-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
| Людмила Л. Стрельникова
|
| Лабиринт острова Картис
-------
Людмила Леоновна Стрельникова
Лабиринт острова Картис
Глава 1

Открытая всем ветрам водная гладь сверкала веселыми солнечными искорками, вспыхивавшими на гребнях крошечных волн, И манила неискушенные души в голубоватые просторы, туда, где небо сливалось с морскими толщами, создавая впечатление единой непроходимой массы.
В бухте небольшого черноморского городка собралась веселая группа молодых ребят и девушек. Провожающие стояли на берегу, пересмеиваясь и шутя; отплывающие – их было двое – заняли место в довольно просторной моторной лодке, на борту которой было аккуратно выведено белыми буквами – «Альбатрос». В шортах и майках, загорелые и сильные, они стояли на покачивающемся крошечном судёнышке и улыбались в ответ на реплики провожающих.
– Смотрите – не заблудитесь, – кричали с берега. – Если попадёте к дикарям, вызывайте милицию.
– В сильный шторм ложитесь на дно, не то волной смоет.
– Володя, привези мне кораллы, – шутила какая-то девушка. Другая в тон ей просила:
– А мне живого осьминога. Я его в аквариуме буду держать.
– Постараемся, – отвечали с лодки. – Передавайте для нас песни по заявкам. Мы по радио будем слушать. Можете сами хором что-нибудь спеть.
Один из стоявших на берегу взглянул на часы и объявил:
– Пора.
Рука его с ракетницей медленно поднялась вверх. Отплывающие уселись на сидения, приготовившись к старту. Провожающие замерли. Шум, голоса стихли. Человек с ракетницей торжественно провозгласил:
– Время отправления девять часов ноль-ноль минут.
С последними словами в небо взвилась красная ракета, возвещая о начале путешествия.
С берега понеслось протяжное и многоголосое:
– До-сви-да-ни-я!
Путешественники помахали руками, затем включили мотор, и мини-судно в составе двух пассажиров, а точнее – капитана и штурмана – отправилось в многодневное путешествие с берегов Чёрного моря и до северных морей. Маршрут был не сложен. Предстояло пройти, кроме Чёрного, Эгейское и Средиземное моря, выйти через Гибралтарский пролив в Атлантический океан. Дальше, огибая Испанию и Англию, путь лежал в Норвежское, Баренцево и Белое моря, здесь решено было войти в Онежскую губу и через Беломорско-Балтийский канал, Онежское озеро и Волго-Балтийский канал попасть в Рыбинское водохранилище, а затем в Волгу и Дон, по которому спуститься опять же к берегам Чёрного моря и таким образом замкнуть кольцо маршрута.
Путешественники, Владимир Морозов – симпатичный стройный паренек с кудрявыми черными волосами, живыми карими глазами, темными, явно шедшими ему усиками, – и Олег Новиков – атлетического сложения, с крепкими мускулами, тонкими чертами лица, упрямыми серыми глазами, аккуратными, точно вырисованными бровями и зачесанными набок прямыми русыми волосами – были любителями приключений и всё свободное время проводили на туристских тропах. Но на этот раз решено было воспользоваться водными путями. Особого опыта мореплаванья они не имели, но и зря рисковать не собирались, заранее договорившись на время бурь и штормов высаживаться на берег. О приближении непогоды намеревались получать сведения по транзисторному приёмнику. Одновременно с радио захватили рацию, продукты, теплые комбинезоны. Кроме того, для плаванья требовалось горючее, но предвидя, что его надолго не хватит, они оснастили своё судно и такими средствами передвижения, как вёсла и парус. Всё необходимое было намечено покупать в портах, куда время от времени намеревались заглядывать. Так что особых опасностей, как они считали, плаванье не сулило, тем более что оба прекрасно держались на воде.
Первые три дня прошли благополучно, на четвёртый, прослушав прогноз погоды, предвещавший семибальный шторм, путешественники причалили к берегу и укрылись в небольшой бухте, хорошо защищенной от ветра горами.
Следующая неделя пролетела при ясном погоде, радио не обещало никаких изменений и на ближайшие дни, поэтому наметили совершить основной марш-бросок по Атлантическому океану. Ветер выдался попутный, и, экономя горючее, шли под парусом. Вокруг, куда ни бросишь взгляд – синяя гладь. Небо отсвечивало такой же безоблачной голубизной, и мир казался солнечным и благодатным.
Впереди показалось какое-то судно. Флага и опознавательных знаков на нём не было.
– Не пираты ли? – забеспокоился Владимир.
Ходили слухи, что в морях и океанах появились пираты, вооружённые на современном уровне науки и техники, грабившие корабли, поэтому встреча с ними была нежелательна, хоть и грабить на «Альбатросе» было нечего.
Олег, приставив бинокль к глазам, какое-то время изучал странный объект, затем медленно проговорил:
– Скорее всего, это потерпевшие, а не нападающие. Труба сломана, и на палубе следы повреждений. Из команды никого не видно.
– Может, кому-нибудь нужна помощь?
– Попробуем подплыть.
Судно встретило их мрачной тишиной. Отважные мореплаватели только ещё взобрались на палубу, а уже отовсюду на них пахнуло страшным запустением и тоскою. Обычно такое общение человек испытывает на кладбище, где над могилами уныло гуляет ветер, напоминая о скоротечности жизни.
Владимир и Олег ещё не успели увидеть ничего особенного, а уже почувствовали, что на судне разыгралась какая-то трагедия. Поломанная труба, оборванные снасти и тросы, вмятины на корпусе заставляли предполагать, что судно потрёпано штормом.
Они обошли палубу, осмотрели капитанский мостик, рубку, камбуз, там было пусто. Молодые люди спустились в трюм, заглянули в машинное отделение и сразу же отшатнулись: на полу, раскинув руки, с искаженным то ли от мук, то ли от ужаса лицом лежал человек. Кожа его успела потемнеть от времени, свидетельствуя о том, что он погиб дней семь-восемь тому назад.
– Убили? – первым подал сдавленный голос Владимир.
– Кто знает. Следов насилия и повреждений на теле и одежде не видно, пятен крови тоже.
Они поднялись наверх и заглянули в кают-компанию. Увиденное поразило их ещё больше. Навалившись грудью на стол, полусидел человек, из шеи его сквозь треснувшую кожу торчал обнажённый позвонок, на креслах вокруг сидели мертвецы с почерневшими и перекошенными в жутком оскале лицами, помутневшими белками незакрытых глаз. Так и казалось, что смерть застала их внезапно и непонятно каким образом. Всё помещение было наполнено тошнотворным сладковатым запахом мертвечины, и Владимир не выдержал, бросился назад, на палубу, и здесь его стало рвать и выворачивать наизнанку.
Олег, подойдя сзади, молча и терпеливо ждал, когда приступ рвоты закончится. Наконец Владимир успокоился и, едва переводя дух, спросил:
– Кто они?
– Если судить по форме – французы. Что с ними случилось – непонятно. Мы им, к сожалению, ничем не поможем. Надо передать по рации координаты судна.
Они вернулись на «Альбатрос» и выполнили свой человеческий долг перед погибшими, сообщив о страшной находке на материк.
От судна молодые люди отплыли мрачные, беспечного настроения как не бывало. Некоторое время плыли, поглощённые собственными мыслями под впечатлением увиденного.
– Мне непонятно всё-таки, что с ними произошло? – задумчиво произнёс Владимир.
– Да, загадка.
– Может, попали в какое-нибудь газовое облако? Мало ли какие ядовитые выделения выбрасывают в воздух заводы капиталистов. Им дешевле отравить людей, чем очистные и нейтрализующие агрегаты устанавливать, – предположил Владимир.
– Всё возможно. Ничего, учёные докопаются до истины. Должен же за это кто-то ответить.
Ветер налетел внезапно и с таким сильным шквалом, что мачту переломило, как соломинку и унесло в океан. Лодку закрутило, завертело, как ореховую скорлупу. Олег только успел крикнуть:
– На дно!
Оба упали ничком, прижавшись друг к другу и схватившись за скобы, впаянные на случай шторма в днище. Видимость исчезла, вокруг сразу потемнело и помрачнело, как ночью. Стало трудно дышать, они задыхались, ловя раскрытыми ртами воздух, а «Альбатрос» крутило и несло неизвестно куда. Порою им казалось, что они не плывут, а летят по воздуху; порою же чудилось, что лодка уже погрузилась в морскую пучину, ещё одно мгновенье – и всё будет кончено. В голове не появлялось никаких мыслей, кроме одной, парившей доминантно – выдержать, выдержать во что бы то ни стало. Лодку бросало то вправо, то влево, то вверх, то вниз, они бились о борта и, обдирая ногти, впивались в скобы, боясь хоть на секунду выпустить их из рук. Иногда непонятная сила сдавливала их с такой беспощадностью, что возникал панический страх быть раздавленными. Тела напрягались, мышцы делались каменными, воспринимая страшные перегрузки.
Неизвестно, сколько времени продолжалась эта свистопляска, но в их сознании оно растянулось в целую вечность. Стихло так же внезапно, как и началось, и первое, что они почувствовали к своему удивленно – это то, что остались живы. Отважные мореплаватели с трудом оторвали потяжелевшие тела ото дна, с которым сроднились в эти трагические минуты, и с интересом посмотрели друг на друга. Всклоченные волосы, полузапекшиеся губы, сломанные на пальцах ногти, соль, проступившая на лицах, но счастливые и полные радости глаза.
– Живы! – радостно и с чувством блаженства произнёс Владимир.
– Крестины прошли нормально, – бодро отозвался Олег и, оглядев лодку, усмехнулся. – За нашу жизнь мы заплатили собственным багажом: всё в океане.
– Ничего, вёсла почти целые, – ободрил Владимир, поднимая обломки вёсел, которые из предосторожности были прикручены к бортам цепями.
– Проверь бак, не пробило ли? – попросил Олег. Заглянув в ёмкость для горючего, Владимир обрадовался:
– Цел. Топлива хватит километров на пятьдесят.
Олег осмотрел бескрайние водные просторы, глазу не за что было зацепиться, кругом плескались лишь зеленоватые волны.
– Неизвестно куда занесло. Если ориентироваться по солнцу, мы плыли на север, а север – в той стороне. Будем придерживаться прежнего курса.
Мотор заработал, «Альбатрос» понёсся в голубоватую даль. Ветер, пахнувший морской водой, ударил в лицо, на губах оставался горьковатый привкус соли. Солнце сопровождало их справа, словно следило, чтобы они не сбились с пути. Океан выглядел абсолютно пустынным, даже птиц не встречались ни на воде, ни в воздухе.
– Земля! – вдруг радостно вскрикнул Владимир, рука его вытянулась на северо-запад.
На горизонте в голубоватой дымке маячил темный бугорок. При приближении он постепенно как бы вырастал из воды, превращаясь в обширный гористый остров.
– Причалим. Может, удастся раздобыть воды и пищи, – предложил Олег.
«Альбатрос» направился к острову, описал вокруг него дугу и, выбрав наиболее пологий берег, причалил. Лодку вытащили на сушу.
Глава 2
Остров казался мрачным и скудным. Чуть поодаль от кромки воды поднимались голые скалы. На бурых склонах не виднелось ни кустика, ни пучка травы, ни даже мха. Впрочем, и пернатых, обычно селящихся на уступах скал и оглашающих воздух беспокойными криками, тоже не было заметно.
