым делом актер подумал, что собаке, наверное, надо дать какой-нибудь еды, но он не знал, чем обычно кормят бладхаундов, кроме того, понятия не имел, есть ли в его громадных апартаментах хоть какая-нибудь пища. Джордан нахмурился, вспомнив слова Гавейна о том, что пес не принадлежал Виктору. Принц терпеть не мог собак. Впрочем, пообщавшись с возможным будущим монархом, актер не удивлялся этому. Животное определенно кому-то принадлежало, слишком уж хорошо ухоженным оно выглядело для бродячего пса, который, возможно, просто забрался сюда по ошибке и теперь не знал, как выбраться. Следовало позвать стражу, чтобы они удалили собаку, но та вела себя уж очень дружелюбно, а Джордану сейчас как раз недоставало дружеского участия.
Он услышал, как кто-то постучал в главную дверь, и насторожился. Джордан не ждал никаких гостей, и у стражи существовал четкий приказ не пускать никого до утра. Тем не менее снова постучали. Джордана охватили сомнения: слишком уж громким и нетерпеливым показался ему этот стук. Стоявший за дверью человек не собирался уходить, и Джордан решил, что, пожалуй, будет лучше, если он откроет. Вдруг действительно случилось что-то важное. Он оглянулся и обнаружил, что собака опять исчезла. Умное животное. Не надо, чтобы кто-нибудь видел, как принц Виктор привечает собаку. Это будет выглядеть неестественно. Джордан быстро вышел из спальни, пересек главную комнату и открыл дверь. Перед ним, одетый в свой парадный костюм, стоял регент, граф Вильям Хоуэрд, весь вид которого выражал крайнее нетерпение. Джордан сердито посмотрел на обоих стражников, показав, как он недоволен тем, что его покой нарушен. Оба солдата старались не смотреть принцу в глаза. Джордан подумал, что ругать их сейчас, наверное, не следует, в конце концов регент есть регент.
– Ну? – произнес граф Вильям. – Ты что же, не собираешься пригласить меня войти?
– Конечно, господин регент, – спохватился Джордан. – Мой дом – ваш дом.
Актер отошел в сторону, давая возможность регенту войти. Тот окинул комнату взглядом, точно хотел сказать, что никогда не видел более безвкусной обстановки. Джордан закрыл дверь и с сомнением посмотрел на регента. С ним ведь надо о чем-то говорить, а вот о чем… Никто не объяснил Джордану, как вести себя с графом Вильямом наедине.
– Не желаете ли… выпить, господин регент?
– Не в этот час, Виктор.
– В таком случае, чем я могу быть вам полезен? – Джордан вдруг подумал, что, пожалуй, чересчур вежлив. В конце концов он ведь наследный принц, которого потревожили среди ночи. Актер намеренно повернулся спиной к гостю и, не торопясь, направился к ближайшему креслу, в которое и сел, закинув одну ногу на подлокотник. Регент недовольно посмотрел на него. Джордан ответил глуповатой улыбочкой.
– Я пришел к тебе, Виктор, по очень важному делу, – холодно сказал регент.
– Надеюсь, учитывая, который сейчас час, – ответил Джордан, – а я ужасно хочу спать. Что это за новость, которая не может подождать до утра, когда я мог бы собрать своих советников?
– Ты был сегодня в зале, – медленно сказал регент, – ты слышал, как я провозгласил Ритуал Передачи. Что бы там ты и твои советники ни думали, уверяю тебя, мне нелегко было пойти на этот шаг и уж ни в коем случае я не стремлюсь повредить тебе или твоим братьям. Я никогда не скрывал своего отношения к вашей семье, но я также никогда не позволял моим личным чувствам брать верх над чувством долга.
Редгарту нужен король. Ты видел, что творилось сегодня в Главном зале? Нереальное выходит из-под контроля и набирает силу. Только король, получивший могущество от Камня, может положить этому конец, остальные бессильны что-либо сделать. Виктор, лучше плохой король, чем никакого. Я ведь не слепец и прекрасно понимаю ситуацию. Если кто-нибудь, помимо принцев ныне царствующей династии, будет объявлен королем, гражданской войны не избежать. Люди только и думают, к кому примкнуть, словно они забыли, как ужасны и кровопролитны подобные войны. Сотни тысяч погибнут, и не только солдат, офицеров и рыцарей, но и простых людей, среди которых окажется немало женщин и детей. Посевы будут вытоптаны, города и селения сожжены и разрушены, реки отравлены. Я не хочу этого и надеюсь, что ты тоже.
– Я сделаю все, чтобы избежать междоусобицы, – осторожно произнес Джордан, – но вы должны понимать, что не все зависит только от меня. Если мои братья станут собирать войска, я не смогу остаться в стороне. Они мне просто не позволят этого.
– Да, – ответил граф Вильям, – я понимаю. – Он вдруг вздохнул и покачал головой. – Уже поздно, и я устал, так что перейду прямо к делу. Ты всегда казался мне наиболее разумным из всех троих, поэтому я буду взывать к твоей чести и ответственности за судьбу королевства. У тебя есть корона и печать?
Джордан тупо уставился на регента, но мозг его в это время яростно работал. Задав подобный вопрос, регент открыто признал, что у него самого нет ни того ни другого, кроме того, он и понятия не имеет, где находятся символы государственной власти. Демонстрируя такую откровенность, он также показывал всю слабость своей позиции. Регент нуждался в союзниках и просил Джордана сотрудничать с ним.
– У меня нет короны и печати, – ответил Джордан наконец, – и, насколько мне известно, ни у одного из моих братьев их тоже нет.
Регент ждал, но Джордан молчал. Тишину разъедали невысказанные замыслы. Наконец граф произнес:
– Понимаю. Спасибо за то, что был со мной откровенен. За это и я скажу тебе прямо то, о чем ты еще не знаешь. Начались открытые стычки между отрядами Луи и Доминика. Моя стража делает все, чтобы навести порядок, но и ее возможностям есть предел. Особенно после того, как твои братья стали вовлекать в свои действия нереальное. Виктор, я думаю, рано или поздно ты окажешься втянутым в конфликт, поэтому, мой тебе совет, приготовься к атакам, в которых будет использовано колдовство. Ты надежно защищен здесь превосходными волшебными заклинаниями, но, как ты прекрасно понимаешь, они не всесильны. Я скажу тебе больше. Время, проведенное тобой в ссылке, похоже, многому тебя научило, и я рад видеть это. Но, как регент королевства, я не могу в бездействии ждать, когда в Редгарте вспыхнет гражданская война. Я сделаю все, чтобы поддержать того, в чьих руках окажется печать и корона. И если мне для этого придется отдать приказ убить твоих братьев или тебя, я это сделаю. Во имя интересов королевства, Виктор, не становись на моем пути.
С этими словами он развернулся и вышел, мягко прикрыв за собой дверь. Джордан испустил вздох облегчения. Он превысил свои полномочия и прекрасно сознавал это. Он не имел права говорить что-либо регенту без позволения принца Виктора. Надо как можно скорее известить обо всем советников, чтобы уж они решали, как реагировать на предостережение регента. Актер почувствовал себя лучше, сообразив, на кого переложить бремя решения подобных задач. Он двинулся было к двери, но остановился. Хорош же он будет, если посреди ночи отправится искать Родрика; он же принц. Такое поведение может показаться не просто странным, а даже подозрительным. Лучше послать кого-нибудь из стражников с приказом. Тут холодок пробежал по спине Джордана, который услышал за спиной рычание. Он развернулся всем телом и увидел собаку, которая пристально уставилась в пустой угол комнаты. Бладхаунд замер на месте, вытягивая шею и злобно рыча. Джордан почувствовал, как сердце у него уходит в пятки, и прижал похолодевшую руку к груди. Он ничего не видел там, куда смотрела собака, но вспомнил, что бабушка говорила ему когда-то давно в детстве: собаки часто чуют призраков, которых не видят люди…
– Ну что ты, мальчик, – попытался он успокоить пса, – что там? Что ты увидел?
Воздух задрожал и стал словно бы осязаемым. В углу возникла фигура Монаха. Собака попятилась, рыча и скаля зубы. Джордан схватился за меч. Не зная, есть ли что-нибудь под рясой Монаха, актер все же хотел иметь возможность ткнуть призрака острием своего оружия, если тот вздумает приблизиться. Джордан всматривался в темноту под капюшоном пришедшего.
– Не помню, чтобы я приглашал тебя.
– Двери и стены не преграда для меня, – ответил Монах тихим отстраненным голосом. – Я принес привет и послание от вашего брата Луи.
– Хорошо, – сказал Джордан, – давай письмо и убирайся.
– Побереги дыхание, – ответил Монах, – ты здесь никто, актер.
Джордану показалось, что сердце у него перестало биться, и какое-то время он даже думал, что упадет в обморок. Он переборол себя, но все равно не мог справиться с дрожью в коленях. Ощущение было такое, словно ему довелось произносить длинный монолог, а он вдруг прямо на середине забыл все до единого слова.
– Актер? Что ты этим хотел сказать? – выговорил наконец Джордан, и с гордостью отметил, что голос его звучит ровно.
– Для меня нет тайн в Полуночном Замке, – ответил Монах, – у тебя лицо и тело Виктора, и только. Я видел настоящего принца, он спит совсем в другом месте.
– Ты сказал, что у тебя есть ко мне послание, – ответил Джордан, намеренно не отвечая на разоблачительное замечание Монаха, – ну и где же оно, посыльный?
Длинная серая ряса пошевелилась, и актер подумал, не перегибает ли он палку в разговоре с этим, по всей видимости, сильнейшим из колдунов в замке. Ведь все, что он мог бы противопоставить волшебству, – это воспламеняющиеся шарики да несколько дымовых шашек. Джордан прикинул, в какую дверь лучше бежать в случае чего. Одеяние призрака перестало двигаться, и актер немного успокоился, но рука его все равно осталась на эфесе меча.
– Вот что хочет сказать вам ваш брат Луи, – мягко сказал Монах, – пора выбирать, с кем вы. Тот, кто не на стороне Луи, – против него. Тот, кто не преклонит перед ним колени, – его враг. Луи будет королем в Редгарте, и тот, кто встанет между ним и троном, – умрет.
Джордан терпеливо ждал, а потом поднял бровь.
– И это все? Луи совсем отчаялся, бедняга. Скажи ему, пусть он все свои угрозы засунет туда, где солнце не светит. И если ты еще раз войдешь сюда без приглашения, я спалю твою паршивую рясу и от души помочусь на ее пепел. А теперь вали отсюда, или я спущу на тебя собаку.
Сказав это, Джордан повернулся спиной к Монаху, внимательно наблюдая за его отражением в ближайшем зеркале. Стояла мертвая тишина. По спине актера побежали мурашки. Тут раздался хохот Монаха, в котором не было ничего человеческого, только жуткая, едва сдерживаемая злоба. Джордан медленно досчитал до десяти, а затем повернулся. Пришелец исчез, в углу никого не было. Собака тоже куда-то подевалась. Актеру вдруг пришла в голову страшная догадка, что Монах мог забрать с собой пса, просто чтобы досадить ему, но тут поблизости раздалось сопение какого-то животного. Джордан медленно двинулся на поиски источника звука, заглядывая под кресла и за гобелены. Собаки нигде не было, сопение тоже прекратилось. Актер остановился посреди комнаты, оглядываясь вокруг себя.
«Собака где-то здесь…»
Джордан опустился на колени и заглянул под столик. Сзади кто-то захихикал. Актер резко выпрямился и ударился головой о крышку стола. Джордан с чувством выругался и, потирая ушибленное место, сел прямо на пол. Хихиканье прекратилось.
– Простите, – сказал чей-то тихий голос.
Повернув голову, Джордан нос к носу столкнулся с очень худым, болезненного вида мальчиком, которому на вид было лет семь-восемь. Узкое лицо ребенка обрамляли длинные, соломенного цвета волосы. Он стоял с виноватым видом, который обычно бывает у набедокуривших детей, но его ясные светло-голубые глаза смотрели твердо. Игравшая на губах мальчика робкая улыбка заставила Джордана улыбнуться в ответ. Одет мальчик был довольно старомодно, но аккуратно.
«Приходится донашивать за старшими, – с сочувствием подумал Джордан, – ничего, мы все через это проходим».
Он выбрался из-под стола, встал и отряхнул пыль с одежды.
– Как тебя зовут? – ласково спросил он мальчика.
– Джорди, – стесняясь, ответил тот, – все называют меня Коротышка Джорди, потому что я маленький для своих лет. Мама говорит, что я потом вытянусь. Оба моих брата… они высокие.
– Итак, Джорди, – сказал Джордан, – меня зовут Виктор. И что же ты делаешь в моих покоях в такое позднее время? Ты ведь не должен находиться здесь, так?
Джорди, скосив глаза, начал кусать нижнюю губу.
– Я потерялся… я не знаю, где мама. Она куда-то пошла, и теперь я не знаю, где она. Вы не видели мою маму?
– Ну, я не знаю, паренек, а как ее зовут?
– Госпожа Мэри Фенбрукская, она такая красивая.
– Не сомневаюсь, – согласился Джордан, – но не думаю, что я знаком с ней. Вот что я тебе скажу: я поговорю со стражниками, что стоят за дверью, и тебя отведут к Хранительнице Замка, а она найдет кого-нибудь, кто присмотрит за тобой, пока не отыщется твоя мама. Годится?
Джорди улыбнулся и кивнул.
– Я знаю Кэйт, она хорошая.
«А я очень надеюсь, что она не будет на меня в обиде за то, что я добавлю ей хлопот, – подумал Джордан. – Но, черт меня возьми, к кому еще я могу обратиться с этим?»
Маленькая ручка доверчиво потонула в ладони Джордана, и тот легонько сжал ее. Актер подвел мальчика к главной двери и открыл ее. Стражники удивленно уставились на Коротышку Джорди, а Джордан сердито посмотрел на них обоих и сказал:
– Этому маленькому проказнику удалось прошмыгнуть ко мне в покои, а никто из вас ничего не заметил. Если вы оба еще не собираетесь ложиться спать, я хотел бы, чтобы один из вас отвел мальчишку к Хранительнице и оставался с ним, пока не найдется его мать. Сумеете справиться? Замечательно. Потому что, если я вдруг узнаю потом, что вы его бросили одного, я вас обоих пошлю на кухню чистить картошку до конца жизни! Надеюсь, все понятно?
Оба стража поспешно закивали, и один из них протянул руку к Джорди, который посмотрел на Джордана. Он ободряюще кивнул и улыбнулся. Охранник взял мальчика за руку, и они ушли. Джордан сердито поглядел на оставшегося стражника.
– Тебе лучше смотреть в оба. Потому что если я обнаружу у себя еще каких-нибудь незваных гостей сегодня, я очень рассержусь. Очень. Дошло до тебя?
Стражник коротко кивнул. Джордан вернулся в свои покои, с грохотом захлопнув за собой дверь. Денек выдался длинный, и пока не было никакого намека на то, что он скоро закончится. Актер с тоской посмотрел на дверь, которая вела в спальню, где ждала его кровать с таким мягким матрасом.
«Тот, кто решит потревожить меня теперь, должен будет иметь веские причины для этого, – со злостью подумал Джордан, – чертовски веские причины, но и тут я не гарантирую, что стану разговаривать с ним».
Не успел актер сделать и двух шагов по направлению к заветной двери, как вновь послышался шум. Кто-то, выкрикивая в коридоре злобные ругательства, на секунду прервался, чтобы стукнуть об пол чем-то очень тяжелым.
«Меня все это не касается, – решительно сказал себе Джордан, – это не мое дело, и я не собираюсь ввязываться».
Похожие на звериный рык крики возобновились, и актер решил подождать немного, надеясь, что они как-нибудь сами прекратятся, но не тут-то было. Актер в сердцах топнул ногой, медленно зверея и понимая, что спать ему сейчас все равно не дадут. Он решительно направился к входу и с силой рванул на себя ручку двери.
Какое-то существо, ростом не более двух футов, одетое во все ярко-красное, пулей промчалось у него под ногами и исчезло где-то в комнате. Едва Джордан успел сообразить, что происходит, как в дверь влетел Дамон Корд, размахивающий огромной литой металлической кувалдой. Актер вовремя отскочил в сторону, иначе его сбил бы с ног увлеченный преследованием коротышки помощник Хранительницы Замка.
– Закройте дверь! – крикнул Корд. – Не дайте ему уйти!
Джордан сделал то, о чем его просили, и, повернувшись, увидел, что Дамон стоит посреди комнаты, подняв для удара молот.
– Корд…
– Тише, ваше высочество, он затаился где-то внизу.
– Да мне плевать, даже если эта пакость отправилась в отпуск за границу. Что это такое?
– Красноголовик, мерзкий маленький ублюдок. Они обычно прячутся за стенной обивкой и по ночам охотятся на людей. Особенно предпочитают детское мясцо.
Корд начал тщательные поиски, медленно обходя комнату. Он с большой предосторожностью заглядывал в укромные места, где могло спрятаться маленькое чудовище. Джордан вдруг почему-то вспомнил, как ударился головой о стол, когда искал бладхаунда, но, к счастью, сдержал улыбку: помощник Хранительницы, судя по всему, находился в весьма неподходящем настроении, чтобы оценить подобный рассказ.
– Почему именно кувалда? – поинтересовался наконец актер. – Старый добрый меч или секира, они что, уже не годятся?
– Красноголовика очень непросто убить, ваше высочество. Единственное действительно надежное средство – огонь. Для этого я его сюда и загнал. В крайнем случае вы ведь можете воспользоваться вашим мастерством в колдовстве с огнем, чтобы поджарить ублюдка. Я видел, как вы это делаете!
Двухфутовое чудовище выскочило из-под кресла, пытаясь ухватить Корда за щиколотку. Джордан, несмотря на быстроту, с которой двигалось маленькое существо, успел рассмотреть его огромный рот, усеянный рядами острых, как иголочки, зубов, прежде чем, блеснув серебряной молнией, кувалда Корда сбоку обрушилась на красноголовика. Пролетев в воздухе через всю комнату, уродец опрокинул резной столик. Коллекция дорогой керамики с крышки столика посыпалась на пол, разлетясь на сотни черепков. Красноголовик, которому удар кувалды не причинил никакого вреда, поднялся и без всяких усилий оторвал от опрокинутого столика одну из ножек. Подняв ее над головой точно меч, уродец гнусно оскалился, глядя на Корда. Джордан поморщился от отвращения, посмотрев на растянувшийся в буквальном смысле от уха до уха зубастый рот.
Красноголовик походил на тщедушного человечка с очень тонкими, похожими на приспособления для чистки трубок конечностями, но волшебная природа этого существа наделяла его необычайной силой и живучестью. Корд взмахнул своей громадной кувалдой, но красноголовик ускользнул от удара. Молот по инерции разнес стеклянное бюро с коллекцией маленьких восточных фигурок, Корд едва успел отскочить, когда красноголовик сделал выпад своим оружием – ножкой стола, которая глубоко вонзилась в каменную стену, точно гвоздь в дерево. Дамон снова взмахнул кувалдой, и красноголовику пришлось расстаться со своим оружием, чтобы увернуться от удара. Существо помчалось по комнате, преследуемое Кордом, молот которого разнес старинный письменный стол и резную вешалку. Красноголовик, которому Корд, несмотря на все старания, так и не причинил никакого вреда, спрятался за спинку помпезно украшенного кресла, дразня преследователя своими радостными криками.
В голове у Джордана защелкали костяшки счетов, он подсчитывал нанесенный мебели ущерб. Уже выхватив меч и делая шаг, чтобы присоединиться к Корду, актер, которому память Виктора помогала вспомнить, сколько было заплачено за каждый погибший или изуродованный предмет, со страхом подумал, что принц и Родрик могут обвинить его в учиненном разгроме и вычесть солидную сумму из его гонорара.
Джордан решил, что пора помочь Дамону, пока в комнате оставалась хоть какая-то несломанная мебель. Он выбрал подходящий момент и, подскочив к чудовищу, пронзил его своим оружием, которое, войдя в грудь красноголовику, вышло у него из спины. Из раны не вылилось ни капли крови. Чудовище затряслось от хохота и, обхватив своими тонкими ручонками лезвие меча, начало приближаться к Джордану, как бы протягивая клинок сквозь себя. Огромный рот раскрылся, точно в предвкушении шикарного обеда. Актер сделал шаг назад. Красноголовик вытащил из своего тела меч и отбросил его в сторону. Раздался свист кувалды Корда, и существо помчалось прочь.
Пока помощник Хранительницы гонялся за тварью по комнате, Джордан успел немного перевести дух. Красноголовик забирался под кресла, пробегал по крышкам столов, прячась в любом подходящем месте и стараясь по возможности пробиться к двери или к стенным панелям, но Корд был начеку и всегда опережал противника, заставляя его поворачивать обратно. Джордан мог бы даже поклясться, что в какой-то момент чудовище, взобравшись по стене, пробежало по потолку, правда, к тому времени актер уже настолько очумел от передвижений красноголовика, что не мог с уверенностью ничего утверждать, продолжая оценивать все возрастающие размеры ущерба.
«Огонь, – подумал Джордан, которого уже начала охватывать паника, – Корд сказал, что красноголовики боятся огня».
Актер выхватил огненный шарик, со страхом отмечая, как мало их у него осталось. Надо беречь свое оружие: когда еще появится возможность пополнить арсенал!
Но сейчас следовало подумать о другом. Царапнув по оболочке шарика ногтем большого пальца, Джордан бросил его в красноголовика. Снаряд, ударившись о грудь зубастой твари, взорвался. Чудовище завопило от боли и ужаса и постаралось сбить пламя своими тонкими ручками. Корд взмахнул кувалдой, и красноголовик полетел в камин, где, ударившись о горящие поленья, съежившись, начал нелепо барахтаться в тлеющих угольях, пока не превратился в сгусток грязноватого дыма, который быстро улетучился через дымоход. Тотчас растаял и последний отзвук его крика, и внезапно в комнате наступила тишина, нарушаемая только потрескиванием поленьев в камине. Корд оперся на ручку своей кувалды, улыбаясь Джордану.
– Отлично, ваше высочество, я все ждал, когда вы разозлитесь и используете свое волшебство, чтобы покончить с этой маленькой грязной свиньей. А сейчас, если вы позволите, мне надо идти, хозяйка ждет.
Корд вышел, прежде чем Джордан успел попенять ему на учиненный в комнате разгром. Актеру приходилось видеть поля сражений, которые выглядели гораздо пристойнее. Он вздохнул и обреченно покачал головой. Хорошо еще, что дверь в спальню оказалась закрытой, а то бы и спать не на чем было. Актер поднял меч, вложил его обратно в ножны и остановился, раздумывая, с чего начать уборку, как услышал за спиной стук распахнувшейся двери. Это оказался все тот же Корд. Джордан убрал руку с эфеса меча.
– Забыл вас спросить, ваше высочество, не наблюдалось ли еще каких-нибудь всплесков проявления нереального в этой части замка? Они отмечены практически везде.
– Здесь пока все спокойно, – ответил Джордан, – если, конечно, не считать красноголовика.
– Никаких необычных гостей за последний час?
Актер решил не говорить про Монаха, слишком уж сложными выглядели бы, по его мнению, объяснения.
– Был тут один мальчик, который потерял маму, я послал стражника приглядеть за ним.
– Правда? – спросил Дамон. – Это случайно не Коротышка Джорди?
– Точно. Ты знаешь его?
– Наслышан.
– Отлично, я послал его к Хранительнице. Может, ты поможешь ему отыскать маму.
– Я знаю, где она. На замковом кладбище. Она и Джорди скончались лет двести назад. Вам есть чем гордиться, ваше высочество, Коротышка Джорди не многим показывается. Это едва ли не самый редко встречающийся призрак Полуночного Замка, хотя и хорошо известный. – Покрытое шрамами лицо Корда помрачнело. – Ему было девять лет от роду, когда он умер. С тех пор он слоняется по коридорам, потерянный и одинокий, в поисках своей мамы. Бедняга.
Джордан тупо уставился на Дамона.
– Но он казался вполне настоящим… я держал его за руку.
Корд удивленно поднял бровь.
– Это же Полуночный Замок, ваше высочество.
– Ну, конечно, – быстро проговорил Джордан, – просто я так давно не жил дома. У меня все в порядке, Корд, можешь идти.
Помощник Хранительницы Замка торжественно поклонился и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Актер тяжело опустился в одно из уцелевших кресел. Как близок он был к тому, чтобы выдать себя! Разве настоящий Виктор удивился бы призраку, он ведь вырос среди них. А вот Великий Джордан никогда раньше не встречал ни одного духа и был бы счастлив никогда впредь не видеть их. Хотя Коротышка Джорди вовсе не показался ему страшным… он был застенчивым, расстроенным и очень несчастным.
Джордан огорченно подумал, что мальчик, наверное, и не знает о своей смерти и превращении в призрака.
Как ребенок его возраста может понять такое? Скорее всего, он просто решил, что мать бросила его среди чужих людей. Джордану стало очень жаль маленького духа. Двести лет… за что ж такое ребенку? Неужели нельзя ничем помочь? Может, Хранительница сумеет что-нибудь сделать?.. Джордан еще больше расстроился. Нет, он не может даже попросить ее об этом, такое наверняка совершенно не в характере Виктора. Тому было бы просто наплевать на Джорди, принц, скорее всего, выгнал бы мальчика отсюда пинками. Актер мрачно уставился на стену перед собой. Нет, ему нельзя вмешиваться. Слишком опасно, могут возникнуть вопросы, слухи поползут…
Но Джорди верил ему. Никто не верил Джордану уже очень долгое время.
Актер тяжело вздохнул. Все больше и больше утверждался он во мнении, что не любит, совсем не любит Виктора. Все аристократы, образы которых он создавал на сцене, говорили и действовали, как люди чести, благородные герои. На деле же они оказывались ненадежными, вероломными злодеями. Джордану совсем не нравился ход собственных мыслей. Его наняли на работу, а он все больше занимался тем, что критиковал своих работодателей. Разве не случалось ему и раньше выступать для всякой сволочи, но тогда его волновали только деньги. В Полуночном Замке он оказался, чтобы принять участие в пьесе, за что ему чертовски неплохо платят. Джордан тяжело вздохнул. Он чувствовал, что устал, голова у него болела. Лучше подумать обо всем завтра утром, которое, как известно, вечера мудренее.
Он с усилием поднялся, но не успел сделать и двух шагов в направлении заветной спальни, как воздух расступился перед ним и из мерцающей пустоты вышел человек, лишенный лица. Окно, через которое он вошел, с шумом исчезло. В другое время это бы, наверное, очень позабавило Джордана, но сейчас перед ним стоял еще один чертов незваный гость, который отдалял сладкий момент встречи с мягкой уютной постелью. Актер плюхнулся обратно в кресло и уставился на безлицего.
– Тебе какого черта здесь надо?
Тонкая, похожая на рану, полоска открылась на лишенной черт ровной поверхности.
– У меня есть послание к тебе от принца Доминика.
Джордан увидел, как рана закрылась и исчезла.
– Из всех гостей, которых я не звал, но которых вынужден принимать весь вечер, ты, наверное, самый мерзкий и уж конечно наименее желанный. Не знаю ничего такого, с чем Доминик не смог бы подождать до утра. Валил бы ты отсюда, а то во мне пробуждается желание заняться экзорцизмом.
– Я не призрак.
– Продолжай действовать мне на нервы, и сам не заметишь, как им станешь. – Джордан бросил решительный взгляд в то место на лишенном черт лице пришедшего, где, по его мнению, должны были находиться глаза, но гость и не думал пугаться. Актер устало вздохнул: – Ладно, валяй, но только побыстрее, а то я вышвырну тебя отсюда.
– Принц Доминик передает тебе привет. Он уполномочил меня сказать, что у тебя есть двенадцать часов, чтобы убраться из Полуночного Замка. Если задержишься хотя бы на лишнюю минуту – умрешь. Ты играешь в опасную игру, актер. Сколько бы тебе ни платили, жизнь дороже. Уходи, пока можешь, больше предупреждений не будет.
Мир разверзся и поглотил человека без лица. Воздух в гостиной всколыхнулся, точно от раската грома. Джордан закрыл глаза. Кто еще в Полуночном Замке не знает, что он самозванец и актер? По крайней мере двое – Луи и Доминик – подозревают правду. Вероятно, они еще не уверены, потому что в противном случае разоблачили бы его при всех придворных. Джордану стало не до смеха. Если братья Виктора сумеют найти доказательства подмены, то ему, Джордану, лучше убираться отсюда подобру-поздорову, пока есть возможность. Но если они только догадываются, тогда его бегство станет самым лучшим подтверждением их предположений. Тогда за ним пошлют отряд стражников, он будет схвачен и допрошен. Если, конечно, люди Виктора не попытаются убить его раньше за попытку к бегству. В любом случае тогда уж точно придется забыть о пятидесяти тысячах дукатов. Джордану вдруг показалось, что он их уже заработал.
Нет уж, никуда он не пойдет, по крайней мере пока. Угроза Доминика, наверное, все-таки блеф. Подумав так, актер немного расслабился. Родрик уверял его, что в этих апартаментах он в совершенной безопасности, а когда выйдет в дворцовый коридор, то рядом всегда окажется Гавейн и остальные, чтобы защитить его. С другой стороны, никакие меры предосторожности не помешали незваным гостям обрушиться на него толпой. Интересно, в этом замке кто-нибудь вообще спит?
Раздался стук в дверь.
Джордан выскочил из кресла и уставился на дверь, склонив голову, точно молодой олень. Рука сама потянулась к мечу.
– Мне плевать, кто там! – заорал он. – Будь ты хоть мой давно пропавший богатый дядюшка из Герцогства под горой, дух, разыскивающий свою отрубленную голову, или призрак, страдающий от геморроя, можешь убираться ко всем чертям! Я устал, и мне все это надоело! Вали отсюда, а то я изрублю тебя на мелкие кусочки, приготовлю фрикасе и скормлю собакам!
Дверь открылась, и в комнату вошла госпожа Габриэлла Хоуэрд.
– Право же, Виктор, разве так брат должен разговаривать со своей сестрой?
Джордан никак не отреагировал на ее замечание, но зло уставился на одинокого стражника за дверью.
– Ты не наживешь себе друга в моем лице и далеко по служебной лестнице не продвинешься, если хоть кто-нибудь еще пересечет этот порог. Я с тобой сделаю что-нибудь очень нехорошее, может быть, даже зажарю на медленном огне.
С этими словами он захлопнул дверь перед носом у перепуганного стражника и повернулся к госпоже Габриэлле.
– Я уже все знаю, у тебя ко мне послание, как и у всех прочих. Садись, если найдешь на что.
Габриэлла оглядела разломанную и разбросанную мебель и удивленно подняла тонкую бровь.
– Устроил небольшую вечеринку, Виктор? – Она поставила одно из перевернутых кресел так, чтобы сидеть напротив Джордана, и опустилась на сиденье, предварительно осторожно потрогав его. Габриэлла приветливо улыбнулась актеру и скрестила пальцы рук на подоле платья. – У меня нет к тебе никакого особенного послания, мой дорогой. Просто я думала, что мы с тобой могли бы немного поболтать. Столько воды утекло с тех пор, как мы виделись в последний раз.
– Это точно, – согласился Джордан, садясь в свое кресло и вежливо улыбаясь.
«Называй ее Габби, – подсказал тихий голос, извлекая из глубин мозга воспоминание, принадлежащее Виктору, – так ты ее обычно называл. Вы могли бы стать очень близки друг с другом, если бы оба не были столь амбициозны и умели хоть чуточку уступать».
– Меня тут совсем недавно навестил твой муж, Габби. Он, похоже, настроен решительно, и помыслы у него довольно благородные, на свой лад.
– Он честный, – ответила Габриэлла, – папе он нравился.
– А что еще старику оставалось говорить о твоем муже? – сказал Джордан ехидно.
– Не надо так, – ответила Габриэлла, гордо вскинув головку, – он пришел к тебе, потому что с Луи и Домиником разговаривать бесполезно.
– К черту их обоих, – ответил Джордан, – насколько я могу судить, из Вильяма получился неплохой регент, только вот зря он провозгласил этот Ритуал Передачи, который порождает еще больше сложностей, но никак не дает решения.
– Возможно, – произнесла Габриэлла.
– Мне понравилось, как ты разделалась с этими птичками из нереального, там, в зале, – сказал Джордан. – Мне было немного не по себе, когда пришлось полагаться на твое мастерство в колдовстве.
Габриэлла благодарно улыбнулась.
– Благодарю, что заметил это, люди, похоже, совсем забыли, что я владею магией воздуха. Обо мне привыкли думать либо как о дочери Малькольма, либо как о жене Вильяма.
Джордан внимательно посмотрел на «сестру».
_ Что-то не припомню, Габби, чтобы ты любила просто так поболтать. Почему бы просто не сказать прямо, зачем ты пришла? У меня был длинный день и еще более длинный вечер, и я, право же, не в настроении слушать пустые разговоры.
– Время, которое ты провел в изгнании, сделало тебя очень сообразительным, – с одобрением ответила Габриэлла. – Я рада этому обстоятельству. Хочешь открытого разговора? Что ж, я буду откровенна. Наше время кончилось, Виктор. Нынешняя династия недостойна того, чтобы сидеть на троне Редгарта. Луи – чудовище, Доминик – сумасшедший, а ты… если честно, Виктор, ты никогда даже не интересовался тем, что в действительности означает быть королем. Ты никогда не понимал, что это тяжкий труд, а долг и честь всегда были для тебя лишь словами.
Нереальное сейчас сильнее, чем когда-либо. Оно старается вырваться. Редгарту нужен сильный король на троне, который мог бы навести порядок в государстве и загнать нереальное туда, где ему полагается быть. Ритуал Передачи даст нам такого короля. Если, конечно, ты и твои братья не помешают. Уверена, что Вильям уже говорил тебе, что Луи и Доминик объявили друг другу войну. Не вмешивайся, Виктор. Силы их дружин и отрядов моего мужа практически равны, но если в конфликт вступишь ты со своими войсками, трудно будет сказать, кто победит. В результате ты все равно погибнешь вместе со всеми твоими людьми, но ущерб, нанесенный твоим вмешательством, будет непоправимым. Не лезь в это, Виктор. Ради всех нас.
Джордан молча разглядывал Габриэллу, лицо которой вспыхнуло, глаза горели. Ее мучила какая-то недосказанная мысль. Сам не зная почему, Джордан понял, что это что-то очень важное для нее. Она все никак не решалась ему об этом сказать, но ее волнение все равно пробивалось сквозь маску спокойствия и благоразумия.
– Ради всех нас, – произнес наконец актер, – скажи-ка мне, Габби, а тебя хоть сколько-нибудь волнует, что меня могут убить?
Рот Габриэллы изогнулся в каком-то подобии улыбки.
– Возможно, немного да. Ты был иногда довольно приятным парнем, пока в тебя не вцепилась эта сучка Элизабет. К тому же ты не возражал против нашей с Вильямом помолвки. Многие были против, потому что мы слишком близкие родственники, отец склонялся к тому, чтобы расстроить наш брак, но ты не сказал ни слова против. Вильям – все для меня, поэтому мы чувствуем себя обязанными тебе. Но в конечном итоге я ведь обязана заботиться о судьбе королевства! Междоусобные войны и в лучшие-то времена довольно разрушительны, а сейчас, когда нереальное стало практически неуправляемым, это просто безумие. Мне надо знать твой ответ, Виктор. Не важно, что ты сказал Вильяму, скажи мне правду.
– Да ради бога, – ответил Джордан, – я повторю тебе то, что уже говорил твоему мужу. Я постараюсь сохранить нейтралитет до тех пор, пока это будет возможно, но, повторяю, я сомневаюсь, что Луи с Домиником позволят мне это. Рано или поздно мне придется включиться в войну, не столько ради трона, сколько ради того, чтобы просто уцелеть.
– Ты всегда можешь уехать.
– Доминик мне это уже предлагал, правда, он добавил при этом, что в случае, если я не соглашусь, мне придется умереть.
– Ты собираешься уехать?
– Нет.
– Упрямства у тебя не убавилось за время твоей ссылки, – подытожила Габриэлла, вставая. – Надеюсь, Виктор, что ты пересмотришь свое решение, но, зная тебя, я в этом сомневаюсь. Завтра мы еще поговорим. Спокойной ночи.
Джордан тоже поднялся, чтобы проводить «сестру», которая, коротко кивнув ему на прощанье, вышла из комнаты. Актер плотно прикрыл за ней дверь и подумал, не стоит ли забаррикадироваться, потому что чувствовал – еще каких-нибудь гостей ему уже просто не вынести. Он решил, что слишком устал для того, чтобы двигать мебель, и направился к спальне, но тут его голову окутал водяной шар.
Джордан попытался освободиться, но руки его прошли сквозь воду, а шар и не думал исчезать. Актер заметался по комнате, не решаясь открыть рот, так как шар неотступно следовал за ним. Шар был невелик, но его объема вполне хватило бы, чтобы убить человека. Легкие требовали кислорода, голова кружилась. Наконец рот актера сам собой раскрылся, и он наглотался воды. Джордана охватила паника, он с ужасом начал оглядываться по сторонам. Вода мешала ему смотреть, застилая глаза, все предметы выглядели искаженными и плохо различимыми.
Все же Джордану удалось увидеть чудесным образом уцелевший после погрома, устроенного Кордом, ящичек с глиняными трубками, которые Виктор держал для гостей. Идея пришла мгновенно. Актер рванулся к трубкам и, схватив самую длинную из них, отломал от нее чубук, а конец мундштука, длина которого оказалась больше диаметра шара, засунул себе в рот. Получилась отличная дыхательная трубка. Джордан жадно вдыхал воздух, боль в легких постепенно отступала, в голове прояснилось, и замешательство почти покинуло его. По крайней мере он выиграл время, чтобы обдумать свое положение.
Долго размышлять в поисках ответа не приходилось: штучки с водной магией проделывал не кто иной, как Доминик, который каким-то образом наблюдал за объектом своих фокусов, несмотря на защиту. Теперь все, что надо сделать младшему брату Виктора, это увеличить объем шара, и творческий и жизненный путь Великого Джордана можно считать завершенным. Надо немедленно избавиться от этого шара. Но как? Он ведь в отличие от наследников престола фокусник, а не колдун. Джордан призвал на помощь все свое самообладание, стараясь рассуждать логично. Он стал жертвой атаки с использованием магии стихий. Вода и огонь – взаимоисключающие стихии, значит… огонь. Вот и ответ.
Джордан извлек еще один воспламеняющийся шарик и раздавил его в руке. Пламя, рыча, охватило пальцы, Джордан засунул свой горящий кулак прямо в окружающий его голову водный шар. Вверх взметнулось огромное облако пара, и вода вместе с огнем исчезла. Джордан выплюнул изо рта мундштук трубки и, рухнув на колени, начал судорожно вдыхать воздух. Дыхание понемногу пришло в норму, и актер с отвращением затряс головой. Поневоле вспомнятся тут театральные подмостки, где самый страшный твой враг – критик.
Джордан прислонился к крышке опрокинутого стола, наслаждаясь возможностью свободно дышать. Доминик, похоже, решил не давать ему двенадцати часов. И все же… если бы Доминик и правда хотел умертвить его, он мог бы придумать способ понадежнее. Он мог бы наполнить легкие актера водой или, например, выкачать всю жидкость из его тела. Доминик, может быть, и псих, но отнюдь не дурак.
Лишенный лица посланец младшего брата Виктора знал, что Джордан – актер, или по крайней мере подозревал это. Возможно, они не уверены и решили проверить, воспользуется ли он своей магией огня. Если Доминик наблюдал за действиями Джордана, то сомнения его должны были только усилиться. Актер медленно поднялся с пола. Наверное, в таком состоянии человеку полагается испытывать страх или раздражение, но он чувствовал только усталость, и все, чего ему хотелось сейчас, это лечь и уснуть. Пусть все остальное ждет до утра. Джордан вошел в спальню и плюхнулся на постель, не раздеваясь. Несколько секунд он смотрел в потолок, а потом его глаза сами собой закрылись.
«Пятьдесят тысяч дукатов… пятьдесят тысяч… К чертям эти проклятые дукаты».
5
СВЯТОСТЬ И ПРОКЛЯТИЕ
Принц Доминик сидел в одиночестве в своих покоях, развалясь на троне, вырезанном из черепа одного из морских чудовищ, которые давно вымерли. В помещении, освещенном только тусклым синим светом водяных стен, было мрачно и темно. Доминик смотрел в бездонную толщу воды тоскливым невидящим взглядом. Атака сорвалась, а принц не привык терпеть поражения. Конечно, он использовал весьма примитивные методы, но для зарвавшегося актеришки, вообразившего себя принцем, этого было бы вполне достаточно.
Доминик прекрасно видел, как актеришка, начавший тонуть, заметался… но тут Виктор с легкостью уничтожил заклятие. Теперь «брат» станет осторожнее, и расправиться с ним будет труднее. А самое главное, Доминика выставили дураком. Он нахмурился и резко взмахнул левой рукой. Прямо из разверзшегося воздуха в комнату вошел человек без лица, который преклонил колено и согнулся в поклоне перед троном из кости.
– Ты сказал мне, что человек, находящийся в покоях моего брата, самозванец, – произнес Доминик, – ты сказал, что сделал брешь в защите Виктора и что актер не владеет магией. Но он с легкостью справился с моим заклятием при помощи трюка с огнем. Зачем ты солгал мне?
Человек вздрогнул, когда на его лишенном черт лице прорезалась тоненькая линия, из которой, стекая по щекам к подбородку, полилась кровь. Шпион поднял голову, и кровь хлынула из образовавшихся у него на ладонях порезов. В голосе человека слышалась мольба:
– Я не лгал, ваше высочество, клянусь, я не лгал вам. Этот самозванец оказался колдуном, к тому же очень сообразительным.
– Почему ты не сказал мне об этом раньше?
– Мне это казалось несущественным. – Кровь бежала ручьями по содрогавшемуся лицу шпиона.
– Отныне, – сказал Доминик, – докладывай мне обо всем, а я уж сам решу, что важно, а что нет. Сколько понадобится времени, чтобы сделать новую брешь в их защите?
– Несколько часов, ваше высочество, может, больше. – Раны на его лице стали медленно затягиваться, кровь высохла на коже. Он все так же стоял на коленях, опустив голову.
– Смерть Виктора не имеет теперь особого значения, – наконец изрек Доминик, – он не представляет особенной угрозы для меня, пока я продолжаю оставаться в курсе его планов. К тому же яд в конце концов сделает свое дело. А вот этот актеришка действительно раздражает меня. Он влез не в свое дело и пытается сыграть роль в моей судьбе! Как такое низкое животное осмелилось называть себя принцем? Его присутствие в моем доме оскорбительно для меня. Я могу с легкостью уничтожить его, но этого недостаточно. Я хочу, чтобы сначала он был унижен и раздавлен публично.
– Это легко устроить, – сказал человек без лица, – завтра по плану должна состояться церемония принесения присяги Камню одного из мелких дворян. По традиции представители правящей династии присутствуют при этом. Даже в такой ситуации, которая сейчас сложилась в замке, и вы и ваши братья не можете уклониться от участия в этом обряде. Здесь у вас и появится возможность публично уличить актера в самозванстве. Надо только сказать ему, что он погибнет, если посмеет окропить своей кровью Камень. Он откажется и этим публично выдаст себя. Использование двойника отвратит от Виктора последних его сторонников, и он до самой своей смерти не будет представлять для вас никакой опасности.
– Да, – сказал Доминик, – мне это нравится. Так мы и поступим. Сделай все необходимое. А теперь, мой раб, можешь идти, ты неплохо поработал.
Человек без лица остался неподвижен.
– Ваше высочество, вы же знаете, что я пока еще не могу уйти.
– Правда? По-моему, мы уже все обсудили, разве нет? – Голос принца звучал спокойно и непринужденно, но в глазах играла насмешка.
– Необходимо, чтобы вы обновили заклятие, прежде чем я уйду, – сказал шпион, – заклятие, которое не дает мне умереть.
– Ах да, – ответил Доминик, – какая забывчивость с моей стороны, как это я запамятовал? – Он лениво взмахнул левой рукой, и на груди безлицего человека появилась огромная кровавая дыра. Рана была старой, ее края покрывала запекшаяся кровь, но в середине виднелось влажное живое пульсирующее сердце.
– Какая ужасная рана, друг мой, – посочувствовал Доминик, – удар, должен я тебе сказать, был просто мастерским. Ранение смертельное, но не настолько глубокое, чтобы ты сразу умер. Без моего волшебства ты в считанные секунды истечешь кровью, но с моей помощью ты можешь жить вечно или по крайней мере пока будешь мне полезен.
Принц произнес магическое заклинание, и слепящий свет скрыл безлицего человека. Тот издал предсмертный крик, корчась в языках пламени, но в следующую секунду огонь внезапно исчез. Человек со стоном упал на пол. Доминик брезгливо дотронулся до лежащего носком сапога.
– Встань и не ной.
Человек без лица с трудом поднялся. Рана на груди исчезла. Принц расплылся в улыбке.
– Я только что подарил тебе еще один день жизни, раб. Может быть, завтра я окажусь достаточно щедр, чтобы продлить твое существование. В зависимости от твоего поведения. А теперь пошел прочь.
Принц нетерпеливо взмахнул рукой, и воздух, расступившись, поглотил человека без лица. Доминик откинулся на троне и ласково провел ладонью по его гладкой костяной поверхности. Скоро он воссядет на настоящий трон, тогда весь Редгарт покорится ему. Наступят перемены. Все королевство станет подвластно ему, его желаниям и капризам. Все живое и неживое. Он еще даже не знал точно, что именно станет делать со всем этим, но был уверен, что сумеет придумать. Ему по крайней мере не будет скучно.
Принц посмотрел на стену из воды, которая обычно действовала на него успокаивающе, но сегодня и она не приносила облегчения. Доминик всегда, сколько он помнил себя, страдал от скуки. Наверное, с тех пор, когда понял, что ему, как принцу, все позволено. Все, что угодно. Но в этом-то и состояла сложность: когда получаешь без труда все, что хочешь, то быстро теряешь к этому интерес.
Чего только Доминик не перепробовал, чтобы занять свой горячечный разум. И плотскую любовь, и политические интриги, и колдовство. Ничто в конечном итоге не приносило удовлетворения. Мозг его работал как бешеный, не давая расслабиться и порой доводя принца до исступления. Тоска пожирала его, точно рак или неуемный голод. Чтобы утолить его, чтобы рассеять день и ночь донимавшую принца скуку, которая приводила его на грань помешательства, он готов был пожертвовать всем. Теперь оставался только Камень и даруемая им власть.
Власть над постоянно меняющимся и неустанно радующим новизной миром нереального.
Дверь, ведущая в спальню, внезапно распахнулась, и Доминик увидел Элизабет, одетую в прилегающую к телу шелковую ночную сорочку и теплую шаль. Одеяние ее призвано было не столько скрывать, сколько демонстрировать прелести женщины. Доминик приветливо кивнул жене и снова посмотрел на стену. Элизабет усмехнулась.
– Затосковал, снова затосковал, мой милый? Смотришь на воду, а настроение портится. Пойдем в постель, дорогой, я разгоню тучи.
Доминик невесело улыбнулся и встал со своего трона-черепа.
– А ты меня любишь, Элизабет? Правда, любишь меня?
– Конечно, Доминик.
– Замечательно.
Было время, когда принц думал, что эта женщина станет для него лучом света во мраке. Никогда ему не хотелось ничего так сильно, как обладать ею. Но теперь даже и она все меньше и меньше радовала его, и вместе с этим бесконечный страх скуки начал потихоньку вновь прокрадываться в его душу. Принц тем не менее оставался с этой женщиной, которая была нужна ему, но отнюдь не для того, для чего ей казалось. Доминик улыбнулся и шагнул к супруге, которая думала, что знает, чему он улыбается.
Катриона Таггерт мчалась по коридору, стараясь не отставать от идущего впереди стражника. Куда бы он ни привел ее, женщина знала, что ничего хорошего не ждет ее в конце пути. По бледному лицу присланного за ней воина, по тревожным ноткам в его голосе она поняла, что там, откуда он пришел, происходит нечто отвратительное. Стражника, который служит в Полуночном Замке, не так-то легко напугать. Таггерт едва не задыхалась от быстрой ходьбы, не в первый раз уже думая о том, что ей давно следовало отказаться от этой должности. Она никогда и не помышляла о том, чтобы стать Хранительницей Замка, просто это было то, чем занимался ее отец. Он потратил долгие годы, готовя себе преемника, но однажды Темная Лошадь вырвалась на свободу в северной галерее. Отец охромел, а помощнику это стоило жизни. Катриона стала помогать отцу, стараясь не оставлять его одного, пока рана не заживет, время шло… Вот так она совершенно против своей воли и стала Хранительницей Замка. Нелегкая работенка, даже в спокойные времена. Отец едва пережил свое пятидесятилетие. В его смерти была какая-то горькая ирония: скольких призраков и чудовищ встречал он лицом к лицу, а умер за столом от обычного сердечного приступа. Случилось это семь лет назад, и Таггерт только теперь начала понимать, насколько не подготовлена оказалась она к этой работе после смерти отца. Ей просто не хватало опыта, чтобы справиться с такой чрезвычайной ситуацией. Но отца не было, и, кроме нее, никто не мог выполнять эту работу.
Корд, конечно, старался помочь, спасибо ему, но особенно способным назвать его не поворачивался язык. Ломать и крушить – это он умел, а вот еще что-нибудь, уж извините. Подумав о помощнике, Хранительница улыбнулась, но тут она поняла, что стражник ведет ее в Южное крыло. Обычно все творимые нереальным безобразия имели место на севере, но если оно уже успело пустить корни и с южной стороны, это означало начало конца. В войне на два фронта ей не выстоять. Катриона в который уже раз недобрым словом помянула убийцу короля Малькольма. Ей очень хотелось найти негодяя, но с момента смерти старого государя у Хранительницы не было ни единой свободной минутки. Конечно, поиски государственных преступников не входили в круг ее обязанностей, этим занимался начальник стражи, но Катриона никогда не доверяла де Гранжу, не важно, находился ли тот под действием заклятия или нет. Главное, что со смертью короля Хранительница оказалась отрезанной от Камня, а это означало, что рассчитывать ей приходилось только на свое искусство обращения с силами Высшей Магии. Теперь времени у нее хватало только на работу, которую Катриона уже начинала ненавидеть. Хранительница изо всех сил старалась успевать за стражником, меч больно бил ее по ногам. Женщина едва не задыхалась, но ни за что в жизни не сбавила бы ход раньше, чем стражник. Приходилось заботиться о репутации. Кроме того, иногда случалось, что минутное опоздание на место происшествия приводило к чьей-то гибели.
«На днях надо будет что-то придумать, – решила Таггерт, – должен же быть какой-то выход, по крайней мере чтобы не бегать через весь замок. Я, наверное, потеряла не меньше десяти фунтов за последнее время…»
Когда Катриона и ее провожатый, завернув за угол, остановились, стражник оперся о стену, чтобы перевести дух, и показал Хранительнице на группу солдат, стоявших впереди. Женщина поспешила к ним. Уже одно немного радовало: командовал стражниками капитан Мэттью Дойл, с которым ей уже не раз доводилось работать вместе. Работу свою этот человек знал, его непросто было напугать, и стражники доверяли своему капитану. Правда, он ходил в баню едва ли чаще чем раз в год, но нельзя же требовать от человека слишком многого. Дойл оставил своих обеспокоенных солдат и двинулся навстречу Хранительнице, чтобы приветствовать ее. Это был высокий жилистый мужчина с копной темных вьющихся волос, которому еще не исполнилось сорока. С лица его не сходило постоянное глубокомысленное выражение. Одежда пребывала в полном беспорядке. На счету у Дойла имелось больше дисциплинарных взысканий, чем у кого-либо из стражников, и он знал, что никогда не поднимется по служебной лестнице выше капитана. Хотя Таггерт считала, что ему плевать на это. Дойл оскалился, увидев, как сильно запыхалась Хранительница.
– Теряете форму, Кэйт. Сами стали покрываться жирком, общаясь с толстяками.
– Черта с два, Дойл, – ответила Таггерт, изображая на лице улыбку. Дыхание уже приходило в норму. – Дам вам любую фору, когда захотите. Рада видеть вас, Мэтт, что здесь случилось?
Дойл кивнул в сторону двери, находившейся дальше по коридору. Стоявшие напротив стражники пристально наблюдали за ней, не решаясь, однако, приблизиться.
– Вот в этом-то и заключается трудность. Мы чего уж только не испробовали, чтобы открыть эту дверь, от лома до проклятий, но она хоть бы на дюйм приоткрылась. Если судить по запаху, то там, в комнате, происходит что-то очень гадостное.
Таггерт кивнула и подошла, чтобы осмотреть дверь. Дойл стоял рядом. Хранительница принюхалась. Запах был резким, пахло давно протухшим гниющим мясом. Катриона внимательно изучала дверь, стараясь не дотрагиваться до нее руками. Женщина нахмурилась, увидев, что дерево срослось с каменным косяком в единое целое. Она бросила взгляд на Дойла.
– Замечательно. Очень сложный случай, не могу не согласиться. По-моему, хорошей секиры тут было бы достаточно. К чему столько шума? Что такого в этой двери, чтобы непременно вызывать меня?
– Это новые покои графа Пенхаллигана, – объяснил капитан, – он со всей семьей находился внутри, когда это произошло с дверью. С тех пор они не отзываются.
«Просто великолепно, – с отвращением подумала Таггерт, – только этого мне и не хватало. Двоюродный брат короля, кандидат в регенты на случай, если что-нибудь произойдет с графом Вильямом…»
Она посмотрела на дверь, едва поборов в себе желание пнуть ее.
– Как я понимаю, вы послали за ведуном, Мэтт?
– Конечно, но большинство их заняты. Весельчак охраняет швейные мастерские, Милашка Дженни – кухни, а Матушка Донна все еще торчит в оркестровой.
– Так, – сказала Таггерт и на несколько секунд закрыла глаза. Она не могла припомнить случая, когда бы ей так случалось уставать. Дверь выглядела все так же, когда женщина открыла глаза. – Думаю, что про Матушку Донну можно забыть, у нее по горло дел с массовым изгнанием призраков. А где Грэй Дэвей?
Дойл пожал плечами.
– Я поставил его в известность, но вы же знаете, какой он.
– Он хорошо знает свое дело.
– Только сперва надо найти его.
– Так. Хорошо. Мэтт, похоже, придется нам всем потрудиться. Пусть ваши люди вытащат мечи и образуют сзади полукруг, только чтоб смотрели за дверью в оба. Если что-нибудь выйдет оттуда, убивайте. Чем бы это ни оказалось, оно попытается вас уничтожить, так что лучше опередить его. И еще, Мэтт, если я не ошибаюсь относительно происхождения запаха, то о Пенхаллиганах можно не вспоминать. Хорошо еще, если им не пришлось долго мучиться. Давайте начнем. Будьте внимательны, и, может быть, что-нибудь удастся сделать.
Катриона с нехорошим предчувствием посмотрела на сросшуюся со стеной дверь, слыша, как за ее спиной Дойл отдал команду солдатам и они построились. То, что видела Хранительница, все меньше и меньше нравилось ей. На ее взгляд, здесь наличествовала какая-то планомерность. В прошлом нереальное всегда проявляло себя стихийно, но в последнее время создавалось впечатление, что всеми его вспышками кто-то вполне сознательно управляет…
Таггерт сделала глубокий вдох и собрала всю волю, призывая силы Высшей Магии, управлять которыми терпеливо учил ее отец. Ослепительный свет наполнил все естество женщины, став ее разумом и душою и чем-то еще большим. Она взяла небольшую часть этого пламени и сделала его видимым и осязаемым. Белый танцующий огонь охватил ее правую руку, медленно вытягиваясь в длину и превращаясь в пылающий меч. Таггерт крепко сжала рукоять, ощущая столь знакомое холодное биение жизни в своей ладони. Она знала, что Дойл и его стражники смотрят на нее, затаив дыхание. Ей не надо было видеть их лиц, чтобы понять, как некоторые из них боятся ее. Она никого не осуждала. Многое из того, что Катриона делала, пугало и ее саму. Она взмахнула своим огненным оружием.
Пламя прорубило толстое дерево насквозь. Из образовавшейся щели донесся тошнотворный запах, который заставил отступившую на шаг Таггерт закашляться. Многие стражники поморщились, едва запах достиг их носов. Некоторых солдат передернуло, но ни один из них не ушел с позиции. Несколько ударов понадобилось Хранительнице, чтобы превратить небольшую щель в дыру, достаточно широкую, чтобы через нее можно было заглянуть внутрь. Катриона позволила мечу вновь превратиться в пощелкивающие вокруг ее руки огоньки. Она стояла, ожидая, не появится ли что-нибудь из проделанного ею отверстия, но оттуда ничего не вылетело и не выползло. Наступившую тишину нарушало только неровное дыхание стражников да потрескивание огня. Из-за двери не доносилось ни малейшего звука. Один только густой запах тошнотворной гнили.
Таггерт сотворила прямо из воздуха небольшой огненный шар и пустила его через отверстие в покои Пенхаллиганов. Пламя вокруг ее руки исчезло, и женщина шагнула вперед посмотреть, что происходит за дверью, стараясь не касаться ее и дышать ртом. В комнате, освещаемой одним только огненным шаром, было довольно темно, но кое-что все-таки разглядеть удалось. Блестящие розовые стены и низкие своды потолка были исчерчены тонкими багровыми прожилками вен. Комнату наполовину заполняла темная мерзкая жидкость, лениво плещущаяся о стены. На поверхности ее плавали кости, напоминавшие человеческие, но жидкость уже растворяла их в себе, делая неузнаваемыми. Таггерт тяжело вздохнула и отошла от двери, огненный шар, мигнув, погас, и темнота вновь воцарилась в комнате.
– Они мертвы, – сказала Хранительница, – все.
Она знала об этом с тех пор, как почувствовала запах, но все еще надеялась, что ошиблась. Она всегда надеялась, потому что иначе, наверное, сошла бы с ума.
_ Что там произошло? – спросил Дойл негромко. – И что это за адская вонь?
– Комната переваривает их, – ответила Таггерт. – Я не думаю, что внутри вашего желудка пахнет приятнее. Нужен ведун. Чтобы привести там все в порядок, мне потребуется все мое мастерство. Пусть этим займется ведун.
– Конечно, дорогая моя, – произнес Грэй Дэвей, – для этого мы и существуем.
Ведун был человеком среднего роста, пожалуй, излишне сухопарым. Внешность Дэвея говорила о том, что с ложкой он не дружил. К его изможденному лицу точно прилипло виноватое выражение, словно бы он вынужден был все время извиняться за то, что существует на белом свете. Хорошо сидевшая на нем одежда выглядела старой и сильно изношенной. У Таггерт всякий раз, когда она встречала ведуна, возникало ощущение, что тот весь покрыт паутиной. Ему, наверное, было лет сорок с небольшим, но выглядел ведун, вымотанный непрестанной борьбой с враждебными силами, гораздо старше. И все-таки, несмотря на серенькую внешность, он обладал огромной силой. Хранительница почувствовала себя лучше уже просто потому, что он оказался рядом. То же произошло со стражниками и с их командиром; все они облегченно вздохнули и позволили себе слегка расслабиться, всех их словно охватило умиротворение. Свет засиял ярче, а тени вокруг оказались всего лишь тенями, а не привидениями. Даже запах и тот не казался уже настолько отвратительным. В Полуночном Замке всегда оставалось несколько мест, куда не могло проникнуть нереальное, и несколько человек, которым оно не решалось причинить зло. Места, в которых можно найти отдохновение, и люди, чьи внутренние силы заставляли окружающих не вешать нос, святилища, в которых реальность оставалась нетронутой, несмотря на весь мрак, царивший вокруг.
Одним из таких людей и был Грэй Дэвей.
Таггерт почтительно поклонилась ему.
– Здесь что-то гадкое, Дэвей. Предположительно, четверо покойников, а может, и больше. Если сможете, то хотя бы верните в прежний вид помещение.
Ведун кивнул.
– Не знаю, Кэйт, куда катится этот мир. Могу поклясться, что весь чертов замок расползается по швам. Вот и еще четверо умерли. А всего-то сколько?
– Очень много, и прежде чем дела пойдут на лад, будет гораздо хуже.
– Это меня не удивляет. Если бы у меня была хоть малейшая доля рассудка, мне следовало бы давно отсюда уехать. Я всегда говорил, что место это ненадежное, но кто нас когда-нибудь слушает? Мы же просто чистильщики, которые только и годятся на то, чтобы убирать за другими помойки. Но раз уж я здесь, давайте посмотрим, что можно сделать. Пусть солдаты уйдут, они мешают мне сосредоточиться.
Дойл быстро взглянул на Таггерт, она кивнула. Капитан скомандовал, и стражники ушли как раз в тот момент, когда Дэвей внимательно разглядывал вросшую в камень дверь. Никто и не думал обижаться на ведуна, его все хорошо знали. Он не хотел никого обидеть. Дэвей уперся руками в дверь и толкнул ее. Дерево неожиданно растянулось, как ириска. И тут дверь вдруг распахнулась внутрь и повисла на одной петле, вырвавшись из каменной стены, в которой остались лишь щепки. Запах стал невыносимым, но Дэвей, казалось, не замечал этого. Он заглянул в темную комнату и что-то пробормотал себе под нос. Таггерт снова зажгла в воздухе сияющий шар, который повис прямо над головой ведуна, помогая ему разглядеть то, что творилось в комнате. Увидев освещенные серебристым сиянием плавающие в темной жидкости кости, Грэй Дэвей, поняв их происхождение, что-то коротко проворчал. Жидкость бурлила и плескалась, ударяясь о стены, но какой-то невидимый барьер не позволял ей выливаться в коридор. Гладкие белые кости вращались на поверхности, постепенно растворяясь.
Грэй Дэвей медленно вошел в комнату. Темная жидкость отступила, ее потусторонняя сущность содрогалась от присутствия ведуна. Розовые стены задергались. Дэвей все сильнее хмурился и двигался все медленнее, точно встречал какое-то невидимое сопротивление. Спина его сгорбилась, плечи опустились, он, вздернув подбородок, двинулся вперед. Комната изменилась. Вены исчезли с поверхности стен и потолка, которые превратились в обычный камень, а темная жидкость будто испарилась. На полу остались темные пятна от стоявшей в этих местах мебели да некоторые металлические предметы, которые оказались труднорастворимыми. От людей же осталось только несколько костей, настолько обезображенных, что трудно было даже определить, кому они принадлежали. Мерзкий запах в комнате напоминал о кошмаре.
Грэй Дэвей огляделся вокруг и вышел в коридор. Лицо ведуна стало еще более бледным, но он вел себя так, словно делал самую обычную работу. Таггерт улыбнулась ему. Дэвей – сукин сын, который действует на нервы, если уж быть откровенным, но он нравился ей. Ведун чем-то напоминал Хранительнице отца, и не только ей, вообще всем Дэвей казался на него похожим. Он мог останавливать мрак и всегда умел найти оптимальное решение. Его присутствие было подобно холодному ветерку, дующему жарким летним днем, немного резковатому, но приятному.
– Вот так, – сказал Дэвей, обращаясь к Таггерт, – проблема решена. Пока. На вашем месте я бы заколотил дверь, забаррикадировал ее и объявил здесь карантин, до тех пор пока все не образуется. Когда я отсюда уйду, все может повториться. Нереальное стало слишком уж изобретательным в последнее время. Не говоря о том, что оно гораздо сильнее и решительнее, чем всегда. Чем скорее на троне окажется новый король, чем быстрее сможете вы получить доступ к силе Камня, тем лучше.
Не нравится мне все это, очень не нравится… – Бросив быстрый взгляд на повисшую на одной петле дверь, он добавил: – Жаль, что такое случилось с Пенхаллиганами. Я не любил графа, но человек он был неплохой. Всегда находил возможность улыбнуться и сказать что-нибудь ободряющее. Наверное, трудно предположить, что детей там не было, когда все случилось? Нет… думаю, что нет. Ладно, довольно разговоров, у меня полно работы.
Он резко повернулся на каблуках и пошел по коридору. Таггерт и стражники молча смотрели ему вслед. Казалось, вокруг стало темнее и холоднее, когда ведун ушел.
– Иногда он удивляет меня, – сказал Дойл.
– И не только вас, – ответила Таггерт.
Дойл неприязненно покосился на сломанную дверь.
– А правда то, что он сказал насчет этой комнаты?
– Не знаю, – ответила Таггерт, – но, думаю, надо покрепче закрыть ее. На всякий случай. Займитесь этим, Мэтт. И пожалуй, надо сообщить регенту, что граф Пенхаллиган и члены его семьи мертвы.
– Конечно.
Таггерт задумалась. Дэвей предложил закрыть весь коридор, но это означает закрыть доступ к покоям весьма знатных и влиятельных людей только из-за предположения, что в будущем здесь могут произойти неприятности. Придворные за это по головке не погладят. Теоретически, как Хранительница Замка, она имела более высокий ранг, чем большинство дворян, исключая только тех, кто принадлежал к королевскому роду, но у Катрионы хватало ума не слишком подчеркивать это. Сейчас, конечно, дела обстояли по-другому…
– Надо выселить всех из этого коридора, Мэтт. И чем быстрее, тем лучше. Никаких исключений, никаких отговорок. Затем поставьте стражу для наблюдения. Никого не впускать и не выпускать без сопровождения ведуна.
Дойл поднял бровь.
– Людям, живущим здесь, это может не понравиться.
– Ага, – согласилась Таггерт, – какая жалость, что богачам и знати придется немного потесниться, как черной кости вроде нас с вами.
Рот Катрионы искривился в злой усмешке. Женщина ушла, оставив Дойлу приятные хлопоты. Эта усмешка играла на ее губах еще некоторое время. Иногда Хранительнице случалось брать реванш за высокомерие, с которым придворные относились к ней и ее отцу, как к людям неродовитым. Разумеется, когда того требовало выполнение служебных обязанностей…
В старом обеденном зале в Восточном крыле не бывало больших сборищ в течение вот уже тридцати лет. Он и выглядел соответственно. Слуги продолжали скрести пол, настилать ковры и зажигать факелы, когда уже подавали горячее. Регент молчал и старался делать вид, что не замечает снующих повсюду слуг. Он собирался использовать обеденный зал, расположенный в Северном крыле, но в последний момент это помещение захватили люди принца Луи, и граф решил, что нет смысла начинать войну, чтобы вернуть зал себе. Поэтому ему и не осталось ничего другого, как устроить банкет здесь, в самом мрачном и заброшенном уголке Восточного крыла. Одному богу известно, для каких целей этим помещением пользовались в последний раз, но, судя по запаху, регент не приказал все тут как следует окурить.
Граф Вильям Хоуэрд откинулся на спинку своего кресла и оглядел собравшихся дворян, купцов и придворных, которые сидели плечом к плечу за свежевымытым столом, наполняя зал гудением своих голосов. Вино лилось рекой, и пища оказалась на удивление недурна, но Вильям только поковырял вилкой в своей тарелке. Мысли, переполнявшие его, никоим образом не способствовали возникновению хорошего аппетита. Ему совсем не хотелось находиться здесь, но его присутствие было необходимо, чтобы поддержать колеблющихся и упавших духом, которые, видя его, успокаивались и становились сильнее.
Регент окинул взглядом своих сторонников и усилием воли постарался изобразить на лице спокойное благодушие. Никого из присутствующих граф не назвал бы своим другом, но все они были нужны ему, чтобы утвердить собственное могущество. Кто бы в конечном итоге ни воцарился в Редгарте, он будет нуждаться в помощи, чтобы управлять королевством, и регент стремился сделать так, чтобы стать единственным человеком, способным предоставить эту помощь. Пусть у принцев останутся их дружины и их волшебники, он, граф Вильям, будет надзирать за торговлей, ценами и политикой. А это значит, что и королем в конечном итоге тоже будет управлять он.
И хотя регент сожалел о смерти короля Малькольма, все-таки, если подумать, это, пожалуй, было к лучшему. Правящая династия ослабла, прогнила, согнулась под бременем своей неограниченной власти. Сам Малькольм, по всеобщему убеждению, был неплохим королем. Просто он наслушался идиотских баллад о воинской чести и славе. Вильяму даже нравилось общаться с королем, если только речь не заходила о политике. И все-таки они могли бы стать куда более близкими друзьями, но им мешало серьезное расхождение во взглядах. Тем не менее Вильяму очень хотелось отыскать убийцу Малькольма и вздернуть злодея. Это была бы неплохая посмертная услуга покойному. Даже если вешать придется одного из наследников Малькольма. Вильям заерзал в кресле. Все трое как раз и есть самые главные подозреваемые хотя бы только потому, что более других заинтересованы в смерти короля. Но никаких свидетельств, обличающих кого-либо из принцев, до сих пор не найдено. Все очень странно. Что-то же должно выясниться. По крайней мере сейчас. Так нет же, все они заняты сбором войск и подготовкой к гражданской войне, а он, регент, сидит в этом мрачном зале, как в ловушке, разглядывая самодовольных дураков, сидящих за столами. Иногда Вильям вдруг начинал думать, а так ли уж не прав был Малькольм, находивший упоение в сражениях?
Внизу, у дальнего конца одного из столов, какой-то из не слишком знатных ноблей поднялся, чтобы произнести очередной тост. Вильям едва пригубил свой бокал. Все выпили и вернулись к еде и прерванной беседе. Вильяму стали надоедать дурацкие тосты. Чем чаще их произносили, тем нелепее казались они графу. Еще кто-то выскочил из-за стола с чашей в руке. Вильям протянул руку и, схватив кувшин с вином, запустил им в ничего не подозревавшего придворного, прежде чем тот успел открыть рот. Тяжелый стальной сосуд угодил ему прямо между глаз, и бедолага, нелепо взмахнув руками, грохнулся на пол. Зал взорвался смехом, выкриками, здравицами Вильяму. Или же ему только померещилось, что ликование было таким единодушным? Габриэлла подвинулась ближе к мужу и сказала:
– Дорогой, бросок получился великолепный, но я бы не стала больше делать ничего подобного. Один раз это оценят как веселую шутку, во второй – решат, что ты раздражен, а это совсем ни к чему.
– Ненавижу шутов, – проворчал Вильям.
– Но это был не шут.
– А вдруг? Я просто подстраховался.
Габриэлла против воли улыбнулась, а Вильям сделал картинный жест рукой.
– Знаю, знаю, дорогая, это довольно глупо с моей стороны, но я просто отупел от сидения здесь. Как тебе кажется, сколько еще следует мне оставаться здесь, чтобы соблюсти приличия?
– Потерпи немного, любимый, часик или чуть больше. Тебе не нравится еда? Ешь, по-моему, все очень вкусно.
– Я не голоден.
– Все равно надо есть. Среди придворных ходит столько разговоров о яде и отравлениях! Мы просто не имеем права показать, что боимся этого, перед нашими гостями.
Вильям с неприязнью посмотрел на свою тарелку с остывшим ростбифом.
– Где горчица? Терпеть не могу есть мясо без горчицы.
– Она перед тобой, мой милый.
В это время в зал быстро вошел вестовой и, увидев регента за стоявшим на возвышении столом, направился прямо к нему. Вильям изобразил на своем лице улыбку, но сердце его тревожно забилось. Он отдал распоряжение, чтобы его беспокоили только в самом крайнем случае. Вестовой коротко поклонился и, согнувшись, прошептал прямо в ухо графу:
– Капитан Дойл к вашей светлости. Он говорит, что дело срочное.
– Дойл?
– Один из людей Хранительницы, мой господин.
– Зови его.
Вестовой умчался, а Вильям, откинувшись на спинку кресла, против своей воли нахмурился. Он прекрасно понимал, что не следует выглядеть озабоченным в присутствии гостей, но в последнее время вести от Хранительницы приходили неутешительные. Она, конечно же, не была виновата в этом, но чем дальше, тем труднее становилось графу сдержать себя, чтобы не наорать на нее, ведь дела шли из рук вон плохо… Вильям устало потер руками воспаленные глаза. Снова прорвалось нереальное? Если так, чего же ждет от него Таггерт? Он уже и так предоставил ей карт-бланш, чрезвычайные полномочия, она могла делать все, что необходимо, чтобы спасти замок.
В зал вошел капитан стражников в сопровождении вестового. Вильям неприязненно посмотрел на офицера, ожидая дурных новостей. Дойл просто позорил свою форму, граф никогда не видел более неопрятного воина. Капитан приблизился и, отдав честь регенту, сделал жест вестовому, чтобы он удалился. Тот посмотрел на Вильяма, граф кивнул. Дойл ждал, пока провожатый исчезнет, и регент уже не мог скрыть возрастающего напряжения.
– Сожалею, что принес дурные вести, мой господин, – тихо сказал капитан, – но граф Пенхаллиган и все члены его семьи мертвы.
– Мертвы? – тупо повторил Вильям, уставившись на Дойла. Граф Пенхаллиган был одним из лучших друзей и ближайших соратников регента. – Ты уверен?
– Боюсь, что да, мой господин.
– И вся семья? Даже дети?
– Да, мой господин, нереальное застало их всех врасплох. Никто ничего уже не мог сделать. Пришлось пригласить ведуна, чтобы привести в порядок помещение, но Пенхаллиганы к тому времени уже умерли.
– Понятно, – произнес Вильям, – спасибо, что доложил. Может быть, займешься организацией похорон?
– Боюсь, что ничего не получится, мой господин, – голос Дойла звучал, как обычно, жестко, но в нем чувствовалось искреннее сочувствие, – останков практически нет. Мы сделали все, что могли…
– Не сомневаюсь.
Вильям смотрел куда-то в сторону. Он внезапно почувствовал сильнейшую усталость. Почти все родственники его умерли, а большинство своих лучших друзей граф потерял в кровопролитных походах короля Малькольма. Ричард Пенхаллиган был последним. Храбрый рыцарь и тонкий политик, он здорово играл на цимбалах и знал все самые последние анекдоты. И вот теперь его нет, как и всех остальных. Вильям перевел свой взгляд на застывшего в ожидании капитана.
– Где сейчас Хранительница?
– На крыше, господин, там у нее полно хлопот с горгульями.
– Скажи ей, пусть зайдет ко мне, когда удастся выбрать момент. Ничего срочного, просто хочу видеть ее.
– Слушаюсь, мой господин.
Капитан Дойл коротко поклонился и быстро направился к выходу. Граф смотрел ему вслед и думал о том, что не так уж давно вышло из практики неписаное правило, когда правители казнили тех, кто приносил им дурные вести. И сейчас Вильям понимал, почему они так поступали. Глухая ярость закипала в нем, графу очень хотелось прямо сейчас сорвать на ком-нибудь свою злость, но он знал, что не может сделать этого. Пусть сердце его разрывается на части, он обязан являть собой образец спокойствия. Этого ждут те, кто решил встать на его сторону. Будь они все трижды прокляты! Граф снова откинулся на спинку кресла, мечтая лишь о том, чтобы поскорей уйти отсюда. Он устал, в течение уже многих дней он не чувствовал ничего, кроме усталости. Постоянное напряжение не давало ему ни выспаться, ни просто даже расслабиться. Габриэлла старалась сделать все, чтобы помочь ему, но от ее усилий было мало толку. Вильям посмотрел на жену, которая ответила ему озабоченным взглядом. Он сумел заставить себя улыбнуться ей.
– Не беспокойся, любимая, со мной все в порядке, просто я задумался.
– Из-за Ричарда? Мне, право, очень жаль, Вильям.
– Да. Мне будет не хватать его, гораздо больше, чем я могу выразить словами. Но сейчас я думал не о нем. Чем дальше, тем сильнее я сомневаюсь в том, что поступаю правильно. Ритуал Передачи – рискованная вещь, тут многое непредсказуемо. Все вполне может кончиться тем, что на трон сядет человек, который менее всех годится в короли. Не пожалеем ли мы, что не способствовали продвижению к власти одного из принцев? Мой короткий разговор с Виктором прошел гораздо лучше, чем я того ожидал. Он сильно изменился за последние годы. Вдруг я ошибся, изменив естественный порядок наследования престола?
– Зачем ты говоришь это сейчас? – спросила Габриэлла с укоризной. – Мы с тобой провели столько времени, взвешивая все «за» и «против» в решении этой проблемы, с тех пор как папа умер. Есть единственный способ спасти Редгарт, и ты это прекрасно знаешь. Они мои братья, и кто знает их лучше, чем я? Ни один из них не годится для того, чтобы стать королем, и меньше всех – Виктор. Да, он повзрослел, я согласна, и стал еще нерешительнее и слабее, чем когда-либо. Не получилось у отца с наследниками.
– Ты несправедлива, Габриэлла. У нас с твоим отцом существовали разногласия, но он был человеком, которым я восхищался.
– Он вел себя глупо, – жестко сказала Габриэлла, – на что он потратил свою жизнь? На бесконечные битвы, которые дали его стране несколько лишних клочков земли. Ни о чем, кроме бойни и кровопролитий, он не думал, а для своих близких у него тем более не находилось времени. Мать боготворила отца, и даже она видела его не чаще чем раз в десять дней, а уж про детей-то я и не говорю. Если бы он проводил больше времени со своими сыновьями, может быть, они выросли бы не такими.
– Ну не во всем он потерпел неудачу, – улыбаясь, ответил Вильям, – ему, например, удалось произвести на свет тебя, так ведь?
– Не надо уходить от ответа. Редгарту нужен сильный король, а правда заключается в том, что ни один из сыновей Малькольма не годится на эту роль. Кто бы из них ни сел на трон, это будет катастрофой для страны. А ты в силах все изменить. Ты войдешь в историю как человек, положивший конец кошмару. Тебе нелегко было принять решение, дорогой, уж я-то знаю, но теперь это позади. Остается только ждать. Я знаю, как дружны вы были с Ричардом, как много он значил для тебя, но ты не одинок, у тебя есть я.
– Да, – согласился Вильям, нежно улыбнувшись супруге, – у меня есть ты.
Грэй Дэвей внимательно всматривался в коридор, ведущий в Западное крыло. Масляные лампы и факелы, расположенные на обычном расстоянии друг от друга, освещали проход, но дальше в глубине его стояла непроницаемая темнота, которая поглощала их свет. Душный воздух наполняла влага, как бывает летом перед грозой. Пахло мочой и жженой материей. Темнота, царившая в коридоре, вызывала какое-то щемящее чувство беспокойства. Дэвей даже почувствовал легкое головокружение оттого, что слишком долго всматривался в нее, словно он смотрел вниз с очень высокой башни. Ведун намеренно отвернулся и на некоторое время закрыл глаза. Головокружение исчезло. Дэвей взглянул на стоявшего рядом капитана стражников, тот понимающе кивнул.
Капитан Тимоти Блад был человеком среднего роста, лет сорока, настолько непримечательным, что окажись он в толпе, любой, даже тот, кто встречался с ним раньше, мог пройти рядом, не заметив его. Именно поэтому большую часть жизни он прослужил соглядатаем. Из Блада получился отличный шпион. Работал он по большей части в Герцогстве под горой и в Лесном королевстве и проявлял изрядное проворство, похищая чужие секреты. Но годы шли, и тяга к приключениям постепенно уступала место желанию обрести некоторую стабильность и покой. Ему присвоили чин, соответствовавший званию капитана стражников, и Блад без колебаний согласился, когда ему предложили эту должность. Все считали, что служить стражником в замке достаточно престижная работа; так оно и было до смерти короля Малькольма. Сейчас же от зари и до зари он носился, сбиваясь с ног, едва успевая справляться с нападениями нереального и не давая дружинникам принцев перерезать друг другу глотки.
Блад чувствовал себя очень неуютно. Ни один из уроков, полученных им в годы, посвященные играм со смертью, не шел впрок, когда случалось столкнуться лицом к лицу с нереальным. Капитан постучал себя мечом по ноге и подумал, что не худо было бы прихватить с собой что-нибудь более тяжелое, скажем, булаву или кистень. Он едва заметно улыбнулся. И еще одни латы на себя надеть. Нереальное доставляет массу хлопот, но ведь борьба с ним – всего лишь работа, которую надо выполнять, раз взялся. Блад опустил плечи, чтобы расслабить мускулы. То, что рядом находился Дэвей, приносило некоторое облегчение. Присутствие ведуна давало спокойствие и вселяло силы. Задачи, которые предстояло решать, казались не столь уж сложными, а страх и неуверенность отступали. Одно только плохо: самим ведунам их сила подобных ощущений не приносила.
Грэй Дэвей снова стал всматриваться в коридор. Вглядевшись повнимательней, он сердито сузил глаза.
– Этого не может быть, – изрек он наконец, – я хочу сказать, черт возьми, что это Западное крыло. Здесь никогда ничего не происходит.
– Замечательно, – произнес Блад, – тогда получается, что эта темнотища там, впереди, не что иное, как массовая галлюцинация, а значит, мы все можем идти по домам и спокойно ложиться спать. Да только ведь это не обман зрения, так? Говорите, что нам делать, Дэвей, вы же специалист.
Ведун только огорченно хмыкнул.
– Когда дело касается нереального, специалистов нет. Просто есть люди, которым удалось прожить дольше других, общаясь с ним. Введите меня в курс дела, Тим, может, удастся пресечь зло в зародыше, пока оно не пустило корни.
– Приблизительно час назад тут начало твориться что-то неладное, – ответил Блад, бросив короткий взгляд в конец коридора, чтобы убедиться, что темнота не распространилась дальше. – Пропал один из патрулей. Я послал еще людей, чтобы узнать причину. Они тоже не вернулись. Потом поползли всякие нехорошие слухи. Обычно все ходят здесь по своим делам, но теперь те, кто ушел туда, исчезли, как и те, кто отправился на их поиски. Поэтому я и послал за ведуном. Прямо перед вашим приходом вот эта темнота появилась во всех проходах, ведущих в Западное крыло. Что бы это ни было, оно знает о вашем появлении.
– Вот за что я вас по-настоящему люблю, Тим, – сказал Дэвей, – вы неисправимый оптимист.
– Вы предпочли бы, чтобы я солгал вам относительно наших шансов?
– Это бы меня не расстроило.
Некоторое время они молча стояли рядом, глядя в темноту, которая, казалось, шевелилась. Позади стражники Блада обменивались какими-то неопределенными замечаниями, ожидая команды. Капитан обернулся и, посмотрев на солдат, понял, что чем скорее он поведет их, тем будет лучше. Надо занять людей чем-нибудь, чтобы у них осталось поменьше времени на страхи. Он пожалел, что привел с собой всего лишь одно отделение. Что может сделать какая-то дюжина солдат против нереального? С другой стороны, даже если у него за спиной окажется сотня стражников, он не будет в большей безопасности. Блад посмотрел на Дэвея и решил, что пора «ударить по мячу». Если не трогать ведуна, тот может стоять вот так и размышлять как угодно долго, забывая о чрезвычайности ситуации. Но командовать должен старший по званию, а им был Дэвей.
– Не хотите ли дать какие-нибудь наставления моим людям, перед тем как мы выступим? – тактично спросил Блад.
– Да. Пусть постараются выжить, – мрачно ответил ведун и искоса посмотрел на капитана. – Извините, Тим. Меня все это очень огорчает. Западное крыло всегда оставалось самым стабильным участком на территории замка, единственным местом, в котором можно было чувствовать себя спокойно. Если уже и здесь началось, то надеяться больше не на что. Скажите своим ребятам, пусть приготовятся, надо начинать.
Тимоти Блад кивнул солдатам, ответом ему послужил звон выхватываемых из ножен мечей. Капитан прошелся вдоль строя, проверяя оружие и снаряжение и бормоча что-то насчет осторожности, которая не помеха храброму. Он старался подавить собственное волнение. Нереальное всегда представляет собой угрозу, но с ним настоящие парни, профессионалы, которым можно доверять. Троим из них Блад поручил нести факелы, сомневаясь при этом, что от их света будет много проку в темноте, но так все-таки было спокойнее. Капитан спрашивал себя, не забыл ли он чего-нибудь, признаваясь самому себе, что просто оттягивает момент, когда придется идти в темноту. В такие минуты он начинал думать, что шпионом быть, пожалуй, менее опасно. Блад кивнул ведуну, давая понять, что все готово, и они двинулись вперед.
Тьма источала какое-то гипнотическое веяние по мере того, как они подходили ближе. Резко упала температура воздуха, и Блад сжал зубы, чтобы они не стучали. Трясясь от холода, он надеялся, что никто не примет это за озноб страха. Ночная тьма нереального мира расступилась перед ними, и оба, капитан и ведун, засомневавшись на миг, шагнули вперед. Внутри оказалось так устрашающе тихо, точно все они внезапно провалились на несколько миль под землю. Факелы, которые несли солдаты, давали немного тусклого света, которого хватало только на то, чтобы видеть идущих рядом. За пределами сияния их золотистого пламени стояла беспросветная ночь. Звуки шагов казались на удивление четкими и громкими, но никакого эха слышно не было. Блад не мог бы сказать, где они находятся и что их окружает. Он крепче сжал рукоять меча и вдруг поднял руку, приказывая стражникам остановиться. В темноте что-то двигалось, словно бы кто-то полз там, царапая пол когтистыми лапами. Стражники начали тревожно оглядываться, но ничего не было видно за пределами освещенного огнем факелов пространства. Волосы у Блада едва не встали дыбом, когда он услышал совсем неподалеку какое-то хихиканье, в леденящих душу звуках которого не было ничего человеческого.
– Вы можете что-нибудь сделать с этим? – прошептал он Дэвею.
Ведун растерянно пожал плечами.
– Наверное, но не знаю. Если я разгоню эту тьму, то у меня может не остаться сил на схватку с тем, что находится в ней. Нереальное очень сильно здесь, Тим. Я чувствую, как оно сопротивляется свету.
– Избавьтесь от темноты, Дэвей, – резко сказал Блад, – так мы слишком уязвимы.
– Хорошо, но у меня дурные предчувствия.
– А они почти никогда не обманывают.
Ведун выбросил мощный сгусток энергии, и темнота начала рассеиваться, не в силах противостоять ему. Блад огляделся вокруг. Оба конца коридора протянулись в бесконечность, словно бы у него не было ни начала, ни конца. Стены прогнулись внутрь, как будто камень и штукатурка оплавились, а затем снова застыли. Пол покрывали тысячи насекомых. Некоторые из стражников не смогли сдержать возгласов отвращения при виде ползавших по их сапогам тварей. Горячая, дымящаяся смола капала с низкого потолка.
– Что здесь реальное, а что нет? – спросил Блад Дэвея.
– Трудно сказать, – отозвался ведун. – Когда нереальное сильно, вызванные им перемены становятся необратимыми. И изменения начинают жить в реальном. Держитесь рядом. Пока я здесь, вы в безопасности, но… что-то здесь не так, Тим. Что-то не так.
Он посмотрел вокруг, сжимая пальцы в кулаки. Блада не покидало чувство, что кто-то наблюдает за ними.
– Что-то надвигается на нас, – проговорил ведун, – что-то ужасное.
Блад кивнул, стараясь сохранить спокойствие, люди его выглядели напуганными, они оглядывались вокруг, судорожно сжимая рукояти своих мечей. Капитан понимал, что если в ближайшее время не станет ясно, с кем нужно сражаться, солдаты просто не выдержат.
– Что же нам все-таки делать, Дэвей? Стоять на месте, идти вперед или бежать? Что делать-то, что?
– Да не знаю я! Ничего подобного мне прежде не попадалось! – Искры замерцали вокруг сжатых кулаков ведуна. – Думаю, что пора уходить, Тим. Мне здесь не справиться. Нужна Хранительница с ее Высшей Магией.
– Хорошо, – тихо сказал Блад, – мы отступаем. Смотреть в оба, оружие держать наготове. Без паники, торопиться некуда.
И хотя капитану удалось заставить себя говорить ровно и спокойно, некоторых стражников уже охватывал страх. Блад не винил их, только его спокойствие еще удерживало солдат от повального бегства, но надолго ли этого хватит? Уже и от Грэя Дэвея было мало толку. Его лицо стало пепельно-серым, а глаза остановились на чем-то, видимом только ему одному. Блад посмотрел в глубину вытянувшегося позади него коридора. Капитан не мог сказать, как далеко находились они от границы Западного крыла; куда там, он даже не был уверен в том, что все вокруг не иллюзия. В одном он мог поклясться: прошли они совсем немного…
И тут раздался рев. Давление воздуха стало нарастать, и поднявшийся ветер принялся трепать одежду стражников, которые стремглав помчались обратно по коридору. Блад схватил Дэвея под руку и помчался за ними. Что-то страшное и громадное преследовало их. Капитан обернулся и похолодел, увидев, что творится за его спиной. Дыхание самой смерти наполняло коридор, превращая золото в шлак, а реальность в кошмар. Стены точно вскипали, когда ветер касался их, камень и штукатурка раскрывались сотнями ртов, стонущих в агонии. Пол плавился, и в зияющих тут и там рваных дырах прорастали кроваво-красные цветы. Потолок вспыхнул, объятый пламенем. Дыхание смерти торжествовало, оставляя позади себя проклятие.
Тимоти Блад посмотрел вперед, чтобы увидеть, далеко ли еще до конца коридора, но ничего не разглядел. Да и не все ли равно? Дыхание смерти коснется его в любую секунду, и то, что останется от него потом, не будет ни о чем волноваться. Капитан оглянулся и увидел, что ведун остановился и повернулся, чтобы встретить зло лицом к лицу. Стражники улепетывали во весь дух.
– Бежим! – закричал Блад Дэвею. – Надо убираться отсюда!
– Спасайтесь, – ответил ведун, стараясь перекричать рев приближавшегося ветра, – я должен остаться здесь. Моя сила даст вам время уйти. Расскажите обо всем Таггерт, предупредите всех, скажите: безопасных мест больше нет.
С этими словами ведун, сконцентрировав всю свою внутреннюю силу, приготовился к атаке. Блад оглянулся и увидел, что стражники уже далеко, тогда он снова посмотрел на Дэвея.
– А, черт, – сказал он, решившись, – кто-то ведь должен прикрывать вам спину, Грэй.
Капитан подошел к ведуну, держа в руке меч. Два человека стояли плечом к плечу, ожидая приближавшееся к ним с воем дыхание смерти.
Принц Луи, охваченный злобой, ходил из угла в угол по своей комнате. Он залпом выпил стакан вина, даже не почувствовав его вкуса. Если не считать нескольких синяков и ссадины на руке, можно было сказать, что он благополучно выбрался из засады, устроенной ему Домиником. И, несмотря на это, старший сын короля Малькольма кипел от бешенства. Треть своей охраны он потерял ранеными и убитыми, еще примерно треть дезертировала. Приятно было сознавать, что Монах и Железное Сердце нанесли ощутимый урон войскам брата, но сам факт этого нападения бесил Луи. Он пришел на переговоры с открытым сердцем, а его высмеяли. Принц начал топтать ногами покрывавшую пол толстым зеленым ковром траву. Хорошо, хорошо, он допустил ошибку, но больше ее не повторит.
Луи плюхнулся в любимое кресло и с раздражением уставился на свои ноги. Монаху не удалось уничтожить Виктора и его свиту в Бэрроумире, надежды на союз с Домиником рухнули, и еще: дуб умирал. Он пристально посмотрел на могучее дерево в углу комнаты. Листья облетели с ветвей, а кора покрылась каким-то серым налетом. Луи уже почти все испробовал, стараясь сохранить дерево с помощью колдовства, но что-то внутри самого дуба оказывало ему сопротивление. Нереальное пробивалось сквозь магические заслоны и подрывало силу его заклятий, или же Доминик каким-нибудь образом сумел отравить дерево. Луи стал мрачнее тучи. Он любил свой дуб. Но и это было еще не все, Железное Сердце заупрямился. Принц посмотрел на рыцаря, неподвижно стоявшего в углу. Его видавшие виды латы блистали чистотой, и только несколько пятен запекшейся крови на сгибах пальцев латных перчаток говорили о том, что Железному Сердцу совсем недавно пришлось участвовать в сражении.
– Вы обещали мне свободу, – произнес рыцарь, голос которого, как всегда, звучал словно бы издалека, – вы дали мне слово, принц Луи.
– Я помню, – ответил Луи, – когда я стану королем, ты будешь свободен от всех обязательств по отношению ко мне.
– Мы так не договаривались.
– А теперь мы передоговорились! Дорогой мой Железное Сердце, разве ты не видишь, что сегодня мне нужна твоя защита более чем когда-либо? Я просто не могу обойтись без тебя, пока не сяду на трон и не получу силу Камня.
– А если вы не станете королем? – спросил Железное Сердце. – Я вижу и слышу многое из того, что скрыто от ваших органов чувств. Полуночный Замок в осаде. Нереальное прорывается сквозь стены, которые сдерживали его все эти столетия. Порождения мрака только и ждут в своих темных норах, когда рухнут последние барьеры. Вполне возможно, что их уже не остановить.
– Ты уверен? – спросил Луи.
– Нет, но боюсь, что это правда.
– Предположения не имеют значения. Ничто вообще не имеет значения, кроме того, что связывает нас. Ты мой, Железное Сердце, душой и телом, и у тебя есть только одна возможность получить свободу – подчиняться мне во всем.
– Да, Луи, я ваш. Пока.
– Ты мой, пока я не решу по-другому, – отрезал принц, осушая стакан и бросая его на покрытый травой пол.
Он чувствовал, что устал, а ушибы и ссадины болели, вызывая раздражение. Ему хотелось лечь в постель и забыть обо всем, что случилось сегодня, но сделать это было никак нельзя, следовало еще дождаться доклада Монаха, а тот, как всегда, запаздывал. Луи сердился. Ему необходимо знать, что происходит у Виктора. Раздался вежливый стук в дверь, и Луи проворчал «войдите». Дверь распахнулась, и вошла служанка с холодными закусками на подносе. Луи вспомнил, что приказал подать себе ужин, но теперь он уже не был голоден. Принц махнул было служанке, чтобы унесла еду, но посмотрел на девушку повнимательнее, и в нем пробудился голод другого рода.
– Поди-ка сюда, красотка, дай мне посмотреть на тебя.
Девушка нерешительно шагнула вперед, держа поднос перед собой на вытянутых руках, словно собираясь защититься им от принца. Луи жестом велел ей поставить поднос на стол. Служанка исполнила приказание, руки ее заметно дрожали. Она медленно повернулась и посмотрела на принца. Девушка с вьющимися волосами до плеч и крепко сбитой фигурой была красива простой деревенской красотой. Благодаря нежной коже лица и большим, широко раскрытым глазам она казалась моложе своих двадцати пяти. Луи улыбнулся девушке, но она не ответила на улыбку.
– Обо мне говорят всякую всячину, да? – спросил принц. – Но ты же не станешь верить всему, что болтают, правда, милая? Мои враги наговаривают на меня, выставляя этаким чудовищем, я плачу им той же монетой. Это часть игры, в которую мы играем, она называется политикой. Перестань дрожать и расслабься. Разве я кажусь тебе чудовищем?
Служанка вспыхнула и покачала головой. Луи кивнул Железному Сердцу, и тот, протянув свои металлические лапы, схватил девушку за руки повыше локтей. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но тщетно. Принц медленно поднялся со своего места и, подойдя к девушке, протянул руку и нежно погладил ее лицо. Служанка сжалась. Луи чуть заметно улыбнулся.
– Надо всегда помнить, что ты в Полуночном Замке, – произнес он мягко. – Разве можно здесь верить тому, что видишь?
Луи разорвал на девушке платье. Она закричала. Она кричала долго, но никто не слышал ее.
Спустя примерно час воздух в комнате заколебался и появился Монах. Пустой капюшон повернулся в сторону лежащего на полу окровавленного тела. Большие удивленные глаза девушки больше ничего не видели, а лицо уже не казалось красивым.
– Избавься от нее, – бросил Луи, небрежно махнув рукой в направлении тела.
Монах поклонился, и девушка исчезла.
– Ее не найдут, господин.
– Ты опоздал! – крикнул Луи.
– Прошу простить меня, – ответил Монах, – очень многое происходит в замке, и я хочу, чтобы вы были в курсе всего. Вот, например, мои подозрения относительно вашего брата Виктора оправдались. Он использует двойника. Человек, с которым вы встречались в Главном зале, – всего лишь актер, внешность которого изменили с помощью колдовства.
Луи нахмурился:
– Я бы мог поклясться, что это Виктор. Так похож, и голос… черт возьми, а как же огонь? Я видел!
– Просто фокус, ваше высочество, ловкость рук и ничего больше.
– Доминик тоже знает о двойнике, – внезапно сказал Луи, – он мне намекал на это.
– Точно, – ответил Монах, – очевидно, он давно об этом узнал, у него даже есть план, как обличить самозванца. На церемонии принесения присяги Доминик вынудит двойника окропить своей кровью Камень, тот откажется и тем самым выдаст себя. Тогда Доминик потребует, чтобы пришел настоящий принц Виктор, люди которого будут вынуждены открыть правду.
– Неплохая затея, – согласился Луи, – мы тоже можем извлечь из нее пользу. Друзья мои, мы примем живейшее участие в этой церемонии, и, когда самозванец будет разоблачен, я заявлю, что есть и другие. Под шумок мои люди нападут на Доминика, а ты, Монах, убьешь моего брата. Я бы и сам с удовольствием сделал это, но ты – единственный из нас, кто способен противостоять чарам его колдовства. Потом мы объявим, что уничтожили вселившегося в Доминика двойника из нереального мира. Пусть потом доказывают, что это не так. Да, мне это по душе. Сделай все необходимые приготовления, Монах.
С этими словами принц развернулся и, радостно посмеиваясь, скрылся в спальне. И Монах, и Железное Сердце молча ждали, пока за ним закроется дверь. Едва это произошло, раздался скрип трущегося о металл металла, и латные рукавицы рыцаря сжались в кулаки.
– Я так хочу убить его, – сказал стальной великан тихо, – сильнее, чем когда-либо раньше.
– В свое время, – ответил Монах, – сейчас он еще нужен нам. Пока все уверены, что мы служим Луи, нас не решатся подвергнуть тщательной проверке. Хранительница Замка догадывается о нашем происхождении, но позиция, которую занял принц, заставляет ее молчать. Утишь свой гнев, друг мой. Луи полезен нам.
– Это когда-нибудь кончится.
– Верно, и тогда мы покажем ему, что значит настоящий страх и подлинные страдания.
Железное Сердце пошевелился, и сочленения его стальных доспехов негромко скрипнули.
– Этого мало. Сколько бы он ни страдал, этого недостаточно. Я хочу, чтобы он пылал и корчился от боли, как я все эти долгие годы.
Рыцарь взял свой шлем обеими латными рукавицами и снял его с головы. Мягкие отблески освещавших комнату ламп заиграли на мертвенно-белом лице. Кожа его обвисла и потеряла цвет. Ни капли крови не вылилось даже из рваной раны, зиявшей на месте прорубленного мечом левого глаза.
– Уже почти двенадцать лет, как я умер, – медленно произнес рыцарь. Слова давались ему нелегко, когда он заставлял шевелиться свои мертвые губы и язык. – Двенадцать лет, как я продолжаю жить в этом проклятом аду. Все это я сделал с собой сам, Монах, только для того, чтобы отомстить человеку, лица которого я теперь даже и не помню. Всегда я был дураком в делах, в которых оказывалась замешана женщина. Сейчас все внутри меня гниет и разлагается, кости становятся хрупкими, и все-таки охранное заклинание не позволяет мне умереть. Я чувствую все, что происходит внутри меня, боль не дает мне покоя ни днем ни ночью. Я не могу расслабиться и уснуть, я всегда чувствую себя ужасно измотанным! Иногда я думаю, что измотанность эта хуже, чем боль. Не можешь ли ты мне помочь, Монах? Ты так могуществен. Может, сумеешь сделать, чтобы я хотя бы немного поспал?
– Я бы помог тебе, если бы это было в моих силах, друг мой, – ответил Монах, – но проклятье, лежащее на тебе, я снять не в состоянии.
– Я больше не могу терпеть, – тихо простонал рыцарь, – просто не могу. Я сойду с ума. Я хожу, говорю и притворяюсь живым, но с каждым днем мне все труднее помнить, кем я был. Я теряю память каплю за каплей, остается только боль, злость и жажда разрушения. Луи клялся, что может помочь мне избавиться от проклятия и умереть. Но я все больше и больше убеждаюсь, что слишком нужен ему. Он не позволит мне уйти. Надежда покидает меня, Монах, а ведь это все, что у меня осталось.
– Крепись, друг мой, – ответил Монах, – ждать придется недолго, обещаю тебе. Продержись еще немного, и страданиям твоим придет конец. Даю тебе слово.
Железное Сердце посмотрел на Монаха, и мертвые губы его растянулись в подобие улыбки.
– Ты единственный, на кого я могу положиться, хотя я не знаю, принадлежишь ли ты к реальному миру. Меня это не волнует. Ты был и остаешься моим добрым другом. Боль немного отступает, когда ты рядом.
– Я не могу оставаться с тобой долго, Железное Сердце, но пробуду рядом столько, сколько удастся.
– Мне становится страшно порой, что когда наконец у меня будет возможность умереть, я не решусь сделать это. Мое существование хуже, чем любые адские муки, какие только можно себе представить, но смерть иногда пугает меня. Я не был плохим человеком при жизни, но с тех пор, как умер, цепляясь за свое жуткое существование, сделал много такого… Теперь мне всегда страшно – как умереть, так и продолжать тянуть эту лямку.
– Не надо бояться, – утешил Монах рыцаря, – я ведь здесь, с тобой.
Они еще какое-то время проговорили вдвоем. Тихие, отстраненные, безжизненные голоса были едва слышны в огромной комнате. Наконец Монаху пришло время уходить, и всколыхнувшийся воздух поглотил его. Железное Сердце водрузил лишенный герба шлем на свою мертвую голову и замер в углу. Спустя какое-то время далекий печальный голос тихо запел очень известную лет десять назад песню о трагической любви благородного рыцаря к одной недостойной даме.
На крыше стражники гонялись за горгульями. Безобразные серые чудовища проворно перемещались туда-сюда по неровной, покрытой шифером поверхности, с удивительной ловкостью ускользая от сетей стражников. Полная луна в изумлении взирала на все происходящее внизу. Тишину ночи нарушали ругательства и тяжелое дыхание стражников да издевательское хихиканье неизменно ускользавших от своих преследователей горгулий. Дамон Корд, стоя на вершине трубы дымохода, выкрикивал команды, актуальность которых теряла свой смысл раньше, чем помощник Хранительницы успевал отдать их. Горгульи выказывали завидную ловкость.