– Мне кажется, здесь нечем поживиться, – вздохнул Владимир.
Оглядев мрачные склоны, Олег заявил:
– «Альбатроса» спрячем. Вдруг поднимется буря или прилив окажется высоким.
Лодку затащили на скалу в небольшое углубление, завалили камнями и замаскировали на всякий случай от посторонних глаз, если такие ненароком окажутся поблизости.
– Нужно взобраться повыше и осмотреть окрестности, – предложил Олег. – Может, удастся увидеть ручей или озеро.
Выбрали поблизости самую высокую скалу и стали взбираться. На одном из уступов Олег заметил мертвую чайку, но сразу не придал этому значения, а метров через пять они неожиданно обнаружили целую стаю мертвых пернатых.
– Странно. Что это их скосило, инфекция? – Владимир наклонился над одной из птиц. – Погибли недавно, запаха ещё нет, – определил он.
– Скорее всего, какая-нибудь эпидемия. Среди птиц они тоже часты.
Олег огляделся. Остров казался безлюдным. Мрачные остроконечные скалы занимали всю нейтральную часть и только на востоке переходили в относительно ровное плато.
– Да, водички здесь, кажется, тоже не найти, – вздохнул Владимир. – Разве лужицу какую-нибудь отыщем, дождевая вода должна же где-нибудь собираться.
– Смотри, – Олег вытянул руку в сторону, где они только что высадились.
Метрах в двухстах от берега среди зеленоватых волн выглянула чёрная блестящая спина. С каждой минутой она приподнималась над водой всё выше и выше, обнажая огромное массивное тело.
– Подводная лодка, – прошептал Владимир, хотя на таком расстоянии на лодке не могли их услышать.
Оба присели за камни: встреча с людьми хотя и была желанной, но и таила большую опасность, особенно, если люди находятся на подводной лодке – судне, предназначенном для сокрытия тайн и бесследного перемещения.
Вскоре люк лодки откинулся. На смотровой площадке появились трое мужчин, один из них особенно выделялся своим огромным ростом и мощным телосложением. Даже издали было видно, что он на голову выше остальных. Сбоку открылся грузовой люк, из него механические щупальцы выдвинули шлюпку и осторожно спустили на воду. Вслед за этим на смотровую площадку вывели связанного человека, высокого, худощавого, лет тридцати пяти. Пленника посадили в шлюпку вместе с несколькими сопровождающими, и вся группа поплыла к берегу; но не успели они высадиться, как завыла сирена. На подводной лодке ожили, засуетились, затем успокоились и стали смотреть на юг. Даже в шлюпке перестали грести и с интересом повернули головы в ту же сторону.
Владимир и Олег, взглянув в том же направлении, ничего интересного для себя не обнаружили: на горизонте замаячило обычное судно. Так как оно было далеко, то двигалось, как казалось, очень медленно. Весь командный состав подлодки ждал его приближения напряжённо и с любопытством.
Но вдруг слева от острова где-то на полпути между лодкой и судном прямо из воды поднялся белый столб смерча и понёсся точно на корабль. Было видно, что тот пытается уклониться от прямой встречи с опасностью и прибавляет скорость. Смерч повернул вслед за ним. Казалось, это был не простой столб из воды и воздуха, а живое существо, видящее свою жертву и неотступно следующее за ней. Судно развернулось в обратную сторону, но смерч не отстал и, рванувшись наперерез, настиг его. Он накрыл корабль водными брызгами, вращающимися с бешеной скоростью так, словно поглотил его. На время ничего не стало видно, затем тёмный силуэт внезапно замаячил вверху, метрах в шести над поверхностью океана. Это говорило о колоссальной силе воздушных потоков, способных поднять многотонную махину на такую высоту. После этого смерч закрутил свою жертву, завращал, и в следующий момент судно развалилось сначала пополам, затем на более мелкие части, и все его останки вместе с людьми рухнули в воду. Чёрный столб какое-то время покружил над местом погребения корабля, вспенивая воду в головокружительной свистопляске, и исчез так же внезапно, как и возник.
А люди на подводной лодке и в шлюпке после этого страшного зрелища продолжили свою работу, как будто ничего и не произошло. И только незадачливые путешественники, не избалованные кошмарами, переведя дух, поразились:
– Вот это да! Целый корабль, как игрушечный, сожрал – и всё.
– Сколько людей погибло! Нам с тобой повезло, – напомнил Олег, – мы попали в меньший по силе смерч.
– Мне кажется, дело здесь нечисто – у них пленный, – заметил Владимир, указывая глазами на связанного.
А люди высадились из шлюпки и вереницей направились точно к той скале, где путешественники только что спрятали свою лодку. Пленный шел посредине, понуро опустив голову.
– Что они собираются с ним делать? Оставят на острове или убьют? – зашептал Владимир.
– Посмотрим. Во всяком случае, нам показываться не следует, – и Олег потянул друга, забывшего об осторожности и высунувшегося из укрытия, назад за камень.
Охранники остановились у самого подножия скалы в том месте, где она была как бы сколота, образуя плоскую стену в шестнадцать квадратных метров. Один из сопровождающих поднял руку над головой, словно опершись на небольшой выступ, и в то же мгновение ровная плоскость поехала куда-то вбок, обнажив чёрный проем.
– Ого! – восхитился Олег. – Какая техника, горы с места сдвигает.
Люди вошли внутрь. Стена вернулась в прежнее положение. Остров снова стал безлюден и на первый взгляд дик и необитаем.
На подводной лодке вели себя спокойно. Высыпали и остальные члены команды, греясь на солнышке и наслаждаясь свежим воздухом.
Так прошёл час. Затем скала раскрыла свою «пасть», выплюнув людей, приехавших в шлюпке, всех, кроме связанного; он остался под её таинственными сводами. Шлюпка вернулась к подводной лодке, и в огромном чёрном корпусе в обратном порядке начали исчезать сначала члены команды, потом охранники, затем те трое, что вышли первыми. Подводная лодка погрузилась в воду, и вновь вокруг стало тихо и пустынно.
– Подозрительная компания, – заметил Олег, – Пожалуй, стоит заглянуть в пещеру.
– Да. Нам терять нечего, – согласился Владимир, – а у них там могут оказаться запасы пищи и воды.
Они спустились к подножию.
Олег определил, какой выступ нажимать, и, прежде чем скрыться под каменными сводами, предупредил друга:
– Останешься дежурить здесь. Если я не найду, как открывать ворота изнутри, через час нажмёшь этот камень.
Сразу же за воротами начинался длинный ветвистый коридор, стены его были обиты металлом и скорее напоминали обшивку подводной лодки, чем пещеру.
«Капитально сделано, не на один год. Обвались порода – пожалуй, выдержит».
Он шёл осторожно, прижимаясь к стене, чтобы в случае встречи с кем-нибудь успеть юркнуть в одно из боковых ответвлений коридора. О том, что встреча могла произойти, говорили квадратные светильники, разбрасывающие с потолка тусклый свет. Ясно было, что они горели для кого-то.
Предположение оправдалось: заглянув в очередное ответвление коридора, Олег увидел часового, прохаживающегося у одной из дверей. Впрочем, тот, словно почувствовав, что кому-то мешает, сладко и во весь рот зевнул и отправился в соседнюю комнату, по всей вероятности спать. То, что за дверью находится пленник, сомневаться не приходилось.
«Раз человека держат под стражей, значит, он может оказаться нам весьма кстати, – решил молодой мореплаватель. – Попробуем наладить с ним контакт».
Он осторожно приблизился к двери и осмотрел её. Справа виднелась чёрная кнопка: то ли звонка, то ли для чего-то другого. Олег попробовал нажать. Дверь распахнулась, обнаружив огромную комнату, посреди которой в кресле сидел пленник. Тело его продолжали опоясывать верёвки. В полумраке подземелья он выглядел особенно худым и бледным. Очевидно, солнце редко ласкало его кожу своими тёплыми лучами. Высокий лоб, задумчивые умные глаза, тонкие черты худого лица говорили об интеллектуальном складе этого человека.
Комната, в которой он сидел, напоминала смесь лаборатории и механического цеха. С одной стороны в ней на столах разместились колбы и довольно странные по форме сосуды, с другой стороны – сложные станки и механизмы. Посредине, на свободной площадке, предусмотренной для отдыха, располагались три кресла, одно из которых и занимал связанный. Рядом с ним примостился небольшой столик, сзади, у торцовой стены стояло несколько шкафов. К лаборатории примыкала спальня и комната для отдыха.
Олег смело шагнул в комнату и обратился к мужчине по английски:
– Кто вас связал и за что?
Пленник окинул его с ног до головы пристальным взглядом, но без тени какого-либо удивления и беспокойства. Одежда и лёгкий акцент выдавали в незнакомце иностранца, хотя он и говорил на английском языке. Связанный, не удовлетворив любопытства пришельца, в свою очередь поинтересовался:
– А ты кто?
– Случайно занесло.
– Один?
– Нет.
– Который сейчас час?
– Семнадцать часов пятьдесят три минуты.
– Через семь минут по острову пройдёт мощный поток смертоносных гамма-лучей, и всё живое на поверхности острова погибнет.
Мужчина смотрел в лицо незнакомца пристально и мрачно.
– У меня друг остался у входа, – заволновался Олег.
– В твоём распоряжении семь минут, – угрюмо повторил связанный. – Нажми в правом углу коридора перед входом третий рычаг. Укрыться можно только здесь.
Олег бросился к двери, но мужчина остановил его:
– Сними ботинки и положи во второй слева шкаф. Побежишь – часовой услышит.
Разувшись, Олег помчался к выходу. Рычаг нашёл быстро, нажал, но стена не отъехала в сторону. «Неужели обманул?»– мелькнуло тревогой в голове, на рассуждения не оставалось времени, нужно было во что бы то ни стало открыть ворота.
Он потянул за ручку, стена не поддалась. Изнутри ворота были не каменными, а обычными – металлическими, с множеством механических деталей. Олег принялся проверять все подряд. До облучения оставалось полторы минуты. Взгляд его лихорадочно скользнул по бесчисленным предметам на полотне, в доли секунд анализируя каждую деталь. Над самой ручкой торчал синий треугольник, одной вершиной указывающий вниз. Олег нажал на гладкую поверхность, тот не поддался. В сердцах он ударил по нему кулаком. Удар оказался скользящим, треугольник слегка повернулся. Олег решительно крутанул его вправо и сразу же ощутил, что огромное полотно дрогнуло и поехало в сторону. Как только образовался просвет, он увидел улыбающееся лицо друга. Схватив его за руку, он дёрнул Владимира к себе и повернул треугольник в противоположную сторону. Ворота закрылись.
– Ты чего? – удивился товарищ. – Интересное что-нибудь нашёл или кого увидел?
– Лучевая обработка острова. Помнишь птиц? Так они погибли от излучения.
Молодые люди вернулись к связанному. Часовой продолжал отсыпаться, поэтому посторонние в подземелье остались незамеченными.
Глава 3
Увидев мореплавателей целыми и невредимыми, пленник одобрительно произнёс, обращаясь к Олегу:
– Нашёл синий треугольник? Догадливый. Я забыл в спешке про него сказать. Прекрасно помню свои формулы и расчёты и забываю простейшие бытовые детали.
Он заворочался, поудобнее устраиваясь в кресле, верёвки давили.
– Вас развязать? – предложил Олег.
– Пока, в целях безопасности, не стоит, но то, что вы здесь, меня обнадёживает. Видите вон тот выход, – он указал глазами, повернув голову в сторону торцовой стены, на дверь за крайним шкафом, которую сразу заметить было трудно, до того она хорошо сливалась со стеной. – За ним коридор, ведущий в кладовые для моей мастерской. В коридоре вдоль стен идут плоские батареи отопления. На второй из них поверните гайку, она одна там. Напротив откроется вход в потайную комнату. Будете жить в ней, пока что-нибудь не придумаем. Одна из стен её обладает односторонней светопроводимостью, поэтому из комнаты видно, что делается здесь, а отсюда – ничего. Слуховой аппарат рядом, на смежной стене. Когда потребуется, можете включать. Но предупреждаю, что бы ни увидели, не обнаруживайте себя. Меня не убьют, я им ещё нужен. Моё спасение в вас. Кстати, давайте познакомимся: Гарси Роу, учёный, – коротко представился он.
– Олег Новиков. А это – Владимир Морозов. Оба инженеры, недавно закончили институт. Решили обогнуть Европу с запада, но попали в шторм. Он и занёс нас сюда. Где мы сейчас находимся?
– На острове Картис, в зоне Бермудских островов. А если поточнее, то в лабиринте мистера Стюарта, одного из американских миллионеров. То, что вы инженеры – хорошо. Значит, в технике разбираетесь.
В пустом коридоре гулко отозвались чьи-то цокающие шаги.
– Бегите, – скомандовал связанный. – Эта дверь открывается свободно, – он кивнул на проём за шкафом.
Только путешественники успели скрыться, вошёл часовой, держа в руках металлическую коробочку, в которой лежали тюбики с едой.
– В столовой тебе пока запрещено есть, – объявил он учёному. – Обойдёшься консервами. Открывай рот.
Пленник не шелохнулся. Это вызвало раздражение у часового, и он грубо заорал:
– Открывай! Чего ломаешься?! Корми его тут, как сына родного. Яду бы тебе в глотку! Нянчись тут с ним.
– Я не голоден, – глухо отозвался связанный.
– Я тебе покажу, как ломаться! – снова заорал недовольный охранник. – Отвечай потом за него. Рот давай. – И он поднёс тюбик к самому его носу.
Пленник отвернулся.
Часовой выдавил из себя ядовито-презрительную ухмылку и, разбрызгивая слюну, со злобой забормотал:
– Сбежал. Хотел меня под пулю подставить. Колтер, мол, не работает, спит. А Колтер взял и сообщил о тебе боссу, ты и двухсот футов проплыть не успел. Смотри мне: если ещё в моё дежурство хоть раз попробуешь… – он свирепо завращал глазами, не зная, какую угрозу придумать, и зло зашипел – Морду набить тебе не имею права, к сожалению, а поиздеваться – сколько угодно.
Лицо его всё передёрнулось от той внутренней ненависти, которую он питал к человеку, спокойно сидевшему перед ним, и, не выдержав, он плюнул прямо ему в лицо, забрюзжав словами такими же слюнявыми и отвратительными, как плевок.
– Ты для меня – мразь, пустое место. Строит из себя благородного. Видите ли, он умнее нас. Да будь моя воля, я раздавил бы тебя, как гада…
Слова его прервали чьи-то шаги в коридоре. По лицу часового скользнула тень испуга, он выхватил из кармана платок и поспешно вытер лицо пленного, продолжавшего сидеть в кресле каменным изваянием с холодным равнодушным взглядом, устремлённым в одну точку.
– Смотри мне! – успел пригрозить часовой, и в ту же минуту вошёл чернявый мужчина лет сорока пяти с жёстким лицом, мрачным взглядом и рассеченной бровью.
– Вот, Чарли, отказывается есть, – обратился часовой к вошедшему. – Устраивает голодную забастовку.
– Зря ты это, Гарси, – поморщился мужчина. – Не будешь есть сам, будем кормить искусственно. Так что в любом случае поужинаешь, тебе остается только выбрать сервировку.
– Развяжите, я сам, – попросил Гарси.
Мужчина с рассеченной бровью согласно кивнул, верёвки развязали, и пленному подали несколько тюбиков. Пока он ел, Чарли говорил:
– Часа через три вернётся босс – только что сообщил по рации. Приказал глаз с тебя не спускать. Мало что тебе в голову придёт. Так что поешь, и мы тебя опять запеленаем от греха подальше. У мистера Стюарта насчёт тебя какая-то идея, будь готов.
После ужина Гарси опять связали. Чарли уселся в кресле напротив и, закинув ногу за ногу, приступил к просмотру журналов.
Ровно через три часа за дверью раздался сильный шум и топот множества ног.
– А вот и босс собственной персоной. Как всегда точен, – объявил Чарли, поднимаясь с кресла навстречу шефу.
В комнату со свитой ввалился гориллоподобный мужчина двухметрового роста, широкоплечий, мускулистый, с властным липом, нетерпеливым взглядом. Маленькие, глубоко посаженные глаза были пронзительны и, казалось, прожигали насквозь, как лазерный луч. Мистер Стюарт уселся в кресло, вытянул ноги и, закурив толстую сигару, заговорил медленно и на примирительных тонах.
– Значит, захотел скрыться, убежать от своего благодетеля. Но ты же знаешь, Гарси, что это бесполезно. От меня комар не спрячется, не то чтобы человек. Ты меня недооцениваешь, а себя – переоцениваешь. Запомни: если ты мозг, то я – бог этого мозга. Я вездесущ и достану в любом месте. Над миром царствует ум и сила. У тебя – ум, у меня – сила. А ум без силы – ничто. Не понимаю, зачем тебе свобода? Ты получаешь здесь всё, что желаешь. Конечно, ты много работаешь, устал, нужно отвлечься. Хорошо, устрою тебе отдых. Ты десять лет не видел женщин, будет тебе через двадцать четыре часа очаровашка. – Он повернулся к Чарли – Передай на материк, пусть пришлют Тутси.
– Не надо женщин, не присылайте, – рассердился Гарси. – Я их не терплю.
Мистер Стюарт расхохотался басовито и гулко, как будто предварительно сунул голову в пустую бочку.
– Одичал ты. От одного слова шарахаешься, что уж говорить об их материальном воплощении. Да, чувствую, тебе необходима психическая разрядка. Хочешь, не хочешь, а Тутси будет здесь. Увидишь её, может бегать расхочется. Сегодня я развязывать тебя не буду, хочу, чтобы лучше осознал, что такое свобода рук. Это единственная свобода, которую я могу тебе предоставить. – Он встал. – До свидания, до приезда Тутси.
Глава 4
Весь следующий день был шумным, хотя пленного никто не беспокоил и в его комнату никто не заходил. Но в коридоре то и дело раздавались громкие голоса, шум, топот грубых ботинок, так что выйти и поговорить с Гарси путешественники не решались, хотя за всем наблюдали сквозь полупрозрачную стену.
К вечеру явился мистер Стюарт и, ехидно ухмыляясь, сообщил пленнику:
– Девушка прибыла. Готовься к встрече. Развяжите ему руки.
Двое из свиты босса подготовили учёного к встрече: причесали, надели чистую сорочку, «бабочку» на шею, принесли на стол фрукты, коктейль, магнитофон.
Гарси заупрямился:
– Зря вы это всё. Отправьте её назад. Она мне настроение только испортит.
Нажав кнопку магнитофона так, что полилась тихая приятная мелодия, и, взяв стакан коктейля, босс насмешливо покачал головой:
– Да, я допустил серьёзный пробел в твоей биографии, а отсюда, как следствие, – твой сумасшедший поступок. Какой дурак уничтожает собственные труды? Только сумасшедший. Ну, ничего, отдохнёшь и начнёшь всё заново.
– Мистер Стюарт, Тутси идет, – сообщил часовой.
– Пусть войдёт.
Дверь распахнулась, и вплыла очаровательная стройная девушка в облегающем серебристом платье, подчёркивающем её обворожительные формы, с цветком в золотистых волосах и ослепительно подкупающей улыбкой. Огромные синие глаза, длинные ресницы, прямой носик и маленький прелестный ротик пленяли с первого взгляда. Она вплыла сияющая, независимая, вся пропитанная солнцем и какой-то совершенно другой жизнью, пахнущая духами и весной, и, остановившись перед боссом, прощебетала нежным голоском:
– Прибыла по вашему распоряжению. Что прикажете?
– Очень рад, крошка. Взгляни-ка на этого идиота. – Тутси бросила в сторону учёного любопытный взгляд. – Видишь, человек изнывает от тоски, его требуется развлечь и восстановить былую боевую готовность. Можешь представить, он расклеился до такой степени, что его мозги совершенно перестали соображать. А мне требуется, чтобы они соображали.
– О, мистер Стюарт, по-моему, вы обратились не по назначению. При мне мужчины вообще теряют рассудок. – Она приблизилась к ученому. – Вот ответьте, сколько будет пять умножить на пять?
Учёный посмотрел на неё раздосадовано и отвернулся.
– Ну вот, я же говорила – и этот при виде меня отключился, не способен ответить на детский вопрос.
Босс заулыбался:
– Ах, плутишка. Какого высокого мнения о себе.
– А как же. Иначе вы бы не обратились ко мне.
– С этим тебе придётся трудно, – Стюарт кивнул в сторону пленника, – дикий очень и неизвестно, способен ли вообще видеть кого-нибудь, кроме своих расчётов.
– О, это уже интересно, – Тутси повернулась к Гарси и блеснула белозубой улыбкой.
– Прошу вас, уберите её, – процедил учёный, едва раздвигая губы и в напряжении сузив глаза до щёлочек.
Тутси, не обращая внимания на его просьбу, подошла к нему вплотную и всё так же ослепительно улыбаясь, осторожно взяла за подбородок.
– Вы даже боитесь посмотреть мне в глаза? Никогда не встречала подобного трусишку.
Она попробовала примоститься к нему на колени, но он оттолкнул её так, что она чуть не упала.
– Вы забываетесь, – зло проговорил Гарси, бросив на девушку презрительный взгляд, но тут же отвёл глаза в сторону.
– Это что такое? – изумилась Тутси. – Вы меня отталкиваете? Да знаете ли вы, дикий нахал, что из-за меня застрелилось два человека… – она сделала паузу и добавила, – из детских пистолетов. Один отравился… вареной колбасой, а четвёртый пытался утопиться в тазу, но оказалось слишком мелко.
– Вот поэтому я и не хочу с вами знаться. Я не собираюсь из-за вас умирать. У меня для этого найдутся более серьёзные причины, а не какая-то глупышка.
– Это я-то глупышка? Да с моим блестящим лбом не способен соперничать ни один учёный, – она откинула кудряшки назад, демонстрируя свои достоинства. – Вот у вас лоб тусклый, – она сердито ткнула пальцем в его матовую кожу. – У вас не хватает ума даже прилично поговорить с девушкой.
Босс, покуривая сигару, с довольной ухмылкой следил за их перепалкой.
Учёный угрюмо молчал. Тутси включила музыку погромче и решительно плюхнулась к нему на колени, что есть сил вцепившись пальцами в его плечи на случай, если он будет её отталкивать.
Лицо Гарси передёрнулось от возмущения, и он действительно попытался спихнуть её с колен, но чувствовалось, что учёный очень растерян – бесцеремонность девушки его шокировала.