Катриона Таггерт выбралась на крышу через аварийный ход. Вздрогнув от порыва пронизывающе холодного ветра, она с раздражением огляделась вокруг и покачала головой. Мало ей проблем, так вот нет же, Хранительница получила указание не уничтожать горгулий, а захватить всех их целыми и невредимыми. Она решилась бы плюнуть на этот приказ, если бы он не исходил от самого регента. Катриона едва сдержалась, чтобы не сказать ему об этом. Очевидно, при дворе все еще продолжали надеяться, что, когда нереальное удастся обуздать, горгульи снова превратятся в статуи. Вот поэтому регент и приказал вылавливать их. Граф Вильям человек рачительный и не хочет тратиться на новые изваяния, вырезать которые из камня будет стоить немалых денег. Из-за этого Таггерт не только не имела права уничтожать разбуянившихся горгулий, но обязана была даже следить, чтобы они не получили повреждений во время поимки. И вот теперь несколько самых лучших людей Хранительницы точно полные идиоты прыгали по крыше с огромными сачками, будто бы у них и дел других нет, кроме ловли этих гигантских сумасшедших бабочек.
«Надо наконец поймать хоть одну, – пронеслось в голове у Таггерт, – а то как бы люди не взбунтовались».
Хранительница стала осторожно карабкаться по неровной крыше к Дамону Корду. В другое время она, возможно, не отказала бы себе в удовольствии отдать дань восхищения архитектурному маразму тех, кто спроектировал и построил все это нагромождение шифера, черепицы, всевозможных размеров и форм труб, фронтонов, выступов и углублений. При свете полной луны картина представлялась весьма живописной. Крыша здорово подходила для того, чтобы на ней кого-нибудь ловить. Особенно горгулий, гадких приземистых зубастых чудовищ с когтистыми лапами и короткими крыльями наподобие тех, что бывают у летучих мышей. Благодаря им горгульи могли подскакивать и скользить в воздухе на высоте нескольких футов от поверхности крыши. Они были довольно опасны и злокозненны, но, к счастью, пока им не удалось причинить какого-либо серьезного вреда гонявшимся за ними стражникам. Вероятно, потому, что проклятые твари, которым за всю их жизнь не случалось так мило развлекаться, слишком много хохотали.
Таггерт с раздражением наблюдала, как один из воинов медленно подкрадывался к скользящей над поверхностью крыши горгулье, которая, радостно повизгивая, старательно сбавляла скорость, приближаясь к тому месту, где стражник рассчитывал поймать ее. Разумеется, в ту минуту, когда ловцу удалось подойти к твари достаточно близко, чтобы накинуть на нее свой сачок, она, рванув с места, скрылась с глаз. Стражник ошалело завертел головой, а потом бросил под ноги свой сачок и принялся исступленно его топтать под истерический хохот собравшихся позабавиться этим зрелищем горгулий. Двое других воинов попробовали напасть на мчавшуюся тварь с разных сторон, но чудовище вдруг резко остановилось, и оба ловца, столкнувшись друг с другом, разразились потоками страшных ругательств под заливистый хохот горгулий. Больше всех веселилась героиня последней сцены. Дамон Корд, размахнувшись, обрушил на нее свою кувалду, угодив чудовищу прямо в левое ухо. Горгулья удивленно посмотрела на обидчика и, моргнув, упала на крышу. Стражники, быстро выпутавшись из своей сети, накинули ее на горгулью.
Таггерт ринулась к Корду, который, торжествующе оскалившись, поднял в небо свою кувалду, но улыбка быстро сбежала с лица Дамона, как только он увидел приближавшуюся к нему Хранительницу. Он тяжело вздохнул и спустился с трубы.
– Ну, ладно, ладно, что такого я сделал? Я же не убил эту тварь, просто немного прочистил ей мозги.
– Не в этом дело, – осторожно сказала Таггерт. Корду надо все разжевывать, чтобы он не обижался. – Дело в том, что ты находишься тут уже больше двух часов, и всех твоих успехов – одна пойманная горгулья, а остальные сорок девять продолжают носиться по крыше и гадить куда попало. Не хочется даже верить, что они оказались достаточно меткими, чтобы угодить в дымоход, но отвратительный запах на кухне свидетельствует как раз об этом. Сколько тут у тебя людей, Дамон?
Корд сосредоточенно принялся за подсчет, стараясь не шевелить губами.
– Тридцать два, – изрек он наконец.
– Тридцать два человека, и у вас ушло два часа на ловлю одной горгульи? – Таггерт тяжело вздохнула. – Надо было мне сразу пойти с вами. Кому принадлежит гениальная идея с использованием сачков?
– Мне, – гордо ответил Корд. – Мы попробовали было ловить их арканами, но из этого ничего не вышло.
– Я знаю, что лучше не спрашивать, но все-таки почему?
– Ну, каждый раз, когда стражнику удавалось набросить на какую-нибудь из этих тварей петлю, она просто убегала, волоча ловца за собой. Горгульи на самом деле гораздо тяжелее, чем кажутся. Восемь ребят получили таким образом ранения.
– Дамон…
– Потом мы попробовали проволочные капканы, но твари, видимо, ночью видят лучше, чем люди. В запарке мы сами забыли, где приладили ловушки. Еще десятерых потеряли.
– Хорошо, хорошо! Мне уже все понятно! – Таггерт посмотрела на огорченно опустившего голову Корда. Она едва подавила вздох разочарования. – Ладно, Дамон. Созови людей, у меня есть мысль.
Корд громким голосом отдал приказ, выполняя распоряжение Хранительницы, и стражники начали подходить к нему по одному и по двое. Все они тяжело дышали, а некоторые прихрамывали. Горгульи тоже собрались вместе, с интересом ожидая, что за новую игру придумают люди. Говоря спокойным и негромким голосом, Таггерт постаралась разрядить напряженную атмосферу и объяснить солдатам свой план. Солдаты, воодушевившись, вернулись к работе со сдержанным энтузиазмом. Они разбились на группы, выбрав два стоящих близко друг к другу дымохода, растянули между ними сеть, приспустив ее вниз. Горгульи насторожились и стали переговариваться между собой.
Корд получил от своей хозяйки особые распоряжения и просиял, узнав, что ему придется использовать свою драгоценную кувалду. Он радостно улыбнулся, оглядываясь вокруг, и ринулся прямо на стаю горгулий, которые немедленно рассыпались в разные стороны. Корд, обычно не слишком-то резвый, если старался, мог развить неплохую скорость. Он выбрал ближайшую из тварей и, что называется, повис у нее на хвосте. Какое-то время все, стоя на своих местах, смотрели, как Корд гонит горгулью по крыше, вскинув над головой свою страшную кувалду. Чудовище, двигаясь всего в нескольких футах впереди преследователя, прыгало, ныряло и подскакивало, оно было слишком увлечено издевательством над Кордом, чтобы сообразить, что его просто заманивают в ловушку. Тварь, влетев в пространство между двумя дымоходами, запуталась в сети и упала на черепицу. Наблюдавшие за происходившим горгульи яростно, негодующе завизжали после столь подлого трюка. Таггерт сделала вид, что ничего не заметила. Горгульи не относились к существам, которых можно назвать слишком сообразительными, к тому же они не отличались крепкой памятью. Теперь предстояло хорошенько побегать, чтобы выловить их. К счастью, ей самой этого делать не придется. Для этого есть стражники.
Двое солдат уволокли пойманную горгулью, а другие принялись устраивать ловушки. Корд облокотился на дымовую трубу, и внезапно в голову ему пришла интересная мысль. Когда он поделился своей идеей с Хранительницей, Таггерт удовлетворенно кивнула. Может, теперь ей удастся заняться нормальной работой? Внезапно она нахмурилась и спросила Корда:
– Я-то думала, тут с тобой Матушка Донна. Что с ней случилось?
Корд задумался, прежде чем ответить:
– Ее отозвали. Что-то чрезвычайно важное произошло в Западном крыле.
Таггерт удивленно подняла бровь. Как ей было известно, в Западном крыле никогда ничего не происходило.
За спиной у Хранительницы хлопнула дверь аварийного выхода, и на крыше появился капитан Дойл, он подошел к Таггерт и, наскоро отдав честь, заговорил:
– Вам лучше немедленно спуститься, Кэйт, все силы ада вырвались на свободу в Западном крыле.
– Да ну? И что же там такое? – Таггерт изобразила на своем лице крайнее изумление. – Массовая демонстрация неповиновения? Безумство духов? Что?
Дойл облизал пересохшие губы. Свойственные ему бравада и позерство исчезли, лицо стало мертвенно-бледным.
– Вам самой надо это видеть, Кэйт. Там что-то плохое… Что-то ужасное…
Таггерт и Корд быстро шагали за Дойлом, который вел их по мрачным, плохо освещенным коридорам к Западному крылу. Спертый, тяжелый воздух был наполнен запахом горелой плоти. Со стен капала вода, казалось, будто они вспотели от жары. Пол дрожал под ногами, словно далеко впереди кто-то очень тяжелый отплясывал танец. Чем ближе подходили они к Западному крылу замка, тем сильнее Хранительницу охватывало беспокойство. Издалека до нее стали доноситься какие-то крики, проклятия и вопли животных. Дойл начал постепенно сбавлять шаг, и Таггерт с помощником последовали его примеру.
– Как долго это продолжается? – едва слышно спросила Хранительница.
– Полагаем, уже часа три, – ответил Дойл, – все, что произошло, застало нас врасплох, здесь ведь никогда ничего не случалось. Пропали две группы патрульных, и капитан Блад вызвал ведуна и вместе с ним отправился на поиски. Они не должны были пострадать, Грэй Дэвей один из лучших…
– Что же случилось? – спросила Таггерт.
– Нереальное вырвалось на свободу в Западном крыле, оно напало и раздавило их. Они ничего не могли сделать. Вернулись только пятеро, да и те все покалечены. Ведун при смерти.
Все трое остановились перед наспех сооруженной баррикадой, состоявшей из связанных между собой столов и стульев, принесенных из ближайших комнат. Около дюжины стражников охраняли завал. Они хмуро кивнули Дойлу и вяло поприветствовали Хранительницу, которая ответила солдатам своей спокойной, вселяющей уверенность улыбкой, внутренне поражаясь ужасу, написанному на их лицах. Руки стражников, сжимавшие обнаженные мечи, дрожали. Люди выглядели измотанными так, точно только что участвовали в тяжелом многочасовом сражении.
– Докладывайте, – приказал Дойл, – какие-нибудь перемены произошли за время моего отсутствия?
Стражники переглянулись, и один из них нехотя шагнул вперед. Говорил он едва ли не шепотом:
– Оно приближается, капитан. Мы уже чувствуем его. С полчаса назад какая-то белая гнусная тварь вылетела оттуда, она кричала, как голодный ребенок. Мы разрубили ее на куски, но тварь все равно не сдохла, пришлось сжечь ее. Мы пока еще можем удерживать позицию, но без подкреплений долго не продержимся.
Дойл невесело кивнул:
– Как Блад?
– Он спрашивал вас, капитан. Думаю, вам лучше пойти к нему.
Дойл молча обнял солдата за плечи, понимая, что тому пришлось перенести, и повел Таггерт и Корда в ближайшую комнату. Пять человек лежали в импровизированных носилках прямо на полу. Лица двоих из них закрывали одеяла. Один постоянно метался и стонал в бреду. Обе его руки были перевязаны окровавленными бинтами. Капитан Тимоти Блад сидел на своих носилках спиной к стене. Обрубок правой руки скрывала пропитанная кровью повязка. Пот заливал его лицо, а в глазах застыло полубезумное выражение. Грэй Дэвей лежал рядом, скрючившись под толстым одеялом. Блад кивнул Дойлу, а затем Хранительнице и начал было подниматься, но Таггерт знаком остановила его.
– Скажите мне, что тут произошло, – негромко попросила она.
– Сначала все как будто бы шло не так уж плохо, – начал Блад. Голос его звучал неестественно спокойно. Вероятно, сказывались последствия шока. – Было жутковато, но Дэвей владел ситуацией. А затем нереальное пришло словно ниоткуда и накрыло нас, точно волной, ревя и сметая все на своем пути. Дэвей постарался выиграть время, чтобы мы могли спастись, но сил его не хватило. Большая часть моих людей погибла в первые же секунды, немногие уцелели лишь благодаря тому, что оказались рядом с ведуном. Он принял на себя всю силу главного удара. Намеренно.
– Что случилось с ним? – спросила Таггерт.
– Сами смотрите.
Корд шагнул вперед и встал на колени рядом с ведуном, затем осторожно откинул одеяло и отвернулся. Таггерт не могла смотреть, но должна была, не смея выказывать слабость. Это тоже входило в ее обязанности. Перед ней лежало изуродованное тело Грэя Дэвея. Ребра торчали из плоти, ноги слились в единый, лишенный костей хвост, руки стали похожи на птичьи лапки, глаз не было.
– Он умер быстро, – сказал Блад, – к счастью. Многие остались там, в Западном крыле. Настоящие парни. Им не повезло. А мы четверо вернулись и принесли с собой Дэвея. Начали возводить баррикаду, потом нашли Дойла и его людей. Вот и все. Весь рассказ. Да смилостивится Господь над нашими душами.
Корд снова накрыл ведуна одеялом. Таггерт заморгала, стараясь сдержать слезы. Нельзя ей показывать слабость. Окружающим нужна ее сила.
– Вы хорошо поработали, – сказала наконец Хранительница, – теперь отдыхайте. Скоро вас проводят отсюда, и не беспокойтесь, мы наведем порядок в Западном крыле, я вам обещаю.
С этими словами она повернулась и вышла в сопровождении Корда и Дойла. В коридоре она вытерла трясущейся рукой пот со лба и посмотрела на капитана.
– Есть еще что-то, чего я не знаю, Мэтт?
– Я послал за другим ведуном. Матушка Донна будет здесь с минуты на минуту. Ее считают лучшей, но ведь и Дэвея нельзя было назвать начинающим, а он даже не смог не то что сдержать, просто ослабить натиск.
– Мы остановим это здесь, – сказала Таггерт, – пока оно не распространилось дальше.
– Конечно, – пробурчал Корд, – только как мы сумеем сделать это? Мечи и секиры тут не помогут, так ведь?
– Не знаю, – сказала Таггерт, – думаю, что мы должны пойти туда и посмотреть сами.
– У меня было ужасное предчувствие, что вы так и скажете, – произнес Дойл, – и я хотел бы сразу предупредить, что добровольцем не вызовусь. Я не хочу туда идти.
– Проникновение должно иметь центр, – сказала Таггерт, сделав вид, что не слышала последних слов капитана стражников, – какие-то ворота, через которые нереальное проникает сюда. Если мы сумеем отыскать их и уничтожить, возможно, нам удастся приостановить прилив. Если, конечно, сумеем добраться туда живыми.
– Конечно, – сказал Дойл, – поэтому-то я в бой и не рвусь.
– Вы настоящий мужчина, – произнесла Таггерт, – я всегда была просто уверена, что могу на вас положиться. Выступим, как только появится Матушка Донна.
– Тогда чего мы ждем? – спросила Матушка Донна. – Давайте начинать.
Все обернулись, изрядно пораженные. Таггерт никогда не уставала удивляться тому, насколько бесшумно могла передвигаться достопочтенная Матушка, когда хотела. Хранительница собиралась сказать что-нибудь вежливое в знак приветствия, но, увидев лицо ведуньи, промолчала. Глаза женщины окружали глубокие морщины, которых всего несколько дней назад не было. Хранительница нежно коснулась пальцами руки Матушки Донны.
– Мне жаль, что так случилось с Дэвеем. Насколько мне известно, он умер, храбро сражаясь, выполняя свой долг.
– Храбрости у него всегда было больше, чем здравого смысла, – сказала Донна. – Он считал, что если он ведун, так и все ему нипочем. Упрям, точно мул, и умен не больше. Но зато у него всегда находилось время выслушать рассказ о чужих горестях и сказать что-нибудь теплое в утешение. Пусть ему будет хорошо там, где он сейчас. Ладно, Кэйт, похоже, нам ничего не остается делать, как только загнать назад эту тьму. Вы готовы?
Таггерт кивнула и улыбнулась. Как и все ведуны, Матушка Донна распространяла вокруг себя волны спокойствия и благодати, в ней было столько подлинной любви и заботы к ближним, что с лихвой хватило бы на трех человек. При виде этой невысокой толстушки сразу появлялось ощущение силы и определенности. Во внешности ведуньи было что-то бульдожье, но благодаря светящимся мудростью глазам и неизменной улыбке ее лицо не казалось уродливым. Достопочтенной Матушке уже перевалило за пятьдесят, и она выглядела соответственно своему возрасту. В молодые годы Донна была монахиней, но потом приехала в Полуночный Замок и стала обучаться искусству ведовства. Она и сама не знала, почему поступила так. Матушка Донна всегда носила прямые мешковатые платья, а ее седые волосы сосульками свисали на плечи. Словом, ведунья больше походила на ветерана-воина, чем на бывшую монахиню. И тем не менее в Полуночном Замке она была лучшей из лучших в ведовстве. Ее любили, ею восхищались практически все, хотя многие считали ненормальной. Может быть, потому, что всю свою жизнь она посвятила борьбе со злом и имела обыкновение не останавливаться, кто бы и что бы ни оказывалось на ее пути.
– Я готова, – ответила Таггерт, чувствуя, что в присутствии ведуньи ей сам черт не страшен. Похоже, что и стражники испытывали то же самое. – Дамон, ты будешь прикрывать нас от нападений чудовищ. Думаю, что мне понадобятся все возможные силы, чтобы ударить в сердце нереального, как только мы его обнаружим. Матушка Донна должна постараться максимально обезопасить наш путь от воздействия темных сил. Дойл, я знаю, что разобью вам сердце, но я не могу взять вас с собой. Вы нужны мне здесь, охраняйте баррикаду и, если мы не вернемся, сообщите регенту о том, что произошло, и постарайтесь убраться отсюда ко всем чертям. А затем… лучшее, на мой взгляд, что следует сделать регенту, – объявить эвакуацию всех, кто живет в замке, и искать помощи за пределами Редгарта. Хотя где еще можно обрести ее? Я не представляю. Разве что поможет Верховный маг, если он еще жив.
Дойл, кусая губу, произнес:
– Вы не можете туда идти без вооруженной поддержки, Кэйт. Корд, конечно, великолепен, мы все имели возможность убедиться в этом, но он один. Думаю, мне надо пойти за вами с несколькими лучшими из моих ребят. На всякий случай.
Таггерт тепло улыбнулась в ответ.
– Благодарю, Мэтт, но – нет. Как правильно сказал Дамон, это не тот случай, когда могут помочь мечи и секиры. Ваши люди и вы не сумеете продержаться и десяти минут, когда все начнется. Но мысль была неплоха. А теперь делайте то, что сказано, и не спорьте.
Дойл нехотя кивнул. Таггерт повернулась и посмотрела на наспех сооруженную баррикаду. Если предположения Хранительницы относительно того, с чем в действительности им придется встретиться, оправдаются, толку в этом завале из мебели не будет ровным счетом никакого, но тем не менее баррикада давала ощущение хоть и иллюзорной, но защиты.
Там, за ней, начиналась неизвестность, в которой таились все ужасы нереального мира.
Наконец Таггерт сказала, обращаясь к Корду:
– Хватит стоять, Дамон, лучше помогите.
Помощник улыбнулся и наклонился, сложив пальцы в некое подобие стремени, в которое Катриона быстро вдела ногу, и Корд, словно пушинку, поставил свою хозяйку на баррикаду. Таггерт быстро преодолела вершину завала и спрыгнула на пол с другой стороны. За ней, хотя и менее проворно, последовала Матушка Донна. Корд шел замыкающим. Заграждение громко заскрипело под его тяжестью. Все трое постояли немного у подножия баррикады, устремив взгляды в глубь Западного крыла. Звуки, доносившиеся оттуда, казались еще более громкими и тревожными. Рыки, вой, пронзительные крики и еще какое-то гулкое буханье, напоминавшее сердцебиение. Таггерт, глубоко вдохнув воздух, двинулась вперед. В ее руке, шипя и потрескивая, образовался огненный меч. Отблески его пламени ярко играли на обшитых панелями из полированного дерева стенах. Корд сжимал в руке свое оружие. Он нес его так непринужденно, словно это была не огромная стальная кувалда, а детский деревянный молоточек. Матушка Донна тихо ступала между двумя своими спутниками без всякого оружия, но лицо ее было спокойным и решительным. Корд нет-нет да и поглядывал на ведунью, особенно тогда, когда ему казалось, что она этого не замечает.
Они миновали несколько коридоров, прислушиваясь к странному, непонятному гулу, стоявшему в воздухе. Все трое понимали, что тот, кто за ними наблюдает, находится совсем близко. Там, впереди, их с нетерпением поджидал ужас. Каждый из коридоров освещался одинаковым количеством факелов, но чем дальше они шли, тем темнее становилось вокруг. Тени делались все более зловещими и бесформенными. Наконец Таггерт, завернув за угол, пересекла границу реальности.
Хранительница остановилась как вкопанная, и оба ее спутника сделали то же самое. Помещение освещалось мрачным багровым сиянием, которое шло отовсюду и ниоткуда. Вдоль стены полз голый, покрытый густой черной шерстью человек. Из глазниц его торчали шипы терна, а на ногах копошились черви. Какое-то длинное пресмыкающееся с множеством ног ошалело сновало туда-сюда по полу, плиты которого превратились в лица с безумными глазами и широко раскрытыми ртами, издававшими рычание, хрипы и стоны. Но вдруг все исчезло, и на месте пола образовалась черная бездонная тьма. Лисьи головы на стенах скалились, завывая от голодной тоски. Птицы, кружившиеся под испещренным венами и прожилками потолком, обратились вдруг в сочившихся кровью мотыльков. Снег сыпался сверху, но, не успевая опуститься на пол, таял, и вместо него над головами людей образовывались грубые деревянные перекрытия, которые тут же начинали лизать языки чадного пламени. Человек в углу, лицо которого постоянно было повернуто назад, ткал покрывало из паутины. Рядом с ним, опираясь спиной о стену, сидела женщина и с ужасом наблюдала, как гниющее мясо ее ног отваливалось от костей. Нечто, похожее на изуродованную кабанью голову, выросло внезапно прямо из стены и пожрало лицо женщины.
– Господи Боже, защити нас сегодня в трудный час, – зашептала Матушка Донна, – и сохрани от сил мрака.
Воспользовавшись тем, что ведунья отвлеклась, произнося свою молитву, Корд знаком показал Хранительнице, что хочет ей что-то сказать. Оба сделали шаг назад, и Корд обеспокоенно посмотрел на Таггерт.
– Что нам теперь делать? Я не могу стоять рядом с ней, а ведь она даже не использовала еще свою силу. Когда она это сделает, я исчезну вместе со всем остальным нереальным миром и на сей раз уже вряд ли смогу вернуться назад.
– Извини, – ответила Т аггерт, – я не предполагала… Послушай, защитное поле ведуна ограничено, и если ты будешь держаться на расстоянии не менее десяти футов от нее, то окажешься в безопасности. – Хранительница ласково улыбнулась своему помощнику. – Почему ты так долго пробыл со мной, Дамон? Ведь ты же знаешь, что, как только трон займет новый король, я использую силу Камня, чтобы изгнать все нереальное из замка, и ты исчезнешь, словно тебя никогда и не существовало.
– Это правда, – ответил Корд, – я не принадлежу к реальному миру, я всего лишь выдумка, каприз, воплощенный в образе человека. А с вами я потому, что нужен, очень нужен вам. Я ваш друг, поэтому я здесь; если я из нереального, это не означает, что у меня нет чувств.
Они обменялись улыбками, которые, пожалуй, получились очень грустными, но Хранительница и ее помощник постарались сделать вид, что не заметили этого.
– Присматривайте за Матушкой, – сказал Корд, – а я буду прикрывать вас, держась на расстоянии.
Таггерт кивнула и присоединилась к ведунье. Нереальное не приближалось, сдерживаемое присутствием Донны. Тревоги отступили от Хранительницы Замка, как только она оказалась в зоне благотворного влияния ведуньи.
– Ворота нереального, судя по всему, где-то рядом, – произнесла Матушка Донна. – Мы должны захлопнуть их, пока это еще возможно. Его сила растет с каждой минутой. Иди за мной и держись поближе, дорожка будет тряской.
Она без колебаний шагнула прямо в безумие, и Катриона Таггерт шагнула за ней, держа в руках сияющее серебром пламя. Корд, выждав немного, двинулся за ними. Он выбросил в пустоту свою кувалду и выхватил из воздуха здоровенную булаву с рукоятью в четыре фута длиной и набалдашником, усеянным острыми шипами. Так человек, пришедший из нереального, отправился на битву с породившим его миром.
Воздух клубился и искрился вокруг Матушки Донны по мере того, как она углублялась все дальше и дальше в пространство Западного крыла. Уродливые, точно расплавлявшиеся чудовища, злобно шипя и плюясь, отскакивали с ее пути, их плоть оползала и пузырилась, как воск в пламени. Но пол под ногами у ведуньи был твердым, а воздух рядом с ней чистым и свежим. Никакая грязь нереального мира не могла приблизиться к ней. Путь ей попытались преградить более мощные чудища, но Таггерт сразила их своим пылающим мечом. Позади шел Корд, отмечая свой кровавый путь огромной палицей, сокрушительных ударов которой не могли выдержать приходящие из тьмы злобные призраки.
А Матушка Донна продолжала идти вперед, но все медленнее по мере того, как напряжение возрастало. Кошмарные чудовища не выдерживали, меняя свои формы от одного только ее взгляда, но пределы действия колдовства ведуньи сокращались, с каждым шагом груз нереального становился тяжелее. Таггерт беспрестанно размахивала своим мечом, рука ее онемела от усталости, пот струился по телу, но на место одного сраженного призрака вставали другие. Хранительница призвала на помощь свое искусство Высшей Магии и произнесла Слово Власти. Ослепительный огонь окружил ореолом, поглощавшим все, что только касалось его, Хранительницу и ведунью. На какое-то время чудовища исчезли, и обе они пошли дальше по совершенно пустому коридору. Но волшебство отнимало слишком много сил и причиняло боль, и скоро огненный ореол начал мерцать неровным светом. Таггерт напрягала силы, чтобы поддерживать его, но слишком долгим оказался для нее прошедший день, слишком многое она уже сделала. Огонь угасал, и одно за другим чудовища начали возвращаться. У Катрионы еще оставался меч и щит, но она уже сомневалась, что сумеет долго использовать их.
Матушка Донна внезапно остановилась, и Таггерт сделала то же самое, стараясь держаться поближе к ведунье. Ворота, через которые зло проникало в реальный мир, находились где-то совсем рядом, но Донна не могла идти дальше. Пот ручьями бежал по ее искаженному от перенапряжения лицу, гадкие чудовища обступали обеих женщин со всех сторон. Ведунья прошла столько, насколько хватило ей сил и храбрости, но этого оказалось недостаточно, чтобы достичь цели. Тошнотворный страх поколебал уверенность Матушки Донны, и она вдруг подумала, что Грэй Дэвей, наверное, чувствовал то же самое, когда нереальное высасывало его силы.
Таггерт в отчаянии размахивала мечом. Ведунья, глаза которой были плотно закрыты, застыла рядом как изваяние. Хранительница обернулась, чтобы посмотреть, где Корд, но тот затерялся где-то в кишащем чудовищами пространстве. Таггерт продолжала сражаться. Ее спину и руки пронизывала нестерпимая боль, но тварей вокруг не становилось меньше. Нереальное чувствовало себя здесь как дома, да оно и было дома.
Таггерт без страха подумала: какова смерть в нереальном мире? Будет ли она, Хранительница, просто мертва или кто-то в ее обличье вернется, чтобы вести войну против людей Полуночного Замка на стороне нереального?
6
ВОЛКИ У ВОРОТ
Мессир Гавейн Хеллстром, когда-то прозванный Гавейном из Алой башни, неподвижно лежал на кровати, уставившись в потолок, не в силах заснуть. Прошел уже час или даже более того с тех пор, как он погасил ночник, но, несмотря на отяжелевшие веки, усталость во всем теле и боль в костях, сон упорно не шел к нему. Тусклые полоски света, проникавшие в комнату из коридора, и способность видеть в темноте позволяли Гавейну различать хорошо знакомые очертания мебели, стоявшей в спальне. Эмма настояла на том, чтобы перевезти из Кагалимара всю их мебель. Он не стал возражать. Все равно в конечном итоге за все платит Виктор. Обустройством своего жилища Гавейн не занимался, у него просто не было времени да и желания развивать в себе домовитость. Всю жизнь он был солдатом и постоянно переезжал с места на место. Нигде рыцарю не приходилось жить так долго, как в Кагалимаре. Четыре бесконечно длинных года… Как он ждал, когда же они закончатся! И для чего? Только для того, чтобы обнаружить, что ничего хорошего не ждет его впереди.
Гавейн постарался улечься поудобнее. Эмма заворочалась, и он замер, не желая будить ее. Годы, проведенные в ссылке, тяжело дались жене. Она любила сплетни, подруг и суету высшего света – словом, то, что и окружало ее, когда они жили в Лесном королевстве… А где еще можно найти это в Редгарте, если не в Полуночном Замке?.. Какая-то мысль заставила Гавейна нахмуриться, на секунду горечь давней обиды всплыла на поверхность, но он сумел справиться с ней. Теперь он мессир Гавейн Редгартский, хорошо это или плохо, а прошлое должно оставаться в прошлом. Гавейн лежал очень тихо, не касаясь жены. Где бы они ни находились, что-то всегда стояло между ними.
– В чем дело, Гавейн? – негромко спросила Эмма.
– Прости, пожалуйста, я совсем не хотел будить тебя.
– Ты и не разбудил меня, ты далеко не единственный, кому не спится по ночам в последнее время.
Гавейн улыбнулся в темноту.
– Тебя послушать, так ты вообще не спишь.
– Да, не сплю. Никогда. Если мне удается проспать больше четырех часов за ночь, я считаю это большой удачей. Но я привыкла к такому, а ты нет. Так в чем все-таки дело?
– Ничего особенного. Так… просто. Спи, любимая, завтра трудный день.
Какое-то время они лежали молча. Слышно было, как менялась ночная стража. Гавейн улыбнулся и позволил себе немного расслабиться. Есть нечто успокаивающее, даже приятное, когда, лежа в теплой кровати, слышишь стук каблуков людей, чья работа заключается в том, чтобы дать тебе возможность спокойно спать и ни о чем не беспокоиться. Уж кто-кто, а Гавейн умел ценить это. Сколько миль прошел он, меряя шагами крепостные стены, когда ему доводилось стоять в дозоре.
– Помнишь ту кровать, что стояла в нашей спальне, когда мы жили в Лесном королевстве? – мечтательно спросила Эмма. – Как она мне нравилась.
Гавейн заворчал:
– Проклятое колченогое чудовище. Огромная, да еще и скрипела при каждом движении.
– Но зато какая удобная… так и тонешь в перинах. Да и мебель, что была тогда у нас… Здесь тоже неплохая, но разве с той можно сравнить? Впрочем, это можно сказать обо всем, что нас сейчас окружает.
– Ну, знаешь, придется примириться с этим, – рассердился Гавейн. – Туда, в Лес, нам путь заказан.
– Почему же? – не согласилась Эмма. – Может быть, однажды…
– Никогда! Мы не можем! – выкрикнул Гавейн и сел в кровати. Но тут же заставил себя снова лечь. Они не первый раз начинали этот спор, и крик только портил все дело. – Эмма, после того что случилось, мы никогда не сможем вернуться в Лесной Замок. Нас обоих просто повесят.
– Я хотела помочь, – сказала Эмма, – но все вышло из-под контроля.
Многие годы дремавший гнев внезапно, против воли Гавейна вырвался на волю, точно джинн из бутылки, заставив рыцаря высказать вопрос, который он поклялся никогда не задавать жене:
– Зачем ты убила его, Эмма? Зачем тебе понадобилось это делать?
– Он был твоим соперником, Гавейн. Он стоял у тебя на пути и должен был умереть.
– Но мы неминуемо становились подозреваемыми… А потом, меня не волновала его позиция. Плевал я на двор, мне и так неплохо жилось.
– Тебе всегда не хватало честолюбия, Гавейн, поэтому мне приходилось стараться за нас обоих. Сегодня – да, я согласна, – убивать его было ошибкой. Хотя задумали мы все очень неплохо… Если бы нас не предали… – Эмма просунула руку под одеяло и коснулась ладони мужа, пальцы их переплелись. – И ты взял вину на себя, Гавейн. Никогда не забуду этого. Ты бросил им под ноги свое положение и свою честь, чтобы спасти меня. Какую еще женщину любили так, как меня?
– А что еще я мог сделать? – спросил Гавейн, и в его голосе прозвучала бесконечная усталость. Но Эмма словно не услышала этого. Рыцарь сжал руку жены, желая утешить ее. – Спи, любимая.
Она отвернулась, оставив руку на плече мужа. Он слышал, как дыхание супруги становилось все глубже и ровнее, по мере того как сон охватывал ее. Рыцарь лежал и смотрел в темноту. Король Иоанн доверял ему, посвятил его в рыцари, любил как сына. Гавейна почитали как рыцаря Лесного королевства. И вдруг в течение всего лишь нескольких месяцев все рухнуло. Ему пришлось бросить все, чем он так дорожил, ради того, чтобы спасти жену. Возможно, самым грустным во всем этом было то, что Гавейн не был уверен, любит ли он еще свою жену. Он изо всех сил старался не показывать ей этого. Только из-за того, что чувствовал себя виноватым, что не любит жену так же сильно, как она его.
«Я сделала это для тебя, Гавейн».
«Знаю, Эмма, знаю».
Джордан медленно и неохотно пробуждался ото сна, но настойчивый голос и непрестанные тычки в плечо наконец вынудили его проснуться. Актер сел в кровати и тупо уставился в пространство перед собой затуманенным взглядом. Свечи, от которых остались лишь одни огарки, еще горели в подсвечниках. Он проспал всего три или четыре часа, которые пролетели для него как одно мгновение. В голове звенело, а во рту был такой привкус, точно там ночевал эскадрон. Джордан зевнул, потянулся и почесал грудь. Он терпеть не мог спать в одежде.
– Ну, хорошо, я проснулся, – сказал он сердито, – что еще за срочность?
Джордан широко раскрыл глаза, присел на кровати и стал оглядываться, желая узнать, кто потревожил его. Он окончательно проснулся, столкнувшись нос к носу с маленьким призраком, Коротышкой Джорди. Лицо мальчика, который тряс Джордана, ухватив его за руку пониже локтя, искажали страх и беспокойство. Джордан сперва решил испугаться: а как еще поступать, если дух будит тебя поутру? Но растерянность, которую актер почувствовал в ребенке, не позволила ему этого. Страха Джорди хватило бы на них обоих.
– В чем дело, Джорди? – произнес он как можно более мягко. – Зачем ты вернулся?
– Ты должен помочь ей! Она умрет, если никто не придет ей на выручку!
– Да кто? Кто умрет? Успокойся, парень, я помогу тебе, обещаю. Только ты мне скажи, кто умирает?
– Кэйт Таггерт, Хранительница Замка. – Джорди вдруг всхлипнул, точно собирался вот-вот заплакать, но потом справился с собой и продолжал – Они с Дамоном Кордом и Матушкой Донной отправились в Западное крыло, в котором поселился ужас. Нереальное вышло из-под контроля. Они все погибнут, если ты что-нибудь не сделаешь!
Джордан выпрыгнул из кровати, застегнул на себе пояс с мечом и двинулся к двери. Он понятия не имел, о чем ему говорил Джорди, но понимал: случилось действительно что-то страшное. На него произвело впечатление то, что делала Хранительница в Главном зале, и если уж она попала в беду, несомненно, следовало ей помочь. Актер промчался через гостиную и распахнул входную дверь. К счастью, оба стражника находились на месте.
– Мне нужен граф Родрик и мессир Гавейн, и чем скорее, тем лучше. Пошевеливайтесь!
Охранники переглянулись, и тот, кто стоял слева, прокашлялся и сказал:
– Простите, ваше высочество, я боюсь, что графу может не понравиться, если его потревожат в этот час. К тому же нам дали строгий приказ ни на минуту не оставлять вас без присмотра.
Джордан шагнул вперед и в упор уставился на стражника, пронизывая его взглядом.
– А ну делай, что сказано, солдат, или я изжарю тебя на месте.
С этими словами он поднял руку, сделав какой-то неопределенный таинственный жест. Солдат бросился бежать. Джордан повернулся ко второму стражнику, но того уже и след простыл.
«Все-таки есть некоторые преимущества у принцев, – злорадно подумал Джордан, – особенно когда окружающие подозревают, что ты к тому же еще и псих».
Актер взглянул на жавшегося к нему Джорди и спросил:
– Почему ты пришел за помощью ко мне, паренек? Я ведь даже и не знаком толком с Хранительницей.
– Ты пожалел меня, – тихо ответил дух, – ты со мной разговаривал. Большинство людей глупые, они со мной даже и говорить не желают. А Кэйт – нет, она другая. Мы с ней давно дружим, но большинство людей меня и знать не хочет. Я же стараюсь подружиться, а они или орут, или визжат, или просто убегают. Ты не знаешь, почему они не хотят дружить со мной?
Джордан внимательно посмотрел в доверчивые глаза мальчика и едва смог сохранить спокойствие.
«Бедняга даже не знает, что мертв и что мать, которую он ищет, лежит в холодной могиле вот уже два столетия».
Джордан понимал, что даже если он постарается объяснить это мальчику, тот вряд ли что-нибудь сумеет понять. Как мальчик его возраста может понять подобное? Актер начал было придумывать, что бы такое ответить ребенку, но, по счастью, услышал шум приближающихся шагов, и вскоре появился, сопровождаемый стражником, мессир Гавейн. Похоже было, что рыцарь одевался в большой спешке, но его знаменитая секира находилась при нем. Беспокойство покинуло его, когда он увидел, что с Джорданом все в порядке, и озабоченность сменилась угрюмым раздражением.
– Я очень надеюсь, что это была не ложная тревога, – проворчал он, останавливаясь. – Вам повезло, я уже вставал, когда прибыл ваш охранник. В замке объявлена общая тревога, хотя пока я ни у кого не мог узнать почему.
– Зато я знаю, – ответил Джордан, – произошел сильнейший прорыв нереального в Западном крыле, все полетело к чертям собачьим. Там Хранительница, она в большой опасности. Если мы не отправимся туда немедленно, она погибнет. Какие будут предложения?
– Так, – ответил Гавейн, – мы пойдем туда и вытащим ее.
– Я боялся, что вы именно это и скажете.
Рыцарь с подозрением посмотрел на Джордана.
– Откуда у вас все эти сведения?
Актер показал на стоявшего сбоку от него мальчика.
– Коротышка Джорди сказал мне об этом.
Рыцарь посмотрел на застенчиво улыбавшегося маленького духа. Мальчик почти совсем спрятался за Джорданом. Гавейн покивал головой.
– У вас просто талант заводить себе друзей, ваше высочество, – сказал он сухо. – Если Джорди так сказал, я не сомневаюсь, что это правда. Нам лучше поторопиться.
– Куда это вы собрались?! – закричал граф Родрик, подбегая к Гавейну и Джордану.
На графе был шелковый халат, вышитый золотом и серебром с перламутровыми пуговицами. Последний раз актеру довелось видеть такое одеяние на хозяйке борделя в Хаб-Сити. Улыбка тронула уголки его рта, но в момент растаяла, когда Родрик, остановившись рядом с ним, произнес:
– Это уже слишком, ваше высочество! Вы же знаете, что вам нельзя выходить в это время, ночной воздух вреден вам, пожалуйста, вернитесь в свои покои и оставайтесь там.
– Произошел прорыв нереального… – начал Джордан, но граф оборвал его:
– Это вас не касается. В замке полно людей, которые обязаны заниматься этим. Идите к себе, Виктор. Я полагаю, теперь-то вы поняли: вам нельзя выходить отсюда до утра, что бы ни случилось, пока меня здесь нет! Гавейн, отведите его высочество в постель и уложите спать.
Джордан посмотрел на рыцаря и поднял бровь. Гавейн поклонился.
– Жду приказаний, ваше высочество.
– Тогда пошли.
– Хватит! – Родрик так близко подошел к Джордану, что их лица оказались на расстоянии всего нескольких дюймов. – Вы забываетесь, – сказал граф ласково, стараясь произносить слова как можно тише, чтобы стражник его не слышал, – делайте то, что вам говорят. Мне вполне хватит моего колдовства, чтобы справиться с вами, или я прикажу стражникам запихнуть вас обратно в ваши покои. Так что, ваше высочество, предпочитаете сами вернуться или вас нужно тащить на аркане?
Джордан улыбнулся одними губами.
– Думаю, что вы не совсем понимаете ситуацию, Родрик. Стража, проводите графа в его покои и уложите его спать.
Солдаты подхватили Родрика под руки и поволокли его по коридору. Когда бормотавшего ругательства графа увели, Джордан и Гавейн обменялись улыбками. Что-то ткнуло актера под коленку, он обернулся и увидел собаку, которая, очевидно, долго выбирала подходящий момент для возвращения.
– Какой красавец! – воскликнул Джорди. – Он твой, Виктор?
Мальчик опустился на колени и потрепал собаку за ушами. Пес завилял хвостом и лизнул маленького призрака в лицо.
Гавейн покосился на Джордана.
– Откуда вы его взяли?
– Получил вместе с квартирой, – ответил Джордан.
Джорди перестал гладить собаку и с мольбой посмотрел на Джордана.
– Пожалуйста, надо идти, или будет поздно и Кэйт погибнет! Пожалуйста!
– Показывай дорогу, парень, – сказал Гавейн, и Коротышка Джорди помчался по коридору; собака немедленно последовала за ним, держась рядом с мальчиком.
Позади шли Гавейн и Джордан. Западное крыло оказалось намного ближе, чем думал актер. Прошло несколько минут, и он услышал сумасшедшее клокотание звуков, предупреждавшее об угнездившемся совсем рядом безумии. Когда Джордан и Гавейн достигли заграждения, Коротышка Джорди и бладхаунд уже ждали их там. На полу возле баррикады виднелась кровь, в том числе и еще свежая. Капитан стражников, вышедший из ближайшей двери, в недоумении уставился на Джордана, прежде чем отдать честь. Он выглядел измученным, его форму покрывала кровь, хотя, по всей видимости, чужая.
– Капитан Дойл к вашим услугам, ваше высочество. Вам нельзя находиться здесь. Слишком опасно.
– Нам известно о том, что случилось, – ответил Джордан, – я слышал, что там Хранительница.
– Так точно, – не сразу ответил капитан, – она ушла туда несколько минут назад.
Джордан внимательно посмотрел на Коротышку Джорди. Прошло уже не меньше получаса с тех пор, как мальчик сказал ему, что Таггерт в опасности… Вероятно, время течет по-другому для призраков. Актер перевел взгляд на Дойла и постарался изобразить на лице ободряющую улыбку.
– Мы здесь, чтобы помочь. Капитан, сколько у тебя стражников?
– Четверо, двое легко ранены. Мне обещали подкрепление, но только Богу известно, когда они доберутся сюда.
Джордан помрачнел и взглянул на мессира Гавейна.
– Ждать мы не можем. Если верить Джорди, мы нужны Таггерт сейчас.
– Вы не должны даже и думать о том, чтобы входить туда, ваше высочество, – запротестовал Дойл, – вы все равно ничего не сможете сделать. Даже ваш брат Доминик не справился бы с таким наплывом сил нереального мира.
– Хранительница в опасности, и мы нужны ей!
– Ваши слова делают вам честь, ваше высочество, но мы уже потеряли ведуна и дюжину крепких парней. Идти туда – означает идти на смерть.
Джордан посмотрел на Гавейна.
– Это разумно, а?
– Но ты обещал! – выкрикнул Коротышка Джорди и, тяжело дыша, с обидой посмотрел на Джордана.
– Да, – ответил тот, – я обещал. Пошли, Гавейн.
Актер вскарабкался на баррикаду, Гавейн последовал за ним. Под весом рыцаря заграждение заходило ходуном, и Джордан подумал, что завал – неважная защита против дряни, которая засела в Западном крыле. Спускаясь вниз, он был немало изумлен, найдя там Джорди в обществе бладхаунда. Джордан решил, что спрашивать ни о чем не стоит. В положении призрака тоже есть кое-какие преимущества. Тут в голову актеру пришла некая мысль, и он, дождавшись, пока Гавейн спустится с баррикады, обратился к нему шепотом:
– А может ли Джорди пострадать от нереального здесь, в Западном крыле?
– Каким образом? – так же тихо ответил рыцарь. – Я хочу сказать, он же уже мертв.
Шагая по коридору, Джордан вдруг в первый раз дал себе труд подумать о том, что он собирается делать, когда найдет Хранительницу. Уж если она в беде, а он видел, что эта женщина проделывала в Главном зале, куда он-то лезет со своими фокусами и стареньким мечом? Актер пожал плечами. Придется импровизировать.
Они подошли к границе начала нереального и остановились.
Коридор превратился в погруженный во тьму лес, освещаемый только висящими в воздухе изумрудными огоньками. Кора на изогнутых и искореженных стволах деревьев принимала форму лиц, которые смотрели на Джордана осмысленными глазами. Жуки и прочие насекомые величиной с кулак человека сотнями тысяч кишели внизу, образуя собой живой ковер. Стражник в рваной кольчуге выскочил из глубины леса, его рот судорожно открывался и закрывался в беззвучном крике. Сильнейший порыв ветра догнал человека на бегу и с рычанием сорвал плоть с его костей. Тот умер раньше, чем Джордану удалось отвернуться.
– А это всего лишь окраина, – тихо сказал Гавейн, – дальше будет хуже. Идите рядом со мной.
С этими словами рыцарь взмахнул секирой, которую много лет назад подарил ему Верховный маг, и двинулся вперед. Руны на топорище секиры засветились. Насекомые хрустели под ногами Гавейна, некоторые взбирались вверх по его сапогам, неистово шевеля усиками. Рыцарь не обращал на них внимания и только расшвыривал тех, которые попадались на его пути. Джордан выхватил меч и, кривя губы от отвращения, поспешил вслед за Гавейном. Актер всегда недолюбливал жуков. Он старался обходить места их наибольшего скопления, но тварей было слишком много. Коротышка Джорди и собака шли сзади. Джордан этого не видел, но насекомые старались обтекать маленького призрака и собаку.
Гавейн размахнулся и ударил секирой по стволу преградившего им дорогу дерева. Кора окрасилась кровью, а ветки злобно задергались. Соседние деревья попытались схватить рыцаря своими острыми, жадными, превратившимися в пальцы ветвями. Тот встретил их лезвием своего оружия. Он и его брат Вивиан обороняли Алую башню против целой армии; в этом мире не осталось, наверное, уже ничего, что могло бы испугать его. Джордан встал рядом с рыцарем и тоже взмахнул своим мечом. Их совместного натиска лес не выдержал. В какой-то момент он исчез, и его место заняло само безумие.
Они достаточно углубились в Западное крыло, чтобы нереальное сбросило маски. Вокруг снова был коридор, только стены его усеивали нечеловеческие лики, которые исчезали, если смотреть на них прямо, но продолжали улыбаться и корчиться, когда взгляд падал на них случайно. В полу зияли бездонные дыры. Потолок поднялся на несколько миль вверх, и очертания его терялись вдали. В этом коридоре чудища из ночного лихорадочного бреда скопом набросились на Дамона Корда, стараясь свалить великана с ног. Одежда на нем была совсем изорвана и пропитана его и чужой кровью. Он крушил всех подряд своей громадной палицей, но врагов становилось все больше, и в конце концов они взяли верх.
Мессир Гавейн издал боевой клич и ринулся в гущу чудовищ. Его секира, блистая ярким светом, всякий раз, когда он обрушивал ее вниз, находила себе новую добычу. Мерзкие твари содрогались в конвульсиях и исчезали под ударами рыцаря. Нечто с кривыми, но острыми зубами напало на Гавейна, и он разрубил чудовищу грудь, глубоко погрузив в нее свое оружие. Воин отступил на шаг под тяжестью твари, но в ту же секунду она исчезла, и воздух, свистя, заполнил ее место. Гавейн по-волчьи оскалился. Волшебная секира и на сей раз не подвела его. Рыцарь крепче сжал рукоять и замахнулся снова, руны на стальном топорище запылали ярким серебристым огнем.
Джордан старался прикрывать спину Гавейна. Все, что удалось ему сделать, это очистить небольшое пространство от наседавших потусторонних тварей. Дамон Корд выбрался из толпы чудовищ и встал плечом к плечу с Джорданом, сжимая в руках свою палицу. Кровь лилась из длинной раны на его голове, превращая лицо помощника Хранительницы в отвратительную багровую маску. Ползучая тварь с множеством ног и лицом обезумевшей женщины спрыгнула со стены и напала на Коротышку Джорди. Джордан видел, как она приближалась к мальчику, но понимал, что нет никакой надежды прийти ему на помощь вовремя. Но Джорди только повернулся и, нахмурившись, посмотрел на чудовище. Оно упало и издохло на полу.
«Пожалуй, моя помощь ему не нужна», – подумал Джордан.
Порождения нереального мира внезапно перестали нападать и растеклись по коридору, меняя форму. Джордан и Гавейн, тяжело дыша, стояли рядом в пустом коридоре. Дамон Корд, уперев свою палицу набалдашником в пол, обессиленно оперся на нее.
– Спасибо за помощь. Я бы долго не продержался. – Корд с уважением посмотрел на окровавленное лезвие секиры. – Ваша секира – то, что надо. – Он взглянул на собаку и удивленно поднял бровь. – Самое подходящее время для выгула собак.
Джордан озабоченно нахмурился, разглядывая окровавленного Корда.
– Ты в порядке? Врач не нужен?
Корд отрицательно покачал головой.
– Я еще поживу. Послушайте, ваше высочество, я очень благодарен вам, но мы должны спешить. Хозяйка и Матушка Донна там, впереди, и они в большой беде. Вы должны помочь им, я для этого не гожусь. Могу только прикрывать вам спину.
Мессир Гавейн молча кивнул и пошел дальше по коридору. Кровь капала на пол с его оружия. Коротышка Джорди помчался за рыцарем с собакой, которая неотступно следовала за ним. Джордан решил немного перевести дух, прежде чем двигаться дальше, и тут он увидел нечто, несказанно поразившее его. Из стены вдруг выросло покрытое бородавками щупальце и протянулось, чтобы схватить пса, радостно трусившего у ног маленького призрака. Джордан открыл было рот, чтобы предупредить об опасности, но, к его изумлению, щупальце прошло сквозь туловище бладхаунда, словно сквозь воздух. Захват повторился с тем же успехом. Собака не обращала на щупальце никакого внимания, и тому не оставалось ничего другого, как только убраться обратно в стену. Актер услышал, как лязгнули зубы его закрывшегося рта.
«Это же дух, еще один дух! Неудивительно, что он то появлялся, то исчезал…»
Джордан взглянул было на Корда, но тому все это, похоже, вовсе не казалось чем-то необычным. Джордан покачал головой и пошел догонять остальных. Говорили же люди, что этот Полуночный Замок просто начинен призраками, и, похоже, не врали. Вскоре он догнал мессира Гавейна, и они плечом к плечу зашагали дальше, прямо в сердце нереального. Мрачный и молчаливый Корд замыкал процессию. Коридор продолжал изменяться вокруг них, но странные тени проплывали мимолетным ночным кошмаром, и ни одна из них не решилась приблизиться. Власть наложенного на секиру Гавейна заклятья распространялась на нереальное.
Все это не мешало Джордану настороженно оглядываться по сторонам. Было в Западном крыле нечто, выбивавшее его из колеи, кроме безумных движений и колебаний в его проходах. Само естество мира казалось каким-то другим, словно бы все привычные причинно-следственные связи утратили свою ценность или по крайней мере перестали быть обязательными. Нельзя было с уверенностью сказать, где лево, где право, где верх, а где низ. Понятные как дважды два вещи, на которых основывался реальный мир, перепутались и вошли в противоречие между собой. Само время то, замедляясь, растягивалось, то мчалось вперед. Джордан не помнил, когда в жизни испытывал такой страх. У него возникало ощущение, что он проснулся посредине кошмара, и он понял: сон окружает его со всех сторон, не позволяя проснуться. Можно было, конечно, броситься назад, никто не стал бы останавливать его. Таким образом он спасся бы от безумия, и никто не посмел бы расценивать его поведение как трусость. Просто разумный поступок. Эта мысль владела актером не более нескольких секунд, прежде чем он отринул ее со всей решительностью. Джордан не собирался бежать. У него были и своя гордость, и достоинство, и… если угодно, честь. Он обещал Коротышке Джорди помочь Катрионе Таггерт. И ей нужна была эта помощь.
Внезапно мир изменился вновь. Коридор закрутился, точно в безумном водовороте, а затем принял прежние формы. Джордан озадаченно хлопнул ресницами, обнаружив, что он и мессир Гавейн стоят в своеобразном круге, отделяющем их от нереального мира. Мальчик, Корд и собака остановились, не пересекая его границы. Рядом оказались Хранительница и Матушка Донна. Лицо ведуньи стало серым и выглядело ужасно усталым. Таггерт сидела спиной к стене, прижимая к себе покалеченную руку. Свой сияющий щит она потеряла, но ее правая рука крепко сжимала рукоять огненного меча. Она и Матушка Донна были слишком вымотаны, чтобы удивляться появлению своих спасителей.
– Мы здесь, чтобы помочь вам, – запинаясь, проговорил Джордан.
– Несколько поздновато, – выдавила из себя Таггерт, – но все равно вам здесь рады.
– Где-то там, впереди, ворота, – сказала Матушка Донна, – я уверена. Если мы хотим остановить нереальное, мы должны уничтожить их. Мы с Хранительницей Замка сделали, что могли, теперь очередь за вами. Огромное могущество заключено в вашей секире, Гавейн, я чувствую его. С ней да с благословением Господним вы, может, и сумеете добраться до этих ворот живыми.
– Похоже, я опять вызвался добровольцем, – сказал мессир Гавейн.
– И я, – добавил Джордан, печально взглянув на рыцаря, – кто-то же должен прикрывать вам спину.
– Вы вовсе не должны делать этого.
– Должен. Я ведь дал слово Джорди.
Мессир Гавейн ответил одобрительным кивком. Джордан испытал прилив гордости с некоторой примесью тошноты. Одно дело – геройствовать на сцене и совсем другое – в жизни. Он проглотил подступивший к горлу комок и обратился к Коротышке Джорди и бладхаунду:
– Я хочу, чтобы вы двое остались здесь и берегли Матушку Донну и Хранительницу. Сумеете справиться?
Джорди выпятил нижнюю губу.
– Я хочу с тобой.
– А кто присмотрит за дамами? – спросил актер. – Это должен быть человек, которому я безгранично доверяю.
Джорди немного подумал и согласился:
– Хорошо, Виктор, я буду охранять их, обещаю.
Джордан потрепал волосы мальчика и наклонился, чтобы погладить собаку, которая посмотрела на него печальными глазами и возбужденно завиляла хвостом. Актер обернулся к рыцарю и нервно дернул подбородком, показывая, что готов идти дальше. Мессир Гавейн крепче сжал рукоять своей секиры и, выйдя за пределы поля, окружавшего ведунью, шагнул обратно в кошмар. Джордан последовал за ним с мечом в руке.
Вне защитного круга все опять изменилось. Резкое фиолетовое свечение, проникавшее сквозь рваные дыры в черном полу, озаряло пространство. Гавейн и Джордан двигались медленно, стараясь держаться подальше от этих, похожих на искаженные криками боли рты дыр. Стены покрылись язвами, а потолок опустился низко, и приходилось пригибаться, чтобы не удариться о него головой. Где-то наверху раздавалось нечто похожее на голодное возбужденное хрюканье добравшегося до кормушки громадного борова.
– Оно знает, что мы идем, – негромко сказал Гавейн.
– И все-таки, что мы тут разыскиваем, черт возьми? – так же тихо спросил его Джордан. Он почему-то старался говорить тихо, почти шепотом, хотя не знал, кто может его услышать.
– Понятия не имею, – ответил мессир Гавейн, – узнаем, когда доберемся. Если, конечно, доберемся. Может быть, это окажется просто местом, может, существом, а может, просто каким-нибудь предметом. Это проход, часть реальности, через которую силы нереального мира проникают к нам. Что-то вроде вывернутого наизнанку святилища, которое может оказаться где угодно и чем угодно. Будем смотреть в оба, а когда увидим, сделаем что сможем.
– Что? Хотя бы приблизительно? – спросил актер.
– Пока не придумал, – отозвался рыцарь.
– Замечательно, – всплеснул руками Джордан, – просто замечательно.
Гавейн изобразил что-то вроде улыбки и неожиданно сказал:
– Жалеете, что пошли?
– Как вы угадали? – выдохнул Джордан в ответ, искривив губы в не менее гнусной улыбочке. – А вы думали, что я полный псих?
Они продолжали идти по коридору, вертя головами во все стороны. Джордан до боли в пальцах сжимал рукоять меча. Вокруг стояла зловещая тишина. Свет, исходивший из дыр в полу, то разгорался, то убывал, неровно мерцая. Его болезненно-фиолетовые оттенки постепенно сгустились до темного багрянца, сильно напоминавшего Джордану цвет крови. В этом резком освещении Гавейн казался похожим на ходячий труп. Актеру такое сравнение показалось по меньшей мере необнадеживающим, и он отвернулся, чтобы не думать об этом. Джордан остановился на секунду и осторожно, стараясь держаться на расстоянии от края, заглянул в одну из дыр. Очень далеко внизу что-то темное и бесформенное плескалось в бурлящей магме. Из-за слишком большого расстояния трудно было определить размеры существа, но, судя по тяжелым замедленным движениям, оно было просто громадным. Джордан заставил себя оторваться от этого зрелища и поспешил догнать Гавейна.
– Ворота уже близко, – пробормотал тот, скорее, впрочем, самому себе, чем спутнику, – у нереального не было времени, чтобы слишком далеко распространиться.
– На что это все-таки похоже? – спросил опять Джордан. – У меня сложилось такое впечатление, что это довольно редкая штуковина.
– Верно, – ответил мессир Гавейн, – я произвел кое-какие исторические изыскания, когда только появился в Полуночном Замке, желая знать, что можно противопоставить нереальному. Так вот, я выяснил, что существовало всего четыре больших прохода, и во всех случаях они возникали как последствия неправильного применения Высшей Магии.
– Высшей Магии… – повторил Джордан, которому в голову полезли разные невеселые мысли. – Но в замке совсем не так уж много людей, обладающих подобным могуществом. Хранительницу можно исключить. Следующий – Родрик, но какая ему здесь выгода, я не вижу. Потом граф Вильям, но и его можно исключить по той же причине. Нет, Гавейн, в Полуночном Замке существует всего один человек, владеющий искусством Высшей Магии и достаточно безумный для того, чтобы учинить подобное безобразие, – это Доминик.
– Я все ждал, когда же вы наконец додумаетесь до этого, – ответил мессир Гавейн, – именно поэтому мы и двигаемся в данном направлении. Тут располагаются запасные апартаменты принца Доминика. Могу держать пари, что именно там мы и найдем вашего «братца» рядом с его воротами в нереальный мир.
В конце длинного коридора раздался приглушенный грохот, поначалу напоминавший раскаты отдаленного грома. Но звук становился сильнее по мере того, как рыцарь и актер продвигались вперед. Они остановились и прислушались. Шум изменился и стал больше напоминать ворчание огромного зверя. Джордан поежился. Звук приближался, ширясь и разрастаясь, превращаясь в рык. Тут до актера постепенно стало доходить, что он слышит. Он с ужасом посмотрел на Гавейна и по лицу рыцаря понял, что догадался правильно. Оба снова посмотрели вперед и увидели надвигавшуюся на них огромную бурлящую волну. Доминик употребил свое могущество, чтобы вызвать цунами, гигантскую волну прилива.
– Бежим! – завопил Джордан, но Гавейн схватил его за руку.
– Еще не время! – рявкнул рыцарь, стараясь перекричать рев надвигавшегося водяного вала. – Становитесь за мной.
Рыцарь расставил ноги и вытянул вперед обе руки, крепко сжимая в них рукоять секиры. Руны на ее лезвии засияли ярче солнца. Джордан, спрятавшись за спину Гавейна, стал прикидывать, насколько долго и мучительно придется тонуть в воде. Океан он видел раза два в жизни, не говоря уж о том, что он так и не научился плавать. Актер в отчаянии уцепился за свой меч и пожалел, что недолго пробыл Виктором, теперь ему так и не узнать, удалась ему роль принца или нет. Огромная пенившаяся волна обрушилась, чтобы раздавить мессира Гавейна, но, едва коснувшись его пылающей секиры, разделилась надвое, заполняя собой пространство с обеих сторон от него. Холодные брызги вмиг промочили одежду ни на шаг не отступивших Гавейна и Джордана, оставив им возможность дышать. Вода ревела вокруг, ударяясь о стены коридора, но скоро уровень ее стал спадать, и гибельная ураганная волна осталась позади. Гавейн опустил секиру и медленно, облегченно вздохнул.
– Близко, очень близко, так близко, как никогда не было… Вы в порядке, ваше высочество?
– В полном, давно мечтал исполнить роль тонущей крысы, – сказал Джордан. Он хотел было по возможности отжать свою одежду, но передумал – слишком уж неблагодарная работа. – Ну и топорик подарил вам Верховный маг.
– Я всегда именно так и думал. Давайте поторопимся. Ваш братец изрядно потрудился, чтобы поднять такую волну, но он скоро придет в себя. Его квартира, должно быть, вон там.
Гавейн повернул направо и зашлепал по покрывавшей пол воде по направлению к закрытой двери. Джордан последовал за ним, размышляя, что будет, когда вода, попавшая в дыры в полу, достигнет кипящей внизу магмы. Он решил, что лучше поспешить, и прибавил шагу, стараясь успевать за рыцарем. Тот остановился возле ничем не отличавшейся от других двери, повернул ручку, и та легко подалась. Гавейн приоткрыл дверь не более чем на дюйм и вопросительно посмотрел на Джордана. Тот утвердительно кивнул. Рыцарь пинком распахнул дверь и вместе с Джорданом влетел в покои Доминика.
На самой отдаленной от них стене висела госпожа Элизабет. Ее руки и ноги были прибиты грубыми коваными гвоздями прямо к кирпичной стене. По ее полностью выпотрошенному телу проходил длинный глубокий разрез от горла до промежности. Но самое ужасное было в том, что она продолжала оставаться живой. Рот жены Доминика беззвучно приоткрывался, но в выпученных глазах не осталось ни капли разума. Прямо в центре того, что когда-то было брюшной полостью Элизабет, двигались странные разноцветные огоньки.
Воротами может служить все, что угодно…
– Впечатляющее зрелище, не правда ли? – произнес Доминик.
Джордан и мессир Гавейн резко обернулись и увидели вальяжно развалившегося в мягком кресле принца Доминика, в руке которого утонул стаканчик с бренди. Рядом с принцем, который, похоже, находился здесь уже какое-то время, на маленьком столике стоял серебряный поднос с деликатесами. Как и обычно, Доминик был без доспехов и меча, но он сохранял полное спокойствие, как человек, полностью контролирующий ситуацию.
– Ах ты, ублюдок, – крикнул Джордан, – как ты мог так поступить? Это же твоя жена!
– Ты даже более сентиментален, чем тот, чью личину носишь, – с некоторым удивлением произнес Доминик. – Любовь не связывала нас, актер. Элизабет полагала, что использует меня как средство к достижению власти. Но дела повернулись по-другому. Бедняжка Элизабет.
Он вяло махнул свободной рукой, и одежда на Джордане и Гавейне моментально просохла.
– Вот так-то лучше. Не знаю, что так сильно поразило тебя, Гавейн? Ты всегда презирал Элизабет, как и она тебя. Или ты просто беспокоишься за судьбу замка? Не стоит. Нереальное еще не настолько сильно, чтобы пробиться сюда, минуя мои ворота. Как только оно начнет причинять беспокойство в больших размерах, чем мне это требуется, я уничтожу проход, и нереальное снова окажется под контролем. Просто и не лишено элегантности, как и все гениальные планы.
– И чего же ты собираешься достичь всем этим? – помедлив, спросил Джордан, который едва сдерживал гнев. – Что это за цель такая, ради которой сотни людей в Западном крыле должны отдать свои жизни?
– Маленький кавардак, – ответил Доминик, – который даст моим в достаточной мере защищенным людям занять лучшие позиции в замке, чтобы сокрушить войска Луи. Стражники Вильяма займутся борьбой с силами нереального мира и не станут мне мешать, а потом будет уже поздно что-либо делать. Я закрою проход, когда мои люди уже овладеют Полуночным Замком. Вот так и начнется мое правление.
– Последите за Домиником, – сказал Гавейн Джордану и, повернувшись к Элизабет, добавил: – А мне придется заняться этой мерзостью.
– Боюсь, что не могу допустить этого, – ответил Доминик. Мгновенно вскочив, он выбил из рук Гавейна его любимое оружие. – Ну, старик, теперь посмотрим, на что ты способен без своей волшебной секиры?
Гавейн, зло выругавшись, бросился было на Доминика, но принц только улыбнулся и сделал легкий жест левой рукой. Гавейн издал стон и рухнул на колени, пот ручьями потек по его лицу.
– Ты никогда не задумывался, – задал Доминик Джордану риторический вопрос, – какой процент в теле человека составляет вода? Вода, которая подчиняется моим чарам? Точнее, я хочу спросить, можешь ли ты предположить, как выглядит человек, тело которого полностью лишено влаги?
Джордан извлек из рукава воспламеняющийся шарик и, сделав надсечку на его оболочке ногтем большого пальца, швырнул снаряд прямо в лицо младшему сыну покойного короля Малькольма. Принц подскочил от неожиданности, но шарик все равно угодил ему в лоб. Пламя охватило лицо и волосы Доминика, он закричал, пытаясь сбить огонь руками.
Джордан бросился к воротам в нереальный мир с мечом в руке. Он остановился около Элизабет и тут сообразил, что не имеет ни малейшего понятия, что же ему делать дальше. Ярость, желание помочь и не оказаться трусом привели его сюда, но ворота страшили его куда больше, чем все чудища, встречавшиеся в коридорах. Элизабет, которая давным-давно должна была умереть, продолжала оставаться живой. Разве мог он, Джордан, надеяться одолеть того, кто сделал такое? Ему стало страшно, как никогда в жизни. Дыхание перехватило, ноги затряслись, живот свело. Кто он? Герой? Солдат? Какое ему до всего этого дело?! Джордан облизал пересохшие губы. Он вспомнил гигантскую волну и то, как сожалел, что у него больше не будет шанса поступить, как положено принцу. Сейчас такая возможность есть. Погибнет он или уцелеет, больше не имело для него столь большого значения, как раньше. Было необходимо уничтожить ворота, прежде чем силы нереального мира заполнят замок, неся на своем пути смерть всему живому. Джордан поднял меч, прикидывая, куда бы лучше ударить в первую очередь. Страх не исчез, но актер чувствовал, что ему уже все нипочем.
Пульсирующие огоньки, сиявшие из глубины выпотрошенного тела, стали гипнотизировать актера, и он с усилием отвел глаза в сторону, услышав, как за его спиной, изрыгая проклятия, мечется Доминик. Джордан посмотрел вверх, и глаза его встретились с безумными глазами Элизабет. Он понял, что должен делать. Схватив меч покрепче, Джордан ткнул его острием в шею женщины. Кровь ударила струей. Актер размахнулся и ударил снова. Голова госпожи Элизабет отлетела, шлепнувшись на пол за спиной Джордана, и покатилась. Кровь хлынула мощным потоком, и мгновенно проход сморщился и исчез. Тело на стене осталось всего лишь телом, а голова Элизабет неподвижно лежала на полу. Джордан повернулся.
Мессир Гавейн бледный, словно лишившийся сил, сидел на корточках, опираясь на свою секиру. Услышав справа какое-то движение, актер повернулся и увидел Доминика, который прислонился к стене около двери. Ему удалось погасить огонь, использовав воду, но сделал он это с изрядным опозданием, так что пламя успело спалить половину волос у него на голове и жутко изуродовать лицо. В воздухе стоял запах паленого мяса. Доминик с ненавистью уставился на Джордана одним уцелевшим глазом и поднял было руку в магическом жесте, но опустил ее, как только вскочивший на ноги Гавейн поднял свое оружие. Доминик, зубы которого показались очень белыми на фоне почерневшей кожи, улыбнулся Джордану.
– Я еще увижу, как ты, актеришка, будешь умирать медленно и мучительно.
Воздух расступился и поглотил Доминика, окружив его искристым сиянием. Джордан и мессир Гавейн переглянулись.
– Ваш брат всегда оставляет за собой последнее слово, – сказал рыцарь.
Они убрали свое оружие, и Гавейн ненадолго задержался взглядом на том, что осталось от госпожи Элизабет.
– Бедная девочка, – тихо произнес он. – Я не любил ее, но так умирать не должен никто.
– Пора проваливать отсюда, – сказал Джордан, – я так устал, просто засыпаю на ходу.
Гавейн в ответ устало улыбнулся и сказал:
– Я почти забыл, насколько изнуряющей порой оказывается жизнь в Полуночном Замке. Надо поспать, пока можно, ваше высочество. Мы закрыли доступ нереальному, но скоро оно наберет достаточно сил, чтобы пробить собственный проход. К тому же неизвестно, насколько серьезный урон успела нанести дружина Доминика войскам Луи и Вильяма под прикрытием всего этого хаоса.
– Неужели покой здесь так и не настанет? – с горечью спросил Джордан. – Мне случалось играть в кровавых мистериях, которые были куда менее запутанными, чем эта.
– Мир наступит только тогда, когда на трон сядет король. Это то, о чем никогда не стоит забывать в Полуночном Замке. Нужен король. Любой.
Рыцарь потянулся, и кольчуга на нем жалобно зазвенела.
– Пошли. И, Джордан… Я не стану рассказывать Виктору про Элизабет. Пусть это будет нашей тайной. Пока.
Джордан кивнул, и они с Гавейном вышли из комнаты и двинулись обратно по коридору.
Нереальное исчезло, и стены в Западном крыле опять стали тем, чем и были: холодным камнем, освещенным светом факелов. Воздух наполнялся спокойствием и свежестью, как после грозы. Тяжелая волна усталости прошла по телу Джордана, когда он позволил себе расслабить напряженные мышцы, но стоявшая вокруг тишина не обманывала его. Нереальный мир затаился и ждал.
Товарищи Джордана и мессира Гавейна ждали их по ту сторону заграждения. Капитан Дойл и его люди оказывали помощь Матушке Донне и Хранительнице, а Корд стоял на страже немного в стороне. Одна рука у Таггерт была замотана толстым слоем бинтов, но это не мешало ей яростно убеждать Дойла в том, что она в состоянии по-прежнему выполнять свои обязанности. Оба они умолкли, увидев, что стражники отдают честь возвращавшимся Джордану и Гавейну. Их руки сами потянулись к баррикаде, чтобы как можно скорее сделать в ней проход для героев. Коротышка Джорди и его собака-призрак с криками подскакивали на месте, точно заключив между собой пари, кто из них сумеет произвести больше шума. Гавейн вовсе не обрадовался столь бурной встрече, зато Джордан чувствовал себя в родной стихии. Давно уж не случалось ему встречать такой прием, и он хотел насладиться им как следует. Актер похлопал по плечу Дойла и одарил царственной улыбкой стражников.
– Проход уничтожен, – сказал он громко и, улыбнувшись Хранительнице, добавил: – Теперь у вас будет возможность немного перевести дух, Таггерт.
Женщина улыбнулась актеру и, подойдя к нему, сказала:
– Вы спасли мне жизнь, ваше высочество. Черт! Да вы всем нам жизнь спасли. Не знаю, что случилось за время вашей ссылки, но благодарю Бога за то, что он сделал. Вы вернулись настоящим благородным рыцарем, Виктор, и я горжусь, что служу вам.
Она схватила меч и вскинула его, принося древнюю клятву воина своему господину. Послышался звон стали, когда стражники, выхватив свое оружие, преклонили колени перед Джорданом. Их командиры, Дойл и Блад, последовали примеру своих подчиненных. На их лицах светились гордость и благоговение. Таггерт, Матушка Донна и Дамон Корд тоже преклонили колени. У Джордана возникло совершенно определенное ощущение, что происходит нечто, явно не предусмотренное сценарием. Он повернулся было к мессиру Гавейну, но увидел, что и тот также опустился на одно колено. Коротышка Джорди и бладхаунд взирали на Джордана с восхищением. Актер проглотил подступивший к горлу комок и обессиленно взмахнул руками.
– Спасибо, друзья мои. Я всего лишь выполнял свой долг. А теперь поднимитесь, пожалуйста.
Люди поднялись, с их лиц все еще не исчезло восторженное выражение. Джордан нервничал. Сам не зная как, он воодушевил этих людей, которых теперь просто не имел права разочаровывать. Он же не принц, а всего лишь актер, которому платят за его работу. Джордан лихорадочно соображал, как бы замять это дело, и тут взгляд его остановился на Джорди и бладхаунде. Мысль, которая шевелилась где-то в глубине его мозга, неожиданно обрела очертания. Актер подошел к маленькому духу.
– Джорди, мне кажется, я знаю, как найти твою маму. Знаешь, что это за собака? Это бладхаунд, специально натренированный, чтобы искать людей по запаху. Надо только найти какую-нибудь вещь, принадлежавшую твоей маме, и тогда это умное животное отведет нас к ней.
Лицо мальчика засветилось радостью, он бросился к Джордану и обхватил его за талию. Тот обнял Джорди за плечи и почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы. За что же Коротышке Джорди выпало терпеть такую муку столько лет? Мессир Гавейн вышел вперед и вежливо прокашлялся.
– Простите, что позволяю себе помешать вам, ваше высочество, но могу ли я задать вам один вопрос?
– Конечно, Гавейн, – сказал Джордан, освобождаясь от объятий маленького призрака. – Подожди чуть-чуть, Джорди, сейчас мы отправимся на поиски.
Он приблизился к рыцарю, который сказал шепотом:
– Вы понимаете, что делаете? Госпожа Мэри Фенбрукская умерла и похоронена несколько сот лет тому назад. Как сможет собака соединить ее дух с духом ее сына?
– Очень просто, ведь собака-то тоже мертва, – ответил Джордан, – она дух бладхаунда.
Гавейн посмотрел сначала на собаку, а потом снова на актера.
– Когда-нибудь мне придется научиться не задавать вам вопросов, чтобы не слышать ответов. Очень хорошо, ваше высочество. Если вы не шутите, то в Старом музее можно найти золотой медальон на цепочке, принадлежавший госпоже Мэри. Музей здесь, в Западном крыле, четвертый коридор отсюда, там есть вывеска, так что вы легко найдете.
Джордан склонил голову в знак благодарности и, попрощавшись, двинулся по коридору в сопровождении обоих духов, которые едва поспевали за ним. Актер обрадовался, что рыцарь не вызвался идти с ним. Как ни странно, но у него возникло чувство, что дело это личное и касается только его, Джордана, маленького призрака и… собаки. Они помогли ему, теперь он поможет им. Может быть, ему хотелось уверить себя, что он достоин доверия, которое возлагал на него Коротышка Джорди. Он украдкой взглянул на мальчика и собаку, уверенно следовавших за ним. Волосы у мальчика растрепались, лицо было перепачкано пылью. Шерсть у собаки сильно полиняла. Как-то не верилось, что эти двое давным-давно умерли и что они – лишь воплощенные воспоминания. Вот Коротышка Джорди, потративший столько лет на поиски умершей два столетия назад матери… Все эти годы он беспрестанно слонялся по мрачным каменным коридорам, стараясь найти хоть кого-нибудь, кто не убежит, а просто поговорит с ним. Горло у Джордана перехватило, и он молча поклялся самому себе во что бы то ни стало помочь мальчику соединиться со своей мамой. Он бросил последний взгляд на маленького призрака и собаку и решительно посмотрел вперед.
«Интересно, как они умерли…»
Вскоре они нашли Старый музей. Бронзовая табличка на двери выглядела так, словно ее не чистили много лет. Дверь громко заскрипела, когда Джордан открыл ее. Помещение оказалось темным и зловещим. Актер взял со стены ближайший факел и вошел внутрь. Музей оказался большой, просторной пыльной комнатой, все четыре стены которой покрывали ряды книжных полок. Ковер под ногами был сухим и жестким, а грязные окна выглядели так, словно никто никогда не открывал да и не мыл их. Джордан понятия не имел, как выглядит Новый музей, но ему было совершенно ясно, что никто не приходил в Старый уже очень много лет. Вероятно, постоянно присутствующие рядом духи вполне удовлетворяли потребность живущих в замке людей в общении с прошлым.
В середине комнаты стоял огромный стол, на котором располагались различные экспонаты в засиженных мухами стеклянных ящичках. Джордан подошел к столу, чтобы рассмотреть их. Коротышка Джорди и собака последовали за ним, точно привязанные. Бладхаунд чихнул, нанюхавшись пыли. Мальчик рассматривал все вокруг широко раскрытыми глазами, но ничего особенно не привлекало его интереса. Чихающий дух – это показалось Джордану немного чересчур. Актер обратил внимание на один из предметов и старательно стер пыль с ящичка рукавом. Он увидел отрезанную и набальзамированную, поставленную вверх пальцами человеческую руку. Паутинная вязь на табличке рядом гласила: «Проклятье Рокка». Джордан пожал плечами, имя не будило в нем никаких воспоминаний. В следующем ящичке оказалась резная серебряная чаша, инкрустированная полудрагоценными камнями. Ладони у Джордана зачесались, едва он узрел этот экспонат, но актер быстро прогнал недостойную мысль прочь. «Кубок Себастьяна» – прочитал он на табличке. Никакой идеи. В следующем ящичке находился тонкий серебряный нож, рукоять которого покрывали рунические письмена, настолько маленькие, что прочесть их без увеличительного стекла было невозможно. Надпись рядом оказалась весьма немногословной: «Кинжал герцога Старлайта».
У Джордана перехватило дыхание. Остальные экспонаты не будили в нем никаких воспоминаний, но этот… Легендарный герцог Старлайт основал Герцогство под горой примерно шесть столетий назад. Дети изучали историю его жизни в школе. Даже правителей Герцогства под горой до сих пор называли герцогами, а не королями в честь этого знаменитого человека. И здесь лежал его кинжал. Его. Да он, наверное, стоит целого состояния! Джордан только покачал головой и продолжил поиски медальона. Единственной вещи, которую он позволит себе взять отсюда. Слишком многие знают, что он пошел сюда. Как жаль… В следующем ящичке находился простой золотой медальон на тонкой золотой цепочке. Джордан внимательно рассматривал его некоторое время, а затем взглянул на табличку, на которой было написано: «Медальон госпожи Мэри».
Актер засунул факел в ближайшую подставку и начал осторожно приподнимать стеклянную крышку ящичка. Она долго не поддавалась, но вдруг резко открылась, издав чавкающий звук. Джордан отложил крышку в сторону и взял медальон с цепочкой. Актер не видел, а скорее чувствовал, как Коротышка Джорди переминается с ноги на ногу возле него, но не отрываясь смотрел на медальон, который казался ему почти невесомым. Джордан нажал на кнопочку, и крышечка поднялась. Внутри оказалось два крошечных портрета. На том, который располагался слева, был изображен мальчик с тонкими чертами лица и соломенного цвета волосами. На правом – молодая красивая женщина, ее светлые волосы локонами ниспадали на плечи. Благодаря высоким скулам и светло-голубым глазам она могла бы показаться холодной, даже жестокой, если бы не теплая обворожительная улыбка. Госпожа Мэри Фенбрукская, скончавшаяся и похороненная более двух сотен лет назад… Джордан сделал глубокий вдох и, повернувшись, склонился перед Джорди, стараясь держать медальон так, чтобы мальчик видел оба портрета.
– Это я, – сказал Коротышка Джорди, посмотрев на портрет, находившийся слева. На лице мальчика отразилось благоговение и удивление.
– А это моя мама, – сказал Джорди, – я же тебе говорил, что она красивая. – Он протянул было руку к медальону, но тут же опустил ее и просто смотрел на портрет. – Мама, – сказал он тихо, – я так давно ищу тебя.
Слезы наворачивались на глаза Джордана, который изо всех сил старался справиться с собой. Не нужно, чтобы мальчик видел его таким. Актер зашмыгал носом и решил посмотреть, где же собака, и с удивлением отметил, что она незаметно перешла на другую сторону. Джордан поднес медальон к носу бладхаунда, и тот долго обнюхивал кусочек холодного металла. Актер внимательно посмотрел на пса, который уставился на него своими мудрыми печальными глазами.
– Ты должен найти маму Коротышки Джорди, – медленно произнес Джордан, не будучи уверен, понимает ли пес то, что он говорит. Почему-то актер верил, что собака понимает многое, если не все. Животное, не мигая, посмотрело на Джордана, затем на Джорди, а потом, подняв голову, понюхало воздух. Пес дважды вильнул хвостом и решительно направился к открытой двери. Мальчик заторопился следом. Джордан бросил медальон на место и отправился за собакой-призраком и маленьким духом.
Бладхаунд побежал прямо по коридору, не оборачиваясь ни направо, ни налево. Пес держал голову прямо, и в его походке чувствовалась спокойная уверенность. Джорди старался не отставать от собаки, он то и дело поглядывал на нее полными надежды глазами. Животное свернуло в боковое ответвление, но, понюхав немного воздух, выбрало другой путь. Что-то очень уж сверхъестественное было в решительности, с которой пес двигался вперед, и у Джордана скользнул по спине неприятный холодок. Бладхаунд вел их коридорами и ответвлениями, они поднимались и спускались по ступеням, минуя круглые лестничные площадки, проходя сквозь бесчисленные двери. Но собака все равно уверенно шла вперед по ведомому только ей одной пути, останавливаясь только тогда, когда оказывалась перед закрытой дверью.
Наконец все трое остановились перед глухой стеной в одном из ответвлений, в которое они свернули. Собака несколько раз толкнула лапами серую штукатурку и молча уставилась на Джордана. Тот посмотрел на призрака Коротышки Джорди, стараясь придумать что-нибудь утешительное для мальчика. Столько пройти, и все зря… Собака потеряла след, если она вообще сумела взять его. Джордан вздохнул и беспомощно посмотрел на стену. Стрелять, если разобраться, пришлось со слишком уж большого расстояния, так что же удивляться, если стрела пролетела мимо цели? Но он так надеялся… А что теперь говорить мальчику? Что он ничего не может сделать?
Джордан насторожился, ему показалось, что в стене есть нечто необычное. Подойдя поближе, он начал рассматривать покрытую грязью штукатурку, под которой, едва различимые в тусклом свете, проглядывали очертания двери.
Джордан вытащил из сапога нож и принялся старательно крошить сухую ломкую штукатурку, которая отваливалась кусками, обнажая очертания замурованной двери. Джордан тихо выругался. До ручки не добраться, замок, скорее всего, окажется запертым, а сама дверь, чего доброго, еще и заколоченной. Открыть ее будет не так-то просто. Не помешали бы с полдюжины здоровых парней с топорами и ломами… Он обратился к терпеливо стоявшему рядом Коротышке Джорди.
– Боюсь, что дальше нам не пройти, эту дверь замуровали очень давно. Я не знаю, как открыть ее. Придется прийти в следующий раз и взять с собой все необходимые инструменты.
– Нет, – тихо сказал Джорди, – не думаю. – Он, не отводя глаз, смотрел на покрытую штукатуркой дверь. – Я был здесь, очень давно. Я уже и забыл про эту дверь, но теперь вот вспомнил.
Тут штукатурка, покрывавшая дверь, стала трескаться и отваливаться, косяк задрожал. Коротышка Джорди упорно смотрел на скрипевшее и вибрировавшее дерево. Раздался скрежет металла, и старинный засов с треском отлетел в сторону. Дверь с громким скрипом распахнулась, и сильный затхлый запах плесени ударил в нос актеру. Бладхаунд уверенно двинулся вперед. Джорди немедленно последовал за ним. Джордан убрал нож, снял со стены факел и вошел в дверь.
Помещение, в котором они оказались, было заброшено уже много лет назад. Толстые слои пыли и грязи покрывали все детали внутреннего убранства комнаты. На стенах висели ковры и портреты, лампы и факелы торчали из своих металлических подставок. Джордану немедленно захотелось зажечь свет, но он не сделал этого. У него возникло такое чувство, словно бы он оказался в прошлом, где не следует по возможности ничего касаться. Коротышка Джорди и пес продолжали идти дальше, и Джордану пришлось поспешить, чтобы не отстать от них. Вокруг стояла могильная тишина, если не считать потрескивания горящего факела да шагов актера, гулким эхом отдававшихся в помещении. Ему стало здорово не по себе, когда он понял, что ни мальчик, ни собака не производят ни единого звука.
– Я помню это место, – внезапно произнес Джорди, оглядываясь вокруг, – я часто приходил сюда с мамой. И совсем недавно, но все тут выглядело по-другому. Сейчас все такое старое и столько пыли. Неужели прошло много времени с тех пор, как я был здесь в последний раз? Я не помню… Я почти все забыл.
Мальчик не ждал от Джордана ответа на свой вопрос. Да тот бы все равно не смог ответить, у него язык точно прилип к небу от жалости к маленькому призраку. Что-то, наверное, очень страшное стало причиной смерти госпожи Мэри и ее сына Джорди тогда, много лет назад. Может быть, их обоих убили именно здесь, в этом зале? Скорей всего, правды Джордан никогда не узнает. Его переполняла бессильная ярость из-за несправедливости, в результате которой маленький мальчик оказался брошенным и обреченным на скитания в веках, понимая только то, что его разлучили с его мамой…
Внезапно пес остановился. Сердце Джордана тревожно забилось, и он начал напряженно всматриваться вдаль, но никаких препятствий впереди не увидел. Он поднял факел повыше – со всех сторон, насколько распространялся тусклый колеблющийся свет, его окружала безмолвная пустота. Волосы у актера едва не встали дыбом, когда он осознал, что они уже довольно долго идут по этому залу, а конца ему не видно. Джордан с тревогой подумал, как же далеко тянется это помещение и куда в конечном итоге они попадут?..
Тут собака радостно залаяла и усердно завиляла хвостом, а затем села и уставилась вдаль. Джорди, на лице которого явственно читалось волнение и томительное ожидание, стоял рядом с псом. Вдалеке появился и начал быстро приближаться свет. Джордан почувствовал себя очень неуютно, руки у него задрожали от ощущения, что рядом происходит что-то странное и даже сверхъестественное. Он заколебался: не дать ли отсюда деру, пока не поздно? Нет, этого сделать он никак не мог. Словно зачарованный, он стоял и смотрел, как свет приближался, становясь ярче и принимая расплывчатую форму облака. Коротышка Джорди и собака не двигались. Наконец облако медленно превратилось в светящуюся фигуру молодой женщины с длинными светлыми волосами и бледно-голубыми глазами, сияющую столь ярко, что смотреть на нее было больно. Но Джордан не мог отвести от нее глаз, столько неописуемой красоты было в ней. Женщина остановилась в нескольких ярдах перед Джорди и протянула к нему свои руки. Лицо ее излучало самую нежную любовь, которая только существует в мире.
Джорди бросился вперед, а собака обернулась к Джордану, точно спрашивая разрешения покинуть его, тот кивнул, и пес подскочил к мальчику и его маме, которые заключили друг друга в крепкие объятия. Бладхаунд уселся рядом, гордо вскинув голову. Серебристый свет растаял, поглотив призраков. Актер поднял руку и помахал им на прощанье. Слезы текли по его щекам.
– Прощай, Джорди, – сказал он хриплым голосом, – прощай, пес, да упокоятся ваши души, друзья.
С этими словами он повернулся и пошел обратно, устремившись к свету, в мир, которому принадлежал.
Когда Джордан вышел из заброшенного зала в коридор, его уже ждали Гавейн и Хранительница. Актер молча кивнул, отвечая на их немой вопрос. Они на несколько секунд опустили головы. Джордан вставил факел обратно в крепление. Он извлек из рукава платок, чтобы вытереть почти уже совсем просохшие слезы, но, услышав звуки чьих-то приближавшихся шагов, резко обернулся и засунул платок обратно. Из-за угла появился граф Родрик в сопровождении дюжины своих личных охранников, сильных профессиональных бойцов, подчинявшихся, этого Джордану можно было и не объяснять, исключительно самому графу, но никак не принцу Виктору. Гавейн без колебаний встал рядом с Джорданом, положив руку на висящую у него сбоку секиру. Родрик остановился перед ними, посмотрел на внимательно наблюдавшую за ним Хранительницу Замка и коротко поклонился Джордану.
– Прошу прощения за вмешательство, ваше высочество, но сейчас необходимо, чтобы вы вернулись в ваши покои для немедленного совещания с вашими советниками. Состоится важное собрание при дворе, на котором ваше присутствие необходимо. Нам следует обсудить это, мой господин. Прошу меня простить, Таггерт…
Хранительница почтительно поклонилась и повернулась к принцу. Было совершенно очевидно, что между ним и Родриком что-то произошло, но это ее не касалось. Кроме того… Виктор может за себя постоять. Она с уважением поклонилась принцу и сказала:
– Увидимся в Главном зале, ваше высочество. И… еще раз спасибо.
Родрик, молча дождавшись, пока она повернет за угол, с жаром набросился на Джордана:
– Не знаю, что вы там себе навоображали, ваше высочество, мне это совершенно все равно. Или вы пойдете со мной немедленно, или, уж простите, я наложу на вас заклятие и заставлю вас следовать за мной!
– Терпение, терпение, Родрик, – пробормотал Джордан самым задушевным тоном, на который только был способен, – только не при детях. Если у вас неприятности, конечно, я пойду с вами. А что вы говорили насчет какого-то там собрания придворных?
Родрик в ответ злобно посмотрел на актера, который подумал: «Или я сейчас замолчу, или он наложит на меня заклятие и превратит в покорного раба!»
Наверное, Родрику очень не понравилось, как стражники волокли его по коридору, послушавшись приказа Джордана. Актер перестал скалить зубы. Граф отступил в сторону и нетерпеливым жестом предложил Джордану отправиться в путь. Тот, вяло улыбнувшись, небрежной походкой прошел мимо Родрика с таким видом, точно сделал ему огромное одолжение. Граф зашагал рядом с Джорданом. Гавейн последовал за ними, а стража Родрика замыкала процессию.
– Через час в Главном зале состоится церемония Испытания, – произнес Родрик. – Один молодой дворянин достиг совершеннолетия и, согласно закону и традиции, должен доказать, что в его жилах течет Кровь. Все, что от него требуется, это пролить несколько капель своей крови на Камень, и в том случае, если с ним все в порядке, Камень пробудит в нем способности к волшебству, и дворянин будет принят в высшее общество.
– Ну, а если случится так, что в нем не окажется этой самой Крови, что тогда? – спросил Джордан.
– Камень убьет его, – ответил мессир Гавейн.
Родрик кивнул.
– Суть проблемы для нас заключается в том, что по крайней мере один из ваших братьев, если не оба, считает вас самозванцем. Однако они оба стремятся заставить вас пройти аналогичную церемонию. В случае провала они получат неопровержимые доказательства того, что вы не принц Виктор.
– В изобретательности им не откажешь, – резюмировал Джордан слова графа.
– У нас меньше часа, чтобы дать им ответ, – добавил Родрик.
Остальную часть пути они проделали молча, погруженные каждый в свои мысли. Из всех троих только Джордан не думал об Испытании. Он уже знал, что ему делать. Куда более занимало его то, что положение в Полуночном Замке все ухудшалось. Словно мало было того, что уже успело натворить нереальное, так теперь еще, оказывается, идет открытая война между Луи и Домиником. Между их отрядами дело дошло до открытых сражений, а младший из братьев пожертвовал женой, чтобы добиться преимущества над соперниками. И несмотря на объявленный регентом Ритуал Передачи, нигде по-прежнему не отыскалось ни следа этих чертовых короны с печатью. Джордан только тяжело вздохнул. Попытка понять мотивы поступков боровшихся за власть группировок вызвала у него головную боль.
Все заговорщики вновь собрались в покоях Джордана, чтобы обсудить возникшее препятствие. Роберт Аргент с тяжелым и непроницаемым лицом неподвижно сидел в кресле возле камина. Брион де Гранж, начальник замковой стражи, стоял, повернувшись спиной к огню, лицо его было мрачнее тучи. В самом удобном кресле, прямо напротив Аргента, устроился принц Виктор, который выглядел по-прежнему изможденным, хотя на щеках его и появился слабый румянец. Казалось, силы начали постепенно возвращаться к нему. Рот принца стал жестче, взгляд обрел ясность и остроту, но руки свои Виктор держал, сцепив пальцы вместе, чтобы окружающие не видели, как они трясутся. Госпожа Хетер разместилась на подлокотнике кресла принца, обвив рукой его плечи.
Джордан стоял, прислонившись спиной к главной двери. Чем дольше приходилось ему общаться со всей этой компанией заговорщиков, тем больше начинал он ценить близость выхода. Актер на всякий случай посмотрел, далеко ли стоит Гавейн, и с удовлетворением отметил, что рыцарь застыл по стойке смирно совсем близко от него. Джордан чувствовал себя увереннее, зная, что у него здесь есть по крайней мере хоть один союзник. Вокруг ощущалась гнетущая, напряженная атмосфера. Все много и слишком громко говорили, словно ожидая, что граф Родрик призовет всех собравшихся к порядку, а тот в свою очередь, казалось, был гораздо больше поглощен тем, чтобы расшевелить впавшего в апатию Аргента, выглядевшего сейчас еще более уставшим и несчастным, чем обычно. Джордан понимал его. Если бы его надежды заработать кусок хлеба оказались поставленными в зависимость от успеха заговора, он бы тоже волновался. Но тут актер сообразил, что именно так оно и есть, и его охватило беспокойство. Он начал громко кашлять и продолжал делать это до тех пор, пока на него не обратили внимание.
– Полагаю, что смогу сэкономить нам всем немного времени, – начал он благодушно. – Да, Родрик говорил мне об Испытании, и у меня есть что ответить. Вы даже не поверите, как все просто. Мне только придется сделать небольшой надрез на руке принца Виктора и взять у него немного крови в маленький пузырек, который я скрою в своем рукаве. Во время церемонии я под видом своей крови вылью на Камень содержимое этого пузырька. Трюк очень несложный, но, поскольку никто этого не ожидает, мне удастся одурачить их. Аплодируйте, а лучше бросьте монетку.
Родрик, помолчав, кивнул.
– Я бы мог привести множество возражений, но, учитывая, в каком мы безвыходном положении, полагаю, следует принять план актера. Если, конечно, никто не предложит ничего получше…
Он окинул взглядом всех собравшихся, но все молчали. Виктор зашевелился в своем кресле, и все посмотрели на него.
– Я не хочу, чтобы меня резали, точно свинью. Это не опасно, а?
– Не капризничай, как ребенок, дорогой, – сказала Хетер, – это будет всего лишь царапинка, я обещаю.
– А вы выглядите уже гораздо лучше, ваше высочество, – сказал мессир Гавейн. – Могу ли я осмелиться предположить, что в вашем состоянии наступило улучшение?
– Чертовски верное предположение, – ответил Виктор, – я чувствую себя гораздо лучше. А знаете почему? Потому что я перестал есть пищу, которую приносят с кухни.
– Ваше высочество, разве можно думать, что кто-то добавлял яд в вашу еду, ведь я же пробовал каждое блюдо…
– Ну, в таком случае у вас желудок, должна быть, сделан из стали, – воскликнул Виктор. – Последние несколько дней я не ел ничего, кроме сырых фруктов и овощей, которые Хетер приносила мне сама. А этим утром я проснулся, впервые почувствовав себя голодным. Пришлось повесить всех, кто служит на кухне.
Все посмотрели на принца, не в силах что-либо сказать. Джордан оказался первым, кто пришел в себя, и это позволило ему оценить реакцию остальных. Все были поражены, а в глазах де Гранжа стояла неприкрытая ненависть, которая не укрылась от внимания Джордана. Одно дело – знать, что де Гранж подчиняется Родрику из-за наложенного заклятия, другое – видеть, что, даже несмотря на это, лицо начальника стражи искажала звериная злоба. Это длилось всего несколько секунд, но Джордан твердо решил, что никогда не будет поворачиваться к де Гранжу спиной. Гавейн подошел к принцу Виктору.
– Вы всех приказали повесить, Виктор? Всех?
– Они готовили мне еду, – сказал принц, – они были обязаны следить за ее качеством.
– Там работали двадцать пять человек, – сказал Гавейн твердо, – десять из них женщины и семеро поварят-мальчишек. И вы всех казнили?
– Да! – крикнул Виктор. – Это мое право! А сейчас я больше не собираюсь обсуждать эту тему! Понятно?!
– Да, ваше высочество, – ответил рыцарь, – понятно.
Виктор недобрым взглядом посмотрел на Джордана.
– Сейчас ты похож на меня больше, чем я сам на себя, вот и играй мою роль, пока я не вернусь в свое прежнее состояние. Ну а теперь нам следует приготовиться к Испытанию. Нужно заняться этой ерундовиной с кровопусканием. Осторожней с ножом, актер, – слишком поцарапаешь меня, и я велю высечь тебя на конюшне.
Джордан извлек из потайного кармашка маленький стеклянный пузырек. Он обычно пользовался им, когда случалось сотворять вино из воды. Хетер посмотрела на актера с интересом.
– Сколько же всего скрывается в ваших рукавах, а, актер?
– Вы даже и представить себе не можете.
Джордан вытащил из сапога нож и направился к Виктору, но Брион де Гранж встал на его пути.
– Не стоит беспокоиться, актер.
Голос начальника стражи звучал ровно, в нем почти не ощущалось никаких эмоций. Все уставились на де Гранжа. Воздух вдруг наполнился напряжением, словно что-то произошло, хотя никто не знал, что именно. В облике де Гранжа появилось что-то зловещее, нечто страшное было написано на его лице. Джордан покрепче сжал рукоять ножа и посмотрел, далеко ли от него находится главная дверь.
– Я не давал тебе слова, де Гранж, – сказал Виктор.
– А мне не нужно вашего разрешения, – ответил начальник стражи, – мной больше никто не управляет. Закончились те денечки!
– Замолчи, Брион! – решительно крикнул Родрик. – Заклятие привязывает твою волю к моей, а я приказываю тебе молчать!
Де Гранж шагнул вперед и с размаху ударил Родрика по лицу. В тишине звук пощечины показался особенно громким. Граф сделал шаг назад. Кровь тонкой струйкой текла из носа Родрика. Де Гранж улыбнулся.
– Заткни пасть, Родрик.
Брион подошел к двери и распахнул ее. В комнату вошли десять одетых в гвардейскую форму солдат с покрытыми кровью мечами в руках. Личная стража графа исчезла.
– Твои ребята, Родрик, заслуживают уважения, – сказал де Гранж, – они храбро сражались, прежде чем сложить головы. Но теперь мне никто не сможет помешать.
– Ты не осмелишься причинить мне вред, – ответил граф, – заклятие не позволит тебе сделать этого.
– Заклятие больше не действует, – произнес де Гранж, – за последние несколько дней нереальное неуклонно набирало силы. Ваши люди реагировали только на крупные выбросы, в то время как по всему замку продолжаются серии небольших проявлений. Например, молоко киснет ни с того ни с сего, или телята рождаются с двумя головами, или нарушается действие волшебных чар, как это произошло в моем случае. Я свободен уже семь часов, и все это время я был очень занят. Многие годы я ждал этого дня, Родрик, служа вам и мечтая о том, что я сделаю со всеми, когда мне представится случай. Ты и прочие, все в этом вонючем замке, заплатят мне за мои страдания. Я собрал собственное войско из таких же, как я, людей, которых держали под порабощающим волю заклятьем, или просто недовольных жизнью слуг. Вы не поверите, принц Виктор, как легко мне было собрать свою дружину. Вы, наверное, страшно удивитесь, когда узнаете, сколько людей ненавидят вас и вашу семейку.
– Одни разговоры о дружине, – бросил Виктор, – я вижу только десяток солдат.
– У меня их гораздо больше, – ответил де Гранж, – и мы разнесем ваш замок по камушкам.
– Если вы разрушите замок, нереальное будет уже невозможно остановить, – сказал мессир Гавейн, – Редгарт окажется на краю гибели, количество жертв будет неисчислимым.
Де Гранж пожал плечами.
– А мне-то какое дело? Никто из этих людей и шагу не сделал, чтобы помочь мне, когда колдовские чары вашего короля превратили меня в нечто среднее между рабом и домашним животным. – Он повернулся к своим людям и сказал: – Убейте их всех!
Изменники двинулись вперед, чтобы выполнить приказ командира. Заговорщики не сразу пришли в себя от такого неожиданного поворота событий. А затем Гавейн выхватил свою секиру, которая, очертив в воздухе серебристую дугу, вонзилась в тело одного из нападавших, и он с криком упал на пол, захлебываясь собственной кровью. Рыцарь холодно улыбнулся и встал так, чтобы закрыть принца от остальных солдат. Родрик резко взмахнул левой рукой, и в гостиной поднялся сильнейший ветер. Джордан выхватил из рукава одну из дымовых шашек и швырнул ее прямо в гущу врагов. Едкий черный дым окутал их, и в считанные секунды уверенно ринувшийся в атаку отряд превратился в стадо баранов. Роберт Аргент ударил оказавшегося к нему ближе других стражника и, прежде чем тело его жертвы успело упасть на пол, выхватил из руки противника меч. С завидной невозмутимостью он стал высматривать себе следующего врага. Джордан ударил своим клинком одного из растерявшихся от ветра и дыма стражников, еще одного прикончил Гавейн, но следующий противник рыцаря оказался превосходным фехтовальщиком. Один из солдат устремился к Виктору, все еще тщетно пытавшемуся подняться с кресла. Хетер, позволив солдату приблизиться, изо всех сил пнула его ногой в пах. Нападавший согнулся и застонал. Виктор выхватил из рукава нож и перерезал несчастному горло.
Джордан попятился, увидев, что на него бросился один из опомнившихся стражников. Как и всякий актер, Джордан знал несколько фехтовальных приемов, но понимал, что долго не продержится, потому что его противник – профессиональный воин. Актер взглянул на Гавейна, но у того было по горло проблем с собственным противником. Джордан неохотно вытащил один из последних оставшихся огненных шариков, раздавил его левой рукой и замахнулся на солдата охваченным пламенем кулаком. Нападавший невольно поднял руку, чтобы защитить лицо, и Джордан пронзил его своим мечом.
Родрик попытался было воспользоваться своим искусством владения чарами Высшей Магии, но слишком уж часто за последнее время он черпал из этого отнюдь не бездонного колодца. Графу просто не хватило сил, и даже воздушная стихия перестала слушаться его.