– Что вы себе позволяете, сойдите, – твердил он обеспокоено и растерянно. – Я вам не какой-то там мальчишка из пивбара, а учёный. Мне эти штучки ни к чему. – Он пытался освободиться от её рук, но она держалась цепко, и между ними завязалась борьба. – Да отпустите же меня, в конце концов! – как-то отчаянно воскликнул он, но его беспомощность только раззадоривала её.
– Ну-ну, совсем растрепыхались. Посидите спокойно. – Она заглядывала ему в глаза и брызгала в лицо лукавыми смешинками. – Вы переходите полностью в моё распоряжение, так что трепыхайтесь, не трепыхайтесь, а я своё возьму. – Она приподняла белоснежное плечико и пододвинула его прямо к подбородку учёного. – Не правда ли, оно – как мрамор. Триста человек мечтало запечатлеть на нём свой поцелуй и заодно оставить миллионы микробов, но я предоставляю это право только вам. Так и быть, можете подарить миллиончиков пять ученых бацилл.
Обнажённое плечо ткнулось прямо в его подбородок, и, не выдержав подобной наглости, он, наконец, собрался с силами и отбросил её, воскликнув:
– Я ненавижу женщин вашего типа, так что можете убираться.
– Какого это типа? – она тоже сердито прищурила глаза.
– Легкомысленного, – бросил он презрительно.
Девушка оскорбилась и, обидчиво поджав губы, несколько секунд молча и упрямо смотрела на него, что-то осмысливая, потом с вызовом сказала:
– Да, я легкомысленная, ветреная. Каждому своё: одним – убивать людей, а другим – дарить им радость.
Последнее обвинение показалось бы резким даже боссу, но действия, последовавшие за этими словами, не позволили мужчинам задержать внимание на её колком замечании: она вдруг лёгким, каким-то слишком своеобразным движением, очевидно, присущим только ей, повела плечами, встряхнула головкой и, вся преобразившись, полная пленительной грациозности и изящества, заскользила по комнате в произвольном танце, импровизируя на ходу. По лицу босса расползлась довольнейшая улыбка, а маленькие глазки продолжали цепко следить за поединком.
Тутси, плавно поводя руками и бёдрами, закружилась перед учёным, но тот отвернулся с презрительными словами:
– Легкомыслие в своём амплуа.
На этот раз девушка не оскорбилась, а гордо задрав головку и пританцовывая, приблизилась к нему и, как пантера, изящно вспрыгнула на колени, обвила шею руками и впилась в его губы. Выходка Тутси, её обнажённые плечи и особенно поцелуй на время парализовали затворника, действительно не видевшего много лет женщин и совершенно отвыкшего от их общества. Сейчас же он чувствовал близость молодого прекрасного тела, ощущал аромат нежнейших духов и, самое главное – чувствовал тёплое прикосновение гладкой нежной кожи. Он страшно побледнел, лицо его сделалось растерянным, синие глаза потемнели, но в них отражались те же беззащитность и беспомощность. И она, на секунду заглянув в эти глаза, поняла, что одержала победу и теперь пора уходить. Она легко соскочила с его колен и весело закружилась по комнате, приговаривая:
– Не бойтесь, ничего страшного: я вам подбросила материал для исследования – кучу микробов, а то, как говорят, вы заскучали. Это на память. Назад можете не возвращать, у меня их бесчисленное количество. Это единственное, чем я богата и чем могу поделиться с другими.
– Между прочим, Тутси, у него в швейцарском банке двести тысяч. Было два миллиона, но за то, что он уничтожил своё изобретение, мне пришлось снять с него прочие суммы в виде штрафа, – подсказал мистер Стюарт.
– Хорошо, я это учту. А теперь мне пора отдыхать, я устала, – заявила она. – Сегодня у него впечатлений вполне достаточно.
Напевая, она направилась к выходу. У двери оглянулась и, послав воздушный поцелуй, напомнила:
– Я ухожу, но не забывайте: оставляю вам свои микробчики, а они все, бедняжки, плохо воспитаны, как я. Надеюсь, вы их облагородите, – и, сверкнув насмешливой улыбкой, скрылась за дверью.
Глава 5
Наступила ночь. Все обитатели острова, кроме часовых, улеглись спать.
Учёный, заперев дверь, повернулся к полупрозрачной стене, известной только ему, и сделал знак рукой, призывая затворников зайти к нему.
– Присаживайтесь, – указал он на кресла, когда они вошли. – Наконец, можно поговорить. Всё суета, суета. Угощайтесь, – он пододвинул гостам вазу с фруктами.
Молодые люди не отказались, так как давно уже не ощущали аромат бананов и апельсинов. Гарси подошёл к двери, ещё раз прислушался – нет ли чего подозрительного в коридоре, и убедившись, что всё в порядке, вернулся в кресло.
– Вам повезло, что вы наткнулись на меня, а мне – что я на вас, – заявил он и пояснил, – иначе мы бы сейчас все трое были мертвы. А теперь попробуем выкарабкаться общими усилиями. Вы попали в стратегический центр мистера Стюарта, одного из крупнейших американских бизнесменов и политиканов. Можно сказать, случайно по воле судьбы мы с вами встретились в его логове. Лет десять назад, мне тогда было столько же, сколько сейчас вам, я тоже угодил сюда и с тех пор, как видите, и поныне здесь. Если бы мы не встретились, вы стали бы или вечными пленниками этого острова, или вечными покойниками. Но теперь сообща мы попробуем бороться за освобождение. В вашем возрасте я подавал большие надежды, Стюарт просто купил меня. Тогда по молодости я не думал, что зайду так далеко, надеялся подзаработать деньги и стать свободным человеком. Но Стюарт так опутал меня своими сетями, что убежать оказалось невозможно даже сейчас, спустя десять лет, когда я стал умудрён жизненным опытом. Пробовал бежать несколько раз, но всякий раз меня возвращали. Те же, кто пытался проникнуть на остров или хотя бы приблизиться к нему, погибали. Дважды в сутки, это вы запишите, в десять часов и в восемнадцать, остров проходит лучевую обработку. Люди погибают сразу. На острове не раз находили трупы моряков и рыбаков. Что происходит с кораблями, обнаруженными в радиусе десяти миль от острова, вы, надеюсь, видели. Они бесследно исчезают в морской пучине. Мои изобретения пошли не на пользу людям, а во вред. Я это давно понял и последнее время не изобретал, а готовил месть Стюарту: у него свои подземные лабиринты, у меня – свои. В последний побег, боясь мести, я спасовал и не привёл свой замысел в исполнение, но теперь, возможно, мне удастся это сделать. Перед бегством я сжёг не своё последнее изобретение, а кучу старых ненужных бумаг. Изобретения у меня не было, так как я занимался совершенно иным, была одна идея. Однако Стюарт уверен, что это было какое-нибудь новое сенсационное открытие, и хочет заставить меня восстановить его по памяти. Память у меня блестящая. Я могу не помнить, что ел вчера за обедом, но превосходно помню, что и как разрабатывал пять лет назад. Стюарт знает об этом, поэтому особенно не переживает за то, что я якобы уничтожил. Цель его – заставить меня работать, как можно дольше эксплуатировать мой мозг, выжимать все соки, чтобы однажды выбросить, как выжатый лимон.
В коридоре послышались решительные шаги. Кому-то в эту ночь не спалось.
– Прячьтесь, – поспешно приказал учёный. Мореплаватели метнулись к своему укрытию.
Гарси нажал кнопку, автоматически открывающую замок его двери, и в ту же секунду в лабораторию ворвался Стюарт.
– Не спишь? Очень кстати. Интересная новость – твой соперник Джеймс Чарльтон, помнишь – он выдвинул одновременно с тобой идею о возможности использования «омега-лучей» в целях сокрытия объектов, так вот он, наконец, соизволил покинуть свою злополучную Англию и вылетел в Америку, точнее – в Мехико. Как ты там предлагал, напомни-ка свою идейку.
– «Омега-лучи» создают вокруг предмета поле, которое искривляет световые лучи, заставляя их «обтекать» предмет и делая его невидимым.
– Вот именно, – радостно подхватил Стюарт. – Предметы, включая и человека, попадая в поле «омега-лучей», становятся невидимы для наших глаз. Превосходная идея: таким образом, безо всякой маскировки можно будет укрыть от противника военные заводи и аэродромы, ракетные базы и корабли. На первый взгляд – мирная земля, тихие, спокойные поля и океаны, а на самом деле на этих полях – мощнейшая военная техника и промышленность. Под самым носом у врага можно будет безболезненно размещать базы – и никаких международных эксцессов. Зато в нужный, момент – один решительный залп – и противник исчезнет с лица земли. А невидимый человек? – Стюарт размечтался. – Это же превосходно. Невидимый шпион. Наш разведчик носит в пиджаке карманный омега-облучатель, и пока он работает – разведчик невидим и способен проникать куда угодно. Да, золотая идея, без которой ты давно бы превратился в труп. То, что ты сжёг свои труды, поставило твою жизнь под угрозу. Я бы не стал возиться с тобой, если бы не твоя блестящая память. Если бы я не верил, что ты за месяц способен восстановить былые труды вплоть до последней буковки, до последней закорючки, мы с тобой находились бы уже по разные стороны бытия. Но надеюсь, твоя память сохранит твою жизнь. А теперь вернёмся к Джеймсу. Я удивляюсь: как ему в голову могла прийти именно такая же идея, как и тебе? Разведка доложила, что теоретически, как и ты, он почти разработал свою идею, осталась какая-то малость. Так что у тебя серьёзный соперник, более серьёзный, чем я предполагал, и у меня тоже. Я только поражаюсь: как это вам в голову приходят одинаковые мысли, хотя вы разделены океаном? Помнится, когда ты разработал теорию по использованию кванто-лучей для зарождения циклонов, он одновременно выдвинул анти-идею – использовать эти же лучи для погашения циклонов. Мне почему-то это очень странно. Я человек подозрительный, поэтому думаю – нет ли между вами какой связи? Может быть, ты работаешь не только на меня, но и на Англию? Каким путём передаются Джеймсу сведения – меня не интересует, ты способен на всё и можешь передать информацию с помощью каких-нибудь лучей. Так вот, я напрямик хочу спросить без использования всяких насильственных методов, ты знаешь, я их не люблю. Ну, а начнёшь упрямиться, найду другие способы, чтобы заставить говорить. Не терплю, когда меня водят за нос. Хочу знать: каким образом твои идеи попадают в Англию?
– Даю слово учёного, что свои изобретения я никому не передавал и не продавал.
– Слово для меня ничего не значит, требуются доказательства.
Учёный повесил голову на грудь, о чём-то раздумывая, затем махнул рукой, словно решившись открыть какую-то тайну, и, смело взглянув в глаза боссу, заявил:
– Какие тут доказательства. Их у меня нет. Не передавал я ему сведений, но дело в том, что это мой родной брат.
– Какой брат? – глаза Старта стали пронзительны и недоверчивы. – Ты американец, он – англичанин. Единственное, что между вами общего – язык. Я что-то тебя не понимаю.
– Хорошо, я объясню. Джеймс – мой брат близнец. При рождении двух близнецов наша мать умерла. Оставшись с двумя сыновьями, отец растерялся, не зная, что с нами делать. Он был молод и написал о случившемся старшей сестре, живущей в Англии. Сестра детей не имела и охотно взяла моего брата себе. Со дня рождения мы ни разу не виделись и никаким образом не общались, хотя знали о существовании друг друга.