Гавейн размахивал своим оружием, держась за рукоять обеими руками. Наконец ему удалось погрузить лезвие секиры в бедро стражника. Рыцарь вытащил свое оружие и оглянулся вокруг, выбирая следующего врага, чтобы помериться с ним силами.
Де Гранж, увидев, как много его людей уже погибло, с ужасом помчался к выходу. Джордан, рука которого все еще была охвачена пламенем, устремился за ним. Актер вдруг остановился, сообразив, что совершил большую глупость, кинувшись за начальником стражи, который в любом случае владел мечом куда лучше, чем он, Джордан, – огонь-то, лизавший руку, уже почти угас. Де Гранж бросился в атаку, и актер едва сумел парировать удар. Руку Джордана пронзила боль, и он отступил, а де Гранж наседал, намереваясь прикончить его, прежде чем подоспеет подмога. Пот градом лился с лица актера, кровь ударила ему в голову, он из последних сил отбивался от ударов де Гранжа.
– Ложись, Джордан! – раздался голос за спиной актера, который, не раздумывая, прыгнул на пол.
Что-то светящееся пролетело над ним и ударило прямо в лицо де Гранжа, который отшатнулся, но так и не выпустил из рук меча. Джордан посмотрел на начальника стражи и увидел, что секира Гавейна торчит прямо из разрубленного лица бывшего преступника. Тот медленно грохнулся на колени и, опрокинувшись на спину, замер. Джордан закрыл лицо руками и постарался привести в норму свое дыхание. Гавейн подошел к убитому, раздался неприятный чавкающий звук, когда рыцарь вытащил из лица де Гранжа свое оружие. Актер начал подниматься и с благодарностью посмотрел на Гавейна, подошедшего, чтобы помочь ему.
– Вы спасли мне жизнь. Спасибо.
– Вы нам всем жизнь спасли, когда уничтожили ворота, ваше высочество.
– Думаю, у меня существовали веские причины, чтобы сделать это, – ответил Джордан и, посмотрев на открытую дверь в гостиную, спросил: – Там все в порядке?
– Люди де Гранжа перебиты, никто из нас не пострадал серьезно. Так, несколько царапин. Принц Виктор в безопасности.
– Хорошо, хорошо, – актер напряженно посмотрел на рыцаря, – на сей раз обошлось, но нам следует ожидать других предательств и готовиться, чтобы встретить их во всеоружии. Дела обстоят таким образом, что в настоящее время доверять мы никому не можем.
– Я это прекрасно понимаю, – ответил Гавейн, – но, к несчастью, у нас нет выбора, мы нужны друг другу, чтобы выполнить нашу работу. И к тому же, приняв участие в заговоре, мы поставили себя вне закона. Если принцам удастся доказать, что вы самозванец, мы все будем болтаться на одной виселице.
Джордан медленно покачал головой.
– Если бы я знал, что все так сложится, непременно бы попросил прибавки к жалованью.
– Вы это уже сделали.
– Ладно, пойдемте и возьмем у Виктора анализ крови, – сказал Джордан, – пора уже отправляться на церемонию.
Едва ли пестрое и многочисленное общество, заполнившее Главный Церемониальный зал, собралось здесь только для того, чтобы полюбопытствовать, как не слишком знатный дворянин будет проходить обряд Испытания. Молодой человек стоял без оружия, обнаженный до пояса, как того требовал обычай, между двумя своими помощниками, которые должны были морально поддерживать его. Юношу немного знобило, скорей всего, от холода. По залу, несмотря на то что горели все камины, гуляли сквозняки. Люстру еще не отремонтировали, и было довольно темно. Принц Луи стоял с одной стороны, его окружали Монах, Железное Сердце и тяжеловооруженные воины. В свите старшего из сыновей Малькольма было что-то зловещее. Люди эти держались особняком, не обращая внимания на виновника торжества, и сильно отличались по виду от без умолку щебечущих придворных. Граф Вильям и госпожа Габриэлла стояли по обеим сторонам не занятого никем трона. Принца Доминика нигде не было видно.
– Вы его сильно подпалили? – шепотом спросил Родрик Джордана.
– Довольно здорово, – так же негромко ответил актер, – но с его способностями к Высшей Магии он легко излечится.
– Сейчас не следует особенно полагаться на колдовство, – вставил мессир Гавейн, – нереальное накладывает свой отпечаток на все. Поэтому-то многие и носят оружие. Меч – штука надежная.
Все трое – граф, рыцарь и актер – стояли рядом, окруженные плотным кольцом своих вооруженных стражников. Придворные, конечно, перешептывались по поводу того, что в зале находится так много людей с оружием, но открыто возражать против этого никто не решился. Джордан с сочувствием посмотрел на молодого дворянина, ожидавшего, когда будет проведен обряд Испытания. В любом случае не очень-то приятно доказывать чистоту своего происхождения и право принадлежать к высшему обществу, особенно в такой ситуации, которая сложилась сейчас при дворе. Оба помощника завели разговор с юношей, чтобы помочь ему расслабиться, но никто из них не был в подходящем для беседы настроении. Отец и мать дворянина, которым закон запрещал даже приближаться к сыну, с волнением ожидали начала церемонии.
Придворные зашевелились, когда главная дверь распахнулась и в зал вошел принц Доминик, окруженный стражниками. В Главном зале установилась полная тишина. Доминик казался абсолютно спокойным, позволяя придворным разглядывать его изуродованное лицо, словно ожидая, не посмеет ли кто-нибудь что-нибудь сказать. Но все хранили гробовое молчание, и Доминик, не торопясь, прошествовал к своему обычному месту. Проходя мимо Джордана, он остановился, и они пристально посмотрели друг на друга из-за спин стражников. Лицо принца было наполовину сожжено, и из-под обгорелой плоти выглядывала кость. Его правый глаз отсутствовал, а правое ухо превратилось в кусок запеченного мяса. Зубы белели сквозь разорванную щеку. Боль, которую испытывал Доминик, должна была быть ужасной, но он держался стойко. Джордану стало не по себе из-за того, что он сделал. Вина пробудила в нем желание что-нибудь сказать, но воспоминание о том, что Доминик сотворил со своей женой, заставило актера воздержаться от разговоров. Постояв немного, младший сын короля Малькольма прошел вперед и остановился справа от постамента, на котором размещался трон, напротив Луи. Регент сделал шаг вперед, и все посмотрели на него. Граф Вильям заговорил, голос его звучал ровно и спокойно.
– Господа и дамы, ваши высочества, мы собрались здесь по древней традиции, чтобы стать свидетелями обряда Испытания и принесения торжественной клятвы Камню. Джонатан Вирбрукский, сын Майкла Вирбрукского и Клариссы Трелони, докажет нам чистоту своей Крови. Пусть все свидетели узрят, подлинными или фальшивыми окажутся эти доказательства.
Оба помощника вышли вперед и поклялись своей Кровью и честью в том, что молодой дворянин тот человек, за которого себя выдает. Затем последовали несколько других торжественных речей и заявлений, и мессир Гавейн счел нужным объяснить их смысл Джордану.
– Этот обычай, как и большинство других в Полуночном Замке, берет свое начало во времена, когда часто заключались браки между родственниками. Стало очень важным устанавливать чистоту Крови, чтобы в дальнейшем обезопасить род от возможного вырождения. Многие годы Камень также помогал развитию способностей в магиях стихий. Ну и конечно, Испытание служит надежным средством в деле обнаружения самозванца из нереального мира, принявшего личину того или иного благородного дворянина. В конечном итоге это лучший и вернейший способ доказать свое происхождение и право наследования.
Рыцарь замолчал только тогда, когда речи подошли к концу. Юноша остался перед Камнем в полном одиночестве, даже помощники покинули его. В зале установилась атмосфера безмолвного напряженного ожидания. Регент произнес что-то на грубом гортанном языке, которого Джордан не понимал. Раздался скрип, и Камень выскользнул из-под трона. Джордан с удивлением смотрел на этот кусок обыкновенного гранита. Правда, гранит не приходит на зов, как собака. Актеру захотелось улыбнуться своей удачной шутке, но что-то помешало ему. У него возникло ощущение древности Камня, в котором было что-то зловещее… Века проходили, а этот Камень безмолвно смотрел, как история превращается в сказку.
«Что произойдет, если его Кровь не окажется чистой?»
«Камень убьет его».
Джордан отвернулся и заставил себя думать о чем-нибудь другом. Он слегка прижал руку к боку, чтобы проверить, на месте ли пузырек с кровью Виктора, которую оказалось очень не просто получить. После побоища, спровоцированного де Гранжем, Виктор до того разнервничался, что стал очень болезненно реагировать на вид острых лезвий. В конце концов Хетер пришлось держать руку возлюбленного, пока Джордан делал надрез.
Пока всеобщее внимание привлекал к себе Камень, принц Луи наклонился к капюшону Монаха и едва слышно проговорил:
– Используй колдовство, Монах. Если это действительно актер, то на него, скорее всего, наложено заклятие, обманывающее зрение. Не можешь ли ты снять его?
Пустой капюшон призрака на короткое время повернулся в сторону Джордана:
– Здесь нет такого заклятия, ваше высочество.
Луи зло посмотрел на него, но все-таки благоразумно не стал повышать голос.
– Ты уверял меня, что они используют двойника!
– Так и есть.
– Но кто же он, черт возьми? Если это не обман зрения, то тогда он так и выглядит… – голос Луи сорвался. – Боже мой, неужели Доминик оказался в конце концов прав? Неужели двойник из нереального мира ходит здесь под личиной Виктора?
Принц осекся, когда регент сердито взглянул на него. Граф Вильям сделал знак юноше, который послушно опустился на колени перед Камнем. Все собравшиеся затаили дыхание, чтобы услышать слова молодого дворянина.
– Я, Джонатан Вирбрукский, сын Майкла Вирбрукского и Клариссы Трелони, клянусь в верности Редгартскому Камню и королю, правящему по его милости.
Один из помощников подошел и протянул юноше тонкий нож. Руки Джонатана дрогнули, когда он взялся за острие. Молодой человек выдержал небольшую паузу, чтобы успокоиться, а затем сделал неглубокий надрез на предплечье. Кровь потекла по руке, и ее брызги попали на Камень, показавшись особенно красными на его серой поверхности. Юноша, проглотив слюну, крепко прижал левую ладонь к окровавленной поверхности Камня. Молодой человек издал тихий удивленный вскрик и, лишившись дыхания, упал на спину, ударившись головой об пол. Оба помощника опустились на колени рядом с лежащим, чтобы пощупать пульс, хотя оба знали, что все кончено и он мертв. Мать юноши упала в обморок. Муж даже не помог ей подняться, его лицо стало серым от горя. Регент сделал знак своим стражникам, и они унесли тело, в то время как другие проводили родителей умершего. Все собравшиеся начали перешептываться, едва главная дверь закрылась за ушедшими.
– Что произошло? – тихо спросил Джордан.
– Похоже, парень не принадлежит к тем, в ком течет Кровь, – ответил Родрик. – Кто бы там ни был его настоящим отцом, это не Майкл Вирбрукский. Мать юноши, по-видимому, проявила… неосторожность.
Джордан молчал, даже не оборачиваясь, он знал, что теперь все собравшиеся смотрят на него. Слух, пущенный Луи и Домиником, дошел до многих.
«Здорово, – подумал Джордан, – когда не знаешь, что делать, хватай быка за рога, а если это не поможет, дай пинка ему по яйцам, когда он пробежит мимо».
Он сделал шаг вперед, чтобы привлечь всеобщее внимание, и громким, хорошо поставленным голосом сделал заявление:
– Друзья мои, среди нас, кажется, есть люди, которые настолько запутались, что не отличают реальное от нереального, не знают, кто есть кто и что есть что. Некоторые дошли даже до того, что сомневаются в том, что я – это я. Вот уж не думал, что так изменился за эти… годы… за годы, которые я провел вне замка. Но дабы пресечь распространение безумных и вредных слухов, я докажу вам всем сейчас, что я тот, за кого себя выдаю. С вашего позволения, регент?
Граф Вильям торжественно поклонился, и придворные, расступившись, образовали проход, по которому Джордан, высоко держа голову и стараясь выглядеть как можно увереннее, двинулся к трону. Рядом с актером в качестве почетного стража, так во всяком случае должны были думать все присутствующие, шел Гавейн, которому полагалось внимательно следить, чтобы никто не увидел ничего лишнего. Джордан остановился перед окровавленным Камнем, сделал глубокий вдох, а затем медленно выпустил из легких воздух.
«Это просто спектакль, Джордан, ничего больше, надо произносить свой текст, помнить мизансцены, не сбивать с ног других актеров и не ронять декораций».
Актер не видел, но чувствовал, как пристально наблюдают за ним Луи и Доминик, озадаченные неожиданным поворотом событий. Зная, что Джордан не тот, за кого себя выдает, они были уверены, что он тем или иным способом постарается увильнуть от Испытания. Готовность самозванца подвергнуться этому обряду озадачила их. Виктор лишал братьев заслуженной, как они полагали, радости видеть его позорное разоблачение. Джордан с легкой улыбкой на лице встал на одно колено перед святыней Редгарта, понимая, что надо быстрее заканчивать представление, пока все еще не пришли в себя окончательно. Не дай бог кому-нибудь вспомнится, что испытуемые должны проходить обряд обнаженными до пояса… Джордан закатал левый рукав так, чтобы можно было легко достать пузырек с кровью принца, и вынул из сапога нож. Все присутствующие замерли.
– Я, принц Виктор Редгартский, клянусь в верности Камню Редгарта.
Джордан провел ножом по руке и потянул за привязанную к крышке пузырька лесочку. Кровь Виктора потекла по руке актера, и капли ее окропили Камень. Облизнув пересохшие губы, Джордан прижал свою ладонь к поверхности святыни. Ничего не случилось. Актер облегченно вздохнул вместе с большинством присутствующих и, убрав нож, поднялся, держа руку вверх, словно хотел поскорее остановить кровь. Фокус, старый как мир, но простой и не лишенный изящества. Поэтому-то он всегда и удается.
Надо было видеть, как вытянулись лица Луи и Доминика. Джордан оскалился. Он не смог удержаться и подмигнул «братьям». Луи вспыхнул и решительно шагнул вперед. Его стражники двинулись следом, выхватывая мечи. Придворные с проворством расступились, освобождая дорогу старшему из наследников престола. Актер оглянулся, ища глазами свою стражу, но его солдаты находились слишком далеко. Луи сопровождали Монах и Железное Сердце, пытавшиеся что-то сказать своему господину, который, озверев от ярости, вряд ли еще сохранял способность что-либо понимать. Джордан подумал, что с подмигиванием он, пожалуй, переборщил. Хотя представление от этого, несомненно, только выиграло.
Гавейн выхватил свою секиру, а примчавшиеся стражники образовали вокруг своего господина заслон. Джордан бросил короткий взгляд в сторону Доминика, по изуродованному лицу которого трудно было что-либо понять, но актеру показалось, что младший брат Виктора пока собирается удовольствоваться ролью зрителя. Джордан уронил свою правую руку на эфес меча, ожидая приближения Луи с самым надменным видом, на который только был способен, понимая при этом, что рукав рубашки все еще закатан, а значит, использовать огненные шарики ему не удастся.
– Довольно! – грозно вскричал регент. – Всем стоять на своих местах, или я отдам моим солдатам приказ стрелять!
Все посмотрели на графа Вильяма, палец которого указывал на галерею, где высоко над головами собравшихся разместились дюжины готовых к стрельбе лучников. Придворные замерли.
– Ты не посмеешь, – жестко бросил Луи. – Попытка нападения на принца крови – государственная измена. Дворяне потребуют твоей казни.
– Ты забываешь, что я регент и мое слово – закон. Поверь мне, Луи, даже если мне придется отдать приказ перестрелять вас всех, я сделаю это, чтобы предотвратить гражданскую войну.
– Не знаю, что по этому поводу думают остальные, – произнес Джордан, убирая руку с рукояти меча и жестом приказывая своим солдатам сделать то же самое, – но я верю ему.
Воины стали неохотно вбрасывать в ножны свои мечи, а последним, кто спрятал свое оружие, оказался мессир Гавейн. Джордан почтительно поклонился регенту.
– Прошу простить меня за то, что стал причиной волнений в этом зале.
– Тебя никогда не покидало чувство такта, Виктор, – сказал граф Вильям. – Ну, так я жду, Луи, Доминик?
– Скорее рак на горе свистнет, чем я извинюсь перед тобой, Вильям, – сказал Луи. – Будь уверен, я не забуду этого! – С этими словами он круто развернулся и вышел прочь, сопровождаемый Монахом, Железным Сердцем и стражниками с обнаженными мечами. Джордан какое-то время думал, что регент прикажет лучникам открыть огонь, но Вильям не сделал этого. Граф повернулся к Доминику, который едва заметно наклонил голову и, улыбнувшись половиной лица, сказал:
– Постарайся извлечь побольше пользы из своего положения, Вильям, пока оно не изменилось.
С этими словами Доминик покинул зал в сопровождении стражников, также не спрятавших в ножны своих мечей, и двинулся в направлении, противоположном тому, в котором ушел Луи. Очевидно, младший из братьев не хотел пока ввязываться в открытый конфликт. Регент, стоявший рядом с пустым троном, показался на какое-то время очень измученным и старым. Джордан мог только посочувствовать этому человеку, оказавшемуся в весьма незавидном положении. Кто бы ни оказался на престоле, Вильям благодарности за свое регентство вряд ли дождется. Хорошо еще, если графу удастся выбраться из этой переделки живым. Ведь кроме искусства волшебства его власть поддерживалась только силами замкового гарнизона, который подчинялся ему, пока Вильям оставался регентом. Граф мог бы защитить себя, договорившись с одним из претендентов, но Вильям был прежде всего честным человеком, ведь именно благодаря этому качеству король Малькольм и сделал его регентом.
Граф Вильям прогнал со своего лица усталость, расправил плечи и вновь стал таким, каким подобает быть регенту. Только Джордан и мог по достоинству оценить самообладание Вильяма. Во взгляде госпожи Габриэллы, молча смотревшей на мужа, читалась гордость за него и готовность помочь. Регент торжественно распустил собрание, и придворные начали не спеша расходиться, сбиваясь в кучки и обсуждая то, чему они стали свидетелями. Джордан, созвав своих людей, покинул зал, кивая головой и улыбаясь. Он старался на прощанье произвести как можно лучшее впечатление, и уж ни в коем случае не хотел, чтобы кто-нибудь догадался о его истинных чувствах.
Настроение у актера все больше портилось. Ему казалось, что он сделал слишком мало за то время, пока находится в замке. Правда, удалось разыскать маму Джорди и уничтожить проход, через который прорывались силы нереального мира, но ведь не для этого же его наняли? Он, Джордан, должен был разгрузить принца Виктора и его людей, дав им возможность заниматься поисками пропавшей короны и печати. А он привлек к себе ненужное внимание, в то время как символы государственной власти оставались так же недосягаемы для заговорщиков, как и прежде. Джордана так поглотили эти мысли, что он даже не заметил, как кто-то поприветствовал его, как принца Виктора. Мессир Гавейн незаметно толкнул актера в бок, и тот, запоздало улыбаясь, ответил на приветствие Катрионы Таггерт:
– Простите, Хранительница, я замечтался.
– Понимаю, – ответила женщина, – вам есть о чем подумать. Послушайте, Виктор, у меня к вам неотложный личный разговор. Поверьте, это очень важно.
Джордан взглянул на мессира Гавейна, который незаметно пожал плечами. Актер понимал, что тот хочет сказать. Таггерт, несомненно, казалась наиболее внушающим доверие человеком из всех, кого довелось Джордану встретить в Полуночном Замке, но, положа руку на сердце, разве мог он утверждать, что знает ее хорошо? Она может оказаться приманкой, которую используют Луи и Доминик, чтобы заманить его в ловушку. Однако у Джордана, уставшего от всех этих дворцовых интриг, возникло непреодолимое желание положиться на кого-нибудь. Так почему же этим человеком не могла оказаться Таггерт?
– Хорошо, – бросил актер, – давайте отойдем в сторонку.
Граф Родрик громко закашлялся, чтобы привлечь внимание Джордана, который сделал вид, что ничего не заметил. Тогда Родрик кашлянул снова, и уже значительно громче.
– Какую, однако, ужасную простуду вы схватили, Родрик, – сказал актер, – на вашем месте я бы немедленно принял лекарство и лег в постель.
Гавейн издал какой-то похожий на сдавленный смешок звук. Губы Хранительницы шевельнулись.
– Позволю себе напомнить вашему высочеству, – твердо проговорил Родрик, – что существуют неотложные дела, которые требуют вашего внимания. Что бы ни желала сообщить вам Таггерт, в любом случае это подождет.
– Нет, это не подождет, – сказала Хранительница, продолжая смотреть на Джордана. – Чуть дальше по коридору есть комната, в которой мы могли бы поговорить, Виктор.
– Хорошо, – ответил Джордан. – Гавейн, вы пойдете со мной и займете пост у двери, пока мы с Хранительницей будем беседовать. Остальные перекройте оба конца коридора, да так, чтобы мышь не проскочила, пока мы разговариваем. Смотрите в оба! Луи с Домиником с удовольствием прикончат вас, чтобы добраться до меня.
Хранительница подождала несколько секунд, не скажет ли принц еще что-нибудь, а затем, повернувшись, быстро зашагала по коридору. Актер и рыцарь последовали за ней. Джордан услышал, как за его спиной Родрик просто зашипел от ярости, но поворачивать голову, чтобы убедиться в этом, он не решился. Таггерт подошла к незаметной в темном углу двери и, отперев ее тяжелым ключом на цепочке, жестом предложила Джордану войти внутрь комнаты, что тот немедленно и сделал. Таггерт вошла следом и закрыла за собой дверь. Мессир Гавейн с секирой в руке занял пост снаружи.
Помещение оказалось маленьким и почти никак не украшенным. Пахло в комнате так, точно в ней недавно производили влажную уборку. Свечи в сиротливо торчавшем из стены канделябре освещали все вокруг тусклым светом. Рука Джордана как бы невзначай легла на рукоять меча. Он не сомневался в Таггарт, но оказаться в дураках ему вовсе не хотелось. Женщина посмотрела на актера, точно не зная, с чего начать.
– Говорите прямо, – попросил Джордан, – думается, нам обоим не по душе дипломатические ухищрения.
Таггерт внезапно улыбнулась.
– Вы очень изменились за время ссылки, Виктор. Вы и раньше-то были не так уж плохи, во всяком случае для принца, но с тех пор, как встретили Элизабет, а особенно после того, как она вас бросила, вы стали неуправляемы. Только не обижайтесь.
Джордан кивнул, подтверждая, что он и не думает обижаться, и Хранительница продолжала:
– Тогда я думала, что вы станете таким же, как ваши братья. Ваша династия приходит в упадок. Причины следует искать в последствиях браков, заключавшихся между представителями знати – родственниками – в старину. Короля Малькольма все это очень беспокоило.
Я и ваш отец много говорили после того, как умер мой папа. Наверное, потому, что я и мой родитель были единственными людьми при дворе, кто не занимался политическими интригами. Некогда было. У нас слишком важная работа. И, думаю, поэтому король и доверял мне. Он сказал мне, где искать его завещание, если что-нибудь вдруг… случится с ним. Поэтому, когда ваш отец скончался, я выполнила его приказание и спрятала завещание. Видите ли, я была согласна с регентом в том, что ни вы, ни ваши братья не годятся для трона. Но потом я видела, как вы смело сражались там, в зале, а потом и в Западном крыле, и поняла, что несправедлива к вам. Простите, Виктор. Вот завещание, оно ваше.
Женщина опустила руку в карман и вытащила оттуда неограненный рубин, который засветился на ее ладони, точно огромная темная капля крови. Джордан внимательно посмотрел на Таггерт и взял у нее камень. Глаза актера и Хранительницы замка встретились. Катриона смущенно улыбнулась.
– Вы храбро сражались там, в Западном крыле. Не каждому по плечу сладить с силами нереального, тут мало обычной храбрости. Вам было очень страшно, но вы не позволили злу обратить вас в бегство. Видеть вас прорубающим себе дорогу через полчища монстров – все равно что видеть вашего отца на поле битвы. Сильный и неустрашимый… как настоящий король. Вы поразили меня. Вы всех поразили. Я не знакома с завещанием, но уверена, что в нем содержатся указания, как найти символы государственной власти. Если кому-то и суждено надеть корону, то пусть лучше им окажетесь вы, Виктор. А теперь, если вы позволите…
Джордан молча, словно в полудреме, кивнул, и Таггерт вышла из комнаты, в которую тут же заглянул мессир Гавейн, чтобы убедиться, что с Джорданом все в порядке. Актер, не говоря ни слова, показал рыцарю рубин, на что тот только медленно покачал головой.
– Завещание Малькольма. Вы сумели произвести впечатление на Хранительницу, ваше высочество. Не помню, чтобы она краснела и выглядела столь смущенной с тех пор, как носила косички. Сейчас нам, пожалуй, лучше вернуться к остальным. Не нравится мне, когда стража далеко. К тому же я думаю, что чем быстрее мы отнесем завещание в безопасное место, тем лучше.
Джордан кивнул и спрятал рубин в один из потайных карманчиков в рукаве. Камень оказался почему-то очень теплым. Он пульсировал, точно живой. Уже выйдя из комнаты вместе с Гавейном, актер вспомнил вдруг, что даже и не поблагодарил Таггерт. Он огляделся по сторонам, но Хранительницы и след простыл. Актер и рыцарь присоединились к остальным. Всю обратную дорогу Родрик холодно отчитывал актера, который был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание на злобствования графа. Хранительница проявила к Джордану огромное доверие, отдав ему завещание. Она поступила так потому, что верит – королевство окажется в надежных руках. Но ведь на трон сядет настоящий Виктор, который весьма и весьма отличается от человека, исполняющего его роль. Трудно даже оценить, насколько они разные. Конечно, принц очень сильно болел, а у больных часто портится характер. И все же…
«Ваша династия приходит в упадок».
Тут Джордан подумал вдруг, а правильно ли он поступил, показав рубин мессиру Гавейну? Рыцарь, в этом нет никакого сомнения, человек хороший, но ведь он связан клятвой верности Виктору, который – уверенность Джордана в этом все возрастала – не стоил такого отношения.
В гостиной все заговорщики, затаив дыхание, смотрели, как актер протянул засиявший мрачным светом рубин стоявшему напротив камина Виктору, который зажал камень в кулаке и улыбнулся широкой, но недоброй улыбкой. Хетер, глаза которой светились от счастья и гордости, приникла к плечу принца. У Родрика тоже улучшилось настроение, и даже Аргент улыбнулся раза два или три. Мессир Гавейн стоял на страже возле двери, и, хотя рыцарь внимательно наблюдал за всем, что происходило в комнате, лицо его ничего не выражало. По дороге сюда Гавейн захотел проведать свою жену, ему пришлось настоять на своем, так как Родрик спешил и не желал терять времени. Граф и рыцарь едва не повздорили.
Наконец Виктор вернулся в кресло, а Хетер села на подлокотник, обвив рукой плечи возлюбленного. Остальные придвинули поближе свои кресла, и принц произнес заклинание.
Воздух перед заговорщиками засветился, став как бы осязаемым, и в комнате появился король Малькольм, которого Джордан в отличие от всех прочих удостоился чести видеть впервые. Актер стал внимательно разглядывать покойного редгартского правителя, оказавшегося высоким и мускулистым человеком в парадных королевских одеждах. Лицо его, обрамленное уже тронутыми сединой, но все еще довольно густыми и волнистыми волосами, казалось, подобно лицам Луи и Доминика, вырезанным из кости, а пронзительные глаза были серебристо-серыми, как у госпожи Габриэллы. Король плотно сжал тонкие губы. Весь вид Малькольма говорил о том, что он собирается сказать нечто очень важное. Голос монарха звучал спокойно и уверенно:
– Если вы слушаете меня сейчас, значит, я мертв. Не знаю, кто или что стало причиной моей смерти, но пребываю в глубочайшей уверенности, что двор охвачен все нарастающей паникой. Вы уже знаете, что пропали корона и печать. Я приказал спрятать их.
Я предполагаю, что ты, Вильям, как регент тоже находишься здесь. Прости за то, что из-за меня оказался в таком положении, но, надеюсь, ты понимаешь: так было надо. Согласно обычаю, я должен объявить наследником одного из моих сыновей, но я пришел к выводу, что ни один из них не может взойти на престол Редгарта.
Покойный король сделал небольшую паузу, лицо его стало печальным. Заговорщики обменялись озабоченными взглядами, они то и дело украдкой поглядывали на Виктора. Но никто не произнес ни слова.
– Луи стал настоящим чудовищем. Когда-то я думал, что он пойдет по моим стопам и станет настоящим королем-завоевателем, но время шло, и я все более убеждался, что моего первого сына не интересует ничто, кроме удовлетворения низменных плотских потребностей. Поведение Доминика всегда внушало мне опасение своей нестабильностью. Я надеялся, что брак с Элизабет пойдет ему на пользу, но куда там! Ее тщеславие только подливало масла в огонь, охвативший разум моего младшего сына. Как ни страшно признавать это, но Доминик, пожалуй, серьезно психически болен. Не будь он самым младшим из моих сыновей, я был бы вынужден отдать приказ о его уничтожении еще многие годы назад.
Утратив доверие к Луи, я начал возлагать все свои надежды на Виктора, и, как казалось мне вначале, не напрасно. Все ошибки и промахи, совершаемые моим средним сыном, я относил за счет его молодости и неискушенности. К несчастью, Виктор встретил Элизабет, которая распалила его самолюбие и привила ему вкус к интригам. Возможно, Кагалимар и охладил его горячее сердце, но я сильно сомневаюсь в этом. Он уже однажды пытался убить Доминика, а человек, способный посягнуть на жизнь брата, всего лишь поссорившись с ним из-за женщины, недостоин занимать престол Редгарта.
Пришло время новой династии. Поэтому я дал указания вернейшим из своих слуг спрятать неотъемлемые символы государственной власти так, чтобы отыскать их стало не просто. Тебе, Вильям, как регенту, волей-неволей придется объявить Ритуал Передачи, и на трон сядет совершенно новый король. Неминуемы, конечно, беспорядки, но у Редгарта хватит сил выстоять, и рано или поздно все окажется позади, а мне не придется сожалеть о принятом решении. Все более и более склоняюсь я к мысли о том, что принес подданным вверенного мне королевства куда больше зла, чем пользы. Не стоит понапрасну лить слезы на моих похоронах. Я старый, измученный жизнью человек, проводивший к праотцам свою жену и имевший несчастье вырастить недостойных сыновей.
Я не знаю, кто сейчас слушает мои слова, да это и не важно. Я хочу сообщить лишь одно: если ты желаешь найти мою корону и государственную печать, тебе следует искать среди тех, кто покинул этот мир раньше. Это – единственная подсказка, а теперь отправляйся на поиски и, если повезет, постарайся стать мудрым и достойным правителем, остерегайся нереального мира. Я, король Малькольм Редгартский. Такова моя последняя воля.
Видение заколебалось и исчезло. Долгое время все молчали, а Виктор сидел, уставившись на рубин, лежавший у него на ладони. Наконец Родрик пошевелился, его кресло заскрипело, все повернулись и посмотрели на графа.
– Очень хорошо, что Хранительница спрятала завещание и не показала его всему собранию придворных. Тогда войны было бы не избежать.
– Он назвал меня недостойным сыном, – произнес Виктор, – а я возвращался сюда, думая только о том, чтобы отомстить. И что же? Мой отец предпочел бы, чтобы на троне оказался кто угодно, лишь бы не я! Я проливал кровь в его битвах, я принял тяготы ссылки ради того, чтобы не развязать междоусобицы… И для чего все?
– Виктор… – произнесла Хетер.
– Недостойные сыновья, – сказал Виктор и отшвырнул рубин прочь. Тот ударился о стену и, упав на ковер, прокатился немного и остановился. Никто не сделал и шагу, чтобы поднять камень.
– Король Малькольм по крайней мере намекнул нам, где корона и печать, – нарушил тишину Родрик. – Он сказал, что искать надо среди тех, кто покинул этот мир раньше. Вы понимаете, на что он намекал, Виктор?
– Я ничего не хочу обсуждать сейчас, – ответил принц.
– Но, дорогой, – сказала Хетер, – ты не можешь не понимать, что…
– Я же сказал, что не хочу ни с кем разговаривать! – закричал Виктор и сердито посмотрел на окружающих. Никто не решался смотреть ему в глаза. – Оставьте меня. Все. Я хочу побыть немного один. Нет, подожди, ты останешься со мной, актер, а остальные – убирайтесь. Увидимся через час.
Джордан посмотрел на Гавейна, ожидая намека, что делать дальше, но рыцарь лишь слегка покачал головой. Казалось, Хетер собиралась что-то сказать Виктору, но, посмотрев на его лицо, передумала. Один за другим заговорщики покинули гостиную, оставив Виктора наедине со своим двойником.
Какое-то время принц сидел молча, устремив задумчивый взгляд на огонь. Джордан, не дождавшись приглашения присесть, осторожно опустился в кресло напротив Виктора. Тишину нарушало только потрескивание огня в камине, наполнявшего помещение таким приятным теплом, что, несмотря ни на что, Джордан начал успокаиваться. Едва ли не впервые с того момента, как он переступил порог Полуночного Замка, актер получил возможность посидеть и расслабиться. Местечко, в котором он оказался, никак нельзя было назвать скучным. Джордан вытянул ноги и начал украдкой разглядывать принца.
Тот выглядел несколько лучше, чем прежде, хотя лицо его все еще казалось бледным и измученным. Следы тяжелой болезни читались в запавших глазах и безвольной позе, в которой сидел принц. Джордан чувствовал себя в присутствии этого человека как бы не в своей тарелке, словно безнадежно пытался найти ответ на неразрешимый вопрос. Актер старался понять свое отношение к Виктору и обнаружил, что не может этого сделать. С одной стороны, люди как будто признавали, что Виктор был наиболее многообещающим кандидатом на престол, по крайней мере до того, как встретился с Элизабет. Хотя, если рассудить здраво, это не так уж много значило. Мессир Гавейн находился с принцем как в дни печали, так и в дни радости, но была ли причиной такого поведения рыцаря личная преданность? Может, дело было в клятве, принесенной Гавейном королю Малькольму? Госпожа Хетер, несомненно, любила Виктора, но не следовало сбрасывать со счетов ее честолюбие. И безжалостность… в этом фаворитка Виктора мало чем отличалась от госпожи Элизабет. Похоже, среднему сыну Малькольма не очень-то везло с женщинами. Можно было бы поставить в заслугу Виктору то, что он попытался прикончить Доминика, если бы способ, который он выбрал, не был столь глупым и любительским. Итог оказался неутешительным. Джордан начал думать о том, что было, на его взгляд, наиболее важным. Катриона Таггерт отдала ему, актеру, чья игра убедила ее в том, что Виктор наиболее достойный соискатель короны, завещание покойного короля. Но разве достоин настоящий принц Виктор такого доверия? И что делать ему, Джордану, если нет?
Принц оторвал свой взгляд от огня и внимательно посмотрел на Джордана.
– Странно смотреть на человека, который выглядит, как ты, как твоя копия, – сказал он задумчиво – В Редгарте есть легенда, согласно которой доппльгангеры, не природные двойники людей, являются им как предвестники неминуемой кончины. Ты для меня плохое предзнаменование, актер?
– Надеюсь, что нет, ваше высочество, – осторожно произнес Джордан, – ведь я нахожусь здесь, чтобы помочь вам завладеть престолом.
Виктор едва заметно улыбнулся.
– Да, я стану королем. Раньше я никогда не думал, что так случится. Луи был старшим и к тому же любимцем отца, поэтому я даже и не сомневался, что корона достанется ему. Не потому, что он заслуживает этого. Он не мог пропустить ни одной юбки, с тех пор как у него начал ломаться голос. Если Луи не удавалось запугать свою жертву, то он просто насиловал ее. Можно ведь было рассчитывать на то, что в нем окажется больше гордости? Я всегда терпеть не мог Луи, как и почти все остальные, но папа и слышать ничего не желал… Старый дурак. Все, что ему ни говорили про Доминика, он пропускал мимо ушей. Даже Луи и тот терпеть не мог нашего младшего братца. Он, наверное, даже родился сумасшедшим. Когда мы еще были детьми, Доминик взял щенка из замковой псарни и разрезал его, чтобы посмотреть, что у него внутри. Никого не удивило, что Доминик стал колдуном. Мне будет приятно отдать приказ о его казни.
Джордан испуганно посмотрел на Виктора, и тот расплылся в улыбке.
– О да, актер, Доминик умрет. Мне надо было действовать осмотрительнее и тщательнее подготовиться, чтобы убить его, когда он увел у меня Элизабет. С этого все и началось… – Голос принца, мысли которого витали в прошлом, зазвучал как-то глухо. – Я любил ее, актер. Так, как ее, я не любил никого в жизни… Я слонялся целыми днями с дурацкой улыбкой на лице, я был счастлив, что она любила меня. Я не поверил, когда мне донесли про нее и Доминика, даже пригрозил вызвать на поединок одного человека, чтобы не распространял грязные слухи. Я был так молод… Но в конце концов пришлось поверить. Я потребовал от Элизабет правды, а она рассмеялась мне в лицо. Мне следовало все обдумать, выждать и прикончить их обоих.
Я познал цену терпению, когда мне пришлось гнить в изгнании в компании этого нелепого реликтового ископаемого – Гавейна, который не знает ничего, кроме долга, чести и выполнения приказов. Все это хорошо для ничтожных людишек, а не для принцев и королей, которые неподсудны никому, кроме самих себя. Они выше всех. Нет, актер, у меня хватило времени в Кагалимаре подумать о том, что я стану делать, когда они посмеют позволить мне вернуться. Первый день моего правления станет последним днем жизни моих братьев и Элизабет. Их головы я велю насадить на колья и выставить за воротами моего замка, чтобы вороны выклевали им глаза.
Виктор поднялся с кресла и встал спиной к камину. Щеки принца горели, а глаза светились неестественным блеском.
– Всякий, кто осмеливался выступить против меня, умрет! Все! Когда я стану королем, мне будет принадлежать власть Камня, и я сумею отомстить за долгие годы страданий, за все нанесенные мне оскорбления. Я буду властвовать над нереальным миром, и благодаря мне Редгарт обретет свое прежнее величие.
Джордан, которому очень не нравился ход его собственных мыслей, недобрым взглядом посмотрел на принца.
– Насколько я могу судить о нереальном мире, с ним шутки плохи, слишком уж он опасен…
– Не надо читать мне нотаций! – Виктор зло посмотрел на Джордана. – Ты-то что знаешь о нереальном мире? Я родился и вырос в этом замке, я знаю о нем больше, чем ты можешь себе представить. Отдыхай, актер. Ты здесь для того, чтобы слушать, а не для того, чтобы говорить. Меня уже тошнит от советников, которые только и делают, что говорят мне, что я должен делать. А я ничего не должен делать и не собираюсь терпеть это. В Камне и в нереальном мире столько мощи, что ты никогда не сумеешь осмыслить это. Отец боялся использовать силу Камня, а я не боюсь.
– Хорошо, ваше высочество, – ответил Джордан, – а как вы станете использовать эту силу?
– А как мне захочется, – бросил принц в ответ, и глаза его при этом блуждали где-то далеко.
– В этом году урожай собрали скудный, – начал актер, – лето выдалось слишком засушливое. Путешествуя из края в край по вашему королевству, я везде видел голод, нужду и лишения… Еда стоит дорого, цены на рынках выше всякого понимания. Ваш народ голодает, многим не пережить этой зимы.
– Ну и что? – равнодушно произнес Виктор. – Что хорошего они для меня сделали? Где они были, когда я отправлялся в ссылку? Эти чертовы крестьяне все равно плодятся, точно кролики. Мне от них ничего не нужно, пусть только вовремя собирают налоги. Думаю, что у всего этого сброда хватит ума быть мне благодарным. Когда королевство вернет себе былое могущество, они же сами начнут славить мое имя. Что могут значить какие-то несколько неурожайных лет? Если нам так уж понадобится еда, мы всегда сможем потрясти Герцогство под горой или Лесное королевство. У них не хватит сил, чтобы организовать сопротивление, эти королевства еще долго не смогут оправиться после Войны демонов…
– Не так уж они и слабы, – сказал Джордан, – ваши соседи смогут нанести вам ответный удар, начнется война.
– По-моему, тебя пугает это слово, актер, а? – спросил Виктор. – Я-то думал, что сказания о славе доблестных воинов, героев и их достославных походах – то, чем ты живешь. Или твой желудок слабоват, чтобы переварить сырое мясо битвы? Война – это проверка для королей, потому что только над полями сражений поднимется настоящая звезда их судьбы. Я много думал обо всем этом, актер. Долгие годы в изгнании, когда другой человек повел к алтарю мою возлюбленную… Все эти долгие годы, стоя по горло в затхлой воде уныния и беспросветной скуки… Но я не зря потратил время, актер. Я строил планы, заводил связи, подыскивал надежных союзников… У меня полным-полно врагов, я знаю, но они не смогут остановить меня. Они похитили мою женщину, прогнали меня из дома, заставили гнить в захолустье, травили меня… но я вернулся, и им придется заплатить. Им всем придется заплатить сполна! Скольких бы ни пришлось убить, все равно я получу с них все, что они задолжали мне!
Голос принца сорвался на крик, но Джордан его не слушал. Виктор казался ему теперь не менее ненормальным, чем оба других брата. Годы, проведенные в изгнании, довели его до безумия. Только для того, чтобы покарать своих обидчиков, принц зальет замок кровью и ввергнет свою страну в бесконечную войну. Тысячи невиновных погибнут, а он, Великий Джордан, будет проклят за то, что позволил сумасшедшему стать королем.
Джордан закрыл глаза, и его внутреннему взору представились заваленные горами трупов разрушенные города и селения. Нет, этого допустить нельзя. Актер медленно поднялся и встал за спиной у принца, который даже и не заметил этого. Виктор так и не увидел, как Джордан, достав из-за голенища свой нож, пронзил им его спину.
Средний сын короля Малькольма умер быстро, а Джордан, опустившись на колени, стоял и смотрел, как дыхание и жизнь покидали принца.
7
ВОЛКИ В ОВЧАРНЕ
Джордан посмотрел на окровавленный нож в своей руке, и первое, что пришло ему в голову, было: «Надо скорее стереть кровь с лезвия». Актер понял наконец, что натворил. Поднявшись на ноги, он подумал о том, что с минуты на минуту вернутся заговорщики, и тогда…
Сможет ли он надеяться на быструю и легкую смерть? Джордан, сглотнув слюну, постарался заставить себя мыслить логически. Он вытер нож, засунул его обратно в сапог и склонился над убитым. Надо было как можно быстрее спрятать тело.
Голова принца откинулась на сторону, как только Джордан попытался поднять его. В остекленевших глазах Виктора точно застыл немой укор. Актер взял убитого за руку и наполовину оторвал тело от пола, но тут же опустил его на место. Мертвец оказался чересчур тяжел. Джордан тихо выругался, но надо было действовать, и он, подхватив Виктора под мышки, поволок принца в спальню. Распахнув пинком дверь, актер подтащил свою ношу к гардеробу и бросил ее на пол.
Джордан присел на край кровати, чтобы перевести дух. Хорошо хоть удалось унести из гостиной тело прежде, чем кто-нибудь успел увидеть его. Актер начал пристально разглядывать огромный гардероб. Открыв дверь, он заглянул внутрь: там было полным-полно одежды, но и свободного места тоже хватало… Одежда. Тут Джордана осенило, и он посмотрел на свою покрытую пятнами крови рубашку. Улика, говорившая сама за себя. Конечно же, он испачкался, когда тащил труп. Актер быстро скинул плащ и камзол, а затем стянул с себя окровавленную рубашку. Пустой стеклянный пузырек выпал из ее рукава. Джордан содрогнулся, увидев свою, все еще выпачканную кровью Виктора во время прохождения обряда Испытания руку. Актер скомкал свою рубашку и принялся лихорадочно стирать засохшую кровь. Ничего не получалось. Он бросил рубашку на пол, наугад схватил с вешалки другую, надел ее и начал трясущимися пальцами застегивать пуговицы.
«Спокойно, Джордан, только спокойно, не торопись, и все получится. Ты должен выглядеть спокойным, как статуя».
Он надел камзол и плащ, а затем посмотрел в высокое зеркало. Выглядел он неважно. Джордан чувствовал себя виноватым во всем; хорошо, что он по крайней мере сумел спрятать улики. С этой мыслью актер закинул поглубже в гардероб окровавленную рубашку, а затем запихал туда же и труп Виктора, понимая, что следовало проделать все это до того, как он переоделся, но тогда он еще не был в состоянии столь здраво рассуждать. Джордан выпрямился и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, стараясь нормализовать дыхание, и тут только заметил, что глаза убитого все еще открыты. Актеру показалось, что принц наблюдает за ним. Надо было закрыть его глаза, но Джордан не смог преодолеть брезгливость и заставить себя лишний раз дотронуться до покойника. Намного проще оказалось захлопнуть дверь гардероба. Теперь Виктор больше не мог смотреть на своего убийцу.
Джордан застыл на месте, растирая пальцами виски, когда внезапная дурнота словно окатила его волной. Он знал, что причиной этому послужило перенапряжение и то, что все произошло так стремительно… Что-что, а уж убийство Виктора никак не входило в планы актера, даже мысль об этом ни разу не посещала его голову. Но, сидя у камина и слушая дикие разглагольствования принца, Джордан понял, что множество ни в чем не повинных людей вынуждены будут встретить кровавую смерть из-за прихоти сумасшедшего, и эта мысль сделалась для него непереносимой. Люди верили ему, актеру, игравшему роль Виктора. Нет, Джордан не имел права обмануть их.
«На кухне работало двадцать пять человек. Десятеро из них – женщины, а еще семеро – поварята-мальчишки».
«Конечно, я приказал их всех повесить».
Ладно. Теперь Виктор мертв. А ему-то, Джордану, что делать? Ноги уносить? Даже и из замка не дадут выскользнуть… Актер помрачнел. Оставалось только одно – стать Виктором. Стать таким принцем и правителем, которого заслуживают жители Полуночного Замка. Ему всегда хотелось сыграть эту роль так, чтобы она прозвучала убедительно. Что ж, теперь как раз и представляется такой случай. Конечно, если заговорщики узнают правду… Нет, об этом лучше не думать. Просто придется играть так, чтобы никто не смог ничего заподозрить. Первым делом надо придумать чертовски убедительное объяснение исчезновения «актеришки». Сказать им, что тот испугался и убежал, даже не попытавшись получить свои деньги? Да кто в это поверит? Джордан вздохнул, эту сторону его натуры работодатели знают прекрасно. Больше всего ему хотелось сидеть здесь и жалеть себя, но нельзя было терять времени, слишком многое еще предстояло сделать. Кто-то постучал в главную дверь, и сердце у Джордана подпрыгнуло. Сочинять правдивый рассказ и репетировать новую роль было некогда. Заговорщики вернулись. Пора на сцену, приятель!
Джордан вышел из спальни и поспешил к двери. Он поднял лежавший на полу рубин и быстро спрятал его в карман. Если представление провалится и придется уносить ноги, пусть хоть что-нибудь останется на память о перенесенных мытарствах. Бросив последний беглый взгляд по сторонам, чтобы убедиться, все ли на своих местах, Джордан встал возле камина и крикнул, чтобы пришедшие входили. Дверь распахнулась, и в гостиную вошли сначала граф Родрик с Робертом Аргентом, а вслед за ними мессир Гавейн и госпожа Хетер. Джордан едва заметно кивнул им. Рыцарь закрыл дверь и встал возле нее, положив руку на топорище секиры. Хетер улыбнулась было Джордану, но потом, подумав, что не знает, кто перед ней, будто стерла с лица улыбку. Остальные, оглядев комнату, застыли в недоумении, увидев в ней одного лишь Джордана. Актер холодно улыбнулся.
– Если вы ищете актера, то он пошел в туалет. Думаю, что через минуту-другую вернется.
Родрик почтительно поклонился.
– Простите, мой господин, вы уже оправились после болезни, так что совсем невозможно отличить вас от двойника.
Джордан фыркнул.
– Болезнь? Вы говорите, что я болел? Меня травили. Вам придется научиться отличать принца Крови от странствующего актеришки, или я найду себе других советников. Я всегда говорил, что он мало походил на меня.
– Ну что ты, дорогой, – успокаивающим тоном произнесла Хетер, – не надо сердиться. Давай лучше сядем вместе.
Джордан сердито кивнул и позволил девушке усадить себя в самое удобное кресло. Прежде чем она села на подлокотник, актер обвил рукой ее талию, как это делал Виктор.
– Ну, хорошо, – сказал он наконец, – давайте обсудим завещание отца. О, можете сесть. Когда вы вот так стоите, здесь становится неуютно. Если бы мне понадобились статуи, я бы купил еще пару десятков.
Родрик, Аргент и Гавейн взяли кресла и сели. При этом Джордан с удовлетворением отметил, что лишь Гавейн сел так, чтобы не оказаться спиной к двери. Родрик наклонился вперед, и лицо его стало серьезным.
– Из того, что мы услышали от вашего отца, не так уж многое может быть нам полезным, – медленно произнес граф. – Малькольм указал на то, что не исключает своей внезапной смерти, а это наводит на мысль, что он предполагал возможность покушения на него. Однако в завещании нет ничего, дающего намек на личность предполагаемого убийцы. Если, конечно, Малькольма убили. Ведь прямых свидетельств нет.
– Это убийство, – сказал Джордан, – слишком уж неожиданно умер отец.
– Как скажете, ваше высочество. – Родрик отвесил легкий поклон, как бы подчеркивая произнесенное, и продолжал: – Единственный намек на то, где следует искать печать и корону, дают слова: «среди тех, кто покинул этот мир раньше». Похоже, это следует отнести к тем королям Редгарта, которые занимали трон до Малькольма.
Джордан прикусил щеку изнутри, как подсказало ему неожиданно всплывшее из глубин подсознания воспоминание о привычке Виктора. Затем актер посмотрел на Родрика, прищурив глаза.
– Отца ведь не похоронили еще, так?
– Нет, ваше высочество, – ответил граф. – Согласно закону и обычаю он лежит в фамильном склепе, чтобы все желающие имели возможность проститься с ним.
– Так, значит, получается, что он находится среди своих предков, иными словами, среди тех, кто покинул этот мир раньше. Понятно? Корона и печать спрятаны где-то в склепе!
Мессир Гавейн закашлялся, как бы извиняясь, и сказал:
– Наши люди уже искали там, ваше высочество, но ничего не нашли. И ставлю сто против одного, что то же самое сделали и ваши братья. Если бы корона и печать находились там, кто-нибудь уж обязательно нашел бы их.
– Вовсе не обязательно, – возразил Джордан, – ведь отец же сказал, что найти их будет нелегко. – Он резко поднялся, чуть не сбросив на пол Хетер. – Идемте, я сам хочу обыскать склеп.
– Хорошо, ваше высочество, – произнес Родрик, вставая, но не так быстро, как актер, – я вызову охрану, которая будет сопровождать нас.
– Нет, – сказал Джордан, – думаю, что, чем меньше нас будет, тем лучше. Не знаю, как вы, а я все больше прихожу к убеждению, что среди наших людей скрывается предатель. Подумайте сами: дважды, когда вы везли в замок актера, на вас напали. Кто, кроме нас, знал, каким путем вы поедете? И потом, кто-то ведь сказал моим дорогим братьям, что мы используем двойника? Вот и пришлось устраивать это Испытание. И последнее. Кто-то же подсыпал мне в пищу яд? Это один из ближайших людей, тот, кому мы доверяем. Я еще не готов сказать, кто именно, но меньше всего хочу лишний раз испытывать судьбу. В склеп мы отправимся впятером.
– Вшестером, включая актера, – ответил мессир Гавейн.
– Нет уж, я вовсе не собираюсь сидеть здесь из-за его чертового мочевого пузыря, – фыркнул Джордан, – скажем стражникам, что стоят у двери, – пусть ждет нашего возвращения. Нам он больше не нужен. А теперь пошли. Я слишком долго сидел здесь и прохлаждался.
Актер решительно направился к двери, с удовлетворением отметив, что остальные в спешке бросились за ним. А он-то испугался было, что переигрывает.
Королевский фамильный склеп оказался громадным, с выложенными камнем стенами залом, расположенным на самом нижнем этаже замка. Чтобы попасть туда, им пришлось пройти через два подвала. Склеп являлся одновременно и святилищем, одним из самых спокойных мест в крепости. Хорошо это было или плохо, но колдовство не действовало здесь, и сон усопших ничто не тревожило. Гробницы предков Малькольма, веками находивших здесь упокоение, украшали барельефы и статуи, выполненные в натуральную величину из мрамора различных оттенков. В колеблющемся свете факелов некоторые из фигур казались настолько похожими на спящих людей, что казалось, они готовы проснуться от любого внезапного шума.
Король Малькольм лежал на плите, под которой и должен был упокоиться. Чтобы уберечь тело монарха от тлена, над ним уже поработали искусные руки бальзамировщика, но короля не могли похоронить до тех пор, пока над ним не будут произнесены последние защитные заклятия. Какие только неприятности не происходят с покойниками в Полуночном Замке… Джордан не спеша подошел к телу короля. Похоронщики знали свою работу, лицо Малькольма все еще сохраняло естественный цвет. Казалось, что правитель Редгарта просто заснул.
Остальные стояли на некотором удалении за спиной Джордана, разглядывавшего мертвого монарха. Вблизи все выглядело совершенно иначе. Актера не мог ввести в заблуждение толстый слой грима, придававший лицу мертвеца видимость жизни, а вглядевшись получше, он различил и едва заметные стежки, державшие закрытыми веки глаз и губы. Запаха разложения не чувствовалось.
Лишь немного пахло веществом, которым пользовались для бальзамирования. Джордан попытался представить себе, каким король был в жизни, но смерть и искусство мастера стерли с лица выразительность, присущую живому человеку. С таким же успехом можно рассуждать о достоинствах и недостатках личности ярко раскрашенной куклы. Джордан закрыл глаза и постарался вызвать в мозгу воспоминания Виктора, надеясь, что они дадут ему какой-нибудь намек – с чего начать поиски? Но ничего, кроме головной боли, это занятие актеру не дало. Джордан открыл глаза и стал размышлять. Ответ должен быть где-то здесь. И найти его надо очень быстро. Аргент остался перед входом в склеп как дозорный, но в любую минуту могут появиться нежданные гости.
Джордан внимательно разглядывал окружавшие его мрачные резные изваяния с загадочными улыбками на лицах. Актер не мог отделаться от ощущения, что они знают ответ, но не скажут ему, потому что он обманщик и самозванец. Что-то привлекло его внимание: как ни различны были мраморные фигуры, в них тем не менее существовало и что-то общее. Рука скульптора с большой точностью передала все детали их одеяний, не забыв о коронах и кольцах на пальцах. Джордан улыбнулся, почувствовав, как внутри него пышным цветом расцветает вдохновение. Где лучше всего спрятать корону с печатью, как не среди множества других корон и печатей? Заклятия тут не годились, в святилище они не действуют, значит, символы государственной власти спрятаны обычным способом. Джордан пошел, переходя от изваяния к изваянию и внимательно проверяя короны на каждом из них. Остальные недоуменно наблюдали за его действиями. Наконец одна из корон оказалась в руках актера, который взял ее и стукнул о край каменной плиты. Хрупкие кусочки гипса посыпались в разные стороны, и в руках у Джордана вспыхнул желтый металл.
Заговорщики обступили актера, счищавшего с короны остатки прилипшего к ней гипса. Более тяжелый, чем это казалось на вид, не украшенный ничем золотой венец, венчавший головы многих поколений богоизбранных правителей Редгарта, наконец-то обрел нового хозяина.
«Не в короне дело, а в том, кто носит ее. Только в человеке заключено подлинное величие», – эхом прозвучали в мозгу Джордана слова из старинной пьесы.
Как же давно стоял он последний раз на сцене, играя простую роль перед невзыскательной публикой. Актер прогнал эту мысль и стал пробовать поочередно все кольца на каменных пальцах, пока одно из них не оказалось в его руке. Под тонким слоем гипса было тяжелое золотое кольцо с королевской печатью Редгарта. Джордан, закрыв глаза из-за нахлынувшей вдруг на него усталости, стоял и держал в руках символы государственной власти. Госпожа Хетер подошла к актеру.
– С тобой все в порядке, Виктор? Тебе нельзя переутомляться. Помни о том, как тяжело ты болел.
Джордан открыл глаза и одарил девушку царственной улыбкой.
– Все будет в порядке, Хетер. Худшее позади. Наконец-то корона и печать мои.
– До тех пор, пока я не отберу их у тебя, – произнес Доминик.
Заговорщики дружно повернулись, хватаясь за оружие, и увидели, как в склеп стекаются дружинники Доминика. Джордан успел насчитать семнадцать человек, но солдаты все прибывали. Тут и секира Гавейна не поможет, дело – дрянь. Актер, намеренно не касаясь своего меча, победно улыбнулся Доминику. Тот ответил улыбкой, но единственный глаз, оставшийся на изуродованном лице принца, излучал холодную неприязнь.
– Ты всегда был самым умненьким из нас, Виктор. Я не сомневался, что ты первым успешно завершишь поиски. Мне пришлось наблюдать за тобой, зная, что рано или поздно ты приведешь меня прямо к короне и печати. Интересно другое: как ты узнал, что искать надо именно здесь?
– Отец оставил завещание, – ответил Джордан и осторожно положил венец и кольцо на смертное ложе Малькольма. – Он сказал, что ни один из нас не достоин трона, но сделал намек, который и привел меня сюда. Оставалось только чуть-чуть подумать.
– Ты следовал подсказке, а я следовал за тобой, – со смехом объявил Доминик, – Я всегда был в курсе твоих планов. Куда бы ты ни шел и что бы ни делал, я всегда знал обо всем. А ты молодец, Виктор. Тебе скормили столько яда, что любой нормальный человек умер бы как минимум дважды, но ты так упорно цеплялся за жизнь… Силен ты, братец.
– И все-таки это яд! – крикнула Хетер. – Но как? Я ведь проверяла пищу, а Аргент сам пробовал каждое блюдо…
Она замолчала и посмотрела за спину Доминику, и все остальные сделали то же самое. У входа в склеп стоял Роберт Аргент, без тени смущения взиравший на заговорщиков.
– Мой шпион, – произнес Доминик, – мое доверенное лицо в стройных рядах твоих сторонников. Он извещал меня о каждом твоем шаге и подсыпал тебе в пищу яд. Как миленько, правда? Кто-нибудь когда-нибудь мог заподозрить, что дегустатор еды сам же и травит ее?
– Я в это не верю, – настаивала на своем Хетер. – Я видела, как он разжевывал и глотал кусочки. Он не мог смошенничать!
– Он и не мошенничал, – согласился Доминик, – зачем? Какой вред может причинить покойнику отрава?
Принц небрежно взмахнул левой рукой, и на груди Аргента образовалась огромная, со свежими краями, рана. Лицо Аргента при этом даже не дрогнуло. Купец выглядел таким же, как всегда, спокойным, отрешенным и очень усталым. У Джордана пересохло во рту, едва он посмотрел на Аргента. Получивший такую рану человек не мог выжить. Это был мертвец, живой труп. Все время рядом с ними находился здравствовавший покойник.
У Джордана вдруг возникло дикое желание закричать, но актер сумел подавить его. Призраки и чудовища, вот где было впору сойти с ума, а ходячий труп… Ну что ж? С ним можно справиться. Во всяком случае, придется. Как-никак сражались вместе, доверяли друг другу…
Лицо Родрика тронула печаль.
– Роберт… почему вы ничего не сказали мне? Я бы помог. Я бы обязательно отыскал способ… спасти вас.
Аргент промолчал, а Доминик улыбнулся.
– Я убил его несколько месяцев назад. Это оказалось так просто, правда. Он ничего не понял, пока не стало уже слишком поздно. С помощью колдовских чар я держал его на пороге смерти день, два, три. Надо было только время от времени обновлять заклятие, чтобы он жил. Но ведь я так забывчив… Самая удобная форма шантажа. Полный контроль. Жаль, что нельзя пользоваться этим способом часто, на него уходит слишком много сил.
– Ах ты, жалкий ублюдок! – сказал Джордан.
Доминик изогнул бровь в притворном удивлении.
– Уж кто бы говорил, Виктор. Прежде чем прийти сюда, я приказал своим людям как следует обыскать твое жилище, вдруг бы им удалось найти что-нибудь интересное. И не зря. В твоем гардеробе они кое-что обнаружили.
– О чем он говорит, Виктор? – спросил Родрик.
Джордан промолчал.
– Ну, что же ты, – попросил Доминик, – поведай нам, почему ты решил прикончить своего двойника-актера.
Гавейн с ужасом посмотрел на Джордана.
– Черт вас возьми, Виктор, зачем вы это сделали? Зачем?
От искреннего изумления и гнева, прозвучавших в голосе рыцаря, у Джордана потеплело на душе, но он не позволил чувствам отразиться на своем лице, а только пожал плечами и холодно произнес:
– Актер возмечтал занять мое место, и мне пришлось убить его. Он нам все равно больше не нужен.
Джордан повернулся и внимательно посмотрел на Доминика.
– Тебя отец меньше всех хотел видеть на троне. Он знал, что ты псих. Наша семья вырождается, но ты все равно хуже всех. Ты не годишься в короли.
– Тебе не остановить меня, – ответил Доминик, – а вот я держу в руках ниточки ваших судеб и сам решу, жить вам или умереть. Разве это не то, в чем заключается смысл королевской власти? – Он зловеще засмеялся. – Правда, я могу убить тебя, а потом вернуть к жизни. Если захочу. Может, желаешь попросить пощады? Я готов тебя выслушать. Я человек предусмотрительный, еще один раб мне не помещает.
Джордан бессильно опустил руки. Мечом Доминика не достать, а последние зажигательные шарики остались в рукаве рубашки, брошенной им в гардеробе Виктора. Актер ничего не мог придумать, его глаза заскользили по стенам склепа. Рядом негромко потрескивал горящий факел. Джордан без колебаний схватил его и ткнул прямо в изуродованное лицо Доминика. Тот с воплем отскочил назад, но актер швырнул в него факел, который, ударившись в грудь принца, отскочил в сторону, но огонь уже перекинулся на одежду Доминика, и она вспыхнула. Принц отчаянно замахал руками, пытаясь сбить пламя, и отбежал к выходу из склепа. Стражники выстроились стеной перед заговорщиками.
– Убить их! – закричал Доминик страшным голосом. – Убить их всех!
Свита Виктора обнажила оружие, а воины двинулись вперед. Бледный как мел Аргент тоже выхватил свой меч, перекрывая собой выход. Джордан встал плечом к плечу с Гавейном, который, казалось, не слишком обрадовался такому соседству. Актер, едва взглянув на нападавших дружинников Доминика, понял, что на сей раз удача покинула его. Он не сможет победить, не сумеет доиграть до конца роль принца, а про деньги и вообще можно не вспоминать. Остается только унести с собой побольше чужих жизней. Жаль, он только начал вживаться в образ…
Боевой клич прогремел в воздухе точно раскат грома, и, отбросив в сторону Аргента, в склеп ворвался Дамон Корд, размахивающий своей палицей. Помощник Хранительницы вел за собой воинов, одетых в форму стражи регента. Среди них Джордан увидел Катриону Таггерт с пылающим мечом в руке.
– Как хорошо, что я послала людей следить за вами, Виктор, – радостно крикнула она, – предатели повыползали из своих щелей. Такое уж нынче время…
Джордан улыбнулся в ответ, а затем им обоим пришлось перенести свое внимание на стражников Доминика, которые разделились на две группы. Повсюду в святилище закипело сражение. Звон стали и топот обутых в тяжелые сапоги ног слился в единый гул под сводами низкого потолка склепа, а холодные лики предков короля Малькольма бесстрастно взирали на происходящее. Джордан и мессир Гавейн сражались, стоя спина к спине, и кучи убитых и раненых врагов вырастали у их ног. Актер столь остервенело размахивал своим мечом, что ни у одного из нападавших не хватало ловкости и умения уязвить его. От ударов сверкающей секиры Гавейна кровь и вышибленные мозги летели на пол и в потолок. Джордан бросил короткий взгляд на Доминика, который обессиленно прислонился к стене, изнемогая от свежих ожогов и даже и не помышляя о том, чтобы принять участие в схватке.
Какие-то неведомые приливы и отливы разносили сражавшихся в самых неожиданных направлениях. Так Родрик оказался возле выхода лицом к лицу с Аргентом. Граф опустил свой меч. Клинок Аргента сверкнул в воздухе, и Родрик опешил от изумления, когда тонкая, сочащаяся кровью царапина появилась на его лице. Если бы граф не отскочил, то непременно лишился бы глаза.
Он занял оборонительную стойку, не решаясь атаковать человека, с которым дружил всю жизнь. Что бы Аргент ни сделал, граф не мог поднять меч на него, слишком долго они были вместе. Но купец атаковал все яростнее, и Родрику приходилось прилагать значительные усилия, чтобы держать его на расстоянии. Граф начал уставать, в то время как его противник оставался свежим и решительным, как и прежде. Мертвецы не устают. От злости на глазах графа выступили слезы, и он перешел от обороны к нападению. Родрик поклялся, что если уж ему придется убить друга, то вслед за ним он обязательно отправит на тот свет и Доминика.
Хетер спряталась за каменной гробницей, постаравшись сделаться как можно более незаметной; на случай, если это не поможет, девушка приготовилась отразить нападение кинжалом. Сражение полыхало рядом, и трудно было угадать, кто одержит в нем верх, если вообще кто-нибудь победит. Хетер видела, как нелегко приходится Виктору, и ее сердце было с ним. Она-то знала, насколько слаб еще ее возлюбленный, несмотря на свое чудесное выздоровление, но принц столь неистово размахивал мечом, что девушка не могла сдержать восторженной улыбки. Виктор разгромит Доминика. Иначе и быть не может, Доминик не годится для трона. Жаль, что Виктор прикончил раньше времени актера, но в конце концов это не важно, тот всего лишь зарвавшийся зазнайка, ни для кого не представлявший никакого интереса.
Ведомые Кордом солдаты регента врубились в ряды дружины Доминика, но до самого принца добраться еще не могли. Сражавшиеся разбились на отдельные группы, битвой стало невозможно руководить, она превратилась в обычную свалку. Корд остервенело размахивал своей палицей, пытаясь очистить пространство вокруг себя, но вскоре ему пришлось слегка умерить свой пыл, чтобы не попасть по головам собственных солдат. Дамон решил прорваться к Доминику. Кто, как не принц, открыл проход нереальному через Западное крыло? Из-за чего погибли сотни людей? Что едва не стоило жизни Катрионе Таггерт, его, Дамона, хозяйке? За все это Доминик вполне заслуживал смерти. Помощник Хранительницы встретился взглядом с принцем, который, не выдержав, отвел глаза. Корд злорадно улыбнулся и ударом своей усыпанной шипами палицы раскроил голову вражескому солдату, который, издав страшный крик, рухнул на пол.
Битва продолжалась, и пока никто из сражавшихся не мог добиться перевеса. Древний каменный пол заливала кровь мертвых и умиравших воинов, о тела которых беспрестанно спотыкались те, кто еще стоял на ногах. Джордан улучил момент, чтобы наскоро вытереть пот со лба тыльной стороной ладони, и осмотрелся, ища глазами Доминика, которого нигде не было видно. Сердце актера упало, но тут он увидел, что принц дюйм за дюймом осторожно пробирается к выходу, держась за стену. Время остановилось для Джордана, как только он понял, что ни у него, ни у его людей нет никакой возможности помешать врагу ускользнуть. Он взвыл от ярости и, подняв свой меч, швырнул его прямо в Доминика. Битва, казалось, приостановилась, когда клинок актера, медленно и величественно переворачиваясь в воздухе, устремился к цели. Принц заметил или почувствовал, как к нему что-то приближается, и стал поворачиваться. Меч угодил Доминику прямо в грудь пониже левого плеча и припечатал его к стене. Принц отчаянно закричал.
Битва сама по себе остановилась, едва воины осознали, что произошло. Доминик недоуменно уставился на расплывавшееся на его груди кровавое пятно. Он вскинул подбородок и попытался вытащить стальное жало голыми руками, кровь обагрила его ладони. На какую-то секунду показалось, что усилия Доминика вот-вот увенчаются успехом. Недолго думая, Дамон Корд подошел к принцу и раскроил ему череп свой булавой.
Вокруг воцарилась полная тишина, потом один из людей Доминика бросил меч и поднял руки. Его примеру последовали остальные. Сражение окончилось. Роберт Аргент издал стон и рухнул на колени, зажимая руками огромную рану на своей груди. Кровь потекла у купца изо рта, он пополз к безвольно обвисшему телу Доминика. Стражники, охваченные ужасом – аура смерти, окружавшая Аргента, ощущалась почти физически, – отступали, чтобы освободить ему дорогу. Выносить это зрелище оказалось Родрику не под силу. Купец добрался наконец до тела Доминика, свисавшего с приколовшего его к стене меча, и, запрокинув голову, схватился за ногу мертвого принца.
– Сделайте же что-нибудь, Доминик. Я умираю! Я умираю!
Кровь внезапно перестала струиться изо рта Аргента, лицо исказила гримаса изумления, он упал и замер. Смерть наконец все же настигла его. Родрик отвел глаза в сторону, а Хранительница, тихонько вздохнув, решительно сказала солдатам:
– Какой бедлам! Эй, ребята, отведите тех солдат Доминика, что способны двигаться, в ближайшее подземелье, а остальных вынесите отсюда и сложите где-нибудь. Кто из них кто – будем разбираться потом, а сейчас у нас нет времени. Да пошевеливайтесь же!
Затем она направилась сквозь толпу прямо к Джордану, который стоял, опершись на подобранный с пола меч, и тяжело дышал, но все же заставил себя приветливо улыбнуться Хранительнице.
– Вы просто не можете не впутываться в неприятности, правда? – спросил он после небольшой паузы. – Я думал, у вас хватает своих проблем…
– Что я могла поделать? Ведь я же имею некоторое отношение к тому, что вы оказались здесь, – ответила Таггерт с улыбкой. – В конце концов, не я ли дала вам завещание? Кроме того, у меня было достаточно причин не сводить глаз с этого ублюдка Доминика. Если вы найдете подходящий повод для того, чтобы я могла принять участие в разборке с Луи, я на всю жизнь останусь благодарной вам.
– Мне приятны ваши речи, – ответил Джордан и, протянув руку к гробнице Малькольма, взял корону и печать. Он надел на палец кольцо, а затем осторожно водрузил себе на голову тяжелый золотой венец. Разговоры немедленно прекратились, актер стоял и смотрел, как солдаты один за другим становились перед ним на одно колено и преклоняли головы, вслед за ними то же самое сделали Таггерт, Корд, мессир Гавейн и, самым последним, граф Родрик.
– Мы снова обрели короля, – нарушил торжественную тишину рыцарь. – Теперь в Редгарте есть правитель! Да здравствует король!
– Да здравствует король! – дружно вскричали солдаты и, выхватив мечи, приветствовали нового монарха, отдавая ему воинскую честь. – Король! Король!
Приветствия не смолкали, наполняя склеп своим эхом. Джордан посмотрел на мессира Гавейна, тот сначала кивнул, а затем поклонился. Джордан посмотрел на Таггерт, которая продолжала стоять на одном колене и улыбаться, и принял решение.
– Итак, – начал он, – будем ковать железо, пока горячо. Хотя у меня и есть корона с печатью, тем не менее, пока я не принесу присягу Камню, я еще не король. Гавейн, примите командование стражей и обеспечьте безопасный проход отсюда в Главный Церемониальный зал. Всем, кто согласится стать на мою сторону, обещайте прощение. Таггерт и Корд будут неотлучно находиться при мне. Никто, кроме тех, кому вы лично доверяете, не должен приближаться ко мне. Вы, Родрик, тоже должны быть рядом на случай, если мне понадобится совет политического характера. Ну, хватит стоять здесь, в путь! Меня ждет трон!
Гавейн принялся со знанием дела отдавать приказания. Часть стражников он оставил охранять Джордана, а сам во главе другой группы покинул склеп. Хранительница и ее помощник встали возле «принца» с оружием на изготовку. Родрик изучающе посмотрел на Джордана.
– Похоже, уверенность очень быстро завладела вами, ваше высочество, но без меня вам трона не удержать. У вас нет почти никаких связей, вы утратили их за время ссылки. Чтобы управлять государством, мало иметь на голове корону и сидеть над Камнем. Вам понадобится знать, кому можно, а кому нельзя доверять, кто продается, кто покупается. Я все это знаю, я вам нужен, Виктор.
– А кто говорит, что нет? – удивился Джордан. – Пока вы не станете забывать, кто из нас отдает приказы, не понимаю, почему бы нам не извлечь обоюдную выгоду из нашего сотрудничества. Правильно?
Родрик на секунду задумался и, нехотя поклонившись, произнес:
– Да, ваше высочество.
– Отлично, почему бы в таком случае нам не убраться отсюда поскорее ко всем чертям? – произнес Джордан. – Доминик, если можно так выразиться, ко всеобщему удовольствию сошел с круга, чего пока никак нельзя сказать про моего старшего братца.
– Не торопись, пожалуйста, Виктор, – услышал актер холодный голос за своей спиной. – А обо мне ты забыл?
Джордан повернулся и встретился лицом к лицу с госпожой Хетер, одежда которой была перепачкана чужой кровью, запекшейся также и на лезвии ее кинжала. Сама фаворитка Виктора, по всей видимости, совершенно не пострадала. Она сердито посмотрела на Джордана, но тот взгляд, которым Хетер удостоила Хранительницу, ни с чем не мог бы сравниться.
– Я и не подозревала, что ты столь дружен с Таггерт, дорогой. Вы так близки, что ты даже забыл обо мне, едва она появилась! Ну-ка расскажи мне о ваших отношениях, Виктор, да постарайся ничего не утаивать. Вот уж не думала, что тебя привлекают крестьянки!
«Мне это не нужно, – устало подумал Джордан, – сейчас мне это совсем не нужно».
– Поговорим об этом после, Хетер, – сказал наконец актер.
– Нет, мы поговорим об этом сейчас же! Пусть эта костлявая кляча отправляется делать свою работу, а мне надо кое-что сказать тебе, Виктор. Тебе власть, что ли, в голову ударила? Напрасно ты забываешь, кто твой истинный друг!
– Костлявая кляча? – переспросила Таггерт.
«О-о-о-о!» – мысленно застонал Джордан и оглянулся вокруг в поисках поддержки.
Все отводили глаза: это было личное дело «принца», и никому не хотелось оказаться на линии огня.
– Костлявая кляча?! – снова переспросила Хранительница.
– Хетер, – начал Джордан, стараясь говорить как можно спокойнее, – у меня нет ни времени, ни желания обсуждать подобную чепуху. Отправляйся к себе. Там ты будешь в безопасности. Когда освобожусь, загляну к тебе, а сейчас я очень занят.
«Кроме того, у меня есть очень сильное предчувствие, что, если прямо сейчас ты не уйдешь отсюда, Хранительница вырежет из тебя что-нибудь вроде детской свистульки», – про себя произнес Джордан, а вслух сказал:
– Я не могу дольше задерживаться, на карту поставлена жизнь людей, вот о чем я должен думать в первую очередь.
– Прекрати эту дешевую игру в благородство, Виктор, если что и не идет тебе, так именно это. – В злобе Хетер вдруг показалась актеру неожиданно страшненькой. – Я знаю тебя, Виктор, меня тебе не одурачить.
– Нет, – отрицательно покачал головой Джордан, – ты меня совсем не знаешь, Хетер. – Он сделал знак двум стоявшим рядом стражникам, и они вытянулись по стойке смирно. – Проводите госпожу Хетер в ее апартаменты и охраняйте как следует, позже я пришлю кого-нибудь сменить вас.
Солдаты отдали честь и встали по бокам госпожи Хетер, которая просто онемела от злости. Бросив полный кипящей ненависти взгляд на актера, она двинулась прочь. Стражники поспешили за ней, а Джордан издал тихий стон. Не заслужила она такого обращения, но что поделаешь? Хетер права, уж кто-кто, а она Виктора знает прекрасно и быстро разберется, что к чему. От нее все равно пришлось бы как-нибудь отделаться, так что она очень упростила дело, устроив эту сцену. Джордан подумал, что не чувствовал бы себя столь виноватым, если бы не получил столько удовольствия от содеянного…
– Я так сожалею о том, что случилось, – сказала Таггерт, стараясь проявить деликатность.
– А вот я нет, – возразил Джордан, – мы плохо понимали друг друга, это рано или поздно все равно бы произошло. А теперь давайте-ка отправимся в зал, пока еще какое-нибудь непредвиденное обстоятельство не задержало нас.
Джордан быстро шагал по коридорам вместе с Таггерт и Кордом. Стражники сопровождали их. Видно было, что Гавейн сделал все возможное, чтобы очистить дорогу, но вокруг все равно царила неразбериха. Слухи распространялись со скоростью лесного пожара при хорошем ветре. Однако никто не решался ничего предпринимать, не убедившись предварительно, что какая-то одна придворная группировка одержала решительную победу, и, конечно, как это всегда бывает, находились и такие, которые готовы были с радостью извлечь выгоду из того, что творилось вокруг. Многие, видя корону на голове Джордана, изъявляли желание приложиться к руке нового монарха, но тот не мог задерживаться. Он только улыбался, приветственно помахивал рукой и спешил дальше. Толпа за спинами стражников росла, точно катившийся с горы снежный ком. Джордан хотел было прибавить шагу, но почувствовал, что не может. Воздух словно пылал у него в легких, дыхание перехватывало, под ребрами кололо, но актер не мог себе позволить остановиться, чтобы перевести дух. Он всерьез опасался, что не двинется дальше, если остановится. К тому же следовало помнить о Луи…
Джордан так глубоко погрузился в свои размышления, что совершенно не замечал того, что происходило вокруг. В конце концов, чтобы привлечь его внимание, Таггерт пришлось немилосердно ткнуть его в бок. Джордан поднял голову, и у него по спине побежали мурашки. Деревянные панели на стенах начали извиваться точно живые, в одном месте стена треснула и проломилась, став похожей на гнилой плод, и из нее выскочило что-то темное, похожее на огромную сороконожку. В руке Хранительницы, шипя огнем, появился пылающий меч, но Корд опередил хозяйку и, бросившись к чудовищу, несколько раз огрел его своей палицей. Тварь хрипела и плевалась, не желая умирать. Ее слюна, попавшая на пол, задымилась, точно кислота. Корд уставился на провал в стене, но Джордан решил не останавливаться, и Дамон поспешил присоединиться к господину.
– Нашелся еще кто-то, кто открыл проход, – уверенно сказала Таггерт, – нереальное снова прорвалось.
– Замечательно, – обессиленно проговорил Джордан. – Кто на сей раз? Доминика можно исключить.
– Не знаю, прорыв произошел недавно, но чем больше пройдет времени, тем труднее будет закрыть ворота. Нам надо как можно быстрее посадить вас на престол, тогда вы сможете использовать силу Камня, чтобы управлять нереальным миром.
Джордану не хватило дыхания, чтобы ответить, поэтому он только кивнул в ответ. Вокруг в воздухе появилось странное свечение, а снизу, из глубины холма, на котором покоился замок, доносился невнятный гул голосов. Охваченный пламенем человек вырос перед Джорданом точно из-под земли. Он только гнусно хохотал, когда огонь пожирал его плоть. Краешком глаза актер улавливал какие-то смутные непонятные видения, но упорно продолжал двигаться вперед, не желая останавливаться, что бы ни случилось.
Наконец они повернули за угол. Впереди находилась огромная двойная дверь Главного Церемониального зала, но между ней и Джорданом стояли принц Луи, Железное Сердце и отряд тяжеловооруженных стражников. Актер и его свита остановились, и какое-то время обрушившуюся на всех тишину не нарушало ничего, кроме тяжелого дыхания вновь прибывших. Луи дал им возможность немного прийти в себя, прежде чем заговорил.
– А ты не торопишься, Виктор, – сказал он спокойным голосом. – Как только я узнал, что у тебя завещание отца, я понял, что скоро увижу тебя здесь с короной и печатью. Я всегда был в курсе твоих дел. Особенно с тех пор, как мне удалось внедрить к тебе шпиона.
– О нет, только не это, – взмолился Джордан, – кто на сей-то раз?
– Весьма незаметный человек, – охотно пустился в объяснения Луи, – но в достаточной мере осведомленный, чтобы снабжать меня необходимой информацией. Разве мужчина может утаить секреты от своей жены? – Луи щелкнул пальцами, и двое стражников вывели вперед госпожу Эмму. Гавейн тихо застонал.
– Мне пришлось поступить так, – сказала она, – Луи уже так много знал. На его стороне Железное Сердце и Монах, ты не мог даже и надеяться одолеть их. Я должна была договориться с победителем. Принц Луи обещал мне пощадить тебя, Гавейн, если я стану информировать его о ваших планах. Я сделала это только для тебя, Гавейн.
– Святая простота, ну разве нет? – развел руками Луи. – Ну а сейчас, Виктор, дай-ка мне корону и печать, и я пощажу тебя.
– Разве я похож на сумасшедшего? – спросил Джордан. – Приди и возьми, если хочешь. Или ты не чувствуешь себя достаточно храбрым без своего убогого колдуна? Кстати, а где Монах? Смылся, покинул тебя в трудный час?
– Он недалеко, – ответил Луи, – у него полно дел. Боюсь, что ты не совсем понимаешь суть проблемы, Виктор. Или ты немедленно отдашь мне корону с печатью, или я прикажу зарезать госпожу Эмму. Она умрет медленно и мучительно, прямо на твоих глазах. Я, знаешь ли, изучал тебя, Виктор. Ты размяк в изгнании. Делай, что говорят, живо!
Джордан бросил короткий взгляд на Гавейна, но тот, не отрываясь, смотрел на Эмму. Актер растерялся, ему в голову приходили разные варианты разрешения этой дикой ситуации, но как поступить на самом деле, он не знал. Ну, конечно, есть только один достойный выход из положения… Джордан снял тяжелое золотое кольцо со своего пальца и подбросил его на своей ладони.
– Государственная печать, – сказал он тихо, – все твое, Луи.
С этими словами он, размахнувшись, изо всех сил швырнул кольцо, которое угодило «брату» прямо в левый глаз. Тот вскрикнул и, пошатнувшись, отступил назад. Джордан и Таггерт, словно сговорившись, прыгнули вперед и пронзили своими мечами обоих стражников, державших госпожу Эмму. Но в этот момент смертоносная стальная лапа Железного Сердца раскроила череп жене Гавейна. Она упала на пол точно подрубленная. Пылающий меч Хранительницы словно бритвой срезал закованную в сталь руку Железного Сердца. Латная рукавица со звоном упала на пол, но ни капли крови не вылилось из обрубка. Рыцарь страшно завыл, его голос зловещим эхом зазвучал из-под лишенного знаков различия шлема.
Луи бросился на Джордана, и их мечи, ударившись друг о друга, затанцевали в страшной пляске смерти, вокруг полетели искры. Воины стражи яростно бросились в бой, рубя и круша все вокруг. Они стремились не столько защитить своих господ, сколько свести личные счеты и отомстить за старые обиды. Мессир Гавейн встал на колени рядом со своей убитой женой и взял ее за руку, утратив интерес ко всему, что происходило вокруг. Корд размахивал своей булавой с устрашающей силой и непостижимой скоростью, но ему так и не удавалось сокрушить доспехи Железного Сердца. Рыцарь даже самые страшные удары воспринимал со сверхъестественным безразличием. Однако пока Корд отвлекал Железное Сердце, Таггерт разила монстра своим огненным мечом, который резал холодную сталь, точно нож дубовое полено. Множество дыр уже зияло в доспехах могучего воина, но раны его не кровоточили. Хранительница с ужасом подумала, что ей никогда не одолеть это непрерывно атакующее чудовище. Наконец ей удалось точным ударом снести голову Железного Сердца, только тогда монстр рухнул на пол и больше не подавал признаков жизни.
Дружина Луи струхнула, увидев, что непобедимый воин повержен в прах. Стражники начали бросать оружие и сдаваться. Только Луи продолжал сражаться, обрушивая удары на яростно сопротивлявшегося Джордана, который отступал, страстно жалея, что с ним нет его любимых воспламеняющихся шариков, ну хотя бы дымовых шашек. Луи был, несомненно, сильнее и несравненно лучше владел мечом. Куда там Джордану, который, правда, еще держался, хотя и получил несколько царапин. Он быстро терял силы, и оба, он и его противник, знали об этом. Актер думал, лихорадочно пытаясь найти выход. Ему стоило только сказать слово, и Хранительница с помощником немедленно пришли бы ему на помощь, но вместе с тем актер знал: сделай он это, и они потеряют к нему всякое уважение. Будущему королю мало славиться своей храбростью и силой, он должен доказать, что обладает этими качествами. Вот только противник ему попался слишком искусный.
Тут на память актеру пришел способ, которым Гавейн решил судьбу своего поединка с Суттоном-Темным. Дуэлянт-убийца имел все преимущества, но все равно проиграл.
«Он дуэлянт, мой господин, а я солдат», – Джордан оскалился в злорадной улыбке. Он шагнул к противнику и… плюнул тому прямо в лицо. Рука Луи дрогнула, он инстинктивно отшатнулся, и Джордан поразил мечом своего врага. Клинок пронзил его насквозь. Принц умер, не успев даже вскрикнуть. Он рухнул на колени, словно изъявляя свою покорность Джордану, а потом начал заваливаться на бок и наконец упал на пол и замер. Актер, поставив ногу на убитого, вырвал меч из мертвого тела. По нестройным рядам воинов пробежал восхищенный шепоток, Джордан устало поклонился. Солдаты увидели то, что хотели, их государь победил врага только с помощью своей силы. Актер, передвигая тела убитых, принялся искать королевскую печать. Наконец его поиски увенчались успехом, и он снова надел кольцо на палец.
– Простите, ваше высочество, – негромко сказала Хранительница, – но я полагаю, вы должны взглянуть на это.
Актер подошел к Катрионе, которая опустилась на колени перед обезглавленным телом Железного Сердца. Таггерт показала ему голову, которую она нашла в лишенном знаков различия шлеме. Джордана просто затошнило. Даже одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что голова принадлежала давным-давно умершему человеку. Лицо наполовину уже было уничтожено разложением. Таггерт с гримасой отвращения отбросила голову в сторону и тщательно вытерла пальцы об одежду.
– Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем правду, – сказала она тактично, – наверное, Луи объяснил бы нам все, но он мертв.
– Ну, ведь остается еще Монах, – сказал Джордан, помогая ей подняться.
– Да, – ответила Таггерт, – он просто вездесущ.
Актер огляделся и увидел, что Гавейн все еще стоит на коленях возле тела своей мертвой жены. Джордан подошел к рыцарю и встал рядом.
– Прошу прощенья, – сказал актер после некоторой паузы, – я думал, что сумею спасти ее. Я очень хотел этого, Гавейн.
– Во всем виноват один я, – ответил рыцарь, – нельзя было оставлять ее так надолго. Она всегда поддавалась чужому влиянию. – Гавейн поднялся. – Идемте, Виктор, трон ждет вас.
– Вы что, думаете, он мне сейчас нужен?
– Да! – отрезал рыцарь. – Это ваша обязанность! Потому что, если вы не сделаете этого, не только Эмма, но и все ваши сторонники умрут! А теперь идите туда и займите престол, который уже ждет вас.
– Да, – произнес Джордан. – Пора. Теперь ничто не стоит между мной и королевской властью.
Из глубины зала вырвался все нарастающий шквал света, раздался хриплый хохот. Таггерт посмотрела на Джордана.
– Ворота, Виктор, мы совсем забыли о них!
Она шагнула вперед и резко распахнула половинку двойной двери. Джордан последовал за ней. Ему едва не стало дурно, когда он увидел новые ворота. Посередине между входом в зал и троном в воздухе, ни на что не опираясь, висел Монах. Одежда его была расстегнута, и сквозь нее прорывался поток переливавшегося радугой света. Даже следа какого-нибудь тела под одеждой не было. Монах сам превратился в распахнутые ворота, через которые силы нереального мира рвались в мир реальный. Чудовища, которые и в самом страшном ночном кошмаре не приснятся, лились из-под плаща Монаха непрерывным потоком, точно черви с гниющего трупа. Они падали и растекались по залу, все прибывая и прибывая. Горячий ядовитый ветер изливался из прохода. А хохот Монаха звенел, все набирая силу.
Джордан с ужасом смотрел, как силы нереального мира распространяются по Главному залу. Жуткие чудища сновали туда-сюда по стенам, повисая вниз головами на потолке и пожирая попавших им в лапы людей. Кровь бурным потоком хлестала во все стороны. Пол был точно перепахан, и из него пробивались языки пламени. Трон, покоившийся на своем постаменте, оставался не затронутым бушующим вокруг него безумием, но добраться до него стало невозможно из-за окружившей его непроходимой преграды – вала шипов. Джордан растерянно посмотрел на Таггерт.
– Я ведь не могу остановить этот ужас, пока не доберусь до Камня, а чтобы прорваться туда, и целой армии не хватит. Что, черт меня возьми, делать? Что делать, Кэйт?
– Мы можем сделать только одно, Виктор, – ровным голосом ответила Хранительница, – уничтожить ворота. Вам уже однажды удалось это.
– Тогда все выглядело по-другому, – сказал Джордан. – На сей раз мы имеем дело с воротами, являющимися порождением нереального. Монах – не что иное, как посланец того мира.
– Верно. Я в этом и не сомневалась, но Луи никогда не позволил бы мне провести необходимую проверку. Нам придется остановить это, Виктор. Если равновесие слишком сильно сместится в сторону нереального, весь Полуночный Замок превратится в одни огромные ворота, через которые потусторонние силы прорвутся, чтобы уничтожить мир, в котором мы живем.
Джордан проглотил слюну, жалея, что ему нельзя никуда ни убежать, ни спрятаться. И чем дольше ворота остаются открытыми, тем меньше остается шансов на спасение. Он затравленно осмотрелся. Родрик и солдаты толпились возле входа, лица их искажал нескрываемый ужас, но Корд, Таггерт и Гавейн сохраняли спокойствие, готовые в любой момент поддержать своего государя.
Их уверенность прибавила ему сил. Он сказал, как отрезал:
– Ладно, слушайте все: мы войдем в зал! Вам придется попробовать удержать зло, пока я буду прорываться к Камню. Идите плечом к плечу, прикрывайте друг друга, а если появится возможность поразить Монаха, не теряйте времени, другого шанса вам не представится. – Он сделал глубокий вдох, а затем медленно выпустил из легких воздух. Сохранить такое спокойствие в голосе – настоящий триумф даже для актера его квалификации, жаль, что некому оценить это. – Итак, друзья, за дело.
Джордан шагнул через порог, и вся мерзость устремилась к нему. Гадкие чудовища, которым не могло быть места в нормальном мире, буйствуя, поднимались с пола, их поражали молниеносные удары мечей. Поток монстров обратился вспять, не выдержав натиска неумолимой стали, и Джордан повел людей дальше. Гавейн сражался слева от актера, его секира сияла как солнце. Меч Таггерт крушил мерзких тварей по правую руку от Джордана. Позади Корд, бросив растворившуюся в воздухе палицу, схватил взявшийся ниоткуда огромный боевой молот и, сжав его рукоять обеими руками, ринулся в битву. Насаженный на полированный дубовый шест длиной по меньшей мере футов в пять, стальной молот весил, наверное, фунтов двадцать. Обычный человек не смог бы даже просто удержать его, но Корд размахивал им, точно детским деревянным молоточком. В помощнике Хранительницы было не больше реального, чем в чудовищах, с которыми он сражался, но даже по его лицу при виде их пробегала тень отвращения. Он, может, и был порождением тьмы, но его сердце и помыслы принадлежали свету. Под потолком медленно вращался Монах, сквозь которого безумие потоком рвалось в мир.
Твари, походившие на жуткие подобия людей, вылезали из проломов в полу. Нечто огромное и темное проползло по стене и прыгнуло на воинов, опрокидывая их на пол. Сети розовой и фиолетовой паутины возникли в воздухе и упали на сражавшихся, стягиваясь в блестящие коконы, пожирающие захваченных ими людей. Одна из стен превратилась в страшное нечеловеческое лицо. Не менее дюжины людей лишились рассудка, взглянув в его огромные золотые глаза и увидев то, что было в них. Но все-таки Джордан и его дружина постепенно приближались к трону.
Мессир Гавейн сражался без устали, секира его взлетала и падала, всякий раз находя себе добычу. Битва полностью поглотила рыцаря, по лицу которого текла, перемешиваясь с потом, кровь. После смерти Эммы все мысли покинули воина, осталось лишь одно желание – отомстить. Ничто иное не имело значения для него. Ничто, кроме жажды убивать гнусных тварей, творивших зло повсюду в Полуночном Замке. Гавейн рубил и рубил всех этих чудовищ своей секирой, перед которой отступали порождения нереального мира. Рыцарь убивал одних и шел дальше, чтобы уничтожить других. Он ничего не чувствовал. Ничего.
Лицо Таггерт, сражавшейся бок о бок с принцем Виктором, всякий раз расплывалось в радостной улыбке дикаря, когда ее пылающий меч разрубал очередную ползущую, идущую или летящую на нее тварь. С ее стороны никому из страстно желавших пробраться к принцу тварей не удавалось этого сделать. Хранительница могла гордиться собой. Даже сейчас, стоя по колено в крови, она не могла не радоваться своим столь изменившимся чувствам к Виктору, который ведь и раньше, до того, как угодил в изгнание, был совсем не плохим человеком. Просто он проявлял слабость и частенько попадал под влияние нехороших людей. Тогда он не значил для нее ничего, но человек, выплывший словно из небытия во времена хаоса, порожденного смертью Малькольма, оказался гораздо лучшим, чем тот, которого она знала. Настоящий принц Крови, чье место на троне отца. И доброе чувство к этому человеку неуклонно росло в сердце Кэйт Таггерт. Она улыбнулась, а потом решительно прогнала все ненужные мысли. Время подумать об этом еще наступит. Если, конечно, наступит. Хранительница замка продолжала сражаться, с каждой минутой уставая все больше и больше, пот струился по ее лицу и по груди. Чтобы удерживать в руке огненный меч, Катриона тратила последние силы, но она и подумать не могла о том, чтобы воспользоваться обычным оружием. Нельзя было терять свое главное преимущество. Она искренне надеялась, что ей удастся продержаться, пока Виктор не доберется до Камня. Если этого не произойдет, то все последние битвы и жертвы напрасны. Таггерт продолжала рубить чудовищ своим сияющим мечом. Но она чувствовала себя несчастной. Хранительница делала то, чему ее научили, сражалась во имя того, во что верила, для человека, на которого возлагала все свои надежды… Сегодня ей меньше всего хотелось умирать.
Корд размахивал своим боевым молотом с убийственной легкостью, и твари, порожденные нереальным миром, оспаривали друг у друга честь сразить его, но Дамон твердо стоял на ногах. Чудища даже не злили Корда, ведь это были в некотором смысле его братья, появившиеся на свет, как и он, от вспышки вырвавшейся на волю ирреальности и вброшенные в мир, который не принимал, просто не мог принять их… Корд внешне не отличался от человека и вел себя соответственно, но никогда не забывал о том, кто он на самом деле. Он был недоразумением, воплощенным в плоти и крови, порождением нереального мира, и ничем другим. Его можно было назвать предателем своего племени: ведь Корд сражался, защищая человека, которым восхищался, и женщину, которую, наверное, любил бы, если бы появился на свет в реальном мире.
Родрик рубил и колол своим мечом, но он не мог отделаться от мысли, что все его планы чудовищным образом перепутались. Вначале все казалось безупречно продуманным. Все так говорили. Но потом случилась какая-то досадная мелочь, а следом и нечто более важное… Теперь он вдруг понял, что и сам был частью чьих-то чужих замыслов. Это горькое разочарование заставляло его упорно продолжать свой путь и еще, наверное, жгучая ненависть к кишащим вокруг тварям. Что бы там ни произошло, замок этот был и оставался местом, где он родился, и сейчас граф сражался не за принца и не за короля, а за свой дом.
Боль, пронзавшая руку Джордана, мешала ему сражаться. Актер спотыкался и скользил на залитом кровью полу. Удары его меча становились все менее точными и все более слабыми, а легкие готовы были разорвать грудь в тщетной жажде глотка свежего воздуха. Ведь он же актер, а не боец! Так не может продолжаться долго. Его воля и решимость не ослабевали, но сколько продержится теряющее силы тело? Джордан попытался осмотреться вокруг, чтобы оценить масштабы потерь и достижений, но всюду кипел бой, и очень трудно было что-либо понять. Силы нереального были бесконечны, на место уничтоженных чудовищ вставали все новые и новые. Как ни мужественно сражались воины, все равно они один за другим гибли от укусов кровавых пастей и от ран, нанесенных длинными когтями неисчислимых тварей. Близкие товарищи Джордана бились с ним рядом, но на их лицах уже оставили свою печать усталость и перенапряжение. Трон находился почти совсем рядом, а окружавший его барьер был и вовсе в нескольких футах впереди, но Джордана все сильнее терзала мысль, что он не сможет преодолеть это оставшееся расстояние. Он пробился поближе к Таггерт, чтобы сражаться с ней бок о бок.
– Как долго вы еще сумеете продержаться, Кэйт?
– Недолго, Виктор, меня ведь готовили в Хранители, а не в колдуны.
– Нужно нанести последний удар, чтобы я мог беспрепятственно пробраться к трону сквозь заграждение. Хватит вам на это сил?
Таггерт с сомнением посмотрела на пространство, отделявшее их от помоста.
– Возможно, но это означает, что мне придется поставить на карту все. Другого шанса у вас не будет, да и то я не гарантирую, что чудовища оставят вас в покое хоть на минуту. Уверены, что хотите рискнуть?
– Если будут еще какие-нибудь предложения, я готов послушать.
Таггерт рассмеялась.
– Хорошо, принимаем ваше, но только я прошу вас не экспериментировать, Виктор. Если меня тут из-за вас прикончат, я вам этого никогда не прощу.
Они обменялись улыбками, а затем Таггерт занялась самопогружением, чтобы вызвать к жизни свет, разгоравшийся в ней. Сила его уже изрядно уменьшилась, но того, что оставалось, должно было хватить на последний удар. Если, конечно, повезет. Хранительница убрала свой пылающий меч, сосредоточивая все свои силы для одного решающего удара. Бурлящий огонь окутал Катриону и ревущим потоком ринулся от нее к постаменту, на котором стоял престол. Пламя испепелило на своем пути всех чудовищ, словно тех никогда и не было, а ощетинившаяся шипами преграда взорвалась, вспыхнув огнем, который стал быстро гаснуть, и тогда путь к трону оказался открытым и очищенным от всех препятствий. Джордан ринулся вперед, сопровождаемый мессиром Гавейном. Оба они даже и не заметили, как теряющая последние силы Катриона за их спиной споткнулась и едва не упала. Ее подхватил верный помощник Дамон Корд, который с холодной яростью продолжал отбиваться от посланцев зла. Родрик собирал уцелевших стражников для последней решающей схватки.
Джордан пролез в дыру, прожженную Таггерт в барьере. Актер почувствовал, как колючки слабо зашевелились, но он не думал об этом, а просто смотрел на трон. Джордан ступил на мраморный постамент, но в этот момент покрытое бородавками и волдырями щупальце хлестнуло его по ногам. Боль, точно кнутом, обожгла Джордана, он пошатнулся и чуть было не выронил меч, но стоявший рядом Гавейн подхватил его, и скоро оба они оказались возле пустого трона. Силы нереального мира бушевали вокруг постамента, но ни одно из гнусных чудовищ не осмеливалось приблизиться к Камню. Джордан остановился, чтобы перевести дух, а затем протянул руку к подлокотнику трона. Ничего не произошло. Актер посмотрел на рыцаря.
– Ну, хорошо, Гавейн, а что нам делать с Камнем?
– Просто произнесите слова, ваше высочество. Те древние слова, что говорят короли каждый раз. Потом Камень выдвинется вперед…
– Это я уже знаю, Гавейн, а вот что за слова, черт меня возьми, я должен сказать?
Мессир Гавейн тупо уставился на «принца» и затряс головой.
– Прошу прощенья, Виктор, откуда же вам знать эти слова? Король должен сказать их регенту, обязанность которого передать их тому, кто станет следующим королем. Подождите, Виктор, я достану вам Камень.
С этими словами он подсунул топорище своей секиры под трон и попробовал приподнять его, используя рукоять своего оружия в качестве рычага. Раздался треск и скрип, но мраморное кресло не приподнялось ни на дюйм. Гавейн попытался упереться в трон спиной, мышцы на его руках вздулись буграми, лицо рыцаря исказилось от невероятного напряжения. Топорище секиры ярко засияло, магия его рун и символов не сочеталась с защищавшими трон заклятиями. Силы нереального снова зашевелились… В этот момент мраморное кресло неожиданно приподнялось и упало в сторону, открывая древний Камень. Мессир Гавейн стоял рядом с полуприкрытыми от утомления глазами.
– Молодец, Гавейн, – похвалил актер, – а что мне делать дальше?
– Окропите святыню своей кровью, принесите ей клятву верности, а затем Камень вручит вам власть над нереальным миром.
Джордан тупо уставился на рыцаря и едва слышно произнес:
– Боже мой!
– Ну что еще? – спросил Гавейн. – В чем дело?
– Я-то думал, что раз у меня есть корона и печать, будет достаточно произнести необходимые слова… И все…
– Да что такое, Виктор? Времени у нас в обрез!
– Не могу я сделать этого, Гавейн!
– Что значит не можете? Вы должны!
– Я хочу сказать, что не в состоянии сделать это, во мне нет благородной Крови! Я – Джордан, а не Виктор.
Рыцарь посмотрел на актера, и тот увидел, как на лицо могучего воина медленно набежала тень ужаса.
– Ты идиот, из-за тебя мы все погибнем.
Джордан обернулся и посмотрел в зал. Таггерт лежала на полу, а Корд, стоя рядом, не думал уже о нападении, а только сдерживал натиск наседавших тварей. Родрик, прижатый к стене сворой гикающих омерзительных чудовищ, храбро и умело сражался в уже безнадежно проигранной битве. От той полусотни солдат, что вошли вслед за Джорданом в зал, осталась едва ли дюжина воинов, измотанных, но все еще дерзающих мериться силами с разбушевавшимся злом, которое становилось все сильнее и сильнее. Чудовища вылезали из проломов в полу, из стен, а то и просто падали с потолка. Свет, лившийся из-под рясы Монаха, становился все более ярким, а мощь нереального мира сотрясала воздух нескончаемым громом. Джордан качнулся и затряс головой, словно бы желая избавиться от наваждения. Неужели нельзя ничего сделать? Ведь должно же, должно же что-то быть!..
Гавейн схватил актера за руку и подтащил к себе так близко, что тому пришлось смотреть рыцарю прямо в глаза.
– Зачем вы это сделали, Джордан? Зачем надо было убивать его? Неужели вам до смерти захотелось стать королем? Что ж, ваша смерть не за горами, вот только жаль, что и наша тоже.
– Все не так, – со страстью сказал актер, – я даже и не собирался… Но он был безумен точно так же, как и его братья. Я думал, что смогу спасти королевство… Он сошел с ума, Гавейн! Он собирался начать войну, которая погубила бы Редгарт!
– Но в нем была Кровь, – отозвался рыцарь, – а без этого мы все равно умрем.
С этими словами Гавейн отвернулся от актера, но тот заметил, что лицо его телохранителя исказилось от горького отчаяния. Джордана затошнило. А если Гавейн прав? Неужели он только потому убил Виктора, что сам возмечтал стать королем? Да какая разница? Что теперь гадать? Так здорово все получалось, и вот на тебе! Теперь друзья его погибнут, а королевство развалится. Джордан посмотрел по сторонам. Не меньше дюжины чудовищ повисли на Дамоне Корде, увлекая его на пол, он рычал, стараясь сбросить их с себя. Две твари вырвали из его слабеющей руки молот. Но Корду каким-то образом все-таки удалось подняться, и он принялся орудовать кулаками. Помощник Хранительницы весь был перепачкан кровью – больше своей, чем чужой. Силы зла со всех сторон осаждали Дамона, который, несмотря ни на что, продолжал сражаться, защищая свою обессилевшую хозяйку.
Катриона, сама не понимая как, сумела встать на ноги. Качаясь, точно пьяная, она изо всех сил старалась удерживать вырванный из руки мертвого воина меч. Она понимала, что последнее усилие, направленное на то, чтобы дать принцу возможность достичь трона, вымотало ее и что нереальное знает об этом. Катриона видела, что Корд пытается прорваться, чтобы оказаться рядом с ней, но слишком уж много тварей оказалось между ними. Таггерт со страхом и затаенной надеждой бросила беглый взгляд в сторону трона и увидела, что Гавейн и Виктор стоят возле Камня. Она постаралась улыбнуться. Принц Виктор все-таки добрался до святыни. Значит, смерть ее по крайней мере не будет напрасной. Кровь ударила в глаза Катрионы, которая подняла трясущуюся руку, чтобы стереть ее. В этот момент жуткая черная гадина хлестнула Хранительницу своим пупырчатым щупальцем, сбивая обессилевшую женщину с ног. Она попыталась встать, но не смогла. Чудовище с налитыми кровью глазами и острыми, точно иголки, зубами придавило ее сверху. Катриона только и смогла зарычать на тварь.
Джордан, видевший, как упала Таггерт, закричал. Он понял, что прийти ей на помощь все равно уже не успеет, и, чувствуя, как слепая ярость, закипая, клокочет внутри, актер в отчаянии протянул руку в направлении Катрионы. Огонь полыхнул у него в ладони и с ревом помчался в нужную сторону, чтобы спалить чудовище, насевшее на Хранительницу. Объятая пламенем тварь задергалась, скатилась на пол и издохла. Другие чудища бросились врассыпную от обгорелого трупа. Грохот сражения вдруг разом стих, казалось, все в зале специально сделали паузу, осознавая, что случилось нечто жизненно важное. Джордан озадаченно посмотрел на языки пламени, лизавшие его руку и не причинявшие ей ни малейшего вреда. Это была, вне всякого сомнения, доставшаяся Виктору – именно Виктору, а не актеру, знавшему лишь несколько фокусов, – магия огненной стихии. Теперь все повернулось по-другому. Джордан чувствовал, как огонь разгорается, переполняя его, готовый по воле своего повелителя вырваться наружу. Яркий всепоглощающий очищающий огонь, который обратит в прах всю мерзость и зло. Актер посмотрел на Монаха, парящего над полем брани, и вдруг понял, что зловещий призрак перестал хохотать. Джордан поднял руку и, обратив лицо прямо к воротам в нереальный мир, искривил губы в улыбке, не сулящей ничего хорошего.
– Поджарься в аду, Монах! – прошептал он.
Струя пламени, рассекая воздух, ударила прямо в Монаха. Серая материя рясы яростно полыхнула. Колдун издал жуткий, леденящий душу крик. Проход из нереального мира закрылся, ряса стала всего лишь рясой, а на головы заметавшихся чудовищ посыпались клочья обгоревшей ткани. Только тут до Джордана вдруг дошло, что Гавейн трясет его за руку.
– Камень, Джордан, скорее! Произносите клятву, пока не открылись другие ворота!
– О чем вы, Гавейн? Я же не Виктор, во мне нет Крови.
– А огонь?
– Сам не понимаю, как это случилось.
– А я понимаю! Заклятье, наложенное на вас Родриком, превратило вас в физическую копию Виктора. Точную копию! В вас, так же как и в нем, есть Кровь.
Джордан уставился было на Гавейна, но тут же повернулся и посмотрел на Камень. Чудовища, издавая жуткие вопли, устремились к трону. Оставшиеся солдаты из последних сил старались задержать тварей хоть на несколько лишних минут, чтобы дать возможность «принцу» пройти ритуал. Джордан ткнул себя острием меча в левую ладонь, и несколько капель крови упали на поверхность древней святыни Редгарта. Актер наклонился, чтобы приложить ладонь к Камню, но в последнюю секунду его посетили сомнения. Он вспомнил, как юный дворянин прижал свою ладонь к окропленному кровью Камню и что случилось потом…
Джордан, проглотив подступивший к горлу комок, решительным движением положил руку на Камень и произнес:
– Клянусь быть верным Камню и Редгартскому королевству.
Сила наполнила его, и актер стал видеть все, что происходит в Полуночном Замке. Перед ним проплывали картины комнат, кишащих ужасными тварями, проникавшими сквозь множество маленьких проходов. Повсюду в крепости стражники и ведуны, мужчины и женщины, вооружаясь кто чем мог, вступали в схватку со все набиравшим силу злом. Как бы храбро и достойно ни сражались эти люди, все равно они терпели поражение. Джордан призвал на помощь обретенное могущество, и в одно мгновение весь Полуночный Замок был полностью очищен, а все проходы закрыты.
Длинное мерзкое существо, гонявшееся за безоружным солдатом по коридорам замка, растаяло. Нечто серое, покрытое слоем грязи, хохотавшее, сидя в одном из залов на куче человеческих костей, растворилось в воздухе. Лицо, в которое превратилась кирпичная кладка стены кладовой, исчезло, и стена снова стала ровной и гладкой. Дыры в полах и стенах закрылись, тени снова стали обычными тенями… Нереальное исчезло, безумие покинуло мир.
Злобные свирепые призраки покинули Главный Церемониальный зал. Тьма рассеялась, и потолок снова стал обычным украшенным орнаментами потолком. Порождения нереального мира были побеждены, они ушли, вместе с ними исчез и Дамон Корд, который знал все это долгое время, что когда-нибудь так и случится, и все-таки храбро сражался, приближая этот момент.
Тягучая мирная тишина установилась повсюду в зале, а те из людей, кому посчастливилось уцелеть, преклонив колени, приветствовали своего нового короля. Гавейн, поднатужившись, поставил мраморное кресло на прежнее место над Камнем. Джордан, поколебавшись было несколько секунд, сел на трон, а мессир Гавейн из Алой башни опустился на колени и поклонился монарху.
– Редгарт вновь обрел короля! – крикнул он громко. – Да здравствует наш государь, Виктор Редгартский!
Никто, кроме самого Джордана, не видел, как Гавейн лихо подмигнул ему.
8
КОЕ-ЧТО ИЗ ТОГО, О ЧЕМ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЗНАТЬ
Джордан наконец-то откинулся на спинку трона, наблюдая, как последние придворные покидают зал. Если бы он знал, что король обязан помнить о такой чертовой бездне проклятых условностей и исполнять такое немыслимое количество дурацких ритуалов, он бы дважды подумал, прежде чем взяться за эту роль. Он вообще-то не имел ничего против, когда в театре устраивался банкет в его честь, но здесь все выглядело по-другому, приходилось сидеть часами и выслушивать бесконечные здравицы в честь его величества. Хорошо им там, в зале, а посидели бы на троне! Джордан мог поклясться, что к концу царствования наживет воспаление предстательной железы. Какому кретину пришла в голову идея сделать трон из мрамора?
Король вздохнул и прикрыл усталые глаза. Денек выдался длинный, и, судя по всему, делам конца не видно. Практически он, Джордан, стал королем в тот момент, когда, положив дрожащую ладонь на окровавленный Камень, произнес слова королевской клятвы. Но если хочешь, чтобы народ признал тебя своим монархом, надо соблюдать чертовы формальности. Вот и пришлось собирать весь двор, чтобы благородные дворяне могли принести клятвы верности новому королю. Некоторых придворных на этой церемонии недосчитались. Джордан приказал изгнать их из замка и не удивился, узнав, что они уже и сами сбежали, так как, по всей вероятности, слишком тесно были связаны с Луи и Домиником, чтобы рассчитывать на милость Виктора. Джордан не винил их. Церемония принесения клятв продолжалась так долго, что король стал весьма приблизительно соблюдать формальности. Он просто дремал с открытыми глазами и лишь иногда улыбался и кивал подходившим к нему придворным. Но не часто. Если всем троим принцам так хотелось именно этого, то неудивительно, что они в конце концов рехнулись.
Наконец все закончилось, в зале стало тихо. Рядом с королем остались только самые близкие люди. Джордан уселся прямо и поправил корону у себя на голове. Эта чертова штуковина оказалась такой тяжелой! Как ни надень ее, все равно одна головная боль, да и только.
Мессир Гавейн приблизился к Джордану. Первым законодательным актом новый король назначил рыцаря своим главным телохранителем. Придворным хватило одного взгляда на смертоносную секиру Гавейна, чтобы убедиться в гениальности этой идеи.
Граф Родрик встал прямо перед троном. За весь вечер он не произнес ни одного лишнего слова, что совершенно не удивило Джордана. Графу есть что сказать, но все это не для посторонних. Рядом с Родриком стояли граф Вильям и его жена, госпожа Габриэлла. Джордан внимательно наблюдал за бывшим регентом. Потому что если и существовала какая-то реальная угроза его правлению, то исходить она могла только от графа Хоуэрда. Вильям за время своего регентства успел приобрести реальную власть и мог не пожелать отдать ее человеку, которого недвусмысленно назвал недостойным трона. Однако граф держался в рамках, соблюдая приличия, говорил то, что положено, и тогда, когда надо. Джордан молча улыбнулся. Он успел сделать одну важную вещь: разделил дружину регента и поставил командирами отдельных отрядов людей, верных новому королю. На всякий случай.
И наконец, справа от трона стояла Хранительница замка. Рука ее висела на перевязи, голова была обмотана бинтами, отчего Катриона казалась какой-то особенно беззащитной. Она и Джордан во время церемонии обменялись несколькими неуловимыми улыбками. Подумав об этом, Джордан приободрился и вновь улыбнулся.
Кроме всего прочего, он приказал удалить от двора госпожу Хетер и отправить ее обратно домой, в Кагалимар. Даже не столько из-за того, что она раздражала его, сколько из-за того, что слишком хорошо знала Виктора, и Джордан не мог спать спокойно, пока она рядом. Лучше, чтобы она находилась подальше. Ну а раз ее нет, то король может обратить внимание на кого-нибудь еще… Джордан и Катриона улыбнулись друг другу.
«Думаю, я хорошо все устроил», – с удовлетворением подумал он.
– Сейчас, когда церемония окончилась, – сказал Родрик, – полагаю, что мы могли бы немного поговорить без свидетелей, ваше величество.
– Да ну? – ответил Джордан. – Мне так не кажется. – Он со злорадным интересом наблюдал, как лицо графа покрывается краской гнева. – Если вы хотите что-нибудь сказать, Родрик, прошу вас. К чему такая чрезмерная осторожность? Вы в кругу друзей.
– Очень хорошо, – твердо сказал Родрик, взяв себя в руки, – между вами и мной существовала договоренность относительно того, что произойдет, когда вы займете трон. Вы дали мне слово…
– Конечно, конечно, – согласился Джордан, – я согласен на то, чтобы вы стали моим главным советником, следовательно, вы им станете. Однако, как мне кажется, слово «советник» имеет вполне определенное значение. Я всегда рад выслушать ваш совет, Родрик, а вот решать, воспользоваться им или нет, мое и только мое дело. Покуда вы будете об этом помнить, я не вижу причин прерывать наше обоюдно полезное сотрудничество.
– Есть нечто такое, что, я думаю, вызвало бы большой интерес у придворных и дворянства, – произнес Родрик.
– Могу себе представить, – согласился Джордан, – вот только уверены ли вы, что разглашение тайны принесет вам пользу?
Граф смотрел Джордану прямо в глаза. Гавейн напрягся, казалось, он готов броситься на Родрика. В конце концов граф натянуто поклонился и сказал:
– Я приложу максимум усилий, чтобы мои советы оказывались полезны вашему величеству. А сейчас, я прошу прощения, у меня много дел.
– Да, конечно, – согласился Джордан, – скоро ведь погребение Аргента?
– Да. Могу ли я руководить организацией похорон, ваше величество?
– Разумеется, – сказал Джордан, – он ведь был вашим другом. К тому же с ним так обошлись, что он, пожалуй, искупил все свои грехи. Может, теперь к нему наконец придет покой.
Родрик снова поклонился и покинул зал. Никто не проронил ни единого слова, пока тяжелая двойная дверь не захлопнулась за графом. Затем Вильям испытующе посмотрел на Джордана.
– Он может стать очень опасным врагом, государь. Родрик имеет огромное влияние и на дворянство, и на купечество.
– Я знаю. Поэтому он будет очень хорошим советником, если мне удастся поставить его на место.
Вильям поднял бровь.
– Вы так же думаете и обо мне, государь?
– Почему нет? – примирительным тоном ответил Джордан. – За годы, проведенные в изгнании, я отвык от повседневной жизни двора. Я с удовольствием воспользуюсь вашим опытом и поддержкой. Отец ведь доверял вам. Он считал вас честным человеком. Королю нужен по крайней мере один советник, который скажет ему правду, хочет король ее слышать или нет. Что вы по этому поводу думаете?
Вильям торжественно поклонился.
– Почту за честь, ваше величество. Одно время я считал вас, как и ваших братьев, недостойным того, чтобы править королевством. Я ошибался. Даю слово, что буду верой и правдой служить вам.
– Спасибо, – сказал Джордан, – а теперь нам предстоит обсудить одно маленькое, но важное дельце. Кто же все-таки убил моего отца?
Вопрос как бы повис в воздухе. Вильям пошевелился, и все глаза обратились к нему.
– Как регент, я приказал произвести полное расследование обстоятельств смерти Малькольма под руководством Хранительницы. Тело покойного короля было подвергнуто тщательному обследованию врачами. Ни следа яда, ни намека на признаки насильственной смерти. Похоже, он просто мирно скончался во сне. Только из-за внезапности его смерть кажется подозрительной, но не следует забывать, что Малькольм был уже немолод, ваше величество, а смерть рано или поздно приходит за всеми.
– Это верно, – согласился Джордан, – то есть это было бы верно, если бы не одно обстоятельство. Его исчезновение с политической арены устраивало слишком многих. Поэтому я стал думать, кому же все-таки его смерть оказалась бы более всего на руку. Первыми подозреваемыми стали, конечно, Луи и Доминик, но отца отправили на тот свет столь тонко продуманным способом, какой в жизни не пришел бы в голову ни одному из моих братьев. Их можно было обвинить в чем угодно, только не в утонченном коварстве. Следующим идете вы, господин регент. Но все единодушно считали и считают вас честным человеком, и вы не сделали попытки захватить власть, когда у вас существовала такая возможность. Теперь остается только один человек, которого устраивала смерть короля и у которого была возможность убить его. Это ты, Габриэлла.
Все посмотрели на Джордана как на идиота. Супруга графа Вильяма гордо вздернула подбородок и подвинулась ближе к мужу.
– Из всех, с кем мне довелось беседовать в последнее время, – ровным голосом продолжал Джордан, – ты оказалась самым яростным критиком нашей семьи. Ты ненавидела Луи и Доминика, а меня презирала, считая слабаком. Пристрастие нашего отца к военным походам вызывало в тебе отвращение. Сколько раз ты повторяла свои слова о деградации нашей династии? Ты твердила, что ни один из нас не достоин стать королем. Это превратилось у тебя просто в какую-то навязчивую идею, Габби. Тебе казалось, что на троне Редгарта должен сидеть честный человек, способный спасти государство. А кто у нас самый честный? Конечно, твой муж, граф Вильям. Ни на секунду не сомневаюсь, что он даже и не догадывался о твоих замыслах. Потому что, если бы у него возникли подобные подозрения, он не позволил бы тебе ничего сделать. Но он не знал. Ты осталась наедине с отцом и убила его. Когда это произошло, Вильям автоматически стал регентом, а затем, если бы тебе удалось правильно развернуть ситуацию, вполне мог бы занять трон. Вот только завещание пропало, а с ним и надежды отыскать корону с печатью. Если бы не это, твой план сработал бы. Вильям стал бы королем, а ты королевой. Ну, естественно, исключительно на благо страны и народа.
– Скажи, что он ошибается, Габриэлла, – произнес Вильям, – пожалуйста.
– Ну и каким же образом я смогла убить отца? – спросила Джордана Габриэлла ровным голосом. – На нем ведь не нашли ни единой раны, яд тоже исключается.
– А твое волшебство? – спросил Джордан. – Твоя магия стихии воздуха? Ты так редко ею пользовалась… и люди начали забывать, что ты наследовала эти способности по праву Крови. Ты выкачала воздух из легких отца точно так же, как ты обошлась с птичками из нереального во время собрания придворных.
– Ладно, – бросила Габриэлла, – ты угадал. Что будешь делать?
Вильям посмотрел на жену и побледнел.
– Что ты говоришь, Габриэлла?
– Ты здесь совсем ни при чем, дорогой. Я убила отца. Я сама задумала и осуществила это. Редгарту требовался сильный король.
– И, разумеется, добрая королева, – добавил Джордан.
– Разумеется, – ответила Габриэлла, – но что ты собираешься делать, Виктор? Если ты станешь судить меня, случится грандиозный скандал. А если начнется междоусобица? Ты не можешь допустить этого. Особенно сейчас, когда ты еще не очень твердо сидишь на троне.
– Он был моим другом, – сказал Вильям, – Малькольм был моим другом. Как ты могла так поступить, Габриэлла?
– У моего отца никогда не было друзей, – возразила Габриэлла. – Он хорошо относился к тебе, потому что нуждался в тебе, но он пригрозил мне, что аннулирует наш брак, мы ведь слишком близкие родственники.
– Из-за этого, – тихо сказал Вильям.
– Ну, Виктор, – спросила Габриэлла, – как ты намерен поступить?
– Я не могу допустить, чтобы ты предстала перед судом, – начал Джордан, – здесь ты права. Удалить тебя из замка тоже нельзя, потому что муж тебя не оставит, а он мне нужен. Я мог бы приказать убить тебя, но этого мне Вильям никогда не простит. Поэтому ты останешься здесь в замке, в собственных покоях, под домашним арестом. Охранять тебя я поручаю Вильяму. До конца твоей жизни я запрещаю тебе покидать свое жилище и разговаривать с кем-либо, кроме твоего мужа. Если ты нарушишь этот приказ, мне просто придется послать к тебе убийцу.
– Нет необходимости в подобных угрозах, Виктор, – ответила Габриэлла, – я принимаю твои условия. Это даже лучше того, на что я могла рассчитывать. Может, из тебя и выйдет когда-нибудь толковый правитель.
С этими словами она повернулась и неспешно направилась к выходу. Ее супруг посмотрел на Джордана, тот молча кивнул, Вильям наскоро поклонился и поспешил за женой. Они вместе покинули зал.
Джордан облегченно вздохнул, потом он наконец позволил себе зевнуть и потянуться до боли в костях. Затем он откинулся на спинку трона и окинул взглядом опустевший зал, который показался ему слишком огромным. Джордан никогда не думал, что зайдет так далеко. Скорее всего, подумать об этом просто не нашлось времени. События разворачивались с бешеной скоростью. Всего несколько дней назад он слонялся от города к городу и радовался, если ему удавалось хорошо пообедать, и вдруг стал участником заговора, в котором ему отводилась роль двойника наследного принца… И совсем уж немного времени прошло с того момента, когда судьбе стало угодно, чтобы он, Джордан, сыграл эту роль по-настоящему.
Теперь он жалел, что убил Виктора, но иначе слишком многим пришлось бы погибнуть. Что ему делать дальше, он не знал. Он понимал, что является полным профаном в политике и в искусстве управления государством. Это его никогда не интересовало. Актер привык играть для вельмож. И только. Все его познания в законотворчестве легко могли бы уместиться на кончике его мизинца. Придется учиться. Время есть, хорошие советники – тоже. Джордан посмотрел на Гавейна и улыбнулся ему.
– Нравится вам новая должность, Гавейн?
– Страшновато в моем возрасте, – сухо произнес рыцарь. – Я бы предпочел что-нибудь попроще и побезопаснее; скажем, собирать налоги, лишившись одной руки, или сражаться с драконами со связанными за спиной локтями.
– Ой, ой, ой! Должен же у меня быть хоть кто-то при этом проклятом дворе, к кому я могу повернуться спиной без страха быть заколотым. – Вдруг улыбка сбежала с лица Джордана, и он внимательно посмотрел на своего телохранителя. – Гавейн, вы однажды дали клятву защищать… одного человека. Я убил его. Что же теперь будет?
– Убитый не стоил этой клятвы. Я по-прежнему служу настоящему принцу Виктору и охраняю его.
– Казните меня, если я что-нибудь понимаю, – сказала Таггерт.
– Спасибо, мессир Гавейн, – произнес Джордан, – а теперь, если не возражаете, я хочу перекинуться парой слов с Хранительницей Замка.
– Конечно, государь, – ответил Гавейн, – я рад, что вы согласились вернуться из ссылки в замок, ваше величество. Вы стали совершенно другим человеком.
С этими словами рыцарь, торжественно поклонившись, зашагал прочь из Главного Церемониального зала.
– О чем здесь шла речь? – спросила Таггерт, когда за рыцарем закрылась дверь.
– Пустяки! – ответил Джордан. – Мне хочется поговорить с вами, Кэйт.
Катриона улыбнулась и, подойдя поближе, села на подлокотник трона.
– Вы всегда можете рассчитывать на меня, Виктор, моя жизнь принадлежит вам.
Джордан улыбнулся в ответ и, протянув руку, обнял женщину за талию.
– Я как раз и надеялся, что вы что-нибудь такое скажете.
Подземелье мертвецов
Это чудовище.
Оно знает, как напугать нас
ПРОЛОГ
В глубине лесов есть одно место, где вечно царит ночь. Громадные деревья широкими ветвями застилают небо, не оставляя ни единого просвета. Никто из живущих там ни разу в жизни не видывал солнца. Многие из них, наверное, даже не подозревают о его существовании. Картографы называют эту мрачную местность Черным лесом и никогда не забывают добавить зловещую предупреждающую надпись: «Там водятся демоны».
Десять лет назад границы Черного леса начали вдруг медленно, но неуклонно расширяться; все более и более обширные территории стали погружаться в непроницаемую тьму. Впервые с незапамятных времен исконные земли Лесного королевства, бесчисленные столетия принадлежавшие только ему, подпали под власть нескончаемой ночи. Впереди неумолимо надвигающейся сплошной стены мрака шли несметные полчища демонов – бесконечный, неиссякаемый поток уродливых, безобразных и просто немыслимых порождений тьмы, все новыми и новыми волнами накатывавшихся на владения человека, сметая на своем пути все живое. В конце концов их удалось остановить и оттеснить обратно, но и самому Лесному королевству, и каждому его жителю в отдельности победа эта далась очень дорого. Черный лес сократился до прежних границ, ночь отступила. Вместе с нею отступили и демоны. Освобожденная земля представляла собой мертвую, совершенно опустошенную равнину; вскоре на ней началось возрождение живой природы и строительство человеческого жилья – больших и малых разрушенных войной городов, поселков и деревушек…
С тех пор прошло уже десять лет. Лес теперь почти возродился; лишь самые тяжелые его раны все еще продолжают медленно затягиваться. Черный лес стоит на своем прежнем месте, но его обитатели, сокрытые в непроглядной тьме, уже не отваживаются беспокоить внешний мир. Лишь изредка один-два демона осмелятся высунуть нос из царства нескончаемой ночи…
Но где-то в глубинах земли, под небольшой вырубкой в глубине леса, всего лишь в двух шагах от границ Черного леса, среди кромешной тьмы, там, куда от сотворения мира не попадал ни единый луч солнца и никогда не достигал бледный свет луны, спит некий сгусток древнейшего, первозданного зла. Он спит, время от времени ворочается во сне и видит сны. И сны его полны крови, ненависти и жажды разрушения.
1
БЕЗМОЛВИЕ КАМНЯ
Дункан Макнейл осадил коня и огляделся по сторонам. Сквозь густые зеленые заросли тут и там пробивались узенькие пучки солнечного света, разрывая лесной полумрак. По обе стороны от наезженной тропы стеной стояли могучие деревья, широко раскинув отягощенные буйной зеленой листвой ветви. Широкие стволы лесных великанов громоздятся здесь так близко друг к другу, что случайному путнику вряд ли удастся сделать хотя бы с полдюжины шагов, свернув в сторону со старой тропы… Воздух будто сгустился, стал вязким и тяжелым, переполнился запахами чернозема, прелой листвы, зеленых трав и коры многочисленных деревьев. Где-то высоко в раскидистых ветвях тревожно поют птицы, предупреждая всех лесных тварей о приближении человека.
Макнейл нетерпеливо поерзал в седле. После двух недель не слишком легких переходов по извилистым лесным тропам красоты природы, мягко говоря, начинают приедаться. Положа руку на сердце, Дункан уже готов был поклясться, что будет вполне счастлив, если до конца жизни не увидит больше ни единого дерева. Он обернулся и пристально посмотрел назад, вдоль той тропы, по которой только что ехал. Нет, его спутников по-прежнему не видать и не слыхать. Всадник нахмурился: он уже не в первый раз осаживает коня, и вот теперь опять придется ждать. Дункан Макнейл терпеть не мог ожидания. Он посмотрел вперед, однако густая листва не позволила заглянуть слишком далеко. Путник натянул поводья и снова пустил коня по лесной тропе, заставляя его двигаться очень медленным шагом. Пограничная крепость теперь, должно быть, недалеко, и Дункану не терпелось на нее взглянуть.
Справа и слева неторопливо проплывали величавые деревья и непроходимые заросли кустарника; стук добротных конских подков гулко раздавался в тишине первозданной природы. Вот постепенно умолкли птицы; вот под пологом леса почему-то перестало шуршать многочисленное зверье… Макнейл опустил ладонь на рукоять висевшего сбоку меча и на треть обнажил клинок. Все тут выглядит таким тихим, спокойным и миролюбивым, и все-таки не стоит испытывать судьбу. Никогда не следует рисковать, если в этом нет необходимости. Взгляд путешественника упал на обширную свалку мертвых деревьев слева от дороги. Необъятные вековые стволы превратились в сплошную труху; внутри их лишь пустота да гниль. Голые узловатые ветви свалены беспорядочной кучей, кора густо обросла лишайниками. Минул добрый десяток лет, а в лесу все еще сохранились участки, так и не сумевшие оправиться после нашествия непроглядной ночи.
Деревья неожиданно расступились, и Макнейл, вдруг оказавшись на краю вырубки, резко осадил коня. Яркие лучи солнца ослепительно ударили по глазам. Путник зажмурился, смахнул навернувшиеся от неприятного яркого света слезы и, приставив широкую ладонь ко лбу, приподнялся в седле, разглядывая открывающееся пространство, затем подался вперед, и по его усталому лицу медленно расплылась удовлетворенная улыбка. Как раз посередине довольно обширной вырубки стояла та самая пограничная крепость – внушительное сооружение из массивных каменных блоков с тяжелыми двустворчатыми воротами, окованными железом, и узенькими бойницами в тех местах, где невоенный архитектор разместил бы полноценные окна.
Макнейл методично обшарил взглядом стены и башни. Ворота наглухо закрыты; ни внутри, ни снаружи не заметно никакого движения, никаких признаков жизни. Лишь громадные каменные стены безмолвно и будто скрывая какую-то загадку высятся посреди расчищенного пространства, освещаемые косыми лучами склоняющегося к горизонту солнца.
Дункан откинулся в седле, нахмурился и погрузился в размышления. Мысли его были не слишком веселыми. У ворот крепости не видно ни единого стражника. Между высокими зубцами на стенах не мелькает ни единой фигуры. Над башнями нет флагов, нет даже маленьких вымпелов… Над крышами крепостных зданий торчит не меньше дюжины печных труб, но ни одна из них не испускает даже тоненькой струйки дыма. Если там внутри и есть кто-нибудь живой, то он, должно быть, просто из кожи вон лезет, дабы сделать свое присутствие незаметным. Макнейл обернулся и вновь посмотрел через плечо. О его товарищах по-прежнему ни слуху ни духу. Всадник опять перевел взгляд на крепость и мрачно ухмыльнулся. Вообще-то не стоило, конечно, так сильно удаляться от своих (ему ли этого не знать!), но это дельце с крепостью слишком уж его беспокоит, так что чем быстрее Дункан с ним разберется, тем спокойнее будет на душе.
А в воздухе уже вовсю пахло грозой. В таких условиях трудно не почувствовать приближения бури. На небе постепенно собираются тяжелые тучи, воздух с самого утра густой и тяжелый. Макнейл кинул взгляд на низкое небо и вполголоса выругался. Вот и строй после этого какие-то планы! Он ведь хотел было сперва как следует изучить крепость снаружи, первую ночь провести под пологом леса, а уж потом направляться к этим воротам. Только вот ночка, похоже, предстоит не из приятных. А Дункан Макнейл вовсе не из тех романтиков, что жаждут спать на раскисшей земле посреди глубоких луж под аккомпанемент яростных молний, поливаемые струями нескончаемого ливня, когда рядом наверняка есть теплые и уютные постели. Слишком уж много ночей пришлось Дункану и его людям провести в полевых условиях. А уж если припомнить, что нынешнее лето выдалось таким дождливым, что даже древние старики, успевшие всего на своем веку повидать, не перестают удивляться…
Всадник устало потянулся и постарался устроиться поудобнее. Что ж, в общем-то крепость как крепость… Ему почему-то казалось, что укрепления должны выглядеть куда внушительнее. Сколько шума по поводу пресловутой крепости поднялось в придворных кругах, когда всем стало ясно, что застава не подает никаких признаков жизни вот уже целый месяц! Из крепости не пришел и не прискакал ни один гонец, не прилетел ни один почтовый голубь. Ни единой весточки – только молчание да неизвестность. Государь забеспокоился, и сам отправил гонцов в далекую крепость. Никто из них не вернулся. Тогда король призвал к себе волшебников и чародеев и повелел им установить с крепостью мысленный контакт. Но на крепость как будто опустилась какая-то непроницаемая завеса, и даже самые могучие волшебники не сумели ее одолеть. Государь ежедневно выслушивал многочисленные отчеты о провалившихся попытках установить с крепостью хоть какую-нибудь связь и с каждым днем все больше и больше мрачнел и беспокоился. Вот после этого началась настоящая паника.
Крепость стоит как раз на границе Лесного королевства с его ближайшим соседом, Герцогством под горой. Граница уже не одно столетие вызывала споры, угрожая даже стать причиной серьезной войны, а посему в ту пору, когда едва закончилась Война демонов и повсюду стояла сплошная неразбериха, Герцогство под горой не преминуло сделать несколько настойчивых попыток окончательно разрешить спор в свою пользу. Тогда-то властитель Лесного королевства и повелел воздвигнуть здесь добротную крепость, дабы подобные попытки со стороны соседа больше не повторялись. Едва лишь строительство было завершено, как данный участок границы вдруг снова стал необычайно спокойным. Властитель Герцогства под горой отправил королю пару гневных посланий – и на том успокоился. С тех пор здесь воцарились тишина и спокойствие – вплоть до совсем недавних времен. Ровно месяц назад спокойствие вдруг нарушилось, а вот тишина сделалась какой-то абсолютной…
Рука Макнейла все еще покоилась на рукоятке меча, а глаза продолжали изучать неподвижные стены крепости. Никаких признаков штурма и тому подобных неприятностей не видать. Ни оставляемых осадными орудиями отметин на стенах, ни следов пожара. Трава вокруг крепостных стен выглядит по-летнему праздничной и нигде не примята… И в то же время никаких признаков жизни. Дункан невольно поежился, почувствовав себя весьма неуютно; конь уловил настроение седока и тоже тряхнул головой. Всадник ласково похлопал ладонью по лошадиной шее; а глаза его по-прежнему неотрывно следили за крепостью.
Дункану Макнейлу было уже под тридцать Он был высок и мускулист, широк в плечах и с могучей грудной клеткой – самый придирчивый доктор не нашел бы в его теле ни грамма жира; длинные светлые волосы беспорядочно падали на плечи, и, чтобы какая-нибудь непослушная прядь не застила глаза, он перевязывал лоб простеньким кожаным ремешком. С широкого улыбчивого лица смотрели на мир выразительные серые глаза, всегда спокойные и невозмутимые. Что и говорить, Дункану стоило немалых усилий сохранять подобную форму. В седле он держался необычайно легко и свободно, так что с первого взгляда становилось понятно: трудовая жизнь этого человека по большей части состоит из таких вот разъездов. Одевался он всегда просто, заботясь в первую очередь об удобстве, а не о внешней привлекательности. И всегда на боку Макнейла висел меч в изрядно потертых ножнах. И крайне редко ладонь его удалялась на мало-мальски серьезное расстояние от этого меча.
Пятнадцати лет от роду Дункан пошел служить в королевскую стражу, изрядно преувеличив свой возраст. Его манила жизнь, полная событий, опасностей и приключений. Вся эта романтическая чушь быстро вылетела из его головы во время жестокой, кровопролитной Войны демонов, однако в глубине души Макнейл и теперь не удовлетворялся простым исполнением приказов и размеренной солдатской жизнью от подъема до отбоя. Ему было мало просто отработать свое жалованье и, утвердившись в собственном благополучии, на том успокоиться. Нет, если в жизни не останется никаких событий, способных как следует пощекотать нервы, жизнь для него просто потеряет смысл. Не раз поиски острых ощущений доводили Макнейла до беды, и в результате он упустил великое множество шансов получить повышение по службе. А ведь Дункан Макнейл такого повышения заслуживал больше, чем любой другой. В конце концов он влип в совсем уж неприятную историю, в ходе которой среди прочего успел разнести в пух и прах одну шикарную таверну, которая в ту пору была в большой моде среди знати. Макнейл тогда высказал недовольство по поводу разбавленного пива, хозяин заведения принялся энергично возражать, и вот… короче говоря, командование вызвало неукротимого стражника «на ковер» и предложило ему на выбор – либо переходить служить в полевую разведку, либо провести остаток жизни в специальной тюрьме для провинившихся вояк, с утра до ночи занимаясь превращением громадных каменных глыб в мелкий гравий.
Полевая разведка действовала небольшими подвижными группами, и группы посылались туда, где затаилась опасность, или туда, где творилось вообще что-то непонятное. Уже потом, когда господа разведчики сделают свое дело, на расчищенную территорию двинутся основные силы королевских войск… Стоит ли говорить, что подобные боевые группы должны состоять из смельчаков, и притом хорошо знающих свое дело! И разве для кого-нибудь новость, что разведчиков этих не слишком-то берегут в случае нужды? Конечно, им и платят неплохо. Но что касается Макнейла, то он, пожалуй, исполнял бы подобную службу и даром (Дункан, разумеется, никому об этом не заикался. А не то, не ровен час, поймают на слове!). Служба в полевой разведке с лихвой удовлетворяла его жажду приключений. А здесь приключений было, пожалуй, многовато даже для него.
Что ж, в этом вся его жизнь. Дункан снова окинул взглядом крепость, повеселел и улыбнулся. Это предприятие уж точно не заставит его зевать от скуки. Крепость, кажется, сама бросает ему вызов. Вот и славно. Дункан Макнейл просто обожает принимать вызов. И чем серьезнее противник, тем лучше!
И все-таки улыбка его скоро растаяла. Дело в том, что стоит лишь поддаться на чью-то провокацию, как непременно ввяжешься в довольно длительную заварушку, а в этот раз времени ему было отпущено слишком мало. В приказе сроки были оговорены весьма жесткие. У Дункана и его команды осталось всего три дня, чтоб выяснить, что именно произошло в этой крепости. Три дня, и ни минуты больше. Потом здесь появится целый отряд стражников, который станет новым гарнизоном крепости. Так что если через три дня командир прибывшего отряда не получит четкого и ясного ответа по поводу случившегося здесь, сержант полевой разведки Дункан Макнейл и вся его группа обречены на нешуточные неприятности. Да уж, головы покатятся… Может быть, даже в прямом смысле.
Сзади послышался нарастающий стук копыт, и из-за поворота петляющей по лесу тропы показалась фигура ведьмы по имени Констанция. Всадница выбралась на освещенную солнцем поляну и, поравнявшись с командиром, осадила коня, мимолетно улыбнулась Макнейлу и торопливо окинула взглядом расчищенное пространство. Глаза ее быстро перебегали с предмета на предмет, с жадностью изучая обстановку.
Это была жгучая брюнетка весьма высокого роста; на коне она восседала не слишком изящно, но поводья держала уверенно, и каждый жест ее говорил о решительном характере. Ведьме лишь недавно стукнуло двадцать, и она любила красиво одеваться. Сегодня на Констанции была яркая блузка и черные как ночь брюки из хлопка, элегантно отделанные отнюдь не способствующей маскировке каймой. Все это дополнялось широкой свободной накидкой из ослепительного пурпура, да еще отделанной золотым шитьем. «Более удобную мишень просто трудно выдумать», – недовольно подумал Макнейл. Даже необходимость ехать рядом с ней через лес изрядно действовала ему на нервы. На худощавом, подвижном и очень выразительном лице ведьмы горели черные как уголь глаза, не упускавшие ни одной мелочи из того, что попадалось на пути. Черные как вороново крыло волосы возлежали на голове пышной копной, удерживаемой от падения воткнутыми с математической точностью в нужных местах гребнями из слоновой кости. По мнению Макнейла, Констанция была, пожалуй, слишком уж худощава, и все же он не мог не признать, что передвигается она с неподражаемой грацией, хотя, наверное, сама этого не сознает. Да и улыбка у нее просто неотразима.
Более или менее определенного мнения о личности Констанции Макнейл составить еще не успел. Эта девушка присоединилась к его группе буквально пару недель назад. Нынешняя операция стала первым служебным заданием в ее жизни, первым шансом проявить свои способности. Если в профессиональном плане она хотя бы вполовину так хороша, как можно предположить по ее поведению, тогда и впрямь будет на что посмотреть, когда этой юной леди выпадет черед действовать… Макнейл вдруг опустил глаза и нахмурился. Констанция пришла на смену ведьме по имени Саламандра, погибшей три месяца назад. Да, ровно три месяца, день в день. Саламандра была чертовски замечательной ведьмой, но все дело в том, что она считала себя столь же первоклассной фехтовальщицей, и это-то в конце концов ее и погубило. Саламандра выхватила меч в тот самый момент, когда ведьме по всем статьям полагалось воспользоваться каким-нибудь заклинанием; разбойник, орудуя своим топором, оказался чуть-чуть проворнее. Получив страшную рану в живот, которая вскоре еще и воспалилась, Саламандра через несколько дней умерла в грязной клетушке деревенского постоялого двора. Умерла в горячечном бреду, беспрестанно взывая к мужу, которого не было на свете вот уже целых пять лет.
Того разбойника Дункан, разумеется, прикончил. Но только Саламандре от этого легче не стало. Потом группа Макнейла зашла в селение и оповестила тамошних жителей, что отныне они могут спать спокойно.
Найти Саламандре замену оказалось для него поистине головоломной задачей. Ни одна боевая группа полевой разведки просто не может обойтись без человека, в той или иной степени владеющего магией. В лесах слишком много всякой нечисти, готовой обрушиться на тебя из засады в любой момент. Последствия Войны демонов все еще дают о себе знать, и никогда не угадаешь, с какого рода потусторонними силами доведется столкнуться в следующую секунду. Увы, большинство специалистов по магии, которыми славилось когда-то Лесное королевство, во время войны погибли, так что теперь вместо чародея или чародейки Макнейлу приходится удовлетворяться обычной ведьмой. Сперва это была Саламандра, и вот теперь – Констанция.
Строго говоря, Макнейл даже не сам ее выбрал. Он так долго размышлял, перебирая всевозможные кандидатуры, что начальству, в конце концов, это изрядно надоело, и тогда новую ведьму в его группу просто назначили сверху. Констанция оказалась куда моложе, чем он ожидал, однако, поскольку обучалась и воспитывалась в Академии Лунных Сестер – весьма серьезном заведении, куда допускаются лица исключительно женского пола, – сомнений по поводу магических способностей Констанции у командира группы не возникло. Лунные сестры не позволяют недоучкам покидать стены своей альма-матер. Либо ты окончишь Академию на «отлично» и выйдешь из нее с почетом, либо тебя просто зароют в никому не ведомой безымянной могиле, а имя твое навсегда вычеркнут из списка учащихся.
Учтивым кивком Макнейл поздоровался с остановившейся рядом с ним ведьмой.
– Что ж, вот мы и у цели. – Он кивнул в сторону молчаливого каменного сооружения. – Та самая крепость, из-за которой и поднялся весь этот переполох.
– Не слишком радует глаз, – небрежно заметила Констанция. – Какие-нибудь признаки жизни есть?
– Пока что ни единого. Как только остальные нас догонят, подойдем к ней ближе и проверим. А заодно выясним, годится ли она в качестве человеческого жилища.
– Надеюсь, ты не задумал провести ночь именно там? – Глаза Констанции быстро скользнули по лицу собеседника.
– Назревает гроза, – сказал Макнейл, – и, насколько я могу судить, довольно сильная. Можешь, конечно, выспаться прямо здесь, под дождем, если у тебя есть такое желание, но что касается меня, то мысль обзавестись надежной крышей над головой я вовсе не нахожу нелепой. Идея того стоит, хотя бы для разнообразия. Тебе, Констанция, наше дело еще в новинку, а когда работаешь в полевых условиях, первая заповедь – всегда пользуйся всеми удобствами, какие только сможешь раздобыть, и благодари за них судьбу. При такой жизни комфорт становится большой редкостью. До темноты еще куча времени, так что мы успеем облазить эту крепость сверху донизу, чтобы убедиться в собственной безопасности.
– Не знаю, командир. – Констанция задумчиво покачала головой. – Что-то мне…
– Видишь ли, Констанция, – без обиняков заявил Макнейл, – в боевой группе может командовать только один человек, и в данном случае это я. На сей раз я предпочел подробно объяснить причины своего решения из-за того, что ты в нашей команде новичок и это твое первое задание, но только не думай, что это войдет у меня в привычку. Отдавая приказ, я предполагаю, что он будет исполнен, и без всяких вопросов. Я понятно выражаюсь?
– Вполне, – холодно ответила Констанция и, отвернувшись, занялась изучением крепостных стен. – Я надеюсь, ты уже заметил, что на башнях нет ни единого стражника?
– Разумеется.
– Как по-твоему, не могли бы они все просто дезертировать?
– Что ж, не исключено, – пожал плечами Макнейл. – Но если дело только в этом, то куда в таком случае подевались все гонцы его величества?
Констанция задумчиво закусила губу и постаралась изобразить на лице сосредоточенную работу мысли. Больше всего ей хотелось произвести на Макнейла благоприятное впечатление, но средств для этого пока не находилось. До крепости слишком далеко, и дар ясновидения по-прежнему пока ей не помогает. Вряд ли она теперь увидит намного больше, чем сам Макнейл. Только каменные стены и ни единого живого существа, ни единого движения… Констанция еще плохо умела применять на практике свою способность к ясновидению, эту загадочную смесь умения предвидеть будущее и возможности мистическим внутренним зрением проникать в природу вещей, и потому не во всякой ситуации им удается пользоваться. Как ни досадно, а единственный способ «повысить квалификацию» – это как можно больше тренироваться; собственно, именно эту цель Констанция и преследовала, решив пойти в полевую разведку. Полевая разведка словно специально была создана для того, чтобы ведьмы вроде Констанции могли стать профессионалами и из ведьм превратиться в чародеек. Конечно, для этого было бы неплохо еще и ухитриться остаться в живых.
Констанция услышала шум где-то за спиной и, обернувшись, устремила взгляд в лесную чащу. На поляну по скрытой в густой тени раскидистых деревьев тропе выезжали остальные бойцы группы Макнейла – Джессика Флинт и Гайлс Танцор, всюду известный именно под этим прозвищем. Держались они настолько непринужденно, будто совершали прогулку, а поводьями поигрывали так, как если бы ехали не по узкой ухабистой тропке, а по самой лучшей городской мостовой; весь вид этих людей говорил о том, что дело они свое знают и ничто не может их испугать.
Джессика Флинт, брюнетка весьма приятной внешности, имела за плечами уже почти тридцать лет. Она была довольно высокого роста, с коротко, почти по-мужски остриженными волосами и великолепной фигурой, которую вполне заслуженно можно было назвать чувственной и соблазнительной, если бы не чересчур развитая мускулатура. Флинт отлично владела холодным оружием, прошла серьезную школу фехтования, и профессия наложила на ее облик неизгладимый отпечаток. На Джессике был длинный кольчужный жилет, далеко не новый и знавший когда-то лучшие времена; внушающие изрядное уважение мускулистые руки оставались полностью обнаженными. Брюки и блузку из хлопковой ткани тоже трудно было назвать новыми, хотя выглядели они вполне опрятно. Лицо Джессики всегда сохраняло открытое и жизнерадостное выражение – даже в разгар боя, которых на ее долю выпало вполне достаточно. Она относилась к тем немногим людям, что вышли живыми из последнего великого сражения войны против демонов – того самого сражения, что разразилось прямо под стенами Лесного замка. О тех временах и поныне напоминают старые шрамы, а на левой руке осталось всего три пальца. На бедре, как всегда, покоилась немало потрудившаяся на своем веку сабля, сокрытая в длинных изогнутых ножнах из чистого серебра, украшенных богатой резьбой. Ножны эти стоили куда дороже, чем сама сабля и тот конь, на котором восседала Флинт, и хозяйка этим очень гордилась.
Гайлс Танцор выехал на поляну бок о бок со своей спутницей. Макнейл покопался в памяти, пытаясь сообразить, когда же в последний раз эти двое ездили порознь, но припомнить подобного случая так и не сумел. Гайлс, как всегда, носил простую, ничем не примечательную одежду, и на нем не было абсолютно никаких доспехов. Это был мужчина ростом чуть ниже среднего, и то же можно было сказать про его телосложение, на котором взглядом не за что было зацепиться. Да и лицо – широкое, спокойное и вечно миролюбиво-вежливое – особой значительностью похвастаться не могло. Затеряйся такой человек в толпе – и ты ни за что на свете не найдешь его среди десятков прочих обывателей. А когда найдешь, будет уже поздно. Этот ничем не примечательный человек носил звание «мастер меча»; Танцор – фехтовальщик такого класса, что противостоять ему, когда он обнажит против тебя меч, абсолютно невозможно. Бойцов, удостоенных титула «мастер меча», было очень мало даже и до войны, теперь же во всем Лесном королевстве осталось в живых всего два таких аса. Два – включая и самого Гайлса. Человек этот в любой ситуации сохранял непоколебимое спокойствие и был неизменно вежлив, а глаза его очень часто казались подернутыми дымкой и почти неживыми; отсутствующий взгляд был вечно устремлен куда-то вдаль. Никто точно не знал, сколько противников ему довелось уложить в битвах. Ходили даже слухи, что он и сам сбился со счета.
С Джессикой Флинт они сражались бок о бок еще задолго до того, как начали служить в группе Макнейла. За этой парой закрепилась прочная репутация людей, неизменно доводящих до конца выполнение любого боевого задания, чего бы это ни стоило. Нельзя сказать, чтобы их все любили, но вот на недостаток уважения Гайлсу и Джессике пожаловаться было грех. С Макнейлом они прослужили вот уже почти семь лет, и одной из главных тому причин была способность Макнейла сохранять над такими подчиненными контроль, чем не мог бы похвастаться ни один другой командир. Дункана эти двое уважали и считались с ним. По крайней мере – в большинстве случаев.
– Почти доехали, кажется. Так, Джессика? – Танцор слегка повернул голову и окинул спутницу рассеянным взглядом.
– Почти, – кивнула Флинт. – Не понимаю только, чего ты так стремишься в это местечко. До сих пор если кто-то сюда и доезжал, то потом его уже больше никто не видел.
– Все они были дилетанты, – заметил Танцор. – А вот мы – профессионалы.
– Слишком уж самодовольным ты стал в последнее время, – ухмыльнулась девушка. – Вот наткнешься в один прекрасный день на кого-нибудь, кто владеет мечом не хуже, чем ты сам, и, ко всему прочему, так преуспел в фехтовании, как ты в самомнении, а меня вдруг не окажется под рукой, чтоб рубануть этого типа в затылок…
– Ну, такого просто не может быть, – зевнул Танцор.
Джессика возмущенно фыркнула.
– Я жду не дождусь, когда мы начнем обнюхивать закоулки этой крепости, – снова заговорил Гайлс. – Обследование местечка, полного таинственных загадок, должно стать весьма приятной переменой после унылого и нудного выслеживания примитивных уголовников и прочих скрывающихся в лесах бандитов. Ты только представь себе: отдаленная, совершенно одинокая крепость, пустынная и не подающая никаких признаков жизни… Разве у тебя не бегут мурашки по коже, а?
– Ну вот, опять этих чертовых придворных поэтов да народных сказителей наслушался, – уныло резюмировала Джессика.
– А что я могу поделать, коли я романтик до мозга костей?
– Ты просто не совсем психически здоров, вот и все. У тебя больное воображение. Если станешь по ночам видеть кошмары, не вздумай мне потом плакаться. Ты же знаешь, как на тебя действуют все эти древние сказки.
Танцор промолчал. Флинт бросила взгляд в сторону Констанции, по-прежнему поджидающей своих товарищей, стоя рядом с Макнейлом в конце тропы.
– Гайлс, – задумчиво произнесла Джессика, – а что ты можешь сказать о нашей новой ведьме?
– Похоже, она в своем деле знает толк.
– И все-таки слишком неопытна. Ни разу не участвовала в настоящем сражении, ни разу не испытала свои способности в боевых условиях.
– Молодость, к счастью, относится к тем недостаткам, которые быстро проходят.
– Ладно, что ни говори, а заменить Саламандру она едва ли сможет. Та-то уж точно свое дело знала.
– Ты же Саламандру терпеть не могла! – Танцор одарил Джессику выразительным взглядом. – Не пытайся теперь убедить меня в обратном.
– Верно, я не слишком-то ее любила. И тем не менее не было случая, чтобы она нас подвела, – это я всегда признавала и признаю. А на этот раз нам выпало по-настоящему серьезное задание, и отправляться на него с ведьмой-новичком – далеко не лучший вариант. Если она подведет, мы все запросто можем отправиться на тот свет.
– Послушай, Джессика. Сегодня наверняка будет гроза, и очень может случиться, что кое-кого из нас просто убьет молнией, – невозмутимо проговорил Танцор. – Все это вполне вероятно, но разве стоит из-за этого трепать себе нервы? Слишком уж ты беспокоишься по пустякам.
– Зато тебя, похоже, вообще ничто не волнует.
– Ну вот ты и поволнуйся за нас двоих.
– Вот именно, – фыркнула девушка. – Только этим я и занимаюсь.
Они приблизились к Макнейлу, и разговор оборвался. Макнейл кивнул им и спросил:
– Какие-нибудь новости?
– Пока ничего, – доложила Флинт. – В одном месте мы остановились и немного проехали назад, чтобы проверить, не двинулся ли кто по нашим следам, но никого не обнаружили. Да что там говорить, мы уже много дней ни одной живой души не видели. Эта часть леса практически необитаема. За последнюю неделю не встречалось ни одной даже самой захудалой деревушки или крошечного хутора.
– А что тут удивительного? – пожал плечами Макнейл. – До границ Черного леса рукой подать.
– Черный лес теперь ведет себя тихо, – заметил Танцор. – Мы с вами успеем дожить до глубоких седин и сойти в могилу прежде, чем он снова вздумает кого-нибудь потревожить.
– Вряд ли об этом следует заявлять так уверенно, – с сомнением в голосе возразила Флинт.
– Верно, – вступила в разговор Констанция, – на это полагаться нельзя.
Макнейл бросил на ведьму быстрый взгляд. Полуприкрыв глаза, та пристально всматривалась куда-то в даль, сквозь чистое пространство вырубки, сквозь саму пустынную каменную крепость…
– В чем дело? – вполголоса осведомился он. – Твое ясновидение о чем-то тебе сообщает?
– Не могу пока точно сказать, – задумчиво ответила Констанция. – Видишь ли, эта крепость…
– И что в ней такого?
– В те времена жили на земле великаны… – вдруг еле слышно прошептала ведьма и, поежившись, опустила глаза и поплотнее укуталась в плащ. – Не нравится мне это место. – Она обернулась к Макнейлу: – Скверное оно какое-то. Я чувствую.
– Так что ясновидение? – нахмурился командир. – Что-нибудь особенное заметила?
– Нет. Ничего определенного разглядеть не удается. Все будто туманом закрыто. Но только последние три ночи мне постоянно снится эта крепость – в мрачных и жутковатых снах. А теперь, когда мы уже к ней приблизились… От этой вырубки так и веет могильным холодом. Страшным холодом, пробирающим до самых костей. А крепость – сплошное пятно мрака. Она выглядит какой-то очень старой. Просто древней.
Макнейл недоуменно качнул головой.
– По-моему, ты просто позволяешь эмоциям влиять на твои магические способности, Констанция. В этой крепости нет абсолютно ничего старого. Ее построили всего четыре-пять лет назад. А прежде на этом месте не было ничего.
– Что-то было, – без тени сомнения заявила Констанция. – И оно здесь с незапамятных времен…
Слова ее как-то постепенно заглохли, будто растворяясь в воздухе. Флинт с Танцором молча переглянулись. Высказываться теперь смысла не было: Макнейл и так отлично знает, что у них на уме. Конечно, если б такое сказала Саламандра, ни у кого бы и сомнения не возникло, что она говорит серьезно. У Саламандры был блестящий дар ясновидения, и она прекрасно умела им пользоваться. Если та, прежняя ведьма говорила, что какое-то место нечисто и представляет опасность, значит, это действительно было так – и никто не смел спорить. Но ведь Констанция еще новичок. Конечно, у нее есть способности к магии, но может ли она сохранять самообладание и полный контроль над этими способностями в стрессовой ситуации? В ее жизни еще не было подобных случаев, в ее умении пользоваться своим даром пока что никто не уверен, а стало быть, и предупреждения ее еще нельзя принимать слишком уж всерьез.
Констанция взглянула на Макнейла, ожидая, как он отреагирует.
– Вряд ли мы сможем разузнать об этой крепости что-нибудь толковое, – заговорил наконец Дункан, стараясь, чтоб голос его звучал уверенно и невозмутимо, – если будем сидеть здесь и просто глазеть на нее. Чем раньше мы проберемся внутрь и обследуем все закоулки, тем скорее узнаем, где можно спокойно переночевать, а в каком месте этого делать не стоит.
Он дернул поводья и вывел коня на открытое пространство вырубки. За ним двинулись Джессика и Танцор; Констанция держалась позади. Если бы кто-нибудь из ее спутников сейчас обернулся, то заметил бы, что губы ведьмы плотно сжаты, а взгляд мрачен и насторожен.
Макнейл и сам почему-то неприятно напрягся, едва успев покинуть густую тень раскидистых деревьев. Вообще-то пока нигде не было и намека на присутствие врагов, но, проведя так много времени в лесах, Дункан, оказавшись на открытом пространстве, вдруг почувствовал себя каким-то слишком уж уязвимым, даже будто раздетым. Обширная вырубка, которой многочисленные пилы и топоры придали почти правильную округлую форму, простиралась на добрых полмили в ширину… Макнейл окинул пространство подозрительным взглядом, но не заметил никакого движения даже под пологом окружающих расчищенное поле деревьев. И вдруг ощутил, как их окружила неестественная тишина, и это столь необычное явление заставило командира группы насторожиться. Неожиданно перестали петь птицы, жужжать насекомые, от которых обычно в лесу нет спасения. Никого и ничего. Макнейл только сейчас обратил на это внимание и сразу же вспомнил, что сегодня весь день пели птицы, даже когда они ехали по лесу. Сейчас лес застыл в каком-то странном молчании, деревья и трава замерли в неподвижности, как будто что-то ожидая или чего-то испугавшись. Может, живность просто-напросто попряталась от грозы… В абсолютной тишине гулко стучали копыта четырех лошадей, несущих солдат полевой разведки к таинственной заброшенной крепости, и их командир все больше и больше поддавался какому-то странному чувству, что за ними кто-то пристально наблюдает.
Крепостные стены становились все ближе и ближе Воздвигнутые из белого камня, за несколько лет они успели потерять свой прежний цвет под воздействием ветров, дождей и палящего солнца и теперь приобрели грязно-белый оттенок. Тут и там чернели пустые бойницы; на зубцах по-прежнему не было никаких признаков жизни, а массивные двустворчатые ворота оставались плотно закрытыми. Крепость выглядела так, будто наглухо затворилась от осаждающего ее противника. Макнейл начал пристально разглядывать траву под ногами. Ее совершенно не смятая поверхность говорила о том, что к крепости давненько никто не подъезжал. Дункан печально улыбнулся. Что ж, вполне вероятно, что никому из королевских гонцов не удалось даже доехать сюда. Этот район печально знаменит разбойниками и прочими темными личностями.
Стража не жалела сил для охраны дорог, и они всегда были достаточно безопасны, но стоило только путнику сойти с прежнего тракта, и ему приходилось самому заботиться о своей безопасности. Дикие уголки Лесного королевства после Войны демонов сделались полной собственностью преступников всех сортов – от почти безобидных карманников до самых отъявленных головорезов. За последние годы наиболее наглых бандитов вроде Джимми Косолапого или Хромого Каторжника, возглавлявших бандитские шайки, королевской страже удалось выследить и уничтожить, однако множество их собратьев по профессии продолжают жить и здравствовать в дальних уголках лесов. Хотя, с другой стороны, лес привлекает не только злодеев, в нем можно встретить и таких людей, как Том с Вересковой Пустоши, разыскивающий затерявшихся в болотах и уже почти распрощавшихся с жизнью путников, дабы вывести их на широкую проезжую дорогу, или Джек Чучело, добровольный защитник и лучший друг деревьев, настоящий добрый ангел лесов, который к тому же помогает беднякам деньгами и драгоценностями, которые он без труда добывает из карманов богачей, если тем случается проезжать через его владения. Для одинокого путника лес представляет большую опасность, а королевский гонец, в конце концов, такой же человек, как и любое частное лицо.
Макнейл задумчиво покачал головой и снова окинул взглядом крепостные стены. Ладно, хватит с него всяких там «может быть» и «если бы». Пора наконец раздобыть кое-какие ответы на великое множество крутящихся в голове вопросов. Ответы эти может дать только сама крепость, и она их непременно даст, пусть даже придется ее разобрать по кирпичику.
Командир взглянул на заходящее солнце; огненный диск нависал уже над самыми верхушками деревьев. До темноты осталось от силы часа два. А это значит, что у четверки разведчиков оставался один вечер да еще три дня. Потом появятся основные силы королевских войск, и к этому моменту Дункан Макнейл обязан найти ответы на все проклятые вопросы. Он тяжко вздохнул.
Чего-чего, а уж заданий с жестко ограниченными сроками исполнения он просто терпеть не мог. «Да уж, когда становишься в своем деле лучшим из всех, на тебя начинают валить просто невозможные поручения», – с горечью подумал Дункан. Через пару лет начальство уже не удовлетворится тем, что такой человек может проделать все, что угодно. Оно еще захочет, чтобы он совершал подвиги точно по расписанию.
Наконец конь Макнейла остановился возле самых ворот. Подъехали остальные. Крепость встретила их все так же безмолвно, и яркие отблески последних лучей заходящего солнца все так же невозмутимо продолжали играть на успевших пожелтеть каменных стенах. Дункан с подозрением покосился на ворота. Густой предгрозовой воздух по-прежнему не приносил ни единого порыва ветра, ни единого шороха, ни единого звука. Да уж, изрядно действует все это на нервы… Крепость будто созерцает появившихся из-за леса гостей, будто ждет чего-то, не очень веря, что эти люди смогут разгадать ее загадки. Дункан сосредоточился, отогнал все посторонние мысли, развернул плечи и крикнул во весь голос:
– Там, в крепости! Говорит сержант полевой разведки Дункан Макнейл. Именем короля, откройте!
Ответа не последовало. Лишь негромкое похрапывание лошадей нарушало мертвую тишину.
– По правде говоря, ты ведь и не ждешь никакого ответа? – проговорила Констанция.
– Конечно, не жду, – спокойно кивнул Макнейл, – но все-таки надо соблюсти все обязательные процедуры. Подъезжая к укреплению, полагается именно так и поступать, и знаешь, иногда это дает положительный результат.
– Но только не в данном случае.
– Да. На этот раз толку не будет. Флинт…
– Да, командир?
– Проверь-ка ворота. Посмотри, насколько крепко они заперты.
– Есть, командир.
Джессика соскочила с седла и бросила поводья Танцору. Тот подхватил уздечку и меланхолично перекинул ее через левую руку. Флинт обнажила клинок и неторопливо двинулась к воротам. Изогнутая сабля ослепительно засверкала на солнце.
Рядом с фигурой фехтовальщицы ворота казались огромными и непреодолимыми. Джессика внимательно обследовала толстые деревянные брусья и обшивающие их полосы кованого железа, толкнула каждую створку левой рукой – правая по-прежнему сжимала оружие. Ворота не подались и на вершок, как она ни старалась. Джессика размахнулась и ударила по левой створке кулаком. Единственным результатом оказался гулкий, разрывающий тишину звук, через секунду отозвавшийся многократным эхом и наконец угасший. Джессика обернулась к Макнейлу:
– Похоже, все засовы задвинуты и все замки заперты.
– Любопытно, любопытно, – нетерпеливо заговорила Констанция. – Дайте-ка я попытаюсь.
Вокруг группы разведчиков неожиданно взвился вихрь, и в воздухе резко похолодало. Кони начали вращать глазами и испуганно вскидывать головы. Макнейл наклонился к своему скакуну и, потуже натянув поводья, прошептал несколько ласковых успокаивающих слов. В воздухе, подобно трепыханию попавшейся в сети птицы, запульсировала магия – сконцентрированная и почти осязаемая. Увесистые кованые ворота заскрипели и затрещали, прямо на глазах выгибаясь внутрь, будто какой-то гигант навалился на них всем телом. Затем совершенно отчетливо раздались звуки открывающихся засовов, скрип проворачивающихся в мощных замках тяжелых ключей… Констанция резко выдохнула, и обе створки крепостных ворот мягко и плавно растворились, обнажая пустынный внутренний двор. Наконец наступила тишина, и ведьма победоносно улыбнулась. Ветер быстро стих, но вокруг разведчиков, несмотря на яркое солнце, по-прежнему стоял необычный холод.
Констанция с вызовом посмотрела на Макнейла.
– Что ж, недурно, – вежливо кивнул тот, – но только нельзя не признать, что Саламандра справилась бы вдвое быстрее.
– Послушать, как вы все трое ее тут расписываете, – обиженно сказала Констанция, – так можно подумать, что эта ваша Саламандра была величайшей ведьмой из всех когда-либо живших на Земле.
– С работой своей она справлялась на все сто, – произнес Макнейл.
– Если у нее все так замечательно получалось, почему ж тогда ее нет в живых?
– Не повезло ей, – резко вставила Джессика. – От случайностей никто не застрахован. – Она приблизилась к лошади и взяла у Танцора поводья.
«Спасибо, Джессика, – похвалил ее про себя Макнейл, – ты всегда отличалась большим тактом и дипломатическими способностями».
– Что ж, теперь пора въехать во двор да рассмотреть все повнимательнее. – Флинт обернулась к Дункану. – Верно, командир?
– Именно так, – подтвердил Макнейл. – Давай вперед, Флинт.
Джессика кивнула и направила коня во двор крепости. Макнейл с Танцором двинулись следом, прикрывая ее с флангов; Констанция замыкала шествие. Перед разведчиками открылся мощенный желтовато-белым камнем двор. Лучи солнца весело играли на мостовой, но ни одной лошади не было в том месте, где обычно привязывали коней, а все окна и двери выходящих на двор строений были пустыми и черными и походили на множество ослепших глаз. Танцор обнажил меч, и Макнейл счел за благо последовать его примеру. Звук, раздавшийся в тот миг, когда клинок покидает ножны, невозможно ни с чем спутать и вряд ли возможно с чем-нибудь сравнить. Этот мрачный зловещий полускрип-полушепот всегда предвещает кровь, ужас и преждевременную смерть.
Теперь в пустом, погруженном в зловещую тишину внутреннем дворе крепости звуки извлекаемых из ножен мечей прозвучали особенно резко и отозвались многократным эхом, долго не желая затихать. Макнейл поглядел на меч Танцора, и при виде этого оружия ему вот уже в который раз сделалось не по себе. Гайлс всегда пользовался длинным и на редкость широким обоюдоострым клинком. Этот меч не отличался красотой: с первого взгляда возникало впечатление, что смотришь на очень простое, эффективное и безжалостное орудие убийства. Как раз в таких целях Танцор и использовал свое оружие, вовсе не заботясь о красоте движений. Меч самого Макнейла был столь же длинным, но гораздо уже и изящнее. Такой меч позволяет орудовать не только рубящей поверхностью лезвия, но и острием: ведь фехтование – это нечто гораздо большее, чем работа какого-нибудь мясника. По крайней мере, Дункан придерживался таких взглядов.
Командир разведгруппы огляделся по сторонам, стараясь изучить и запечатлеть в памяти все уголки двора. Вокруг лежала совершенно открытая площадка, не было видно ни одного человека, и все-таки чувство, будто за ними кто-то наблюдает, не только не покинуло Макнейла, но сделалось еще сильнее. Это место каким-то таинственным образом заставляло напряженно сжимать зубы и втягивать голову в плечи. Какой дьявол унес всех обитателей крепости? Ворота-то были крепко-накрепко заперты изнутри, а значит, здесь, в этих стенах, непременно кто-то должен быть. Только вот где? Макнейл вдруг вздрогнул – неожиданно для самого себя. «Видно, какой-то призрак прошелся над тем местом, где мне суждено быть похороненным…» – вспомнил он древнее народное поверье. Но все-таки как себя ни успокаивай, а здесь действительно что-то не так, и пресловутый призрак вовсе ни при чем… Где-то в глубине души, в подсознании, Дункан не переставал чувствовать присутствие чего-то опасного и непонятного, и тень некоего глубинного страха сбивала мысль и мешала сосредоточиться. Макнейл оглядел черные пустынные окна крепостных строений и еще отчетливей почувствовал какую-то внутреннюю дрожь. Тот самый животный страх, которого ему не доводилось ощущать уже долгие, долгие годы. С тех самых пор, как он, Дункан Макнейл, стоял с мечом в руке перед бесчисленным множеством ринувшихся в атаку демонов – тогда, во время той самой невероятно длинной ночи. И продолжал стоять посреди рушившейся баррикады, и слишком хорошо понимал, что не сумеет выстоять…
Командир резко встряхнул головой. О подобных вещах можно будет поразмыслить и позже, а сейчас надо дело делать. Макнейл направил коня к ближайшему брусу для привязывания лошадей; жуткие воспоминания быстро вылетели из головы, как это всегда бывает в подобных ситуациях. Дункан спешился, привязал поводья к перекладине. Сюда же подъехали и остальные, чтобы тоже позаботиться о лошадях. Дункан снова окинул взглядом выходящие во двор двери. Все крепости похожи одна на другую, и опытному сержанту не пришлось долго гадать, чтобы определить, какая из них представляет собой главный вход. Разумеется, вон та – как раз напротив крепостных ворот. Дверь чуть приоткрыта, а за ней не видать ничего, кроме сплошной темноты. Макнейл двинулся в том направлении, но вдруг резко остановился и обернулся. Ему почудилось, будто сзади раздался какой-то звук… Сержант прислушался, но не обнаружил ничего, кроме легкого шелеста ветра за стенами крепости. Ветер явно усиливался. Макнейл вдруг заметил, как много выходящих во двор окон закрыто глухими ставнями – и это при том, что во дворе лето и днем стоит просто невыносимая жара. «Да это же просто сумасшествие, – недоуменно подумал сержант. – Там же внутри должно быть как в жарко натопленной печке!»
«Су-ма-сшест-вие…» – застучало вдруг в голове. Мозг почему-то зациклился на этом слове, и оно снова и снова повторялось в мыслях Макнейла. Чтобы избавиться от этого наваждения, сержант решил сосредоточиться на том, что открывалось его взору. Справа расположились конюшни, слева – казармы стражников. И там и тут двери были слегка приоткрытыми. В следующее мгновение Дункан заметил, что рядом стоит Констанция и тоже оглядывается по сторонам – оглядывается несколько нервозно, будто глаза ее пытаются отыскать хоть какой-то безопасный уголок и не находят его.
– Ты говорил, это совсем новая крепость, – заговорила она вдруг, не отрывая взгляда от безмолвных строений. – Тебе известно, почему ее построили именно здесь? Может быть, в этой местности есть что-то такое, о чем мне следовало бы разузнать заранее?
– Да ты и так знаешь почти все, – ответил Макнейл. – Как раз посередине этой вырубки проходит граница между Лесным королевством и Герцогством под горой. Эта крепость призвана обеспечить безопасность на данном участке границы, и ничего больше. И свою задачу крепость выполняла вполне успешно… До самого последнего времени.
– В Герцогстве под горой, – озабоченно нахмурилась Констанция, – не наберется достаточно магов и чародеев, чтоб совладать с такой мощной крепостью. Насколько мне известно, там их вообще не густо, так что потягаться с такого рода укреплениями им просто не под силу.
– Ты чувствуешь здесь присутствие чего-то необычного? – поинтересовался Макнейл, переводя на ведьму задумчивый взгляд. – Чего-то связанного с магией или представляющего серьезную опасность?
Констанция закрыла глаза и полностью сосредоточилась на своих способностях к ясновидению. Внутреннее зрение ее открылось в полную силу, все посторонние впечатления перестали ему мешать, ведьма погрузилась в море совершенно особых чувств и ощущений. Крепость абсолютно пуста и какая-то очень холодная, будто покинутый покойником гроб, и все-таки… Все-таки что-то есть. Что-то страшное, просто жуткое, и притом совсем близко. Констанция попыталась проникнуть внутрь и рассмотреть хоть какие-нибудь детали, но внутреннее зрение будто закрывала какая-то пелена. Здесь, совсем рядом, скрывается опасность. В этом не может быть сомнений; Констанция отчетливо чувствовала присутствие могучей враждебной силы. А еще ее не покидало ощущение, что здесь все как-то неправильно.
В висках медленно, но с каждой секундой нарастая, начала пульсировать боль. Видения начали расплываться и наконец сделались неразличимыми. Констанция глубоко вздохнула и вновь открыла глаза. Попрактиковавшись в ясновидении, она, как всегда, почувствовала усталость и опустошенность, но, обратившись к Макнейлу, постаралась говорить ровным и спокойным голосом. Слишком уж не хотелось, чтоб командир считал ее слабым звеном в общей цепочке, человеком, на которого не слишком-то можно положиться. И так ведь последнему дураку понятно, что они не в восторге от новой ведьмы. Вот несравненная Саламандра…
– Что-то здесь есть, командир, но я не могу толком разобрать, что именно. В этой крепости присутствует нечто магическое, очень могущественное и очень древнее… Но больше никаких подробностей мне не удается увидеть.
«Нечто древнее, нечто старое… – подумал Макнейл. – Она уже второй раз употребляет подобные выражения по отношению к этой крепости. А ведь ей отлично известно, что крепости-то без году неделя!»
– Ну что ж, ладно, – подытожил он вслух, – займемся делом. Итак, все по порядку. Раз мы собираемся здесь заночевать, надо отыскать местечко, в котором нетрудно будет обороняться, а уж двор-то для подобной цели никак не подходит. Флинт, Танцор! Обследуйте пока конюшни и заодно позаботьтесь о наших лошадях. А ты, Констанция, пойдешь со мной. Хочу полюбоваться на те казармы.
Джессика с Гайлсом кивнули и двинулись в сторону конюшен. Макнейл направился к расположенным с противоположной стороны баракам. Ведьма поспешила вслед за ним, явно не желая оставаться в одиночестве ни на минуту. Гнетущая тишина начинала выводить ее из себя, а те неясные расплывчатые видения, что довелось ей лицезреть во время последнего сеанса ясновидения, тоже ничуть не успокаивали. Ведьму не покидало чувство, что здесь она встретит нечто такое, что непременно должна узнать. Что-то страшное, о чем когда-то ей доводилось слышать.
От глаз Макнейла не скрылась та поспешность, с которой Констанция последовала за командиром. Он с трудом подавил улыбку. Впрочем, честно говоря, сержант и сам немало радовался тому обстоятельству, что не останется один.
Они остановились у дверей казармы и внимательно оглядели вход. Эта дверь, как и все прочие, была приоткрыта. Макнейл поджал губы: подобные совпадения его как-то озадачивали. За мнимыми совпадениями вполне может скрываться какая-то логика, а если какому-то явлению есть особые причины, их надо непременно разгадать. Макнейл постоял перед дверью, но, не найдя никакого объяснения, наконец пнул ее носком сапога. Дверь медленно растворилась. Сержант выставил вперед клинок и шагнул в темноту казармы.
Единственными источниками света внутри служили лишь узкие щели в закрытых ставнях да распахнутая дверь. Макнейл быстро шагнул вперед и тут же отскочил в сторону. Темный силуэт на фоне яркого дверного проема – слишком уж хорошая мишень. В следующее мгновение сержант схватил за руку Констанцию и, подтащив к себе, поставил ее за своей спиной. Несколько минут они стояли молча, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Вот уже стали видны толстые слои старой пыли, покрывающей все вокруг, и целые комья той же пыли и грязи, высвечиваемые кое-где одинокими солнечными лучами. В воздухе стоял какой-то тяжелый удушливый запах, вызывавший весьма неприятные ассоциации. «Вонь не похожа на казарменную, – подумал Макнейл. – Так пахнет в каком-нибудь старом мавзолее». Он и сам не понял, почему ему в голову пришло именно такое сравнение…
Прямо посреди прохода, между двумя рядами коек, одиноко лежал поваленный стул. Стул вдоль и поперек был разрисован какими-то темными полосами – словно кто-то взял кисть и, обмакнув ее в краску, решил украсить сиденье, не слишком заботясь о результатах своего творчества. Макнейл услышал за спиной судорожный вздох Констанции, и в следующее мгновение казарма озарилась ослепительным светом – это ведьма вскинула правую руку и при помощи магического жеста осветила помещение. Сержант раздраженно ругнулся, прикрывая ладонью глаза.
– В следующий раз будь любезна предупредить меня заблаговременно!
– Прошу прощения, – еле слышно извинилась Констанция. – Но… Глянь-ка на этот стул, Дункан. Погляди на него…
Темные полосы сиденья оказались кровью – старой, давно засохшей кровью. Макнейл убрал руку от глаз и быстро огляделся по сторонам. Обширную казарму заполняли ровно пятьдесят кроватей, расставленных аккуратными рядами вдоль стен. На всех без исключения кроватях матрасы и одеяла оказались изодраны и насквозь пропитаны ссохшейся кровью.
– Господи, – медленно произнесла Констанция. – Боже ты мой, да что же здесь такое произошло?
Макнейл от изумления не мог вымолвить ни слова и лишь покачал головой. В ярком серебристом свете, струящемся от поднятой кверху ладони ведьмы, он отчетливо увидел кирпичного цвета пятна засохшей крови на стенах, на полу и даже на потолке. Разведчики будто вошли не в казарму, а в старую заброшенную скотобойню. Постельные принадлежности оказались большей частью изрублены на куски – здесь явно орудовали тяжелыми мечами и боевыми секирами. Даже кровати кто-то буквально разнес в щепки. Обломки их валялись по всем углам, а с полдюжины толстых дубовых клиньев, какими столяр обычно скрепляет массивные деревянные конструкции, оказались глубоко забиты прямо в стену, будто тоненькие гвоздики.
Макнейл медленно двинулся вперед. Констанция осталась стоять у двери, продолжая освещать помещение. Сержант машинально поворошил острием меча ближайшую койку. Его мутило от запаха! Он будто оцепенел. Все, что он видел, не укладывалось ни в какие мыслимые рамки. Дункан Макнейл вовсе не был новичком в подобных делах, он сталкивался на своем веку с кровью, насилием, убивал сам и часто попадал в такие переделки, что лишь чудом избегал смерти. Но эти пустые, пропитанные кровью постели… Какое живое существо способно перебить пятьдесят стражников в их собственной казарме да еще избавиться от трупов – и сделать все это, не оставив ни единого следа своего присутствия? Подобных зверств Дункан не видел с тех пор, как закончилась Война демонов. А демонов сейчас в лесу нет. Макнейл пригнулся и заглянул под кровать. Увы, он не увидел ничего, кроме новых комьев пыли да кровавых разводов.
«Сколько же тут этой кровищи…»
Сержант выпрямился и оглянулся на дверь, рядом с которой по-прежнему стояла ведьма.
– Констанция!
– Да, командир?
– Примени-ка свое ясновидение. Посмотрим, что ты сможешь увидеть здесь.
Ведьма опустила руку и закрыла глаза. Серебристый свет, распространявшийся от ее ладони, погас, казарма вновь погрузилась во тьму. Опять лишившись возможности что-либо разглядеть, Макнейл инстинктивно покрепче сжал рукоять меча. Он напряженно прислушивался, все время ожидая, что кто-то или что-то бросится на него из темноты, но вокруг по-прежнему было тихо и спокойно. Даже слишком тихо. Наконец глаза привыкли к окружающему мраку, и сержант увидел неподвижно стоящую чуть в стороне от входа Констанцию. Вскоре она разочарованно вздохнула и обернулась к командиру.
– Увы, мне очень жаль, но я ничего не могу разглядеть. Я уверена, что могла бы хоть что-то увидеть. Но здесь, в крепости, а может быть, где-то рядом с нею есть что-то такое, что блокирует мои способности к ясновидению.
Макнейл нахмурился.
– А может быть, здесь просто место такое? Неблагоприятные для ворожбы условия?
– Не знаю. Только вот что… Здесь что-то очень уж холодно, ты заметил? Слишком холодно.
– Но ведь так и должно быть. Мы скрылись от солнца, вокруг толстые каменные стены.
– Нет. – Ведьма сердито качнула головой. – Дело не в этом. Тут должна быть какая-то более веская причина.
Только сейчас Макнейл заметил, что от его дыхания идет густой пар. Он снова покрепче сжал рукоять меча и вдруг обнаружил, что рука едва ее ощущает. Пальцы свело от холода. Видимо, охлаждение происходило настолько медленно и незаметно, что поначалу Дункан этого даже и не почувствовал.
– Пожалуй, лучше нам отсюда убраться, – спокойно произнес он. – До лучших времен.
Командир разведгруппы начал пятиться к выходу, выставив перед собой острие клинка. Никаких признаков опасности по-прежнему не было, но Макнейлу почему-то очень не хотелось поворачиваться к этим залитым кровью койкам спиной. Приблизившись к двери, он обнаружил, что Констанция уже вышла во двор. Сержант на мгновение задержался в проходе и еще раз окинул взглядом погруженную во тьму казарму. «Ровно пятьдесят коек. И, черт побери, сколько же крови!..» Макнейл шагнул во двор и плотно затворил за собой дверь. Дункан взглянул на Констанцию. Лицо ведьмы было бледно, однако она не теряла присутствия духа.
– Что дальше? – спросила Констанция.
– Вон та дверь, – Макнейл кивком показал на главный вход, – мне кажется, должна вести в приемный зал. Может быть, там мы найдем ответы на все эти загадки.
Он быстро зашагал через двор; Констанция шла за ним следом. Макнейл подошел к двери, распахнул ее и, держа наготове меч, вошел в приемный зал. Помещение ничем не отличалось от подобных ему залов любой другой крепости – довольно обширная, без всяких украшений комната, с одним-единственным столом и полудюжиной стульев, весьма неудобных на вид. Обстановка была заурядная, если не считать четырех толстых веревок с петлей на конце, свисающих с широкой поперечной балки под потолком. Воздух в зале был неподвижен, веревки даже не колыхались. Петли типа «удавка» вязал явно непрофессиональный палач, но кто бы этим ни занимался, работу свою он выполнил на совесть. Во всяком случае, они выглядели на редкость надежно. Прямо под импровизированными виселицами на полу валялось четыре стула. Макнейл сглотнул подступивший к горлу комок. Не надо обладать чересчур богатым воображением, чтобы представить себе, как четверых обреченных заставляют забраться на эти самые стулья, затягивают на шеях петли, а потом вышибают подставки одну за другой.
– Быть может, кое-кто из них просто сошел с ума, – медленно произнесла Констанция.
– Да, бывает и такое, – согласился Макнейл. – Подобные случаи называют синдромом закрытого пространства. Возьми, например, некую группу вооруженных людей, запри их в тесной казарме, лиши возможности хоть чем-нибудь заняться – и рано или поздно даже самые крепкие парни не выдержат подобной жизни. Но ведь всякий командир – если только он хоть чего-нибудь да стоит – непременно обнаружит признаки патологии в поведении своих людей и тут же примет меры, чтобы разрядить обстановку. А что касается этой крепости, то никто еще не слышал о ней ничего плохого. Насколько мне известно, подобных психических расстройств здесь вообще до сих пор не наблюдалось. Нет, вряд ли подобную версию можно принимать всерьез. Ладно… Допустим, вот здесь повесили четверых. Но где тогда тела? Для чего понадобилось снимать трупы и оставлять веревки висеть под потолком? Пока что я вообще не вижу здесь ничего поддающегося логическому объяснению. Пока… И вообще, меня не покидает ощущение, что здесь произошло нечто действительно ужасное.
– Да, – кивнула Констанция с таким видом, будто она в этом и не сомневалась. – Действительно ужасное. И по-моему, оно не произошло, а происходит до сих пор.
Макнейл резко обернулся и посмотрел ведьме в лицо. Глаза ее были полуприкрыты и устремлены куда-то вдаль. И на этом лице читалось что-то… что-то сильно напоминающее страх.
Флинт с Танцором стояли посередине конюшни и молча оглядывались по сторонам. Через раскрытую дверь проникало достаточно света, чтобы без труда разглядеть помещение. Массивные деревянные кормушки оказались раздроблены в мелкие щепки, стены облуплены и ободраны, будто по ним долго скребли огромными когтями, от стоящих когда-то здесь коней и след простыл, зато и на полу, и на стенах не было недостатка в размазанной, разлитой, разбрызганной и засохшей крови.
– Мерзкое зрелище, – изрекла наконец Флинт.
– В высшей степени, – кивнул Танцор.
– Демоны?
– Вряд ли.
– А почерк очень похож.
– Война демонов кончилась десять лет назад. С тех пор никто ни разу не видел ни одного демона за пределами Черного леса.
– Однажды они уже выходили за пределы своей вечной ночи, – мрачно улыбнулась девушка, – так что вполне может быть, что они решили сделать еще одну попытку.
Танцор опустился на колени и принялся внимательно разглядывать пропитанную давно засохшей кровью солому на земляном полу конюшни.
– Любопытно… – произнес он вдруг.
– И что ты тут нашел? – Джессика опустилась возле него.
– Обрати внимание на пол, Джессика. Кругом полно крови, но ни одного человеческого следа и вообще никаких следов, кроме отпечатков копыт. Если коней перебили, а потом вытащили отсюда, то где тогда все следы? Чтобы извлечь тело, тем более лошадиное, его пришлось бы долго волочить по полу.
– Верно, – согласилась Флинт. – Все это очень даже любопытно.
В следующий миг оба, не сговариваясь, выпрямились и быстро заняли боевую позицию – спина к спине, выставив вперед клинки. Тени от разных предметов показались вдруг какими-то необычно черными и зловещими, а неподвижный воздух – слишком сухим и очень холодным; казалось, он пропитан смертью и разрушением. Девушка невольно поежилась и машинально пошевелила тремя пальцами, что оставались на ее левой руке. Глубокий шрам на месте утраченных пальцев отозвался новой болью. Шрамы не любят холода. Она вдруг ощутила незримое присутствие какого-то серьезного источника опасности здесь, в крепости, и вздрогнула. Джессика не представляла, какого рода эта опасность и откуда ее следует ожидать, но она была абсолютно уверена, что им действительно что-то угрожает. Собственным предчувствиям Флинт доверяла всегда и безоговорочно.
– Вот-вот, – спокойно произнес Танцор, как и всегда без лишних слов уловив настроение партнерши, – и у меня такое же чувство. Что бы там ни произошло с обитателями крепости, сдается мне, это была не самая легкая смерть. Не из тех, что обычно выпадают солдату.
– Наших коней здесь оставлять нельзя, – заметила Джессика. – Они взбесятся раньше, чем мы успеем подвести их к двери. Пойдем лучше взглянем на главное здание этого заведения. Может быть, там отыщется местечко поприличнее.
– Толковая мысль, – кивнул Танцор.
– Ну так давай отсюда сматываться. Слишком уж все это действует мне на нервы.
– Не тебе одной.
– Я ведь предупреждала: не слушай всякие сказки. Сегодня ночью тебе едва ли удастся спокойно выспаться. Наверняка будут мучить кошмары.
– Ну, что касается сегодняшней ночи, – заметил Танцор, – то кошмары меня вовсе не удивят. Знаешь, Джессика, это местечко мне вовсе не кажется подходящим вариантом для ночлега.
– Пожалуй, тут ты, как ни странно, прав, Гайлс, – улыбнулась Флинт. – Но что ты можешь предложить взамен?
– В том-то и дело, – вздохнул Танцор. – Ладно, пошли.
Он двинулся вперед к освещенной солнцем двери конюшни. Флинт последовала за ним и, выйдя из помещения, плотно затворила за собой дверь. Плечом к плечу, не выпуская обнаженных клинков из рук, они пересекли внутренний двор крепости, поминутно бросая настороженные взгляды по сторонам. Их шаги отдавались гулким эхом, когда они проходили мимо высоких каменных строений. Солнце клонилось к горизонту, на небе полыхал закат, тени становились все длиннее и длиннее.
Флинт с Танцором в конце концов поместили своих коней в главном приемном зале. Впрочем, назвать этот вариант идеальным можно было лишь с большой натяжкой. В приемном зале дышалось не легче, чем в любом другом здешнем помещении, но лошади, видимо, смирились с незнакомой обстановкой, решив относиться ко всем проблемам философски. Поначалу они ошалело вращали глазами и вставали на дыбы, с подозрением воспринимая все, что их окружало, однако в конце концов успокоились. Флинт зажгла фонарь и вместе с Танцором двинулась дальше в глубь здания. Отыскать Макнейла с Констанцией не составило никакого труда – их следы отчетливо выделялись на полу, покрытом густым слоем пыли. Флинт в очередной раз завернула за угол и нос к носу столкнулась с Макнейлом, стоящим в боевой стойке с мечом в руке.
– А я услышал шаги и решил, что нас кто-то преследует, – коротко объяснил он, опуская клинок.
– Нашли что-нибудь? – поинтересовался Танцор.
– Ничего примечательного. Одни пустые комнаты, кучи пыли да кровь.
Кирпичного цвета пятна и длинные полосы засохшей крови покрывали все вокруг. Они тянулись по полу, по стенам, по потолку… «До чего же ее тут много, этой крови», – в который раз подумал Макнейл.
– Интересно, есть ли у нас хоть один шанс отыскать тут кого-нибудь оставшегося в живых? – проговорила Констанция.
– Неизвестно, – отозвался Макнейл. – Но будем продолжать поиски. На всякий случай.
Четверо бойцов полевой разведки двинулись дальше, обследуя комнату за комнатой, коридор за коридором. Коридоры большей частью были абсолютно пусты – ни настенных украшений, ни даже простеньких циновок на полу. Лишь унылые холодные каменные стены. Комнаты тоже не отличались большим разнообразием и не могли похвастаться особой красотой. Повсюду лежал толстый слой пыли, виднелось множество кровавых разводов, валялись обломки искореженной мебели. А на массивных каменных стенах тут и там красовались глубокие следы каких-то гигантских когтей.
В конце концов разведчики добрались до подвала. Дальше идти было некуда. Открывшееся их взору подвальное помещение представляло собой квадратную комнату метров семнадцати в поперечнике с голыми каменными стенами и без каких бы то ни было перегородок внутри. Пол был завален огромными кучами всевозможного мусора. Вдали виднелись два прохода – очевидно, там были подсобные помещения. Осторожно ступая через нагромождения хлама, Макнейл двинулся вперед, остальные последовали за ним, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы не споткнуться. По пути попадались разбросанные поленья дров, связки матрасов и половичков, кипы старых ненужных бумаг, поломанная мебель, пустые корзины, в каких переносят бутылки вина, и другие предметы, валяющиеся без всякого порядка и логики. Осторожно переставляя ноги, сержант добрался наконец до середины подвала и, остановившись, задумчиво окинул взором помещение, в котором они оказались.
– Видывал я в тюрьмах долговые ямы, так они были куда почище этого подвальчика…
– Да уж, порядок тут не слишком образцовый, – согласился Танцор. – Но ты лучше погляди на стены.
– Я уже обратил внимание, – отозвался Макнейл. – Никакой крови тут нет.
– Хорошо бы еще знать, добрый это признак или дурной, – вставила Флинт.
– Вот уж чего не знаю, того не знаю, – развел руками Дункан.
– Надо выбираться отсюда, – неожиданно заговорила Констанция. – Здесь что-то неладно.
Все обернулись к ведьме – ее била сильная дрожь.
– Что ты хочешь сказать этим «неладно»? – спросил Макнейл. – Ясновидение тебе что-то открыло?
– Неладно здесь… Скверно, – повторила Констанция, уставившись невидящими глазами куда-то вдаль и будто не слыша вопроса.
Макнейл переглянулся с Гайлсом и Джессикой, еще раз быстро окинул взглядом подвал, медленно качнул головой, подошел к ведьме и ласково взял ее за руку.
– Здесь нет ничего такого, на что следовало бы обратить внимание, Констанция. Ладно, пошли обратно.
Та благодарно кивнула и позволила увести себя к двери. Последними вышли Флинт и Танцор. Обход крепости закончился в большом обеденном зале, расположенном в конце главного здания. Зал был довольно внушительных размеров, около двенадцати метров в длину и шести в ширину; широкие столы стояли аккуратными рядами вдоль всего помещения. Здесь, так же как и в подвале, не было ни громадных царапин на стенах, ни кровавых разводов. Столы были накрыты к обеду – так и не состоявшемуся. Приготовленная не один десяток дней назад пища, высохшая и заплесневелая, лежала на покрытых толстым слоем пыли тарелках, между которыми возвышались бутылки вина – как початые, так и закупоренные. Казалось, будто люди, едва усевшись за столы, вдруг отчего-то повскакивали с мест и ушли. Навсегда.
– Что ж, сегодня здесь и переночуем, – решил Макнейл. – Это место, похоже, куда меньше затронуто всеобщим сумасшествием, чем остальные уголки крепости. А поскольку сюда ведет только одна дверь, в случае чего обороняться будет несложно.
– Так ты и вправду решил провести ночь здесь? – снова забеспокоилась Констанция. – После всего, что мы тут увидели?
Макнейл посмотрел на нее холодно-невозмутимым взглядом.
– Ничего такого, что представляло бы сиюминутную опасность, мы не нашли. Что бы там ни убило всех этих людей, оно определенно давно уже ушло отсюда. Так что здесь будет куда безопаснее и уж во всяком случае куда удобнее, чем в лесу во время грозы. На ночь выставим часового, а завтра с утра первым делом начнем разбирать тут все по кирпичику. Ответы на все загадки где-нибудь да должны быть.
– Мне кажется, не стоило бы переставлять вещи с места на место и вообще что-нибудь менять, – возразила Констанция. – Я имею в виду, что любая мелочь может оказаться вещественным доказательством.
– А ведь она права, – согласился Танцор.
Макнейл пожал плечами.
– Что ж, все, что покажется нам более или менее важным, мы трогать не будем, – подытожил он. – Ладно, утро вечера мудренее. Не слишком уж у меня большая зарплата, чтоб я стал за такие деньги по ночам обшаривать подобные заведения.
– Вот это верно, – согласилась Флинт. – Во всем мире не наскребешь суммы, ради которой стоило бы этим заниматься.
– Ну хорошо, давайте-ка теперь перетащим сюда спальные мешки да устроимся поудобнее, – распорядился Макнейл. – Скоро совсем стемнеет.
– Стемнеет… – вполголоса повторила Констанция. – Да, здесь по ночам, должно быть, очень темно.
Все взоры вновь обратились к ней. Но ведьма этого не заметила, погруженная в какие-то свои мысли.
А по ту сторону крепостных стен, на лесной опушке, стоял какой-то человек, внимательно разглядывая пограничные укрепления. Постояв лишь какое-то мгновение, неизвестный повернулся, сделал шаг назад и, оказавшись в густых зарослях деревьев, бесследно исчез.
2
В НОЧНОЙ ТЬМЕ
Ночь наступила быстро и как-то внезапно. Не прошло и часа с тех пор, как четверка разведчиков переступила порог обеденного зала, и вот всю пограничную крепость окутала тьма. Флинт и Констанция начали зажигать воткнутые в стены факелы, а Макнейл и Танцор тем временем расставляли свечи и масляные лампы так, чтобы они образовали кольцо вокруг того места, где разведгруппа намеревалась устроиться на ночлег. Всех весьма настораживала темнота с теми сюрпризами, какие она могла преподнести, хотя никто из четверки и не признал бы этого вслух. Если уж доведется столкнуться с чем-нибудь подозрительным, лучше иметь под рукой яркую лампу или факел и внимательно все это разглядеть.
Флинт с Танцором отправились за седлами и, шагая по бесконечным узким коридорам, старались держаться поближе друг к другу и с опаской поглядывали по сторонам, высоко поднимая горящие факелы. Длинные ночные тени по углам казались слишком черными и осязаемыми. Флинт и Констанция разложили посреди обеденного зала спальные мешки; Макнейл с Танцором переставили столы так, чтобы получилось что-то вроде круговой баррикады. Мебель, правда, не отличалась особой массивностью, но все же давала разведчикам ощущение хоть какой-то безопасности в этом подозрительном месте. Даже освещаемый множеством свечей, факелов и масляных ламп обеденный зал крепости по-прежнему оставался погруженным в полумрак и был наполнен шевелящимися, не внушающими доверия тенями. Из-за огромных размеров зала каждый стук, каждый шорох эхом проносились по углам, отчего разведчики постоянно вздрагивали и нервно оглядывались. За толстыми стенами крепости протяжно завывал ветер. Но, несмотря ни на что, бойцы полевой разведки не обмолвились даже словом по поводу действительной или мнимой опасности. После долгого утомительного перехода по узкой лесной тропе разведчики едва не падали от усталости и мечтали поскорее погрузиться в сон. А все страхи и волнения вполне можно отложить до утра.
Флинт вызвалась дежурить первой, и ни у кого не возникло желания спорить. Счастливчики забрались в спальные мешки, закутались в одеяла и предпочли забыть обо всех проблемах до завтра. Тепло постели – пусть даже это довольно примитивная постель солдата – всегда создает совершенно особый, ни с чем не сравнимый уют. К тому же спальные мешки спасали их от холода, и они уже не могли игнорировать тот факт, что в зале с каждой минутой становилось все холоднее и холоднее.
Макнейл подумал было, что следует разжечь огонь в какой-нибудь жаровне, но потом отказался от этой мысли. С огнем слишком много мороки, а толку от него в таком большом и давно не топленом помещении будет мало. Да и в конце концов, это же все-таки летняя ночь, черт ее побери! Такой холодрыги сейчас просто не может быть… Сержант поглубже забрался в спальник и натянул одеяло на уши. Каменный пол действительно слишком уж холодный и к тому же жесткий и неровный, но Дункану Макнейлу приходилось спать и в куда менее комфортных условиях. А сегодня он так устал, что глаза просто сами слипаются. Дункан зевнул, потянулся и глубоко вздохнул, испытывая удовлетворение от того, что можно наконец вытянуть ноги и не двигаться.
Флинт долго суетилась вокруг постельных принадлежностей Танцора – разворачивала спальный мешок, расстилала одеяла и всеми доступными ей способами пыталась создать уют. Сам Танцор в это время терпеливо стоял в сторонке, как всегда ограничившись ролью наблюдателя. В быту Гайлс был совершенно беспомощным и неприспособленным к жизни. Даже закрепить седло на спине собственного коня было для него почти неразрешимой проблемой, а уж если бы ему пришлось питаться лишь тем, что он сам себе приготовил, бравый вояка непременно протянул бы ноги от истощения. Тем не менее, как ни странно, еще не было случая, чтобы Танцора кто-нибудь в этом упрекнул. Просто таланты этого человека лежали в другой области, и с этим тут уж ничего не поделаешь. Наконец Флинт уложила своего товарища спать и уселась рядом.
– Следовало бы подыскать помещение, в котором была бы хоть крошечная ванна, – тихо сказала она. – Нам обоим не помешало бы ею воспользоваться.
– Говори, пожалуйста, за себя, – пробурчал Танцор.
– А я за себя и говорю. Мне однажды пришлось сразиться с ходячим трупом, пролежавшим в земле месяцев эдак шесть, так он издавал куда более приятный запах, чем я сейчас… Ладно, об этом можно будет и завтра подумать. А ты пока поспи, Гайлс. Когда придет время меня сменить, я тебя растолкаю.
Танцор сонно кивнул, перевернулся на спину и закрыл глаза. С минуту Флинт разглядывала его лицо, нежно улыбаясь, затем обнажила клинок и положила саблю на колени, чтобы она в случае неожиданного нападения оказалась под рукой. В принцип «предупрежден – значит вооружен» Джессика верила безоговорочно.
Констанция, покончив с делами, улеглась рядом с Макнейлом и поплотнее закуталась в одеяло. Перед сном юная леди поклялась себе на следующее утро первым делом отыскать туалетную комнату, снабженную всеми необходимыми удобствами, о чем она довольно громко сообщила остальным.
– Спокойной ночи, Констанция, – сказал Макнейл, добродушно усмехаясь. – Приятных снов.
Крепостная столовая погрузилась в тишину, нарушаемую лишь порывами ветра снаружи да похрапыванием Танцора, успевшего уже крепко заснуть. Танцор обладал способностью безмятежно засыпать даже в самую лютую грозу и никогда не отказывал себе в этом удовольствии. Констанция еще долго ворочалась с боку на бок, проклиная жесткий каменный пол, но в конце концов тоже заснула. Дыхание ее сделалось медленным и ровным, черты лица, с которого обычно не сходило задиристое выражение, смягчились и расслабились. Макнейл лежал на спине, наслаждаясь отдыхом, но то и дело открывал глаза и всматривался в потолок, по которому метались дрожащие тени. Ночевать в крепости – это, конечно, великий риск, но риск осознанный и рассчитанный. Похоже, пока никакая опасность не угрожает. Чем бы ни оказалось то существо, что устроило здесь бойню, сейчас его не видать и не слыхать.
Да, это существо… Если, конечно, это вообще живое существо. Война демонов неожиданно вытолкнула на свет великое множество таких созданий, которые могли бы себе спокойно жить в каких-нибудь укромных уголках, не вступая в контакт с миром человека. Далекое прошлое Лесной земли похоронено глубоко в недрах земли, но, увы, после той долгой ночи оно спит совсем не так крепко, как прежде. Шахтерам пришлось наглухо замуровать не одну глубокую шахту из-за того, что в них начали происходить слишком уж странные вещи, и до сих пор ни у кого не хватает смелости (или безрассудства?) вскрыть эти переходы в глубинах земли.
«В ту пору жили на земле великаны…»
Макнейл беспокойно заворочался. Что, если он не прав и причина всех происшедших в крепости смертей находится где-то здесь, совсем рядом? Ладно, по крайней мере, теперь в крепости есть живая приманка для того, чтобы выманить «нечто» из его логова. Приманка… Макнейл печально улыбнулся. Именно это слово как раз и отражает, если как следует вдуматься, всю суть полевой разведки. Разведчики – та часть королевских войск, которую командование позволяет себе расходовать, почти не задумываясь. Разведчиков, если говорить откровенно, отправляют на убой, дабы противник, столкнувшись с ними, сбросил маску и показал свои сильные и слабые стороны. Да, приманка. Но все дело в том, что приманка эта тоже может показать зубы… Макнейл посмотрел на Джессику, внимательно вглядывавшуюся в темноту дальних углов зала. Правая ладонь ее удобно устроилась на рукоятке сабли. Сержант еще раз порадовался, что подежурить первой вызвалась именно она. Джессике можно доверять. Вот Танцор, например, безусловно, толковый солдат, но стоит ему устроиться поудобнее, как он непременно начнет клевать носом. Зная за собой эту слабость, Гайлс, став на часы, безостановочно расхаживает взад и вперед, а подобное поведение часового отнюдь не способствует легкому и приятному отходу ко сну всех остальных. Ну а Констанция… Ее ведь еще не довелось испытать.
Макнейл закрыл глаза и постарался отключиться. Флинт можно верить, она не подведет. А сегодня был трудный день, и выспаться надо как следует. Сержант в последний раз зевнул и затих.