– Тем более я могу предъявить тебе обвинение в родственных связях.
– Нет никаких родственных связей, а есть непонятный пока закон природы – у близнецов почти в одно и то же время возникают одни и те же идеи и одни и те же заболевания.
– Что ж, это очень странно и верится с трудом, – босс смотрел на него испытующе. – Твоя голова полна идей, вылови и обоснуй какую-нибудь теоретически. Даю неделю на размышления. Если в этот срок не уложишься, придётся по отношению к тебе принять экстренные меры. Запомни – ты не увидишь больше ни неба, ни солнца, вечное пожизненное заключение в одиночке без всяких удобств. Всё, что тебе останется доступным – твои собственные мысли и бумага. Так что постарайся напрячь свой мозг.
Он встал, оставив учёного в глубокой задумчивости. Перспектива конечно, не радовала. Но отвергать предложение сейчас, когда готовится очередной и, возможно, последний побег, было безрассудно. Благодаря тому, что русские попали на остров Картис, он получил ещё один шанс на спасение. Обнаружение же брата затрудняло организацию побега, мешало его планам, но пока приходилось мириться с этим и делать вид, что последнее предложение босса завладело всеми его помыслами.
Очнулся он, когда в комнату осторожно заглянул Владимир.
– К вам можно?
– О, конечно, конечно. Раз и вы не спите – поговорим.
Гарси запер дверь изнутри. Внутренний замок был устроен так, что через пять минут после первого сигнала снаружи открывался. Учёный сделал его с разрешения босса под видом того, что он проводит опыты, которые для посторонних могут быть опасны, а за пять минут ему удастся нормализовать среду. На самом же деле эти пять минут были необходимы ему, чтобы спрятать от посторонних то, что он делал тайно для себя. Имелась в лаборатории и защитная перегородка, которая опускалась сверху, с потолка, и дополнительно закрывала вход. Пробить её было не так-то просто, но это уже на критический случай, и пока Гарси скрывал её от обитателей острова, в том числе и от Стюарта.
Заперев дверь, учёный пригласил гостей присесть, и когда они устроились в креслах, сообщил:
– Босс дал срочное задание – за неделю теоретически обосновать какую-нибудь идею. Беру простейшую. Вокруг нас – миллиарды кубометров солёной воды. В ней преобладают почти все микроэлементы. Это единственные кладовые, которые мы пока не научились использовать, черпаем полезные ископаемые из твёрдых недр земли, а сколько богатств растворено в морской воде, начиная от золота и серебра и кончая простой питьевой водой. Попробую прикинуть какой-нибудь аппарат для концентрирования микроэлементов. Это не займёт много времени. Идея сама по себе не новая, но сложная в практическом осуществлении. Однако я за неделю управлюсь, главное – затуманить боссу мозги и выиграть время. Я рад, что у учёного – одиночки появились такие помощники, как вы. О русских я знаю две вещи: они честны и не оставляют других в беде. – Он приподнялся, отогнул спинку кресла и вынул небольшой лист бумаги. – Вот вам карта подземных тоннелей, сделанных лично мною. О них никто не знает, так что внутри можете чувствовать себя в безопасности. Постарайтесь в кратчайший срок изучить её. Босс что-то задумал. Надо узнать его планы. Кроме того, и это главное, необходимо пробраться в центр управления, узнать, где он прячет «систему-бетта», страшное устройство, способное вызывать вертикальные и горизонтальные смещения материковых пород, а также искусственные извержения вулканов. Эту «систему» нельзя оставлять Стюарту, её необходимо уничтожить, иначе о последствиях трудно говорить. Босс готовит устройства для ведения погодной войны. Слышали, о такой? – Молодые люди кивнули. – Поработить мир непогодой и стихийными бедствиями – вот главная его цель, и мы должны помешать этому. – Он снова отогнул спинку кресла и извлёк изнутри тёмный предмет. – Это видео-фонарь, я закончил его мастерить два дня назад. Суть его действия заключается в том, что он способен «просветить» любую непрозрачную материю: камень, пластмассу, металл – всё, кроме органики. Сам луч при этом остаётся незаметным. Фонарь поможет вам при поиске.
– Значит, первоначальная цель – найти «систему-бетта», – повторил Олег.
– Да. И настоящие планы босса, – подтвердил Гарсии.
– А как уничтожить «систему-бетта»? – поинтересовался Владимир. В дверь позвонили.
– Прячьтесь. Потом объясню, – поспешно бросил Гарси. Молодые люди скрылись в потайном помещении. Через пять минут в лабораторию вошла Тутси.
– Доброе утро.
– Ах, это вы? – он недовольно сморщился. – Вы мешаете работать.
– А мне скучно, – протянула она капризно. – Развлекайте меня. Что я тут, киснуть должна?
– Я вам не клоун и не конферансье. Босс вам платит, пусть он и развлекает, а мне нужно работать.
Он взял общую тетрадь, вынул из нагрудного кармана авторучку и принялся делать какие-то записи.
Тутси походила по лаборатории – мастерской, рассматривая сложную аппаратуру, испытательные стенды. Но аппаратура и механизмы навеяли на неё ещё большую скуку, и она пренебрежительно пожала плечами;
– Не понимаю, как такие штуки могут кого-то интересовать. – Она подошла к учёному и, бесцеремонно усевшись на подлокотник его кресла, заглянула к нему в тетрадь. – Пишете по-нашему, а ничего не понять.
– Отойдите, вы мне мешаете.
– Я никому не мешаю, вы говорите неправду. Я облегчаю ваши страдания.
Она положила хорошенькую ручку к нему на плечо. Гарси задвигал им, пытаясь освободиться.
– Уходите, не отвлекайте. Из-за вас сбился с мысли.
– В следующий раз приду с сачком, и когда ваши мысли при виде меня начнут разлетаться в разные стороны, буду ловить их. – Она взглянула на его волосы и воскликнула – О-о! Вы, оказывается, уже старик, у вас два седых волоска. Нет, даже три.
Сурово сдвинув брови и сжав губы, Гарси пытался что-то писать.
– Опять разрабатываете что-нибудь во вред человечеству? – спросила она несколько иронически.
Учёный не ответил, и девушка с самим серьёзным видом заявила:
– Бросили бы изобретать. Пока вы здесь, всё, что делается вами, обернётся во вред простым людям. Хотите, я спою песню. Отвлекитесь от расчётов, а то совсем поседеете.
– У меня есть видеомагнитофон, и когда надо, я слушаю песни по нему.
Тутси изумлённо вскинула брови и с неподдельным убеждением воскликнула:
– Но это же совершенно не то, живое пение не может сравниться ни с чем, даже если у певицы совершенно нет голоса, как у меня.
– Не надо.
– Ох, какой вы сердитый, прямо нудный. Ах, да, знаю почему. Это оттого, что вы не женаты. Если девушка долго не выходит замуж, помните, как её называют? – Он безразлично пожал плечами. – Старая дева, – назидательным тоном напомнила Тутси. – А мужчина, который долго не женится – старый дев.
– Старый холостяк, – поправил с достоинством Гарси, но девушка возразила:
– Какие вы, мужчины, хитрые: всё, что получше – себе, а женщинам – что похуже. Нет, не женатый мужчина – это просто старый дурак.
Гарси вспыхнул: дураком его ещё никто не обзывал. Он оттолкнул Тутси и вскочил с кресла.
– Что вы себе позволяете? Как вы смеете?!
Тутси невозмутимо пояснила:
– Я не конкретно о вас, а вообще – о холостяках. Что вы так близко к сердцу принимаете всякие пустяки. До настоящего старого дурака вам ещё далеко, у вас пока есть возможность жениться на мне и таким образом исправиться.
– На вас? – он смерил её негодующим взглядом.
Тутси сползла с подлокотника в само кресло и, заняв место учёного, приняла вольную позу и продолжала рассуждать.
– Конечно, на мне. Где вы в этом подземелье найдёте других женщин? Мы с вами, можно сказать, как в раю, и я здесь – единственная женщина. Босс предоставил вам такую же демократию, как Бог. Помните, он привёл Адаму Еву и сказал: «Выбирай себе жену»? Так и на этом острове, проблемы выбора и сомнений – какая лучше, какая хуже – не существует. Скажите спасибо, если я ещё сделаю такую глупость и соглашусь стать вашей женой.
– Нет, это свыше всякого нахальства, – возмущённо покачал головой учёный. – Вы что – делаете мне предложение?
– Но должен же кто-нибудь тратить ваши двести тысяч? А вы – мужчина ничего, дикий только. Вас приручать год потребуется, но думаю, справлюсь.
Гарси нахмурился и сердито проговорил:
– Если вы сейчас не уйдёте, я буду лишён даже этой последней радости – выбрать вас. Уверен: в камеру – одиночку вы со мной не пойдёте.
– А при чём тут камера?
– Мистер Стюарт дал мне задание, и если за неделю я его не выполню, он пообещал лишить меня вообще всякого общества. Так что не тешьте себя надеждой на моё приручение.
Тутси поджала губки, бросила на него анализирующий взгляд – не обманывает ли он её, потом согласилась:
– Хорошо, я уйду. Выполняйте приказ.
Она вскочила с кресла и, гордо задрав голову, вышла, оставив после себя лишь лёгкий аромат цветов. Гарси вдохнул его и, мгновенно отрешась от окружающего, взялся за тетрадь, погрузившись в обычную для него работу.
Пока он раздумывал над поставленной перед ним задачей, Владимир и Олег, в свою очередь, приступили к осуществлению своих планов.
Глава 6
Подземные ходы делались учёным до его последнего изобретения – «системы-бетта». Где её разместит босс, он не знал. По своим соображениям, а точнее, из-за того, что не доверял учёному, Стюарт держал местонахождение «системы» в глубокой секретности. После того, как она была собрана, Гарси лишь раз доверили взглянуть на своё детище, и то перед тем, как идти, сразу же в лаборатории ему завязали глаза и дальше вели в полной темноте и так кружили, сворачивая то налево, то направо, то возвращаясь назад, то поднимаясь вверх, то опускаясь вниз, что он, как ни старался сориентироваться, уже на полпути потерял полностью все предварительные координаты. К тому же, после первого успешного пуска установки в целях предосторожности босс перенес её в новое место, называемое им «центр управления». Гарси пытался обнаружить его, но безуспешно.
Эстафету поиска продолжили Владимир и Олег. Они тщательно изучили карту и приступили к исследованию лабиринтов острова Картис. Он весь, как муравейник, оказался изрыт и оборудован помещениями в разных уровнях. Коридоры логовища босса и тайные ходы учёного тянулись на километры.
Отважные мореплаватели долго блуждали по подземным тоннелям, но в основном попадали в жилые помещения, комнаты отдыха персонала, обнаружили кухню, кладовые с продуктами и даже банк мистера Стюарта – бронированную комнату с секретными замками. Её высветили видео-фонарём. Многочисленные ящики в стенах были заполнены бумажными деньгами и металлическими долларами, золотом в слитках и изделиями с драгоценными камнями. В нескольких ящиках лежали какие-то документы и чертежи.
– Вот где спрятаны сокровища босса, – проговорил Олег, направляя луч фонаря то на один ящик, то на другой, поражаясь такому количеству драгоценностей. Луч проходил сквозь двухметровую толщу материковой породы острова, сквозь бронированную обшивку стен, образуя видимый коридор и делая зримым всё, что попадало в зону действия луча. Стоя в нескольких метрах от сокровищ, молодые люди прекрасно ознакомились с содержимым таинственной комнаты.