Время шло, Флинт продолжала сидеть почти без движения и вглядываться в полумрак, свечи все укорачивались, огней становилось все меньше и меньше…
Из бездонных глубин нескончаемой ночи волна за волной накатывались бесчисленные орды демонов, уродливых и кровожадных. Стражники, взобравшись на сооруженные вокруг города баррикады, встречали их короткими взмахами остро отточенных мечей, потоками кипящего масла и из последних сил старались не растерять свое мужество. Дункан Макнейл, однажды заняв боевую позицию, не отступал с нее ни на шаг, орудуя клинком направо и налево. Отвратительные порождения тьмы одно за другим падали под ударами меча, но в следующую секунду на хлипкую баррикаду обрушивались все новые и новые полчища демонов. Будто пришедшие из кошмарных снов и горячечного бреда, темные фигуры простирали к нему когтистые лапы и желтые зловонные клыки; глаза их хищно сверкали во тьме бесконечной ночи. Стражники без устали размахивали мечами и секирами, и на их головы лились бесконечные потоки крови. Демоны гибли сотнями, но на месте убитых всякий раз появлялись новые. Там, где упал один, в следующий миг оказывалось двое.
Какое-то тощее долговязое существо с усеянной острыми шипами спиной и необычайно когтистыми лапами прыгнуло на Макнейла сзади. Дункан резко пригнулся и, развернувшись, одним точным движением вспорол демону брюхо. Из громадной раны к ногам чудища посыпались его собственные кишки, но тем не менее демон продолжал напирать – до тех пор, пока Макнейл, крепко ухватившись за рукоять меча обеими руками, не снес противнику голову. Бесформенный рот демона широко раскрылся в последнем безмолвном крике, когда отрубленная голова уже катилась по пропитанной кровью земле, а тело все еще продолжало двигаться, будто не понимая, что его уже настигла смерть. Ни один демон никогда не издавал ни звука – даже в тот момент, когда смерть настигала их. Эти создания жили в вечной тишине и казались вдруг ожившими злобными мыслями и коварными интригами, облеченными в телесную оболочку.
Из темноты, беспорядочно размахивая громадными крыльями, очень похожими на крылья летучей мыши, вдруг вырвалось нечто округлое, размером с человеческую голову, покрытое густой черной шерстью и размахивающее целой дюжиной коротеньких ножек. Клинок Макнейла взметнулся вверх, непрошеный гость разлетелся на куски, лопнув, как туго завязанный бурдюк с жидкостью. Дункана обдало потоком пахнущей гнилью крови. Попадая на кожу, мерзкая субстанция вызывала сильное жжение. Пока Макнейл брезгливо отряхивался, выкрикивая всевозможные проклятия, еще один демон, будто сшитый из каких-то совершенно несуразных лоскутков, с синюшно-трупной окраской и громадными щелкающими челюстями материализовался, казалось, из пустого места и неожиданным броском сбил Дункана с ног.
В следующее мгновение перед глазами Макнейла беспорядочно замелькало фантастическое переплетение человеческих и демонских ног, то и дело спотыкавшихся об обломки баррикады и изувеченные трупы и скользивших на залитом кровью полу. Макнейл наотмашь ударил прицепившегося к нему демона и вдруг пронзительно закричал: острые клыки противника глубоко погрузились в едва прикрытую разорванной кольчугой грудь.
Макнейл перекатился в сторону, с ног до головы перепачкавшись смесью раскисшей глины с кровью, и уперся каблуком демону в брюхо… Отчаяние придало ему сил. Тело демона запрокинулось назад, он потерял равновесие, и Дункан, улучив момент, успел вскочить на ноги. Когда он поднялся, синевато-бледного существа уже не было поблизости. Многочисленные тела убитых погребли его под собой.
А навстречу выскакивали все новые и новые порождения зла. Быстрым движением Макнейл провел рукой по глазам, смахивая выступившие от перенапряжения слезы, покрепче ухватил меч и, сделав широкий взмах вокруг себя, попытался расчистить хоть какое-то пространство. Он сделал глубокий вздох, напряг все мышцы и, собрав последние силы, начал методично и безостановочно погружать клинок в зловонную плоть напирающих демонов.
Демоны, свирепые и безжалостные, атаковали его со всех сторон, не давая ни минуты передышки. Бесконечная кровавая ночь оказалась недостаточно темной, чтобы скрыть весь ужас того, что они натворили. Макнейл продолжал рубить мечом направо и налево. Он давно уже потерял счет поверженным врагам. А их с каждой минутой становилось все больше и больше. Вот клинок разрубил спинной хребет очередного демона; рукоятка завибрировала, когда острие наткнулось на кость. Повсюду раздавались истошные крики, где-то поблизости какой-то стражник, не умолкая ни на минуту, изрыгал жуткие проклятия, которые ничем не могли уже ему помочь и потеряли всякий смысл, а в голосе его давно не слышалось никаких эмоций. Где-то неподалеку раздавался истерический плач невидимой во тьме женщины. В следующее мгновение ее голос резко оборвался – навсегда. А потом демоны вдруг ни с того ни с сего отступили – так же быстро и неожиданно, как они появились из темноты. Ушли в тень и исчезли в глубине бесконечной ночи.
Тяжело дыша, Макнейл опустил окровавленный меч и устало оперся на рукоятку. В воздухе пахло смертью, кровью и начинающими разлагаться трупами… Мощные мускулы Дункана нестерпимо болели. Он понимал – следующая битва с демонами станет для него последней. Демонам, похоже, несть числа, и промежутки между их атаками становятся все короче. Они идут сплошным потоком, и их как будто совсем не волнует, чем закончится очередная стычка. Они идут, как свиньи к мяснику. Но самое ужасное заключается в том, что их обуревает жажда убийства. Как бы ни был силен и тренирован Дункан Макнейл, уж он-то отлично знает, что всяким силам есть предел и его силы с каждой минутой все больше подходят к концу.
Дункан с усилием выпрямился и огляделся по сторонам. Повсюду валялись горы трупов, от наскоро сооруженных баррикад остались одни обломки. И мертвые и раненые лежали там, где упали, – на земле, обильно пропитанной кровью. Ни у кого из защитников города уже не осталось сил, чтобы оттащить в сторону тех, кто подавал еще признаки жизни. На многих телах погибших отчетливо виднелись следы кровавого пиршества, которым наслаждались эти проклятые твари. Демоны всегда, каждую секунду, днем и ночью, испытывают волчий голод и готовы набивать свою утробу всем, что кажется им более или менее съедобным.
Длинная ночь, опустившаяся на город, была на редкость холодна. Во время короткой передышки Макнейл укутался в лохмотья, которые еще совсем недавно были его плащом. Высоко над головой, неподвижно взирая с абсолютно черного, без единой звезды неба, светила Синяя луна. Черный лес, неудержимо расширяя свои границы, уже господствовал почти над всей территорией Лесного королевства. В густой тьме, окружающей со всех сторон небольшой осажденный городок под названием Королевская Дыра (у Макнейла никак не укладывалось в голове, почему эту захудалую деревушку называют городом), шныряли бесчисленные полчища демонов. Жители села уже так долго были отрезаны от внешнего мира, что давно потеряли счет времени, проведенного в осаде и непрекращающихся вражеских атаках. Казалось, этот кошмар будет длиться вечно. Казалось, что так было всегда и так будет до скончания века. В Черном лесу солнце никогда не встает и не заходит. Здесь только одна сплошная ночь да те существа, которых она породила.
Дункан сжал рукоять меча и попытался собраться с мыслями. Но даже прикосновение к старому испытанному боевому оружию, не раз спасавшему его от смерти, на этот раз не принесло облегчения. Макнейл считал себя человеком смелым и имел на то все основания. Ему приходилось сражаться с многочисленными разбойниками, контрабандистами, шпионами из Герцогства под горой. Не было еще случая, чтобы опасность поколебала спокойную уверенность Макнейла в своих силах. Дункан был очень силен, у него была молниеносная реакция и огромный боевой опыт. Ему не раз приходилось попадать в окружение и, полагаясь лишь на самого себя, пробиваться к своим. В отличие от большинства товарищей-стражников, Дункан всякий раз, предвкушая боевые схватки, испытывал радостное возбуждение. Он любил то особое ощущение перед боем, когда кровь начинала быстрее бежать по жилам, любил опасность и возможность отличиться. Но все это было давно, до того, как он прибыл сюда, чтобы оборонять Королевскую Дыру, и обнаружил, что ему придется столкнуться лицом к лицу с неисчислимой ордой существ, ничем не напоминающих ни человека, ни зверя, – существ, нескончаемым потоком надвигающихся из сплошного мрака. Он занял свое место на баррикаде. Он сражался, ежесекундно убивая все новых и новых врагов… Но теперь его руки не просто устали, они нестерпимо болят. Кольчуга изорвана, одежда пропитана демонской кровью. А на то, чтобы привести себя в порядок или хоть немного передохнуть, просто нет времени. Защитники городка падают один за другим, осада продолжается, атаки становятся все яростнее, и конца этому не видно. Уверенность начала покидать Макнейла, и в душу все больше закрадывалось отчаяние.
Макнейл оглянулся на раскинувшееся за его спиной селение. Там, в Королевской Дыре, кое-где еще горели огоньки, там еще сопротивлялись наседающей со всех сторон тьме, но освещенных пятен становилось все меньше. Не так уж много осталось в этом поселке людей, способных позаботиться об освещении. Он посмотрел на свой меч. С длинного лезвия продолжала капать кровь – кровь множества убитых им демонов.
Да, Макнейл всегда считал себя смелым. Последние два года он достаточно часто пользовался этим вот мечом, чтобы привести в исполнение королевские законы. Отлавливал самых отчаянных головорезов и обеспечивал спокойствие на многочисленных лесных дорогах. Макнейл гордился своей силой и мужеством, и ни то ни другое еще ни разу его не подводило. До тех самых пор, пока он не приехал в Королевскую Дыру. Демоны заставили его познать чувство страха, и это чувство представляло собой смесь безумной паники с глухим отчаянием. Лютая ненависть и неутолимый голод подгоняли бесчисленные орды этих тварей получше всякого кнута. Макнейл положил все силы, все свои способности на то, чтобы их остановить, но этого оказалось недостаточно.
Макнейл перевел взгляд в сторону вражеского лагеря, укутанного в сплошную тьму. Он ждал очередной атаки. Ждал и думал о том, что очень скоро умрет. А еще он думал, что смерть вряд ли будет легкой.
Макнейл бросил взгляд на остатки баррикады и подивился тому, что все еще находится здесь, в этом залитом кровью селении. Что для него Королевская Дыра? Ведь это же всего-навсего какое-то заштатное сельцо, одно из великого множества подобных поселений, затерянное в забытом богом медвежьем углу. До него ведь никому дела нет, кроме самих здешних жителей. Этот «город» рано или поздно падет, и вместе с ним уйдет в небытие Макнейл – если он здесь останется. Если останется… Дункан повторил последнюю фразу несколько раз, будто рассматривая ее с разных сторон. Ведь ему здесь оставаться вовсе не обязательно. Офицер их отряда, которому подчинялся Макнейл, давно мертв. Его больше не существует, так же как и многих товарищей Дункана. Теперь можно без лишнего шума оставить этот пост и спасаться бегством. Темнота поможет ему скрыться. И никто никогда не узнает об этом – кроме него самого.
Макнейл встряхнул головой, чтобы отогнать невеселые мысли. Во всех балладах, что распевают поэты, герой никогда не предается размышлениям на тему о том, а не повернуть ли ему назад да не задать ли стрекача. Герои остаются на своих местах и погибают с честью. Конечно, здесь, в сплошной тьме, перед лицом противника, которому конца и края не видать, все обстоит несколько иначе, чем в балладах… Вдруг Дункан даже не услышал, а просто почувствовал какое-то движение в ночи и резко вскинул голову. Вдали послышался топот множества бегущих ног. Оставшиеся в живых защитники импровизированной крепости двинулись к баррикадам, чтобы заделать в них все бреши. Макнейл вдруг с удивлением обнаружил, что из глаз его неудержимым потоком льются слезы. «Какого черта я плачу!» – сердито подумал он, пытаясь взять себя в руки. Слезы лились по щекам, оставляя кривые бороздки в засыхающей корке из крови и грязи. Рыдания сотрясали его тело, и он не мог их остановить. Макнейл смертельно устал, промерз до костей и к тому же получил несколько ран. Он покрепче ухватился за меч и сказал себе: «Ведь надо еще и воевать! Это же просто несправедливо… Разве может человек выдержать подобное напряжение?» Дункан почувствовал, что у него нет сил даже просто пошевелить рукой.
Из тьмы очередной волной навалились демоны, и слезы у Дункана сразу высохли. В абсолютном безмолвии с ожесточенной решимостью бросались они на жалкие обломки баррикад. Макнейл продолжал стоять на своем месте, из последних сил сжимая обеими руками рукоять меча и каждую секунду глубоко погружая длинный клинок в нечеловеческую плоть. В воздух густыми фонтанами взмывала зловонная кровь демонов, ноги скользили в кровавых лужах. Мышцы рук и спины посылали в мозг отчаянные сигналы боли, но Макнейл продолжал драться, методично вздымая клинок и обрушивая его на врага. Он уже начал совсем по-детски хныкать и обкусал губы до того, что кровь начала стекать по подбородку. Только это, кажется, и помогло ему заглушить в себе истерику, которая уже неудержимо рвалась наружу. Вот демоны прорвали оборону и, перекатившись на другую сторону баррикад, вынудили Дункана отступить. Он отходил медленно, нанося по десять ударов мечом прежде, чем сделать очередной шаг назад, а справа и слева от него падали на землю и умирали последние защитники крепости. Долгие жуткие крики сопровождали каждую смерть. Макнейл в последнем отчаянном усилии взмахнул мечом, и тут демоны набросились на него со всех сторон.
«Нет, нет! Все было не так. Эта длинная ночь кончилась, занялась заря, и демоны отступили вместе с пеленой мрака. Королевская Дыра была спасена, и я остался в живых. Я же помню! Я же был там и все отлично знаю! Все было совсем не так!»
Целая орда демонов набросилась на него и повалила на землю, и больше не было ничего, кроме крови и мрака.
Над пустынным торфяником еле слышно пролетал легкий ветерок, серебристый свет луны блуждал в густом предрассветном тумане. До рассвета осталось чуть больше часа, пока Джессика Флинт несет здесь дежурство в полном одиночестве. Сельские жители встают рано, но вряд ли кому-нибудь из них взбредет в голову отправиться в такое место… Джессика поплотнее закуталась в плащ и твердо пообещала себе, что, вернувшись наконец в такую уютную и, главное, теплую казарму, ни за что на свете уже не выйдет на ночное дежурство. Разве что король пожелает объявить войну соседнему государству. А еще она поклялась как следует насолить тому сержанту, что уговорил ее принять участие в этом задании.
Девушка огляделась; вокруг царили тишина и покой. За оградой небольшого деревенского кладбища простиралось широкое заболоченное поле с редкими кустами вереска. Примерно в полумиле отсюда, скрывшись за вогнутой линией горизонта, лежит небольшая деревушка под названием Замковые Мельницы. Ей-то и принадлежит кладбище. И именно ради обитателей этой деревушки Джессика Флинт торчит в это неуютное время суток посреди столь неподходящей для здоровья местности и мерзнет. Шесть месяцев назад деревенские жители поймали с поличным одного насильника и убийцу, застав его на месте преступления, когда он пытался наброситься на очередную жертву. Крестьяне выволокли его на главную улицу и, недолго думая, повесили, а затем, избавившись от злодея, долго ликовали и веселились. Дабы не осквернять того места, где покоятся их деды и прадеды, селяне предпочли зашвырнуть тело преступника в болотную трясину. Однако ровно через месяц мертвец выбрался из болота и вновь появился в деревне. Прежде чем мужики успели сбежаться и пылающими факелами выгнать его из селения, этот ходячий труп умудрился голыми руками прикончить четырех женщин. Отступая под натиском вооруженной огнем толпы, он возвратился в свое болото, опять погрузился в трясину и затаился. Прошел еще ровно один месяц, и покойник вновь дал о себе знать. Он продолжал свои проделки регулярно до тех пор, пока крестьяне не начали патрулировать улочки деревни от заката солнца и до утренней зари. Тогда мертвец сменил тактику и начал посещать местное кладбище, на которое его когда-то не пустили. Ходячий покойник раскапывал чужие могилы, ломал в щепки гробы и осквернял трупы добропорядочных граждан. Отчаявшись справиться с ним своими силами, крестьяне запросили помощи у королевской стражи, и неприятная обязанность выполнить эту работу выпала на долю Флинт.
Джессика покосилась на густо пропитанный маслом факел, воткнутый в землю возле одного из надгробных камней кладбища. Зажигать его прежде, чем мертвец восстанет из могилы, она не решалась, дабы не спугнуть его раньше времени. Чтобы от такого оружия, как факел, был толк, его надлежит использовать на очень короткой дистанции, а значит, следует подобраться к врагу как можно ближе.
Нахмурившись, Флинт оперлась на эфес висящей на боку сабли и подумала о том, что с ходячими трупами ей пока еще сражаться не доводилось. Вообще-то против них принято использовать огонь, но что касается этого типа, то он, похоже, слишком уж хитер, чтобы его можно было так просто поймать и сжечь. Впрочем, если сперва разрубить мертвеца на мелкие кусочки… Флинт брезгливо передернула плечами и вновь огляделась по сторонам.
Место, где девушка провела эту длинную холодную ночь, даже трудно было назвать кладбищем. Просто какая-то полоска неровной земли с дюжиной изрядно пострадавших от ветра и дождей надгробных камней и беспорядочным нагромождением покосившихся деревянных крестов. Да и запах здесь просто отвратительный. Вряд ли обитатели Замковых Мельниц слышали хотя бы о самом примитивном варианте бальзамирования.
Внимание Джессики привлек еле слышный шорох. Она резко обернулась и быстро обнажила клинок. Болотная топь, куда крестьяне бросили тело злодея, находилась отсюда менее чем в сотне метров. Черная мокрая поверхность с редкими пучками осоки холодно поблескивала в свете луны. Флинт облизала пересохшие губы и в следующее мгновение так и застыла на месте: из трясины показалась костлявая рука трупа, на конце которой поблескивали длинные острые когти. Пальцы медленно сжимались и разжимались, и черная торфяная жижа стекала по запястью вниз. Рука неторопливо поднималась все выше и выше; вот показалась и голова – почти голый, обтянутый ссохшейся кожей череп. Флинт сбросила с себя оцепенение, выхватила из кармана кремень с кресалом и попыталась зажечь факел. На миг ей показалось, что тот слишком отсырел и так никогда и не вспыхнет, но в конце концов пламя весело взметнулось ввысь, и Джессика, подхватив факел левой рукой, а правой сжимая рукоять сабли, повернулась лицом к болоту. Водная поверхность топи с длинным чавкающим звуком растворилась, и наружу выбрался пресловутый мертвец. С минуту он просто стоял на краю трясины, неуклюже раскачиваясь из стороны в сторону, потом медленно повернул голову и уставился на Джессику пустыми глазницами, и Джессика каким-то образом почувствовала, что мертвец отлично ее видит. Сморщенная кожа висела на покойнике рваными лоскутами, однако, если учесть, что он полгода пробыл в болоте, сохранилась она довольно хорошо, поскольку болото обладает способностью консервировать все, что в него попадает. Одеянием ему служили совершенно невообразимые лохмотья, когда-то, видимо, бывшие вполне приличной одеждой. Теперь только комья грязи и гниющей плоти удерживали их на теле трупа и не давали свалиться с него. Болотная жижа стекала с тела покойника. Наконец мертвец развернулся и пошел прямо на Джессику.
«Что ж, – сказала она себе, – для того я сюда и пришла, чтобы с ним встретиться. Надо же, в конце концов, отрабатывать свой хлеб!»
Она шагнула навстречу ходячему трупу, выставив факел вперед. На длинном изогнутом лезвии сабли ярко сверкали отблески лунного света. Мертвец, неуклюже раскачиваясь, продолжал приближаться. Костлявые пальцы все так же судорожно сжимались и разжимались. Флинт подпустила врага совсем близко и, подойдя почти вплотную, рубанула его саблей. Труп отпрыгнул в сторону с невероятной быстротой; клинок просвистел по воздуху, не причинив ему никакого вреда. Джессика мгновенно восстановила равновесие и отпрянула назад, чтобы нанести следующий удар. Но мертвец ее опередил. Костлявая рука метнулась вперед и крепко ухватила Джессику за левое запястье. Искривленные пальцы трупа с такой силой впились в живую плоть, что из-под них заструилась кровь, но, несмотря ни на что, факела Джессика так и не выпустила. Коротко взмахнув саблей, она одним резким ударом перерубила предплечье врага, но от резкого движения вновь покачнулась и, не удержавшись на ногах, повалилась на спину, продолжая сжимать в руках саблю и факел, хотя обрубок мертвой руки по-прежнему сжимал ее запястье.
Мертвец остановился, разглядывая то, что осталось от его предплечья. В лунном свете были отчетливо видны обломки костей, но ни одной капли крови не упало на землю. Воспользовавшись передышкой, девушка незаметно подогнула ноги, готовясь вскочить, и стряхнула с себя обрубок руки покойника. «Снести ему башку, потом отрубить ноги – и эта тварь потеряет всю свою силу. Потом спалить все обрубки с помощью этого факела. Тогда мирные крестьяне смогут наконец спать покойно. Все, что для этого нужно, – это твердая рука и крепкие нервы…»
Джессика быстро вскочила на ноги – и опять поскользнулась. От второго падения перехватило дыхание, клинок и факел покатились по земле. Пламя в последний раз полыхнуло и погасло, зашипев в болотной жиже. Изо всех сил стараясь не поддаваться панике, девушка встала на колени и уже протянула было руку к сабле, но мертвец и на этот раз оказался проворнее.
«Нет, нет! Неправильно все!»
Уцелевшей рукой покойник поднял саблю и задумчиво повертел ею перед своим носом. Зияющее пустыми глазницами лицо медленно повернулось к Флинт и насмешливо оскалилось. Джессика в отчаянии попыталась отползти назад…
«Не-ет! Все было совсем не так! Я победила эту тварь!»
Джессике все еще не удалось подняться. Мрачная долговязая, внушающая ужас фигура мертвеца маячила прямо над ее головой. Отблеск лунного света ярко сверкнул на сабельном клинке. Покойник взмахнул оружием, занеся его высоко над головой. В следующее мгновение сверкающий клинок резко опустился, и на тускло освещенную половинкой лунного диска заболоченную землю хлынула кровь. Сабля продолжала вздыматься и снова обрушиваться вниз, вздыматься и обрушиваться вниз…
Гайлс Танцор шагал по длинному каменному коридору, не имевшему, казалось, ни начала, ни конца. На сложенных из крупных неровных плит стенах по обе стороны прохода через равные промежутки горели факелы, но свет их лишь едва нарушал темноту, наполнявшую коридор, такую густую и почти осязаемую, что в голову невольно приходило сравнение с неким живым существом, состоящим из сплошного мрака. Танцор шагал и шагал по бесконечным коридорам островерхого замка. Вытянутая вперед правая рука сжимала обнаженный меч. Танцор разыскивал волколака.
Оборотень оказался хитрым, коварным и опасным. У Гайлса ушло немало времени, чтобы вычислить, кто же именно из гостей барона является этим самым волколаком. Но теперь Танцор уже все отлично знал. Осталось лишь разыскать оборотня; он должен быть совсем недалеко.
Гайлс ступал почти неслышно, и его спокойный и, как всегда, невозмутимый взгляд обшаривал дюйм за дюймом открывающееся впереди пространство. Он знал – добыча не ускользнет. Но пока оборотня нигде не было видно, хотя он уже давно идет по его следу… Ладно, кто-кто, а уж Танцор умеет ждать! Гайлс знает, что рано или поздно отыщет врага. Отыщет и убьет. Иначе просто не может быть.
Он продолжал шагать, и лоб его все больше хмурился. Гайлс и не подозревал, что Островерхий замок настолько велик. Да, кстати, чтобы поймать оборотня, ему следовало знать кое-какие детали, но Гайлс никак не мог вспомнить, какие именно.
Вдруг Танцор уловил какой-то посторонний звук. Он замер на месте и внимательно прислушался. Звук повторился. Какое-то низкое рычание, чем-то напоминающее кашель. Где-то совсем недалеко. Лицо Танцора осветилось довольной улыбкой. Встреча обещает быть интересной. Ему еще не доводилось убивать волколаков. Что ж, можно надеяться, что это создание окажется достойным противником. Слишком уж много лет прошло с тех пор, как Танцору в последний раз довелось помериться силами с врагом, способным хотя бы минуту продержаться и отразить удары мастера клинка. Человек или зверь, чародей или оборотень – для Гайлса это не имело ровным счетом никакого значения. Он знал – одолеть его невозможно. Продолжая вслушиваться, Танцор осторожно двинулся вперед. До сих пор его спутниками были такая наскучившая уже тишина да изредка нарушаемый пламенем факелов полумрак. Но вот он в очередной раз завернул за угол и столкнулся с оборотнем нос к носу!..
Выглядел он так же, как и обычный волк, но был гораздо крупнее, его рост достигал двух с половиной метров в холке. Косматая серая голова покачивалась где-то под самым потолком. Густой мех был покрыт пятнами крови. Танцор чуть не зажал себе нос: оборотень распространял вокруг себя запах давно сгнившего мяса. Танцору на миг показалось, что он идет не по замку барона, а по заброшенной скотобойне, которую уже давным-давно никто не чистил. Близко посаженные глаза волколака сверкали в темноте ярким оранжево-желтым огнем («Совсем как моча», – решил про себя Танцор), множество острых клыков тускло поблескивали в оскаленной пасти. Оборотень посмотрел на Танцора и зарычал; густая тягучая слюна закапала на пол. Противники несколько минут стояли неподвижно, изучая друг друга. Затем Гайлс хищно улыбнулся и, посмотрев зверю прямо в глаза, провокационно пошевелил клинком. Оборотень фыркнул и бросился на Танцора, целясь зловонной пастью человеку в шею. Неуловимым движением Гайлс отскочил в сторону; длинный широкий меч молниеносным движением погрузился в волчье брюхо и тут же возвратился обратно. Танцор снова отскочил и увидел, как волколак, зарычав от боли, вытянул передние лапы, с явным намерением пустить в ход когти. Страшная рана, пересекающая звериное брюхо, прямо на глазах затягивалась. Оборотень не обратил на нее никакого внимания, даже не замедлил движений. Танцор выхватил из-за голенища длинный кинжал с лезвием из чистого серебра и точным движением всадил его между ребрами зверя. Кисть руки привычно описала дугу, вырезая волколаку сердце. Оборотень вдруг завопил человеческим голосом и грузно опустился на каменный пол. По серебряному лезвию струилась кровь. Красная. Самая натуральная кровь. Человеческая.
Танцор осторожно сделал шаг в сторону и, встав так, чтобы волколак не смог до него дотянуться, принялся спокойно наблюдать, как дыхание оборотня делается все менее и менее глубоким. Вот он в последний раз с усилием втянул в себя воздух и затих навсегда.
Танцор продолжал стоять рядом, и вдруг очертания гигантского волка начали расплываться. Густой мех и отвратительные желтоватые клыки и когти постепенно исчезали… И вот перед Гайлсом оказалось распростертое на полу тело Джессики Флинт, из сердца которой торчал его, Танцора, серебряный нож.
Юная ведьма по имени Констанция стояла посреди приемного зала крепости, внимательно оглядываясь по сторонам. Двери и ставни были плотно закрыты, и тем не менее по залу гулял ветер, который дул неизвестно откуда. Разбросанные по углам тени были не просто темными, а состояли, казалось, из каких-то неправдоподобных сгустков мрака. Посреди зала четверо мужчин сосредоточенно завязывали четыре прочные веревки узлами типа «удавка». Покончив с этим, они перекинули свободные концы веревок через широкую балку под самым потолком. На ведьму эта четверка не обращала ровно никакого внимания. Губы их безмятежно улыбались, а в глазах застыла растерянность и недоумение.
Тот, что первым соорудил петлю, взял один из стоящих вдоль стен стульев и установил его точно под импровизированной виселицей. Мужчина взобрался на стул, пристроил петлю себе на шею и замер, терпеливо поджидая остальных. Вот уже все четверо стоят на стульях, и веревки обвивают их шеи. Самоубийцы затянули петли потуже и, даже не взглянув друг на друга, один за другим попрыгали со стульев. В следующий момент они уже висели между полом и потолком, судорожно подергиваясь в агонии. Петли туго охватили шеи людей, и жизнь покинула беспомощно болтающиеся тела. Повешенный обычно инстинктивно хватается за веревку, пытаясь сделать хотя бы один лишний вдох, но эти четверо висели спокойно и невозмутимо, и их руки расслабленно болтались вдоль тел.
Констанция медленно обошла вокруг четверых повешенных, стараясь держаться подальше от парящих в воздухе ступней, а затем со всех ног пустилась бежать. Покинув зал и попав в главный коридор, ведьма столкнулась с еще одним не слишком приятным зрелищем. Посреди коридора стражник методично разрубал на куски какого-то купца. Купец пытался уползти, и длинный кровавый след вдоль всего коридора ясно говорил о том, как долго он уже предпринимает эти попытки. Ни купец, ни стражник вообще не заметили Констанцию. Она продолжала идти по крепостным залам, переходам и комнатушкам и повсюду встречала одно и то же: убийства, совершенно идиотские самоубийства и вообще сумасшествие. Вот, устроившись поудобнее в темном углу, какой-то мужчина раз за разом вонзает кинжал себе в живот с явным намерением остановиться лишь тогда, когда окончательно обессилеет от потери крови и не сможет пошевелить ни единым пальцем. Вот молодая симпатичная женщина утопила двух своих детей в широкой кадке для купания, а затем, посадив их на колени, принялась напевать колыбельную. А вот там двое солдат устроили безжалостную дуэль на боевых секирах. Они с остервенением кромсают друг друга, но даже не пытаются защищаться. Каждый удар оставляет жуткую кровавую рану, которой достаточно, чтобы свалить быка, но дуэлянты не падают, продолжая рубить и рубить друг друга. Повсюду в холодном, почти ледяном воздухе взлетают фонтаны крови. Кровь разливается по стенам, по полу, по потолку. От ярко-красных пятен валит густой пар. В какой уголок крепости ни заглянешь, везде одно и то же. Тут и там мужчины, женщины и дети умирают самой страшной смертью и притом абсолютно без всяких причин. По крайней мере, постороннему наблюдателю смысла во всем этом не отыскать. И у всех безумные глаза. А еще в этой крепости как-то неестественно холодно, и вокруг редких пятен света возле факелов все сильнее сгущается непроницаемая тьма.
На фоне всеобщего сумасшествия и праздника смерти, как будто независимо от сиюминутных событий, откуда-то со стороны раздается монотонный глухой стук, будто кто-то изо всей силы бьет в очень большой барабан. Стук не прекращается ни на минуту, кажется, он идет одновременно со всех сторон, и в то же время как бы ниоткуда. Констанция долго вслушивалась и лишь очень не скоро поняла, что в уши ей вливается стук гигантского сердца, покоящегося где-то неизмеримо далеко.
В конце концов она добралась и до обеденного зала. За столом сидело несколько сот мужчин, женщин, детей. Констанция вошла, некоторое время постояла неподвижно, и тем не менее никто так и не заметил ее присутствия. Ведьма приблизилась к одному из столов, и лицо ее передернула гримаса отвращения. Она наконец разглядела, чем именно эти люди решили отобедать. Разложенное на больших тарелках мясо оказалось сырым и полным сгустков крови. В нем обильно копошились черви, не переставая вертеться, извиваться и то и дело вываливаться из тарелок на стол. С края стола свисали длинные ленты набитых нечистотами кишок. Кишки беспрестанно шевелились, содержимое их капало на пол. Бокалы и кружки оказались полны птичьих голов, стрелявших по сторонам маленькими живыми и все понимающими глазками. Ведьма резко отвернулась, пытаясь совладать с тошнотой, и тут вдруг осознала, что сидящий перед нею мужчина мертв. Горло его было перерезано крест-накрест, вдоль шеи тянулась широкая полоса засыхающей крови, рубашка представляла собою сплошное кровавое пятно. Покойник вежливо улыбнулся Констанции и приглашающим жестом протянул ей бокал, в каких обычно подают вино. Посудина оказалась наполнена кровью.
Осознав, что мертвец ее видит, Констанция быстро отступила в тень, и тут все присутствующие один за другим обернулись и уставились прямо на нее. Среди них не было ни одного живого человека. Кого-то из этих людей разрубили, кто-то захлебнулся в воде, кто-то до смерти обгорел. Некоторые погибли легко и быстро, но многие были изрублены на куски. Четверо обедающих сидели необычайно прямо, высоко запрокинув головы, и на их шеях красовались глубокие следы удавок. Констанция изо всех сил сжала челюсти, чтобы не закричать, и отчаянно замотала головой. И тут все скопище трупов вскинуло руки и указало пальцами на что-то позади ведьмы. Та медленно и нехотя обернулась. Она еще не догадалась, что именно эти покойники хотят ей показать, но не испытывала никакого желания это увидеть. Констанция и так была уверена, что зрелище окажется не из приятных.
Но все-таки она обернулась и, посмотрев назад, не смогла уже сдержать вырывающийся из груди крик ужаса. На задней стене обеденного зала висели Дункан Макнейл, Джессика Флинт и Гайлс Танцор, пришпиленные к грубой каменной кладке дюжиной длинных обоюдоострых ножей. Ноги несчастных болтались сантиметрах в пятнадцати от пола, а по тому количеству крови, что успело собраться под ногами, было ясно, что процесс медленного умирания тянется уже ой как долго.
Констанция истерически разрыдалась. Вдруг за ее спиной послышались скрипучие шаркающие звуки, и ведьма, обернувшись, увидела, что мертвецы неторопливо поднимаются с мест и направляются к ней. У каждого в руке сверкал такой же длинный нож, как и те, что пронзили ее товарищей. Констанция попятилась, но уже через пару шагов ударилась спиной о плотно закрытую дверь. Она повернулась и начала отчаянно дергать за ручку, но тщетно. Вновь оглянувшись, ведьма увидела прямо перед собой острые сверкающие лезвия. Истошный крик рванулся из ее легких, наполняя собой все помещение.
Отчаянный крик оборвал сон Макнейла. Сержант вскочил, отбросил прочь одеяло… В мозгу стучала одна и та же жуткая мысль: «Демоны, демоны, демоны!» Взгляд его метался по сторонам в поисках меча. Но вот Дункан наконец осознал, где он и что с ним происходит, издав глубокий вздох и тряхнув головой, сбросил остатки сна. Лицо его было покрыто холодным потом. Макнейл вытер его одеялом. Руки его все еще слегка дрожали. Он набрал в легкие побольше воздуху и задержал дыхание. Этот прием обычно помогает успокоиться, но на этот раз он почти не подействовал. Сержант выдохнул и быстро огляделся по сторонам. Рядом, разметав постель, сидела Констанция, закрыв лицо руками. Плечи ее вздрагивали. Ее крик эхом отзывался в пустоте большого зала. Гайлс Танцор с обнаженным мечом в руке стоял возле своей постели, внимательно оглядываясь по сторонам в поисках врага. Бок о бок с ним стояла Флинт, высоко подняв саблю. Глаза ее почему-то были затуманены и как будто только-только начинали улавливать очертания предметов.
Напряжение медленно спадало, Макнейл наконец расслабился. «Ладно, ладно, теперь все в порядке. Это был просто сон. Все хорошо, ты в безопасности…» Последние остатки паники ушли в небытие, и он снова стал самим собой.
Дункан поднял руку и осторожно взял Констанцию за плечо, стараясь успокоить. Почувствовав прикосновение, та истошно закричала и метнулась в сторону. Потом оторвала от лица ладони, открыла глаза и, узнав командира, облегченно вздохнула. Недавний ночной кошмар стер с лица ведьмы невозмутимое и будто бросающее всему миру вызов выражение, и теперь, увидев ее такой открытой, бесхитростной и совсем беззащитной, Макнейл был тронут до глубины души. Ему захотелось вдруг крепко обнять эту девушку, прижать к своей широкой груди, надавать самых романтических обещаний и поклясться всегда и везде защищать ее от жестокостей и несправедливостей внешнего мира. Все эти мысли еще крутились в его голове, а лицо ведьмы уже вновь стало спокойным, невозмутимым и гордым. Констанция глубоко вздохнула и, в последний раз шмыгнув носом, отерла мокрое лицо рукавом.
– Прошу прощения, – глухо проговорила ведьма. – Дурной сон привиделся… Настоящий кошмар.
– Догадываюсь, – сдержанно отозвался Макнейл. – Теперь с тобой все в порядке?
– Да, вполне. Жаль, что я всех разбудила…
– А мне вот нисколечко не жаль, – заметил Макнейл. – Я и сам на редкость скверный сон видел и ничуть не огорчен, что он оборвался. Если б ты меня не разбудила, то я, чего доброго, и сам бы рано или поздно закричал.
– Так тебе тоже кошмар привиделся? – Танцор, нахмурившись, обернулся к командиру.
– Ну да, – кивнул Макнейл, – что ж тут удивительного? Кошмары у всех бывают.
– В том числе и у меня, – согласился Танцор. – Но вот когда трое из нас видят дурные сны одновременно – это уж слишком странное совпадение. К чему бы это, а?
– Не трое, – хмуро заметила Флинт. – Четверо.
Макнейл обернулся и хмуро посмотрел на Джессику.
– Что ж получается, что ты заснула на посту?
– Да, видимо, отключилась на какое-то мгновение, – печально кивнула она.
– На тебя это совсем не похоже, – прокомментировал Танцор.
– Точно, – задумчиво подтвердил Макнейл, – нисколечко не похоже…
Констанция посмотрела Джессике в лицо, хотела было что-то сказать, но потом передумала.
– Этот твой сон… – произнесла после долгого молчания ведьма. – Что именно ты видела?
Флинт нахмурилась.
– Мне приснился тот случай, когда я однажды сразилась с неким ходячим трупом, – угрюмо пояснила она. – Разница лишь в том, что во сне я проиграла бой.
– А мне приснился волколак, которого я убил пару лет назад, – столь же невесело сообщил Танцор. – Только во сне все оказалось… иначе.
– Ну а ты, Дункан? – Констанция повернулась к Макнейлу. – Что снилось тебе?
– Да какая разница, Констанция? – пробурчал в ответ сержант. – Какое все это может иметь значение? Это же просто обычный ночной кошмар.
– Расскажи, Дункан. Все это может оказаться очень важным.
«Нет уж, Констанция. Этого я тебе рассказать не могу. Я вообще не смогу никому рассказать о подобных вещах. У меня просто язык не поворачивается разговаривать о тех временах, когда Дункан Макнейл едва не повернулся к врагу спиной и не ударился в бегство!»
– Мне вдруг привиделись те времена, когда на нас наступала бесконечная ночь, – уклончиво ответил он вслух. – И я опять дрался с демонами.
– Демоны… – Лицо Констанции омрачилось.
– Да нет, вряд ли в этом есть какой-нибудь смысл, – повторил Макнейл. – Вечером мы как раз вспоминали про демонов, так что же тут удивительного?
– Да, – протянула Констанция. – Вспоминали…
Она на мгновение задумалась и вдруг очень серьезно посмотрела на командира.
– А я вот видела совсем другого рода сон. Вам всем снились эпизоды, когда-то действительно случившиеся с вами самими, а я видела то, что происходило здесь, в крепости, совсем недавно.
– Особая разновидность ясновидения? – поинтересовалась Флинт.
– Трудно сказать. Возможно. – Констанция вздрогнула всем телом. – Я видела, как обитатели крепости все посходили с ума и принялись убивать друг друга и самих себя.
Повисла глубокая тишина; никто не проронил ни слова.
– Такой оборот дела, конечно, многое объясняет, – задумчиво сказал Макнейл. – Но если все было именно так, то где же тогда тела погибших?
– Из крепости их никто не выносил, – заметила Флинт, – иначе мы сразу же обнаружили бы следы.
– Об этом я понятия не имею, – печально пожала плечами Констанция. – Но только все, что я видела во сне, действительно здесь произошло.
– Ты уверена? – поднял брови Макнейл.
– Ну, разумеется, уверена! Ведьма я или кто? Здесь, в крепости, кроме нас есть еще кое-что, обладающее если не разумом, то по крайней мере волей. Нечто очень могущественное. Оно наслало на нас все эти кошмары. Оно испытывает нас на прочность, пытается найти слабое место. Только я оказалась посильнее, чем это создание предполагало, и смогла разглядеть кусок правды.
– И все-таки мне кажется, – тщательно подбирая слова, начал Макнейл, – что ты пытаешься вложить в видение слишком уж много смысла, Констанция. Согласен, что эти сны, похоже, нам действительно были посланы откуда-то извне, но все-таки сны – это всего лишь сны, и ничего больше. Все прочее – одни только догадки. Мы обшарили все комнаты, все коридоры и закоулки крепости и можем с уверенностью утверждать, что тут никого нет, кроме нас.
– Вы, ребята, пожалуйста, резко не оборачивайтесь, – тихо проговорил вдруг Танцор, – но должен заметить, что это твое утверждение, командир, последнюю пару минут уже нельзя считать верным. Вон оттуда, из-за двери, кое-кто за нами внимательно наблюдает.
В ночной тишине на окраине леса показалась одинокая человеческая фигура и, вынырнув из тени деревьев, стремительно бросилась через освещенную луной вырубку к стенам крепости. Луна светила ярко, и на широком открытом пространстве нельзя было отыскать даже крошечной тени, чтобы укрыться. Джек Чучело продолжал бежать, низко опустив голову и энергично размахивая руками. Если стражники оставили на какой-нибудь из башен часового, то его, Джека, уже можно смело считать покойником. При такой иллюминации не заметить на пустыре бегущего человека практически невозможно. Но что поделаешь? Он прождал целый час, безуспешно надеясь, что хоть какое-нибудь облачко да заслонит луну, но в конце концов ему ничего не оставалось делать, кроме как довериться собственной удаче да быстрым ногам. Если учесть, как мало солдат прибыло в крепость – а Джек их отлично видел, когда те подъезжали, – то можно быть почти уверенным, что стражники не станут распылять силы и не оставят на стене ни одного человека. И все же Джек не выжил бы один в лесах, если бы полагался только на удачу. На авось можно надеяться лишь в том случае, когда другого выхода уже нет… Перспектива получить в сердце или в лоб стрелу, которую даже и заметить-то не успеешь, пока она тебя не убьет, изрядно действовала на нервы. Но вот наконец крепостные стены, увеличиваясь с каждым шагом, нависли над головой. Джек прыгнул вперед, в спасительную тень, с разбегу плюхнулся на землю и, прислонившись плечом к холодной каменной стене, перевел дух. Вокруг было тихо и пустынно. Ни единый звук не нарушал спокойствия ночи.
Джек Чучело был высоким, довольно хрупкого телосложения мужчиной на вид лет двадцати пяти. Длинные темные волосы, уже несколько лет как позабывшие, что такое гребень или расческа, густыми космами падали ему на плечи, удерживаемые лишь узенькой полоской ткани, повязанной поперек лба, дабы не застилали глаза, такие же темные, вечно чуть прищуренные и настороженные. Костюмом Джеку служил весьма примечательный комплект лохмотьев, который уже вряд ли можно было бы назвать одеждой. Пожалуй, лишь собранная за многие годы лесная пыль и пот удерживали отдельные клочки ткани на своих местах. Запах от подобного одеяния распространялся весьма пикантный, но зато зеленоватокоричневый цвет, приобретенный этим костюмом за время жизни Джека в лесу, позволял так сливаться с окружающим пейзажем, что даже самые знаменитые ищейки, стоящие на страже королевских законов, оказывались не способны обнаружить Джека. Джек Чучело еще никогда не попадался никому на глаза, если только сам не хотел этого.
Свою «карьеру» он начал в качестве обычного лесного разбойника, но затем, даже вопреки собственному желанию, сделался в этих местах личностью легендарной. Вот уже девять лет Джек одиноко живет среди лесов, питаясь лишь тем, что дает ему лес и что позволяют добыть собственные смекалка и ловкость. И с самим лесом, и со всеми населяющими его живыми тварями Джек установил добрые взаимовыгодные отношения, так что с каждым годом человеческий мир стал привлекать его все меньше и меньше. Теперь у него уже пропало всякое желание появляться в деревнях, а тем более в городах. И тем не менее Джек Чучело никогда не забывает о том, что он человек. Где-где, а уж в лесу с его трудной, а порой и суровой жизнью начинаешь по-настоящему ценить такие вещи, как милосердие и сострадание.
Ни разу в жизни Джек не ограбил никого, кому было бы не по карману подвергнуться подобной процедуре. Нередко он занимался явным браконьерством, дабы снабдить живущих в окрестностях бедняков свежей рыбой и дичью, когда у тех кончались последние гроши и пустели амбары. С другой стороны, еще ни одному сборщику налогов не удалось безнаказанно проехать через лес, который был личным владением Джека Чучела, и не подвергнуться нападению. А заблудившимся в лесной чаще путникам или просто отправившимся куда глаза глядят по той причине, что жизнь сделалась невыносимой и им больше некуда податься, всякий раз приходил на помощь все тот же Джек Чучело. Этот человек обладал удивительным даром мгновенно находить общий язык со зверями, птицами и маленькими детьми. С точки зрения закона, он был преступником; за его голову даже назначили изрядную награду, но ни один из местных жителей ни за что на свете не стал бы на него доносить. Джек Чучело сделался неотъемлемой частью леса, и все, кто его знал – лично или по многочисленным рассказам, – воспринимали Джека именно как некий природный феномен. От людей он предпочитал держаться подальше: сказывалась необычная застенчивость, от которой ему так и не удалось избавиться, и нелюбовь к шумным компаниям. Кое-кто поговаривал даже, что Джек Чучело вовсе не человек, а скорее эльф или леший, а может быть, и некая помесь человека с демоном, но все это были лишь праздные домыслы обывателей. На самом деле это был самый обыкновенный человек, очень сильно любивший лес. Джек Чучело.
Он восстановил дыхание, поднялся на ноги и, по-прежнему предпочитая не высовываться из отбрасываемой стеной тени, снял с плеча толстый моток добротной веревки. Джек проверил надежность узла, удерживающего мощный железный крюк на ее конце, и опытным взглядом прикинул расстояние до зубчатой вершины крепостных стен. Он несколько раз подбросил на ладони крюк, примериваясь к его весу, затем размахнулся и легким плавным движением швырнул якорь в небо. В ночной темноте железо ярко заиграло отраженными лучами лунного света. Крюк перелетел через зубцы на стене и скрылся из виду. Джек выждал секунды две, пока металлическая конструкция перестанет перекатываться с места на место, затем медленно и осторожно натянул веревку. Пару раз изо всех сил дернул ее, проверяя, выдержит ли импровизированная лестница вес человека, и затем начал медленно карабкаться вверх по стене. Проворные босые ноги мгновенно находили «ступеньки» в каменной кладке, казавшейся со стороны такой ровной и аккуратной, и очень скоро хозяин лесов добрался до самого верха, перевалил через зубцы и легко спрыгнул на внутреннюю галерею, где в случае осады занимали позицию лучники. Оказавшись на стене, Джек добрую минуту сидел согнувшись, стараясь не высовываться из тени и не издавая ни единого звука; вокруг по-прежнему не было ни души. Никто, видимо, и не пытался наблюдать за стенами.
Убедившись в собственной безопасности, Джек быстро спустился во внутренний двор и, бесшумно ступая, направился к конюшням. Сосчитать лошадей – самый верный способ определить, сколько людей находится в крепости, и проверить свою наблюдательность. Но, не успев еще приблизиться к конюшне, Джек осознал, что здесь происходит нечто скверное. Вот он остановился у самой двери – дверь оказалась чуть-чуть приоткрыта – и осторожно принюхался. Тяжелый металлический запах крови в ночном воздухе выделялся особенно отчетливо. Джек бесшумно отворил дверь и крадучись пробрался внутрь, внимательно следя, чтобы нога не задела какой-нибудь валяющийся на земле предмет. Удивительная для человека способность прекрасно видеть в ночной темноте, развитая долгой жизнью среди лесов, сразу же позволила Джеку разглядеть многочисленные кровавые пятна и разводы на всех четырех стенах, на полу и даже на потолке. Картину дополняли рубленные на куски лошадиные кормушки… Джек подозрительно нахмурился. Вся эта кровь, судя по ее виду, высохла не одну неделю назад, но запах очень силен, будто бойня произошла только что. От подобного запаха можно просто голову потерять… Лесной гость пригнулся, разыскивая на полу следы. Совсем недавно сюда вошли и вышли двое людей, но абсолютно ничего не говорит о том, что же произошло со всеми находившимися когда-то в этой конюшне лошадьми. С гримасой недоумения на лице Джек покинул конюшню.
Воздух во дворе был чист и свеж, и ночной посетитель глубоко вдохнул, торопясь поскорее изгнать из ноздрей запах крови. Он огляделся по сторонам, задумчиво изучая открывшуюся местность. Джек, конечно, и раньше догадывался, что в крепости случилось что-то нехорошее, раз она до сих пор остается необитаемой, но это… Видно, слишком уж странные дела тут происходят. Это место вызывает какое-то особое беспокойство. Вот так же, бывает, чувствуешь очень далекие раскаты грома, такие далекие, что расслышать их человеческое ухо просто не в состоянии. Свои тревоги и сомнения Джек не сумел бы выразить словами, но до этого ему не было никакого дела. Он привык в своей жизни руководствоваться инстинктами, и едва ли не больше, чем рассудком… Он вновь огляделся по сторонам и двинулся по следу стражников, пересекая двор и приближаясь ко входу в главный приемный зал.
Посреди зала, тесно прижавшись друг к другу, стояли четыре лошади и крепко спали. Ночной посетитель припомнил, в каком состоянии находятся здешние конюшни, и понимающе кивнул. Куда меньше поддавались пониманию те четыре веревки с петлями, что свисали из-под потолка. В очередной раз скорчив недовольную мину, Джек остановился и призадумался. Дурное предчувствие, появившееся уже во внутреннем дворе крепости, здесь значительно усилилось. В воздухе опять сильно запахло кровью. А еще было холодно, как-то неестественно холодно. Здесь явно приключилось что-то дурное, Джек это нутром чувствовал. Он снова посмотрел на пол, туда, где остались следы стражников, и, осторожно ступая, обошел спящих лошадей. Кони спали на редкость беспокойно, будто видели скверные сны, но ни один из них не проснулся, когда Джек проходил мимо. Следы вели в коридор. Джек пошел по ним, но через несколько шагов вдруг остановился и начал озабоченно оглядываться по сторонам. Он почувствовал себя неуверенно. Темнота вовсе не пугала его, но вот находиться внутри строений Джек очень не любил. Дома вызывали у него такое чувство, будто он пойман и заперт на крепкие засовы. Едва зайдя в комнату, Джек всякий раз начинал нервничать: отделаться от мысли, что стены давят на тебя, с каждой минутой приближаясь и норовя раздавить, было крайне трудно. Джек встряхнулся, как вылезший из воды пес, и, сосредоточившись, постарался выкинуть всю эту чепуху из головы. Нет уж, ему сейчас не до того. Надо делать свое дело.
Идя по следам стражников через многочисленные узкие коридоры и разного рода комнатушки, Джек в конце концов добрался до огромной крепостной столовой. Чуть приоткрыв дверь, он заглянул в ярко освещенный зал и тут же замер на месте, увидев сидящую возле своих спящих товарищей женщину-часового. Но уже в следующую секунду Джек разглядел, что женщина эта так же крепко спит, как и все остальные, и незваный гость с облегчением расслабился. Вид уснувшего часового вызвал на его лице гримасу ничем не прикрытого разочарования. Судя по виду этих людей, все они принадлежат к полевой разведке, а об этих ребятах Джек был куда лучшего мнения. Полевая разведка – и вдруг такая беспечность, такая халатность! Выражение лица посетителя сделалось еще более хмурым, когда он понял, что все четверо спят как-то беспокойно, что-то бормочут и ворочаются. Не иначе как опять скверные сновидения. Что ж, все это можно понять. В этом местечке и у него самого мороз по коже пробегает… Вдруг одна из разведчиц подскочила на постели и принялась истошно кричать, мгновенно разбудив всех остальных.
Боясь привлечь к себе внимание, Джек застыл на месте. Он стоял неподвижно, скрытый в темноте дверного проема, и, не осмеливаясь пошевелиться, осторожно прислушивался к завязавшемуся там, в зале, разговору. Разведчики делились своими скверными снами. И вдруг один из них увидел Джека.
Загадочная темная фигура сорвалась с места и бросилась бежать, прежде чем Макнейл успел подскочить к двери. Огромными скачками он вылетел в коридор и, держа наготове меч, помчался за беглецом. На какое-то мгновение теряющаяся во мраке фигура незваного гостя показалась слишком уж похожей на одного из тех демонов, что донимали сержанта во сне, но вот глаза постепенно привыкли к полумраку, и Макнейл понял, что преследует обычного человека, облаченного в лохмотья. В памяти шевельнулся давно знакомый образ… Неужели Джек Чучело?
Легкая улыбка тронула лицо сержанта. Об этом преступнике он наслышан немало и прекрасно знает, какую цену обещают за его поимку – живым или мертвым. Макнейл постарался бежать еще быстрее, усилием воли подавляя боль в утомленных ногах, но знаменитый преступник бегал не хуже оленя, неожиданно столкнувшегося с охотником. У Макнейла едва хватало сил, чтоб не отставать и не упустить беглеца из виду. Дункан бежал и бежал и по отдаленному топоту догадывался, что товарищи его тоже бросились в погоню. Гонка продолжалась сквозь многочисленные большие и малые комнаты, коридоры и закоулки, во тьме похожие один на другой, пока преступник наконец с ловкостью угря не проскользнул между крупами спящих коней в приемном зале и не выскочил во двор. Макнейлу пришлось потратить несколько лишних секунд, чтоб успокоить лошадей, внезапно разбуженных среди ночи, и, когда он наконец выбрался из помещения, Джека Чучела уже и след простыл. В следующее мгновение во двор выбежали и остальные бойцы разведгруппы. Вся четверка остановилась у главного входа и стала безуспешно вглядываться в непроницаемую тьму ночи.
– Может быть, я собираюсь задать чересчур глупый вопрос, – нарушила тишину Констанция, – но какого черта мы тут делаем и кого именно преследуем?
– Преступника одного, – тяжело дыша, пояснил Макнейл. – Он за нами шпионил, подглядывал из-за двери.
– И долго? – поинтересовалась Флинт.
– Слишком долго, – мрачно кивнул Танцор. – Он настоящий профессионал, уж это-то я вам точно скажу, хотя и не знаю, как его зовут.
– Сдается мне, его зовут Джек Чучело, – заметил Макнейл.
Танцор удивленно вскинул брови.
– А я и не предполагал, что мы забрели в его вотчину. Что, интересно, ему от нас нужно?
– Куда важнее другое: как он сюда попал и куда теперь скрылся? – Макнейл нетерпеливо рубанул мечом воздух. – Через крепостные ворота этот тип пробраться не мог, потому что они крепко заперты. Я проверил все запоры, прежде чем мы углубились во внутренние помещения.
– Видимо, перебрался через стену, – предположила Флинт. – А сейчас, скорее всего, скрывается на одной из верхних галерей.
Все четверо уставились на венчающие стены зубцы, но освещения оказалось достаточно лишь для того, чтобы смутно разглядеть верхушки стен, чуть более темные, чем ночное небо.
– Если он уже там, то искать его бесполезно, – разочарованно проговорил Макнейл. – Давно уже улизнул.
Сержант постоял, будто раздумывая, и, окончательно махнув рукой на идею погони за Джеком, вложил меч в ножны. Флинт с Танцором переглянулись и последовали примеру командира.
– Смогла бы ты воспользоваться ясновидением, чтобы отыскать этого преступника? – поинтересовался Макнейл, оборачиваясь к ведьме.
Констанция медленно покачала головой.
– Мои способности к ясновидению все еще будто затуманены тем «нечто», что присутствует в этой крепости, – произнесла она. – Вот если бы выйти в лес, тогда, пожалуй, я смогла бы напасть на его след.
– В темноте, – сказал Макнейл, – мы ни за что не отыщем Джека Чучело, хоть сто лет по лесу броди. А к утру он уже будет отсюда едва ли не в дюжине миль… – Сержант задумчиво посмотрел на каменную зубчатку стен. – Если ему удалось перебраться через стену, значит, это сможет проделать и любой другой. Так что, ребята, лучше уж держать ушки на макушке.
– Может быть, я чего-то не понимаю, – снова заговорила Констанция, – но только с какой стати разбойник вроде Джека Чучела станет пробираться в крепость? Что ему тут искать?
– Вот и я этого в толк взять не могу, – поддержала ее Флинт. – Не похоже это на привычки Джека Чучела, если верить тем многочисленным байкам, что про него рассказывают. Совершенно не его стиль. Скажи-ка, Дункан, может быть, во всей этой истории мы чего-то не знаем? Чего-то важного, о чем нам не удосужились сообщить?
– Не так уж много вещей ускользает от твоего внимания, – лукаво улыбнулся Макнейл, – верно, Джессика? Ладно, давайте-ка вернемся в здешнюю столовую, и я расскажу вам все по порядку. Я не испытываю большого желания читать лекцию прямо здесь. Кто угодно тебя подслушает, а ты об этом и не догадаешься.
Вернувшись в обеденный зал, Макнейл водрузил посередине стул, сел на него и жестом предложил остальным сделать то же самое. Когда все расселись, он подался вперед и приступил к объяснениям.
– Одна из причин нашего присутствия здесь, – неторопливо начал сержант, – состоит в том, что мы должны выяснить, какова судьба ста тысяч золотых дукатов, которые сия крепость должна была хранить и оберегать.
По мере того как у слушателей медленно отвисали челюсти, улыбка Макнейла делалась все более веселой.
– Сто тысяч дукатов золотом… – очень медленно проговорила Флинт. – Это же просто черт знает какая сумма!
– На редкость точно ты все улавливаешь, – одобрительно кивнул командир. – Сумма эта составляет годовое жалованье всего персонала тех многочисленных крепостей, что охраняют обширный участок границы в данном секторе. Здесь золотишко должно было провести всего одну ночь. После этого его должны были разделить на соответствующие части и развезти по другим крепостям. Но именно в эту ночь наша с вами крепость и перестала подавать признаки жизни, резко оборвав все контакты с внешним миром. Так что можете себе представить, как застучали сердечки у придворных сановников и самого его величества. Таким образом, помимо официального предписания выяснить, что же именно случилось со здешним гарнизоном, у нас есть еще одно, не слишком афишируемое: разыскать пресловутое золото и позаботиться о том, чтобы оно сохранялось в целости, сохранности и безопасности. Какой из приказов важнее – догадывайтесь сами.
– Теперь ясно, почему ты так настойчиво обшаривал все помещения, включая даже самые маленькие комнаты, – понимающе проговорила Флинт.
– Верно, – кивнул сержант, – именно поэтому.
Танцор склонил голову набок и недружелюбно уставился на командира.
– Скажи-ка мне вот что, – произнес он с расстановкой, – почему нам раньше никто об этом и словом не обмолвился?
– Они же не знают вас так хорошо, как знаю я. – Макнейл пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся. – Но так или иначе, теперь вы наконец узнали все. Если Джек Чучело каким-то образом разнюхал о золоте, – добавил он, помолчав, – то готов поклясться, он больше не работает в одиночку. Такое количество денег одному человеку и перетащить-то не под силу.
– А чего ради мы так уверены, что все золото отсюда уже не унесли? – прищурилась Флинт.
– Посуди сама, – спокойно ответил Макнейл, – как его могли отсюда унести, если по всему выходит, что мы с вами первые люди, переступившие порог этой крепости с тех пор, как тут произошло… Черт его знает, что тут произошло.
– Джек Чучело всегда работал в одиночку, – нахмурилась Констанция. – И я еще ни разу не слышала, чтобы он заинтересовался золотом.
– Золотом интересуются абсолютно все, – заметила Флинт.
– Но только не Джек. – Ведьма стояла на своем. – Он вообще не похож на большинство людей.
– Так ты что ж, знакома с Джеком Чучелом? – Макнейл бросил на Констанцию подозрительный взгляд.
– Да, я встречалась с ним, – ответила ведьма. – Один раз. Пару лет назад мне понадобился корень мандрагоры – это было совсем недалеко отсюда, – и я так увлеклась поисками, что заблудилась. Джек разыскал меня посреди леса и вывел на большую дорогу. Он все время был очень вежлив, тактичен, предупредителен и на редкость застенчив. Мне очень понравился этот человек. Он по-своему очень простодушен и вполне доволен той жизнью, какую ведет. Лес дает Джеку все, что ему может понадобиться. Но все-таки… боюсь, что кто угодно может впасть в соблазн при виде таких денег, – грустно добавила она.
– Я абсолютно с тобой согласен! – воскликнул Макнейл. – В общем, наша задача – разыскать золото или хотя бы узнать, что с ним случилось, прежде чем Джек вернется сюда с дружками. Я почти уверен в том, что где-то в лесу притаилась небольшая армия и дожидается от него вестей.
– Даже самая крохотная армия может доставить чересчур много хлопот, – глубокомысленно изрек Танцор, разглядывая что-то на потолке, – если нам придется оборонять это местечко.
– Нам следует в ближайшие несколько дней просто удерживать их подальше от золота, – невозмутимо продолжал Макнейл. – Но для начала мы должны разыскать это проклятое золотишко…
– Ладно, пусть так, – прервала его Флинт. – Так откуда начнем? Мы ведь уже все облазили.
– Верно, – кивнул Макнейл. – А из этого следует, что мы кое-что проглядели… Какую-то зацепку, которая позволит разгадать здешние загадки. То есть нам придется еще раз обыскать каждую комнату, каждый коридор, обнюхать все тайники и так далее. И продолжать в том же духе, пока что-нибудь не отыщем.
– Что, прямо сейчас? – Констанция вскинула бровь. – Среди ночи?
Макнейл ехидно ухмыльнулся.
– Что, тебе до сих пор не дает покоя сегодняшний сон, Констанция? Или ты боишься, что из темных углов начнут выпрыгивать демоны из моего сна?
Констанция повернулась к сержанту и посмотрела ему прямо в глаза.
– До чего ж ты иногда бываешь несносен, Дункан! Здесь, в крепости, нечто непонятное свело с ума всех ее обитателей, и в результате они поубивали друг друга.
Эта страшная сила все еще здесь и представляет для нас серьезную опасность. А всякое зло в темноте становится куда более могущественным.
– Ты уж извини, Констанция, – парировал Макнейл, – но ничему из того, о чем ты говоришь, все еще нет никаких доказательств.
– Мое ясновидение…
– По-прежнему в тумане. Ты сама только что об этом сообщила.
– Вот Саламандре вы бы поверили! – обиженно воскликнула Констанция, окидывая сердитым взглядом своих товарищей.
Воцарилось тягостное молчание.
– Чем скорее мы отправимся на поиски, тем раньше их закончим, – произнес наконец Макнейл. – И лучше будет разделиться на две группы. Кто первый обнаружит что-нибудь интересное, пусть подаст голос. Флинт, вы с Танцором начнете от входа. Обыщите как следует приемный зал, пусть даже для этого придется разобрать все стены по кирпичику. Потом двигайтесь сюда и обшаривайте комнату за комнатой. Я и Констанция начнем отсюда и пойдем вам навстречу. Таким образом шаг за шагом мы еще раз обыщем в этой крепости каждый закоулок.
– Нелегкая предстоит работенка, – вздохнул Танцор.
– В таком случае не лучше ли сразу к ней приступить? – Макнейл поднялся со стула.
3
ЛЕСНЫЕ ВОЛКИ
Джек Чучело передвигался по ночному лесу с быстротой тени. Ноги, безошибочно находившие тропку, известную лишь их хозяину, ступали совершенно бесшумно. Над его головой, подобно сказочным великанам, погруженным в глубокий сон, возвышались огромные деревья. Ветер усиливался, и могучие ветви сотрясались под его порывами. В редких прогалинах среди сплошных зарослей переливался неяркий серебристый свет луны. Джек вдруг резко остановился, отскочил в тень, присел на корточки и замер. В лесу что-то не так… Он осторожно втянул ноздрями воздух, но уловил лишь привычные, так хорошо знакомые запахи – аромат древесной коры, свежих и старых, уже преющих листьев, да еще кое-где запах недавно разрытой земли. Джек решил прибегнуть к самому простому волшебству – магии, позволяющей понимать состояние зеленых великанов и вступать с ними в контакт. Он почувствовал приближение грозы, и притом необычайно сильной, но об этом Джеку и так было известно: уже с вечера черные тяжелые тучи беспокойно бродили у горизонта, а воздух все больше и больше сгущался. Такая духота бывает обычно только перед сильным ливнем. Нет, дело не в этом. Что-то в лесу не так… Чувствуется присутствие чего-то скверного. Что-то очень древнее и поистине ужасное оказалось вдруг потревоженным и вот-вот воспрянет ото сна. Сна, не прерывавшегося уже бесчисленное множество столетий.
«В те времена жили на земле великаны…»
Да, где-то здесь, в ночи, явно ощущается присутствие некоей злой силы. Звери и птицы отлично это чувствуют! Ночь не может быть абсолютно безмолвной, она всегда наполнена звуками. Охотники отправляются за добычей, их жертвы стараются скрыться от хищников, маленькие лесные зверюшки шуршат прошлогодней листвой. А сегодня лес окутала непроницаемая, тяжелая тишина. И птицы и звери все до одного попрятались по норам и гнездам и, не смея высунуться наружу, ждут, пока могущественное зло обойдет стороной их жилища.
Джек озабоченно нахмурился. Как могло случиться, что такое небывалое количество враждебной человеческому и звериному миру силы вдруг проснулось и заполнило весь лес, а он, Джек Чучело, даже ничего не заметил?
Он призадумался, и печальная понимающая улыбка расплылась по худощавому лицу. Ответ до примитивности прост. Его так сильно обескуражила встреча с неожиданно появившимися разведчиками, что ни о чем другом он просто не мог думать. Пол-леса запросто могло выгореть дотла, а он бы об этом и не догадался, пока едкий запах дыма не ударил бы ему прямо в нос. Джек печально вздохнул. Не очень-то его радует то, что происходит вокруг него, но пока что он бессилен что-либо изменить. Остается лишь ждать и быть настороже. А главное – не спускать глаз своих… Своих или чьих-то других… Вот он, ответ! Джек повеселел. Он вытянулся во весь рост, закрыл глаза, сосредоточился и, внутренним зрением оглядев широкое пространство лесов, безмолвно, мысленно крикнул. Открыв глаза, Джек принялся терпеливо ждать, и через пару минут в ответ на его зов из темноты показалось белесое пятно. Размахивая широкими крыльями, пятно приближалось совершенно бесшумно, подобно тени или самому Джеку, когда он путешествует по своим владениям. В самый последний момент Джек вскинул руку, и на нее грузно приземлилась большая сова. Птица устроилась поудобнее, острые когти пронзили тонкую ткань тех лохмотьев, что служили Джеку одеждой, но даже не прикоснулись к человеческой коже. Сова серьезно посмотрела Джеку в глаза. Джек ответил таким же сосредоточенным взглядом, и между ними мгновенно возник телепатический контакт.
Вот он летит над лесом, высоко воспарив на распростертых могучих крыльях. Ночь неестественно тиха, и, подобно ударам какого-то гигантского сердца, пульсирует в темноте невиданная прежде злая сила. Ее присутствие не спутать ни с чем. Взмахнув крылом, он поворачивается в том направлении, откуда исходит зло, и, снедаемый любопытством, летит прямо к нему. Мелькающие внизу верхушки деревьев вдруг неожиданно исчезают: здесь обрывается лес и начинается вырубка. Он сильнее машет крыльями и зависает в воздухе; свет луны, подобно серебристому ливню, заливает открытое пространство. Внизу громоздится большое строение из камня и деревянных конструкций – пограничная крепость, сооруженная людьми посреди вырубки. Когда-то он воспользовался бы ею в качестве удобного насеста, чтобы передохнуть, а то и свил бы на крыше гнездо. Но только не сейчас. Там, внизу, затаилось зло. Затаилось и ждет. Вот где-то глубоко посреди сплошной тьмы медленно раскрылся гигантский, невиданных размеров глаз, и сова, в испуге отпрянув, резко развернулась и полетела назад, под защиту могучего леса. Джек вновь стал самим собой. Мысленная связь между человеком и птицей оборвалась.
Он поднял руку, сова взмахнула крыльями, поднялась в ночное небо и исчезла. Джек продолжал стоять неподвижно на том же месте и озабоченно нахмурился. Там, в крепости, ощущалось присутствие человека; оно отвлекало внимание на себя, и острота чувств притуплялась. Но теперь, вернувшись под полог леса и снова став самим собой, Джек мог без помех довериться своим инстинктам. И все сосредоточенные в подсознании силы кричали ему: в крепость возвращаться нельзя! Но увы, у Джека больше не было выбора. Опасливо поежившись, он вновь вышел на тропу, знакомую лишь ему одному, и направился сквозь чащу леса, где, он знал, его ждут. Вскоре он перешел на бег, постепенно увеличивая скорость. При необходимости он мог бежать так долгие часы, не чувствуя усталости. Он ведь и так уже опаздывает, а Хаммер терпеть не может, когда его заставляют ждать. Джек хмыкнул. В его, Джека, характере найдется множество черт, которых Хаммер терпеть не может.
Задумавшись об этом человеке, Джек вновь помрачнел. Что ж, пусть Джонатан Хаммер – самый хладнокровный негодяй из всех известных человечеству негодяев, но ведь он спас Джеку жизнь. И Джек стал его должником. А Джек Чучело никогда не забывал платить долги. Конечно, Джек сам виноват, что потерял бдительность и попался на удочку. Ловушка была такой примитивной! Всего лишь вырытая в земле яма с тоненьким настилом из веток, замаскированная пучками травы и прелыми листьями да снабженная кое-какой приманкой. И Джек попался. Если бы Хаммер не проходил в ту пору мимо, королевские стражники непременно сцапали бы свалившегося в яму обитателя лесов, и голова пресловутого Джека Чучела давно уже сидела бы на макушке пики посреди оживленного базара в ближайшем более или менее крупном селении в назидание всем остальным.
Джек продолжал бежать, бесшумно скользя между густыми ветвями. Деревья стояли стеной, совсем близко друг к другу, но многие из них были мертвы и совсем прогнили изнутри – след посещения этих мест двинувшегося десять лет назад в наступление Черного леса. Присутствие рядом этих погибших древесных стволов, этой едва-едва затянувшейся раны на теле леса Джек ощутил так же остро, как боль собственной души. В другое время он обязательно остановился бы возле каждого такого дерева и проверил, не появились ли где признаки жизни, не пробился ли на свет хоть один молодой росток. Но сегодня на это нет времени. Вот впереди замерцал одинокий огонек, и Джек перешел на шаг, шагая все так же бесшумно и по-прежнему держась в тени. Он осторожно вышел к небольшой прогалине и увидел, что там возле небольшого походного костра нетерпеливо расхаживает взад-вперед Хаммер. Джек остановился. Как втолковать этому Хаммеру, что в крепости творится что-то неладное?
Человек, вышагивавший у костра, был высок, очень мускулист и необычайно широкоплеч. Джонатану Хаммеру было уже под сорок, и внешний вид вполне соответствовал возрасту. Темные волосы Хаммер коротко стриг и зачесывал вперед, дабы прикрыть начинающую образовываться чуть выше лба залысину. И глаза и улыбка этого человека казались обманчиво теплыми, однако, несмотря на все старания, ему никогда не удавалось скрыть под улыбкой холодное, мстительное выражение лица. Никакие эмоции не могли заставить это лицо выглядеть иначе. Поверх белой рубашки из простой хлопковой ткани Хаммер носил ничем не примечательный кожаный жилет. Дополняли костюм такие же простые черные брюки, заправленные в голенища высоких, измазанных глиной сапог. Если судить по одежде, он мог быть кем угодно – от странствующего торговца до какого-нибудь приказчика или управляющего имением, если бы не одна существенная деталь. На спине у Хаммера, свисая с левого плеча и почти доставая до пятки правой ноги, покоился длинный широкий меч, что позволяло безошибочно узнать в его хозяине воина. В Хаммере было добрых два метра роста, однако рукоять меча возвышалась высоко над его головой, а кончик ножен едва не волочился по земле. За всю свою жизнь Джеку не доводилось видеть столь грандиозного меча. Судя по объему ножен, клинок должен был быть еще и на редкость тяжелым, но Хаммер двигался с мечом на спине необычайно легко, будто вовсе не замечая груза. На боку у него висел еще один меч, поменьше. Этот второй предмет вооружения хозяин иногда отстегивал и, располагаясь на отдых, откладывал в сторону, но Джек ни разу еще не видел, чтобы он снял со спины большой меч. Хаммер даже во сне не расставался с этим клинком.
За свою жизнь этот человек успел послужить практически во всех родах войск, какие только можно вообразить. Он был наемным солдатом, тяжеловооруженным кавалеристом в дружине какого-то барона и стражником короля, но всякий раз оказывался слишком жаден и слишком амбициозен, чтоб долго удержаться на одном месте. Куда бы ни закинула его судьба, рано или поздно этот вояка либо начинал воровать по мелочам, ведя себя при этом уж слишком нагло, либо открывал собственный игорный бизнес, подпольный и не особенно честный, либо лез в драку с вышестоящим офицером, вызвавшим у него антипатию. После этого он вновь начинал скитаться.
Однажды, ударившись очередной раз в бега, Хаммер где-то умудрился найти гигантский меч и завладеть им. Но об этом периоде жизни он никогда ничего не рассказывал.
Совсем недавно Джонатан Хаммер в составе большого отряда королевских стражников сопровождал в здешнюю пограничную крепость большой груз золота – столь объемистый, что им без труда можно было бы заполнить доверху огромный фургон. Видавшему виды солдату за всю свою довольно долгую жизнь не случалось еще увидеть такого количества золота, собранного в одном месте. Впечатление от увиденного оказалось слишком ярким, чтобы можно было так просто выкинуть его из головы, и мысли о золоте полностью завладели Хаммером. С таким количеством денег можно при желании собрать собственную очень неплохую армию из готовых на все наемников и одним молниеносным броском захватить столицу, а значит, получить верховную власть в Лесном королевстве. Его величество король Джонатан Первый… Джек усмехнулся. Да уж, Хаммер никогда не опустится до каких-нибудь мелких делишек. Этот тип мыслит масштабно… Воспламенившись новыми идеями, Джонатан Хаммер пробыл в рядах королевской стражи ровно столько времени, сколько ему понадобилось, чтобы убедиться, что золото прибыло к месту назначения и уложено в хранилище, – а потом дезертировал. Он направился в леса, решив на первое время залечь на дно и подождать, пока в голове не созреет толковый план, который подскажет ему, каким способом он может прибрать золотишко к своим рукам. Но по иронии судьбы в ту же ночь в крепости стало твориться нечто совершенно непонятное.
Хаммер стоял на самом краю окружающей крепость вырубки и, стараясь не слишком высовываться из зарослей, прислушивался к диким крикам, доносившимся из-за каменных стен. Отправиться на разведку один он не решался. Следующие несколько дней Джонатан бродил неподалеку от крепости, внимательно ее разглядывая, но так и не заметил никаких признаков жизни. На то, чтобы разыскать некоего лучника по фамилии Вайлд да еще заручиться поддержкой Джека Чучела, ушло довольно много времени, однако в конце концов, взвесив все плюсы и минусы, Хаммер пришел к выводу, что время он потерял недаром. Имея под рукой двух таких помощников, он был готов бросить вызов любым поджидающим его в крепости тайнам.
Но тут случилась еще одна загвоздочка. Прибывшая в крепость боевая группа полевой разведки опередила Хаммера.
Затаившись на прогалине, облюбованной ударившимися в бега преступниками, Джек, сощурив глаза, продолжал разглядывать Хаммера и Вайлда. Тянуть время было опасно: чем позже он заявится, тем больше ему достанется от подельника Хаммера. И все-таки Джек медлил. Стоило бы еще раз подумать об этих людях, об этой парочке, с которой он теперь связался. Ладно, с Хаммером – все ясно. Хаммеру он кое-чем обязан. Но вот Вайлд…
Эдмонд Вайлд восседал возле самого костра, жадно обгладывая жареную ногу упитанного цыпленка. Человек этот был высок – скорее к нему даже подходило слово «долговязый», – лет около тридцати или чуть моложе и одет во все черное. Костюм его был уже изрядно потрепан, что было естественно при том образе жизни, который он вел, скрываясь от правосудия. На узком продолговатом лице его резко выделялись черные, близко посаженные глаза: в темноте Вайлд сильно смахивал на грустного, не слишком везучего стервятника. Длинные темные волосы, весьма неопрятные и засаленные, беспорядочными космами падали на плечи, и их хозяин вечно встряхивал головой, чтобы отбросить со лба непослушную прядь. Движения его были очень неловкими, и иногда Вайлд производил впечатление попавшей в силки и тщетно пытающейся выпутаться птицы. Каждый его жест будто говорил о том, что этот человек стыдился привлекать к себе внимание. Однако стоило взять ему в руку меч, а тем более лук, и Эдмонд Вайлд мгновенно преображался. В такие минуты он гордо распрямлял спину, взгляд его становился сосредоточенным и холодным и не упускал уже ни единой мелочи, ни единого движения вокруг. И у всякого, кто оказывался поблизости, вдруг появлялось чувство исходящей от этого человека смертельной угрозы. Вайлд считал себя непревзойденным лучником, и мало кто из знатоков не согласился бы с этим мнением. Он был «мастер стрелы» и имел на этот почетный титул полное право.
Эдмонд Вайлд сидел у костра, положив лук рядом с собой. Лук составлял в длину более двух метров. Впрочем Джека это не удивляло: в Лесном королевстве именно такое мощное оружие всегда было в большом почете. Удивило Джека другое. Попробовав однажды этот лук натянуть, когда Вайлда не оказалось поблизости, Джек обнаружил, что у него не хватает сил, чтобы справиться с тугой тетивой. А ведь хозяин лука вовсе не был силачом. Судя по всему, Вайлд, натягивая тетиву, применял какую-то профессиональную хитрость. Хорошо было бы порасспросить об этом Вайлда, но вряд ли от этого будет толк. Джек отлично понимал – Вайлд вовсе не тот человек, что благосклонно относится к праздному любопытству, а потому и не пытался задавать ему вопросы. Когда Хаммер наконец разыскал знаменитого лучника, тот в который уже раз находился в бегах, скрываясь от закона. О том, что именно заставляет его прятаться, Вайлд не говорил никогда, но, судя по его поведению и манерам, Джек предположил, что стрелка разыскивают либо за изнасилование, либо за убийство. А может быть, и за то и за другое вместе.
Да, Вайлд никогда не пускался в откровения по поводу своего прошлого. Но если бы кто-то захотел присмотреться к его костюму, теперь усеянному заплатами и на редкость грязному, он бы очень скоро понял, что когда-то одежда эта стоила очень дорого. Речь Вайлда была насыщена не слишком литературными выражениями и отличалась вульгарностью, но вот манера произношения некоторых слов свидетельствовала о его аристократическом происхождении. Впрочем, это еще ничего не доказывает. Единственное, в чем Джек был абсолютно уверен, так это в том, что Эдмонд Вайлд – стопроцентная свинья. Если Хаммер околачивается где-то поблизости, из уст Вайлда льются речи, едва ли не обожествляющие своего напарника, но стоит тому удалиться, как верноподданнические настроения исчезают, и из его уст сыплются омерзительные проклятия. Чтобы держать коллегу в узде, Хаммер широко пользуется самыми разными приемами запугивания и весьма часто прибегает к насилию. А Вайлд, похоже, считает такое поведение совершенно нормальным… Джек грустно улыбнулся. Он давно уже понял, что пороки лучника может исправить одна лишь виселица. Это же просто непревзойденный подлец – жестокий, безжалостный, лицемерный. Удивительно надоедливый, когда пьян, и совершенно непереносимый, когда трезв. Такой тип способен обшарить карманы покойника в поисках медных монет да еще потом обиженно ворчать, что их там оказалось слишком мало. И все-таки этот человек – «мастер стрелы». Хаммер утверждает, что у него найдется для Вайлда кое-какая работенка, и потому Вайлд продолжает здесь торчать.
Джек в который уж раз угрюмо вздохнул. Надо ж такому случиться, что из всего множества населяющих Землю людей он оказался обязан жизнью именно Джонатану Хаммеру! Он встряхнул головой, отгоняя прочь ненужные мысли, вышел из-за дерева и бесшумно подошел к костру.
Вайлд так и подскочил от неожиданности, судорожно |хватаясь за меч. Наконец он разобрался, кто именно его потревожил, и, стыдливо улыбнувшись, вновь плюхнулся на землю возле костра.
– Наш благородный дикарь вернулся, – прокомментировал лучник, обращаясь к Хаммеру.
Хаммер не обратил на ремарку коллеги абсолютно никакого внимания и молча уставился на Джека. Когда Джек столь неожиданно появился у костра, Джонатан Хаммер даже бровью не повел, оставаясь таким же спокойным и невозмутимым, но Джек сразу заметил, что глаза его смотрят холодно.
– Твое время давно вышло, – после паузы произнес Хаммер.
– Крепость слишком большая, – отозвался Джек. – Я облазил все углы, но никакого золота нигде не заметил. Там нет даже трупов. Только сплошные кровавые разводы повсюду, и все. Кровь старая, давно засохшая. Я успел как следует понаблюдать за появившимися в крепости разведчиками, но в конце концов они меня засекли, и пришлось сматывать удочки.
– А что, – нахмурился Хаммер, – они тоже успели рассмотреть тебя во всех деталях? Поняли, кто ты такой, или нет?
– Не знаю. Может быть.
– Это с твоей стороны слишком уж большая беспечность, – прокомментировал Хаммер. – Слишком большая.
Он неторопливо поднялся, выпрямился во весь рост и отвесил Джеку пощечину. Джек успел заметить движение, но даже при всей своей сноровке увернуться не успел. Несмотря на тяжеловесность, Джонатан Хаммер мог, если надо, двигаться чрезвычайно быстро… Пощечина свалила Джека с ног, и он покатился по земле, но быстро вскочил на ноги и отошел в сторону, чтобы вновь не подставляться под удар, а затем молча посмотрел на Хаммера. Из левой ноздри Джека струйкой текла кровь; он провел по лицу рукой, и на ладони остался красный след. Вайлд злорадно ухмыльнулся. Джек предпочел не обращать на него внимания. Выказывать недовольство манерами Хаммера он тоже не стал. Чего тут возражать? Хаммеру он обязан, и от этого никуда не денешься. Но только когда этот Хаммер получит наконец свое пресловутое золото и все долги будут оплачены, Джек Чучело растворится под пологом леса навсегда. Исчезнет с глаз долой так быстро, что Хаммер наверняка свернет себе шею, если попытается проследить за ним взглядом.
Хаммер снова поудобнее устроился у костра. Джек помедлил и тоже сел рядом.
– Так что ты разузнал в крепости? – Хаммер заговорил ровно и спокойно, будто никакой сцены насилия и в помине не было.
– Проникнуть в крепость и выбраться обратно очень просто, – ответил Джек, вытирая разбитый нос рукавом. – Внутри только четверо разведчиков, да причем таких, которые не способны даже выставить толкового ночного дежурного. К тому же, мне кажется, они тоже не знают, где спрятано золото.
– А может, они сами его перепрятали? – произнес Вайлд.
– Я обошел всю крепость и везде посмотрел, – продолжал Джек, по-прежнему глядя на Хаммера и полностью игнорируя Вайлда. – Никаких следов золота нигде нет.
– И всего каких-то четыре мужика… – задумчиво произнес Хаммер.
– Даже двое, – уточнил Джек, – да еще две женщины. Одна из двух – ведьма.
– Ведьма… – Вайлд поежился. – Терпеть не могу связываться с волшебниками.
– Ведьмы отправляются в мир иной так же легко и просто, как и все остальные люди, – невозмутимо возразил Хаммер. – Так что, если предположить, что за последние годы ты не разучился орудовать луком…
Ленивая самодовольная улыбка мелькнула на лице Вайлда. Он поднял лук, одним легким и быстрым движением натянул тетиву – тетива была чуть ослаблена, дабы оружие раньше времени не изнашивалось, – и, вытащив из лежащего неподалеку колчана стрелу, приложил ее к луку. Вайлд не спеша огляделся по сторонам, сверля глазами непроглядную тьму вокруг небольшого костра. И вдруг одним легким молниеносным движением вскинул оружие кверху, небрежно тронул тетиву и пустил стрелу в воздух. В следующее мгновение с ночного неба, пронзенная насквозь, упала крупная белая сова. Птица забилась на траве, окрашивая ее кровью. Джек рванулся с места, подскочил к сове и опустился на колени. Смертельно раненная, она билась в агонии. Печальные круглые глаза с упреком смотрели на Джека.
– Не стоило тебе за мной лететь, дружище, – огорченно произнес человек. – С дурной компанией я в последнее время связался.
Он покрепче ухватил стрелу, резким движением разломил ее пополам и аккуратно извлек обломки из раны. Сова еще раз слабо шевельнулась и замерла. По белым перьям продолжала струиться кровь. Джек положил левую ладонь на рану и закрыл глаза. Он мысленно обратился к лесу, и деревья передали ему свою силу. Джек подхватил полученную энергию, сконцентрировал ее и осторожно послал раненой птице. Кровотечение тут же прекратилось, рана начала затягиваться, и через минуту от нее не осталось и следа. Джек открыл глаза, присел на корточки и расслабился. Волшебство отнимает слишком много сил – даже тогда, когда сам лес тебе помогает. Птица медленно поднялась на ноги, постояла, неуклюже раскачиваясь, будто удивленная тем, что осталась-таки жива, и, выразительно взглянув на Джека, взмахнула широкими крыльями, затем поднялась в небо и исчезла в темноте.
В ту же секунду Джек почувствовал за спиной какое-то движение и резко обернулся. В руке его блеснул нож. У костра, изготовившись для нового выстрела, стоял Вайлд. Лучник взглянул на Джека, и рука его отпустила тетиву.
– Давай, давай, – вкрадчиво произнес обитатель лесов. – Попытай счастья. Может, тебе и повезет.
Во взгляде Вайлда читалась неуверенность.
– Не станешь же ты убивать человека из-за какой-то дурацкой совы! – криво ухмыльнулся он.
– Ты в этом уверен?
Вайлд вдруг почувствовал на спине неприятный холодок. Конечно, человек с кинжалом не может тягаться с лучником, а тем более с «мастером стрелы», и все-таки… Это ведь Джек Чучело. Сила всего леса питает и поддерживает его. Вайлд вдруг почувствовал в окружающей тьме присутствие чего-то живого, обладающего собственной волей. Ему показалось, что на него устремлены взгляды бесчисленного множества глаз – глаз самого леса… В ветвях шумит ветер… Нет, это только кажется, что в шуме ветра слышатся какие-то голоса. «Нервишки разыгрались, вот и все», – постарался успокоить себя Вайлд.
– Ну хватит! – прикрикнул на них Хаммер. – Прекратите сейчас же. Оба.
Обстановка разрядилась, и напряжение спало. Вайлд расслабился, опустил лук, бросил стрелу обратно в колчан. Хаммер перевел взгляд на Джека, и охотничий нож исчез в рукаве.
– Собирайте вещички, – произнес Хаммер, удовлетворенно кивнув, – отправляемся в крепость.
– Сейчас? – поднял брови Вайлд. – Посреди ночи?
– Что это с тобой? – саркастически спросил Джек. – Темноты боишься?
Я о разведчиках вспомнил, – отозвался Вайлд, сверля компаньона злобным взглядом. – Теперь-то уж они будут настороже – благодаря твоей безалаберности.
– Вряд ли им придет в голову, что мы попытаемся сунуться туда снова именно сегодня, – возразил Хаммер. – А позволить себе ждать мы просто не можем. Если появление этой разведгруппы означает обычную для королевской армии рекогносцировку, то через пару дней сюда явится целая куча стражников. Так что нам надо пробраться в крепость, отыскать золотишко, вытащить его оттуда и убраться подальше в ближайшие двадцать четыре часа. В противном случае о денежках можно сразу забыть. Скажи-ка, Джек, какова будет в ближайшее время погода?
– В высшей степени скверная, – ухмыльнулся Джек. – Издалека приближаются раскаты грома, я это прекрасно чувствую. И разумеется, дождь. Гроза будет очень даже серьезная, Хаммер, и притом весьма скоро.
– Что ж, в качестве прикрытия лучшего и придумать нельзя…
Правая рука Хаммера машинально потянулась кверху. Он дотронулся до обтянутой кожей рукоятки длинного двуручного меча, висящего, как всегда, за спиной, и начал ее поглаживать. Подобные жесты Хаммера всегда вызывали у Джека какое-то неприятное ощущение. Этот человек похлопывает по мечу так, будто ласкает любимого коня или собаку. Да и вообще, этот меч все больше и больше беспокоит Джека. Даже сквозь серебряные ножны чувствовалась бесконечная, непрерывная пульсация некоей древней необузданной энергии. Клинок заряжен магией, и притом магией и темной и недоброй. Вот уже не первый день Джек проводит рядом с Хаммером, но ни разу еще не видел, чтобы тот обнажил свой необычный меч. И в глубине души надеется, что не увидит никогда. Вот ладонь Хаммера опустилась, оставив оружие в покое, и Джек сразу расслабился.
– Когда увидишь ведьму, Вайлд, – медленно начал Хаммер, – сразу же ее пристрели. Имея дело с волшебником, никогда не угадаешь, что именно он в следующую секунду сотворит, а рисковать мы не можем. А мы с Джеком позаботимся об остальных разведчиках.
Вайлд молча кивнул. Джек хотел было что-то сказать, но передумал. Ведьму он хорошо разглядел и запомнил: она была очень молода и довольно красива. Но ведь он ровным счетом ничем этой ведьме не обязан, а вот Хаммеру…
«Но все это до поры, Хаммер. До поры!»
Стоя на краю поляны, Джек подождал, пока Хаммер затушит костер, а Вайлд в очередной раз проверит лук и стрелы. Пальцы лучника, когда он проводил ими по оружию, двигались на удивление осторожно, даже с какой-то нежностью. Джек присел на пень и, улучив минуту, открыл свое подсознание всем посторонним чувствам и мыслям. И уже не в первый раз с тех пор, как состоялась встреча с Джонатаном Хаммером, воспоминания вернули Джека к тому дню, когда он попался в ловушку.
Западня была до примитивности простой. Впрочем, ловушки всегда таковы. Джек шел тогда по следу оленя и вдруг услышал гомон потревоженных птиц. Он тут же замер на месте; изодранная одежда совершенно слилась с окружающими кустами и деревьями. Раз птицы так взбудоражены – значит, их что-то напугало, а Джек не выжил бы в лесу целых девять лет, да еще в полном одиночестве, если бы позволял себе не обращать внимания на сигналы тревоги. Он постоял неподвижно несколько минут, а затем медленно двинулся на птичьи крики, осторожно пробираясь между высокими деревьями. Впереди показалась прогалина. На ней, как раз посередине, сидел на пне человек, повернувшись к Джеку спиной. На нем была форма королевского стражника; у ног, прислоненный к пню, стоял боевой топор. Джек постоял в тени деревьев, разглядывая незнакомца, но тот ни разу не пошевелился. Других людей нигде видно не было.
Джек помрачнел. Что ж, видимо, его опять начали усиленно разыскивать. Может быть, власти увеличили награду за голову Джека Чучела. Если это действительно так, то этот стражник наверняка не один, и лучше бы отсюда побыстрее убраться.
И все-таки со стражником что-то не так. Странный он какой-то. Джек уже давно за этим типом наблюдает, а тот все неподвижен, как статуя. Голова свесилась на грудь… Спит? Или, может быть, болен? Или даже мертв? Джек криво улыбнулся: не очень-то ему понравилось направление собственных мыслей. Но с другой стороны, можно ли сейчас так вот просто повернуться и уйти? Конечно, в лесу не так уж много хищников, способных напасть на вооруженного человека, но те же волки, например…
Джек закусил губу и недовольно нахмурился, остановившись в нерешительности. Вряд ли стоит подходить к вооруженному стражнику на открытой поляне. Но может быть, где-то в лесу скрывается какой-нибудь маньяк-убийца, за которым и отправилась в погоню стража? О таких вещах неплохо бы знать. Да и вообще Джека разбирало любопытство. Он улыбнулся: любопытство, как правило, до добра не доводит – это он знал наверняка.
Но любопытство все-таки победило. Джек бесшумно вышел из-под дерева и, очутившись на поляне, быстро огляделся по сторонам. Никакой опасности, по-видимому, нет. Пейзаж выглядит самым заурядным. На безоблачном синем небе ярко сияет солнце, день на редкость погожий и теплый. В неподвижном воздухе суетливо гудят насекомые. Даже птицы успокоились и распевают веселые песни. Если не считать этого стражника, который так и не пошевелил ни единым пальцем, поляна абсолютно пуста. Джек извлек из рукава нож – просто на всякий случай – и, не отводя взгляда от восседавшего на пне человека, медленно и осторожно двинулся вперед. Он почти уже подошел к стражнику вплотную, когда земля под ногой вдруг провалилась. Джек с размаху полетел в яму, лишь слегка замаскированную сверху.
Упал он очень неуклюже и, сильно ударившись об утрамбованную землю, едва не потерял сознание. Добрых пять минут пролежал он на спине, судорожно хватая ртом воздух. Вот боль постепенно затихла, дыхание нормализовалось и вернулась способность логически мыслить. Джек осторожно пошевелил руками и ногами и с облегчением обнаружил, что все кости целы. Какое-нибудь сломанное ребро здесь, в лесу, означает верную смерть, даже если удастся выбраться из ямы. Дикая природа не знает сострадания. Даже в лучшие времена бывает не так-то легко выжить. Джек медленно сел, разглядывая многочисленные синяки и кровоподтеки. Потом поднял глаза кверху и понял, что сидит на глубине добрых трех метров, а то и побольше. Что ж, повезло. Падая с такой высоты, можно и шею сломать. Он поднялся на ноги и замер, прислушиваясь. Никаких звуков, которые мог бы издавать человек. Видимо, конструкторы ловушки не стали караулить поблизости. Еще немножко везения – и можно будет выбраться из ямы и, прежде чем эти люди придут проверить расставленную на него западню, скрыться в чаще. Джек оглядел земляные стенки в поисках неровностей, за которые можно было бы зацепиться рукой или поставить ногу, и тут же с досадой выругался. Стенки ямы были из рыхлой, мягкой земли, осыпающейся при каждом прикосновении. Карабкаться по такой поверхности было просто бессмысленно.
Джек стоял на дне ловушки и смотрел на кружок яркого синего неба над головой. Три с лишним метра… С таким же успехом можно было бы попытаться выбраться из ямы глубиной в три с лишним мили. Чтобы оказаться на поверхности, надо по меньшей мере научиться летать… Джек все-таки попытался вылезти наверх – из чистого упрямства, но толку из этого, естественно, не вышло. Он подобрал оброненный во время падения нож и попытался вырезать в земле ступеньки. Бесполезно… Джек убрал нож в рукав, присел на дно ямы и стал ждать, пока появятся те, кто его изловил. Всегда есть шанс, что тебя не убьют сразу, а отвезут в ближайший городок, чтобы повесить там по всем правилам, а это значит, что не исключена возможность сбежать из-под стражи. Надо только не пропустить момент. Джек мрачно ухмыльнулся. Надежды, конечно, радужные, но ведь это одни только надежды, и ничего больше. Он уже столько раз убегал от служителей закона, что теперь ему вряд ли предоставят подобный шанс. Если эти люди не полные дураки, они просто пустят ему в сердце стрелу, пока Джек сидит в яме, а потом представят отрубленную голову начальству, чтоб получить награду.
Джек облокотился на стенку ямы и снова посмотрел на небо. Небо было ярким, совершенно безоблачным и ослепительно синим. В конце концов, он теперь в лесу, в собственных владениях. Далеко не самая скверная ожидает его смерть. Все могло быть и гораздо хуже.
Яркую синеву неба над головой вдруг заслонили голова и плечи какого-то незнакомца. Джек вскочил на ноги и потянулся к ножу. Конечно, нечего и пытаться уклониться от стрелы, но все-таки он будет сопротивляться, постарается умереть в бою. Хотя бы просто назло этим типам. Он ведь Джек Чучело, а не какой-нибудь заурядный воришка.
– Привет обитателю лесной норы, – раздался сверху мужской голос.
– Здорово, гость, – отозвался Джек. Он боялся, что голос его будет дрожать, но ему удалось справиться с волнением.
– Похоже, ты не слишком уютно устроился, – заметил пришелец.
– Похоже, что так.
– Насколько я понимаю, ты Джек Чучело?
– Это для кого как.
Незнакомец весело расхохотался.
– Повезло тебе, что я как раз проходил мимо. Погоди, я сейчас вернусь. Только будь так любезен, никуда не уходи.
Человек исчез, и Джек немного воспрял духом. Может, ему все-таки в конце концов повезло и мысли о смерти можно отложить? Вот незнакомец показался снова. Он размотал длинную веревку и бросил конец вниз. Джек несколько раз подергал за нее и, убедившись, что веревка выдержит, стал карабкаться вверх. Через несколько секунд он уже стоял на краю ловушки. Отойдя подальше от ямы, Джек остановился и начал разглядывать своего спасителя. Стоящий перед ним рослый мужчина наверняка солдат – это видно и по одежде, и по осанке, и к тому же на боку у него болтается меч. Однако никаких знаков отличия на нем не видать. Непонятно даже, из какой он страны. Незнакомец оказался могучего телосложения, широкоплечим, лицо его излучало добродушие, а взгляд был теплым и участливым. Но внимание Джека привлекло не лицо и не внушительная фигура этого человека, а длинная рукоять меча, торчавшая из-за его левого плеча. Даже с расстояния в добрых три-четыре шага Джек ощущал что в мече затаилась какая-то могучая сила. Затаилась и ждет, когда ей позволят выплеснуться наружу. Джеку даже подумалось, что, пожалуй, куда безопаснее было бы оставаться на дне ямы, нежели беседовать с этим незнакомцем.
– Искренне благодарен, – произнес наконец Джек. – Похоже, ты только что спас мне жизнь.
– Вполне может быть, – согласился тот. – А как это тебя угораздило закончить свои странствия в столь примитивной ловушке?
– Любопытство, – лаконично пояснил Джек. – Оно всегда доставляло мне кучу неприятностей.
Он перевел взгляд на пень, где обнаружил сегодня человека в форме королевской стражи, и вовсе не удивился, когда оказалось, что тот по-прежнему сидит на своем месте, не обращая никакого внимания на то, что творится вокруг. Джек приблизился к застывшей человеческой фигуре и взглянул ей в лицо. Перед ним было чучело – достаточно правдоподобно сделанное, если рассматривать издалека, и все-таки самое обыкновенное чучело. Джек расхохотался – неожиданно даже для себя самого.
– Подкинуть в лес чучело, чтобы изловить Чучело! Оригинально! Элегантно даже. И такой трюк прекрасно сработал бы, если бы поблизости не оказался ты. Еще раз спасибо.
– Хотелось бы получить нечто большее, чем просто благодарность, – спокойно и доброжелательно возразил собеседник.
Джек подозрительно покосился на странного незнакомца и незаметно потянулся к спрятанному в рукаве ножу.
– Не стоит, – проговорил человек все так же ровно, ничуть не повышая голоса. – Лучше и не пытайся. Ты ведь не хочешь, чтобы я вытащил меч?
– Нет, – признался Джек. – Вовсе не хочу.
– Меня зовут Джонатан Хаммер. И если бы не я, сегодня к вечеру ты был бы уже мертв. Ты обязан мне жизнью, Джек Чучело. Так вот, в качестве оплаты долга я хочу попросить тебя несколько месяцев мне послужить. Годится такой вариант?
Джек подумал о громадном мече, торчащем у Хаммера за спиной, потом припомнил все прелести земляной ловушки, из которой тот его вызволил, и не спеша кивнул.
– Годится. В ближайшие два месяца можешь на меня рассчитывать.
– Вот и славно. Я слышал, что ты человек по-своему благородный. Делай все, что я буду тебе говорить, и мы замечательно поладим. Может быть, ты даже здорово разбогатеешь. Но если вздумаешь меня предать…
– Мое слово твердо, – холодно оборвал Джек. – Я сроду его не нарушал.
– Да-да, – кивнул Хаммер, чуть заметно улыбнувшись. – Именно так о тебе все и говорят.
Все это случилось две недели назад, и эти две недели, похоже, останутся для Джека самым неприятным периодом в жизни. Сколько раз его так и подмывало просто-напросто плюнуть на Хаммера с Вайлдом и скрыться в лесных дебрях! Но только он не мог этого сделать. Джек Чучело был человек благородный и порядочный. Он всегда платил долги.
Хаммер и Вайлд наконец покончили со сборами, и Джек повел их через лес в сторону пограничной крепости Лесного королевства. Чем скорее все это кончится, тем лучше. И все-таки… Он ведь так и не сказал этим людям о своих подозрениях. А какой смысл? Они только рассмеялись бы в ответ. А между тем в крепости явно что-то дурное творится. И притом это не похоже ни на что поддающееся логическому толкованию. Джек нутром чуял, каким мраком и холодом веет от этого места.
В конце концов он решил ничего не объяснять своим так называемым товарищам, но самому быть начеку. Джека не покидало чувство, что все то множество проблем и неприятностей, что свалились на него после встречи с Хаммером, не оставит его в покое еще очень и очень долго.
4
ГЛУБИНЫ ЗЛА
Гроза наконец разразилась. Над лесом грохотал гром, сверкали молнии, с неба сплошным потоком хлынул ливень. Целые струи воды громко стучали по деревьям, сбивая с веток листья, и превращали землю в сплошное месиво. Очень скоро тропинки превратились в глубокие лужи. Звери и птицы сидели в норах, дуплах и прочих укрытиях, не смея высунуть носа и дрожа всем телом от сырости и неожиданно наступившего холода. Во всем лесу не нашлось бы ни единого живого существа, решившегося в этот час отправиться в путь, кроме троих людей, промокших до нитки, но упорно пробиравшихся сквозь густые заросли и потоки воды.
Гром грохотал почти непрерывно. Молнии сверкали одна за другой, освещая лишь верхушки деревьев и оставляя глубокие тени внизу. Трое знаменитых преступников медленно продвигались вперед, обходя глубокие грязные лужи и стараясь придерживаться наиболее густых деревьев, дающих хоть какое-то прикрытие от ливня. Несмотря на все предосторожности, то и дело кто-нибудь из троих оступался и, поскользнувшись, падал в грязь. Они готовы были уже отказаться от намерения пройти через пронизываемый дождем лес, если бы не железная воля Хаммера, не желавшего и слышать о том, чтобы отложить поход за деньгами. Луну заслонили тяжелые тучи, а фонарь, которым вооружились путешественники, едва освещал пространство на расстоянии вытянутой руки. Джеку Чучелу пришлось использовать все свое умение ориентироваться в лесах, чтобы не сбиться с пути. Под проливным дождем старые, хорошо знакомые отметины на деревьях, в траве и кустах успели измениться до неузнаваемости. Но Джек справился и в конце концов вывел сообщников к обширной вырубке вокруг крепости. Все трое прижались к стволу высокого раскидистого дерева и стали вглядываться в неясные очертания каменных стен, заслоняемых пеленой дождя.
Джек не обращал никакого внимания на холод и потоки воды. Он давно привык к капризам природы. Дождь давно промочил насквозь его жалкие лохмотья, крупные капли ежеминутно стекали с лица на грудь, но Джек уже перестал все это замечать. Подобно лесному зверю, он относился с полным безразличием к тем вещам, которые не мог изменить. И к тому же, если учесть, что Хаммер с Вайлдом вечно стараются держаться от него с наветренной стороны, можно заключить, что одежонка Джека давно нуждается в хорошей стирке, так что дождь ему только на руку.
Джек бросил взгляд на лучника. Тот стоял рядом, промокший до нитки, то и дело вздрагивая под ветхим плащом, и вид имел весьма жалкий. Промокшие волосы прилипли к вискам и щекам, обрамляя продолговатое лицо, и Вайлд был похож теперь на водяную крысу, готовую пойти ко дну. Он ежеминутно фыркал, сплевывал и монотонно бормотал проклятия. Вайлд попытался было поднять воротник плаща, дабы хоть как-то защититься от ливня, но вышло совсем наоборот. Воротник образовал широкую воронку, и поток воды устремился лучнику на шею и спину. Поток ругательств стал громче. Хаммер, не обращая внимания на проклятия Вайлда, продолжал вглядываться в крепостные стены. Так же как и Джек, он полностью игнорировал и холод и дождь.
– Теперь, по крайней мере, мы можем быть абсолютно уверены, что на башнях нет никаких часовых, – произнес он. – В такую погоду разведчики не станут ждать гостей.
– Ни один человек в здравом уме не решился бы разгуливать сейчас под открытым небом, – мрачно прокомментировал Вайлд и, не переставая дрожать, вытер лицо рукавом. Толку от этого, впрочем, не было никакого. – Сколько нам еще тут торчать? Я сейчас подхвачу простуду, которая обернется для меня летальным исходом.
Хаммер перевел взгляд на Джека:
– А что, скоро ли гроза закончится?
Джек огляделся по сторонам и на мгновение задумался.
– Вряд ли. Скорее она даже усилится, – сообщил он. – Тучи собирались слишком уж долго.
– Ладно, – подытожил Хаммер, – раз так, двинем прямо сейчас. Будем держаться поближе друг к другу. И что бы ни случилось, никому не пытаться смыться в одиночку.
Он в последний раз огляделся по сторонам, подхватил фонарь и помчался в сторону крепости. Джек с Вайлдом последовали за главарем. Здесь, на открытом пространстве, дождь хлестал так сильно, что невозможно было услышать ни единого звука, кроме беспрестанных ударов капель воды о землю. Даже при свете молний и фонаря видимость составляла два-три шага. Вот Вайлд поскользнулся и с размаху плюхнулся в грязь. У Джека ушло немало сил, чтобы помочь ему подняться и заставить идти вперед. Когда они вновь побежали, едва различимая фигура Хаммера маячила уже далеко впереди, а крепости все не было видно за сплошным потоком дождя. Даже Джек уже продрог до костей, и его начало познабливать. Вырубка казалась теперь куда более обширной, чем в прошлый раз. Он даже подумал, а не сбился ли Хаммер с пути. Может, они уже миновали крепость?
Но вот наконец впереди показалась высоченная каменная стена, вынырнув из-за водяных струй так неожиданно, что Джек с Вайлдом едва успели затормозить, дабы не врезаться в нее лбом. Дождь и холод свирепствовали здесь с такой же силой, как и на открытом пространстве. Джек встряхнулся, как пес, вылезающий из реки, но суше от этого не стал. Да, пожалуй, промокнуть до такой степени ему еще никогда не доводилось… А ливень между тем хлынул таким потоком, что даже стало трудно дышать.
Хаммер показал рукой на висящий у Джека на плече моток веревки, давая понять, чтобы тот ее размотал. Пытаться разговаривать не было никакого смысла: шум ливня и раскаты грома не давали людям возможности слышать друг друга. Джек снял веревку с плеча и проверил, надежно ли привязан крюк. Он запрокинул голову и посмотрел на зубцы стены, но в лицо ударил такой мощный поток воды, что он чуть не захлебнулся. Джек вытер лицо рукавом, бросил еще один быстрый взгляд на зубчатую стену и, размахнувшись, запустил крюк в небо. Якорь перелетел через гребень стены и упал где-то за зубцами. Джек натянул веревку и посмотрел на Хаммера. Тот кивнул: полезай, мол, первым. Покрепче ухватившись и проверив, выдержит ли веревка его вес, Джек начал подниматься наверх. Из-за дождя и стена и веревка стали до того скользкими, что Джек едва не рухнул вниз. Несколько раз лишь мертвая хватка да быстрая реакция спасали его если не от смерти, то от очень серьезных неприятностей. Добравшись наконец до вершины стены, Джек почувствовал такую смертельную усталость, что едва нашел в себе силы перевалиться через зубцы и доползти до внутренней галереи. Наконец он оказался в безопасности, сел на пол и, едва переводя дыхание, посидел несколько минут, чтобы прийти в себя. Затем с трудом поднялся и дважды дернул за веревку, давая знак, что путь свободен. Вайлд карабкался наверх с еще большим трудом. В последний момент Джеку пришлось протянуть ему руку и втащить лучника на стену. Последним взобрался Хаммер. Двигался он быстро и, казалось, совсем легко и непринужденно.
Все трое зашагали вдоль галереи, протянувшейся поверх стены, в поисках лестницы, ведущей вниз, во внутренний двор крепости.
Дункан Макнейл вел свою группу по коридорам крепости к старому подвалу. Сквозь толстые каменные стены доносились глухие раскаты грома и шум ливня. Констанция и сержант несли перед собой фонари, а Флинт с Танцором держали наготове оружие.
– Я все-таки не могу понять, зачем нужно снова обшаривать подвал, – произнесла Констанция. – Ведь мы уже убедились, что золота там нет.
– Оно должно быть где-то здесь, в крепости, – отозвался Макнейл. – И мне как раз пришло в голову, что ниже первого подвала наверняка должен быть еще какой-нибудь погреб, а может быть, даже и тайный ход.
– А если нет? – продолжала ведьма.
– Тогда мы еще раз перероем все эти дурацкие комнаты и, если потребуется, разберем стены по кирпичику. Будем искать, пока не найдем все до последней монетки. А что, ты по-прежнему не можешь прибегнуть к помощи ясновидения?
Ведьма тяжко вздохнула.
– Я попробую еще разок, Дункан, но заранее предупреждаю, что из этого ничего не выйдет. Поблизости есть нечто такое, что блокирует любую магию.
Она остановилась; все остальные встали за ее спиной. Констанция поставила фонарь на пол, сильно растерла виски кончиками пальцев и закрыла глаза. Монотонный шум дождя поначалу мешал сосредоточиться, но вскоре удалось перестать обращать на него внимание. Неожиданно она ощутила нестерпимый холод. Констанция вздрогнула. Она почувствовала, как неведомые темные силы парализовали ее волю, и с трудом удержалась, чтобы не удариться в панику. Она попыталась бороться с этим наваждением, напряглась, и тут способности к ясновидению неожиданно полностью вернулись к ней. Констанция увидела глаз, который смотрел прямо на нее. Глаз был огромен… Постепенно в нем начало появляться осмысленное выражение, и девушка поняла, что он осознал ее присутствие… Ведьма мгновенно оборвала едва установившуюся между ними связь и поставила мысленный экран, чтобы защититься от вторжения неведомых сил. Констанция съежилась, прячась за пеленой тьмы, но даже сквозь защитный экран продолжала чувствовать, как что-то жуткое, не поддающееся определению пробивается сквозь темноту, пытаясь ее отыскать. Наконец оно исчезло. Ведьма судорожно вздохнула и открыла глаза.
– Ну что? – нетерпеливо спросил Макнейл.
– Здесь, в крепости, кроме нас есть еще кое-что, – уверенно произнесла девушка. – Я еще не понимаю, что это такое и где оно находится, но это что-то очень древнее и совершенно безжалостное ко всему живому.
– Ну, хватит об этом, – отмахнулся Макнейл. – Не надо снова заводить все эти разговоры. В крепости, кроме нас, никого нет. Ты просто перенапряглась, вот нервы и разыгрались – как у всех нас.
Констанция смерила командира недружелюбным взглядом, но промолчала. Ясновидение в этой крепости все время ее подводит, так что сержант вполне может оказаться прав. И все-таки… А Макнейл уже шел по коридору, и Флинт с Танцором присоединились к нему. Констанция подняла с пола факел, вздохнула и тоже отправилась вслед за ними. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не дать гневу выплеснуться наружу, и злые слезы текли по ее щекам.
По правде говоря, Макнейл в глубине души сомневался, что ведьма ошибается. Сержанту вспомнилась ее реакция, когда они спустились в подвал в первый раз. Пожалуй, не стоит впредь игнорировать ее предупреждения, ведь дар ясновидения-то у нее есть, и тут уж ничего не поделаешь.
«Вот Саламандре бы вы поверили…»
Ну да, Саламандре Макнейл поверил бы. Но ведь у Констанции нет того огромного опыта, что был у ее предшественницы. А это значит, что он не может позволить себе обходить подвал стороной, если только ведьма не приведет более убедительных доказательств, чем просто дурное предчувствие. Пусть даже в этом месте и у него самого бегают по спине мурашки.
Констанция изо всех сил старалась не показывать, что недоверие товарищей выбило ее из колеи. Она тут из кожи вон лезет, пытаясь сделать все, что может, а ей все равно не верят! А ведь когда-то, узнав, в какую именно боевую группу ее зачисляют, Констанция пришла в такой восторг, что едва не пустилась в пляс. О сержанте Дункане Макнейле она знала буквально все. Следила за развитием карьеры этого человека долгие годы – с тех самых пор, как он защитил ее, тогда еще совсем маленькую девочку, от бесчисленных орд демонов, с ожесточенным упорством вновь и вновь атаковавших небольшое селение под названием Королевская дыра, где Констанция родилась и выросла.
Решившись пойти в разведку, она нажимала на все рычаги, чтобы попасть именно к нему и отплатить этому человеку за все, что он для нее сделал. Ради него она решила стать лучшей ведьмой из всех, что вообще существуют на Земле. Честно говоря, в глубине души Констанция лелеяла по поводу Дункана и еще кое-какие мечты, но задумываться на эту тему слишком часто она себе не позволяла. И что же? Вот теперь она входит в его группу, выполняя свое первое боевое задание, и, как назло, все идет наперекосяк. А все потому, что Дункан Макнейл просто не желает дать ей шанса себя проявить. Констанция упрямо закусила губу. Она еще покажет этому типу! Она всем им покажет…
Добраться до подвала не составило большого труда. Выглядело подземелье все так же – огромной свалкой самого разнообразного мусора. Макнейл втянул ноздрями воздух, сморщился и громко чихнул. Потом озабоченно покачал головой. Одному дьяволу известно, сколько времени сюда сваливали всякий хлам. Не иначе как с того самого дня, когда в крепости появились ее первые обитатели. Флинт брезгливо оглядывалась по сторонам. Констанция укрепила факел на зажиме в стене и присоединилась к остальным.
– Тут все, что угодно, можно разыскать, – прокомментировала Джессика, – кроме золота. Надеюсь, ты все-таки не будешь заставлять нас перерывать всю эту гадость сверху донизу, а, Дункан?
– Боюсь, что именно этим и придется заняться, – ответил Макнейл.
– Значит, остается только надеяться, – недовольно фыркнула Флинт, – что не подцепишь в этой грязи какую-нибудь заразу.
– Это далеко не самое главное из того, о чем следовало бы побеспокоиться, – неожиданно прибавила Констанция. – Заметили, какой тут холод?
Все обернулись к ведьме. Макнейл неожиданно обнаружил, что дыхание превращается в густой пар, и озадаченно огляделся по сторонам. Самый настоящий мороз обжигал лицо и руки. Сержант поплотнее закутался в плащ и постарался вспомнить, было ли здесь так же холодно в прошлый раз. Нет, похоже, тогда было гораздо теплее. Макнейл посмотрел на товарищей: их била дрожь и изо рта у всех шел пар. Сержант перевел взгляд на стены, и тут ему стало совсем не по себе. Все стены были покрыты тонким серебристым слоем свежего инея.
«Да тут просто не может быть такого мороза. Это ни в какие ворота не лезет…»
Макнейл решил думать о том, что ему предстоит сделать в ближайшее время, и, не обращая внимания на холод, принялся разгребать груды мусора на полу.
– Если тут действительно есть еще один подвал, – нарочито официальным тоном заговорил он, – то в него должна вести скрытая в полу дверь. Так что начинайте сгребать весь этот хлам в сторону. Свалите все у стен, и тогда можно будет как следует разглядеть пол.
Разведчики кивнули и тоже взялись за работу. Мусора оказалось столько, что на его удаление потребовалось немало времени и сил, но люк они в конце концов обнаружили. Вход в нижний подвал оказался как раз в центре того помещения, где они находились. Крышка представляла собой цельный кусок прочного дуба размерами примерно метр на метр. Запирали ее два мощных железных засова. Макнейл опустился на колени и принялся внимательно эти засовы разглядывать, стараясь в то же время к ним не прикасаться. Сержант потер ладони, чтобы разогнать кровь и чтобы замерзшие пальцы восстановили чувствительность. А заодно выиграть время и немного подумать. Это ведь самые обычные кованые засовы, и ничего больше. С какой стати он должен бояться до них дотронуться? Абсолютно никаких причин. Вот разве что волосы почему-то едва не встают дыбом, а по рукам и по спине пробегают мурашки – и вовсе не от царящего в подвале холода.
Он посмотрел на Констанцию и, стараясь говорить спокойным тоном, произнес:
– Испытай-ка свое ясновидение. Попробуй выяснить что-нибудь об этой дверце и о том, что лежит под ней.
Ведьма кивнула, сосредоточилась и начала пристально смотреть на люк. Глаза ее постепенно заволоклись пеленой, и она перестала различать реальный мир.
…Глубоко под землей лениво ворочалось что-то огромное, силясь освободиться наконец от многовекового сна. Сверху на него давил многометровый слой почвы и строительного камня; от долгого сна и неподвижности кровообращение существа замедлилось, суставы почти потеряли подвижность. Дни шли за днями, сливаясь в бесконечные столетия; однажды надолго наступила сплошная непроницаемая тьма, но все эти перемены происходили слишком незаметно, чтобы побеспокоить спящего. Однако теперь оковы сна начали постепенно спадать, и закрытое под землей существо уже почти готово было пробудиться. Ему снились страшные кровавые сны, и все, кто имел несчастье жить над его постелью, посходили с ума. Очень скоро тысячелетняя спячка закончится. И мир содрогнется, когда проснувшийся назовет свое имя.
Констанция заблокировала связь, и видение мгновенно исчезло. Ведьма покачнулась от слабости и едва не упала в обморок, потрясенная теми мимолетными картинами, которые ей удалось увидеть. Испуганный неожиданной бледностью девушки, Макнейл схватил ее за локоть. Констанция открыла глаза, посмотрела на сержанта и слабо улыбнулась.
– Сейчас оклемаюсь, Дункан. Все в порядке.
– Что ж ты такое видела?
– Все то же, что и раньше. Только на этот раз я разглядела его получше. Там, внизу, что-то есть, Дункан. Что-то необычайно древнее, очень злобное и неодолимо могущественное. Пока что оно спит, но может в любой момент проснуться. Оно-то и насылало на людей сны, и потому все здешние обитатели сошли с ума.
– Ну ладно, Констанция, – помолчав, сказал Макнейл. – Будем считать, что я тебе верю. У меня нет никакого желания верить в подобную гипотезу, но, похоже, другого выхода просто нет. Так что там такое? Демон какой-нибудь?
– Нет, вряд ли. То, что скрывается под землей, гораздо старше всех демонов, вместе взятых. Точно его местоположение мне пока что не удалось определить, но только не думаю, что оно прямо под этим люком. Нет, оно где-то значительно глубже.
– Нам придется заглянуть в это подземелье, Констанция. Опасно это?
– Да, – не задумываясь, ответила ведьма. – Но что это за опасность – пока сказать не могу.
– Не слишком подробные сведения.
– Это максимум того, на что я способна! И так стараюсь изо всех сил. Да и вообще, с какой стати нам соваться вниз прямо сейчас? Почему бы просто не дождаться подкрепления?
– А ты сама подумай, – отозвался Макнейл. – Я получил четкий и ясный приказ во что бы то ни стало разыскать золото. Как, по-твоему, мы все четверо будем выглядеть в глазах командования, когда выяснится, что мы благополучно отыскали крышку люка, но не удосужились проверить, что находится под ней, только потому, что нам сделалось как-то не по себе? Нет уж, Констанция. Сейчас я открою люк и пойду вниз. Других вариантов быть не может. Вот что, Флинт, и ты, Танцор. Стойте рядом и будьте начеку. Если, когда я открою люк, из него хоть что-нибудь выскочит, сперва убейте эту тварь, а потом уже выясняйте, кто это такой и что ему было нужно. Если у вас вообще возникнут подобные желания.
– Ясно, – кивнула Флинт.
Танцор только молча улыбнулся.
– Ты тоже будь начеку. – Макнейл снова обернулся к Констанции. – И если потребуется помощь, используй свое волшебство. Только не выскакивай вперед и не лезь в драку. Это уже наша забота. Мы солдаты.
Ведьма кивнула. Макнейл снова нагнулся, протянул руку и ухватился за ближайший засов. Железо вдруг зашевелилось, будто живое. Сержант отдернул руку и снова внимательно осмотрел крышку. Нет, абсолютно ничего необычного. «Нервишки опять разыгрались, вот и все, – строго сказал он себе. – Возьми себя в руки!» Обтер ладони о брюки и вновь принялся за дело. Первый засов подался довольно легко и совершенно беззвучно. Макнейл сглотнул подступивший к горлу комок и взялся за вторую задвижку. Этот засов оказался очень тугим, и, чтобы его открыть, пришлось несколько раз сильно дернуть за кованую ручку. Наконец оба запора отодвинуты. Макнейл ухватился двумя руками за тяжелое железное кольцо посередине люка и потянул его на себя Крышка не подалась. Сержант сделал глубокий вдох и снова дернул за кольцо. Мускулы на плечах и шее вздулись от напряжения. Упрямая деревяшка по-прежнему не желала сдвинуться с места. Макнейл собрался с духом и что было сил рванул за кольцо. Люк резко распахнулся, наполнив подвал треском и скрипом.
А затем из люка ударил высокий фонтан густой грязной крови. Кровь била в потолок, брызги ее летели на стены и липким дождем падали вниз. С шумом и бульканьем из подвала продолжали вырываться все новые и новые струи, целые бочки крови. Через несколько секунд весь подвал окрасился множеством кровавых пятен. Макнейл и его товарищи испуганно отпрянули в сторону, пытаясь укрыться от столь неприятного душа, но прятаться оказалось просто негде. Фонтан продолжал бить и бить в потолок – видимо, там, в погребе, жидкость находилась под огромным давлением, – но вдруг все прекратилось. Макнейл медленно поднял голову и огляделся. Кровь продолжала капать с потолка и стекать по стенам, в холодном воздухе от нее шел пар. Весь подвал казался выкрашенным кирпично-красной краской. Запах крови был так силен, что вызывал тошноту. Сержант с опаской приблизился к крышке погреба и заглянул внутрь; осторожно, стараясь не поскользнуться в лужах крови, подошли остальные. Все четверо были покрыты множеством липких пятен.
– Мне довелось повидать поля сражений, – брезгливо сморщилась Флинт, – на которых пролилось куда меньше крови, чем здесь. И откуда она только, черт побери, взялась?
– Спроси что-нибудь полегче, – отозвался Макнейл, уставившись в темноту погреба.
Там, в погребе, не было заметно ни единого движения, но воздух был пропитан запахом крови. Констанция протянула Макнейлу факел, и тот опустил его вниз, насколько доставала рука. Тусклое дрожащее пламя осветило грубые деревянные ступеньки, ведущие к узкому туннелю с земляными стенами. Конец подземного хода терялся в темноте. Все освещенное пространство было залито кровью. Констанция, Танцор и Флинт подвинулись ближе, чтобы тоже заглянуть вниз, и тут все четверо как по команде замерли: откуда-то снизу, из глубин подземного хода, раздались звуки, ясно говорившие о том, что там движется что-то большое и тяжелое. Двигалось оно, похоже, очень медленно, но Макнейл так и не смог понять, приближается звук или удаляется. Он посмотрел на своих спутников, но и на их лицах не мог прочесть ответ на свой вопрос. Вскоре звуки затихли. Макнейл разогнулся, закрепил факел в стене и вытащил из ножен меч.
– Флинт, – распорядился он, – вы с Констанцией остаетесь здесь и будете сторожить выход. Танцор, пойдешь со мной. Посмотрим, что там, в подземелье, прячется.
Танцор дотронулся до своего меча, и на лице его вновь появилась довольная улыбка.
– Если из этого люка выскочит хоть что-нибудь, кроме нас, – Макнейл посмотрел на Джессику, – убейте его. Если почуете что-то неладное, немедленно захлопните крышку люка и заприте ее на засовы. Не важно, успеем ли мы выбраться или останемся внизу. Если там, в подземелье, бродит что-нибудь представляющее для нас опасность, то пусть оно там и остается, а не разгуливает по всей крепости. Убедившись, что люк заперт по всем правилам, немедленно выбирайтесь отсюда и встречайте подкрепление. Стражу надо предупредить.
– Не можем же мы вот так просто бросить вас и сбежать! – возмутилась ведьма.
– Нет, можем, – возразила Флинт. – Он прав, Констанция. Мы обязаны выполнить свой долг. Погибать – дело для разведчика обычное. Это просто-напросто часть нашей работы.
Ведьма опустила глаза и отвернулась. Макнейл на мгновение задержался взглядом на своей юной спутнице, затем, осторожно ступая, начал спускаться вниз. Первая же ступенька громко заскрипела под ногой. Макнейл с опаской покосился на нее, но, убедившись, что лестница вполне устойчива, двинулся дальше, держа в вытянутой руке факел. Танцор следовал за ним по пятам с мечом наготове. По земляным стенам плясали неровные тени.
Макнейл успел насчитать ровно тринадцать ступенек, прежде чем оказался у входа в узкий подземный коридор. «Говорят, тринадцать – число скверное», – подумал он, но решил не заострять внимания на этой мысли. Он отошел в сторону, чтобы освободить дорогу Танцору. Теперь они стояли рядом. Туннель оказался абсолютно круглым в сечении, диаметр его составлял менее двух метров. Дункану пришлось даже нагнуться, чтобы не задеть головой потолок. Два человека здесь вполне могут пройти бок о бок – при условии, что они не станут слишком размахивать руками. Стены были гладкие, и на них не видно было никаких следов лопаты или любого инструмента из тех, какими пользуется человек в подобных случаях. Плотная глинистая земля хорошо утрамбована и густо вымазана липкой кровью. На дне туннеля стояли неглубокие лужи крови. «Будто разгуливаешь по чьим-то кишкам», – хмыкнул Макнейл и вновь брезгливо поморщился. Он постоял на месте, прислушался; Танцор остановился рядом, терпеливо дожидаясь, пока командир двинется дальше. Раздававшихся ранее из глубины подземелья звуков больше не было слышно. Дункан шагнул вперед, Танцор не отставал ни на шаг. Присутствие этого человека вселяло в Макнейла уверенность. Кромешная тьма да еще гробовая тишина вокруг слишком уж напоминала те далекие времена, когда ему пришлось столкнуться с Черным лесом. Макнейл покрепче сжал рукоять меча и заметил, что ладони его вспотели, даже несмотря на обычный холод. Какая разница, что его ждет там, в темноте? Что бы это ни было, он, Дункан, непременно встретится с ним и убьет его. Иначе быть не может. Он ведь королевский стражник, да к тому же служит в полевой разведке. Сержант Макнейл никогда еще не показывал врагу спину.
«Но было же время, когда тебя так и подмывало это сделать. Бесконечные орды демонов выскакивали из-за пелены непроглядной ночи быстрее, чем ты успевал их убивать, и тогда ты больше всего на свете хотел повернуться на сто восемьдесят градусов и задать стрекача. И очень даже может быть, что ты именно так и поступил бы, если бы заря не заалела раньше, чем ты принял окончательное решение. Просто встало солнце, и эта длинная, длинная ночь оборвалась, и демоны отступили вместе с тьмой. Эта заря тебя и спасла. Так что теперь уже никогда не узнаешь, убежал бы ты тогда или выполнил свой долг до конца…»
Макнейл решительно приказал этому тихому вкрадчивому голосу, нашептывавшему где-то в подсознании о дурных временах, заткнуться. Сосредоточился на том, что ждет впереди, в темноте подземного хода. Коридор медленно опускался вниз. Макнейл начал подумывать, куда же в конце концов этот туннель может вывести, и почувствовал, как на него накатывает страх. Подошвы сапог то и дело скользили на залитом кровью полу, факел дрожал в его руке, и тени плясали по стенам, как будто издевались над ним. Макнейл бросил быстрый взгляд на Танцора. Мастер клинка по-прежнему был невозмутим. Лицо его оставалось спокойным, расслабленным и не выражало никаких эмоций. Макнейл было успокоился, но тут Танцор вдруг замер на месте, к чему-то прислушиваясь, и вскинул кверху левую ладонь.
– В чем дело? – прошептал сержант, остановившись.
– Слушай, – так же тихо ответил Гайлс, слегка наклоняя голову.
Макнейл обратился в слух. Издалека вновь раздавался еле слышный скрежещущий звук, будто где-то в глубине туннеля волокли что-то тяжелое. Скоро они поняли, что звук приближается. Макнейл прислонил факел к стене, чтобы он не мешал, если придется сражаться, и, посмотрев на Танцора, обнаружил, что тот широко улыбается. Они выставили вперед мечи, встали плечом к плечу и приготовились к бою.
Из темноты медленно выползло что-то огромное. Сначала можно было различить лишь какую-то бледную сероватую фигуру, заполнившую собой весь туннель, фигура приблизилась, и вот перед Макнейлом появился великан. Поднявшись на ноги и выпрямившись во весь рост, он оказался бы не меньше семи метров высотой, но здесь, в узком подземном переходе, великану приходилось ползти на четвереньках. Кожа и волосы его были молочно-белого цвета, а громадные, широко открытые глаза явно были глазами слепца. Великан был абсолютно нагим; тело его было покрыто грязью, нечистотами и разлитой по всему коридору кровью. «Сколько же лет это создание прожило под землей, совсем не видя света? – подумал Макнейл и, представив себя на его месте, невольно поежился. – Да и что подобное существо может отыскать съедобного в этих подземных переходах, обреченное вечно ползать, как какой-нибудь дождевой червь?» Великан тяжело шлепал по раскисшей от крови земле громадными широкими ладонями. Ногти на руках выросли такими длинными и кривыми, что больше походили на когти. Во рту виднелись кривые зубы, похожие на клыки зверя. На лице не было и следа человеческих эмоций. С отвисшей нижней губы на пол капала густая слюна; великан шумно втягивал ноздрями воздух, будто пытаясь разыскать источник запаха, вынудившего его выползти из глубин земли. Плечи гиганта упирались в стены коридора, спина скребла по потолку, колени и ладони оставляли вмятины на залитом кровью полу.
«Ты только погляди на его размеры, – изумленно твердил про себя Макнейл. – Ну и вымахал…»
Великан продолжал медленно подползать к Макнейлу с Танцором. В следующее мгновение они обнаружили, что гигант здесь не один. За первым следовал второй великан, за вторым – третий. Из далеких глубин туннеля раздавались шлепающие звуки еще множества рук и ног. Откуда-то из темноты навстречу разведчикам двигалась целая армия великанов. Макнейл и Танцор, не сговариваясь, начали пятиться назад. Первый великан поднял голову и зарычал, как пес. Жуткие звуки гулким эхом прокатились под сводами подземелья. Оба солдата вздрогнули. Великан вдруг рванулся вперед с необычайной для такой громадины скоростью. Длинные мускулистые руки вслепую шарили по воздуху, пытаясь схватить отступающих в панике людей.
Но вот Макнейл остановился и рубанул по ближайшей гигантской ладони мечом. Клинок глубоко погрузился в тело и заскрежетал по кости. Великан дернулся в сторону, защищаясь, и мгновенно отдернул руку. Толстый слой мышц так плотно обхватил лезвие меча, что Макнейлу с трудом удалось выдернуть оружие из раны, ухватившись за рукоять обеими руками. Он снова попятился. Да уж, одни только размеры противника способны лишить самообладания кого угодно. Кулак великана составлял в поперечнике сантиметров семьдесят. Вот гигантская рука сжалась и с силой размахнулась. Макнейл бросился на пол, уклоняясь от страшного удара. Пройдясь как раз там, где только что стоял человек, кулак с силой врезался в стену. Великан взвыл и, будто обезумев, начал бешено колотить обеими руками во все стороны, пытаясь достать свою жертву. Сержант отступил. Танцор встал рядом с ним. Широкий обоюдоострый меч старого вояки тускло поблескивал в свете одинокого факела. Великан снова рванулся вперед. Гайлс вошел в клинч и двумя резкими четкими движениями рубанул чудовище по кистям обеих рук. В воздух поднялись бешеные фонтаны густой липкой крови. Великан зарычал и быстро взмахнул изуродованной рукой. Танцор отскочил, но недостаточно быстро. Гигант задел его за плечо, и человек полетел вверх тормашками, ударившись спиной о стену. Великан продолжал надвигаться. Громадная бледная фигура заслоняла весь проход, удары сыпались на стены, на пол, на потолок. Сзади подошел еще один гигант и сделал попытку пролезть вперед, обойдя первого великана. Макнейл вскочил на ноги, подхватил левой рукой факел и опять рубанул мечом. Клинок угодил великану в предплечье. Снова брызнул фонтан крови, но чудовище как будто и не почувствовало боли. Сержант попытался достать клинком горло противника, но тот так колошматил руками по воздуху, что Дункан не смог к нему приблизиться. Танцор поднялся на ноги и вновь вышел вперед, но даже его мастерства хватило лишь на то, чтобы чуть-чуть задевать великана. Медленно, шаг за шагом, люди отступали. Гигант не переставая рычал и хрипел. Жуткие звуки в тесном подземном коридоре отдавались от стен и потолка эхом. Разведчики уже добрались до ведущих наверх ступенек, но тут гигант вновь стремительно бросился на них. Раненая левая рука ухватила Макнейла за плечо, правая крепко сжала руку Танцора – ту самую, в которой разведчик держал меч. Дункан взвыл от нестерпимой боли и выронил оружие. Танцор побледнел как полотно, но меча не выпускал. Впрочем, и взмахнуть клинком он уже не мог. Гигант медленно потянул людей на себя. Пасть его раскрылась, и взорам людей предстали громадные кривые зубы.
Неожиданно раздался шум быстрых шагов, и в туннеле показались Флинт и Констанция. Ведьма вскинула руки и произнесла короткое заклинание. Между ее ладонями сверкнуло ослепительно белое пламя. Огненный вихрь рванулся вперед и ударил великана в лицо. Гигант пронзительно взвыл. Через мгновение его голова представляла собой обгорелый череп с зияющими пустыми глазницами. Выпустив Макнейла с Танцором, великан с воем схватился за голову. Гайлс подхватил левой рукой клинок, сделал стремительный выпад и воткнул меч противнику в горло. Хлынула кровь, великан рухнул и забился в агонии. Ползущий сзади второй гигант быстро разорвал на части труп поверженного соплеменника и, отбросив кровавые куски мяса назад, бросился ко входу в туннель в поисках очередных жертв.
Макнейл подобрал с пола меч и вместе с Танцором взлетел вверх по лестнице. Констанция продолжала посылать на врага волшебные чары; между вскинутыми вверх ладонями ведьмы проскакивали искры. Тут же стояла Флинт, держа наготове саблю. Макнейл с Танцором, тяжело дыша, выскочили наконец из подземелья. Третьей поднялась Джессика. Констанция, убедившись, что все в безопасности, опустила руки. Огонь погас. Ведьма развернулась и, взбежав по лестнице, покинула погреб. Сержант быстро захлопнул крышку и запер ее на оба засова. Не прошло и секунды, как дверца начала ходить ходуном. Снизу градом сыпались удары огромного кулака. Грохот продолжался еще несколько минут, разведчики стояли вокруг люка и опасливо поглядывали на вибрирующую крышку. А потом вдруг все прекратилось и наступила тишина.
Констанция обессиленно опустилась на пол. Макнейл облокотился на меч и пытался восстановить дыхание. Обнаружив, что до сих пор крепко сжимает в левой руке факел, Дункан подошел к стене и воткнул его в крепление. Руки его заметно дрожали. И наверняка не только оттого, что утомленным мышцам снова пришлось как следует поработать. Великаны под землей… Может быть, в этом причина исчезновения из крепости всех трупов? Сержант представил себе картину: толпа подземных гигантов вылезает наружу через люк и собирает повсюду тела погибших людей, чтобы утащить их в глубины подземелий. Дункан проглотил комок, подкативший к горлу, и резко встряхнул головой, чтобы избавиться от кошмарного видения. Постепенно руки перестали дрожать, дыхание стало нормальным. Сержант оглядел товарищей. Заметил ли кто-нибудь его минутную слабость? Гайлс и Джессика сидели чуть в стороне, как всегда рядом. Гайлс пытался одной рукой вытереть окровавленное лезвие меча. Вторую его руку Джессика сосредоточенно массировала. Да уж, после «рукопожатия» такого чудовища не сразу вновь обретешь способность пошевелить пальцами. Констанция, опустившись на колени, стояла возле самого люка и озабоченно в него вглядывалась.
– О чем думаешь? – поинтересовался Макнейл. – Эта дверь пока еще может задержать великанов. Разве нет?
– В том-то и дело… – медленно проговорила ведьма. – Насколько я могу понять, никаких великанов там теперь и в помине нет. Ушли все куда-то. Вернее, попросту исчезли.
Макнейл озадаченно посмотрел на дверцу, потом перевел взгляд на Констанцию.
– А насколько ты сейчас можешь доверять своему ясновидению?
– Ну, не на сто процентов. Оно то появляется, то вновь исчезает, и к тому же этот огонь отнял у меня много сил. Но на сей раз я нисколько не сомневаюсь, Дункан. Там, внизу, сейчас ничего нет. Абсолютно ничего и никого.
– Такого просто быть не может, – развел руками Макнейл. – Великаны были из плоти и крови, а не какие-то там призраки.
– Уж по крайней мере тот, которого я зацепил мечом, был самой что ни на есть живой тварью, – поддержал Танцор. – Я весь измазался его проклятой кровищей.
– На данный момент это самый крупный из сраженных тобой противников, – заметила Джессика, одарив Танцора нежной улыбкой. – Стоило бы прихватить добычу с собой. Сделали бы красивенькое чучело и выставили в парадной гостиной.
– В следующий раз буду иметь в виду, – деловито кивнул Гайлс.
– Однако теперь, – настаивала Констанция, – там совсем ничего нет. От великанов никаких следов не осталось. Если хотите, откройте люк и убедитесь сами.
Остальные переглянулись, но никто ничего не сказал. Макнейл помедлил, затем решительно поднял меч и без особого удовольствия произнес:
– Ладно! Давайте, черт побери, заглянем туда еще раз. Всем быть начеку. Действуем так же, как и в прошлый раз. Убивать все, что движется.
Танцор мгновенно вскочил на ноги, отбросил тряпку, которой вытирал клинок, и встал в боевую позицию. Флинт поднялась с куда меньшей охотой.
– Не переборщил бы с красивыми жестами, – ехидно заметила она, разглядывая Гайлса.
Констанция тоже встала и отошла в сторону с озабоченным видом. Макнейл помолчал, посмотрел на ведьму и спросил:
– Сможешь снова вызвать такой же огонь, если понадобится?
– Нет, – решительно покачала головой ведьма. – И так почти выдохлась, устраивая этот фейерверк. Я пока еще не чародейка, а только ведьма и прекрасно понимаю, что моим силам есть предел.
Макнейл невозмутимо кивнул и склонился над люком. Он мгновение прислушивался, но никаких признаков движения подземелье не подавало. Сержант покрепче сжал рукоять меча, сделал глубокий вдох и отодвинул засовы. Ничего не произошло. Макнейл взялся за кольцо и резко распахнул люк, сразу же отскочив в сторону. Дверца с грохотом плюхнулась на пол, открыв черное квадратное отверстие. Там, внизу, все было тихо и спокойно. Разведчики стояли над люком, напряженно ожидая, что вот-вот из темноты появится что-нибудь подозрительное, но оттуда не раздавалось даже шороха. Дункан взял факел и осторожно опустил его в подземелье. Туннель, насколько позволял видеть тусклый свет, был абсолютно пуст. Сержант обернулся и посмотрел на своих товарищей.
– Никаких признаков того, что эти твари вообще были здесь.
– Я же вам говорила, – повторила Констанция. – Все они исчезли.
– Похоже, что так, – согласился Макнейл. – Но что-то у меня нет желания спускаться в этот коридор, чтобы окончательно удостовериться в их отсутствии.
Он уже начал было закрывать дверцу, но вдруг остановился и посмотрел на ее внутреннюю сторону. Массивная дубовая плита оказалась изодранной и потрескавшейся от яростных ударов гигантского кулака. Макнейл невольно поежился. Затем аккуратно закрыл люк и задвинул засовы.
– Помогите-ка мне поставить парочку вон тех тяжелых бочек на крышку подвала. Хотелось бы как следует заблокировать выход, – сказал он.
Вчетвером им не без труда удалось водрузить на люк два объемистых бочонка, набитых всяким железным хламом. Крышка подвала громко скрипела, принимая на себя вес. Для надежности разведчики прибавили еще пару бочек и, тяжело дыша, остановились полюбоваться плодами своих трудов.
– Вот это их наверняка остановит, – резюмировал Макнейл.
– Да уж, такая баррикада и бешеного слона вразумит, – согласился Танцор. – И кстати, мне уже давно хочется напомнить, что я все-таки фехтовальщик, а не грузчик и не подсобный рабочий.
– А ты предпочел бы, чтобы все эти великаны повылезали наружу и нам снова пришлось с ними воевать? – саркастически произнес Макнейл.
Гайлс минуту подумал и решительно кивнул. «Самое страшное в том, – сказал себе Макнейл, – что он, похоже, не шутит».
– Мне кажется, у нас возникла кое-какая проблема, – произнесла вдруг Флинт.
– У нас их довольно много, – охотно согласился Макнейл. – А какую именно ты сейчас вспомнила?
– Дело в том, – пояснила Джессика, – что золото вполне может оказаться где-нибудь в этих подземных переходах. И как в таком случае мы его станем оттуда извлекать?
– А мы этого и не будем делать, – решительно ответил Макнейл. – Будь я проклят, если еще раз сунусь туда, вооруженный одним только мечом. Моего жалованья недостаточно для подобной работенки. Такие труды вообще никакими деньгами не окупишь, хоть со всего мира монетки собирай. Просто дождемся подкрепления и предоставим им самим ломать головы, как туда проникнуть. Я думаю, солдат сюда пришлют достаточно много.
Флинт и Танцор согласно кивнули. Констанция нахмурилась, но ничего не сказала. Макнейл устало вздохнул и попытался размять утомленные мышцы. За свою жизнь он так и не смог привыкнуть к тому, что после схватки на мечах все тело начинает нестерпимо болеть. Хотя, пожалуй, сейчас это объяснялось тем, что в последнее время он начал терять форму. Надо будет снова сесть на диету. Макнейл поморщился. Он всей душой ненавидел диеты…
– Ну ладно, – заговорил он, – пошли отсюда. Да… а времена, похоже, меняются. Помню, в годы моей юности в подвалах заброшенных крепостей не водилось никого, кроме самых обыкновенных крыс.
– Точно, – согласилась Флинт, – славное было времечко. А что, может, нам в следующий раз взять да и притащить сюда пару ведер крысиного яду?
Перекинувшись еще парой острот, разведчики покинули подвал.
А где-то глубоко-глубоко под землей, среди кромешной тьмы, что-то огромное вновь заворочалось во сне.
Хаммер, Вайлд и Джек Чучело пробрались в приемный зал крепости и плотно затворили за собой дверь. Оглушительный шум дождя и громовых раскатов сразу стих, превратившись в отдаленный глухой гул. Трое нарушителей закона первым делом сняли с себя одежду и как следует выжали ее, затем натянули ее на себя и огляделись. Вайлд вытащил из кармана кремень с кресалом и разжег снятый со стены факел. В неровном дрожащем пламени по стенам зала заплясали причудливые тени. Четыре стоящие в центре помещения лошади молча и подозрительно уставились на незнакомцев. Люди с недоумением разглядывали кровавые разводы, которыми были вымазаны все стены, лужи крови на полу и четыре виселицы, сооруженные на несущей балке потолка.
– Что, черт побери, могло тут произойти? – озадаченно буркнул Вайлд. – Ты, Хаммер, нас не предупредил, что мы наткнемся здесь на что-нибудь подобное.
– Когда я сопровождал сюда золотишко, крови здесь не было, – задумчиво произнес Хаммер. – Когда крепость вдруг прекратила все сообщения с внешним миром, я, конечно, сразу понял, что тут что-то неладно, но это все… – Он обвел рукой открывшуюся глазам сцену. – Сам ни черта не понимаю. Ну, да это и не важно. Что бы здесь ни произошло, все уже позади. Кровь-то давненько высохла. А все, что нам в данный момент не мешает, нас вообще не должно волновать. Мы просто заберем деньги и рванем отсюда подальше.
– Не знаю, Хаммер, не знаю… – Вайлд все еще озирался по сторонам. – С такими штуковинами мне еще сталкиваться не приходилось.
– Ну так что с того? – невозмутимо спросил Хаммер. – Неужели ты думал, что отправляешься на прогулку? Зайду, мол, не торопясь, возьму сундучок с новыми монетами и потопаю обратно? Нет уж, братец, если решил разбогатеть, так изволь быть готовым к кое-какому риску.
– Рассчитанный риск, когда знаешь, на что идешь и что тебе угрожает, – это одно дело. А здесь… ну просто ни в какие ворота не лезет!
– Уж не пытаешься ли ты меня разжалобить, а, Эдмонд? – поднял бровь Хаммер. – Может, ты струсил и готов задать стрекача? Мне бы очень не хотелось думать, что ты можешь так поступить.
Вайлд посмотрел Хаммеру в глаза, затем не выдержал и отвел взгляд.
– Разве я тебя когда-нибудь подводил? – глухо произнес он.
– Ну что ты, Эдмонд! Разумеется, нет. До сих пор ты ни разу не подводил меня. Иначе давно уже был бы трупом. Не стоит тебе так волноваться, дружище, по поводу случившихся здесь происшествий. Задумайся лучше о том, что я с тобой сделаю, если ты не прекратишь пререкаться и тянуть время. А теперь вот что: мы идем вон туда, в сторону подвала. И ты, Эдмонд, пойдешь первым.
Вайлд посмотрел на дверь, на которую показывал Хаммер. Толстые доски были, казалось, насквозь пропитаны старой засохшей кровью, массивный засов вырван с мясом и болтался на одном гвозде. С кислой миной лучник передал свой факел Джеку, стараясь не глядеть тому в лицо, и медленно двинулся к двери. Он обнажил меч, немного помедлил, потом быстро дернул за ручку и, распахнув дверь, отскочил назад, выставляя перед собой клинок. Впереди показался лишь погруженный во тьму коридор, совершенно пустынный и обильно перемазанный все той же старой засохшей кровью. Вайлд зачем-то пошевелил мечом, но не сделал ни шагу вперед. Джек подошел к нему и молча протянул факел. Вайлд схватил его и благодарно кивнул. Он по-прежнему смотрел прямо перед собой. Наконец, подняв факел повыше, двинулся по коридору. За ним следовал Джек, Хаммер замыкал шествие, освещая путь факелом. Фонарь он держал в левой руке, а правой сжимал меч – тот, что обычно носил на бедре. Торчащая из-за спины рукоятка второго, длинного меча тускло светилась в темноте.
Преступники двигались все дальше и дальше в глубь крепости. Звуки шагов гулко раздавались в мертвой тишине, и с каждым шагом становилось все холоднее. Джек Чучело неуверенно оглядывался по сторонам, мечтая снова оказаться в родном лесу. Едва он переступил порог крепости, как чуткие инстинкты, всегда выручавшие его в трудную минуту, по каким-то непонятным причинам неожиданно притупились, и тем не менее у него не оставалось сомнений, что здесь случилось что-то ужасное, и притом не так уж давно. Кровавые разводы действовали ему на нервы. Раз здесь пролилось столько крови, то где же тогда тела погибших? Быть может, какая-то тварь их попросту сожрала? Он резко встряхнул головой – ему казалось, будто стены надвигаются на него и пытаются его раздавить. Для Джека не было худшего наказания, чем находиться в замкнутом пространстве. Он начинал чувствовать себя беспомощным узником, едва лишь попадал в окружение стен. Эта особенность психики была одной из главных причин, заставивших Джека много лет назад покинуть родную деревню и переселиться в леса. Ведь лес полон жизни, в нем легко дышится и любое существо чувствует себя свободным. А вот каменные стены и даже деревянные сложены из мертвого материала. Они мрачны и неподвижны. Могучие лесные великаны отдавали Джеку часть своей живительной энергии, и эта энергия помогала ему ощущать себя здоровой, полноценной личностью. В мире людей такие ощущения не возникали никогда, даже если это были близкие люди. Джек порой наведывался к своей родне, но никогда не оставался там надолго и ночевал всегда на улице.
В крепости он чувствовал себя неуютно. Массивные каменные стены давили на психику. Никакими силами не удавалось отделаться от впечатления, что они подкрадываются к тебе, пытаются окружить со всех сторон и отрезать путь к отступлению. Потолок нависал как-то слишком уж низко, и Джек с трудом сдерживался, чтобы не втянуть голову в плечи. Когда он был здесь в первый раз, то обращал на подобные вещи куда меньше внимания. Он тогда был один, следовало все время быть начеку, и к тому же он был занят серьезным делом. На собственные страхи времени не оставалось. Но сейчас Джек оказался просто не в состоянии думать о чем-нибудь другом. С этим еще можно было смириться, но кроме обычных неприятных ощущений, всегда возникающих у него в замкнутом пространстве, Джека одолевало чувство, что где-то поблизости скрывается нечто необъяснимое и ужасное. Даже теперь, когда острота чувств притупилась, Джек осознавал это так же ясно, как всегда знал, где именно в лесу проходят почти незаметные для глаз звериные тропы или какая в ближайшие дни будет погода. Он попытался было выяснить, чье именно присутствие так сильно на него действует, но это существо или явление оказалось столь устрашающим, что мозг просто не желал на нем сосредоточиться. Чем бы оно ни оказалось, оно явно очень древнее и необычно опасное. И с каждой минутой Хаммер, Вайлд и Джек к этому источнику опасности приближаются.
Джек отер со лба испарину и в который уже раз подумал, что было бы здорово оказаться сейчас где-нибудь подальше отсюда. Где угодно, но только не быть здесь.
Вайлд продолжал не спеша шагать впереди, но вдруг, завернув за угол, резко остановился. Джек с Хаммером быстро догнали его и встали рядом. Впереди путь преграждала протянувшаяся через весь коридор, от стены до стены и от пола до потолка, пыльная серая паутина. По краям можно было различить отдельные тонкие нити, но в середине сеть представляла собой сплошной хаос. Никакой симметрии не было и в помине. В самом центре пульсировала сплошная масса плотного серого вещества. Как далеко паутина простирается в глубь коридора, понять было невозможно, но, по всей видимости, метра два-три впереди наверняка были ею заполнены. В глубине сети плавали какие-то темные предметы; они то появлялись на поверхности, то вновь исчезали с пугающей быстротой. Среди них были совсем маленькие, не больше человеческого пальца, другие размером с голову, а некоторые еще больше. То и дело Джеку казалось, что из глубин паутины на него смотрят чьи-то глаза, отливающие кроваво-красным огнем. Джек принюхался. В воздухе стоял запах мертвечины, будто совсем близко разлагались старые трупы, которые никто не удосужился предать земле.
– Ты здесь проходил раньше? – вполголоса поинтересовался Хаммер.
– Похоже, что да, но только… ничего подобного я не видел.
– И все-таки эта штука выглядит так, будто сделана давненько, – заметил Хаммер. – Никакой паук не сумеет сплести сеть таких размеров за пару часов.
– Это не паучьих лап дело, – уверенно возразил Джек. – Пауки плетут сети совсем не так. В этой конструкции нет никакой геометрии, никакого порядка. Полный сумбур.
– Что ж, может быть, странная паутина просто-напросто сплетена таким же странным пауком, – предположил Хаммер.
– Это и есть причина исчезновения всех здешних обитателей? – спросил Вайлд, обернувшись к Хаммеру.
– Какого черта ты меня спрашиваешь? – пожал плечами тот. – Откуда мне знать? Думаю, что это вполне возможно, но все-таки такую версию я бы счел не слишком правдоподобной. Если на них напали пауки, то трупы, пусть даже совершенно высушенные, все еще валялись бы здесь. Не так разве?
– Не обязательно, – заметил Джек. – Некоторые пауки утаскивают добычу внутрь паутины и оплетают ее большим коконом. Они либо хранят в таком виде запас продовольствия на черный день, либо откладывают туда яйца. Когда личинка вылупляется, она начинает поедать эти «консервы» и, проделав выход наружу, вылезает.
Все трое, не сговариваясь, уставились на паутину, пытаясь понять, не похожи ли повисшие в ней темные предметы на останки людей.
– Придется вернуться и поискать другую дорогу, – произнес Вайлд, так ничего и не разглядев.
– Увы, ничего не выйдет, – невозмутимо ответил Хаммер. – Другого пути в подвал просто нет. Придется прорубаться сквозь паутину. Искромсаем ее на куски или… сожжем.
Он жестом призвал Вайлда действовать. Тот шагнул вперед и ткнул факелом в ближайший сгусток паутины. Паутина почернела и задымилась, но больше с ней ничего не произошло – она даже не порвалась. Вайлд насмешливо посмотрел на Хаммера – его позабавила самонадеянность главаря. Хаммер ответил кривой ухмылкой и перевел взгляд на паутину.
– Ну что ж, в таком случае возьмемся за нее как следует. Давай, Вайлд, налево, а я начну обрабатывать правую сторону. Держи фонарь, Джек, и следи, не выскочит ли где паук.
Джек взял у Хаммера фонарь. Предводитель шайки шагнул вперед и рубанул ближайшую нить паутины мечом. Сеть под ударом раздалась и вдруг быстро прилипла к лезвию, охватив его с двух сторон. Хаммер взялся за меч обеими руками и с силой рванул его на себя. Вайлд тем временем запихнул факел в специальное гнездо на стене, не переставая издевательски ухмыляться. Хаммер опять поднял меч, как следует размахнулся и вдруг увидел, что разрубленные нити не спеша потянулись друг к другу и в следующий миг слились, будто никакой меч их вовсе не касался. У Хаммера от изумления глаза вылезли из орбит. Вайлд предусмотрительно отступил назад. Джек Чучело глубокомысленно закусил нижнюю губу. Сеть все больше внушала ему подозрение.
Глубоко внутри паутины что-то зашевелилось. Посреди грязно-серого месива появилась какая-то тень. Она была высокой, в человеческий рост, и шагала сквозь паутину совсем как человек, продирающийся сквозь густые заросли. Трое преступников с опаской наблюдали за приближением загадочной фигуры. Вайлд отступил еще на шаг, Джек последовал его примеру. Но Хаммер упрямо стоял на том же месте, держа наготове меч. Вот странная фигура приблизилась к краю паутины, и оказалось, что она действительно похожа на человека. Только была она очень тощей и костлявой. Фигура вытянула руку в сторону Хаммера, и вдруг паутина перед ней расступилась. Липкие нити разошлись в разные стороны, и оттуда показалась голова. Вернее, голый череп. От пальцев остались лишь старые пожелтевшие кости, кое-где покрытые высохшей кожей с пятнами засохшей крови. Паутина вновь дернулась, дыра в ней сделалась шире, и непонятное создание вылезло наружу. Со стороны казалось, что это пародия на акт рождения живого существа. Напоминающая человека фигура встала перед троицей преступников. Рот оскалился в вечной, навсегда застывшей улыбке.
Существо представляло собой скелет, на котором кое-где еще сохранились остатки мышц да пятна крови. Судя по всему, это были останки человека, умершего много лет назад. Скелет наверняка давно развалился бы по косточкам, если бы их не скрепляла паутина. Именно паутина помогала всей конструкции, когда-то бывшей человеком, сохранять определенную форму и, по-видимому, придавала существованию этого трупа какой-то смысл. Там, где у человека находятся мышцы, связки и сухожилия, в тусклом свете факела и переносного фонаря слабо поблескивали бледные паучьи нити, медленно извивавшиеся вокруг костей, будто погрузившиеся в транс змеи. Живой труп неторопливо переводил взгляд с одного человека на другого. В пустых глазницах зияла сплошная чернота, и все-таки немыслимое создание, судя по всему, прекрасно их видело.
– Он живой или мертвый? – испуганно произнес Джек.
– Мертвый он, – невозмутимо отозвался Хаммер, поигрывая мечом. – По крайней мере, должен быть таким.
Он сделал выпад и рубанул клинком по шее скелета. Удар был мгновенным, профессиональным и безжалостным. Такой удар вмиг снесет голову кому угодно. Но голова скелета, к удивлению всех присутствующих, осталась на своем месте. В самый последний момент тот с нечеловеческой быстротой вскинул костлявую руку и без особого труда отразил удар клинка. Лезвие подалось в сторону, скользнуло по кости и отлетело, не причинив скелету никакого вреда. Хаммер стремительно нанес удар по руке трупа, целясь прямо в связывающую кости паутину. Остро отточенный меч легко разрезал бледно-серые нити, но они тут же вновь соединились, как будто меч к ним и не прикасался. Озадаченный, Хаммер замер на месте. Скелет сжал правую руку в кулак и нанес стремительный удар, но Хаммер успел отскочить в сторону. Костлявый кулак врезался в стену с такой силой, что несколько костей поменьше разлетелось на куски. «Боксер» молниеносно восстановил равновесие и повернул к своим противникам вечно улыбающуюся физиономию. Никакой боли он, видимо, не испытывал. Умерший много лет назад, скелет давно избавился от таких человеческих слабостей, как чувство боли, сострадание или милосердие.
– Да что же это за дьявольщина такая?! – взорвался Хаммер. – Джек, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?
– Нет, – решительно заявил Джек Чучело. – Подобных вещей в лесу никогда не бывало. Ему просто нет места среди живых существ.
– Вот тут-то ты и ошибаешься, знаток дикой природы, – раздался голос Вайлда. – Такие вещи я в лесу встречал. В Чащобе, возле самых границ Черного леса. Эта паутинка – живое существо, единый живой организм, который ловит свою добычу, обвиваясь вокруг нее. А когда все мясо скушает, снова соединяет кости своими нитями и отправляет скелет гулять по свету в поисках новой добычи. Необычно остроумная тактика, особенно для паутины. А еще могу вам сказать, что убить ее не так-то и просто.
Хаммер искоса посмотрел на Вайлда и с издевкой спросил:
– Как это тебя занесло в столь опасное место? В Чащобу-то?
Вайлд лишь надменно ухмыльнулся.
– Когда-то я имел обыкновение слыть героем, – равнодушно сообщил он. – Понимаешь?
– Давненько это было, – хмыкнул Хаммер.
Скелет вдруг резко рванулся вперед, и трое преступников, застигнутые врасплох, поспешно отскочили в сторону. Вайлд выдернул из колчана стрелу и приложил к тетиве. Скелет повернулся к нему. Вайлд посмотрел на улыбающийся череп и улыбнулся в ответ. Одним точным движением он вскинул лук, натянул тетиву и пустил стрелу. Стрела пробила жизнерадостно улыбающийся череп. Скелет отлетел назад и замер, пришпиленный к одной из выходящих в коридор дверей. Вайлд пустил вдогонку еще три стрелы. Острые наконечники пробили кость и увязли в древесине, накрепко, подобно толстым гвоздям, прибив череп к двери. Скелет подергался, пытаясь освободиться, но стрелы Вайлда были прочны и надежны.
– Как видишь, я не разучился обращаться с луком, Хаммер, – гордо произнес стрелок. – И впредь об этом постарайся не забывать. – Вайлд вдруг замолчал, пораженный. Скелет привалился к двери и безжизненно повис, удерживаемый от падения лишь вонзившимися в него стрелами. Затем скрепляющие его нити паутины, бешено вертясь и дергаясь, отлипли от костей, попадали на пол и, извиваясь, как змеи, быстро поползли в сторону сети. В следующее мгновение они слились с основной массой паутины. Гнилые окровавленные кости начали обрушиваться на пол. Лишившись последней паутинки, скелет превратился в бесформенную груду костей. На двери продолжал висеть только череп. Последней отвалилась нижняя челюсть, и мертвец наконец перестал улыбаться.
Джек хотел было что-то сказать, но вдруг впился взглядом в паутину. Он почувствовал, что в ее бледно-сером ядре происходит что-то непонятное. Вайлд и Хаммер перехватили его взгляд и тоже уставились на паутину. Толстые, как веревки, нити завертелись, заворочались, и вот уже вся липкая масса будто закипела, пульсируя сверху донизу.
Вайлд выхватил новую стрелу и пустил ее в центр паутины. Стрела исчезла без следа. И тут вперед вытянулась длинная толстая нить. Щупальце изогнулось и сделало бросок в сторону Джека. Джек отскочил. Хаммер рубанул щупальце мечом. Отрубленный конец, извиваясь, полетел на пол. Вдруг обрубок щупальца начал вытягиваться и вскоре восстановил первоначальную длину. Из недр паутины потянулись новые отростки, похожие на длинные тонкие пальцы, и принялись шарить по воздуху, пытаясь нащупать свою жертву. Джек отскочил назад.
– Надо убираться отсюда, Хаммер, и поскорее. Воевать с этой штуковиной просто невозможно, – сказал он.
– Он абсолютно прав, – спокойно, тоном знатока, подтвердил Вайлд. – Придется возвращаться. Ее нельзя убить.
– Нет, – возразил Хаммер. – Очень даже можно.
Он бросил меч в болтающиеся на бедре ножны и протянул руку к другому мечу, торчащему поверх левого плеча. Длинная, обтянутая кожей рукоятка сама, казалось, скользнула в ладонь. Громадное лезвие мгновенно и бесшумно выскользнуло из ножен. Длина клинка составляла около двух метров, а ширина его была сантиметров пятнадцать. Такой меч должен был бы обладать просто неподъемным весом, однако Хаммер управлялся с ним одной рукой, как будто не ощущая его тяжести. Сталь клинка поблескивала мертвенно-желтым светом, который, казалось, исходил из глубины меча, и излучала смертельную опасность. Джек бросил на него взгляд и тут же зажмурился. Даже здесь, в этой крепости, где чувства его притупились, он явственно ощущал внутри меча присутствие какой-то силы. В длинном клинке пульсировало некое волшебство, едва-едва сдерживаемое древними заклинаниями, когда-то над этим мечом произнесенными. Даже не зная, что за сила таится в этом оружии, Джек сразу же почувствовал, что там заключено зло.
А еще у него появилось ощущение, что меч живой и он все слышит и все понимает.
Хаммер шагнул вперед. Гигантский клинок погрузился в центр паутины. Сеть задрожала, тщетно пытаясь спастись от неминуемой гибели. Отдельные нити рванулись в воздух, разлетаясь в разные стороны, а волшебный меч уходил все глубже, погружаясь в самое сердце паутины, будто охотничья собака, взявшая след. Казалось, меч движется сам и тащит Хаммера за собой. Там, где клинок касался паутины, толстые липкие нити мгновенно разлагались и гниющей трухой падали на пол. Сеть так и кипела, выбрасывая во все стороны длинные отростки, как будто надеясь избежать прикосновения невиданного оружия.
Хаммер неторопливо продвигался вперед; лицо его брезгливо морщилось, когда гниющие обрывки паутины, падая, задевали его. Меч продолжал полыхать ядовитожелтым светом. Хаммер поворачивал клинок из стороны в сторону, и на него падали все новые и новые обрывки паутины. Вдруг из ее недр рванулись вперед темные фигуры – скелеты множества давно умерших людей и животных, скрепленные беловато-серыми нитями. Они толпой бросились на Хаммера, вытягивая вперед костлявые лапы и руки, но светящийся клинок мимоходом касался то одного, то другого скелета, и те, мгновенно разлагаясь, рассыпались по полу бесформенной грудой гнилых костей.
Коридор оказался заполнен сетью на целых пять метров вглубь. Когда Хаммер прошел наконец через всю паутину и оглянулся назад, от гигантской сети осталось лишь несколько оборванных нитей, безжизненно свисающих с потолка и стен, да груды старых пожелтевших костей на полу. Души жертв этого чудовища наконец обрели покой. Полюбовавшись на результат своей работы, Хаммер перевел взгляд на меч. Клинок отливал все тем же желтоватым огнем, но огонь этот светил теперь ярче. Отблески его чем-то напоминали зловещее мерцание ночного кладбища.
– Дурак ты чертов, – с холодным спокойствием изрек Вайлд. – Это же «Волчья погибель», так?
– Именно, – подтвердил Хаммер. – Она самая.
Он поднял громадный меч и аккуратно вложил его в ножны. Клинок погружался в них медленно и неохотно, будто не желая выходить из игры.
Джек поднял фонарь и проверил свечу. Все это время он почему-то не выпускал светильника из рук. Свеча продолжала гореть ярким ровным пламенем. Вайлд снял со стены факел и повернулся к Хаммеру.
– А я-то думал, что этот дьявольский меч потерялся во время Войны демонов.
– Правильно ты думал. Просто потом я его нашел.
– Вот что, Хаммер. Держи-ка его от меня подальше. Как можно дальше держи.
– Что это с тобой, Вайлд? Испугался?
– Еще как! И ты бы испугался, если бы проклятый меч как следует ухватился за твою душу.
Джек так и не понял, о чем говорят эти двое, но решил, что это не так уж важно. Во всяком случае, сейчас. Главное – с паутиной покончено. А теперь необходимо побыстрее найти золото и к чертовой матери убраться из этой крепости, пока их не обнаружила боевая группа полевой разведки. Джек высказал свои соображения вслух, и Хаммер тут же с готовностью кивнул.
– Верно говоришь. Поскольку у тебя хватило глупости попасться им на глаза, разведчики наверняка сейчас обшаривают все закоулки крепости, пытаясь тебя разыскать, а мы не можем позволить себя обнаружить. Если они не слишком далеко, то, разумеется, слышали всю эту возню. – Он указал рукой на паутину. – Так что сейчас самое время отыскать местечко поуютнее и на часок-другой залечь на дно. Подождем, пока все успокоится.
– Ты что, рехнулся? Да я ни за какие коврижки не останусь в этом проклятом Богом месте ни минутой дольше, чем это действительно необходимо! – Вайлд сверлил Хаммера немигающим взглядом. Рука стрелка крепко сжимала лук, костяшки пальцев побелели. – Видал паутинку? Эти существа считаются давно умершими – с тех самых пор, как во время Войны демонов была окончательно уничтожена Чащоба. Если эта крепость до краев наполнена такими вот штуковинами, которых на самом деле вообще не бывает, то я вам вот что скажу: убираться надо отсюда ко всем чертям! Уносить ноги, прежде чем из какого-нибудь гнилого бревна не выползет что-то совсем уж кошмарное.
– Ты меня вконец разочаровал, Эдмонд, – печально изрек Хаммер. – Разочаровал до глубины души. Посмотрел бы ты на себя со стороны А я ведь помню времена, когда ты служил в личной дружине самого короля. Это ведь ты убил свихнувшегося «мастера меча» мессира Гайлема, которому почему-то вздумалось не подчиняться властям. Это не кто иной, как ты, дрался плечом к плечу с королем Джоном в последнем великом сражении во время Войны демонов. А теперь? Теперь ты лишь стучишь своими дурацкими зубами, лепечешь детские фразы да пытаешься выпрыгнуть из собственной шкуры, чтобы задать стрекача, как только увидишь дрожащую тень.
– Что ж, те времена я и сам хорошо помню, – сердито ответил Вайлд. – Тогда я был молод и глуп и верил во все дурацкие сказки о долге и чести, которые рассказывали на каждом углу. Но с тех пор, Хаммер, я немножко поумнел. И у меня нет никакого желания подставлять свою шею ради призрачных иллюзий.
– И все-таки ты будешь делать все, что я тебе скажу, – мягко и почти нежно произнес Хаммер. – Верно ведь, Эдмонд?
Они долго сверлили друг друга взглядом, и первым опустил глаза Вайлд.
– Ладно. Забьемся в какую-нибудь нору и пересидим там часок. И тем не менее должен заметить, что мне эта идея вовсе не нравится.
– А я и не заставляю тебя испытывать от нее восторг, – пожал плечами Хаммер.
Он повернулся к Вайлду спиной и зашагал по коридору. Вайлд холодно посмотрел Хаммеру вслед, а затем двинулся за ним. Джек замыкал шествие, задумчиво уставившись Вайлду в спину. Он и не предполагал, что у лучника такое героическое прошлое. Ведь из тех пяти с лишним тысяч воинов, что сражались в последней Войне демонов под стенами Лесного замка, осталось в живых меньше двухсот человек. Уцелели лучшие из лучших. Да, все это не слишком похоже на того Эдмонда Вайлда, с которым не так давно довелось познакомиться Джеку. Сегодняшний Вайлд – много лет скрывавшийся от закона преступник, хладнокровный убийца, стрелявший своим жертвам в спину. Он грабил всех подряд и согласен был воевать на стороне любого, кто готов был заплатить больше. Против этого Вайлда было возбуждено по меньшей мере три дела об изнасиловании. Джек то и дело недоуменно качал головой. Вот и пытайся понять человека! Нет уж, лучше жить в лесу, подальше от подобных загадок.
А Хаммер спокойно шагал вперед, заглядывая по пути в каждую дверь. Первые две комнаты оказались совсем крошечными кладовками, до потолка заваленными всяким хламом, но третья выглядела вполне подходящей. Хаммер окинул помещение быстрым взглядом и удовлетворенно кивнул.
– Сойдет. Никаких окон и всего одна дверь. Тут достаточно легко обороняться, и к тому же комнатенка до того маленькая, что, обшаривая крепость, ее можно и не заметить. Устраивайтесь-ка на отдых. Часок-другой поспим, а потом отправимся обследовать остальные помещения.
Он сделал приглашающий жест рукой, закрыл дверь, когда спутники оказались внутри, и засунул поперек дверной ручки ножку стула. Джек и Вайлд стояли посреди комнаты и оглядывались по сторонам, а Хаммер недолго думая завладел единственным стулом. Глубоко вздохнув, он плюхнулся на сиденье, безмятежно расслабился и вытянул ноги. Вайлд поглядел на Хаммера, потом демонстративно отвернулся и сердито воткнул факел в специальное гнездо на стене. Уселся он в дальнем углу так, чтобы не выпускать из поля зрения дверь, облокотился на стену и пристроил лук между коленями. В другом углу устроился Джек. Сквозь ветхие лохмотья его пробирал исходящий от голого каменного пола холод, и его начало познабливать. Джек поставил перед собой фонарь, равнодушно огляделся по сторонам и обреченно вздохнул. В комнате было темно и тесно, и к тому же она оказалась такой душной, что Джек начал задыхаться. Бывают в жизни такие дни, когда неприятности следуют одна за другой, и, как ни старайся, от них не отделаешься. Он поерзал, тщетно пытаясь устроиться поудобнее. Казалось, прошли долгие годы с тех пор, как он в последний раз спал на берегу тихо журчащей реки, лежал на мягкой подстилке из толстого мха и наслаждался горячими лучами солнца. Житель лесов недовольно пробурчал что-то себе под нос насчет спертого воздуха, которым невозможно дышать, затем закрыл глаза, надеясь немного подремать. Слишком уж он устал. Ему необходимо отдохнуть, хотя бы немного.
Хаммер, восседающий на установленном как раз напротив двери стуле, уже вовсю храпел, свесив голову на грудь. Длиннющий меч спокойно свисал у него за спиной, укутанный серебряными ножнами. Казалось, меч внимательно следит за всем, что происходит вокруг, и ждет своего часа.
Дункан Макнейл упрямо шагал вперед, оставляя за собой запутанные коридоры, комнатушки и переходы. За ним шли Флинт и Танцор. Констанция замыкала шествие. Сержант то и дело оглядывался по сторонам, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в сплошной тьме. Он слышал, как где-то поблизости раздается шум боевой схватки, но пока не мог определить, где именно, и не видел даже следов присутствия в крепости кого-либо, кроме них самих.
Снаружи продолжала бушевать гроза. Шум ливня заглушал громовые раскаты; сквозь узенькие бойницы крепости то и дело сверкали молнии, заливая своим холодным призрачным светом широкий двор. А в глубине крепостных сооружений по-прежнему царил мрак. Макнейл старался держать фонарь как можно выше, чтобы не налететь на какой-нибудь невидимый в темноте предмет. Но вот он в очередной раз свернул за угол и остановился, увидев свисающие с потолка и стен обрывки гигантской паутины. Шедшие вслед за ним разведчики чуть не налетели на него, не успев вовремя притормозить, и тоже в недоумении уставились на открывшуюся взорам картину. От гнилых нитей паучьей сети исходил удушливый запах кладбища. На полу валялись старые пожелтевшие кости с пятнами давно засохшей крови. Многие из них составляли когда-то человеческие скелеты.
– Что это еще за чертовщина? – ошеломленно протянула Флинт.
Ответом ей послужило молчание.
Макнейл опустился на колени и стал внимательно разглядывать пол. В пыли виднелось несколько неясных отпечатков сапог, но понять, чьи это следы, было невозможно. Прикасаться к костям и разложившимся остаткам паутины Дункан не стал. Какой в этом смысл? Да и вообще он не мог понять, как это все здесь появилось. Он ведь был в этом коридоре меньше трех часов назад, и тогда здесь не было абсолютно ничего. Макнейл покачал головой и хмыкнул. Пожалуй, пора уже привыкнуть к тому, что в этой крепости пруд пруди вещей, не имеющих никакого смысла.
– Как твое ясновидение? – обернулся он к Констанции. – Сможешь узнать, что тут произошло?
Ведьма наморщила лоб и закрыла глаза.
– Здесь побывало трое мужчин… Три преступника. Один из них Джек Чучело. Другой был прежде среди тех стражников, что доставили сюда золото. Эти люди с чем-то сражались, но с чем именно – я разобрать не могу.
– Надо полагать, с этой самой паутиной, – предположил Макнейл. – Что ты еще видишь?
Констанция снова сосредоточилась.
– Тут побывало кое-что еще, – медленно произнесла она, – кроме этих преступников и паутины. Дункан, они притащили в крепость какое-то зло. Что-то очень древнее и могущественное.
Ведьма вдруг вздрогнула всем телом и открыла глаза.
– Больше ничего не вижу. Трое преступников сейчас далеко отсюда. Могу попытаться проследить за ними с помощью заклинания, но такое волшебство отнимет много сил, и в ближайшие несколько часов я уже больше не смогу ничем помочь.
– Овчинка выделки не стоит, – махнул рукой Макнейл. – Эти уголовники не представляют собой большой опасности, что бы там они ни притащили с собой, а твои способности еще могут понадобиться. Лучше уж просто постараемся отыскать этих ребят обычным способом. Начнем обшаривать все помещения, пока не обнаружим гостей. Все это, конечно, займет немало времени, однако, сдается мне, нынешней ночью нам все равно не удалось бы толком выспаться.
Констанция посмотрела на сержанта, но промолчала. Она знала – эти трое принесли в крепость нечто поистине ужасное, и над разведчиками нависла новая серьезная опасность, но ясновидение пока не позволяло ей толком разобраться, что эта опасность собой представляет. А пока Констанция не увидит и не поймет сама, пытаться объяснить что-нибудь Макнейлу абсолютно бесполезно. Голословным рассуждениям он не придаст никакого значения.
«Хотя, окажись на моем месте Саламандра, ей сразу бы поверили. Сразу и безоговорочно…» – ревниво подумала девушка.
– Странное совпадение… – неожиданно проговорила Флинт.
– Ты о чем? – обернулся к ней Дункан.
– Мы дрались с чудовищами там, в подземелье, а тут, судя по всему, с какой-то гадостью пришлось сразиться этим преступникам. Опять-таки чудовища всем нам снились. Может быть, тут есть какая-то связь?
– Какая, например?
– Понятия не имею, – пожала плечами Флинт.
Разведчики помолчали, обдумывая сложившуюся ситуацию.
– Не знаю, как вы, – возбужденно заговорил вдруг Макнейл, – а я думаю, что если только эти преступники не держат путь к какой-то строго определенной точке, то наверняка они в конце концов заявятся в подвал. Во всяком случае, стоит предположить, что золото должно храниться именно там.
– Ну и?.. – спросила Констанция.
– Вот я и думаю, что нам лучше всего вернуться в подвал и поджидать их там.
Флинт с Танцором переглянулись. Констанция уставилась в пол.
– Ведь это куда проще, чем в который уже раз обшаривать комнату за комнатой, а? – Макнейл широко улыбнулся.
– Толковая мысль, – согласился Гайлс.
Все замолчали, потом Джессика посмотрела на сержанта и заявила:
– Только зачем ты нам обо всем этом говоришь? Ты же командир. Тебе принимать решения, а нам их выполнять. Так было всегда. Слава богу, не первый год вместе служим.
– На этот раз все обстоит по-другому, – пустился в объяснения Макнейл. – Сегодня мы столкнулись с далеко не стандартной ситуацией. Нас поджидают опасности, выходящие за рамки обычного. А потому я считаю, что не имею права просто приказать вам следовать за собой навстречу этим опасностям. Если вы сочтете, что делать этого не стоит, просто скажите «нет».
– А я-то думала, что ты уже успел оправиться от потрясения после смерти Саламандры, – укоризненно покачала головой Флинт. – Ты же тогда вовсе не был ни в чем виноват! Откуда ты мог знать, что мы наткнемся на засаду? Ладно, ладно… Пусть Саламандра и обнаружила с помощью ясновидения, что в том селе затаилась опасность, но она так и не поняла, что именно это за опасность. Она погибла из-за того, что сама совершила ошибку. Понадеялась на меч вместо того, чтобы применить колдовские чары. И я и Гайлс вполне доверяем твоему здравому смыслу. Мы всегда тебе верили и верим сейчас. Так ты хочешь вернуться в подвал, да?
– Да, – кивнул Макнейл, – хочу.
– Значит, мы с Танцором пойдем с тобой. Мы уже восемь лет в твоей группе, и нам еще не приходило в голову сменить место службы. Куда пойдешь ты, туда пойдем и мы. Верно я говорю, Гайлс?
– Абсолютно верно, – подтвердил тот.
Макнейл перевел взгляд на Констанцию. Та в ответ широко улыбнулась.
– Готова повторить то же самое, – просто отвечала она. – Что тут еще добавить? Да и в конце концов, кто же за тобой присмотрит, если не я? Я теперь тоже член команды.
– Ну тогда пошли, – махнул рукой сержант. – Не хотим же мы, чтобы троица преступников добралась туда раньше нас!
Он развернулся и снова зашагал по коридору, стараясь все время держаться впереди. Дункану не хотелось, чтобы его товарищи заметили, насколько он растроган. Флинт и Танцор обменялись лукавыми улыбками и двинулись следом. Констанция шла сзади и весело мурлыкала себе под нос какой-то жизнерадостный мотивчик.
– Как ты думаешь, – обратилась к Танцору Джессика, – мы повстречаем еще каких-нибудь чудищ?
– Похоже, что да, – отозвался тот.
– Ну вот и замечательно! Лишняя тренировка тебе не повредит, – ухмыльнулась Флинт. – А то в последнее время ты сделался слишком сентиментальным и каким-то заторможенным.
– Что ж делать, – улыбнулся Танцор. – Лучшие годы уже позади. Теперь я начну катиться под гору.
Они продолжали шутить и подкалывать друг друга. Идущая позади Констанция тоже все время улыбалась, но мысли ее блуждали где-то далеко. Ведьма постоянно чувствовала присутствие в крепости чего-то очень опасного, и там, в подвале, это чувство было наиболее сильным. Теперь они снова идут в подвал… Улыбка Констанции сделалась еще шире. Верно, она до сих пор ни разу еще не сталкивалась с серьезным противодействием, занимаясь магией. Ее способности еще не проверены в полевых условиях. Но теперь-то уж она сделает свое дело. Заставит Дункана Макнейла гордиться его новой ведьмой.
5
СНЫ И РЕАЛЬНОСТЬ
Хаммер и Вайлд уже крепко спали. Шум грозы почти не был слышен, толстые каменные стены приглушали все звуки. В маленькой комнатке было сухо, тепло и спокойно. Джек прислонился к шершавой каменной поверхности и широко зевнул. Он понимал, что спать одновременно всем троим – значит пойти на серьезный риск, но сегодняшний день выдался таким длинным и утомительным, что глаза сами собой слипались. Сон опутал Джека со всех сторон, будто теплое шерстяное покрывало. На стене мирно потрескивал факел; мягкий золотистый свет навевал дрему. Джек неторопливо потянулся, разминая затекшие мышцы. Впервые за все время, проведенное в этой крепости, на душе у него вдруг стало спокойно и все тревоги вдруг улеглись. Если бы Джеку не так сильно хотелось спать, он бы счел это обстоятельство подозрительным, но теперь подобная мысль лишь на мгновение промелькнула в голове и исчезла. Хаммер вдруг пробормотал что-то и заворочался на своем стуле, но так и не проснулся. Вайлд шумно дышал, открыв рот. Глаза Джека постепенно закрылись, голова упала на грудь. Трое скрывающихся от закона людей все глубже погружались в сон.
И им снились сны.
Джонатан Хаммер мчался по лесу, сжимая в правой ладони обнаженный меч. Грубые подошвы сапог громко стучали по утоптанной тропинке. Он уже еле переставлял ноги, каждый вздох разрывал ему легкие, но Хаммер заставлял себя бежать вперед. Он уже не помнил, давно ли вот так бежит, но знал, что силы у него на исходе. Хаммер, не останавливаясь, огляделся по сторонам, в который уже раз смахнул с лица пот, чтобы хоть что-нибудь увидеть. Его по-прежнему окружали высоченные деревья, а под ними – непроходимые кустарники и высокая трава, сливающиеся в сплошное зеленое месиво. Он остановился, судорожно пытаясь перевести дыхание, и устало привалился плечом к широкому стволу лесного великана. Что и говорить, немало хлопот доставляют королевские стражники, если они преследуют тебя по ночам. А если ты при этом еще и одет в тяжелую кольчужную рубашку, жизнь начинает казаться совсем мрачной.
Хаммер подумал было, не скинуть ли кольчугу да не зашвырнуть ли ее в густые кусты, но понял, что на это у него просто нет времени. Стражники через несколько минут будут здесь… У него хватило сообразительности свернуть на самые узкие, заброшенные лесные тропинки, так что преследователи лишились возможности скакать верхом, но все равно Хаммеру никак не удавалось от них оторваться. Видно, кто-то из преследователей знает этот лес не хуже его самого.
Хаммер никак не мог восстановить дыхание, и воздух со свистом вырывался из его груди. Он стер рукавом пот с лица, размял изнывающие от перенапряжения мышцы. Он не может позволить себе стать неуклюжим. Если утомленные мышцы перестанут ему подчиняться, если он споткнется или допустит еще какой-нибудь промах, то жизнь его не будет стоить и ломаного гроша. Хаммер сделал глубокий вдох, задержал дыхание и прислушался. Он тут же шумно задышал, но этого короткого мгновения оказалось достаточно, чтобы убедиться, что в ближайшие пару минут опасность ему не грозит. Уши уловили лишь такие приятные звуки леса, как шум ветра, пение птиц да шорох мелкого зверья в листве. Хаммер вновь огляделся. Куда же теперь податься?
А поначалу все казалось так просто! Командование стражи зорко следило за всеми солдатами, пока те патрулируют пограничные районы, но, сменившись с боевого дежурства, все, в том числе и офицеры, с облегчением расслаблялись. И в такие минуты всякий, кто наделен хоть малой толикой здравого смысла да кое-какой смекалкой, просто не мог обойти идею насчет того, чтобы перекинуться с товарищами в покер. Импровизированное игорное заведение Хаммера в полном смысле слова процветало. До тех самых пор, пока этот жирный кретин Норрис не обвинил его, Хаммера, в мошенничестве. Джонатан Хаммер стремительно выхватил меч и разрубил тупицу Норриса надвое, даже не успев при этом осознать, что он совершил. После такой выходки, разумеется, пришлось в одночасье все бросить и тут же удариться в бега, на каждом шагу проклиная свой необузданный нрав и недостаток рассудительности. Стоило быть похладнокровнее. Надо было дождаться, пока они с Норрисом вдвоем отправятся дежурить, и без свидетелей продырявить этого ублюдка. Теперь вот опять придется менять имя и фамилию. К счастью, он предусмотрительно называл себя Хаммером лишь в тех случаях, когда нес службу в наемных войсках.
Хаммер всегда считал, что его ждет великое будущее. Еще в детстве он знал, что он не такой, как все, что он на голову выше сверстников. За свою жизнь он успел испробовать великое множество занятий, пытаясь отыскать то настоящее дело, что привело бы его к величию, но быстро убедился, что наделен лишь одним талантом – талантом воина. Хаммеру уже довелось служить и наемником, и кавалеристом в дружине некоего барона, и королевским стражником. С должностью стражника он распрощался буквально сутки назад. Хаммера никогда не волновало, за кого и против кого он сражается. Лишь бы деньги платили. За долгие годы упорных тренировок и тяжелых боев он успел отточить свое мастерство до совершенства; теперь остается лишь проявить себя и не упустить шанс выполнить свое предназначение – стать правителем, которому будут подчиняться множество других людей. В душе Хаммера всегда была тяга к власти, и он это прекрасно сознавал. А дождавшись своего часа, он сумеет доказать это и всем остальным.
Но для начала надо остаться в живых. Хаммер так и не понял, где он допустил ошибку, в результате которой с самого рассвета эти шестеро стражников преследуют его по пятам, не отставая ни на шаг. Может быть, он слишком плохо запутал следы? Он уже неоднократно попадал в поле зрения преследователей, и всякий раз ему хоть и с трудом, но удавалось вновь оторваться от них. Приходилось напрягать все силы, использовать все свое знание леса и прибегать к самым хитроумным уловкам. А шестеро стражников, вооруженных мечами и секирами, неутомимо гонят его все вперед и вперед. Похоже, следует поблагодарить судьбу хотя бы за то, что среди них нет ни одного лучника.
Хаммер вдруг встрепенулся: вдалеке раздались едва слышные звуки приближающихся шагов. Он устало выругался и неуверенно поднял меч. Увы, стражники оказались куда ближе, чем он предполагал. Хаммер оттолкнулся от дерева и побежал дальше по той же узкой тропинке. Он сделал несколько неуверенных шагов, попытался было бежать еще быстрее, но обнаружил, что у него совсем не осталось сил. Ноги подкашивались, легкие судорожно хватали воздух и никак не могли надышаться. Как и всякий профессиональный военный, Хаммер отлично знал предел собственной выносливости и теперь отчетливо понял, что очень скоро вообще не сможет двигаться. Он остановился, быстро огляделся по сторонам и, свернув с тропы, нырнул в густой кустарник. Он знал, что в лесу его рано или поздно поймают. Но других шансов выжить у него уже не осталось. Продираясь сквозь густые заросли, Хаммер совсем замедлил шаг. Да уж, здесь не то что бежать, а и идти-то нормально нельзя. Хорошо еще, что кольчуга защищает от великого множества шипов, колючек и острых веток. Буйная листва над головой окончательно закрыла солнце. Хаммер погрузился в густой полумрак и, затаившись в кустах, остановился. Прислушался, пытаясь определить, идут ли стражники по тропе или свернули вслед за ним в лес, но не расслышал ничего, кроме бешеных ударов собственного сердца да своего хриплого дыхания. Хаммер напряженно сглотнул, обтер с лица пот, заливающий глаза, и двинулся дальше. Торчать на одном месте нельзя. Надо позаботиться, чтобы между ним и преследователями оказалось как можно больше свободного пространства. Он начал продираться сквозь очередные заросли колючего кустарника, и тут вдруг почва заскользила под ногой. Беглец отчаянно замахал руками, пытаясь восстановить равновесие, покачнулся, но земля вдруг разверзлась под ним. Завопив во весь голос от удивления и досады, Джонатан Хаммер полетел куда-то во тьму.
Наконец, после долгого полета, во время которого сердце так и замирало, а надежды на благополучный исход улетучивались с каждой секундой, ноги Хаммера вновь коснулись земли. Земля была слежавшейся, твердой, каменистой и неровной. Хаммер приземлился на весьма крутой склон, опять поскользнулся и, кувыркаясь, покатился вниз. Камни впивались в его тело, но ему не удавалось ухватиться ни за один выступ, чтобы остановить падение. К счастью, склон вскоре кончился, и бывший стражник очутился на дне какой-то пещеры. Он прокатился по инерции еще метра три-четыре и замер. В пещере было темно. Хаммер полежал пару минут, отдышался и начал ощупывать себя, чтобы проверить, все ли кости целы. Удача, похоже, его все-таки не оставила. Благодаря кольчуге Хаммер не получил никаких повреждений, кроме нескольких синяков и шишек. Он осторожно сел и огляделся.
Пещера была, судя по всему, сделана руками человека. Обширный зал, вырубленный несколько столетий назад неизвестно кем, составлял в поперечнике метров сто, а то и побольше. На стенах пещеры остались ясно видимые следы работы каких-то инструментов, как что к природным феноменам ее никак нельзя было отнести. Кто знает, быть может, потомки древних строителей все еще наведываются сюда, да еще, чего доброго, при оружии… Помещение освещалось тусклым серебристым светом – когда глаза привыкли к полумраку, Хаммер смог здесь вполне сносно ориентироваться, – будто одинокий луч луны заблудился, окончательно потерял направление и решил остаться здесь, среди каменных сводов. Сколько ни оглядывался Хаммер, источник света он так и не смог найти. От пола тянулись вверх громадные витые сталагмиты, как будто желая сомкнуться со свесившимися с потолка еще более крупными сталактитами. Через пещеру протекал подземный ручей. Вода была черной и казалась неподвижной. Прикасаться к такому мрачному потоку совсем не хотелось. Хаммер поднялся на ноги и, к своему удивлению, обнаружил, что до сих пор сжимает в правой руке меч. Подобный оборот дела произвел немалое впечатление даже на такого опытного вояку, как он. Что ж, значит, в этом едва державшемся на ногах теле все еще сохранились на редкость здоровые инстинкты.
Хаммер приблизился к ручью и устало опустился рядом. Шок от неожиданного падения уже прошел, и теперь синяки и шишки начали болеть. Беглец зачерпнул ладонью холодной воды и плеснул ее себе в лицо. Ледяная жидкость освежила его. В голове стало проясняться, дыхание восстановилось. Хаммер снова потянулся к ручью и еще раз омыл лицо – просто так, ради удовольствия. Потом поднялся, встряхнул головой, отчего брызги полетели в разные стороны, и огляделся. Теперь надо умудриться выбраться отсюда… Хаммер обвел взглядом пещеру и помрачнел.
По склону карабкаться бесполезно. Слишком уж он крут. К тому же почва до того рыхлая, что будет сползать вниз от его тяжести. Подземный ручей, конечно, откуда-то проникает в пещеру и где-то выходит наружу, но оба отверстия, увы, скрыты под водой. Хаммер невесело улыбнулся, уставившись в полумрак пещеры, но тут заметил на одной стене большую вертикальную трещину, метра в три высотой и примерно с метр шириной. Он двинулся в ее направлении, но тут ему на глаза попался какой-то предмет, испускающий яркое сияние. Хаммер остановился, подумал, взвесил в руке меч и неторопливо пошел вперед.
Когда он приблизился, сгусток желтоватого свечения постепенно начал принимать четкие очертания. Это были длинные серебряные ножны, покоящиеся на земле возле трещины. Хаммер огляделся по сторонам, прислушиваясь к малейшему шороху, но вокруг царила тишина. Он опустился на одно колено и стал внимательно рассматривать ножны и торчащую из них рукоятку, не решаясь до них дотронуться. Оружие составляло в длину около двух метров, и, если судить по ширине ножен, клинок должен был быть довольно широким. Сами ножны были изготовлены из чистого серебра и сплошь покрыты древними руническими письменами, которые Хаммер разобрать не смог, но догадался, что перед ним язык давно минувшей эпохи. Непонятные письмена вызывали у него нервную дрожь. Если смотреть на них искоса, то начинало казаться, что слова шевелятся и так и норовят переползти с места на место… Недоумевая, Хаммер протер глаза, проглотил застрявший в горле комок и отвернулся. Неожиданно его осенило – перед ним лежал волшебный меч!
Когда-то, давным-давно, задолго до того, когда период легенд заканчивался и начиналась История, в мире существовало шесть волшебных мечей, и назывались они адскими изобретениями. Даже и тогда, в далекие времена, похоже, никто не знал, кем и для чего изготовлены эти мечи. Единственное, что было известно всем, так это то, что заключенная в мечах сила направлена на зло и разрушение. Попытки использовать такое оружие в больших и малых конфликтах едва не привели к полному уничтожению планеты и населяющих ее живых существ. С тех пор три меча бесследно исчезли. Другие три сохранились: «Скалолом», «Яркая вспышка» и «Волчья погибель». Правители Лесного королевства в конце концов крепко-накрепко заперли их в необъятных подвалах Лесного замка и дали страшную клятву, что ни одно из адских изобретений никогда больше не будет использоваться. Долгие столетия все эти три проклятых меча лежали без движения в подвалах замка. Но вот для королевства настали черные дни, и в разгар Войны демонов, когда надежда на победу начала покидать людей, король Джон вспомнил об этих мечах и решился в последний раз использовать их силу для уничтожения нечисти. Один из трех мечей, «Скалолом», был уничтожен во время сражения. Оставшиеся два где-то потерялись, очевидно провалившись в глубокую трещину в земле.
И вот теперь он, Джонатан Хаммер, обнаружил одно из адских изобретений!
Хаммер не мог отвести глаз от длиннющих ножен. На массивной перекладине, отделяющей лезвие меча от рукоятки, проступали старинные буквы. «Волчья погибель», – подумал Хаммер.
Перед ним лежал источник невероятных магических сил. Лежал, дожидаясь лишь момента, когда Джонатан Хаммер возьмет его в руки и снова вернет ему способность убивать. Иметь дело с волшебными мечами отважились бы далеко не многие, так как среди людей ходили слухи, что адские изобретения скорее живые и разумные существа, нежели просто мечи, и они сами направляют руку человека, задумавшего таким мечом вооружиться, подавляя его волю и контролируя его мысли и действия. Но Хаммер, по правде говоря, никогда не относился всерьез к подобным россказням.
Он протянул руку к длинной, обернутой хорошо выделанной кожей рукоятке. В этот момент он понял, что это перст судьбы и он укажет ему путь к прекрасному великому будущему, которое ждет Джонатана Хаммера и которого он так долго ждал. Да, именно к этому Хаммер и шел всю жизнь. Завладев адским изобретением, он наконец сможет добиться всего, чего пожелает, и ничто не остановит теперь этого сильного честолюбивого человека на пути к величию. И произойдет это очень скоро. Хаммер поднял ножны. Несмотря на огромные размеры, меч как будто совсем ничего не весил. Хаммер перекинул ножны через левое плечо и застегнул на груди широкие кожаные ремни. Меч устроился на спине так, будто ему изначально полагалось находиться именно здесь, и нигде больше.
А за спиной уже слышался стук падающих камней. Неуклюже прыгая вниз и скользя по крутому склону, в пещеру спускались шестеро стражников. Хаммер резко обернулся: правая ладонь машинально опустилась на рукоять меча, висящего на боку. Хаммер чуть было не бросился бежать, в голове билась паническая мысль: «Они нашли меня!» Но вдруг на него снизошло спокойствие. Ладонь разражалась и отпустила рукоятку меча. Этот меч ему больше не нужен. Теперь у него есть кое-что получше.
Шестеро преследователей остановились у подножия склона и быстро огляделись по сторонам. И вот стражники увидели Хаммера. Они восторженно загалдели и начали окружать его со всех сторон. Исходящее от стен пещеры бледное серебристое сияние зловеще заиграло на мечах и секирах. Окружив беглеца, стражники не стали тратить время на пустые разговоры. Все и так было предельно ясно. Он совершил убийство, погубил своего товарища, солдата королевской стражи. Он поставил себя вне закона, и теперь любой человек не только вправе, но просто обязан призвать Хаммера к ответу. Именно по этой причине стражники так упорно преследовали беглеца: когда один воин совершает преступление, тень падает на всех его товарищей. Чтобы восстановить честь всей королевской стражи, преступника следует сурово наказать. Если, конечно, негодяй не умрет раньше, чем слухи о его деяниях достигнут посторонних ушей… Лицо Хаммера расплылось в спокойной улыбке. Да, эти стражники не успокоятся, пока не отправят его на тот свет, но, отлично все это понимая, Джонатан Хаммер уже совсем не боялся гнева бывших товарищей по оружию. Он знал: одолеть его невозможно! Стражники решительно двинулись вперед, сжимая кольцо, и Хаммер бесстрашно шагнул им навстречу, все так же спокойно улыбаясь. Он выдержал эффектную паузу, потом плавно взмахнул правой рукой и извлек из ножен «Волчью погибель».
Меч выскользнул наружу легко и беззвучно. Громадное лезвие засияло в полумраке пещеры ядовитожелтым светом. Стражники замерли, глядя на него со страхом и недоумением. Еще не понимая толком, что за страшный меч появился в руке у беглого преступника, они сразу почувствовали присутствие в пещере чего-то необычного, чего секунду назад здесь и в помине не было. Что-то страшное пробудилось от долгого сна, который должен был длиться вечно. Оно пробудилось и испытывает голод. Волчий голод. Хаммер насмешливо улыбнулся, и в его улыбке отразилось то жуткое мистическое нечто, которое заключено было в этом странном клинке. Он шагнул вперед, выставляя перед собой меч. Стражники, еще не осознав, что их ожидает, машинально приняли боевую стойку. Их было шестеро – шестеро опытных тренированных бойцов королевской стражи в полном боевом вооружении – против единственного человека, к тому же, как они смогли убедиться, труса и убийцы. Они решительно взмахнули клинками…
Легким движением меча Хаммер нанес глубочайшую рану ближайшему стражнику и, описав клинком плавную дугу, обрушил длиннющее сверкающее лезвие на голову второго преследователя – даже раньше, чем первый противник успел упасть на землю. Тело с отрубленной головой умудрилось сделать еще пару шагов, прежде чем осознало, что оно мертво, затем обмякло и свалилось на пол пещеры, обильно окрасив его кровью. Еще двое стражников одновременно бросились на Хаммера, целясь мечами ему в сердце. «Волчья погибель» легко крутанулась в воздухе. Без всяких усилий Хаммер отбил оба удара. Молниеносным, почти невидимым для глаз движением он вскинул клинок и вновь резко опустил его. Ближайший стражник взмахнул мечом, чтобы отразить удар. «Волчья погибель» прорезала стальной клинок, как папиросную бумагу, и глубоко погрузилась в голову стражника. Череп разлетелся надвое от макушки до челюсти. Не останавливаясь, Хаммер выдернул оружие из оседающего на пол тела и обернулся к трем оставшимся противникам. Те замерли от изумления, увидев, как их товарищи падают один за другим. В следующее мгновение они все вместе бросились на Хаммера. Еще секунды полторы «Волчья погибель» разрезала кованые доспехи, живую плоть и кости– с такой легкостью, будто совершенно не встречало преград, – а лезвие адского орудия при этом светилось все ярче и ярче. А потом перед Хаммером распростерлись на полу еще три трупа.
Он стоял над телами убитых, безмолвно наблюдая, как те разлагаются прямо на глазах и рассыпаются в пыль. Через несколько секунд на полу не осталось ничего, кроме нескольких жалких обломков насквозь проржавевшего железа да небольших кучек пыли. Хаммер почувствовал приступ тошноты. «Волчья погибель»… Погибель, несущая разрушение, гниение, разложение… Да, именно такие воспоминания сохранились у него со времен Войны демонов. Тогда дьявольский меч по имени «Волчья погибель» прорубил широкую дорогу сквозь бесчисленные орды демонов, и те, кто по этой дороге шел, не встречали на своем пути ничего, кроме разбросанных тут и там пожелтевших догнивающих костей.
Хаммер перевел взгляд на длинное блестящее лезвие. Ему показалось, что рукоятка меча стала теплой. Пульсирующее в клинке грязновато-желтое свечение испугало Хаммера, и он почувствовал, как у него от страха по телу побежали мурашки. Он будто смотрел прямо на источник смерти и разрушения – единственный источник смерти на Земле – и знал, что этот чудовищный меч жив и испытывает сильный голод. A потом Хаммер посмотрел на свою ладонь, сжимающую рукоять меча, и закричал от ужаса.
Его, Хаммера, плоть разлагалась! По коже тут и там расползлись отвратительные гнойные пятна; они лопались, и лохмотья кожи падали на пол пещеры. Слой мышц под ними выглядел гнилым и испускал трупный запах. В ладони копошились черви; мышцы и сухожилия чернели, сморщивались и рассыпались. Под ними показались кости – желтые, как у сгнившего трупа. Хаммер медленно покачивал головой, с неодолимым ужасом наблюдая, как гниение распространяется по руке все выше и выше.
«Нет. Ничего подобного не было!»
Он попытался отбросить адский меч в сторону и обнаружил, что не может этого сделать. Гниющая ладонь держалась за рукоять мертвой хваткой. Чувствуя, что теряет сознание, Хаммер из последних сил побрел к подземному ручью. В голове стучала какая-то нелепая мысль, что можно умыться и с помощью воды очиститься от этого наваждения. Он приблизился к потоку, глянул вниз и увидел… Из ручья на Хаммера смотрел разлагающийся труп с ярко сверкающим мечом в руке. Клинок сиял как солнце. Лица у трупа уже не было, ничем не прикрытые желтые зубы оскалились в издевательской ухмылке. Вот лишенная всех мягких тканей челюсть широко распахнулась, и пещеру огласил жуткий, нечеловеческий вопль. Вопль Джонатана Хаммера.
«На меня и сейчас глазеют. И на каждой физиономии – смесь праздничного возбуждения и какой-то неловкости, будто добропорядочный гражданин застал этих людей за созерцанием карнавальной выставки уродцев. А впрочем, что тут удивительного? Я для них не более чем еще одно чудо природы. Небывалый герой! Любуйтесь на здоровье. Глядите: вот он расхаживает из угла в угол, кому-то что-то говорит… Ну совсем как нормальный человек! Не упустите момент, рассмотрите хорошенько, какие штуковины он будет вытворять со своим луком и стрелами. Полюбуйтесь, как он раз за разом точно попадает “в яблочко”. Да не забывайте делать вид, что читаете в его глазах живой интерес и возбуждение, а не тоску зеленую. Подходите, подходите! Рассмотрите героя получше. Только подходите не слишком близко. В конце концов, это ведь все-таки не совсем нормальный человек, не такой, как мы с вами. Это просто еще один великолепный экземпляр в шоу уродцев!»
Эдмонд Вайлд наполнил кружку до краев и начал глотать густое приторно-сладкое вино. Вкус, конечно, поганый… Зато градусов хватает, а именно это ему сейчас и нужно. Вайлд огляделся по сторонам и презрительно улыбнулся, видя, как все вокруг торопливо отводят глаза. Крестьяне. Мужичье. Туповатое грубое мужичье в поношенных деревенских одеждах, собравшееся из всех окрестных сел и деревень, дабы поглазеть на грандиозную ярмарку, единственное более или менее яркое событие в их унылой, безрадостной жизни, которую бросил он, Эдмонд Вайлд, когда пошел служить в королевскую гвардию…
А ярмарка все такая же. Ничто не меняется, одно и то же год за годом. С полдюжины ярких, как петухи, палаток с заштатными циркачами – жонглерами да акробатами, их зверюшками, забитыми дрессировщиком до тупого повиновения, да всевозможные азартные игры («Подходите, подходите! Испытайте свою удачу!»), где мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. И разумеется, незабвенное представление с участием множества забавных уродов, расположенное чуть в стороне, на «заднем дворе» ярмарки, чтобы не попадаться на глаза наиболее мягкосердечным и чувствительным посетителям. Мрачноватого вида палатка, где за пару монет можно полюбоваться теленком с двумя головами, заспиртованной ящерицей с крыльями или совершенно диким человеком, посаженным в прочную клетку и занимающимся тем, что отгрызает головы живым цыплятам. Зрелище найдется на любой вкус. Даже стриптиз есть. С полдюжины увядающих красоток с натянутыми улыбками и тщательно выкрашенными волосами готовы проделать для вас даже нечто большее, чем танцы, если у клиента туго набит кошелек…
Одним словом, ярмарка со всеми ее радостями.
А еще состязание в стрельбе из лука. Именно поэтому, разумеется, здесь и присутствует Эдмонд Вайлд, знаменитый «мастер стрелы». Подходите, стар и млад, полюбуйтесь на человека, что стоял плечом к плечу с самим королем Лесного замка в последней битве Войны демонов! Полюбуйтесь на человека, который сделался героем лишь благодаря тому, что просто-напросто выжил, когда погибли сотни куда более достойных людей. Испытайте свое мастерство, потягайтесь с самим «мастером стрелы». Может быть, вам повезет и в состязании вы его одолеете? О, тогда в ваш карман упадет солидная награда – аж целых пятьдесят дукатов полновесным золотом! Вайлд кисло улыбнулся. Еще никто и никогда не смог одолеть его и, разумеется, никогда не сможет. Он просто лучший в мире.