– Взорвав эту кладовую, можно было бы здорово подорвать материальное состояние босса. Здесь миллионы, – заметил Владимир.
– Да, клады делают люди, – согласился Олег, – только где же всё-таки установка? Мне кажется, мы идём не по верному пути. Но у меня идея. Стюарт сам приведёт в центр, нужно следить за ним. Не может быть, чтобы он не посещал новую установку.
– Точно, – поддержал его Владимир. – Он или придёт в центр, или подскажет, где тот находится.
Олег развернул карту.
– Кабинет босса в квадрате тридцать один. Рядом его спальня. Ближайший тоннель Гарси – восьмой. Он заканчивается в двадцати метрах от кабинета, выходит в комнату отдыха и дальше идёт по общему коридору.
– Трудновато попасть туда. А какие помещения поблизости?
– Радиостанция, столовая босса, библиотека, – по карте перечислил Олег.
Друг задумался.
– Ладно, по ходу дела сообразим, как быть.
Они двинулись в обратную сторону. Проходя мимо одного из ответвлений тоннеля, Олег на всякий случай скользнул лучом видео-фонаря по стене, и сразу же пучок света выхватил из мрака мощную фигуру Стюарта. Он сидел, развалясь в кожаном кресле, и о чём-то разговаривал. Олег отвёл луч чуть в сторону, осветив мужчину с жёсткими чертами лица и рассеченной бровью, и узнал в нём Чарли; затем пошарил рядом, прощупывая помещение. Комната оказалась смежной с другой, заставленной мебелью и напоминавшей богатую прихожую.
– В мебели легко затеряться, – намекнул Слег.
Владимир понимающе кивнул.
Чёрными тенями они выскользнули из тоннеля, пересекли коридор и нырнули в прихожую. Перемещению их благоприятствовало то обстоятельство, что почти нигде не было часовых. За десять лет обоснования на острове Стюарт так уверовал в свою безопасность, что считал часовых излишними.
В прихожей молодые люди спрятались: один – за шкаф, другой – за огромное зеркало в углу. Слышимость оказалась превосходной, и до них донёсся голос Чарли:
– Хорошо бы пополнить запасы «горючего». Мои парни с месяц ничего в рот не брали. А обстановка здесь, сами понимаете, для таких головорезов, как они, слишком спокойная. Постоянно тянет пощекотать нервишки.
– «Горючее» будет через неделю. Можешь успокоить их… Ты послал запрос о Джеймсе?
– Да. В среду обещали дать ответ. Кроме того, сообщили: ваш злейший враг, Лоуренс, завтра вылетает во Францию.
– Чудесно. Устроим ему тёплую встречу над Бермудами. А радист пусть не забудет сообщить об этом на материк. Кстати, что говорят синоптики о погоде в Японии?
– Солнце, штиль, дождя не ожидается.
– Как самоуверенны эти синоптики. Пожалуй, я перепорчу им все метеорологические карты. Сделай-ка хороший ливень, чтобы количество осадков за день превысило годовую норму.
– Хорошо. Будет исполнено.
– А как погода на Кубе?
– Способствует росту тростника и цитрусовых, – в голосе Чарли звучала насмешка.
– Зря иронизируешь. Урожаи теперь в моих руках. Организуй-ка им тайфунчик. Сравняем посевы с землёй. Плясать они, видишь ли, любят; посмотрим, как на голодный желудок попляшут. С классовыми врагами нужно расправляться так, чтобы ни один следователь не подкопался. Тайфунчик – и урожая нет. Циклончик – и город в развалинах. Что поделаешь – неблагоприятные погодные условия. Но всё это мелочи, Чарли. Как обстоят дела с операцией «Протуберанец»? В какой стадии разработки она пребывает?
– В стадии завершения. Недели через полторы можно приступить к испытаниям. Осталось выбрать цель.
– Выберем, – протянул многозначительно голос босса. – А что с судном «Нарциманус»? Трюмы очистили?
– Судно рассыпалось на несколько частей. Разлом как раз пришёлся на отсек, где хранились серебряные слитки, так что работы водолазов затруднены большим радиусом разброса. Предполагаю, дня через три работы завершатся.
– Капитанская каюта сохранилась?
– Да.
– Уничтожить все бумаги.
– Будет исполнено.
Дальше Олег и Владимир не стали дослушивать разговор, уловив, что всё основное сказано, осторожно выскользнули из помещения и тоннелями вернулись в лабораторию.
Гарси был поглощён работой и не сразу обратил внимания на лёгкий стук в дверь возле шкафа. Только после третьего раза он вскинул голову, прислушался и нажал на кресле под подлокотником кнопку.
Над дверью со стороны коридора загорелась зелёная лампа, оповестившая, что войти можно. Увидев Владимира и Олега, он оживился.
– Ну, как дела?
– Нам удалось узнать, что готовится какая-то операция «Протуберанец», Стюарт разговаривал с Чарли. Кстати, кто он?
– Его заместитель на острове и технический консультант. А операция «Протуберанец», думаю, связана непосредственно с моей новой установкой. Хорошо бы помешать их замыслам. Предполагаю, операция повлечёт за собой огромные человеческие жертвы. – Он помрачнел. – Постарайтесь обнаружить «систему-бетта» и как можно скорее. Я учёный, а не следователь, и поэтому мои поиски не увенчались успехом. Надеюсь, вам повезёт больше. Прежде чем мы покинем этот остров, необходимо обезоружить босса.
– Где бы нам раздобыть костюмчики, как у подчинённых Стюарта? – спросил Олег и пояснил – Не везде приходится идти скрыто, кое-где выскакиваем в коридор, и вот здесь мы выглядим, как белые вороны. Наша одежда резко выделяется на фоне остальных.
– Ах, да, да, – спохватился Гарсии. – Как я об этом сразу не подумал. – Он бросился к платьевому шкафу и вытащил два своих костюма, соответствующих общепринятой на острове форме. – Возьмите, переоденьтесь. Если великоваты, ушейте. Надеюсь, иглой владеете?
– Конечно. Подгоним по всем правилам.
Ребята ушли, и не успел учёный сосредоточиться над тетрадью, как зазвенел звонок, возвещая о приходе Тутси. Девушка выглядела нарядной, даже несколько экстравагантной с новой причёской и в новом платье.
– Это опять вы! – раздосадованно произнёс он. – Я же просил не мешать мне.
Девушка с независимым видом прошла к свободному креслу и села.
– Я подумала, что если вы всё время, пока меня не было, усердно думали, то у вас могли мозги свернуться набок. А мне совершенно неинтересно общаться вот с таким, – и она сделала пальцем у виска знак, означающий помешанного, и присвистнула. – Я и решила, что вам самое время сделать перерыв и поразвлекать меня.
– Я просто поражаюсь вашей беспринципности, – он остановил на ней удивлённые глаза. – Неужели и в самом деле вы думаете, что я способен строить из себя клоуна?
Тутси бросила на него снисходительный взгляд и заметила:
– Даже мистер Стюарт иногда строит из себя клоуна.
– Мистер Стюарт миллионер, а им всё дозволено – быть убийцами и шутами. А я учёный, и паясничать не собираюсь перед всякими, – он сделал пренебрежительный жест, оскорбивший Тутси.
Она вспыхнула и заговорила резко и обидчиво:
– Вы считаете меня ниже себя? Пустышка, глупышка Тутси! А ведь мы с вами на равных. При своём ослепительном уме вы достигли того же, что и я при своей недалёкости и ограниченности. Вы попали сюда несмотря на гениальность, а я – несмотря на ограниченность. Вы не смогли избежать того же, что и я, так какая же между нами разница? Зря зазнаётесь. Более того, могу сказать, что я приношу человечеству больше пользы тем, что ничего не делаю, чем вы, изобретая и разрушая мир. Так что, как видите, от моей глупости больше пользы миру, чем от ваших талантов. Я никогда не приношу людям зла. А уметь не приносить зло – на это тоже нужны кой-какие способности. Вот и получается: от моей глупости – польза, а от вашего ума – один вред.
– Вы ошибаетесь, я изобретаю полезные вещи, даже жизненно необходимые. А человеческая корысть и жадность при наличии силы превращают их во зло. Кстати, именно корысть и жадность причина того, что мы с вами здесь.
Тутси снисходительно махнула рукой – не оправдывайтесь, мол, и уже обычным спокойным тоном бросила:
– Отговорки всё. Главное – моя глупость не смогла противостоять корысти и жадности так же, как и ваш блестящий ум.
Но Гарси упорно не желал с ней соглашаться, слова девушки задели его самолюбие, а ум учёного требовал открытия истины.
– Кроме ума, есть ещё жизненные обстоятельства, – напомнил он. – Так вот, если хотите знать, в шестнадцать лет отец с мачехой выгнали меня из дома. У меня не было гроша за душой, хотя была жажда знаний. Я поступил в университет, учился и работал. Но когда закончил обучение, опять встал перед той же дилеммой. Бедность наседала на пятки, разъедала душу, меня не принимали на работу. А я чувствовал, что способен делать открытия и изобретать. У меня не было денег не только чтобы на научной основе продолжить познание мира где-нибудь в лаборатории, но даже на обед. Тогда-то и подвернулся мистер Стюарт. Он пообещал всё: и деньги, и крышу над головой, и самое главное – условия для научной работы. Мне кажется, что и у вас главная причина того, что вы оказались на этом острове – бедность, – он бросил на Тутси осторожный взгляд: прав он или неправ.
Лицо её сделалось грустным, задумчивым, глаза как бы угасли от туч, набежавших в душе, она кивнула головой и подтвердила:
– Вы правы, и меня привела сюда бедность. По происхождению я француженка. Мои родители погибли в автомобильной катастрофе, когда мне исполнилось четырнадцать лет. Я осталась без средств к существованию. Пробовала работать судомойкой, продавщицей, машинисткой, но как-то не удерживалась долго нигде. Однако я была молода и красива. И вот однажды, когда я работала певицей в ночном баре, меня тоже заметил мистер Стюарт и пригласил сюда. – Она встала и грустно вздохнула. – Ох, старые воспоминания сильно портят настроение. Пойду.
Они расстались более-менее мирно, но оба удручённые воспоминаниями. Тутси отправилась к себе в комнату, Гарси после пяти минут лёгкой грусти продолжил прежнюю работу.
Глава 7
Между тем Владимир и Олег, подогнав одежду по своим размерам и переодевшись, продолжили поиски установки. На этот раз они решили начать с того, на чём остановились – вернулись к комнате Чарли.
Видео-фонарь высветил заместителя босса, лежащего на мягкой софе и читающего газету. Впрочем, в такой позе он оставался недолго. Очевидно, зазвонил телефон, потому что он как-то резко вскочил и бросился к аппарату, что-то ответил в трубку и вышел из комнаты. Теперь лучу видео-фонаря приходилось пробивать несколько стенок, но он справлялся с этим вполне удовлетворительно, хотя видимость слегка ухудшилась. Чарли шёл по коридору, и луч следовал за ним до тех пор, пока подземный тоннель, в котором перемещались мореплаватели, не закончился тупиком. Пришлось выйти и на риск идти по коридору в открытую. Чарли свернул в пустое помещение, затем прошёл в следующее. Несколько комнат оказались сквозными.