Вайлд хлебнул еще вина и обтер губы рукавом. Да, он первый среди лучников. И зарабатывает он себе на жизнь, веселя пеструю толпу деревенского мужичья на ярмарках. Путешествует с бродячими циркачами. А куда денешься? Числиться героем – это, конечно, замечательно, но монет от этого в кармане, увы, не становится больше. Когда наконец завершилась Война демонов, Эдмонд Вайлд все еще оставался простым стражником. Жил в казарме королевской стражи и получал обычное для стражника жалованье. А ведь хотелось куда большего. Пройдя через столько испытаний, «мастер стрелы» Эдмонд Вайлд имел право считать, что это большее он заслужил. И вот он оставил службу и решил поискать счастья, но счастья выпало не слишком много… Он ведь всего и умел – управляться с луком да с мечом. Бизнесмен из Вайлда вышел даже не посредственный, а просто никакой. Старые сбережения улетучились слишком быстро. Осели в многочисленных кабаках. Преследуемый неудачами, «мастер стрелы» обрел привычку не пропускать ни одного кабака. Пока карманы совсем не опустели.
А потом его отыскали устроители ярмарки. Им нужен был гвоздь программы, красочный небывалый аттракцион. А Вайлду позарез нужна была хоть какая-нибудь работа. Он решил, что такая перспектива все же лучше, чем вообще никакой. С тех пор он и ведет эту бродячую жизнь, вечно разъезжая по городам и весям. Названия селений мелькают как в калейдоскопе, и Вайлд давно уже перестал обращать на них внимание, а заодно потерял счет времени. Когда надо, он берет в руки лук и даже чувствует порою на короткое мгновение азарт и трепет – упруго звенит тетива, стрела устремляется к цели, находит мишень и глубоко врезается в самый ее центр. Он никогда не сомневается в точности выстрела. А еще он не сомневается, что гробит свой талант самым бездарным образом. Но придумать что-нибудь получше Эдмонд Вайлд уже не в состоянии. Когда выдается свободная минута – а это бывает очень часто, – он пьет любое вино, что попадет под руку, философски игнорируя его качество и вкус. Где бы ни оказался Эдмонд Вайлд, рядом с ним всегда появляются женщины, привлеченные громким именем и легендарной репутацией великого лучника. Их глазки горят таким неподдельным восторгом, что заметить презрение в улыбке Вайлда дамочки просто не в силах. А великий лучник давно уже не уважает самого себя и презирает тех, кто еще сохранил к нему уважение. Дни идут за днями, похожие один на другой, и сливаются в недели, месяцы, годы. Эдмонд Вайлд прекрасно понимает, что жизнь его, скорее всего, вот так и пройдет, тупо и безрадостно, но он уже не видит выхода из сложившейся ситуации. Он не знает даже, стоит ли вообще рыпаться. Завтра будет новый городок, новая бутылка, новая девица.
Он опустошил кружку, хотел наполнить ее вновь и обнаружил, что бутылка тоже пуста. До состязания в стрельбе остается еще час с лишним. Лучнику стало скучно и к тому же до смерти надоело стоять на одном месте и ловить на себе любопытные взгляды. Вайлд бросил на землю опустошенную кружку и бутылку, перекинул лук через плечо и без всякой цели побрел между рядами торгующих. Ярко светило солнце. Воздух наполняли задорные крики разносчиков и веселый гомон зевак. Покупательницы бурно комментировали появление на прилавках все новых и новых многоцветных тканей, а за диковинные приправы и специи порой готовы были перегрызть друг дружке горло. Между палатками, громко визжа, носились дети самых разных возрастов, они то и дело останавливались и с неподдельным восхищением разглядывали самые обычные вещи, небольшие предметы, приносящие в дом элементарное удобство, которого жизнь их родителей, увы, начисто была лишена. На полную катушку работали многочисленные бары под открытым небом, лудильщики вовсю рекламировали свои услуги, точильщики ножей поднимали в воздух снопы искр. И куда бы ни свернул Эдмонд Вайлд, толпа всякий раз расступалась перед ним – отчасти оттого, что его узнавали, но в основном, пожалуй, потому, что от Вайлда за версту несло злобой, не направленной ни на кого конкретно и в то же время на всех подряд. Скрывать свое настроение лучник даже и не пытался.
Вайлд продолжал шагать через толпу, сам не зная, куда идет и чего ищет. Собственно, ему и не нужна была никакая цель, он просто чувствовал себя лучше, когда двигался. Так, по крайней мере, возникает иллюзия, будто занят делом. Вот наконец ряды лотков и палаток кончились, и стрелок оказался на окраине базара. Навстречу попалось несколько небольших палаток, в какие сваливают ненужный пока товар или костюмы циркачей. Возле одного шатра стояла девушка. На ней было коротенькое черное платьице с пурпурной отделкой. Вайлд оглядел незнакомку и отметил, что наряд ей здорово идет. К тому же у девицы были черные как смоль волосы и ярко-голубые глаза. Ей нельзя было дать больше пятнадцати лет, но каждый ее жест свидетельствовал, что она женщина. Деревенские жители взрослеют быстро. Увы, им приходится рано становиться взрослыми, потому что можно вообще не дожить до совершеннолетия. В таком возрасте крестьянка, как правило, уже замужем, ведет хозяйство и воспитывает детей.
Незнакомка отвела взгляд, когда Вайлд заглянул ей в лицо, но от глаз лучника не укрылась мимолетная улыбка и блеск ее глаз. Такого рода знаки ему приходилось читать достаточно часто. Вайлд не спеша подошел ближе. Обручального кольца на руке незнакомки не было, но в бедняцких селениях это еще ничего не значит. Ввязываться сейчас в прения с ревнивым мужем Вайлду хотелось меньше всего, но его одолевает такая скука… К тому же Вайлд слишком зол на самого себя и на весь мир, и надо же все-таки как-то убить этот час. Ладно, будем надеяться, что у дамочки по крайней мере нет блох.
Он остановился перед девицей, оба заулыбались и начали говорить о хорошей погоде и осыпать друг друга комплиментами, не придавая словам никакого значения. А потом вместе зашли в палатку. Девица одарила спутника затяжным поцелуем, затем отвернулась и стала расстегивать платье. Гость снял с плеча лук и колчан, отстегнул пояс с висящим на нем мечом, аккуратно положил оружие в сторонку, стянул рубаху через голову и бросил ее на пол. Девица выждала, пока брюки Вайлда окажутся где-то на уровне лодыжек, а потом вдруг резко обернулась и толкнула его в грудь. Вайлд неуклюже грохнулся на спину; от выпитого вина голова гудела и в глазах двоилось. Ярко сверкнула сталь. В руках девицы неизвестно как оказался нож, и она быстро срезала с пояса Вайлда кошелек. В следующую секунду она уже бежала к выходу.
Лучник взревел от возмущения. Не поднимаясь с пола, он выбросил руку вперед и ухватил коварную подружку за щиколотку. Девица обернулась с перекошенным от ненависти лицом и, не медля ни секунды, свободной ногой изо всех сил ударила противника по руке. Но Вайлд продолжал держать ее мертвой хваткой. По руке разлилась дикая боль, но он был слишком зол и слишком пьян, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Эдмонд выбросил вперед вторую руку и, ухватившись покрепче за стройные ножки злодейки, повалил ее на пол. Та бросилась на Вайлда с ножом, но он успел поймать девицу за запястье и заставил бросить оружие. Сжимая ее руку, Вайлд заметил, какой маленькой кажется эта рука в его широкой ладони. Девица продолжала бешено сопротивляться: хорошенькое личико было искажено яростью и болью. Вайлд уложил ее на обе лопатки и плотоядно улыбнулся. Нет уж, Эдмонда Вайлда грабить нельзя, а не то тебя ждут неприятности. Девчонка ругалась, как базарная торговка, и все норовила плюнуть лучнику в лицо. Пришлось наградить ее парой пощечин, чтобы выучить хорошим манерам. В ответ раздался пронзительный крик. Вайлд закрыл ей рот ладонью, но она впилась в нее зубами, и лучнику пришлось отдернуть руку. Девица опять заорала.
Полог шатра резко распахнулся, и в палатку вошел какой-то мужик с мечом в руке. Вайлд витиевато выругался, быстро отскочил от девки и бросился к своему мечу. Этот парнишка наверняка ее защитничек. У подобных леди всегда есть защитник, в одиночку они не работают. Вайлд схватил клинок и успел занять боевую позицию, пока новый посетитель шатра не привык к полумраку. Клинок Вайлда метнулся вперед. Быстро и бесшумно острие вошло в тело противника и вернулось назад. Напарник девицы глухо замычал и мешком плюхнулся на пол. Неудачливая соблазнительница вновь попыталась сигануть к выходу. Не затрудняя себя излишними размышлениями, Вайлд в тот же миг разрубил ее надвое.
Он стоял и смотрел на два кровавых трупа на матерчатом полу шатра. Хмель мгновенно улетучился. Наконец-то трезв, хоть на несколько минут… Вайлд нагнулся, посмотрел на дело своих рук, поморщился, выпрямился и призадумался. Эта юная леди и ее благородный рыцарь, разумеется, местные, а потому их односельчане сразу же повесят Эдмонда Вайлда как насильника и убийцу, даже не удосужившись выслушать его версию событий. Кто он такой? Циркач с ярмарки. Чужак.
А вдали уже слышался топот бегущих ног. Народ торопился проверить, по какому это поводу отсюда слышались женские крики. Вайлд торопливо натянул штаны, подхватил лук и колчан со стрелами. Остановился, пнул проклятую искательницу приключений сапогом.
– Сука! Это ведь ты во всем виновата!
Он быстро шагнул к выходу из шатра и выглянул наружу. К шатру неслась уже добрая половина всех посетителей базара! Вайлд снова нырнул в палатку, подбежал к дальней ее стенке и прорубил в полотнище щель. Лес отсюда совсем недалеко. Если не мешкать, можно легко затеряться среди деревьев прежде, чем тебя успеют догнать, а потом все их поиски уже ни к чему не приведут. Толпа вдруг заревела: Вайлда заметили. Он сорвался с места и бросился к лесу. Однако вскоре Вайлд понял, что добежать не успеет. Многовато в последнее время пил, мало двигался, потерял форму. Мужичье настигало. Вайлд остановился и поглядел на преследователей. Через мгновение в его руке уже был лук, а на тетиве лежала стрела. Толпа приближалась. Во главе ее мчался солдат королевской стражи. Вайлд опустил лук. Не убивать же своего товарища, пусть даже и бывшего! Такого же стражника, как ты сам. «Не могу… – бормотал он себе под нос. – Я не могу…»
Но позволить схватить себя тоже нельзя. Вайлд с досадой выругался и натянул тетиву. Стрела попала стражнику в шею. Удар оказался так силен, что солдат отлетел на несколько метров назад и упал на спину. Толпа заколебалась и замедлила ход. Для надежности Вайлд пристрелил еще пару деревенских парней, развернулся и вновь рванул к лесу. Он уже почти достиг деревьев, когда нога его вдруг провалилась в кротовую нору. Лучник со всего маху грузно шлепнулся наземь. Он даже не успел почувствовать боли, но отчетливо услышал, как громко хрустнула кость.
Вайлд тут же попытался подняться, но тщетно. Дышать и то стало невыносимо трудно. Он огляделся в поисках лука, но оружие отлетело слишком далеко. Не дотянуться, хоть ты тресни.
А мужичье уже рядом. Первый же крестьянин от души врезал Вайлду сапогом в ребро, и лучник, не успев подняться, вновь повалился на спину. Он захрипел. Даже закричать он теперь не сможет. Толпа окружила поверженного, скандируя: «У-бий-ца! На-силь-ник!» Голоса слились в сплошной кровожадный хор. Вайлда по очереди лупили сапогами, башмаками, лаптями и дубинками, пока не устали. Сам лучник к тому времени уже издавал лишь глухие стоны.
А потом какой-то тип вытащил из-за пазухи моток веревки.
«Нет…»
Вайлда потащили к ближайшему дереву. Все радостно смеялись и подзадоривали друг друга. Что еще может послужить таким жизнеутверждающим финалом для сельской ярмарки, как старое доброе повешение! Вот кто-то перекинул веревку через мощный горизонтальный сук, и петля замаячила прямо перед носом Вайлда. Он яростно бросился в драку, молотя кулаками по ухмыляющимся рожам. Откуда только силы взялись! Но врагов было слишком много. Вайлда крепко ухватили за плечи и крепко связали руки за спиной. Какой-то жизнерадостный мужичонка со знанием дела накинул петлю на шею лучника и туго ее затянул. Грубая веревка больно впилась в кожу.
«Нет… Все было совсем не так. Я удрал тогда. Я укрылся в лесу и оказался вне закона, и с тех пор все стали смертельно бояться меня и моих стрел».
Дюжина крепких деревенских ребят ухватилась за свободный конец веревки и неторопливо подтянула Вайлда кверху. Ступни висельника болтались уже в добром метре над стебельками зеленой травы. Он вертелся и извивался, задыхаясь, а гнусная толпа встречала каждое его движение радостным воплем. Вайлд понял, что умирает… И тут вдруг обнаружил, что ему абсолютно все равно, жить теперь или отправиться на тот свет. Слишком уж собачья в последнее время была у него жизнь, о такой не стоит и сожалеть. Когда-то Эдмонд Вайлд был героем, и сияние славы испортило его, сделало совершенно негодным для примитивного существования обывателя. В общем-то смерть, пусть даже такая гнусная, гораздо лучше, чем долгая, пустая, бессмысленная жизнь после короткого ослепительно яркого мига великих побед. Да кроме того, Эдмонд Вайлд опозорил звание героя, развенчал такую прекрасную легенду. Он заслужил смерть.
Дыхание сделалось хриплым, потом вовсе остановилось. Петля затянулась, и вокруг Вайлда сгустилась сплошная тьма. Тьма звала его за собой, и в ней не было ничего устрашающего. В ней было спокойствие.
Джек Чучело лежал на ровном, поросшем мхом берегу на окраине леса. Сквозь густую листву деревьев тут и там пробивались яркие лучи солнца, высвечивая разноцветные частицы пыльцы в воздухе. Со всех сторон неслись приятные знакомые запахи земли, деревьев, травы, опавших листьев, цветов. Перед носом у Джека закружилась бабочка, выписывая причудливые пируэты. Пели птицы, наполняя лес самыми разными мелодиями – от простого чириканья до длинных виртуозных рулад. Джек понаблюдал за бабочкой и лениво потянулся. Мох сухой и мягкий, а только-только начинающий клониться к вечеру летний день полон приятного тепла.
Джек Чучело сонно улыбнулся. Ему было хорошо. Он был дома.
Вдруг птицы умолкли. Джек приподнял голову, опершись на локоть, и настороженно огляделся. Неожиданная тишина в лесу всегда означает появление чужака. Но сейчас пауза в пении птиц сильно затянулась, а Джек все еще не слышит ничьих шагов. И никакого шороха. Да и остальные органы чувств в один голос утверждают, что в окрестностях нет ни одного человека, кроме него самого. И все-таки все птицы попрятались, мухи и пчелы не жужжат, и даже беззаботная бабочка куда-то пропала. Забеспокоившись, Джек быстро вскочил на ноги. Неладно что-то в лесу. Очень даже неладно.
Солнце заслонили черные тучи, листва потемнела. Вдруг стало холодно, и Джек поежился. Воздух сгустился, стал тяжелым и душным, как перед грозой. Джек беспокойно оглядывался, пытаясь понять, что происходит. Ни на опушке, ни под деревьями ничто не шевелилось. Только вот тени сделались какими-то слишком мрачными. Джек мысленно обратился к лесу, но в ответ услышал лишь мертвую тишину. Что-то встало между ним и деревьями, перекрыло контакт. Оно где-то здесь, наблюдает за Джеком и ждет. Джек почувствовал присутствие чужой враждебной силы. Из темных углов, казалось, выглядывало нечто огромное, но медлительное. Ждало своего часа и копило силы, хищно озираясь вокруг. Джек извлек из сапога нож. А потом посмотрел наконец вверх.
Небо, еще недавно ярко-синее, темнело на глазах. День превращался в ночь. Солнце сделалось тусклым, остывающе-красным. Потом вовсе исчезло. Лес погрузился во тьму. Джек растерянно шмыгнул носом. День не может вот так, в одночасье, смениться ночью. Это совершенно невероятно, нереально… такого просто не бывает… Но вот лес озарился новым светом, бледным и мерцающим. На беззвездном небе воссияла Синяя луна. Джек помотал головой, пытаясь стряхнуть неожиданно навалившийся дурман. Верить собственным глазам не хотелось, но он уже начал ощущать настойчивую пульсацию дикой – в самом скверном значении этого слова – магии вокруг. Силы зла грохотали в воздухе, подобно бесконечным раскатам грома, вновь вырвавшись на свободу.
Джек поежился. Того леса, который он знал и любил, теперь уже не существует. Его место занял Черный лес. Живая природа, с которой Джек давно сроднился, погибла навсегда. Теперь он только человек – нищий, оборванный бродяга, преступник, которого разыскивает полиция. Просто Джек, и ничего больше. Он напряженно сглотнул и постарался подавить нарастающий в душе ужас, побороть панику, готовую захлестнуть его разум. Он сильнее сжал рукоять охотничьего ножа. Прикосновение к единственному, но доброму и надежному оружию немного успокаивало. Ладно, пусть лес погиб. Но он должен за него отомстить. Все-таки он Джек Чучело. И этого у него никто и никогда не отнимет.
Джек отвел взгляд от Синей луны. Открытое пространство на окраине леса показалось вдруг слишком пустынным и зловещим. Здесь его слишком легко застать врасплох. Тут и спрятаться-то негде, если… если понадобится. Джек решил держаться поближе к деревьям, но обнаружил, что не может сдвинуться с места. Он посмотрел вниз и увидел, что трава подозрительно быстро начала расти и вдруг густо оплела ему ноги. Будто мощные зеленые цепи приковали человека к земле. Джек дернулся изо всех сил, но трава держала его мертвой хваткой. Он наклонился и полоснул по зеленым веревкам ножом. Они поддались, но внутри у Джека опять начала подниматься волна панического ужаса. Держать себя в руках становилось все труднее. Вот он освободил наконец ноги и побежал к лесу. Трава прямо на глазах поднималась, все выше и выше, ярко-зеленые ростки устремлялись прямо в черное небо. Ростки эти все время вертелись и извивались, хотя не было даже малейшего ветерка, а самые толстые из них так и норовили опутать ноги убегающего человека. Но вот над головой замаячили ветви деревьев, и сердце обитателя лесов забилось сильнее. Здесь, посреди деревьев, будет куда безопаснее – как всегда.
Под пологом леса тьма казалась еще гуще. Там, на опушке, воздух еще пронизывали тусклые лучи Синей луны, но в самом Черном лесу единственным источником света остались опутывающие древесные стволы лишайники, жутковато фосфоресцирующие во мраке. Джек остановился и мысленно обратился к деревьям, всегда дававшим ему силы. На этот раз деревья не отозвались. Он облокотился плечом о ближайшее из них, но кора неожиданно прогнулась внутрь и начала крошиться. Джек отскочил и, присмотревшись внимательнее, понял, что дерево мертво и прогнило насквозь. Воздух тут же пропитался гнилостным запахом, густым и удушливым.
Причудливо изогнутые ветви мертвого дерева вдруг зашевелились, подобно пальцам гигантской руки, и потянулись к Джеку. Человек отскочил назад, но сзади другое дерево обвило его сучьями так, что он не мог пошевелиться. Джек яростно забился, но ветви сжимались крепче. В легких уже не хватало воздуху. Он хотел перерезать сучья ножом, но руки его были крепко прижаты к телу. Ветви подняли Джека вверх. Он висел высоко над землей, тщетно пытаясь найти опору ногам, и задыхался от наполняющей все вокруг гнили.
«Нет. Все не так!»
Джек вдруг перестал дергаться и сосредоточился на одной очень простой мысли: на самом деле все было не так. Черный лес разгромлен, Синяя луна давным-давно исчезла. Он, Джек Чучело, это отлично знает. Он помнит тот момент, когда нашествие демонов прекратилось. Такого просто не может быть, что Синяя луна и Черный лес снова вернулись. А раз так, значит, они и не возвращались. Джек выбросил из головы все посторонние мысли и сосредоточился лишь на этой. Мертвые ветви сразу разжались и отпустили его. Джек вновь коснулся земли и спрятал нож в рукав. Нож ему теперь не скоро понадобится.
Джек снова вышел на опушку, и вокруг него заиграли солнечные зайчики, отражаясь от покрытой росой травы. Тьма отшатнулась. Где-то что-то злобное, прячась во мраке бесконечной ночи, взвыло от ярости и досады. Джек даже не оглянулся, чтобы посмотреть, что это такое. Ему до этого нет никакого дела. Он Джек Чучело, и сила деревьев вовек пребудет с ним. Он – неотъемлемая часть этих лесов. Он их друг и защитник, а потому не позволит всякой нечисти расположиться здесь как у себя дома.
Мертвые гнилые деревья неуверенно заерзали на своих местах. Джек шагал себе мимо. Мертвые ветви кидались на него, но не могли проникнуть сквозь завесу яркого солнечного света, окружившую Джека. Джек вышел на середину поляны и остановился. Сверху на него смотрела Синяя луна, но ее мертвящий свет не мог теперь коснуться Джека. Дикая магия бурлила и бесновалась вокруг, но была бессильна ему повредить. Джек поднял голову и посмотрел на небо.
– Там должны быть звезды!
На небе одна за другой проступили маленькие звездочки, сперва бледные и едва заметные на фоне Синей луны. С каждой минутой они разгорались все ярче и ярче и вот уже усеяли весь небосвод. Послышалось хлопанье крыльев. Из мрака вынырнул филин, выставив вперед растопыренные когти и целясь ими Джеку в лицо. Джек даже не шелохнулся. В последний момент филин резко отпрянул от островка солнечного света и, отвернув в сторону, снова скрылся во тьме. Хлопанье крыльев сделалось еще громче и стало похоже на шум урагана, и тут из-за пелены ночи показалась огромная стая птиц. Они налетели со всех сторон и пикировали на окруженного солнечным занавесом человека. Все звери от мала до велика, какие только вообще существуют в лесах, фыркая, шипя и скрежеща клювами, двинулись на него из темноты. Джек продолжал стоять на своем месте, спокойный и уверенный. И ни одна тварь не могла его коснуться.
Джек Чучело почувствовал, как внутри него вновь растет сила лесных деревьев, живых и здоровых. Птицы и звери исчезли. Свет Синей луны потускнел и тоже исчез. Ночь ушла, настал день. На пустынной лесной опушке посреди яркого лесного дня одиноко стоял человек. Он неторопливо огляделся по сторонам. Да, все именно так, как и должно быть. Джек удовлетворенно кивнул и снова улегся на поросший толстым мягким слоем мха берег.
«Я сейчас сплю и только что видел сон, – сказал он себе. – А теперь я, пожалуй, проснусь».
Джек закрыл глаза и расслабился.
Джонатан Хаммер подскочил на стуле и открыл глаза. Еще не проснувшись толком, он продолжал ошалело трясти рукой, потом сообразил, где находится, и расслабился. Так значит, все в порядке. Он просто сидит в маленькой комнатке пограничной крепости, в полной безопасности. А все остальное – сон. Просто-напросто сон. Хаммер глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула. Сердце постепенно начинало биться ровно и спокойно. Он вытер рукавом холодный пот, выступивший на лбу. Потом поднес руку к глазам и начал медленно поворачивать ладонь из стороны в сторону, разглядывая пальцы, пытаясь отыскать следы того жуткого гниения, что совсем недавно, казалось, распространилось по всему телу. Но рука выглядела совершенно здоровой.
Да, с ним все в порядке. Это был просто скверный сон, воспоминание об одном эпизоде из прошлого, исказившееся во сне до неузнаваемости.
Хаммер покосился на своих товарищей. Джек спал спокойно и безмятежно, но вот Вайлд все время что-то бормотал, стонал и ворочался во сне. Ни с того ни с сего он начал вдруг задыхаться, на губах появилась пена. Джек проснулся и быстро огляделся по сторонам. Хаммер встал, подошел к Вайлду, как следует встряхнул того за плечи и назвал по имени. Глаза Вайлда широко распахнулись; с диким ужасом он уставился на Хаммера, не сразу поняв, что происходит. Потом, судорожно выдохнув, расслабился. Грудь Вайлда поднималась и опускалась теперь спокойно, но он почему-то дрожащей рукой ухватил себя за шею и напряженно сглотнул. Хаммер выпрямился и сделал шаг назад, чтобы иметь возможность видеть сразу двух своих спутников.
– Плохие сны? – поинтересовался Джек.
Вайлд устало кивнул.
– У меня тоже. – Джек нахмурился. – А как ты, Хаммер?
– Видел кошмар, – сообщил Хаммер, стараясь, чтобы голос его звучал ровно и спокойно. – Ну и что с того? Похоже, что у нас у всех совесть не чиста.
– Боюсь, что дело не только в этом, – покачал головой Джек. – Это место вообще полно всяких кошмаров.
– Что ты хочешь этим сказать? – Хаммер вопросительно заглянул Джеку в глаза.
– Когда я пробрался сюда в первый раз, – начал рассказывать Джек, – то некоторое время наблюдал за разведчиками. Все они спали, даже та, что стояла на часах. И насколько я понял, всем четверым снились сны. Далеко не приятные сны. А что приснилось тебе, Хаммер?
Тот подозрительно оглядел Джека, потом невозмутимо пожал плечами и произнес:
– Один неприятный эпизод из прошлого. А ты что видел?
– Мне снилось, что лес опять превратился в Черный лес. А у тебя что, Вайлд?
– Грехи мои в конце концов обрушились на мою несчастную голову, – изрек печально лучник. – Давай-ка отсюда убираться, Хаммер. Не нравится мне это местечко. Дурное оно. Злое.
– Места дурными не бывают, – нетерпеливо перебил Хаммер. – Дурными могут быть только люди.
– Это далеко не всегда так, – возразил Джек. – В лесу есть такие места, которые лучше обходить стороной. Мрачные, темные места. Они там были задолго до того, как пришла та длинная ночь, и до сих пор остаются все там же, хотя ночь давно кончилась. В таких местах чувствуется присутствие зла. Оно пропитывает землю, камень, древесину, будто грязь, которую никогда не отмыть. Эта крепость – как раз такого рода. Я это ощущаю всей кожей. В том, что здесь все видят дурные сны, нет никаких случайных совпадений.
– Сплошное зло, – поежился Вайлд. – Здесь все пропитано кровью и смертью. Нет же, Хаммер, надо отсюда сматываться.
– Теперь? Когда мы уже совсем близко? – Хаммер, казалось, был искренне удивлен. – Ты что, совсем мозгов лишился?
– Нет еще. Но очень скоро лишусь, если останусь здесь. И ты тоже. Это крепость-убийца. Она выглядит, как и любая другая крепость, но только она живая, а нас хочет сделать покойниками. Тут кругом сплошное сумасшествие. Ночные кошмары, существа, которым давно уже не полагается расхаживать среди живых, повсюду кровища, петли с потолка свисают, ни единого живого человека нет…
Голос Вайлда сорвался на истерический крик. Хаммер размахнулся и отвесил лучнику пару увесистых пощечин. Вайлд замолк; рука его упала на рукоять меча. Хаммер стоял не двигаясь и сверлил Вайлда взглядом. Лицо лучника вдруг снова ожило, следы истерики исчезли без следа. Губы его сжались в прямую линию, глаза потемнели.
– Ну? – вполголоса спокойно произнес Хаммер. – Так что ж ты собираешься делать, Эдмонд? Ударить меня? Убить?! Не будь идиотом. Может, ты и ходил когда-то в героях, но все это было слишком давно. Вздумай только поднять на меня руку, и я тут же отрублю ее.
– Я и сейчас управляюсь с луком точно так же, как и прежде, – ответил Вайлд. В голосе его слышались твердость и спокойствие. Никаких эмоций. Он смотрел Хаммеру прямо в глаза. – Да и с мечом я, кстати, не так уж плохо умею управляться.
– Верно, – согласился Хаммер. – Ты очень даже неплохо управляешься и с мечом и с луком. Но только у меня есть «Волчья погибель».
Они долго сверлили друг друга взглядом. Джек недоуменно смотрел то на одного, то на другого. И ему показалось, что перед ним стоит какой-то другой Вайлд. С этим Вайлдом он еще не знаком. В лице лучника были сила, гнев и что-то еще… Собственное достоинство, что ли?
– Теперь ты служишь в моей команде, Эдмонд, – сказал Хаммер. – Потому что без меня ты опять скатишься на дно. Я твой единственный шанс снова стать более или менее серьезным человеком, и ты это прекрасно знаешь.
Вайлд набрал полные легкие воздуху и медленно выдохнул. Правая ладонь разжалась и оставила меч в покое.
– Да, – сказал он. Сказал тихо и с горечью. – Я теперь служу у тебя, Хаммер.
Хаммер улыбнулся и неторопливо кивнул.
– Вот и хорошо. Я очень рад, что мы наконец разобрались с этим вопросом. Где-то здесь, в крепости, лежит ни много ни мало сто тысяч дукатов червонного золота и дожидается, пока мы соизволим прийти и забрать его. И чтобы заставить меня свернуть в сторону, потребуется что-нибудь посерьезнее, чем несколько скверных снов. Так что я остаюсь здесь. И ты тоже. Ясно тебе это, Эдмонд?
– Да.
– Что-то я тебя плоховато расслышал, Эдмонд. Ясно тебе или нет?
– Да! Ясно мне! – выкрикнул Вайлд со злобой.
Он повернулся к Хаммеру спиной и, быстро отойдя в сторону, остановился возле закрытой двери. Лицо его по-прежнему было искажено ненавистью. Воля его была сломлена, и он это знал.
– Так-то оно лучше, – кивнул Хаммер.
Он повернулся и вопросительно посмотрел на Джека.
– Я тоже работаю на тебя, Хаммер, – равнодушно пожал плечами Джек. – Пока, во всяком случае.
– Ты будешь работать на меня до тех пор, пока я сам не скажу, что ты свое отработал, – самодовольно зевнул Хаммер, потягиваясь. – Что ж, этим ребятам из разведки мы предоставили уже достаточно времени, чтобы угомониться и спокойно уснуть. Так что, пожалуй, отправимся теперь в подвал да посмотрим, чем там можно разжиться.
Он направился к выходу. Вайлд открыл дверь и выглянул, но, насколько можно было разглядеть в темноте, коридор был пуст. Кругом стояла тишина. Хаммер обернулся и подал Джеку знак принести факел и фонарь. Джек взял светильники и подошел к выходу. Хаммер на вытянутой руке высунул фонарь в коридор. По углам заплясали тени, но ни одного живого существа по-прежнему не было видно. Хаммер вышел из комнаты и повел свою команду в сторону подвала.
Макнейл с товарищами в это время тоже направлялись к подвалу. Сержант шагал впереди, сразу за ним, не отставая ни на шаг, шли Флинт и Танцор; все трое ступали мягко, и даже в абсолютно пустых комнатах эхо не отзывалось на их шаги. Замыкающая шествие Констанция все время бормотала что-то себе под нос. Макнейл решил, что она повторяет про себя какие-то заклинания. Впрочем, с равным успехом она могла ругать командира за то, что тот не доверяет ее ясновидению. Уточнять он не стал. Не очень-то хотелось снова поднимать этот вопрос.
Подойдя к длинной каменной лестнице, ведущей к двери в подвал, Макнейл начал дрожать от холода. От дыхания снова пошел густой пар, а на стенах тут и там начали появляться пятна инея. Сержант нахмурился. Такие вот участки с пониженной температурой беспокоили его все больше и больше. Они стали все чаще встречаться в таких местах, где раньше температура была нормальной. Макнейл оглянулся на товарищей – судя по их виду, они тоже это заметили. Вряд ли у кого-то могли появиться свежие идеи для объяснения подобных парадоксов, а потому сержант, ничего не сказав, поднял фонарь повыше и стал спускаться по лестнице.
Дверь в подвал по-прежнему была закрыта. Макнейл внимательно ее оглядел. Выглядела дверь точно так же, как и в прошлый раз, и все-таки сержант почувствовал, что с ней что-то не в порядке. Он протянул руку, коснулся древесины… и сразу же отдернул пальцы. Деревяшка оказалась ледяной. «Хорошо, что не хватанул сразу за ручку, – сказал себе Макнейл. – К железу бы кожа вообще сразу примерзла». Он вытащил из кармана тряпку, обмотал ею ладонь и резко повернул дверную ручку, стараясь проделать это как можно быстрее, затем пнул дверь сапогом. Она отворилась вершка на два и застряла. Дункан убрал тряпку и навалился на дверь плечом. К нему присоединилась Флинт. Дверь распахнулась до половины и застряла намертво. Четверо разведчиков пролезли в образовавшуюся щель и остановились, молча оглядываясь по сторонам.
И пол, и все четыре стены покрывал толстенный слой сплошного льда, розового от засохшей на каменной поверхности крови. С потолка свисали длинные витые сосульки. Безобразные груды мусора, сваленного вдоль стен, были покрыты белоснежным инеем. Бочки, наваленные на крышку погреба, утопали в недрах громадной ледяной глыбы. Воздух был как в январе – мороз обжигал легкие, лицо и руки.
– Откуда вся эта холодрыга берется? – задумчиво произнесла Флинт. – На дворе ведь лето.
– Снизу идет, – отозвалась Констанция. – Там, в подземных переходах, прячется нечто такое, чему не нравится солнечный свет и тепло.
– Ты хочешь сказать, что эта штуковина проснулась? – быстро спросил Макнейл.
– Вряд ли. Просто ему снятся сны. Он видит во сне мир таким, каким этот мир был в те времена, когда спящий в последний раз разгуливал по земной поверхности.
Осторожно ступая, Макнейл обошел вокруг скованных льдом бочек в центре подвала. Остальные тоже разбрелись по помещению. Ходить по льду было нелегко. Макнейл опустил фонарь на пол, извлек из ножен меч и с силой ударил по полу. Осколки льда полетели во все стороны, но бочек еще видно не было. Сержант хмыкнул и перевел взгляд на ведьму.
– Испробуй-ка свое волшебство, Констанция. Что теперь там, внизу?
Ведьма закрыла глаза, и на этот раз ясновидение заработало ясно и отчетливо.
Люк плотно закрыт, засовы задвинуты. Крышка изготовлена из дуба, срубленного в этом же лесу, и обстругана сравнительно недавно, когда строили крепость. Древесина еще помнит живые листья, почки и молодые побеги. Засовы кованые, а железо не поддается изучению при помощи магии; недаром волшебники называют его холодным железом… Позади люка сплошная тьма. Подземные переходы очень глубоки, и там очень холодно… А в самом низу спит какое-то живое существо и лениво ворочается во сне. Сны снятся ему постоянно, один за другим. Оно уже готово пробудиться, и сон с каждой минутой становится все более чутким. И сновидения этого существа отражаются на реальном мире. Даже во сне Зверь осознает, что за ним наблюдают. Вот громадный глаз начал медленно приоткрываться, и Констанция в ужасе отпрянула. Она «выключила» ясновидение и широко открыла глаза. Дышала ведьма тяжело и напряженно. Она разглядела часть мозга Зверя, прочитала его мысли и намерения и поняла, что тот, кто посмотрит в этот глаз, уже никогда не будет принадлежать к миру живых. И смерть его будет страшной.
– Ну как? – спросил Макнейл. – Что видела?
Констанция устало покачала головой.
– Коридоры абсолютно пусты. Все, что есть под землей, находится гораздо глубже.
– А золото? Есть признаки, что оно там?
– Я ничего не видела. Но зато теперь я точно знаю, что произошло в крепости.
Она замолчала. Силы ее были на исходе, и во рту пересохло. Даже от мимолетного контакта с разумом Зверя Констанция почувствовала, как ужас обволакивает все ее существо!
Флинт и Танцор переглянулись. Макнейл терпеливо ждал. Констанция набрала побольше воздуху в легкие и медленно выдохнула. Это помогло, и, когда ведьма снова заговорила, голос ее звучал ровно и спокойно. Только в глазах ее еще светились отголоски того ужаса, что Констанция ощутила во время сеанса ясновидения.
– Сначала я подумала было, что это просто один из демонов, но скоро поняла, что спящее там существо гораздо древнее их. Оно спит под землей уже бесчисленное множество столетий. Даже нашествие Черного леса лишь ненадолго потревожило его сон. Но потом пришли люди и построили наверху крепость. Их мысли оказались слишком «громкими», чтобы оно могло не обращать на них внимания. Спящее существо забеспокоилось, стало ворочаться во сне; его сновидения воплотились в реальном мире, отыскали там живых существ, наделенных человеческим сознанием, и стали этим сознанием подпитываться. Сны Зверя свели с ума всех обитателей крепости, и люди поубивали друг друга. Их смерть придала Зверю новые силы, а трупы погибших он спрятал в своих подземельях. Я не знаю, зачем он это сделал. Может быть, хочет ими позавтракать, когда проснется. Или использовать в качестве приманки… Не знаю. Сейчас он уже совсем близок к пробуждению. Его сны обретают реальную форму и имеют громадную силу здесь, на поверхности земли. А когда это существо пробудится… тот мир, который мы знаем и в котором живем, перестанет существовать. – Констанция на минуту умолкла и перевела взгляд на Макнейла: – Тебе придется убить его, Дункан. Именно сейчас, пока он не проснулся и не вошел в полную силу. Отправляйся туда, в темноту, и убей Зверя. Если, конечно, сможешь.
Макнейл ошалело уставился на ведьму. Повисла тишина. Верить словам Констанции сержанту очень не хотелось. Но похоже, она права. В ее лице и особенно в глазах есть что-то такое… Какое-то абсолютное знание и печаль обреченного на смерть. Нет, сомнений быть не может, выхода у него нет!
– Если он такой древний и могущественный, – выдавил наконец из себя Макнейл, – то как, черт побери, я могу его уничтожить? Тут потребуется оружие по-настоящему мощное, нечто вроде адских изобретений. А эти окаянные мечи давно потеряны и исчезли навсегда.
– Нет, – невозмутимо возразила Констанция, – один из них по-прежнему путешествует в мире людей. Теперь он здесь, в крепости, и несет его человек по имени Джонатан Хаммер.
– Хаммер? – поднял брови Танцор. – Так он тут?
Макнейл поглядел на Гайлса:
– Ты что, знаешь этого типа?
– Мы о нем наслышаны, – ответила за напарника Флинт. – Это наемник. И он гордится этой профессией. Продает услуги своего клинка направо и налево – любому, кто больше заплатит, и никогда не задает вопросов. Такой собственную матушку прикончит, если ему как следует заплатить.
– И он уверен, что умеет здорово орудовать этим мечом, – добавил Танцор.
– И что, это соответствует действительности? – уточнил Макнейл.
– В общем-то соответствует. – Танцор пожал плечами. – Но я все-таки искуснее его.
Макнейл сдвинул брови и вновь повернулся к Констанции.
– Каким же образом подобный субъект мог завладеть одним из адских изобретений?
– Не знаю, – ответила ведьма. – Этот меч обладает собственной волшебной силой, а потому изучить его прошлое с помощью заклинаний невозможно. Но только он где-то здесь, в крепости, и Хаммер скоро притащит его сюда. Тогда вы вместе спуститесь вниз и прикончите Зверя. А иначе мы все умрем, и умрем жуткой смертью.
Она отвернулась и немигающим взглядом уставилась на сваленные поверх люка тяжелые бочки, скованные ледяной коркой. Печать страшного знания и обреченности в глазах ведьмы сделалась еще отчетливее. Сержант посмотрел ей в спину и отошел в сторонку, кивком пригласив за собой Джессику и Гайлса. Все трое встали у стены и заговорили вполголоса.
– А насколько можно теперь доверять ее дару ясновидения? – спросила Флинт.
– Трудно сказать, – пожал плечами Макнейл. – Конечно, у нее нет опыта Саламандры, но все-таки в способностях Констанции к чародейству сомневаться нельзя… В общем, раз она говорит, что там, под землей, скрывается какое-то существо, я склонен этому верить.
– Да, – вставил Танцор, – но вот эта чушь по поводу снов, воплотившихся в реальном мире… Этому ты тоже веришь?
– Это, по крайней мере, наиболее толково объясняет все происшедшие в крепости события, – заметил Макнейл.
– А я вот ей не верю, – решительно качнула головой Флинт. – Во время Войны демонов мне доводилось видеть великое множество самых удивительных существ, вылезающих из-под земли. На моих глазах королевич Харальд и королевна Джулия обрушили на одну из таких тварей всю мощь двух адских изобретений одновременно, но даже эти проклятые мечи с трудом смогли одолеть это чудовище.
– Ладно… – перебил вдруг Макнейл, осененный какой-то мыслью.
Все посмотрели на него.
– Тут ведь еще вот о чем надо подумать, – произнес он после паузы. – Этот наемник Хаммер якобы где-то раздобыл одно из адских изобретений. Вот в это мне верится с трудом! То есть я хочу сказать, и «Ярило» и «Волчья погибель» во время Войны демонов потерялись. Так ведь?
– Это бесспорно, – кивнула Флинт. – Я сама видела. Оба меча провалились в громадную трещину в земле и исчезли.
– А «Скалолом»– так, по крайней мере, считают все – уничтожил Князь Демонов, – добавил Танцор.
– Но первоначально-то адских изобретений было шесть, – задумчиво произнес Макнейл. – На этом сходятся все легенды. Что ж, может быть, выплыл наружу один из тех древних клинков, о которых уже много столетий ничего не известно?
– Если так, то Хаммер наверняка мог им завладеть, – ухмыльнулась Джессика. – Во всех россказнях об этом типе утверждается, что он на редкость везучий. Впрочем, если хотя бы половина всего, что мне рассказывали об адских изобретениях, правда, то я этому Хаммеру не завидую. Пресловутые мечи считаются воплощением сплошного зла, продажности и предательства.
– Точно, – вставил Танцор. – Ну совсем как наш дорогой Джонатан Хаммер.
– Да пошел он… – отмахнулся Макнейл. – И его меч – тоже. Будем об этом беспокоиться, когда Хаммер придет сюда, и не раньше. Если вообще придет. А пока что должен вам напомнить, что мы ни на йоту не приблизились к золоту. Если оно там, внизу, вместе с этим загадочным существом…
– Вот именно, – перебила Флинт. – Если. Наша ведьма ни разу не заикнулась, что видела золото. И очень велика вероятность, что это мистическое существо под землей использует якобы находящееся там золото как приманку.
– Ну, по-моему, это слишком уж преждевременные выводы, – возразил Танцор. – Не забывайте, та подземная тварь все еще спит – если словам ведьмы можно доверять.
– Не забываем, Гайлс, не забываем, – мрачно кивнул Макнейл. – Услышав такие новости, их долго не забудешь, можешь мне поверить.
Он снова посмотрел на глыбу льда, закрывающую вход в подземелье.
– Если Хаммер направляется сюда, – заговорил Макнейл, – надо бы нам открыть этот люк прежде, чем он окажется в подвале. Если у него действительно есть адское изобретение, нам придется воспользоваться любым, даже самым мизерным преимуществом перед ним. Я хочу, чтобы мы всегда были на шаг впереди.
– Чтобы пробиться через такую толщу сплошного льда, уйдет не один час, – заметила Джессика. – К тому же нет никаких гарантий, что все предметы обледенели только здесь. Кто знает, может быть, все подземные переходы забиты льдом.
– Нет, – решительно покачал головой Макнейл, – уж это-то Констанция нам сообщила бы.
В голове сержанта мелькнула новая мысль. Он обернулся к ведьме и громко произнес:
– Констанция! А не могла бы ты очистить люк ото льда?
– Могу, – спокойно ответила она. – Но заклинание такой силы выжмет из меня почти всю оставшуюся энергию. Всякому волшебству есть предел, и мои возможности скоро иссякнут. После такой процедуры я, наверное, даже не смогу использовать дар ясновидения.
– И все-таки действуй, – решил Макнейл.
Ведьма кивнула, закрыла глаза, собрала все силы.
Волшебная сила забурлила по ее телу и вырвалась наружу. Констанция произнесла заклинание, и в следующую секунду ледяная глыба взорвалась. Осколки взметнулись в воздух, как шрапнель, но ни одна льдинка не коснулась разведчиков. Сбитые взрывной волной, с потолка посыпались увесистые сосульки, с шумом разбиваясь о пол. В толще льда пролегли длинные трещины. Бойцы разведгруппы медленно опустили руки, которыми старались прикрыть головы, и посмотрели на вход в подземелье. Четыре тяжеленные бочки были разбиты в щепы; расположенный прямо в центре помещения люк лежал как на ладони, его больше ничто не загораживало.
– Зрелище поистине впечатляющее, – сказал Макнейл Констанции.
– Да уж, надеюсь. Дороговато мне это обошлось.
– Сколько сил у тебя осталось для волшебства?
– Немножко есть. Остальное со временем вернется.
– И много нужно времени?
– Может быть, пару часов, – пожала плечами ведьма, – а может, и пару дней. Все зависит от того, как часто мне придется в ближайшее время нервничать.
– Ну что ж, – подытожил Макнейл, – пока вполне можешь расслабиться.
– Расслабиться было бы просто чудесно, – пробормотала за спиной сержанта Джессика. – Мне лично не удалось провести спокойно ни минуты с тех пор, как мы тут очутились.
Макнейл предпочел сделать вид, что никаких комментариев не расслышал. Он подошел к дверце подземелья, присел перед ней на корточки и слегка провел кончиками пальцев по засовам. Железо оказалось очень холодным, но никаких мистических ощущений оно на этот раз не вызвало. Макнейл обернулся и, бросив взгляд на Джессику с Гайлсом, не сумел сдержать улыбки. Оба стояли на почтительном расстоянии, держа наготове клинки. Там же остановилась и Констанция. Лицо ее было невозмутимо, но в глазах читалось явное беспокойство. Сержант снова посмотрел на крышку люка, припомнил ползающих по темным переходам великанов и невольно поежился. Он глубоко вздохнул и отодвинул засов. Железка подалась легко и беззвучно. Точно так же, без всякого труда, удалось открыть и вторую задвижку. Дункан закусил губу. Может, это волшебство Констанции ослабило напряжение засовов? А может, то существо, что затаилось в подземелье, хочет теперь, чтобы люк поскорее открыли… Макнейл заметил, как, несмотря на зимний холод, у него вспотели ладони. Он вытер руки о штаны и покрепче ухватился за большое кованое кольцо посередине люка. Дернул крышку на себя, и она с легким скрипом отворилась. Внизу была сплошная темнота.
Сержант посмотрел на внутреннюю сторону дверцы в подземелье и скривился от отвращения. Искореженная кулаками великана древесина была пропитана свежей кровью. Кровь разлилась по ней и капала вниз. Тут же копошились целые сотни трупных червей. Из подземелья вырвалась струя воздуха, и в нос ударило вонью гниющего мяса. Флинт с чувством выругалась, Танцор отчаянно замахал перед собой мечом, пытаясь использовать его вместо веера. Констанция стояла неподвижно как статуя. Она смотрела прямо перед собой. С трудом пересиливая отвращение, Макнейл нагнулся над входом в подземелье и уставился в темноту. Разглядеть ему ничего не удалось. Сержант отлично знал, что там должны быть деревянные ступеньки – совсем близко, под самым люком, – но темнота казалась какой-то слишком уж густой, и что было за ней – неизвестно. Макнейл подумал, что эта темнота чем-то напоминает беззвездное ночное небо, когда темное пространство вокруг неба уходит в бесконечность. У него вдруг закружилась голова, как от долгого стояния на краю пропасти, и сержант быстро отвел взгляд. И тут откуда-то из глубины раздался яростный рев, напоминающий ржание гигантского свихнувшегося жеребца. Звук нарастал и нарастал, пока Макнейлу не стало казаться, что эхо грохочет уже во всех его костях, и вдруг резко оборвался. Наступившая тишина оглушила его. Дункан захлопнул крышку люка, задвинул оба засова и быстро отскочил в сторону.
– Что это за дьявольщина там вопила? – негромко произнес Танцор.
– Зверь, – пояснила Констанция. – Сейчас он спит очень чутко.
– А ты уверен, Дункан, что тебе стоит туда спускаться? – произнесла Флинт, с сомнением косясь на закрытый люк.
– Нет, – отозвался Макнейл. – Вовсе не уверен. Но дело в том, что это единственный способ выяснить, что же на самом деле случилось с золотом и телами погибших здесь людей.
– Меня интересует в основном золото, – неожиданно раздался голос Хаммера.
Разведчики быстро обернулись: у двери в подвал стояли Хаммер, Вайлд и Джек Чучело. Вайлд держал наготове лук, приложив стрелу к тетиве, и целился в середину группы разведчиков – ни в кого конкретно и в то же время во всех сразу. Констанция улыбнулась.
– А, входите, – произнесла она легко и непринужденно. – Мы ждали вас.
Не ожидавший подобной встречи Хаммер удивленно поднял бровь и невозмутимо посмотрел в лицо Макнейлу.
– Положите мечи на пол. Мой приятель Вайлд – «мастер стрелы». Реакция у него отменная, а промахов не бывает.
– Ну а я «мастер меча», – беззаботно ухмыльнулся Танцор. – Так что попроси своего приятеля убрать лук подальше. А не то я заставлю его этот лук скушать.
Вайлд остановил взгляд на Танцоре и хладнокровно оглядел его с ног до головы.
– Мне довелось уже однажды прикончить некоего «мастера меча», – заявил он. – И должен сказать, что этот вояка умер так же легко, как и любой другой человек.
Глаза Танцора сузились.
– Так это был ты, – задумчиво кивнул он. – Судя по тому, что мне довелось слышать об этой истории, в ту пору у тебя были несколько другие привычки. А впрочем, времена меняются… Ну так давай, Вайлд. Попытайся. Кто знает, может, тебе и повезет.
Рот Вайлда медленно растянулся в недоброй улыбке, а взгляд его источал холод.
– Постой, Эдмонд, – торопливо произнесла Флинт и сделала шаг вперед, чтобы Вайлд смог получше ее рассмотреть.
С минуту лучник молча разглядывал ее, затем опустил оружие.
– Привет, Джессика. Давненько не виделись, а?
– Лет девять-десять.
– Да уж, никак не меньше. А ты чудесно выглядишь, Джесси.
– А ну-ка постой… – пробормотал Танцор, переводя взгляд с Флинт на Вайлда и обратно. – Вы знаете друг друга?
– О, мы знаем друг друга достаточно хорошо, – пояснил Вайлд, широко улыбаясь. – Верно я говорю, Джесси?
– Все это было очень давно, – отозвалась Флинт. – В ту пору очень многое было совсем не так. Ты успел здорово измениться, Эдмонд. Но вот какого черта тебя понесло странствовать в компании такого подонка, как Хаммер, – этого я и теперь не понимаю.
– Я служу в его команде, вот и все, – пожал плечами Вайлд. – По крайней мере, в ближайшее время.
– А ведь, помнится, ты был героем, – продолжала Флинт. – Что же с тобой стряслось-то, а?
– Многое в мире переменилось, – философски заметил Вайлд. – Я вот, например, сбился с пути истинного.
– Как ни прискорбно мне прерывать столь задушевную беседу старых знакомых, встретившихся после долгой разлуки, – произнес Хаммер, – но у меня есть тут кое-какие дела, и я намерен сейчас же к ним приступить.
– А ты уверен, что это разумно? – вполголоса заговорил Джек. – Перед нами четверо солдат полевой разведки, и притом один из них «мастер меча». Расклад скверный, Хаммер. Лично я голосую за незамедлительное отступление.
– Лично ты пока заткнись, – отрезал Хаммер. – Сержант Макнейл, мне пришло в голову, что нам с тобой было бы неплохо поговорить. Вдвоем, с глазу на глаз.
– Да, – кивнул Макнейл, – думаю, что это толковая мысль. Поговорить можно вон там, возле люка. Там нас наверняка не услышат.
– Предлагаю перемирие, – заявил Хаммер. – Временное.
– Согласен, – ответил сержант.
Макнейл засунул меч в ножны. Хаммер помедлил и последовал его примеру. Он передал свой фонарь Джеку и отошел в сторону люка. Длиннющая, едва ли не полуметровая рукоятка покоящегося на спине Хаммера меча, казалось, насмешливо уставилась прямо в лицо Дункану.
Флинт легонько коснулась руки Макнейла; тот нагнулся, подставляя ей ухо.
– Не доверяй ему, Дункан, – еле слышно зашептала Джессика. – Все, кто с ним сталкивался, в один голос утверждают, что этот тип не обманывает лишь самого себя. Слово его не значит ровным счетом ничего, какие бы гарантии он ни давал.
– Спасибо за инструктаж, – с улыбкой так же тихо ответил Макнейл, – но, к сожалению, нам придется воспользоваться помощью любых людей или нелюдей, если мы собираемся помериться силами с той штуковиной, что затаилась в подземных галереях. И кстати, Джессика… Пока мы будем беседовать, займи чем-нибудь Вайлда, ладно?
– Да, да, – мгновенно согласилась та, – разумеется.
Макнейл оставил товарищей и присоединился к Хаммеру, уже поджидавшему у входа в подземелье. Некоторое время оба молча разглядывали друг друга. И тот и другой были высокого роста, широки в плечах и обладали изрядной физической силой. А еще каждый заметил в своем собеседнике большую силу духа. Ту силу, что выковывается после многих испытаний.
На Хаммера произвела большое впечатление спокойная уверенность сержанта разведки, но он решил, что в конце концов все-таки сумеет заставить Макнейла плясать под свою дудку. Рано или поздно все люди начинают ему подчиняться. Ну а пока что лучше всего поиграть в благородство и сладкими речами притупить бдительность разведчика. Они ведь нужны друг другу. Пока.
Что касается Макнейла, то он так и не сумел составить о Хаммере более или менее определенного впечатления. Но зато сразу узнал длинный меч, покоящийся на спине собеседника. Сержант был уверен, что узнал бы в нем адское изобретение, даже если бы ведьма не предупредила его заранее. Теперь, находясь совсем близко от меча, Макнейл почувствовал, как эта штуковина действует ему на нервы. Вот так же может действовать на нервы долгий пронзительный крик, раздавшийся ни с того ни с сего в ночной тишине. Больше всего Дункану хотелось знать, понимает ли сам Хаммер, что именно таскает на спине.
– Тебе нужно золото, – буднично произнес он. – А меня вот гораздо больше интересует то существо, что скрывается поблизости от этого золота. Там, под землей.
– Существо? – переспросил Хаммер. – Что еще за существо?
– У нашей ведьмы, – сержант кивком указал в сторону Констанции, – сильный дар ясновидения. Она говорит, что глубоко под землей, как раз под нами, покоится нечто очень древнее и враждебное всему миру. Оно спит, но спит очень чутко. Это существо наша ведьма называет Зверем. Этот самый Зверь как раз и был причиной всех здешних происшествий.
– Насколько я понимаю, – вставил Хаммер, указывая на одежду Макнейла, обильно залитую кровью, – вы уже успели с этим Зверем пообщаться.
– Когда мы в первый раз открыли люк, – пояснил Макнейл, – оттуда фонтаном хлынула кровь. Целые ведра крови. Если не бочки. И все переходы под землей от пола до потолка вымазаны этой самой кровью.
– И откуда же она берется? – нахмурился Хаммер.
– Все Зверь, – вздохнул сержант. – Он отлично понимает, как легче всего выбить нас из колеи.
Хаммер задумчиво кивнул.
– Итак, союз между моими и твоими людьми, дабы уничтожить Зверя. Верно я тебя понял?
– Верно.
– Ясно. И что же я от всей этой сделки получу?
– За помощь в поисках пропавшего золота тебе дадут соответствующее вознаграждение, – сообщил Макнейл.
– Но с какой стати, – с любезной улыбкой возразил Хаммер, – я стану надрываться ради малой толики того золота, которое могу захватить целиком?
– По той простой причине, что иначе тебе придется с боями пробиваться к нему. А на пути ты встретишь и нас четверых, и Зверя – тоже. Ситуация для тебя далеко не так благоприятна, как кажется. Вайлд, конечно, весьма толковый лучник, но с другой стороны, ведь с нами Танцор. И хотя твой меч очень впечатляет, ты ведь не имеешь никакого понятия о том, что поджидает вас там, в подземных переходах.
Хаммер сузил глаза и внимательно посмотрел на собеседника.
– А что тебе известно о моем мече?
– Это адское изобретение.
– Верно, – спокойно ответил Хаммер. – «Волчья погибель».
– А я думал, он пропал во время войны.
– Да, так оно и было. Только я потом нашел его. А может, это он разыскал меня…
Хаммер вдруг вздрогнул, и на мгновение в глазах его появилось какое-то затравленное выражение. Впрочем, Макнейл едва успел заметить подобную перемену; в следующую секунду бывалый преступник вновь был спокоен и уверен в себе.
– Ладно, Макнейл. Итак, совместное предприятие. Похоже, ты здесь лучше всех осведомлен об этом самом Звере. А потому скажи-ка мне: с чего начнем?
– Первым делом, – заговорил Макнейл, – мы с тобой вдвоем спустимся вниз и посмотрим, что там есть хорошего.
Во взгляде Хаммера читалось явное недовольство.
– Всего лишь два человека? – недоверчиво переспросил он.
– Где ж твой азарт, Хаммер? – улыбнулся сержант. – Неужто у тебя совсем не осталось тяги к приключениям? Наша ведьма говорит, что Зверь спит. Вдвоем мы с тобой наверняка сумеем подобраться к нему незамеченными. Да и кроме того… Не очень-то я доверяю этой крепости. Слишком уж странные вещи тут творятся. Нельзя сбрасывать со счетов вероятность того, что Зверь использует золото в качестве приманки, чтобы заманить нас вниз. А если так, то мне меньше всего хотелось бы, чтобы в подземные переходы спускались все сразу. Слишком уж это удобное место для засады. Мне было бы гораздо приятнее сознавать, что здесь, наверху, кто-то охраняет наши спины.
– Что ж, – согласился Хаммер, – будь по-твоему.
Макнейл поглядел туда, где Флинт, Танцор и Вайлд вели неторопливый разговор. Похоже, беседа протекает мирно. Во всяком случае, Вайлд с Танцором не пытаются прикончить друг друга прямо сейчас.
…Едва Макнейл успел отойти в сторону, отправляясь на переговоры с Хаммером, как Джессика Флинт обнаружила, что осталась нос к носу с Вайлдом и совершенно не знает, о чем с этим человеком говорить. «Займи его чем-нибудь», – сказал Макнейл. Но о чем, черт побери, разговаривать? Это вовсе не тот человек, которого она помнит со времен последней битвы в Войне демонов. Тот парень был груб и вульгарен до свинства, даже порой жесток, но в то же время отчаянно смел, на редкость прямолинеен в словах и поступках и до фанатизма честен с людьми. А этот, сегодняшний Вайлд, с усталым холодным лицом, несущим на себе черты жестокости, давно ставшей привычкой… Такие морщины вокруг глаз и рта возникают вовсе не от положительных эмоций.
– Здорово выглядишь, Джесси, – произнес Вайлд. – Давно в разведке?
– Восемь лет. А может, чуть больше. А ты давно в бегах?
– Сбился со счета, – ухмыльнулся лучник. – Очень скоро перестаешь отличать один год от другого.
– А ты никогда не говорила мне, что знакома с Эдмондом, – обратился к Джессике Танцор.
Вайлд усмехнулся.
– Меняются времена… Так ведь, Джесси? А ведь когда-то каждый готов был трубить на всех перекрестках, что знаком со мной. Даже если в глаза меня не видывал. А теперь вот даже старые друзья отворачиваются. Мир жесток. Как ты считаешь?
– Ты не тот человек, которого я знала когда-то. – Флинт стойко выдержала тяжелый взгляд собеседника. – Эдмонд Вайлд, которого я помню, не был насильником и убийцей.
– Тебе просто не довелось узнать меня получше, – издевательски парировал Вайлд.
– Очень рад это слышать, – заметил Танцор. – Мне было бы слишком больно узнать, что Джессика когда-то якшалась с дурной компанией.
– С чего такое волнение, Танцор? – Вайлд поднял бровь. – Уж не боишься ли ты, что связи с дурной компанией возобновятся?
– Лучше не испытывай судьбу, – подчеркнуто вежливо предупредил Гайлс. – И держись подальше от Джессики.
Вайлд расхохотался.
– Если уж я ее возжажду, – нагло заявил он, – то возьму непременно. И тут уж ни ты, ни кто-либо другой ничего поделать не сможете. Я орудую луком гораздо лучше, чем ты управляешься со своим мечом в самых радужных твоих мечтах. Я просто лучший стрелок в мире.
Рука Танцора потянулась к мечу, но Джессика удержала его за запястье.
– Нет, Гайлс! – решительно возразила она. – Он нужен нам!
Танцор посмотрел на девушку. Лицо ее было, как всегда, спокойно.
– Хорошо, Джессика. Считай, что он в безопасности. Пока.
Он демонстративно повернулся к Вайлду спиной и отошел в сторону. Лучник наблюдал за Танцором с усмешкой.
– Ну и дурак же ты, – равнодушно произнесла Флинт, – что дразнишь Танцора, да еще так нагло.
– Я с ним управлюсь.
– Нет, не управишься, – без тени сомнения возразила Флинт. – Он тебя убьет.
– Ну а тебе-то что за дело? – лениво поинтересовался Вайлд. – С тех пор как моя жизнь или смерть хоть кого-то в последний раз волновали, прошли уже долгие годы.
– В этой жизни не так уж часто встречаются настоящие друзья. Я не хочу потерять никого из них.
– Даже такого уголовника, как я?
– Даже тебя, Эдмонд. Я все еще хорошо помню, как ты сражался под стенами королевского замка, стоя со мной спина к спине, против сонма демонов, что навалились на нас той длинной ночью. О тебе в ту пору даже сложили хвалебную песнь.
– Только вот теперь никто ее не поет.
Вайлд посмотрел Джессике в глаза, слегка улыбнулся, и жесткие линии почти исчезли с его лица.
– Когда-то я любил тебя, Джесси. И ты тоже говорила, что любишь меня.
– Давно все это было… – проговорила Флинт. – Мы были другими тогда.
– Другими? – прищурился Вайлд.
Но девушка уже отошла в сторону и присоединилась к Танцору.
Констанция и Джек Чучело проводили время за довольно приятной беседой. Ведьма помогла Джеку поудобнее пристроить фонарь и факел; тот вежливо поблагодарил ее за заботу. Потом Констанция ввела собеседника в курс дела, сообщив все, что успела узнать о Звере. Некоторые ее догадки Джек с уверенностью подтвердил, поскольку ему тоже удалось кое-что выяснить с помощью своего «лесного волшебства». Ту разновидность магии, что использовал Джек, Констанция нашла просто удивительной и назвала ее светлой. Природная связь Джека с лесом не имела ничего общего с той высшей магией, которую всю жизнь изучала ведьма. Хозяин лесов черпал силы из самой природы, используя некую первозданную разновидность волшебства. Узнав, что мысли о Звере беспокоят Джека ничуть не меньше, чем ее, Констанция разволновалась. Если уж такая легендарная личность, как Джек Чучело, не может придумать никакого толкового выхода из сложившейся ситуации, то что уж говорить о ней, совсем еще молодой ведьме! Констанция постаралась отогнать мрачные мысли, решив, что станет беспокоиться по поводу Зверя лишь тогда, когда будет вынуждена столкнуться с ним лицом к лицу, но не раньше. А пока что они с Джеком неторопливо беседовали о том о сем и ни разу даже не взглянули на скрывающий подземные ходы люк.
Макнейл отодвинул оба засова и приоткрыл крышку подземелья. Оттуда снова пахнуло гнилью. Внизу по-прежнему царила тьма. Сержант откинул крышку в сторону, и она упала на пол, затем выпрямился и отступил в сторону. Джек Чучело отчаянно замахал ладонью перед носом, будто пытаясь схватить хотя бы кусочек чистого лесного воздуха. Хаммер не спеша заглянул в подземелье; его правая рука опустилась на рукоять висящего на поясе меча.
– Если верить запаху, там, внизу, кто-то умер, – произнес он, помедлив.
– Такой поворот меня бы ничуть не удивил, – заметил Макнейл.
Он поднял с пола фонарь, присел на одно колено возле зияющего чернотой провала и опустил светильник вниз. В тусклом свете фонаря показались верхние ступеньки теряющейся во тьме лестницы, покрытые толстым слоем подсохшей крови. Сержант повертел фонарем в разные стороны, давая Хаммеру возможность рассмотреть кровавые стены туннеля.
– Очень уж на западню смахивает, – равнодушно произнес Хаммер, глядя Макнейлу в глаза. – Что бы там ни пряталось в глубине, оно отлично знает, что мы придем. Оно нас ждет.
– Вполне может быть, – согласился Макнейл. – Но я все-таки намерен спуститься вниз. Если, конечно, у тебя не найдется более интересных идей.
Хаммер открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал и молча уставился в глубину подземелья. Макнейл поднялся на ноги.
– Я иду с вами, – неожиданно произнес Джек Чучело.
Хаммер с Майклом быстро оглянулись и обнаружили, что Джек стоит у них за спиной. Главари обменялись многозначительными взглядами – ни один из них приближения владыки лесов не услышал.
Джек не произнес больше ни слова. Он просто стоял и добродушно улыбался, ожидая, когда эти двое примут решение. Макнейл задумчиво посмотрел на добровольца. Значит, вот он каков, легендарный Джек Чучело, житель лесов. Выглядит этот человек вовсе не так впечатляюще, как рисовался прежде в воображении Дункана. Одежду его иначе как лохмотьями при всем желании не назовешь; и по виду и по запаху кажется, что этот Джек не видел ванны с тех самых пор, как его крестили. И в то же время в этом человеке есть что-то такое… Да, спокойная уверенность и открытый взгляд заставляют верить ему. Даже невзирая на то, что это один из подручных Хаммера… Вновь вспомнив о Хаммере, Макнейл ощутил какое-то гадливое чувство. Но если Джек Чучело хотя бы наполовину таков, как о нем рассказывают, он может здорово помочь там, в подземных галереях, а сейчас Макнейлу придется использовать любых союзников. Тем более что к этому человеку, по всей видимости, можно без опаски поворачиваться спиной.
– Я много о тебе слышал, Джек, – заговорил сержант. – И насколько мне известно, такого рода сражения совсем не по твоей части.
– Это сражение касается всех, – без обиняков заявил Джек. – Если позволить Зверю проснуться, он уничтожит весь лес и все живое в нем. Я понадоблюсь вам там, внизу, сержант. Я чувствую это.
– Он прав, – поддержала Джека Констанция. – Я не смогу отправиться с вами: та разновидность волшебства, которой я пользуюсь, делает меня особенно уязвимой для Зверя. Возможно, он даже сумеет сделать меня своим орудием и использовать против вас. А Джек – частица первозданной природной магии: он может стать для вас проводником и телохранителем там, где мне показываться нельзя.
Макнейл вопросительно взглянул на Хаммера. Тот равнодушно пожал плечами.
– Что ж, ладно, – решил сержант. – Но только вот что, Джек. Если нам придется пустить в ход мечи, побыстрей отскакивай в сторонку и держись подальше, пока заварушка не кончится. Договорились?
– Да, разумеется, – кивнул Джек и не мигая уставился в глубину подземелья. – Кто пойдет первым?
– Я, – произнес Макнейл. – Это моя работа.
Он проверил длину свечи в фонаре, взвесил в руке меч и шагнул вниз, на первую из окровавленных ступенек. Доска громко заскрипела и прогнулась под ногой. Сержант выждал с минуту. Лестница выдержала. Разведчик сделал вниз еще шаг. Впереди него, неторопливо раскачиваясь, двигалась тень; ноги тени были отчетливо видны, но голова терялась где-то в сплошной темноте. Хаммер извлек из болтающихся на поясе ножен меч и двинулся следом за Макнейлом. Джек взял со стены свой факел и присоединился к ним. Примерно посередине лестницы Макнейл бросил взгляд на Хаммера.
– Я бы на твоем месте вытащил тот, другой меч. Он тебе там понадобится.
– Нет. Рано еще, – решительно возразил Хаммер.
– Мне уже довелось повидать обитателей этих пещер. Там ползают на карачках громадные великаны…
– Я сказал: нет! Я обнажу Орудие тогда, когда оно понадобится, и ни секундой раньше. Этот твой Зверь далеко не единственная тварь, что спит очень чутко.
Макнейл припомнил кое-какие слухи, что достигали его ушей в период войны против демонов, и невольно вздрогнул. Кое-кто поговаривал тогда, что эти дьявольские мечи представляют собой куда большую угрозу для всего мира, чем демоны и иже с ними… Не вдаваясь в полемику, Дункан распрямил плечи и двинулся вниз по лестнице. Очень скоро все трое исчезли в темноте, и даже светящиеся точки факела и фонаря скрылись за пеленой мрака.
Флинт и Танцор затворили люк. Дубовая плита оказалась такой тяжелой, что оба невольно охнули от удивления. Потом посмотрели на засовы, переглянулись и отошли в сторону.
– Стоило бы запереть, – заметил Вайлд. – Мало ли что.
– Если им придется возвращаться в спешке, – сказал Танцор, – то лишняя преграда будет очень некстати.
– А что, если они, возвращаясь, приведут с собой кое-кого еще?
Танцор улыбнулся.
– Вот потому-то мы и будем сидеть здесь и ждать.
– А ты, как всегда, самоуверен, низкорослый герой? – Вайлд смерил Танцора ледяным взглядом. – Когда вся эта канитель кончится, я получу громадное удовольствие, разбив твою хваленую репутацию в пух и прах, любезный «мастер меча».
– Мечтай, мечтай, – невозмутимо ответил Танцор. Он перевел взгляд на крышку люка, помолчал и произнес: – Дадим им час времени, а потом спустимся вниз и начнем их разыскивать.
– Верно, – согласилась Флинт.
– Куда разумнее было бы отсюда убраться да сообщить тому подкреплению, которого вы дожидаетесь, что их всех тут ждет, – заметил Вайлд.
– Что ж, ты можешь так и поступить, – согласно кивнул Танцор. – Но все остальные здесь – солдаты полевой разведки. А разведчики не бросают своих товарищей в беде и не оставляют задание невыполненным. Уж мы-то свой долг знаем.
– И кроме всего прочего, – добавила Джессика, – Дункан нам друг, и мы не можем его бросить. А если он погибнет, мы за него отомстим.
– Если сумеем, – глухо прозвучал голос Констанции.
6
ЗВЕРЬ
Ступеньки, казалось, уходили в бесконечность. Макнейл, Хаммер и Джек Чучело все шагали и шагали вниз; узенькое пятно света с трудом пробивалось сквозь густую тьму. Скудного освещения фонаря хватало лишь на то, чтоб разглядеть следующую ступеньку. А факел Джека позволял увидеть только смутный силуэт идущего впереди Хаммера. Но зато огонь приятно потрескивал, и знакомые звуки успокаивали пустившихся в опасный путь людей. Сержант неторопливо переставлял ноги с одной ступеньки на другую, упорно не прибавляя шагу, хотя Хаммер едва не наступал ему на пятки. Облепившая лестницу кровь превратилась в темно-красный лед, по лестнице можно было спускаться, лишь придерживаясь рукой за стену.
Макнейл считал про себя ступеньки, мечтая поскорей ступить на ровную поверхность пола подземной галереи и тем избежать риска свернуть себе шею. Их тут тринадцать – несчастливое, если верить приметам, число. Но, дойдя до тринадцатой ступеньки, Дункан обнаружил под ней еще одну. Сержант почувствовал, как сердце глухо забилось в груди, и усилием воли заставил себя дышать ровно и глубоко. Чего ради волноваться? Ошибся, наверное, в прошлый раз, вот и все. Тринадцать, четырнадцать – велика ли разница? Он ведь изрядно волновался тогда и вполне мог сбиться со счета. Однако за четырнадцатой ступенькой показалась другая, за ней еще одна. Макнейл досчитал до двадцати и остановился. Наклонился вперед, стараясь посветить фонарем как можно дальше. Лестница все уходила вниз, растворяясь в темноте, и никаких признаков коридора не было в помине.
– Что там у тебя? – спокойно поинтересовался Хаммер. – Чего мы остановились?
– Лестница… изменилась, – пояснил Макнейл. – Ступенек стало слишком много. Наверное, Зверь снова видит сны. Только теперь они другие.
– И что будем делать? – спросил Джек. – Пойдем дальше вниз в надежде, что рано или поздно лестница куда-нибудь да приведет?
– Больше ничего и не остается, – пожал плечами Макнейл. – Другой дороги туда нет. Идем дальше. А то слишком уж холодно стоять на месте.
– Холод действительно могильный, – согласился Джек.
Сержант предпочел пропустить мимо ушей реплику о могилах и вновь зашагал вниз. Через несколько шагов ему надоело считать ступеньки: число их все увеличивалось и чем дальше, тем больше действовало на нервы. Теперь они уже на изрядной глубине, а лестнице все не видно конца. Холод пробирал их до костей, и с каждой минутой становилось все холоднее и холоднее. От дыхания Макнейла валил такой густой пар, что ему приходилось выдыхать, отвернувшись в сторону, иначе сквозь эти облака невозможно было бы что-то разглядеть. Волосы и одежда покрылись инеем. Оголенные руки и лицо уже онемели. Сержант изо всех сил сжал рукоять меча и фонарь, боясь, что потерявшие чувствительность пальцы выронят и то и другое. К запаху гниющей мертвечины постепенно добавился какой-то новый оттенок. Такого странного запаха Макнейлу отродясь не доводилось вдыхать, и он надеялся, что никогда и не придется. Вот так же может раздражать, например, чесотка, которую никакими силами не унять. Очень скоро сержант почувствовал непреодолимое желание яростно рубить и рубить мечом этот поганый воздух.
«Он спит там, под землей, уже бесчисленное множество столетий…»
Сержант продолжал сжимать рукоять меча, пока пальцы не начали болеть. Этот запах, эта тьма и эта сплошная неизвестность слишком уж сильно напоминают эпоху нашествия Черного леса… Дункан вдруг почувствовал, что в душе снова поднимается тот давно уже забытый страх. Он решительно отогнал воспоминания и сосредоточил внимание на скользящих ступеньках, стараясь не поскользнуться.
Но вот нога ступила на шероховатую земляную поверхность; в мягком золотистом свете фонаря показался вход в туннель. Осторожно ступая, Макнейл сделал еще несколько шагов и остановился, поджидая соратников. Он сразу понял, что перед ним не тот коридор, по которому они с Танцором проходили в прошлый раз. Этот проход оказался несколько шире, в диаметре составлял не меньше двух метров, может быть даже около двух с половиной. Неровный потолок покрыли извилистые трещины; осыпающиеся земляные стены, казалось, готовы были в любой момент рухнуть.
– Тесновато здесь для боевой схватки, – неожиданно проговорил Хаммер.
Слова его резко разорвали тишину, и Макнейл невольно вздрогнул. Сержант обернулся и увидел, что Хаммер насмешливо улыбается.
– Трясутся поджилки, а?
– У меня на то есть веские причины, – проворчал в ответ Дункан. – Когда я был тут в последний раз, то встретил не очень-то приятных субъектов. – Он еще раз огляделся по сторонам. – Только все это происходило в другом коридоре. Тот был поменьше, и все стены были в крови… Что ж, на этот раз мы, может быть, и отыщем следы исчезнувших из крепости трупов.
– Или золото, – добавил Хаммер. – Не будем о нем забывать, сержант.
Он протянул руку, дотронулся до стены, и земля сразу начала осыпаться.
– Скверно сработано. Могли бы, по крайней мере, обшить стены камнем или досками.
– Этот туннель, Хаммер, – снова заговорил Макнейл, – построили вовсе не люди. Точно так же, как и лестницу. Это просто Зверю снятся сны, и по одному из этих снов мы теперь разгуливаем.
– Слишком уж все реалистично для сна, – фыркнул Хаммер, сильно топнув ногой.
– Верно, – кивнул Джек. – Так что давайте надеяться, что Зверю не привидятся сегодня какие-нибудь кошмары.
С минуту все трое неуверенно переглядывались. Рука Хаммера потянулась к рукояти длинного меча, торчащей за его спиной, но вдруг он передумал, и рука опустилась. Макнейл пару раз кашлянул, будто прочищая горло. Ему не хотелось, чтобы эти двое подумали, будто он охрип от страха.
– Давайте двигать дальше. Неизвестно еще, далеко ли мы успеем уйти, прежде чем Зверь проснется. К тому же мы до сих пор не приблизились ни к телам погибших, ни к золоту.
– Мне только что пришла в голову одна неприятная мысль… – проговорил Джек. – Если мы с вами гуляем внутри одного из сновидений Зверя, то что случится со всеми этими галереями, когда Зверь проснется?
– В следующий раз, – Макнейл выразительно посмотрел Джеку в лицо, – когда тебе придет в голову неприятная мысль, сделай нам одолжение и оставь эту мысль при себе. Какой дьявол, по-твоему, мог бы мне сообщить, что тогда произойдет? Ясно одно: пока этот коридор вполне реален, что в данный момент главное. Ладно, идем дальше. Нечего терять время.
Он побрел по коридору, остальные двинулись следом. Макнейл все так же выставлял фонарь как можно дальше вперед; неяркое пламя скупо освещало прорытый в земле проход. Он полого опускался вниз и терялся где-то во мраке.
Дункан Макнейл всегда считал страх уделом слабаков, а к своему страху он относился как к одной из немногих вещей, которых следует всерьез стыдиться. Он признавал лишь одну разновидность страха – то здоровое чувство опасности, которое заставляет быть внимательным и осторожным. Но вот поддаваться страху, позволять ему полностью завладеть всеми твоими мыслями… Нет уж, увольте. Если перед тобой опасность, не следует задавать стрекача, надо встретить ее лицом к лицу и сделать все для того, чтобы одолеть ее. Можно и отступить, если надо, но потом снова идти вперед. Настоящего страха, того дикого ужаса, что парализует волю и останавливает дыхание, Макнейл не испытывал никогда, а к тем, что испытывал подобные чувства, относился с жалостью… И все-таки был в его жизни случай, когда он сам испытал нечто подобное. Тогда, много лет назад. В ту пору, когда из густой пелены сплошного мрака бесконечным потоком нахлынули несметные полчища демонов. Они будто сами бросались на его меч. Бросались снова, и снова, и снова… Да, тогда Дункан Макнейл очень хотел от них убежать. И очень может быть, что именно так он и поступил бы, если бы не взошло солнце. Синяя луна исчезла, и орды демонов отхлынули. Но ведь он хотел тогда сбежать.
И вот теперь сержант опять посреди сплошной тьмы, среди тошнотворного запаха мертвечины. Он идет на бой с существом, которое неимоверно древнее и могущественнее всех демонов, вместе взятых. И плюс ко всему здесь, глубоко под землей, никакой утренней зари не предвидится.
Страх. Страх поднимается в душе Макнейла, ворочается где-то в желудке, поливает липким потом спину и лицо, невзирая на ужасный холод. Дункан почувствовал, что руки начинают дрожать, а дыхание становится прерывистым и хриплым. Да, он испугался. И всего огромного боевого опыта вместе с гордостью и чувством собственного достоинства оказалось недостаточно, чтобы подавить этот страх. Сержанту вновь захотелось повернуться и убежать. Бежать и бежать по этому проклятому коридору, потом по кровавой обледеневшей лестнице, потом по залам и комнатушкам крепости, а потом по лесу – до тех пор, пока крепость не останется далеко-далеко позади. И ведь это вполне можно сделать! Можно. Никто не станет попрекать Макнейла за то, что он предпочел доложить командованию обстановку и переложить на плечи начальников мысли о том, как следует поступить в данной ситуации. Очень многие сказали бы, что это вообще единственное трезвое решение. Но увы, сам Дункан Макнейл вовсе не относится к числу этих «многих». Констанция сказала, что Зверя надо уничтожить прежде, чем он проснется, иначе будет слишком поздно, и Макнейл ей поверил. Нет, отступать нельзя. На карту поставлены долг и честь. А потому, покуда у него есть меч и силы, чтобы его поднять, он будет делать то, что считает правильным. И плевать на нервы.
Туннель круто опустился вниз. Сержант решил не забивать голову тем, на какую глубину они уже успели забрести. Образ огромной толщи земли над головой, которая к тому же в любой момент готова обрушиться, не способствует хорошему настроению.
– И долго еще, интересно, мы будем так топать? – пробормотал Хаммер. – Уже целую вечность шагаем. И все вниз, вниз, вниз…
– Осталось уже немного, – вдруг сообщил Джек. – Скоро будем на месте.
Макнейл вдруг резко остановился и задумчиво посмотрел на Джека Чучело.
– Констанция говорила, что у тебя есть… опыт и определенные способности, которые могли бы нам здорово помочь. Скажи-ка, Джек, ты волшебник? Например, дар ясновидения у тебя есть?
– Вряд ли. – Джек пожал плечами. – Я просто чувствую – чувствую, что происходит с лесом и со всеми его обитателями. А еще деревья иногда дают мне силу, чтобы помочь сделать то, что я должен сделать. Но только иногда.
– А что говорят твои чувства по поводу этого места? – Макнейл продолжал не отрываясь смотреть Джеку в глаза. – И по поводу Зверя?
– Там, впереди, – заговорил Джек, и взгляд его сразу сделался задумчивым, – теперь уже совсем недалеко от нас, кто-то есть. Он спит, но знает о нашем приближении. Он очень холодный… И очень голоден.
Будто в ответ на слова Джека из глубины подземелья раздался оглушительный душераздирающий крик, будто заржал во всю глотку громадный обезумевший конь. Звук был таким громким, что людям, забравшимся в подземный ход, пришлось изо всех сил зажать ладонями уши. «Ржание» все продолжалось и продолжалось, и сила его нарастала с каждой минутой. Ни одно живое существо на земле не обладает столь мощными легкими, чтобы издавать звук такой громкости. А потом вдруг неожиданно наступила оглушающая тишина. Джек, Хаммер и Макнейл медленно опустили руки.
– Пора бы тебе извлечь тот, другой меч. – Сержант посмотрел Хаммеру в глаза. – Орудие.
– Нет, – стоял на своем Хаммер. – Не сейчас.
– Он нам понадобится!
– Ты ничего не понимаешь, – устало вздохнул Хаммер. – Просто ни черта не понимаешь.
Вайлд сидел в подвале крепости на куче мусора, то поджимая ноги, то снова их вытягивая. Он вообще терпеть не мог ожидания и теперь просто не знал, куда себя деть. Когда Вайлд хоть чем-нибудь занимался – все равно чем, – он чувствовал себя вполне сносно, но вот необходимость ждать действовала ему на нервы. В голову начинали лезть дурные воспоминания, мрачные предчувствия и тому подобный вздор. Вайлд осмотрел свой лук и, в сто первый раз проверив, хорошо ли натянута тетива, вздохнул и опустил ладонь на рукоять меча.
Он перевел взгляд на Флинт и Танцора, невозмутимо восседавших возле люка. Их, похоже, ожидание ничуть не раздражает. Сидят себе и ведут неторопливую беседу; и лица у них спокойные и умиротворенные. Вайлд едва заметно улыбнулся. Да уж, Джессику ничто на свете не выведет из равновесия. Ему вспомнилось, как Джессика Флинт, стоя в углу внутреннего двора королевского замка, преспокойно ждала, когда наконец отворятся громадные ворота и начнется последняя, решающая битва Войны демонов. В ярко сверкающей кольчуге она казалась особенно рослой и стройной; черные как смоль волосы были аккуратно связаны на затылке небольшим хвостиком. В тот день у Джессики на лице было точно такое же спокойствие. А Эдмонд Вайлд возбужденно расхаживал взад и вперед, и пот стекал по его спине. Он едва не лишился способности соображать от волнения и страха, но, увидев невозмутимое лицо Джессики, устыдился собственных переживаний настолько, что мигом совладал с собой. Ее уверенность вселила уверенность и в него. Этого Вайлд никогда не сможет забыть.
И вот теперь они снова вместе и снова готовятся к бою. Ситуация не слишком изменилась, но вот люди стали другими. Вернее, изменился именно он, Вайлд… Лучник вздохнул и решил думать о чем-нибудь веселом. Что сделано, то сделано, и лучше об этом забыть. Он перевел взгляд на Танцора. Вайлду всегда представлялось, что этот человек должен быть каким-то другим. Повнушительнее, что ли. В конце концов, это ведь «мастер меча», один из тех легендарных бойцов, что без труда выходят победителями из любого поединка. Никто не знает, сколько врагов успел этот Танцор отправить на тот свет, а посмотреть на него – так ведь совсем заурядный мужчина. Плюнь дюжину раз в базарную толпу – и всякий раз будешь попадать в точно такого же. Рот Вайлда медленно растянулся в улыбке. Что ж, мессир Гайлем, помнится, тоже не выглядел особенно солидным, но когда этот «мастер меча» тронулся рассудком и начал рубить всех встречных и поперечных, вся королевская рать оказалась бессильна остановить его. Для этой работы пришлось срочно вызывать не кого-нибудь, а именно Эдмонда Вайлда.
Лучник вдруг помрачнел. Лет десять назад именно он сидел бы на месте Танцора и беседовал с Джессикой.
Десять лет назад у него было все. Он был общепризнанным героем войны, и Джесси гордилась знакомством с таким человеком. А теперь он просто один из множества беглых преступников, и какой-то там Танцор занял его, Вайлда, место возле Джессики.
Вайлд поиграл туго натянутой тетивой, почувствовал в руке ее приятную упругость. Вот где заключена настоящая сила! Сила, позволяющая кого угодно отправить на тот свет или навсегда сделать инвалидом, сила, которая может заставить мир повернуться в нужную тебе сторону. Судя по всему, скоро начнется бой. А потом вряд ли кому-нибудь придет в голову обвинять Вайлда в том, что одна из великого множества стрел ненароком чуть-чуть отклонилась от своего пути и продырявила какому-то «мастеру меча» хребет. А убрав с дороги Танцора, отобрать у разведчиков золото будет и вовсе не сложно. Вайлд усмехнулся. Сегодня к вечеру у него опять будет все. У него будет полновесная доля золотишка, он навсегда распрощается с Хаммером, и Джессика снова окажется там, где ей положено быть. Рядом с Вайлдом. Он ее уговорит. Ему всегда удавалось склонить Джесси на свою сторону, о чем бы ни шла речь.
Констанция прислонилась к обледеневшей каменной стене и украдкой рассматривала Вайлда. Из всей троицы преступников Вайлд беспокоил ведьму больше всего. Хаммер, конечно, опасный тип, но Констанция прекрасно понимала, что им движет. Джек Чучело, несомненно, оказался здесь лишь потому, что Хаммер его принудил. Но вот Вайлд… С виду тихий и вечно скалящий зубы лучник не внушает Констанции доверия. Когда он в первый раз заговорил с Джессикой, на лице его отразилась глубокая печаль и было в нем что-то трагическое, но сейчас там не видно ничего, кроме безжалостной жестокости. Так и хочется где-нибудь раздобыть меч, чтобы в случае чего было чем защищаться. Хотя ведьме, разумеется, бояться нечего. Если этот тип окажется настолько глуп, что попытается ей навредить, он очень скоро обнаружит, что у Констанции достанет сил с помощью волшебства разобраться с дюжиной таких молодцев. И все-таки что-то в Вайлде ее очень волнует, и притягивая и отталкивая одновременно. Перед Констанцией будто приоткрывается трагедия жизни этого человека, когда-то пылкого романтика, а теперь жестокого циника.
Ведьма задумчиво покачала головой и, решив не думать больше о Вайлде, посмотрела на закрытую крышку подземелья. Ей очень хотелось оказаться теперь там, внизу, возле Дункана, но, увы, приходилось слушаться голоса разума. Она слишком уязвима для Зверя, и Зверь прекрасно об этом знает, даже когда спит. Ее присутствие стало бы новым источником опасности для Дункана, а опасностей у него теперь и без того хватает. И в этом виноват его упрямый характер. Дункан никогда не согнется, в какую бы бурю ни попадал, никогда не позволит себе проявить слабость. А ведь всем известно, что даже прочнейшая сталь ломается, когда ее пытаются согнуть.
«Дункан, Дункан… Следи как следует, чтобы тебя не ударили в спину. И возвращайся поскорей».
Флинт и Танцор продолжали сидеть бок о бок, терпеливо дожидаясь момента, когда придется обнажить клинки. Вот так сидеть рядом и ждать боя им приходилось уже бесчисленное множество раз. Сейчас Джессика не спеша полировала клинок какой-то тряпкой; вообще-то меч не нуждается в чистоте, но привычная процедура хорошо успокаивает нервы, позволяет расслабиться. Танцор просто сидит сложа руки, положив меч на колени, – как всегда спокойный и невозмутимый. И как всегда готовый в любой миг вскочить и пустить свой меч в ход. На его лице не заметно никаких следов волнения или тревоги… А впрочем, разве у этого человека можно что-нибудь понять по лицу? Глаза его устремлены куда-то вдаль. Девушку заинтересовало, о чем сейчас размышляет ее напарник. Вот уже без малого восемь лет они вместе служат и спят в одной постели, но она и теперь вынуждена довольствоваться лишь смутными догадками о том, что же этого человека занимает, когда он сидит вот так, полностью отрешившись от всего мира.
Танцор совсем не похож на других людей. Едва ли не половину своей жизни он проводит в каком-то своем, одному ему известном мире. Флинт была уверена, что Танцор ее по-настоящему любит, но вот узнать его как следует оказалось не под силу даже ей. Он всегда был малоразговорчив, а в последние годы вообще ограничивается тем, что позволяет Джессике говорить от имени их обоих. Не то чтобы он слишком медленно соображал или страдал излишней застенчивостью; у него просто не возникало желания разговаривать. Если Танцору приходится доказывать свое мнение, он, как правило, проделывает это с помощью меча.
– Слышь, Танцор…
– Да?
– А как ты думаешь, они действительно смогут прикончить Зверя?
Танцор пожал плечами.
– Возможно. У Хаммера ведь есть адское изобретение, а в этих мечах поистине громадная сила.
– Но что, если… если этой силы не хватит? Какие тогда у нас останутся шансы?
– Я бы сказал, что почти никаких. Но все-таки придется попробовать. От нас теперь слишком много людей зависит.
– Так бывает почти всегда. Но только на этот раз мы можем слишком глупо погибнуть.
– Ну, это издержки профессии.
– Ты хоть немного боишься, Гайлс?
– Нет. Страх только мешает сосредоточиться. А ты?
– Да.
– Не надо. Я ведь здесь, с тобой. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Джессика.
Флинт крепко сжала его руку. Они посмотрели друг другу в глаза и долго не отводили взгляда. А потом из подземелья раздался страшный нечеловеческий крик.
Он проникал сквозь дубовую крышку люка и заполнял весь подвал. На стенах и на полу начал трескаться лед, с потолка посыпались сосульки. Флинт и Танцор вскочили на ноги, мгновенно выхватив оружие. Констанция и Вайлд огляделись по сторонам в поисках врагов. А крик все продолжался и продолжался, дикий и оглушительный. А потом вдруг наступила тишина.
– Они разыскали Зверя, – заметил Вайлд.
– Или он их разыскал, – невесело поправила Констанция.
Она резко вскинула ладонь, прося тишины, и стала к чему-то прислушиваться.
– Послушайте… Замечаете что-нибудь?
Все трое затаили дыхание, пытаясь различить в тишине хоть какой-нибудь звук. Вот откуда-то издалека, по всей видимости сверху, послышалось несколько неясных, едва различимых шорохов. Флинт и Танцор переглянулись и привычно взмахнули клинками, разминая руки, Вайлд поднялся на ноги и приложил к тетиве стрелу. Флинт поглядела на него и медленно покачала головой.
– Нет, Эдмонд. Вы с ведьмой останьтесь здесь и охраняйте вход в подземелье, а мы с Гайлсом сходим проверим, что происходит там, наверху.
Сперва ей показалось, что Вайлд начнет спорить, но он просто пожал плечами и снова уселся на груду хлама. Флинт помедлила: ей захотелось объяснить, что она говорит это вовсе не потому, что не доверяет Эдмонду, но, решив в конце концов, что тот все равно не поверит, не стала пускаться в объяснения.
Она подошла к ведущей наверх двери и распахнула ее. Звуки вдруг замерли. Танцор снял со стены один из факелов и протянул Джессике. Взяв факел, Джессика двинулась вверх по лестнице. Гайлс пошел следом, не отставая ни на шаг и держа наготове меч. Констанция затворила за ними дверь.
Флинт и Танцор, поднявшись по лестнице, вышли в узенький коридор, остановились, огляделись по сторонам и прислушались. Здесь факел почему-то светил ярче, чем в подвале, хотя воздух здесь был такой же, как и там. Коридор уходил вдаль и был совершенно пуст. Флинт нахмурилась. Странные звуки слышались теперь громче, а источник их, казалось, стал гораздо ближе, но разведчикам по-прежнему не удавалось понять, что же это за шорохи и откуда они доносятся. Казалось, будто кто-то где-то скребется. Где-то и впереди и сзади, как бы нигде и в то же время со всех сторон. Флинт поняла лишь одно: звуки слишком уж странные и совершенно неестественные. В природе таких просто не бывает.
– Смахивает на крыс, – вполголоса произнес Танцор, – бегающих где-то между перегородками.
– Я сотни раз слышала крыс, – возразила Джессика, – они не так шуршат. Ты мог бы определить, откуда эти звуки исходят?
– Нет. – Танцор задумчиво пошевелил мечом. – Но откуда бы они ни шли, они с каждой минутой приближаются.
Флинт хмыкнула и двинулась дальше по коридору. В дрожащем свете факела по стенам и по полу плясали тени. Сперва разведчикам показалось, что здесь, в коридоре, гораздо теплее, чем внизу, но очень скоро ситуация изменилась. Холодало буквально на глазах. Небольшие пятна изморози на стенах начали быстро увеличиваться; в неподвижном воздухе замаячили скопления тумана. Флинт в недоумении остановилась. Гайлс вопросительно посмотрел на девушку. Туман… Здесь, внутри крепости?! Да это же просто невозможно. Не бывает такого! Глубоко-глубоко внутри помещения, даже не в фойе каком-нибудь, а в самой середине здания, в такой дали от двора…
«Зверю снятся сны… И во сне он видит мир таким, каким этот мир был в те времена, когда спящий в последний раз разгуливал по земле».
Джессика вспомнила слова ведьмы и вздрогнула. Сколько же этот Зверь проспал в своем убежище, если все его воспоминания о мире сводятся к сплошному льду, морозу и пронизывающему до костей холоду? Она покрепче сжала рукоять меча и решительно встряхнула головой, отбрасывая посторонние мысли. Порассуждать можно и потом. В более спокойной обстановке. А пока что надо выяснить, что или кто издает там эти непонятные звуки и насколько это опасно. Она попросила Танцора оставаться на месте, а сама медленно двинулась дальше, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Непонятный шум становился все громче и отчетливее, будто с каждой минутой приближался откуда-то издалека, едва ли не из-за горизонта. К скрежету и царапанью добавились звуки, напоминающие не то рычание, не то фырканье. Казалось, они доносятся со всех сторон, просачиваются сквозь потолок, стены и даже сквозь пол. Морозная дымка повисла уже во многих местах посреди коридора; клубы тумана извивались и ворочались, слегка поблескивая в свете факела. Девушка вдруг обнаружила, что слишком далеко ушла, и остановилась. Она посмотрела назад, туман за ее спиной уже совсем сгустился. Фигура Гайлса виднелась лишь неясным силуэтом в сплошной серой мгле, а дверь на лестницу, спускающуюся в подвал, растворилась без следа. Джессика торопливо вернулась к Танцору, и они молча встали спина к спине, выставив перед собой клинки.
– А звуки все громче, – помедлив, проговорил Гайлс. Голос его, как всегда, звучал ровно и невозмутимо.
– Точно, – отозвалась Флинт. – Не нравится мне все это, Гайлс. Слишком уж похоже на заранее спланированную западню.
– И что ты предлагаешь? Вернуться со всеми предосторожностями в подвал?
– Да. Тут мы слишком уж отрезаны от своих. А они точно так же отрезаны там. Пошли.
Внимательно глядя по сторонам, они зашагали по коридору. Густые клубы тумана вызывали наибольшее подозрение, и Джессика с Гайлсом, напрягая глаза, всматривались в сгустки морозной дымки, каждую минуту ожидая нападения. Странные звуки становились все громче, и в них появился угрожающий оттенок, будто им не было уже смысла скрывать свою истинную природу. Джессике показалось, будто за пеленой тумана что-то шевелится… Они подходили все ближе и ближе к двери. Что бы там ни бродило по коридорам, поворачиваться к нему спиной они не испытывали никакого желания. Флинт чувствовала огромную радость оттого, что рядом с ней Танцор. Молчаливое присутствие этого человека, всегда спокойного и невозмутимого, вселяло в нее уверенность. Туман вдруг сгустился настолько, что стал совершенно непроницаемым. Теперь разведчиков окружала сплошная молочно-белая масса. Казалось даже, будто она светится, наполняя коридор жутковатыми отблесками. В тумане теперь можно было ясно различить какие-то темные фигуры, высоченные, тощие и чем-то напоминающие человеческие. Загадочные тени то выступали наружу, то вновь погружались в непроницаемый туман. Джессика так и не поняла, сколько же их там бродит. Она искоса посмотрела на Танцора, дабы проверить, видит ли эти привидения ее друг, и по его мрачной улыбке и поднятому вверх клинку поняла, что это вовсе не мираж.
Темные фигуры все приближались, но Джессика не решалась прибавить шагу. Вдруг эти типы подумают, что она испугалась? Вот одна из темных фигур неожиданно вынырнула из тумана прямо напротив Джессики. Флинт широко открытыми глазами уставилась на это чудо, не в силах вымолвить ни слова. Существо было никак не меньше двух с половиной метров ростом и сгибалось едва ли не пополам, чтобы не задеть головой потолок. Оно оказалось грязно-белого цвета и было таким худым, что скорее напоминало высохший скелет, чем живое существо. Кости удерживались на своих местах множеством длинных и тонких, как веревки, мускулов, все время вздувавшихся и поворачивавшихся под тонким слоем бледной кожи. Руки загадочного существа простирались на добрых полтора метра, ладони свисали гораздо ниже колен. Длинные костлявые пальцы были украшены мощными изогнутыми когтями. На продолговатом черепе зиял хищно оскаленный рот с дюжиной напоминающих обоюдоострые кинжалы зубов. Узкие щелки глаз излучали ярко-красный свет, зрачков не было вообще. Когтистые ступни громко заскрежетали по каменному полу. Непонятное существо медленно двинулось на разведчиков, кровожадно фыркая и оскаливая зубы.
– Что это еще за дрянь? – прошептал Танцор. – Демон какой-нибудь?
– Не думаю, – проговорила Флинт, судорожно пытаясь перевести дыхание. – Мне кажется, это существо жило в ту же эпоху, что и Зверь. Однажды я видела этих уродов на картинках в старинной книге, которую привезли из северных Ледяных пустынь. Древний автор называл таких созданий троллями. Считается, что они давно вымерли.
– Тогда какого черта они делают здесь?
– Зверь… Зверь вспоминает о них.
– Слишком уж цепкая у парнишки память. Что-то он мне нравится все меньше и меньше. Так что будем делать, Джессика?
– Приготовься. Я досчитаю до трех и побегу к двери в подвал. Ты пока их задержишь здесь, а я открою дверь. А потом бросай все к чертям и тоже беги ко мне. Идет?
– Идет.
– Не забывай поглядывать за спину, Гайлс.
– Не сомневайся, не зазеваюсь.
Флинт улыбнулась, вполголоса сосчитала до трех и, резко развернувшись, побежала вдоль по коридору. Тролль рванулся за ней, но Танцор тут же преградил ему путь. Тролль вскинул костлявые руки, целясь когтями человеку в лицо. Меч Гайлса описал короткую смертоносную дугу. Противник попытался отскочить, но реакция у него была замедленная. Клинок врезался в узкую выступающую вперед грудную клетку, прорезал ее слева направо и вместе с фонтаном крови вышел наружу. Тролль завопил, рухнул на колени и обеими руками зажал страшную рану. Между пальцами ручьями потекла кровь. На полу задымилась темно-красная лужа. Из тумана вдруг выскочили другие тролли и с кровожадным огнем в красных узких глазках прыгнули на Гайлса. За ними в морозной дымке появлялись все новые и новые тени, дожидаясь своего второго рождения, появления в мире человека. По-прежнему улыбаясь, Танцор размахивал мечом направо и налево.
Флинт бежала по коридору. Позади отчетливо слышались звуки сражения – хищное рычание и истошные вопли троллей да глухие удары клинка Танцора, разрубающего живую плоть. Вот из тумана вынырнула дверь, и Джессике пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в нее головой. Флинт запихнула меч в ножны и схватилась за дверную ручку. Пальцы от холода до того онемели, что она почти не почувствовала прикосновения. Джессика зло выругалась и поднесла правую ладонь к пламени факела. Пальцы постепенно начали оживать; вместе с теплом пришла боль. Девушка поморщилась, размяла руку, вновь попыталась открыть дверь, и наконец ей это удалось. Флинт обернулась к Танцору и крикнула, чтобы он побыстрей возвращался. Грохот боя оборвался, и на смену ему пришли звуки бегущих шагов и злобные завывания бросившихся в погоню троллей. Вот из-за пелены тумана вынырнул Гайлс; тролли следовали за ним по пятам. Их было слишком много; Флинт сразу сбилась со счета. Яростные вопли этих существ заполнили весь коридор, гулкое эхо гуляло среди голых каменных стен. Танцор проскользнул в открытую дверь, Флинт шмыгнула следом, быстро обернулась, захлопнула дверь прямо перед носом дюжины оскалившихся троллей и остановилась, лихорадочно отыскивая засовы. Засов оказался только один. Джессика задвинула его до упора. С той стороны что-то сильно ударило в дверь. Дубовая доска содрогнулась. Джессика и Гайлс отступили на шаг. Они привалились к каменной стене и, тяжело дыша, прислушивались к рычанию, визгам и грохоту в коридоре.
– Засов долго не выдержит, – произнесла девушка. – Лучше бы нам идти в подвал. Ту дверь можно по крайней мере заблокировать.
– Верно, – кивнул Танцор.
– Сколько там этих тварей?
– Многовато.
Флинт решила пока не заострять на этом внимания и, отдышавшись, помчалась вниз по лестнице. Танцор в последний раз взглянул на содрогающуюся дверь и побежал вслед за Джессикой. Тоненькие ручейки тумана уже просачивались из коридора сквозь щели. Флинт распахнула дверь внизу лестницы, шагнула в подвал и нетерпеливо оглянулась, дожидаясь напарника. Едва тот вошел, как она сунула ему в руку факел, затворила дверь и заперла ее на оба засова. Танцор невозмутимо воткнул факел в ближайшее гнездо на стене. Констанция и Вайлд вопросительно смотрели на взволнованных разведчиков.
– Что там, черт побери, происходит? – заговорил лучник. – Нашли что-нибудь?
– Встретили неких живых существ, которые вот уже не одно столетие считаются вымершими, – сообщил Танцор. – Долговязых таких костлявых типов, очень зубастых и с увесистыми когтями. В общем, троллей.
– Это же всего лишь старинные легенды, – покачала головой Констанция.
– Послушайте, вы, – вспылила Флинт, – все трое! Может, все-таки заткнетесь да поможете мне построить возле двери хорошую баррикаду? Там, наверху, по меньшей мере дюжина этих «старинных легенд», и они направляются сюда. А дверца эта не надолго их задержит.
Вчетвером они подтащили к двери наиболее тяжелые из сваленных в подвале предметов и установили их покрепче. Обледеневший пол помогал перетаскивать даже самые увесистые штуковины. Разведчики и Вайлд едва успели закончить строительство баррикады, как по ту сторону двери послышались глухие звуки множества торопливых шагов. Укрывшиеся в подвале люди отошли на несколько шагов и приготовились к бою. В дверь кто-то ударил. Потом к первому когтистому кулаку присоединился второй, третий, четвертый. Грохот все усиливался, пока не стал походить на барабанный бой. Там, за дверью, длинные когти врезались в дубовую древесину и рвали ее на куски. Кованые засовы ходили ходуном.
– А ты не сможешь как-нибудь остановить их своим волшебством? – произнесла Флинт, оборачиваясь к Констанции.
– Маловато у меня сил осталось, – печально улыбнулась ведьма, – но попробовать стоит.
Она подняла левую ладонь, и между пальцами вспыхнуло мягкое голубоватое пламя. Языки огня плясали по руке, как солнечные зайчики. Ведьма пробормотала что-то себе под нос, и вдруг пламя рванулось вперед мощной струей, достигло двери и прошло сквозь нее, не оставив на древесине никаких следов. Грохот и скрип костей тут же прекратились. Тролли хором взревели от досады и боли. Потом воцарилась тишина. Но через несколько секунд грохот возобновился с новой силой. Констанция озабоченно сдвинула брови и невесело покачала головой.
– Они слишком сильны. Я не могу с ними сладить. Я же не чародейка, а обычная ведьма. Через несколько минут эти твари вышибут дверь, и я ничего не смогу сделать, даже если напрягу все свои силы.
– Может быть, хоть что-нибудь получится? – с надеждой спросила Флинт.
Ведьма помолчала немного.
– Что ж, пожалуй, я сумею чуть-чуть облегчить нам жизнь, – улыбнулась она.
Констанция бросила взгляд на толстый слой льда на полу, и в ту же секунду лед покрылся извилистыми трещинами и разлетелся на мелкие осколки.
– Теперь, по крайней мере, ноги не будут скользить, когда мы будем встречать гостей.
Вайлд посмотрел на ведьму.
– А почему ты так уверена, – заговорил он, – что нам непременно придется их встречать? Дверь-то из монолитной дубовой плиты. Да и баррикада наша кажется вполне добротной.
– Это не замедлит их продвижения, – невозмутимо сообщила Констанция. – Тролли не принадлежат к реальному миру, а потому могут стать настолько сильными, что сметут на своем пути все преграды. Зверь вот-вот проснется, и он знает, что мы представляем для него опасность.
Удары становились все громче. Дверь затрясло. Вслед за ней начала ходить ходуном и баррикада. А в следующий миг дверь треснула сверху донизу, и все сваленные возле нее тяжелые предметы разлетелись в разные стороны. Люди отскочили в сторону. Трещина в мощной дубовой доске все расширялась, и вот наконец дверь развалилась на две половины и рухнула. В проеме показались оскалившиеся морды троллей. Люди храбро двинулись им навстречу; тролли завыли, зашипели и кровожадно застучали громадными зубами. Костлявые лапы, извиваясь, потянулись вперед. Свет факелов поблескивал на длинных кривых когтях.
Флинт и Танцор заслонили собой ведьму. Вайлд приложил к тетиве стрелу. Тролли хлынули в подвал. Тетива Вайлда запела, и ближайший тролль упал на спину. Из кроваво-красного глаза торчала длинная стрела. Лучник уложил еще двоих костлявых существ, а потом был вынужден отойти. Толпа троллей хлынула на Джессику с Гайлсом. Разведчики встали плечом к плечу, и клинки их ярко засверкали в мерцающем свете. Они рубили троллей легко и как будто даже не напрягаясь. Казалось, эти костлявые твари для них не более серьезный противник, чем клубы тумана, из которого те вышли. В воздух вздымались фонтаны крови; она дождем падала вниз, разливалась по обломкам льда на полу и наполняла воздух густым паром.
Вот струя крови попала Танцору на запястье, и он почувствовал, как кожу обожгло, словно рука его попала в огонь. Танцор вполголоса выругался. Сквозь дверной проем троллям удалось пролезать лишь по одному, иногда по двое, а Гайлс, несмотря на яростный напор врага, не отходил ни на шаг. Меч его летал из стороны в сторону с такой скоростью, что даже самый опытный фехтовальщик не смог бы проследить за его движениями. И вслед за клинком вздымались все новые и новые фонтаны крови. Танцор рубил, замахивался, снова рубил… На одно дыхание приходилось три-четыре взмаха меча. Тролли падали один за другим. Их когтистые лапы с неослабевающей яростью тянулись к «мастеру меча», как всегда пренебрегающему любыми доспехами, но тот всякий раз опережал их на долю секунды, и клинок оказывался на какой-нибудь сантиметр дальше, чем могли достать когти троллей. Поверженные враги сыпались на пол, истошно вопя и извиваясь в лужах крови.
Флинт дралась бок о бок с Танцором, задорно ухмыляясь и вовсю размахивая окровавленным мечом. И справа и слева от нее уже валялись целые груды долговязых костлявых тел, мертвых и умирающих. Разумеется, она не может так искусно орудовать клинком, как Танцор; опыта и мастерства у нее, конечно, поменьше, но ведь все-таки она всю свою сознательную жизнь прослужила в королевской страже. Она не раз одерживала победу в поединках с лучшими фехтовальщиками страны. В последнем сражении Войны демонов, когда решалась судьба Лесного королевства, Джессике пришлось сражаться в кольчуге с чужого плеча да еще вместо привычного меча размахивать чужим, непривычным для нее клинком… С тех пор ее уже мало что могло вывести из равновесия. Теперь она методично рубила ухмыляющиеся клыкастые рожи, не обращая внимания на усиливающуюся с каждой минутой боль в руках и спине. Она ведь солдат полевой разведки. Она будет драться до тех пор, пока не упадет.
Вайлд выпускал стрелу за стрелой, раз за разом поражая тех троллей, что пытались прорвать заслон Флинт и Танцора. Тролли явно намеревались одолеть численным превосходством. Вайлд уже давно сбился со счета, а эти твари все выныривали и выныривали из темного дверного проема. Но вот стрелы иссякли – гораздо раньше, чем лучник на это рассчитывал. Вайлд аккуратно отложил лук и пустой колчан и извлек из ножен меч. Он помахал клинком в воздухе, разминая руку, и перевел взгляд на двоих разведчиков, продолжающих противостоять бесконечному натиску кровожадных троллей.
«Совсем как в старые добрые времена, Джесси».
На всякий случай Вайлд лишний раз огляделся по сторонам. Может, где-то в углу найдется-таки еще одна дверь, еще один выход? Увы, на глаза не попалось ничего, кроме скрывающего подземные галереи люка, а Эдмонд Вайлд давно уже решил, что в этот люк его никаким калачом не заманишь. В общем, какой бы скверной ни была ситуация, ему остается лишь одно: связать свою судьбу с солдатами полевой разведки его величества. Вайлд встряхнул головой, выждал удобный момент, шагнул вперед и встал рядом с Джессикой. Тролли рычали и выли, падая под ударами его меча, и эти предсмертные крики успокаивали Вайлда и вселяли в него уверенность. Да уж, давненько ему не приходилось сражаться против такой огромной толпы. И Вайлд никогда не забывал, почему перестал участвовать в таких битвах. В подобной ситуации слишком легко превратиться в покойника.
И все-таки Вайлд продолжал сражаться. Другого выхода просто не было. Очень скоро лучник припомнил позабытые им навыки. Клинок стал двигаться легко и даже элегантно. Если бы Джессика сейчас смогла улучить хотя бы миг, чтобы оглянуться и посмотреть на него, то обнаружила бы перед собой того самого Эдмонда Вайлда, которого когда-то, много лет назад, она так хорошо знала.
Констанция вскинула руки и продолжала держать их над головой, произнося заклятия и пытаясь мобилизовать все оставшиеся силы. Сегодня ей довелось ворожить слишком часто, она истратила почти всю энергию, и теперь лишь громадным усилием воли поддерживала в себе способности к волшебству. Констанция произнесла магическую формулу, и между ее ладонями образовалось ослепительное облако света. В левом виске ведьмы начала разгораться боль, из ноздрей полилась струйка крови. Констанция решила не обращать на подобные мелочи внимания. Придется ее организму вытерпеть эту нагрузку до конца. Ну a не выдержит… Во всяком случае, другого выхода нет.
Четверо обороняющихся все сражались и сражались, закрывая вход в подвал собственной грудью, собственным мастерством, собственным мужеством. Тролли падали и умирали, но на смену погибшим выскакивали все новые и новые. Их всегда оказывалось достаточно, чтобы четверка людей не знала ни секунды отдыха.
Очень глубоко под землей, на немыслимом расстоянии от подвала крепости, коридор наконец перестал опускаться. Макнейл остановился, Хаммер и Джек подошли к нему. Впереди виднелась дыра, там туннель обрывался. Макнейл понял, что впереди лежит пропасть, но определить ее размеры не было никакой возможности. Быть может, коридор ведет в некую пещеру? Сержант осторожно сделал еще несколько шагов, остановился в самом конце туннеля и вытянул вперед руку со светильником. Бледно-золотистый свет фонаря отразился во множестве мелких кристалликов, усеявших стены пещеры. Кристаллы ярко засверкали, будто далекие звезды на безлунном ночном небе, и в их свете стало отчетливо видно такое огромное пространство, что у Макнейла захватило дух. Всю пещеру факел осветить не мог, но тем не менее сержант сделал вывод, что длина зала не меньше полумили, а высота, пожалуй, еще больше. Подземный коридор выводил прямо в середину пещеры и обрывался в нескольких сотнях метров от пола. Вдоль стены пещеры тянулся небольшой каменистый выступ – что-то вроде тропинки – длиной метров пятнадцать. Тропинка кончалась у входа в какой-то другой туннель, расположенный метра на три ниже первого. Макнейл внимательно осмотрел выступ на стене и помрачнел. Тропа едва достигала полуметра в ширину. Она была завалена растрескавшимися камнями. Казалось, кто-то наспех и притом не слишком старательно вырубил эту дорожку в скалистой породе. Дункан посмотрел вниз, в пропасть, дно которой скрывала тьма, и почувствовал сильное головокружение. Он отвернулся и начал глубоко и медленно дышать, чтобы успокоиться.
Джек и Хаммер стояли по обе стороны от Макнейла и тоже смотрели в бездну. Блестящие кристаллики напоминали множество глаз, все видящих и все понимающих. Хаммер глубоко вздохнул. Эта немыслимая пещера действовала на психику, и он вдруг почувствовал себя таким маленьким, таким незначительным и беспомощным… А Джонатан Хаммер не привык к подобным ощущениям.
Джек долго рассматривал узенькую, вырубленную в стене тропу. Да уж, если сорвешься вниз, лететь придется долго.
– А как по-вашему, далеко ли до дна? – проговорил он наконец.
– Кто его знает, – ответил Макнейл. – Но уж, во всяком случае, расстояние изрядное.
– Думаешь, Зверь там, внизу?
– Похоже на то, ведь больше ему негде быть, – вступил в разговор Хаммер. – Но вот золото… Интересно, оно тоже внизу или где-то там, за тем коридором?
Макнейл помрачнел. На этой ненадежной тропинке они будут слишком уязвимы, и в случае нападения преимущество будет не на их стороне. И в то же время они должны туда идти. А иначе зачем было затевать всю эту канитель? Чтобы остановиться на полдороге и повернуть назад? Хаммер прав – золото может быть лишь в двух местах: либо на дне пропасти, либо там, куда ведет тропа. А спуститься на самое дно провала куда сложнее, чем добраться до второго коридора. Макнейл неторопливо заговорил:
– Верно, Хаммер. Есть смысл двинуть по этой дорожке. Я пойду первым.
Он ступил на тропу, осторожно ощупал ногой камни и, убедившись, что они выдержат, медленно зашагал вперед. Несмотря на трещины и неровности, скала оказалась достаточно прочной. Макнейл прижался спиной к стене и осторожно сделал следующий шаг. Один раз он глянул вниз и чуть не свалился в пропасть. Он перевел взгляд на маячащую впереди дырку в стене. До нее ведь всего каких-то пятнадцать метров вдоль стены да три метра вниз, причем тропинка опускается довольно плавно. Стоя в конце коридора, он решил, что дорога совсем короткая, но сейчас она показалась ему бесконечной. Сержант поплотнее вжался в стену – это придало ему уверенности.
Хаммер выждал с минуту и, убедившись, что дорога относительно безопасна, двинулся вслед за Макнейлом. Джек подождал, пока Хаммер отойдет на несколько шагов, и пошел за ним.
Джеку бездонная пропасть не внушала никаких суеверных страхов. В лесу ему не раз доводилось карабкаться на макушки самых высоких деревьев просто для собственного удовольствия. И к тому же он не любил тесное пространство коридоров, так что теперь, оказавшись в этой огромной пещере, он почувствовал себя легко и свободно. Джек шел за Хаммером спокойно и неторопливо, высоко поднимая факел и с живым любопытством глазея по сторонам.
Вторая дыра в стене пещеры действительно оказалась входом в следующий туннель. Макнейл остановился в конце тропы, присел на корточки и при свете фонаря стал всматриваться в глубину открывшегося перед ним коридора. Вход был круглого сечения, диаметром около двух метров, и, судя по всему, коридор представлял собой туннель, высеченный в скале. Макнейл вдруг представил себе некоего чудовищного червя, вгрызающегося в камень… Он внимательно осмотрел коридор. Впереди было пусто. Сержант печально вздохнул и пошел вперед. Хаммер и Джек шли следом.
Метров через восемь – десять туннель вывел их в другую пещеру, но теперь уже меньшего размера. И в этой пещере, небрежно сваленные друг на друга, валялись сотни добротных кожаных мешков с гербовыми печатями казначейства Лесного королевства. Хаммер подбежал к груде мешков и присел рядом с ними на корточки. Он ухватил тот, что поближе, и нетерпеливо дернул за шнурок. Мешок раскрылся, Хаммер запустил в него пятерню и извлек полную горсть сияющих золотых монет. Он долго разглядывал золото, потом медленно разжал пальцы, и новенькие монетки со звоном посыпались в мешок. Хаммер склонил голову набок, удовлетворенно улыбнулся и стал слушать перезвон бьющихся друг о друга кусочков золота.
– Сто тысяч дукатиков, – с расстановкой произнес он.
– Только не строй слишком уж далеко идущих планов, Хаммер, – спокойно посоветовал Макнейл. – Золото принадлежит государю и впредь будет принадлежать только ему. Ты заслужил хорошее вознаграждение, и я позабочусь, чтобы ты получил его сполна, но на большее не рассчитывай.
В ответ Хаммер лишь улыбнулся. Потом завязал мешок и бросил его в общую кучу.
Джек Чучело равнодушно взирал на эту сцену. В лесу золото – вещь совершенно никчемная. Джеку оно нужно не больше, чем корове седло… Но вдруг лесной житель нахмурился и поднес факел к одной из стен. В мерцающем свете показалось небольшое отверстие, проделанное возле самого пола и почти незаметное за грудой мешков с деньгами. Джек обратил внимание Макнейла на свою находку, и они вдвоем, опустившись возле дыры на колени, заглянули внутрь. Диаметр круглого отверстия едва дотягивал до метра; оно уходило в глубь скалы, образуя еще один туннель. Стены его тоже оказались совершенно гладкими.
– Как ты думаешь, – посмотрел на Макнейла Джек, – стоит туда заглянуть?
– Почему бы и нет? – пожал плечами сержант. – Раз уж мы здесь, можем обследовать и этот туннель. Но только вот что, Джек… Будь повнимательнее. Если почувствуешь что-нибудь неладное, говори сразу. Все это золотишко оказалось здесь не без причины, и у меня такое чувство, что нас просто водят за нос. Констанция предположила, что Зверь, возможно, использует золото как приманку, чтоб заманить нас в подземелье.
– Но зачем, – недоуменно спросил Джек, – мы ему вдруг понадобились? Какой от нас прок?
– Хороший вопрос, Джек! Найти бы еще на него хороший ответ… А впрочем, мне почему-то кажется, что ответ этот будет не слишком хорошим. Хаммер!
– В чем дело? – Хаммер торопливо обернулся.
– Тут еще один какой-то коридор. Мы с Джеком собираемся пойти посмотреть, куда он ведет. Не хочешь ли присоединиться?
Хаммер улыбнулся и покачал головой.
– Надо же кому-то остаться здесь и присмотреть за золотом.
– Знаешь, почему-то я сразу подумал, что ты ответишь именно так, – улыбнулся в ответ Макнейл. – Ладно, потешься пока зрелищем. Оставь факел здесь, Джек. Хватит нам одного фонаря.
Сержант опустился на четвереньки и пополз в туннель. Джек передал Хаммеру факел и последовал за разведчиком. Хаммер проводил их взглядом и вновь переключился на золото. Медленно шевеля губами, он начал пересчитывать мешки.
Туннель был очень узким, и люди с трудом продвигались вперед. Стараясь побыстрее выбраться из него, Макнейл торопливо переставлял ноги и руки. Фонарь он толкал перед собой, и тусклый свет отражался от гладких каменных стен. При таком слабом освещении проход казался уже, чем на самом деле, и сержант почувствовал первые признаки клаустрофобии. Он упрямо продолжал ползти вперед, в едва рассеиваемую фонарем тьму. Сзади слышались шаги – если, конечно, шлепание коленями и ладонями по каменистому полу можно назвать шагами – Джека Чучела. Эти звуки вдруг напомнили Дункану ползающих по подземельям великанов, слепых и тупо целеустремленных… Сержант встряхнул головой, отгоняя дурные мысли, и тут ладони его соскользнули с гладкого пола и коснулись шероховатой каменной поверхности. Узкий проход закончился; впереди лежал еще один пещерный зал. Макнейл выбрался на открытое пространство, выпрямился во весь рост и поднял фонарь повыше. Вслед за ним вылез Джек и тоже встал рядом. Вдруг они увидели такое, что волосы у них на голове зашевелились.
Мужчины, женщины и дети, нашедшие в пограничной крепости смерть, все до единого лежали здесь, в дальнем конце зала, сваленные в одну гигантскую кучу. Казалось, их просто побросали сюда и оставили гнить. Зал был метров тридцати в поперечнике, и тела погибших заполняли его наполовину, уложенные от стены до стены и от пола до потолка. На каждом трупе отчетливо виднелись следы насильственной смерти. Почти все они были перемазаны засохшей кровью. Макнейл смотрел на груду тел, остро сознавая свое бессилие. Эти люди мертвы, и им уже ничем не поможешь. Больнее всего было видеть детей. Крохотные тельца – изрубленные, изорванные, обезображенные. Ни один ребенок в мире не должен умирать такой смертью. Рука сержанта опустилась на рукоять меча. Он молча поклялся отомстить за них, чего бы это ему ни стоило.
Джек подошел к покойникам и начал внимательно разглядывать каждое тело, пытаясь всякий раз определить причину смерти. Он не был так ошеломлен, как Макнейл. Жизнь в лесу приучила его видеть смерть во всех ее проявлениях, и она давно не вызывала у него сильных эмоций. Смерть – обычное дело в этом мире, естественный финал любой жизни. Но тут Джек вдруг заметил что-то странное. Он опустился на корточки и принялся разглядывать пол пещеры.
Макнейл с трудом оторвал взгляд от горы трупов. И с золотом, и с покойниками что-то не так. Он не сразу сообразил, что именно его насторожило, но вдруг его пронзила мысль: как они умудрились сюда попасть? Кто-то должен был принести тела и мешки с монетами. Может, те ползучие великаны? Макнейл подумал и отверг эту мысль. Во-первых, по умственному развитию эти великаны не далеко ушли от животных. А во-вторых, таким громадинам просто не пройти по нависающей над пропастью каменистой тропе, а по этому узкому коридорчику и подавно.
– Принеси-ка сюда фонарь, – заговорил вдруг Джек. – Я обнаружил кое-что любопытное.
Макнейл протянул ему фонарь, опустился рядом с ним на корточки и тоже принялся разглядывать каменный пол. Увидел он лишь кусок обычной скалы да тонкий слой пыли. В пыли были какие-то едва заметные неровности – по всей видимости, старые следы, но вот чьи именно – Макнейл так и не смог разобрать. Их и заметить-то было не просто.
– Ну и… – проговорил он через минуту, – что ты здесь видишь, Джек?
– Отпечатки ног, – уверенно объявил обитатель лесов. – Человеческих ног. Мужских, женских и детских. Их тут так много, что свободного места не осталось. Один след поверх другого, а поверх того еще один. Человеческие следы – и все, никаких других отпечатков на полу нет. Никто не притаскивал сюда эти тела, сержант. Они пришли сами.
Макнейл ошалело уставился на Джека, но вдруг обернулся и посмотрел назад. Ему показалось, будто недалеко от них что-то зашевелилось. Один из трупов вдруг открыл глаза и удивленно посмотрел на сержанта. Вот еще один медленно растянул почерневшие губы, изобразив что-то вроде улыбки. Джек и Макнейл выпрямились во весь рост; множество покойников внимательно следили за каждым их движением. В груде трупов началось неторопливое шевеление. Все они открывали глаза и поворачивали головы, густо перемазанные кровью, в сторону живых, вторгшихся в их обиталище. Макнейл почувствовал, как волосы у него на голове встают дыбом, а сердце холодеет. В голове одна за другой проносились картины появления покойников в пещере. Бесконечная вереница ходячих трупов, шагающих по темным коридорам, по узенькому выступу на стене, снова по коридорам… и наконец пришедших в этот пещерный зал, чтобы упасть на пол и замереть. А за ними идут другие, ложатся на тех, кто пришел раньше, – и так до тех пор, пока все не соберутся в одном месте. Пришедшие в последний момент, должно быть, карабкались наверх по головам остальных… Макнейл смачно выругался и начал пятиться назад. Джек не отставал. Трупы продолжали не мигая смотреть им прямо в лицо.
– Приманка… – хрипло прорычал сержант. – Все это золото и загадочно исчезнувшие трупы – просто приманка, чтобы заманить нас сюда и здесь прикончить!
– Но чего ради так надрываться? – недоумевал Джек. – Кто мы такие, в конце концов? Почему бы Зверю просто-напросто не лишить нас рассудка, как он поступил со всеми остальными?
– Не знаю я! – рявкнул Макнейл. – Я вообще ни черта не понимаю! Наверняка этот Зверь чего-то от нас хочет. Может быть, у нас случайно оказалось что-то такое, что может ему повредить… – Дункан вдруг умолк, и глаза его удивленно расширились. – Черт побери… – произнес он после минутной паузы. – Ну да, конечно!
Адское изобретение! Никто из нас Зверю и даром не нужен. Ему нужен Хаммер и его проклятый меч.
– Подожди, подожди, – перебил Джек, беспокойно поглядывая на груды мертвецов. – Это не может быть делом рук Зверя. Ведь он все еще спит, понимаешь ты это?
– Не пытайся его мерить на свой аршин, – оборвал Макнейл. – Это же не человек, его мозг работает совсем иначе. Наверняка он узнал «Волчью погибель» еще тогда, когда Хаммер впервые появился в крепости вместе с грузом золота. Зверь отлично понял, какая сила таится в мече и как этот меч для него опасен. Вот он и наслал свои мерзкие сновидения на всех здешних обитателей и отправил их на тот свет – чтобы приготовить приманку для Хаммера, заставить его снова вернуться сюда, но теперь уже с адским изобретением… Чтобы это изобретение уничтожить. Ныряй в туннель, Джек, – решительно продолжал Макнейл. – Надо срочно добраться до Хаммера и всем троим сматывать удочки. Если все дело в проклятом мече, мы просто не можем рисковать. Нельзя, чтобы меч достался этим ходячим трупам. Давай, давай, Джек, шевелись! Я пойду вслед за тобой.
Джек кивнул и нырнул в туннель. Макнейл сосчитал до пяти, чтобы не наступать Джеку на пятки, и тоже полез по узенькому проходу, стараясь переставлять руки и ноги как можно быстрее. Он двигал перед собой фонарь, едва освещавший стены подземного хода, а перед глазами все еще стояла только что увиденная картина: громадная куча мертвых тел, глазеющих на него и ворочающихся, будто черви в гниющем мясе. Трупы поднимаются на ноги, чтобы вновь шагать по земле… Макнейл и Джек ползли и ползли вперед; туннель показался им теперь куда длиннее, чем в прошлый раз. Едва они успели добраться до середины прохода, как сзади послышались звуки шлепающих по полу рук и волочащихся ног. В туннель нырнул кто-то еще… И беглый преступник, и сержант полевой разведки, не сговариваясь, прибавили шагу и через несколько минут выскочили на середину заваленного золотом зала. Хаммер резко обернулся, удивленный столь поспешным возвращением коллег. Взглянув на их искаженные от ужаса лица, он машинально ухватился за висящий на боку меч.
– В чем дело? Что вы такое нашли?
– Ходячих покойников, – еле слышно прошептал Джек. – Сматываться надо отсюда!
– И бросить на произвол судьбы такую груду золота? – возмутился Хаммер.
– Никуда оно не денется, это золото! – выкрикнул Макнейл. – Мертвецам нужен твой меч, Хаммер! Твое адское изобретение! Зверь, похоже, испугался его. Именно поэтому-то и перетащил все золото сюда. Чтоб заманить тебя в свое логово.
Он вдруг замолк и посмотрел на узкий проход в стене. Из дыры показалась рука синюшного цвета. Сержант поставил фонарь на пол и извлек меч, затем схватил его обеими руками и что было сил рубанул мертвеца по запястью. Рука отлетела в сторону и покатилась по полу, клинок звонко ударился о камень. Отрубленная кисть немного поворочалась, перевернулась пальцами вниз и быстро побежала к Макнейлу – совсем как огромный паук. Джек яростно пнул отрубленную руку ногой. Из туннеля вылез труп и бросился на Макнейла. Кожа покойника была густо перемазана засохшей кровью, но из отрубленной руки не вытекло ни одной капли. Хаммер отдал факел Джеку и обнажил тот меч, что носил на бедре. Сержант рубанул мертвеца по шее, но труп легко отразил удар левой рукой. Лезвие скользнуло по кости, срезав большой кусок подгнившей плоти, но труп только улыбнулся в ответ. Он выбросил вперед руку, пытаясь дотянуться до горла Макнейла. Тот отскочил назад. Из туннеля в это время выбрался следующий мертвец. Сержант вновь рубанул противника, но тот как будто не заметил этого и продолжал наседать. Хаммер подбежал к Макнейлу и, сильно размахнувшись, ударил клинком по ногам трупа. Тот как подкошенный грохнулся на пол, но Макнейла уже атаковал второй мертвец, а из прохода в стене лезли все новые и новые.
Макнейл и Хаммер рубили мечами направо и налево, отражая натиск покойников, однако врагов, не желающих превратиться в настоящих мертвецов, оказалось слишком много. Хаммер и Макнейл стали медленно пятиться назад. Они отрубали трупам головы, наносили удары в грудь, били по ногам, но даже и тогда изуродованные тела продолжали ползать по полу, пытаясь схватить живых, осмелившихся нарушить их покой. Среди мертвецов было много мужчин, но встречались и женщины. Среди взрослых то и дело мелькали фигурки детей. Макнейл едва нашел в себе силы замахнуться мечом на одного из них, но когда он посмотрел юному мертвецу в глаза и увидел там лишь тупую яростную злобу, он понял, что это существо уже давно перестало быть человеком. И он стал расправляться с мертвыми детьми так же методично и хладнокровно, как и со взрослыми. Но каждый раз, нанося удар очередному мертвому ребенку, Дункан вновь и вновь давал себе страшную клятву жестоко отомстить Зверю за все то зло, которое он причинил этим людям. Что касается Хаммера, то ему, похоже, было абсолютно безразлично, кого разрубать на куски. Он хладнокровно наносил удары, а на лице его застыло выражение злорадного удовольствия.
Джек встал чуть позади, выставив вперед факел, и поджидал тех мертвецов, кому удавалось прорваться через заслон Хаммера и Макнейла. Он сразу понял, что с ножом на покойника не попрешь, и орудовал только факелом. Давно остывшие тела не испытывали боли, но волосы и одежда мертвецов вспыхивали мгновенно. В пещере стало гораздо светлее: по полу каталось уже не меньше дюжины подожженных Джеком трупов. Огонь делал свое дело. Сраженные больше не поднимались.
Но из узкого туннеля продолжали вылезать все новые и новые мертвецы. И обороняющиеся начали медленно отступать. Пол пещеры был усеян разрубленными на куски трупами, которые с завидным упорством продолжали ползти вперед. Макнейл почувствовал, как на него снова накатывает страх, чтобы отнять последние остатки мужества. Это был тот же страх, что чуть не погубил Дункана в ту долгую ночь, когда из густой тьмы волна за волной выныривали демоны и атакам их, казалось, не будет конца. Страх все нарастал в нем, и вот уже сержант почувствовал, что еще секунда – и он истошно закричит, бросит все, повернется к трупам спиной и… Но Дункан, собрав последние остатки сил, умудрился сохранить самообладание и, беспрестанно поднимая и вновь обрушивая на врагов меч, отступал назад медленно и осторожно. Хаммер стоял рядом, тоже нехотя отступая и сопровождая каждый шаг яростными ударами клинка. Джек охранял тылы, орудуя факелом.
А мертвецы все лезли и лезли из дыры в стене, и на их иссиня-бледных физиономиях отражались кровожадные помыслы Зверя, управлявшего их действиями.
– Мы не сможем долго удерживать их, – наконец заявил Макнейл. – Вытаскивай свой второй меч, Хаммер! Вытаскивай этот проклятый клинок, иначе мы все погибнем.
– Похоже, ты прав, – согласился тот. – Дальше отступать некуда.
Он яростно рубанул приблизившегося мертвеца и снес противнику голову. Голова закувыркалась по полу, беззвучно шевеля губами. Обезглавленное тело задергалось. Оно пыталось дотянуться до живых, но не могло уже их разглядеть. Другие мертвецы оттолкнули безголового прочь, но Хаммер успел улучить момент и, пока обезглавленный путался под ногами у других мертвецов, бросил меч в ножны. Затем мгновенно вскинул руку и ухватился за выступающую над левым плечом рукоятку адского изобретения, которая сразу как будто прилипла к его ладони. Казалось, она всегда была здесь и это ее законное место. Хаммер одним быстрым движением извлек из серебряных ножен клинок и выставил перед собой блестящее двухметровое лезвие. Он держал меч так легко, как если бы тот совсем ничего не весил. Бледный желтоватый свет, происхождение которого они не смогли бы объяснить, наполнил пещеру.
– «Волчья погибель»… – пробормотал вполголоса Хаммер. – «Волчья погибель» вновь обрушилась на этот мир.
Мертвецы сразу остановились. Их пустые глазницы устремились на громадный сияющий клинок, и жадное возбуждение загорелось на лицах покойников. Кто-то другой, кого не было здесь, прячась в глубине подземелий, изучал адское изобретение глазами этих мертвецов. Он сразу узнал меч. Наконец-то дьявольский клинок оказался в пещере, и теперь мертвецы завладеют им и похоронят так глубоко, что Зверю никогда уже не придется его бояться. Покойники рванулись вперед, жадно протягивая руки к вожделенному мечу, но Хаммер встретил их ударами могучего клинка. Сияющее лезвие «Волчьей погибели» с нечеловеческой скоростью металось в разные стороны, разрубая трупы с такой легкостью, будто это были клубы дыма. Меч рубил мышцы, кожу, кости, ни на секунду не замедляя своего движения. Ходячие трупы начали валиться на пол. Мертвые лица кривились в безмолвных криках, а мертвая плоть начала быстро разлагаться. Едва клинок прикасался к очередному покойнику, как тот превращался в груду пожелтевших костей. Но мертвецов было гораздо больше, чем тех, кого уничтожил Хаммер. Трое живых продолжали пятиться, оставляя впереди себя горы трупов. Люди слишком хорошо понимали, что если мертвецы их окружат, то мигом разделаются с ними. Просто разорвут их на куски. Хаммер рубился как одержимый, «Волчья погибель» сияла все ярче и ярче, и покойники падали под ее ударами, чтобы никогда уже не подняться. Джек и Макнейл прикрывали Хаммера с флангов, поскольку тот, отдавшись азарту атаки, совсем не думал о собственной безопасности.
Но мертвецы продолжали напирать, подгоняемые злобными мыслями Зверя. В пограничной крепости погибли сотни мужчин, женщин и детей, и живые оказались просто не в состоянии разить врагов с такой скоростью, чтобы задержать наступление. Люди вскоре, отступив, покинули пещерный зал, затем прошли в туннель и оказались на узенькой тропинке, вырубленной вдоль каменной стены. Джек ступил на тропу первым, освещая факелом путь. Потом туда шагнул Макнейл с фонарем. Последним отходил Хаммер, преграждая путь мертвецам с помощью «Волчьей погибели». Адское изобретение ослепительно сверкало, и его желтоватый свет отражался в тысячах мелких кристаллов на стенах пещеры. Трое обороняющихся медленно пятились по узенькой скалистой тропе, а за ними все шли и шли мертвецы.
А где-то внизу, совсем глубоко под землей, нечто жуткое вновь заворочалось во сне.
Флинт, Вайлд и Танцор изнывающими от боли руками продолжали вздымать в воздух клинки и обрушивать их на врага. Они сражались уже столько времени, что подавляющее большинство других солдат давно упало бы замертво от изнеможения, даже не получив ни единой раны. С каждым взмахом клинки казались все тяжелее, но трое обороняющихся упорно продолжали делать свое дело. Тролли лезли из дверного проема нескончаемым потоком, их кроваво-красные глаза горели кровожадным огнем. На скользком от крови полу валялись десятки долговязых костлявых трупов, однако ни одному из этих созданий пока не удалось прорваться в подвал. Но каждый обороняющийся понимал, что рано или поздно он упадет или упадет кто-то из его товарищей, а оставшиеся в живых уже не смогут сдерживать натиск троллей.
Впрочем, Танцор чувствовал себя как рыба в воде. Меч его, казалось, мелькал одновременно со всех сторон. Сверкающий клинок разрезал клыкастых троллей так, как остро отточенный кухонный нож в руках умелого повара крошит на мелкие куски кочан капусты. Танцор широко улыбался, в глазах его блестели искры мрачного веселья. Он занимался сейчас тем, что умел делать лучше всего. Ни у кого никогда не возникало сомнений, что Гайлс прирожденный солдат, это его главное и единственное призвание, и, занимаясь любимым делом, он получал истинное удовольствие. Тот факт, что они попали в экстремальную ситуацию, лишь добавлял ему острых ощущений. Танцор не терял спокойствия и уверенности.
Флинт, сражавшаяся с ним бок о бок, восполняла недостаток физических сил и меньшее, чем у Танцора, мастерство небывалым упорством. В голове у нее вновь и вновь прокручивались все нюансы создавшегося положения. Джессика мучительно искала хоть какой-нибудь выход, какой-нибудь неординарный ход, который позволит одолеть троллей, и в то же время отлично понимала, что ничего другого она предложить не может. Они трое да еще стоящая позади Констанция и без того делают все, что в их силах. К сожалению, их усилий оказывается недостаточно, чтобы победить. И все-таки… Ведь часто случалось, что она попадала в такие ситуации, из которых не было выхода, и тем не менее удавалось же ей до сих пор как-то оставаться в живых… Джессика продолжала размахивать мечом, не обращая внимания на дикую боль в мышцах и струящуюся из дюжины незначительных ранений кровь. Сейчас не до того, сейчас надо заниматься делом. Вот когда все кончится… Ведь кто его знает, может, Макнейлу и повезет и он убьет Зверя. Да все может быть.
По другую сторону от Джессики стоял Вайлд и, размахивая мечом, мечтал о том, чтобы в следующий раз стрелы не кончились так быстро. Фехтовальщиком он был отменным, но как лучник всегда был на голову выше, да и, кроме того, лук куда менее опасен, чем меч. Слишком уж близко приходится подходить к врагу. Вот он замахнулся и разрубил череп подскочившего тролля от макушки до челюсти. Долговязое когтистое существо рухнуло на пол с выражением искреннего изумления на лице, и Вайлд злорадно улыбнулся. «Уроды дебильные… Эдмонд Вайлд еще покажет вам, как пытаться преградить ему путь к золоту!» Он продолжал фехтовать и от всей души жалел, что не осталось в колчане хотя бы одной стрелы. Для Танцора. Но к сожалению, в данный момент этот самый Танцор Вайлду позарез необходим. Без помощи «мастера меча» с такими тварями не совладать. Вот потом, когда с троллями будет покончено, тогда – может быть… Да. Потом. Вайлд орудовал мечом, тролли наседали, пытаясь схватить его и повалить на пол. Рубаха лучника пропиталась кровью, и далеко не вся кровь на ней принадлежала убитым троллям.
Констанция твердила заклинания одно за другим, голос ее охрип, во рту было сухо, голова от боли раскалывалась на части, из носа текла кровь. Ведьма собрала последние силы, чтобы снова и снова применять свое волшебство. Вообще-то пытаться ворожить в таком состоянии – сущее безумие, но что поделаешь? Констанции однажды довелось увидеть, как некая ведьма, перенапрягшись, умерла от кровоизлияния в мозг. Зрелище было не из приятных. Те немногие тролли, кому удавалось прорваться сквозь заслон вооруженных людей, мгновенно вспыхивали, едва успев приблизиться к ведьме. Вот так сгорают бабочки, неосторожно подлетевшие к огню. Один из троллей оказался чересчур упрямым и продолжал шагать вперед, невзирая на то что огонь уже объял его с ног до головы. Констанция резко взмахнула рукой, и тролль взорвался, обрызгав все вокруг кровью и рассыпав по полу разорванные внутренности.
Констанцию бросало то в жар, то в холод, она едва стояла на ногах и старалась глубоко дышать, чтобы не упасть в обморок. Стоит лишиться чувств, и тролли разорвут ее на куски. Вот дурман в голове немного рассеялся. Констанция собралась с силами и вновь начала произносить заклинания. Сами тролли были теперь далеко не единственной опасностью: в подвале постепенно стали образовываться небольшие скопления тумана, который тролли используют в качестве ворот в реальный мир, и, если он сгустится здесь, эти твари смогут появляться в любом месте, в любом углу комнаты. И тогда четверых обороняющихся мгновенно сомнут и уничтожат. Констанция сосредоточилась, собирая остатки сил, и окружила себя аурой волшебных чар, готовясь произнести заклинание, препятствующее образованию тумана, и повторять его вновь и вновь – только одно заклинание. Тролли вдруг почувствовали ее уязвимость и яростно набросились на троицу вооруженных клинками людей, намереваясь во что бы то ни стало прорвать заслон. Один из нападающих проскочил-таки в глубь подвала и, оскалив пасть, кинулся к ведьме. Констанция размахнулась и ударила чудовище по горлу. Тяжелые перстни на ее пальцах сыграли роль хорошего кастета. Тролль, задыхаясь, полетел на пол. Констанция добила его каблуком, переломив шею. Затем удовлетворенно улыбнулась и вновь сосредоточилась на ворожбе.
Перед Танцором вдруг оказались сразу два тролля, которые упорно отказывались умереть, хотя «мастер меча» успел изрубить их в клочья. И в этот самый момент в дверь проскочили еще два тролля и бросились на Флинт. Одного она разрубила сразу, но чтобы разделаться со вторым, Джессике не хватило быстроты реакции. Тролль повалил ее на пол и, согнувшись пополам, протянул к ней когтистые лапы. Вайлд прикончил стоящего перед ним тролля и обернулся, чтобы проверить, как обстоят дела у Джессики. Та отчаянно пыталась взмахнуть мечом, но падение оглушило ее, и тролль легко вырвал оружие. Флинт вновь потянулась за клинком. Тролль замахнулся и ударил ее в лицо растопыренными когтями. Джессика успела отдернуть голову и уберегла лицо, но кривые когти оторвали ей левое ухо. Девушка закричала от боли и опрокинулась на спину. Кровь ручьем хлынула по шее, от боли она чуть не теряла сознание. Тролль радостно оскалился и громадными ручищами ухватил ее за горло. Джессика попыталась оторвать от себя когтистые лапы, но тщетно.
Вайлд закричал и навалился на тролля всем телом. Он сшиб костлявое страшилище с ног, и оно, оставив девушку, покатилось по полу в обнимку с Вайлдом. Лучник приземлился очень неуклюже и с размаху ударился правым локтем о твердый камень. Рука сразу перестала действовать. И Вайлд с бессильным отчаянием наблюдал, как из разжавшихся пальцев вываливается меч. Тролль навалился сверху, громадный и ухмыляющийся; Вайлд сжал левую руку в кулак и изо всей силы саданул противника в живот. Тролль только расхохотался. Вайлд резко перевернулся на бок, пытаясь отбросить противника, но тот вцепился в него мертвой хваткой. Когтистая лапа сжала горло лучника. А в следующий миг вторая лапа погрузилась ему в живот и вылезла наружу вместе с фонтаном крови и клубком разорванных кишок. Вайлд взвыл, но крик быстро оборвался, и изо рта его хлынула кровь. Тролль поднялся на ноги, оставив корчащегося от боли человека лежать в луже крови.
Флинт наконец пришла в себя, подобрала меч и, быстро вскочив на ноги, перерубила троллю хребет. Умирая, тот, немыслимо изогнувшись, все хватался и хватался за лезвие, пока Джессика не выдернула клинок из его рук. У нее была лишь секунда, чтобы взглянуть на Вайлда. А потом Джессика снова встала в строй, заняв свое место рядом с Танцором. Он был «мастером меча», но даже ему было трудно сдерживать натиск врага в одиночку. По шее Джессики все лилась кровь, а каждое движение отзывалось острой болью, но она не могла себе позволить даже краткой передышки. Танцору нужна помощь. Флинт яростно рубанула попавшегося под руку тролля и с холодной улыбкой смотрела, как он свалился с ног. Безобразная тварь тщетно пыталась закрыть когтистыми лапами громадную рану поперек горла. А на месте сраженного уже маячил новый тролль. Вот Танцор неохотно сделал шаг назад; Флинт тоже начала отступать.
Констанция стояла неподвижно и разгоняла сгустки тумана, появляющиеся в разных местах помещения. Флинт и Танцор отошли еще на шаг. Сквозь дверной проем лезли все новые тролли. Двое разведчиков и ведьма продолжали сражаться, прекрасно понимая, что надежды на спасение нет. Но у них не было и другого выхода – им оставалось только драться. Драться до последнего.
Под крепостными строениями глубоко в земле заворочался спящий Зверь. Необъятная пещера, раскинувшаяся над его логовом, затряслась сверху донизу. Громадные каменные глыбы с грохотом трескались и натыкались друг на друга, потревоженные впервые за бесчисленное множество веков. Глубокие извилистые трещины пролегли по стенам пещеры, с потолка посыпались камни и обломки сталагмитов.
Узкий выступ вдоль стены заходил ходуном, и Макнейл изо всех сил вцепился руками в неровную поверхность камня. Под ногами появились трещины. Они были пока еще совсем небольшими, но Джек Чучело вдруг потерял равновесие. Он выронил факел, повалился на бок и впился ногтями в камень. Продолжая пылать, факел, подобно метеору, полетел в темноту пропасти и скоро исчез без следа. Макнейл торопливо поставил на землю фонарь и бросился на помощь Джеку. Хаммер по-прежнему твердо стоял на ногах, но на него все напирали и напирали мертвецы. Покойники, казалось, даже не замечали, что творится вокруг, и Хаммер сдерживал их из последних сил. Вот какой-то мертвец поскользнулся и полетел в пропасть. Мертвое тело становилось все меньше и наконец исчезло где-то далеко внизу. Прошло несколько томительных минут, прежде чем из бездны послышался глухой удар. Остальные трупы, столпившись на узком каменном выступе, продолжали рваться вперед. Пещеру снова тряхнуло, и тропинка вдоль стены неожиданно начала расширяться. Хаммер покачнулся, сделал несколько неверных шагов и наткнулся спиной на Макнейла, пытавшегося помочь Джеку подняться. Джек и Макнейл отлетели в сторону и, схватившись друг за друга, покатились вниз. Сержант успел ухватиться за какой-то камень, но Джек начал съезжать в пропасть.
Макнейл судорожно дергал ногами, пытаясь найти опору ненадежнее, и вдруг нечаянно ударил Джека в грудь. Тот инстинктивно ухватился за сапог сержанта. Только это и спасло его от падения. Джек висел над пропастью, держась обеими руками за ногу Дункана. Макнейл поглубже засунул пальцы в трещину среди камней. Руки побелели от напряжения. С минуту ни один из них не осмеливался пошевелиться. Потом Джек начал медленно карабкаться вверх, цепляясь за Макнейла.
Сержант выл во весь голос от боли в напрягшихся мышцах рук и старался удержать двойной груз. Вот Джек дотянулся до края скалистого выступа, и Макнейл облегченно вздохнул. Теперь осталось лишь вскарабкаться самому.
Сержант отполз подальше от края, встал на ноги и, обернувшись, увидел, что Джек уже в безопасности. Дункан заглянул в пропасть и пошатнулся: он всегда побаивался высоты. Сержант передал Джеку фонарь и направился к Хаммеру. Выступ скалы под ногами знаменитого преступника по-прежнему ходил ходуном, но пока жизни Хаммера, похоже, ничто не угрожало. Стены пещеры грохотали, трескались и рушились прямо на глазах. Откуда-то из черного провала, из самой глубины, раздавался глухой рокот.
И вдруг наступила тишина. Мертвецы перестали выскакивать из узкого коридора. Хаммер зарубил последних мертвецов, продолжавших на него напирать, и гниющие тела, описав дугу, полетели в зияющую пропасть. Он медленно опустил клинок, оперся о рукоять и, тяжело дыша, вытер пот со лба. Макнейл тоже почувствовал облегчение, потому что напористые мертвецы уже успели оттеснить живых почти к самому выходу в первый, протянувшийся до самой лестницы коридор. Макнейл перевел взгляд на Хаммера, заглянул ему в лицо, потом посмотрел на меч и вдруг присвистнул. Адское изобретение сверкало так, что болели глаза. Хаммер стоял опустив голову и прикрыв веки. Кошмары для него еще не кончились. Самое страшное ожидало его впереди. Неожиданно он громко, по-звериному зарычал и зажмурился, стараясь не смотреть на свой клинок.
Макнейл и Джек переглянулись. Итак, с мертвецами покончено, но ведь пещера дрожит, стены трескаются и рушатся. Не слишком-то здесь уютно, надо бы найти местечко получше. Никаких следов Зверя они до сих пор не обнаружили, а потому сержант не видел причин торчать в пещере хотя бы еще одну лишнюю минуту. Он подошел к Хаммеру. Тот, казалось, даже не заметил его присутствия.
– Хаммер? – произнес сержант. Чтобы быть услышанным, ему пришлось кричать во всю глотку. Грохот падающих каменных глыб перебивал все остальные звуки. – В чем дело, Хаммер? Что с тобой?
– Меч, – хрипло выдавил преступник. Лицо его исказилось, костяшки сжимающих рукоять пальцев побелели. – Все этот проклятый меч! Слишком долго я его использовал, слишком уж раздразнил его… Он окончательно пробудился.
Макнейл перевел взгляд на Джека, и тот торопливо кивнул.
– Он прав, сержант. Этот меч живой. Все видит и все понимает. Я это нутром чую.
Макнейл повернулся к Хаммеру.
– Убирай меч в ножны, – приказал он. – Он нам больше не нужен, Хаммер. Теперь уже можно его спрятать.
– Кретин ты чертов! – раздраженно промычал Хаммер. – Да не могу я его никуда засунуть, понял? Эта мерзкая штуковина проснулась! Проснулась и испытывает великий голод… Ты и не подозреваешь, какая в этом мече мощь, Макнейл. Такой жуткой силы и в самом кошмарном сне не приснится. Этой силищи хватит, чтобы уничтожить весь мир, превратить его в груду сплошной гнили. И меч хочет, чтобы я эту силу пустил в ход.
Макнейл остолбенел от изумления. Слова Хаммера были для него как гром среди ясного неба, но тот, похоже, не шутил. И не ошибался. В мече действительно затаилась громадная мощь. Она ритмично пульсировала, и клинок, ярко светясь, мигал в такт бьющейся внутри энергии. Заключенные в мече колдовские чары проявлялись теперь так отчетливо, что даже он, Макнейл, человек, совершенно не искушенный в волшебстве, ясно ощущал присутствие потусторонних сил. Он попытался выхватить оружие из рук Хаммера, пока тот еще не пришел в себя после битвы, но знаменитый уголовник мгновенно отскочил, вскинул меч и направил острие в грудь Макнейлу.
– Держись-ка от меня подальше, сержант. Еще раз попробуешь выкинуть такую шутку, и я тебя прикончу. У меня просто не будет другого выхода.
– Послушай, Хаммер…
– Я справлюсь с адским изобретением. У меня еще хватит сил. Хватит! Нужно лишь еще немного времени…
Из глубины подземелья раздалось громкое утробное ворчание. Казалось, будто некий чудовищный боров хрюкает над корытом с помоями. Звук оборвался, но эхо еще несколько минут перекатывалось под сводами пещеры. Пещера тряслась теперь непрерывно, с потолка сыпались камни и пыль. Хрюканье повторилось вновь. Жутковатый звук превосходил по силе раскаты самого оглушительного грома. Хаммер, Макнейл и Джек взглянули в черный провал, и вдруг глубоко внизу вспыхнула полоса серебристого света. Она протянулась от одного края гигантского зала до другого, на многие сотни метров, разрезая темноту надвое. А потом полоска начала медленно расширяться. Свечение становилось все ярче, и вот уже все дно пропасти ярко осветилось. В следующее мгновение посреди моря серебристого света стал отчетливо различим громадный круг, отсвечивающий золотом. Это был громадный глаз Зверя.
Огромные черные веки разошлись в стороны, и безбрежный золотистый зрачок созерцал Макнейла с величественным презрением. Сержант попытался отвести взгляд, но не смог. Размеры глаза поражали воображение, и у Макнейла захватило дух. Казалось, из бездны на него взирает какой-то древний безжалостный бог.
«Слишком уж он велик… – твердил про себя сержант. – Просто неимоверная громадина. Ни одно живое существо не может иметь такие размеры. Ведь этот глаз протянулся на сотни метров!..» Он попытался представить себе Зверя целиком, но размеры врага даже в голове не укладывались. Эта тварь была слишком велика, чтобы человеческий разум мог справиться с подобной задачей.
«В те времена жили на земле великаны…»
Откуда ни возьмись раздался повелительный голос. Его не было слышно. Слова возникали прямо в голове. Макнейл продолжал стоять, уставившись Зверю в зрачок, и мистический голос воззвал к нему, приказывая прекратить сопротивление. И чем дольше сержант смотрел в пропасть, тем больше ему хотелось этому голосу подчиниться. По щекам заструились бессильные слезы, яркий серебристый свет резал глаза, но ни закрыть, ни отвести их в сторону он не мог. Макнейл смотрел Зверю в зрачок, и окружающий мир постепенно расплывался и покрывался дымкой тумана. Все, что прежде его беспокоило, злило, раздражало и выводило из себя, уплыло куда-то в бесконечность. Теперь ничто не имеет значения. Ничто не имеет абсолютно никакого значения. Надо только слушать этот беззвучный, раздающийся прямо у тебя в голове голос и делать все, что он велит. Тут так уютно, так тепло и безопасно! Никакие тревоги больше не коснутся тебя. Надо лишь во всем исполнять волю Зверя, и тогда ты освободишься от мирской суеты и будешь счастлив. А для этого и требуется-то всего лишь забыть о долге и каких-то там обязанностях.
Обязанности… ДОЛГ. Это слово вдруг загромыхало в мозгу сержанта, как гигантский набатный колокол. Он служит в полевой разведке именно потому, что в этом состоит его долг перед Лесным королевством. Он дрался с демонами в период нашествия бесконечной ночи из-за того, что к этому призывал его долг. Он стоял на своем боевом посту, потому что повиновался долгу и хранил свою честь. И тут Макнейл вдруг понял, почему не дезертировал тогда, много лет назад. И почему никогда не станет дезертиром и не повернется к врагу спиной, что бы ни творилось вокруг. Да, он тогда до смерти боялся. Он и теперь полон страха, но в этом никакого бесчестья нет. Только полные кретины да мертвецы не испытывают страха. А еще сержант понял, почему так важны для человека долг и честь. Именно эти понятия вселяют в тебя мужество и стойкость и помогают преодолеть любое препятствие, любую опасность встретить лицом к лицу.
Макнейл издал боевой клич и оторвал взгляд от гигантского пылающего глаза на дне пропасти. Повернулся к провалу спиной и уткнулся лбом в холодную каменную стену пещеры. Сердце колотилось как бешеное. Дышал сержант так, будто только что пробежал добрую милю в полном вооружении и тяжелых доспехах. Пот ручьями катился по лбу и заливал глаза. Секунду назад Дункан Макнейл едва не лишился рассудка и едва не потерял свою бессмертную душу… Его начала бить нервная дрожь, руки сжались в кулаки. Усилием воли он заставил себя дышать ровно и глубоко и понемногу стал приходить в себя. Потом отвернулся от стены, привалился к ней спиной и резко зажмурился, когда серебристое свечение вновь ударило в глаза. Свет все так же ослеплял, но никакие голоса больше не пытались сломить его волю Человек оказался сильнее, и обольстительные речи больше не могли проникнуть ему в мозг. Макнейл огляделся по сторонам и увидел, что Хаммер и Джек все еще пялятся на сверкающий глаз Зверя.
Джек Чучело воззвал к лесу, к могучим раскидистым деревьям, но ничего не услышал в ответ. Слишком уж далеко он ушел, и теперь лес, его друг и защитник, ничем не может ему помочь. Голос Зверя грохнул у него в голове, разнося на куски зарождающиеся мысли и стирая память. Джеку теперь не обойтись без помощи деревьев. Он сосредоточился и мысленно вновь обратился к ним, яростно сопротивляясь голосу чудовища. Разум Джека рвался к его дому, к могучим ветвям и зеленой листве Лес испокон веку стоит на своем месте, высоко над головой Джека. Деревья, трава и кусты простираются на много миль во все стороны, покрывая собой всю Лесную землю. Древняя природная сила – вот что такое лес. Надо лишь докричаться и призвать эту силу на помощь. Зверь становился сильнее с каждой минутой, и густая тьма сплошной пеленой наваливалась на Джека, чтобы навсегда отрезать его от внешнего мира. Едва успевший проснуться Зверь еще относительно слаб после многовекового покоя, но даже сейчас его голос способен перекрыть все мысли и чувства Джека. Джек снова напрягся, решившись на последнюю отчаянную попытку, и во весь голос мысленно крикнул Зверю «нет», одновременно взывая к лесу.
И тут деревья наконец услышали его. И дали Джеку свою силу. Присутствие Зверя мгновенно испарилось из его разума, будто дурное воспоминание о скверном сне. Джек Чучело опять был свободен. Он глубоко задышал, и холодный воздух обжег его легкие. Джек стряхнул с себя наваждение и тут заметил, что стоит на самом краю пропасти. Он встряхнул головой и отошел от провала подальше.
Макнейл удовлетворенно улыбнулся, поняв, что Джек тоже справился с искушением, однако видел, что житель лесов еще не успел прийти в себя от потрясения и потому вряд ли сумеет помочь ему справиться с Хаммером. Лицо преступника исказилось страшной гримасой. Руки Хаммера, судорожно сжимавшие рукоять адского изобретения, извивались и дергались, но оторвать взгляд от гигантского сияющего глаза этот человек уже не мог. Зверь завладел им. Макнейл выругался и решил, что первым делом следует отобрать у Хаммера адское изобретение, пока Зверь еще не окончательно завладел его рассудком. Проклятый Зверь проснулся, и теперь заколдованный меч – их последняя надежда. Макнейл решительно приблизился к Хаммеру, стараясь двигаться как можно спокойнее, и протянул руку к мечу.
Хаммер резко обернулся, и полыхающее лезвие описало в воздухе смертоносную дугу. Макнейл бросился на пол, и клинок, просвистев над самым ухом, чуть не срезал волосы сержанта. Острие клинка глубоко врезалось в каменную стену, и, пока Хаммер напрягал все силы, чтобы его выдернуть, Джек Чучело подошел к нему сзади и крепко обхватил, прижав его руки к бокам. Дункан вскочил на ноги и, едва взглянув Хаммеру в лицо, понял, что тот уже перестал быть человеком. Лицо это было пустым и холодным, ни одной мысли не отражалось на нем. Старый вояка Хаммер свою последнюю битву проиграл. Теперь его глаза – это глаза Зверя. Лишенное разума тело преступника яростно рвалось из рук Джека, но в руках хозяина лесов была заключена могучая сила вековых деревьев. Несмотря на то что Хаммер был крупнее Джека и сильнее его, совладать с ним он не смог. Макнейл со всего маху врезал Хаммеру в солнечное сплетение. Тот посмотрел на сержанта пустым, ничего не выражающим взглядом и попытался взмахнуть адским изобретением. Макнейл изо всех сил ударил Хаммера в челюсть. Голова противника резко запрокинулась назад, но тот не обратил на это внимания. Макнейл все бил и бил Хаммера в челюсть, но превратившийся в зомби преступник боли не чувствовал. А потом, невзирая на все усилия Джека, он начал медленно поднимать в воздух свой смертоносный клинок.
– Действуй, давай! – проорал, задыхаясь, Джек. – Я не могу больше удерживать этого бугая!
Макнейл взмахнул и одним движением перерезал Хаммеру горло. Хлынула кровь, заливая сержанту руки и грудь, но противник все так же стоял на месте. Лицо его побледнело, кровь лилась из раны все медленнее, а Хаммер поднимал меч. Наконец кровотечение остановилось, и дыхание – тоже. Мертвый преступник продолжал вырываться из рук Джека. Макнейл остолбенел. Хаммер вырвался и резко оттолкнул Джека. Тот кувырком полетел на пол. Хаммер обернулся и занес над Джеком меч. Джек откатился в сторону. Адское изобретение просвистело на вершок от цели. Макнейл громко закричал и топнул ногой по самому краю пропасти, чтобы отвлечь внимание Хаммера. Мертвец обернулся. Грудь его была залита кровью, но остекленевшие глаза неотрывно следили за сержантом.
Зверь завладел рассудком и телом Хаммера.
Дункан медленно пятился по выступу скалы. Пытаться отражать удары «Волчьей погибели» своим мечом он не решался: обычную сталь адское изобретение перерезало бы, как папиросную бумагу. Но все время отступать тоже нельзя. Это кончится тем, что Хаммер, улучив момент, бросится на Макнейла, так что у того не останется возможности отпрыгнуть, либо опять возьмется за Джека. Макнейл лихорадочно перебирал в голове различные варианты действий и все еще не мог придумать ничего толкового, когда Джек Чучело, поднявшись на ноги, бесшумно приблизился к Хаммеру сзади. Он подошел к противнику почти вплотную, повернулся боком и согнулся до самой земли. Сержант мгновенно все понял. Он сжал рукоять меча обеими руками и стремительно бросился на Хаммера, крича во весь голос. Не ожидавший подобного напора преступник сделал шаг назад и наткнулся на скрючившегося за его спиной Джека. Хаммер, неуклюже размахивая руками, полетел на пол. Джеку оставалось лишь чуть-чуть подтолкнуть его, чтобы тот перевалился через край каменного выступа и рухнул в пропасть. Макнейл в два прыжка оказался рядом и, вложив в удар всю свою силу, взмахнул мечом. Клинок перерубил правое предплечье Хаммера. Кисть мертвеца вместе с адским изобретением упала на каменистую тропу. Огромный меч гулко звякнул. Отрубленная рука по-прежнему сжимала длинную, обтянутую кожей рукоятку, а Хаммер свалился в пропасть. Джек и Макнейл проводили взглядом исчезающего в провале мертвеца.
Вскоре раздался глухой удар, и труп исчез в море серебристого сияния.
Двое оставшихся в живых людей отошли подальше от обрыва и облокотились о стену, тяжело дыша. У Макнейла от усталости начала кружиться голова, по мышцам ног пробегала судорога, колени подрагивали, но сержант понимал, что отдыхать еще рано. Он глубоко вздохнул и перевел взгляд на ярко сверкающий клинок адского орудия. Отрубленная кисть Хаммера постепенно разжимала пальцы.
– Ну вот, – выдохнул наконец Джек. – А что будем делать теперь?
– Убьем Зверя, – отозвался Макнейл.
Джек посмотрел вниз, на сверкающий глаз, потом снова взглянул на «Волчью погибель». Вдруг он понял, что именно хотел сказать Макнейл, и по спине его пробежали мурашки. Он перевел взгляд на разведчика, и во взгляде этом читалось искреннее восхищение.
– Тебе не обязательно это делать. Я, например…
– Нет, обязательно. У меня работа такая. Это мой долг.
Джек с минуту разглядывал Макнейла, потом коротко кивнул.
– Ты смелый человек, сержант. Удачи тебе.
– Спасибо. Удача мне очень понадобится. А теперь убирайся отсюда как можно дальше. Все эти переходы, по которым мы сюда добрались, – часть сновидений Зверя. Кто знает, что с ними произойдет, когда Зверь умрет.
– Сержант… а ты уверен, что его можно убить адским изобретением?
– А зачем бы иначе Зверь его так боялся? Ладно, ступай. Скоро увидимся.
– Да, конечно, – кивнул Джек. – Счастливо, сержант.
Он по-военному отсалютовал Макнейлу, подхватил фонарь и зашагал по каменистой тропе. Дункан одиноко стоял на краю провала и прислушивался к удаляющимся шагам Джека, пока они не стихли. Присутствие Зверя ощущалось теперь особенно отчетливо. Воздух содрогался от какой-то темной энергии. Зверь проснулся и с каждой минутой становился все сильнее.
«Я мог тогда убежать и спрятаться. И тогда, в эпоху длинной ночи, и сегодня. Я даже сейчас могу удрать. Но только я не сделаю этого».
Макнейл глубоко, прерывисто вздохнул. Он убрал в ножны свой меч и пристально посмотрел на «Волчью погибель». Ладони взмокли от пота. Сержант вытер их о штанины и подумал, что такого страха и такого волнения не испытывал еще никогда в жизни. Он опустился на колени и взялся за рукоять адского изобретения, стараясь не прикасаться к обрубку руки Хаммера. Затем выпрямился во весь рост и поднял клинок вверх. Меч оказался на удивление легким, несмотря на огромный размер. Он все еще ослепительно сверкал, но теперь сияние не было уже таким ярким. И очень скоро Дункан Макнейл понял, почему Хаммеру так не хотелось вытаскивать адское изобретение из ножен.
Дух «Волчьей погибели», казалось, пропитал мозг сержанта. В голове раздавался мягкий вкрадчивый шепот, суливший могущество и неограниченную власть. Он прельщал, соблазнял и взывал ко всем нечистоплотным мечтам и фантазиям, когда-либо посещавшим Макнейла. Присутствие чужой воли переполнило все тело Дункана, разливаясь по жилам, подобно сладкому яду. Макнейл вздрогнул. Ничего удивительного, что Хаммер так быстро поддался Зверю. Когда за твою душу борются две столь могущественные силы сразу, рано или поздно неизбежно станешь пленником хотя бы одной из них. Макнейл яростно встряхнул головой, пытаясь рассеять окутавший мозг туман, и шагнул к краю пропасти. Ему сегодня нужно еще кое-что сделать. И он непременно это сделает, во что бы там ни пытались его превратить Зверь, или адское изобретение, или собственные страхи.
Он ухватился за обернутую кожей рукоять меча двумя руками и выставил лезвие прямо перед собой. Яркий желтоватый свет клинка бил по глазам, и сержант зажмурился. Он подошел к краю провала и заглянул вниз.
Дункан вспомнил демонов, выплескивающихся сплошным потоком из густой тьмы бесконечной ночи, вспомнил, как хотел тогда бросить все и бежать. Собственный страх всегда казался Макнейлу некоей тайной слабостью, тем изъяном характера, который нельзя себе простить. Он всегда считал себя сильным человеком, а потому слабость была ему ненавистна. Свою слабость он презирал куда сильнее, чем слабость других людей. Но теперь, стоя на самом краю пропасти и глядя на громадный звериный глаз на ее дне, Дункан Макнейл познал истину. Нет никакого позора в том, что испытываешь страх. Позор лишь в том, что поддашься страху.
Когда Зверь накопит силы после сна, он без труда уничтожит весь мир, чтобы воссоздать его затем в соответствии с собственными вкусами и стремлениями. Много лет назад, в эпоху нашествия Черного леса, Дункан дал клятву, что скорее умрет, чем позволит чему-нибудь подобному произойти на земле. Клятва эта никакими сроками не ограничивалась, а значит, он не должен забывать о ней никогда. И как бы ни был сержант напуган, долг и честь велят ему исполнить то, ради чего он сюда пришел. «Но почему я? – мелькнула вдруг мысль. – Потому что больше некому. Потому что это твоя работа. И именно ты за это в ответе». Двух мнений на этот счет быть не может… Макнейл вспомнил еще одну свою клятву – отомстить за погибших в крепости детей, – и решимости у него прибавилось. Он глубоко вздохнул и наклонил клинок, направив острие прямо на необъятный светящийся зрачок.
«Прощай, Джессика. И ты, Гайлс. Я всегда гордился тем, что работаю с вами. Прощай, Констанция. В конце концов ты оказалась чертовски толковой ведьмой. И ты, Саламандра… Мне жаль, что все тогда так скверно вышло».
Адское изобретение наконец осознало, что намерен проделать его новый обладатель, и яростно взвыло в голове Макнейла, но было уже слишком поздно. Сержант неторопливо размял ноги, почувствовал твердый камень под каблуками сапог и пустоту под их носками. Ироничная улыбка скользнула по его лицу. Чего-чего, а уж всяких там пропастей Макнейл никогда не любил. Он покрепче ухватился обеими руками за рукоять меча, пригнулся и, будто ныряя с вышки, ринулся вниз головой в пропасть, навстречу Зверю.
Он все летел и летел, леденящий ветер свистел в ушах, длинный клинок «Волчьей погибели» сверкал впереди, сплошное море звериного глаза с каждой секундой приближалось. Зверь и адское изобретение истошно кричали у него в мозгу, и сержант от души хохотал над ними обоими. Громадный глаз все увеличивался, ослепляя своим серебристым светом, и наконец Макнейл уже не видел ничего, кроме сверкающего моря внизу. А в следующий миг острие колдовского клинка вонзилось в это море. Долгое падение придало удару колоссальную силу, и меч, а вслед за ним и человек погрузились глубоко в тело Зверя. Сначала было тихо. А потом Зверь закричал. Он кричал, кричал, кричал и кричал…
7
ПРОЩАНИЕ
Крик резко оборвался. Зверь умолк навсегда.
В подвале крепости начали рассеиваться клубы тумана. Туман как будто уходил в глубь стен и исчезал. Будто его и не было. С исчезновением морозной дымки свет факелов становился все ярче. Тени перестали казаться мистически черными и непроницаемыми. Танцор разделался с последней парой троллей, выскочивших из-за дверного проема, и стал недоуменно оглядываться по сторонам. До него не сразу дошло, что врагов больше нет. Флинт глубоко вздохнула и, плюхнувшись прямо на залитый кровью пол, закрыла глаза. Констанция опустила изнывающие от усталости руки и в изнеможении склонила голову.
– Он мертв, – лишенным всякого выражения голосом проговорила ведьма. – Зверь мертв.
– Ты уверена? – переспросил Танцор.
– Да. Я больше не ощущаю его присутствия.
Танцор вздохнул, передернул плечами и убрал меч в ножны. Потом посмотрел на Джессику и бегом бросился к ней. Опустился рядом на колени и вполголоса выругался, разглядев, во что превратилось то место, где у его возлюбленной когда-то было ухо. Он достал из кармана носовой платок и аккуратно приложил его к виску подруги. Та резко дернула головой, открыла глаза, попыталась было отстраниться, но затем подняла руку и сама прижала платок к ране. Танцор аккуратно обвязал ее голову куском тряпки. Джессике пришлось изо всех сил сжать челюсти, чтобы перенести эту процедуру молча. На лбу воительницы выступил пот, голова закружилась, к горлу подступила тошнота, но когда Танцор вновь озабоченно взглянул ей в глаза, Джессика ободряюще улыбнулась.
– Мы победили, Гайлс. Мы и вправду победили.
– Похоже, что так, Джесси.
– Если победы у вас всегда выглядят таким образом, – заговорил вдруг Вайлд, – то я много бы дал, чтобы оказаться от вас как можно дальше, когда вы потерпите поражение.
Флинт торопливо огляделась, встала и, опираясь о плечо Танцора, подошла к поверженному лучнику и села подле него. Вайлд лежал на спине, устремив полные мучительной боли глаза куда-то в потолок. В животе и в нижней части груди зияла страшная рана. Наружу торчали обломки окровавленных ребер. Кишки не вываливались лишь потому, что лучник придерживал их обеими руками. Кровь пропитала всю его одежду, лужа на полу с каждой минутой росла. Кровь была во рту, на губах и на подбородке, и, когда Флинт взяла руку раненого в свои ладони, он не смог даже повернуть голову, чтобы взглянуть на нее. Она перевела взгляд на Танцора, и тот еле заметно кивнул, печально и понимающе. Констанция тоже приблизилась к умирающему лучнику и опустилась на колени рядом с Флинт.
– Не сможешь ли ты хоть чем-нибудь ему помочь? – вполголоса спросила Джессика.
Ведьма медленно покачала головой.
– Я уже ни на что не способна. Окончательно выдохлась. Пройдет еще немало времени, прежде чем я смогу хоть как-нибудь ворожить.
– А у меня времени осталось очень мало, – вдруг заговорил Вайлд и, судорожно сглотнув, добавил: – Ничего удивительного. Всю жизнь не везло.
– Лежи спокойно, – нежно произнесла Флинт. – Не трать силы.
– С какой стати? Хуже уже не будет. Танцор, ты здесь?
– Да, Вайлд. Я здесь.
– Моя рана смертельна, но чтобы от нее помереть, придется еще очень долго маяться. Что-то мне не очень хочется проходить всю эту процедуру до конца. Помоги мне, Танцор. Хотелось бы уйти побыстрее. И помереть более или менее по-человечески.
– Прекрати, – сердито оборвала его Флинт. – Шансы еще есть.
– Нет, уже нет! – прохрипел Вайлд.
Он замолк, тяжело дыша, и Флинт, наклонившись, отерла рукавом пот с его лба.
– Всю жизнь ты была слишком мягкосердечной, Джесси, – устало улыбнулся Вайлд. – Может, не откажешь в последнем поцелуе, а? Просто так, на прощанье. А потом, когда мы с этим покончим, Танцор поможет мне отправиться в мир иной более или менее приятным способом.
Еле сдерживая слезы, Флинт улыбнулась.
– Ты всегда был неисправимым романтиком, Эдмонд…
Она подалась вперед, отерла губы раненого от крови и нежно его поцеловала. В тот же миг Вайлд вдруг поднял руку и ухватил Джессику за левую грудь. Она резко выпрямилась, не зная, как ей реагировать на эту вольность. Вайлд кивнул Танцору, тот наклонился и точным движением погрузил кинжал в сердце лучника. Раненый напрягся, в последний раз глянул на Флинт и снова улыбнулся:
– Верно, моя крутобедрая. Неисправимый романтик.
А потом он медленно вздохнул и замер навсегда.
Взгляд «мастера стрелы» погас. Флинт подняла дрожащую ладонь и нежно закрыла ему глаза.
– Прощай, Эдмонд. Я бы очень хотела, чтобы все сложилось как-нибудь… по-другому.
– Джесси, – хрипло произнес Танцор, глядя девушке в глаза. – Понимаешь, я должен был так поступить.
– Ну конечно, Гайлс. Спасибо тебе.
– Что будем делать теперь? – произнесла Констанция. – Все тролли мертвы. Зверь мертв… Но вот что там с Дунканом, Джеком и Хаммером? И как нам теперь быть?
– Сначала немного отдохнем, придем в себя и соберемся с силами, – отозвалась Флинт. – Дункан и остальные скоро вернутся.
– А что, если нет? – спросила Констанция. – Вдруг они не придут?
– Тогда спустимся вниз и начнем их искать, – ответил Танцор.
Джек Чучело все шагал и шагал по подземным коридорам, держа на вытянутой руке фонарь. Рука болела. Он давно уже потерял счет времени и не знал, как давно он вот так топает, но ноги отказывались повиноваться, а фонарь казался тяжелым, как увесистый валун. Джек все шел и шел вперед, по коридорам раздавалось эхо шагов и исчезало где-то в глубине подземелья. Он попытался мысленно докричаться до леса, но теперь все его попытки оказывались тщетными. Слишком уж он устал и слишком далеко ушел от деревьев. Голова кружится от усталости и голода, и совсем не осталось сил. Джек отлично знал, что два-три часа сна – и все снова будет в полном порядке. Его так и подмывало лечь прямо здесь, на утрамбованном земляном полу туннеля, и хоть немного поспать, но где-то в глубине души Джек сознавал, что если поддастся соблазну, то, может быть, уже никогда не встанет. И он продолжал шагать, свесив голову на грудь и машинально переставляя ноги. Еще один шаг, еще один, еще…
Минут десять назад он услышал истошный крик Зверя, но этот предсмертный вопль затих, а подземные коридоры по-прежнему на своих местах. Джек поначалу долго размышлял, не исчезнут ли все порождения звериных снов вместе со смертью Зверя, а если исчезнут, то исчезнет ли он, Джек, тоже. Но вот теперь, похоже, все кончено, но ничего подобного не произошло. А может быть, и произошло, просто Джек ничего не заметил… Да нет, такую усталость и боль во всем теле просто невозможно ощущать, не будучи живым. Но если сновидения Зверя все еще сохраняются в реальном мире, то, может быть, и Зверь еще не умер?
Подобный поворот мыслей мигом вывел Джека из оцепенения. Он остановился, задумчиво посмотрел назад, туда, откуда пришел. Нет, Зверь мертв. Должен быть мертв. Он просто не мог оставаться живым после адского изобретения… Но все-таки надо проверить. Джек уселся посреди туннеля, скрестив ноги, закрыл глаза и расслабился. Он постарался установить связь с лесом, но до ближайшего дерева все еще было слишком далеко. Однако и мрачного гнетущего присутствия Зверя теперь тоже не ощущалось. Никаких следов. Зверь исчез, будто его и не было вовсе. Джек мрачно улыбнулся и, удовлетворившись результатами исследований, снова встал на ноги. Ноги болели и подкашивались, но он упрямо двинулся дальше. Что ж, может быть, в этом мире и впрямь существует какая-то справедливость. Не может не существовать.
Вскоре дрожащие впереди тени начали приобретать некие очертания. Джек поднял фонарь повыше и стал вглядываться в темноту. Едва различимые впереди полосы серого и черного понемногу превратились в грубые деревянные ступеньки, ведущие наверх. Сердце Джека подпрыгнуло в груди. Он уже почти выбрался! Осталось лишь подняться по лестнице да вылезти из люка, и тогда вокруг уже не будет этого мрака и рядом будут друзья. Джек старался вспомнить, сколько на этой лестнице ступенек – когда трое отправившихся в подземелье людей шагали вниз, их охватило чувство, будто у лестницы нет конца, – и невольно вздрогнул. В душе начал подниматься страх. Страх того, что на подъем уже не хватит сил. Джек собрался с духом и отбросил подобные мысли прочь. Не важно, сколько тут этих проклятых ступенек. Он почти добрался, и теперь его никто и ничто не остановит. Джек Чучело идет домой, к деревьям.
Он двинулся наверх почти бегом, отталкиваясь от необструганных деревянных перекладин лестницы так быстро, как позволяли изнывающие от перенапряжения ноги. Он поднимал фонарь так высоко, как могла держать его пронизанная болью рука, и каждую секунду ждал появления из темноты дубовой крышки погреба, за которой кончатся наконец эти мрачные подземные переходы. Но еще очень, очень долго впереди не было ничего, кроме грубых деревянных ступенек да густой тьмы. Но вот иней на его волосах наконец начал таять, по лицу побежали ручейки, и Джек понял, что холод отступил и стало гораздо теплее. Можно сказать, даже совсем тепло. Джек сжал зубы и продолжал карабкаться наверх. Неожиданно он улыбнулся. Улыбка становилась все шире, и в конце концов расплылась чуть не до ушей, так что вдобавок ко всему заболели еще и щеки, – он увидел темную крышку люка! Пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в нее лбом. Джек остановился, и улыбка исчезла с его лица. А вдруг оставшиеся в подвале задвинули засовы люка, а потом… что-нибудь с ними случилось? Тогда ведь он окажется пленником подземелий навсегда, до самой смерти… Джек решил об этом не думать. Он поднял руку и надавил на крышку люка. Она приподнялась на вершок и снова упала. Джек неторопливо выругался. Он успел забыть, насколько тяжел этот дубовый запор. Он поставил фонарь на ступеньку, уперся в крышку обеими руками, сделал глубокий вдох, напрягся и приподнял ее вершка на два. Остановился, еще раз глубоко вздохнул и поднял еще чуть-чуть. Сержант Макнейл управлялся с этим препятствием так ловко, что со стороны казалось, будто никаких проблем и нет… Но в следующий миг громадная тяжесть вдруг исчезла. Крышка откинулась и с грохотом упала на пол. Из проема хлынул ослепительный свет. Джек зажмурился. Навстречу ему опустились мускулистые руки. Джека Чучело подхватили и вытащили из мрачного подземелья в довольно сносно освещенный подвал крепости.
Флинт и Танцор снова захлопнули крышку погреба. Констанция заставила Джека сесть, увидев, что он еле держится на ногах. Счастливо улыбаясь, Джек огляделся по сторонам. Но вот он встретился с вопросительными взглядами разведчиков, и улыбка сползла с его лица. Он молчал, не зная, с чего начать. Ведь он должен сообщить этим людям не только радостные, но и дурные вести.
– Я вернулся один, – вполголоса заговорил Джек. – Хаммер и сержант Макнейл уже не выйдут оттуда.
– Оба погибли? – переспросила Констанция.
– Хаммер – точно, а что касается сержанта, то я почти не сомневаюсь в его смерти. Он пожертвовал жизнью ради того, чтобы уничтожить Зверя.
– Что там у вас произошло? – неторопливо спросил Танцор.
– Сержант Макнейл применил против Зверя «Волчью погибель». – Джек опустил глаза, потом посмотрел Танцору прямо в лицо. – Я бы и сам это сделал, но сержант мне не позволил. Сказал, что это его долг. Отважный был человек. Таких храбрецов я еще не встречал.
– Да, – кивнула Флинт. – Это уж точно.
В подвале повисло молчание. Все четверо думали о чем-то своем. Констанция вдруг почувствовала, как последние силы покинули ее. На душе стало пусто. Она изо всех сил старалась сохранить присутствие духа, чтобы достойно встретить Макнейла, а теперь… Какой во всем этом смысл? Дункан мертв.
Она так и не нашла подходящего момента, чтобы поговорить с этим человеком по душам, хотя бы чуть-чуть приоткрыть свои чувства. А теперь такой возможности уже не будет.
– А что стало с Хаммером? – спросил Танцор.
– Наткнулся на нечто даже более скверное, чем он сам, – лаконично сообщил Джек.
Он снова огляделся и только теперь заметил горы трупов каких-то долговязых когтистых тварей и многочисленные раны солдат разведки.
– Похоже, в наше отсутствие вы тоже не сидели сложа руки.
– Кое-как удалось отделаться от назойливых посетителей, – вздохнула Флинт.
– А золото мы нашли, – сообщил Джек. – Оно там, внизу. Все до последней монетки. Потом начерчу вам план подземелья.
– А тела погибших? – спросила Констанция.
– В другой раз расскажу, – отозвался Джек. – Слишком уж долгая история. Да к тому же и невеселая.
Джек отвернулся и вдруг увидел безжизненное тело Вайлда. С минуту он рассматривал лучника и никак не мог понять, какие же чувства у него вызывает эта смерть.
– А он… он достойно умер?
– Да, – кивнула Флинт. – Он отдал жизнь, чтобы спасти мою.
– Этот человек никогда мне особенно не нравился, – задумчиво произнес Джек, – но лучником он был просто гениальным. Что ж, по крайней мере, умер хорошо. Когда-то он был героем, вы же знаете.
– Да, – подтвердила Флинт. – Уж я-то знаю. – Она посмотрела на Джека как-то особенно серьезно и прибавила: – А ты уверен, что Дункан мертв?
– Иначе быть не может, – печально ответил Джек. – Он знал, что идет на смерть, когда решил прикончить Зверя. И я тоже это знал.
– Но видел ли ты его мертвым?
– Нет. Нет, не видел.
– В таком случае есть еще шанс, что Макнейл все-таки жив, – произнес Танцор и, обернувшись к ведьме, спросил: – А ты не можешь определить, где он сейчас и что с ним стало, с помощью ворожбы?
– Увы, – отозвалась Констанция. – Мне остается только извиниться за свою беспомощность. Пройдет не одна неделя, прежде чем я вновь обрету дар ясновидения.
– Сержант погиб, – снова заговорил Джек. – Мне очень жаль, что приходится сообщать столь печальные вести, но иначе быть не может.
Флинт хотела было что-то сказать, но передумала. Воцарилось долгое молчание.
– Ну ладно, – произнесла наконец Джессика. – Пошли отсюда. Сегодня можно привести себя в порядок и выспаться в обеденном зале. А завтра спустимся вниз и попытаемся отыскать тело Дункана.
– Верно, – согласился Танцор. – Оставлять его одного в этой яме нельзя.
Дункан Макнейл медленно просыпался. Все тело болело, а спина, судя по ощущениям, вообще должна была бы представлять собой сплошной грандиозный синяк. Сержант громко заскрипел зубами и попытался приподнять голову, но даже это движение оказалось ему не под силу. Он открыл глаза. Вокруг по-прежнему была сплошная тьма. Макнейл постарался расслабиться, чтобы собраться с силами, а заодно попытаться сообразить, где он и что с ним. Он лежал спиной на какой-то твердой поверхности, но рука и обе ступни с этой поверхности свисали. Воздух вокруг пропитался отвратительным запахом. При каждом вдохе в нос ударяло столь мерзкой гнилью, что сержант едва сдерживал тошноту. Он вновь попытался приподнять голову – и на этот раз успешно, но вокруг по-прежнему ничего не было видно. «Ну разумеется, – рассеянно подумал Макнейл. – Тут внизу сплошная тьма. Внизу… Внизу…»
Воспоминания вдруг вернулись – четко, ясно и все сразу. Сердце замерло, когда сержант припомнил свое падение в бездонную пропасть навстречу грандиозному горящему глазу. Он заворочался и принялся шарить руками во тьме, пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться, но вдруг в ужасе застыл, сообразив, что лежит на чем-то очень узком, а справа и слева раскинулась бездна. Сержант очень осторожно повел вокруг себя рукой, и она коснулась чего-то мягкого и скользкого. Макнейл снова перестал шевелиться, ожидая, пока сердце успокоится. Первым делом надо хоть немного осветить это проклятое место… Дункан очень медленно сунул руку в карман и извлек оттуда огарок свечи. Он всегда носил с собой огарки. За долгие годы службы ему не раз пришлось убедиться, что это крайне полезная вещь. Разжечь огарок с помощью кремня и кресала (а их надо было еще вытащить из-за голенища), каждую секунду рискуя потерять равновесие и рухнуть вниз, оказалось не так-то просто, но в конце концов огонек замерцал ровным светом. Сержант поднял свечу повыше и огляделся по сторонам.
Он лежал на узкой пожелтевшей, будто принадлежала она трупу столетней давности, кости, а рядом валялись сгнившие куски плоти. Взглянув наверх, можно было различить начало широкого туннеля или, скорее, колодца со стенами из разлагающейся плоти. Колодец уходил вниз, исчезая где-то в неведомых глубинах. Макнейл осторожно сел на своем костяном ложе, изо всех сил стараясь сдерживать дрожь в руках, чтобы не лишиться единственного источника света. У него уже не осталось сомнений, где именно он заночевал. Дункан Макнейл находился в недрах звериного трупа. Он спикировал на глаз Зверя, прошел сквозь этот глаз, погрузился в голову противника и разрушил ему мозг. Жидкость, заключенная в громадном глазу, по-видимому, смягчила падение, так что когда Макнейл наконец «приземлился», сила удара оказалась уже недостаточной, чтобы убить человека. В какой-то момент он, должно быть, выронил адское изобретение. Меч полетел дальше, уже ничем не управляемый, продолжая разрушать тело Зверя, превращать его в гниющую труху. Там, где прошел этот меч, остался широкий коридор. Теперь уже сам черт не определит, на какую глубину улетела «Волчья погибель». Можно лишь предполагать, что остановился клинок где-то на неизмеримой глубине. Зверь мертв, от него осталась лишь гниющая плоть да пожелтевшие кости. А «Волчья погибель» вновь потеряна, похоронена в глубине разлагающегося трупа Зверя.
«И если говорить обо мне, – сказал себе сержант, – то я этому обстоятельству очень рад».
Покачиваясь, Макнейл поднялся на ноги и посмотрел вверх. Начало туннеля оказалось прямо над головой. Можно было дотронуться до него руками. Этот колодец – единственный выход, какой бы неприятной ни казалась мысль о том, что придется карабкаться по гниющим стенам. Кто знает, на какую глубину Макнейл успел провалиться в тело Зверя, прежде чем на пути попалась костяная перекладина. Может быть, вылезать придется очень долго, а сил у него теперь, по правде говоря, не слишком много…
Кость вдруг громко хрустнула под ногой и закачалась. Сержант посмотрел вниз и увидел, как кости внизу, под его ногами, рассыпаются на куски. Теперь выбора нет. Надо выбираться, пока еще вообще можно выбраться. Если сорвешься и провалишься в недра трупа, то никогда уже не увидишь дневного света, даже если сумеешь пережить еще одно падение.
Макнейл поднес свечку к плечу, накапал расплавленного воска на одежду и прилепил к нему огарок. Он с ног до головы вымазался гниющей слизью, наполнявшей когда-то глаз Зверя, но огарок держался довольно прочно. Будем надеяться, что он не отвалится – ведь руки должны быть свободны. Дункан вытащил из ножен кинжал и вырезал в гниющем мясе над головой несколько ступенек – таких, чтобы можно было и рукой ухватиться, и ногу поставить. Потом, брезгливо сморщившись, зажал лезвие в зубах.
Сержант повис на руках и стал подтягиваться кверху. Мышцы тут же отозвались острой болью. Но руки, к счастью, не сорвались, и вскоре Макнейл сумел поставить ногу на первую ступеньку. Началось долгое и трудное восхождение по импровизированной лестнице. Впоследствии, уже много лет спустя, сержант то и дело видел эту процедуру в кошмарных снах.
Казалось, карабкаться так ему придется вечно. В мерцающем свете свечного огарка виднелись лишь багровые стены гниющей плоти, испещренные серыми и бурыми пятнами. По мертвому телу Зверя время от времени пробегали приглушенные вспышки света. Один раз Макнейлу даже показалось, что из толщи мышц на него уставилось перекошенное лицо. Когда сержант вновь посмотрел в ту сторону, никакого лица уже не было. Желания подождать здесь да рассмотреть все поподробнее не было тоже… Ноги болели. Руки болели. Боль разливалась по груди, по спине и по всем закоулкам изможденного тела. Боль нарастала с каждым движением, но сержант не мог остановиться, чтобы хоть минуту передохнуть. Он карабкался по быстро разлагающемуся трупу, и вырезанные ножом ступеньки в любой момент могли обрушиться. Вот появились обломки костей, и Макнейл быстро поставил ногу на одну из них. На первый взгляд кости казались прочными, но, как оказалось, внутри они были совсем гнилыми. «Волчья погибель» сработала на совесть… Макнейл продолжал карабкаться вверх, стараясь не обращать внимания на боль и наполняющие подземелье запахи.
В конце концов он выбрался на дно гигантского кратера – звериную глазницу, теперь уже пустую. Во все стороны простиралась почти ровная костяная поверхность, кое-где покрытая пятнами догнивающего фосфоресцирующего желе. Сержант остановился и перевел дух, ожидая, пока боль хоть немного утихнет. Огарок свечи на плече освещал пространство лишь на пару шагов впереди, но теперь, выбравшись из глубокого колодца, Макнейл мог воспользоваться светом множества усеивающих стены пещеры кристалликов. Вдали, там, где кончалась глазница Зверя, уходили вверх обрывистые каменные стены. Где-то на одной из этих стен и начинается подземный коридор, ведущий к подвалу крепости. Он должен вскарабкаться вверх и отыскать его. Если он, разумеется, там остался.
Макнейл встряхнул головой и зашагал через кратер в сторону ближайшей каменной стены. Какой смысл сейчас гадать? Может быть, туннель там есть, а может быть, его нет. Когда он вскарабкается наверх, тогда и будет ясно.
Оставшаяся часть путешествия прошла будто в тумане. Этот участок сержант потом не мог вспомнить вообще. Даже в самых кошмарных снах. Он был настолько измучен, что не испытывал ни страха, ни беспокойства – абсолютно ничего. Каким-то образом Макнейл добрался до стены и начал карабкаться вверх, а потом вылез на протянувшуюся над обрывом тропу. В общем-то взбираться по стене оказалось не так уж и сложно. Скала покрылась множеством мелких и крупных трещин, когда Зверь начал просыпаться и ворочаться, а потому руки и ноги легко находили вполне удобные ступеньки. Потом Дункан зашагал по тропе, свернул в подземный коридор и очутился возле лестницы. Он уже ни о чем не думал. Он только знал, что смертельно устал, что все тело изнывает от боли и что останавливаться он ни в коем случае не должен.
Еще задолго до верхушки лестницы свечка догорела и потухла, и по деревянным ступенькам сержанту пришлось подниматься в кромешной тьме. О существовании люка наверху он вспомнил лишь тогда, когда ударился о дубовую крышку головой. И лишь тогда он наконец пришел в себя. В голове снова появились мысли, и мысли эти были тревожны. Что, если его напарники решили, что он мертв, и ушли, оставив дверь в подземелье крепко запертой? Макнейл ухмыльнулся. Ну нет, если уж он сумел сюда добраться, то и дюжина дубовых дверей с коваными засовами его теперь не остановят.
Дункан присел на ступеньку, чтобы собраться с силами, и тут рука его наткнулась на какой-то предмет. На живое существо не похоже. Скорее, эта штуковина сделана из железа или стекла… На ощупь предмет казался каким-то знакомым. Сержант порылся в памяти, снова ощупал находку и понял, что перед ним его собственный фонарь. По лицу Дункана разлилась широкая улыбка. Стало быть, Джек Чучело все же сумел выйти наверх.
Макнейл вытащил кремень с кресалом и дрожащими руками разжег светильник. Неожиданно вспыхнувшее пламя так резануло по глазам, что аж слезы навернулись.
Сержант подождал, пока привыкнет к свету фонаря, затем поднялся и уперся плечом в крышку люка. Глубоко вздохнул и изо всех сил нажал на крышку. На какое-то мгновение показалось, что проклятая деревяшка просто приросла к каменному полу крепостного подвала, но потом люк приподнялся, и Макнейл от неожиданности едва не потерял равновесия. Он торопливо переставил ноги и, выбрав положение поустойчивее, снова надавил на люк. В следующий миг крышка подалась еще, на секунду встала вертикально, а затем с грохотом упала на пол. Путь был свободен.
Несмотря на оглушительный стук, сопровождающий появление сержанта, встречать его никто не спешил. Подвал крепости был пуст и погружен в темноту. Макнейл выбрался из подземелья и, передохнув лишь пару минут, начал разглядывать груды трупов. Среди великого множества троллей оказалось лишь одно человеческое тело – тело Эдмонда Вайлда. Макнейл вздохнул с облегчением, не найдя среди погибших своих товарищей, и медленно побрел из подвала на первый этаж. Осталось лишь пройти через множество коридоров и комнатушек крепости. И тогда весь этот кошмар окажется позади и он снова глотнет чистого свежего воздуха.
В который уже раз сержант подумал о своих спутниках. Кто знает, сколько времени он пролежал в глубине звериного трупа, потеряв сознание от удара о громадное глазное яблоко. Но если они еще не ушли, то, скорее всего, сидят сейчас в обеденном зале. Дункан остановился посреди темного коридора, раздумывая, куда же ему свернуть. Ему не терпелось поскорее выбраться из крепости, оставить за спиной весь этот кошмар, который он и его товарищи пережили здесь, и снова вдохнуть свежего воздуха. Но главное сейчас – найти своих, и он свернул в сторону столовой. Дорога туда показалась куда длиннее, чем прежде, и, шатаясь от усталости, Дункан продолжал идти вперед. Наконец впереди показалась дверь в крепостную столовую. Макнейл остановился. Прислушался, не услышал ровным счетом ничего, пожал плечами и пнул дверь ногой. Дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену.
На часах стоял Танцор. Вернее, не стоял, а сидел. Он мгновенно оказался на ногах – эхо еще не успело прокатиться под сводами зала, – и в руке «мастера меча» сверкнул клинок. В следующую секунду Танцор разглядел посетителя и застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова от изумления. Челюсть часового медленно отвисала. Флинт, Джек и Констанция сели на своих импровизированных ложах, торопливо протирая глаза, чтобы сбросить остатки сна, и тоже уставились на представшее перед ними чудо. А потом все четверо с криками радости бросились к Макнейлу. Констанция подбежала первой, ухватила сержанта за плечи и принялась его нещадно трясти, не обращая внимания на кровь и гнилую слизь, пропитавшую его одежду.
– Ты жив, Дункан! Я же знала, знала, что ты непременно вернешься!
Ведьма от радости не находила слов. Но какое это имело сейчас значение. У них еще будет время поговорить. Теперь на все будет время. В конце концов она отпустила командира, и остальные, дождавшись своей очереди, принялись тискать Макнейла в объятиях и хлопать по спине. Столь бурное выражение чувств отняло у сержанта столько сил, что он рухнул на первый же подвернувшийся стул, боясь, что еще немного – и он потеряет сознание. Затем ему пришлось довольно долго объяснять, что с ним в общем-то все в порядке, что помирать он не собирается, а хочет лишь немного передохнуть, хотя бы дух перевести. Констанция накинула на плечи Дункана одеяло. Флинт протянула флягу с вином. Сил у него хватило лишь на то, чтобы слегка кивнуть всем в знак благодарности.
– Ладно, ладно, – заговорила Констанция, – расскажи лучше, что там с тобой произошло. Здорово ты задержался. А что, ты действительно убил Зверя?
– Да, – вздохнул Макнейл. – Зверь теперь покойничек.
Он начал рассказывать все по порядку. Слушатели уселись кружком и сверлили Макнейла взглядом, будто малые дети, внимающие деревенскому сказочнику. Когда рассказ подошел к концу, воцарилось долгое молчание.
– Так, значит, «Волчья погибель» снова потеряна, – задумчиво произнесла Флинт. – Что ж, не стану утверждать, что меня это огорчает. У меня от проклятого Орудия все время бегали мурашки по спине.
– Точно, – согласился Макнейл. – Что касается официального рапорта командованию, то я намерен сообщить, что этот меч исчез бесследно. По-моему, всему миру будет лучше, если он так и останется в числе без вести пропавших. – Макнейл вдруг широко зевнул. А заодно не отказал себе в удовольствии сладко потянуться. – А теперь, друзья мои, – сонно проговорил он, – я, с вашего позволения, сбросил бы эту ароматную одежонку, забрался бы в спальный мешок и отдохнул бы эдак с недельку. В общем, спокойной ночи… И приятных вам снов.
Проспал он почти двое суток. Когда сержант пробудился, был уже поздний вечер. Все мышцы по-прежнему стонали и жаловались на свою горькую участь, но после сна боль все же приутихла, и Макнейл решил, что на нее не стоит обращать внимания. Он открыл глаза и огляделся. Флинт и Танцор сидели чуть поодаль и о чем-то разговаривали. Констанция ставила на столе приготовленное ею из сухого пайка блюдо. Джека не было видно. Макнейл понимающе улыбнулся.
– А хорошо все-таки быть живым, – сказал он, уставившись в потолок.
Он ощущал такое спокойствие в душе, что этот воцарившийся вдруг мир с самим собою показался сержанту чем-то необычным и удивительным. Там, внизу, в темноте, под пристальным взглядом Зверя, он получил хорошую возможность проверить себя на прочность и убедился, что смелости и присутствия духа у него вполне достаточно, чтобы не спасовать в трудную минуту. Никогда за всю свою жизнь Дункан Макнейл не испытывал еще такого страха, и тем не менее, когда настала пора действовать, он не отступил. Знать, что ты способен на такое, было Дункану приятно.
Сержант неторопливо выбрался из-под одеяла и натянул чистый костюм. Посмотрев на ту одежду, в которой он вернулся, Дункан с отвращением скривился – стирать ее уже не имело смысла. Макнейл поднес ладони к лицу и подозрительно обнюхал. Потом он долго и тщательно мылся, но запах гниющего звериного трупа, казалось, преследовал его неотступно. Что ж, скоро сюда прибудет подкрепление, и, может быть, среди стражников найдется человек, способный починить большие котлы для разогрева воды. Тогда Макнейл не упустит случая провести полдня в очень-очень горячей ванне. Он улыбнулся, предвкушая, какое огромное удовольствие он при этом получит, и направился к столу, возле которого хлопотала Констанция.
Ведьма широко улыбнулась и пригласила Дункана к столу. Впрочем, для него это был скорее завтрак. Излюбленной темой досужих споров среди солдат королевской стражи всегда был вопрос о том, в каком состоянии сухой паек обладает наихудшим вкусом: в вареном, жареном или в натуральном. Несмотря на жаркие споры, большинство все же склонялись к тому, что вкус пайка отвратителен в любом виде. Макнейл пока еще не испытывал особого голода, но рассудил, что, раз уж Констанция вложила в приготовление ужина столько трудов, лучше что-нибудь съесть, чтобы не огорчать юную ведьму. Проглотив несколько кусков, сержант с удивлением обнаружил, что, оказывается, изрядно проголодался. В конце концов он съел все до последнего кусочка и даже пожалел, что еда кончилась и нельзя попросить добавку. Он вздохнул, отодвинул тарелку и посмотрел на Констанцию. Та сидела рядом и терпеливо ждала, пока командир насытится.
– Джек дожидается во дворе, – сказала она. – Он очень не любит находиться внутри помещений, но не хотел уйти не попрощавшись.
– По правде говоря, – вздохнул Макнейл, – мне полагается его арестовать. Но только вот…
– Верно, – кивнула Констанция. – Но только это «но» очень большое.
Они обменялись лукавыми улыбками, и вопрос был исчерпан. Макнейл встал из-за стола и направился к дверям. Флинт и Танцор прервали разговор и тоже пошли за сержантом. Констанция, как всегда, шагала в арьергарде.
В косых лучах заходящего солнца крепость показалась на этот раз совсем небольшой и куда менее таинственной, поскольку все наполнявшее ее зло исчезло бесследно и навсегда. Несмотря на размазанную по стенам кровь и множество происшедших здесь смертельных схваток, теперь это просто обыкновенная приграничная крепость, одна из очень многих. И останется такой всегда.
Макнейл прошел через приемный зал и, сопровождаемый друзьями, вышел во двор. Гроза давно закончилась. На безоблачном небе ярко светило солнце, и булыжная мостовая грелась в его ярких лучах. Джек Чучело стоял возле открытых ворот крепости и смотрел на лес. Когда разведчики приблизились, он обернулся и учтиво кивнул.
– Вот теперь ты выглядишь куда лучше, сержант Макнейл, – заговорил Джек. – Могу я еще чем-нибудь быть вам полезен?
– Вряд ли, – отозвался Дункан, стараясь говорить как можно дружелюбнее.
Несмотря на видимую непринужденность, с которой держался Джек, было заметно, что он в любой миг готов сорваться с места и бегом припустить к лесу, если почует, что его намерены схватить. Давние привычки так быстро не умирают…
Сержант добродушно улыбнулся.
– В официальном донесении я вообще не собираюсь о тебе упоминать, Джек. Будем считать, что тебя тут и не было. Но только, будь добр, сделай мне одолжение Попытайся в ближайшее время, пока мы еще будем находиться здесь, не впутываться ни в какие неприятные истории. Мне бы очень не хотелось получить приказ о твоей поимке.
– А с чего ты взял, – усмехнулся Джек, – что тебе удалось бы меня поймать?
Все от души расхохотались. Потом Джек обернулся и снова посмотрел в сторону леса.
– Тебе нет нужды снова прятаться, – торопливо заговорила Констанция. – После такой неоценимой помощи мы обязательно добьемся для тебя помилования. Ты получишь возможность вернуться домой, к своим родным, и начать новую жизнь.
– Мой дом и моя родня – это лес, – улыбнулся Джек. – Я не променяю его и на дюжину помилований… Спасибо за заботу, Констанция. Счастливо оставаться, друзья.
Он всем по очереди пожал руку, улыбнулся и, миновав ворота, пустился бегом через вырубку. Минут пять фигура Джека отчетливо виднелась среди зеленого поля, а потом он поравнялся с деревьями, его лохмотья слились с листвой, и хозяин лесов мгновенно растворился среди буйной растительности.
– Мне не дает покоя мысль, что следовало бы спуститься в подземные переходы да пересчитать мешки с золотом, прежде чем позволить ему уйти, – заметила Флинт.
Макнейл улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Лично я не пожалел бы для Джека одного-двух мешочков, но сильно сомневаюсь, что он прихватил бы с собой даже самую захудалую монетку. Что толку от золота в лесу? Ладно, пошли. Хоть немного наведем здесь порядок до прибытия подкрепления. К тому же нам надо договориться о том, что именно мы будем им рассказывать.
– Верно, – кивнул Танцор. – Если сказать всю правду – ни за что не поверят. Я был здесь с начала и до конца и тем не менее не верю и в половину всего случившегося.
Разведчики весело засмеялись и направились к крепости. На безоблачном небе сияло солнце, освещая величественно-спокойные каменные стены. Стены как стены. Самые обыкновенные.