Владимир и Олег проскочили четыре из них и когда нырнули в пятое, задние двери, которые уже проскочили, и передние, в которые собирались нырнуть, автоматически захлопнулись. Они очутились в ловушке.
– Включи фонарь, – зашептал Олег. – Куда пойдёт Чарли?
Луч заскользил по подземным лабиринтам в направлении, где только что скрылся заместитель босса. Но в зону видимости он не попал.
– Куда же можно так быстро исчезнуть? – раздосадовано проговорил Владимир.
– Возможно, установка находится за такой стеной, которую луч не пробивает, какой-нибудь особый материал, о котором Гарси не знает.
– Да, положеньице. Что будем делать: и Чарли упустили, и сами в ловушку попали?
– Обследуем стены. Должны же они открываться как-то изнутри.
Не успел Олег договорить, как полотна дверей сзади сами собой распахнулись. Молодые люди удивлённо переглянулись и осторожно выглянули в соседнюю комнату. Там никого не было. Они благополучно выбрались в коридор и возобновили поиски, решив, что двери закрываются и открываются автоматически.
Потеряв Чарли из вида, мореплаватели двинулись наугад по коридору. Неожиданно прямо на них из какой-то комнаты выскочил один из служителей Стюарта, в такой же одежде, как и они, и остановив взгляд на Владимире, спросил по-английски:
– Вы из пятого отсека?
– Да.
– Идите в двенадцатый, там вас ждут.
Отдав приказ, он быстро зашагал дальше, а молодые люди, переглянувшись, продолжили свой путь.
Проскочив правое ответвление коридора, Владимир случайно мельком бросил взгляд вдоль уходящих вдаль стен и в мелькнувшей метрах в шестидесяти фигуре узнал заместителя босса. Оба бросились следом, заскочили в какой-то узкий отсек, где, как показалось Владимиру, скрылся Чарли, и сразу же почувствовали, как пол под ногами начал стремительно подниматься, и не успели они опомниться, как пулей вылетели на поверхность острова, оказавшись среди голых скал.
– Прекрасно, свежий воздух, – саркастически проговорил Владимир. – И небо какое. Кажется, целую вечность не видел.
Олег взглянул на часы.
– Всё это хорошо, но до облучения – двадцать минут.
Глаза друга сделались тревожными, лицо посуровело, но ответил он оптимистично:
– Будем искать вход. То, что закрылось, должно открываться.
Олег постучал подошвами ботинок по плоскому камню, на котором стоял, надавил носком ботинка на несколько выступов, в надежде найти автоматический замок, но скалы оставались неподвижными.
– Разве каждый сантиметр прощупаешь, – проворчал он. – Хорошо бы подыскать хотя бы временное укрытие.
Неожиданно чуть правее них послышалось лёгкое призывное посвистывание. Владимир прислушался и с надеждой проговорил:
– Может, это нас?
Свист повторился.
– Пошли, – решительно заявил Олег. Они побежали, ориентируясь по слуху. Метров через сто Олег резко остановился и схватил друга за руку.
– Смотри, – указал он глазами на две глыбы, возвышающиеся чуть в стороне.
Возле них, уткнувшись лицом в камни, раскинув руки и ноги, лежал человек; лежал так, как будто смерть настигла его внезапно, на бегу.
– Облучение? – предположил Владимир. Олег кивнул.
– Давно случилось?
– Обрати внимание на руки.
Кисти, выглядывавшие из-под тёмного пиджака, были голубовато-жёлтыми и выглядели так неестественно для живого человека, что Владимир передёрнулся.
Впереди опять раздался призывный свист.
– Ему уже никто не поможет, бежим. – Олег увлёк друга за собой.
Пробежали метров двести. Свист раздался слева из-за крутой скалы. Владимир взглянул на часы.
– Осталось десять минут. – Он перевёл взгляд на крутой склон, пройти по которому можно было только по небольшому карнизу, столь узкому, что на нём едва умещалась ступня. Внизу обрыв метров десять. Свист настойчиво повторился.
– Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Идём, – решительно заявил Олег и первым вступил на узкую тропу.
Владимир последовал за ним. Идти приходилось, прижимаясь спиной к скале, осторожно ставя ноги на уступ. Шли почти рядом медленно и осторожно, но в середине пути камень, на который поставил ступню Олег, сорвался, и он пошатнулся, теряя равновесие, однако Владимир успел схватить его за рукав, вжаться лопатками в скалу, потянув друга назад, и этого оказалось достаточным, чтобы удержаться от падения. Олег нащупал ногой прочный камень и продолжил путь.
До облучения оставалось всего пять минут, когда они ступили на широкую площадку, прямо от которой начинался широкий и пологий спуск.
Владимир в нерешительности оглянулся, не зная, куда следовать дальше. Сбоку в скале чернел глубокий грот. Очередное посвистывание раздалось прямо из него. Молодые люди бросились под мрачные своды и едва заскочили вглубь, как увидели, что у самого входа боковой пласт поехал в сторону, обнажая овальный проём. Не раздумывая, оба ринулись в открывшийся вход. Пласт тотчас же занял первоначальное положение, слившись со скалой. Молодые люди очутились в кромешной темноте, и не успели их глаза привыкнуть к мраку, как они почувствовали, что снова куда-то летят, но летели теперь, несомненно, вниз, потому что в животе странно щекотало, как бывает в лифте при быстром спуске. Ровно через две минуты они стояли в коридоре подземного лабиринта.
– Оказывается, здесь работают автоматические лифты, – сделал заключение Владимир после благополучного спуска. – Зазеваешься – и тебя мигом выбросят на тот свет.
– Кто-то свистел, спасал нас, – задумчиво проговорил Олег. – Значит, мы имеем союзника.
– А может, это Гарси следит за нами с помощью какого-нибудь устройства?
– Узнаем.
Глава 8
Они вернулись к учёному и рассказали о происшедшем с ним, отметив на карте пройденный путь. Гарси подтвердил их мысль об автоматических лифтах, назвав их несколько иначе.
– Да, босс запланировал несколько таких автоматических ловушек на случай, если кому-то всё же удастся проникнуть внутрь. Я совершенно забыл о них. Но эти места легко определить. Как вы заметили, обшивка стен, полов и потолков закреплена везде серебристыми заклёпками. Пол, где среди светлых заклёпок в центре две больших золотистых, служит дном автоматической ловушки. Его размер – метр на метр, так что знающему человеку легко обойти опасный участок. Ну а незнакомцы вылетают на поверхность подобно вам. Что же насчёт свиста, то это довольно интересно, хотя и остаётся загадкой. Я не свистел и не следил за вами. Но если у нас появился друг, то это очень даже неплохо, ему вы обязаны жизнью.
Задребезжал звонок, возвещая о приходе к учёному гостя. Разговор пришлось спешно прервать.
На этот раз заявился босс. Он как обычно, прежде чем произнести хотя бы слово, основательно устроился в кресле, окинул Гарси самодовольным взором и только после этого заговорил.
– По левому побережью Кубы пронёсся ураган. Масса разрушений, есть жертвы. Убытки составили четыре миллиона долларов. Кроме того, пресса сообщила: в Японии юго-западный циклон вызвал сильные дожди и наводнения. Убытки составили десять миллиардов иен, хотя по сравнению с Кубой затронули меньшую территорию. Однако чем развитее страна и чем большая плотность населения, тем большие убытки приходятся на единицу площади. А ведь я пробовал предупредить их, точнее, вызвался предсказать погоду на ближайшую неделю, конечно, за хороший куш, но мне не поверили и в результате потеряли куда больше, чем запросил я. Погода, оказывается, обходится очень дорого, – по его лицу проползла ядовитая ухмылка, а в глубине глаз сверкнули кровожадные огни предвкушения хорошей и доброй добычи. – Сейчас в меня ещё не верят, но через полгода я могу превратиться в лучшего синоптика, со мной будут считаться правители всех стран, со мной будут советоваться. Мне не составит труда подорвать экономику любой страны: буду постепенно и систематически истощать их силы стихийными бедствиями. Начну предсказывать стихийные бедствия за кругленькие суммы. Пусть принимают меры. Частично они предупредят возможные разрушения, но это только для того, чтобы продлить моё удовольствие – растянуть игру. Достаточно будет пяти лет, чтобы разнести их экономику в пух и прах, а тогда уж можно будет вообще стереть их с лица земли как самостоятельные государства. Ты понимаешь, про кого я говорю.
Гарси мрачно кивнул и напомнил:
– Не забывайте только, что в природе всё взаимосвязано. Посеешь циклон в одном месте, а через неделю он внезапно обрушится на ваш остров и камня на камне от него не оставит.
– Для меня непогода не страшна, здесь, под землёй всегда тихо и спокойно, – заверил босс. – А что творится наверху, меня не беспокоит, зато миллионы душу греют. Я вот думаю: повезло мне с тобой. Для науки, поверь, твои изобретения ничего не дадут, и сам ты мало бы чего имел. Подумаешь – учёный, работающий с различными лучами. Да таких сейчас сотни. В мирных целях твоими изобретениями только пыль с крыш сдувать. А я им найду такое применение, которое поможет мне держать все страны вот здесь, – и, сжав огромный кулак, он внушительно потряс им в воздухе.
Маленькие пронзительные глазки наполнились многообещающим мраком, он видел мысленно гибель сотен селений: ломаются, крушатся высоковольтные линии, рвутся провода, здания превращаются в груды обломков, цветущие улицы покрываются развалинами, от городов остаются руины, машины, техника напоминают кучи металлолома. Что люди! От них не остаётся ничего, люди рассыпаются в прах. Только что смеющиеся и радующиеся жизни, счастливые и прекрасные – они перемешиваются с грудой обломков, как простой песок. Их мечты, надежды, возвышенные чувства и благородные сердца втаптываются в грязь, как недостойные внимания, их кровь размывается мутными потоками, как простая вода.
Это всё видел и жаждал Стюарт, глядя на свой кулак. Чем больше горя, тем сильнее он; чем больше разрушений, тем могущественнее он. И его кулак постепенно разрастался над земным шаром, как чёрная туча, затмевая саму жизнь на Земле.
Это же видел и Гарси, но видение убивало его морально своими кощунственными перспективами, заставляя сердце обливаться болью. Он сидел в кресле, вжавшись в него, втянув голову в плечи, бледный и мрачный, раздавленный предсказанным будущим и слыша тысячи проклятий в свой адрес. Сообщение Стюарта о Кубе и Японии обескуражило его, он чувствовал себя виновником бедствий и гибели многих и многих людей. И Стюарт, заметив это и поняв состояние учёного, захохотал:
– Ты не пугайся, судить тебя никто не будет, если я сам тебя не убью. Теперь твоё спасение – только у меня на острове. Как только люди узнают, что ты изобрёл, они тебя – без суда и следствия, – и он резанул ребром ладони по своему горлу, после чего со злорадством добавил: – Теперь ты весь мой, с потрохами. Запомни: на моём острове тебя ждёт сытая жизнь, в любом другом месте – позорная смерть, так что, если хочешь умереть – беги на все четыре стороны.
Их разговор прервал приход Тутси, которая нарядилась в голубое шёлковое платье до пят и белокурый парик.
– Привет, мальчики, – бросила она небрежно с порога и, заметив угрюмый вид своего подопечного, весело прощебетала: – Ну вот, отлучись я на пару часов, и мужчины впадают в такую хандру, которая становится угрожающей для их здоровья и особенно для их бесценного ума. Пора спасать вашу тонкую психику, иначе как учёный вы будете потеряны окончательно для мира. Правильно я говорю? – она блеснула белозубой улыбкой в сторону босса.
– Ты всегда права, шалунишка, – улыбнулся Стюарт. – Гарси после моего визита, действительно, необходимо прополаскивание мозгов. – Он поднялся. – Займись им, а я пойду, отдохну. У меня сегодня был хлопотливый, но приятный день.
Как только босс ушёл, Тутси заняла его место в кресле и, вытянув руку с длинными пальцами вперёд, полюбовалась крашеными ногтями. – Очень жаль, что у вас нет любимых пустяков. Вот посмотрите – я накрасила ногти перламутром, они блестят, и это меня радует. Я час могу любоваться шли. Хотите, я принесу лак и накрашу вам ногти?
Гарси раздражённо передёрнулся, как бы говоря: «А-а, отстань».
– Зря, это очень красиво. А может, вы тайно мечтаете, чтобы я накрасила вам губы? Лично меня это тоже очень радует, если помада яркая. А у меня, между прочим, французская.
– Не болтайте чепуху, у меня от вашей болтовни просто уши скручиваются.
Но девушка, не обращая внимания на его недовольный тон, продолжила с лёгкой иронией так, что Гарси показалось, что она специально издевается над ним.
– Ну вот, вас и этим не обрадуешь. А у меня был один знакомый певец, перед выходом на сцену он обязательно красил губы и глаза.
– И всё помадой? – скептически заметил учёный.
Тутси весело рассмеялась и сквозь смех произнесла:
– Нет, что вы. Глаза он красил не губной помадой, а вообще-то было бы просто здорово, если бы помадой. – Перестав смеяться, она снова с кокетливой улыбкой спросила: – Неужели у вас и в самом деле нет любимых пустяков?
– Вы хотите сказать – хобби?
– Нет, хобби – это та же работа. А пустяки – это совсем другое, допустим: купишь себе перстенёк с камешком… стеклянным и месяц ему радуешься. Потом надоест, купишь себе сувенир и опять радуешься, пока не надоест. Хотите, я продам вам маленького чёртика? Он головой качает. Я бы могла подарить его, но тогда он не будет так радовать. То, что достаётся даром, не ценится и быстро пропадает. Ну что, принести?
– Не надо, – сумрачно ответил учёный.
Девушка с минуту сидела молча, покачивая ногой, потом поинтересовалась:
– Скажите, как вы думаете – наша жизнь очень сложна или, наоборот – очень проста? Одна моя знакомая уверяла, что жизнь до наивности проста, всё течёт само собой, не надо прилагать никаких усилий. Родился, ешь, пьёшь, живёшь – вот и вся философия. А время подошло – умер, и как будто не жил. Непонятно мне только, для чего люди появляются на свет? Зачем родиться, если всё равно умрёшь? По-моему, здесь какое-то противоречие. А в остальном всё действительно просто. Вы как думаете?
– Я думаю, что жизнь сложна, и сложна до такой степени, что пока умонепостижима. Если бы всё было так просто, как считаете вы, мы бы не очутились на этом острове.
– Так считаю не я, а моя знакомая, – поправила Тутси, – а я пока своего мнения не имею, мне всё – в диковинку. Слушайте, Гарси, давайте я сделаю вам причёску.
Она вдруг подскочила к нему и, запустив пальцы в густые тёмные волосы, вмиг взлохматила его голову и, тут же отскочив, принялась смеяться.
– Такая причёска сейчас самая модная! Все молодые люди – панки – ходят только так.
Учёный смутился, вольности девушки приводили его в замешательство, и уже окончательно отвлекшись от мрачных мыслей, он беспокойно пригладил волосы ладонью и растерянно проговорил:
– Зачем же так, я не люблю беспорядок.
– Послушайте, Гарси, вы не могли бы изобрести для меня робота, чтобы он расчёсывал и красил мне парики, ногти, рассказывал анекдоты и пел на ночь колыбельные?
– Нет, я сейчас занят. У меня срочное задание. – Вспомнив о работе, он опять потускнел, протянул руку к тетради и обратился к Тутси уже просительно: – Прошу вас оставить меня.
– Хорошо. Не буду вам мешать, но дайте что-нибудь почитать, всё-таки развеюсь.
Гарси извлёк из шкафа толстую научную книгу и протянул девушке.
– Это непонятно, но постарайтесь по мере сил представить то, что читаете.
– Хорошо, буду читать и представлять ваше сердитое лицо. А чёртиков на страницах можно рисовать?
– Конечно. Представьте: вы углублены в работу, устали, что-то ищете в книге, открываете её, а на вас со страницы таращит глаза весёлый чёртик. Вы улыбаетесь ему и дальше ищете то, что вам нужно уже с радостью на сердце. Ну, ладно болтовни, – оборвала вдруг она вдруг себя и, сделавшись серьёзной, не прощаясь, покинула лабораторию.
Глава 9
Прошло несколько дней. За это время Владимир и Олег ознакомились с большей половиной лабиринтов острова Картис, но пока безрезультатно: месторасположение установки обнаружить не удалось.
Гарси за отведенный ему срок, как и обещал, выдал решение задачи, поставленной боссом, хотя и не предполагал, что это всего лишь проверка гипотезы близнецов.
На следующий же день Стюарт получил с материка шифровку, в которой говорилось, что английский учёный Джеймс Чарльтон разработал теорию добычи полезных микроэлементов из морской воды, в ближайшее время намечено перейти к практическим мероприятиям.
– Как ты думаешь, Гарси не мог передать ему информацию? – обратился босс к Чарли.
– Мои люди следили за радиофоном – полный штиль, – заверил заместитель.
Старт постучал пальцами по подлокотнику кресла, на который опиралась его рука, и затем напомнил:
– Ты забываешь: он мог обойтись без радиополя, передать информацию какими-нибудь особыми лучами, которые наши приборы не фиксируют. Мы хитры, а он умён – вот что опасно.
– Нет, передача информации исключена. Мои люди окольными путями постарались прозондировать связи его брата, заодно и круг знакомых. Выяснилось, что Джеймс ничего не знает о Гарси и считает его погибшим. Кроме того, мои люди проконсультировались у профессора медицины, он подтвердил, что у близнецов, действительно, часто в одно и то же время возникают аналогичные идеи, что обусловлено одинаковым разделением хромосом. У двойняшек такого не наблюдается.
– У него есть ещё новые изобретения, схожие с изобретениями Гарси?
– Да. «Система-гамма» аналогична «системе-бетта», но предназначена для других целей.
По мрачному лицу босса пробежала ухмылка.
– Ещё бы для этих же целей. Насчёт цели применения решаю я, а у меня, к счастью, нет брата-близнеца. – Он снова забарабанил толстыми пальцами по подлокотнику кресла, что-то мысленно прикинул и недовольно произнёс: – Так значит, Гарси имеет дублёра, и всё, что я скрываю с таким трудом, будет повторено его братом. Тогда изобретения Роу теряют смысл: я не единственный их владелец, а отсюда вывод – один из них должен исчезнуть. Вопрос в том – кто? Над этим стоит подумать… Кстати, запроси у мэра Мехико три миллиона за правильный прогноз на ближайший месяц. Заодно и с Западной Сахары…
Просигналила красная лампа, и на дверях кабинета босса на белом экране загорелись буквы: «Тутси».
Девушка вошла небрежной походкой, лицо её выражало недовольство.
– Мистер Стюарт, мне надоело торчать в подземелье, я хотела бы погулять по острову, нарвать цветов. Прежде чем приглашать меня сюда, могли бы сделать хотя бы солярий. Металлические стены вгоняют в хандру.
– С прогулками, крошка, придётся повременить. Двое неизвестных неделю назад тоже попытались погулять по острову и отправились к праотцам. Так что прогулки по свежему воздуху не всегда идут на пользу здоровью и особенно портят цвет лица. Потерпи, через месяц я, возможно, отправлю тебя на материк. Ты, кажется, не находишь общего языка с Гарси?
– Да, этот сухарь трудно размочить, – она уселась на диван, небрежным и лёгким движением закинула ногу за ногу, отчего длинные полы юбки взметнулись кверху и тут же опали, облегая красивую стройную ножку. – Он до того зачерствел, что его не размочат и десять красавиц. Нет, я сделала вывод: самые неинтересные люди на земле – это учёные, наделены умом и лишены всяких чувств. Куда интереснее иметь дело с такими людьми, как вы: и на любую тему поговоришь, и подарочек получишь. Я думаю, за моё добродетельное поведение вы могли бы подарить мне вместо цветов какой-нибудь перстень.
Она встала, подошла к дверце сейфа, заделанного в стене, и указав хорошеньким пальчиком на полированную ручку, кокетливо сказала:
– Уверена, здесь у вас букет драгоценностей, которые очень бы украсили крошку Тутси. – Она игриво повела глазами на миллионера и добавила: – Ну хотя бы один её пальчик.
– Нет, Тутси, не могу сейчас, – покачал головой Стюарт.
– Почему? Я не думала, что вы такой жадный. Уверена, сейф просто ломится от золота, а вы боитесь подарить один-единственный перстенёк… за муки, которые я терплю в обществе сухаря. У меня никогда не было такого скучного общества.
Она подёргала сейф за ручку, требуя открыть.
– Нет, нет, поверь, крошка, там нет никаких драгоценностей, – добродушно ответил босс, обожавший кокетство. Оно расслабляло его холодное сердце и делало слабым. – Обещаю завтра же подарить тебе перстень с бриллиантом, но он далеко отсюда, а здесь – одни деловые бумаги.
– Хорошо, подождём до завтра.
Напевая, она прошла в смежную комнату – спальню босса – и принялась наводить порядок. Вскоре оттуда раздался её веселый голосок.
– Мужчинам нравится устраивать беспорядок, а женщинам – восстанавливать его. Мистер Стюарт, если желаете, я буду вытирать пыль с вашей мебели каждый день.
– Нет, это ни к чему, – отозвался он.
– Тогда раз в неделю.
– Если нечем больше заняться, так и быть, предоставлю тебе такую радость.
Разговор был прерван приходом радиста, сообщившего, что мистера Стюарта вызывает материк, и он вместе с Чарли поспешил на связь.
Олег и Владимир встретили обоих, когда те выходили из радиостанции. Сами они находились в тоннеле за трёхметровой толщей, но видео-фонарь помог проследить за дальнейшим маршрутом босса и его заместителя. Оба шли быстро и к тому самому месту, где когда-то исчез Чарли, а молодые люди попали в ловушку. Но на этот раз они приблизились к отсеку с противоположной стороны, и видео-фонарь высветил, как Стюарт и его заместитель, зайдя в крошечную комнату, оказавшуюся кабиной лифта, начали спускаться в нижний ярус. Когда оба исчезли из вида, наблюдатели осторожно проникли в комнату, где только что находились выслеживаемые, и осмотрели её. В стенах было несколько дверей. Владимир указал на одну из них.
– Эта ведёт в лифт.
Он уже собрался было подойти к ней, но Олег схватил его за руку и указал глазами на пол. Приблизительно в метре от двери поблёскивала золотистая головка заклёпки.
– Ловушка! – спохватился Владимир. – Я же обратил внимание, что они приблизились к лифту не через центр, а сбоку… Тогда заглянем, что за этой дверью. Повременим со спуском.
Он сунулся в ближайшую от лифта комнату, тоже оказавшуюся довольно малой по размерам и поэтому наталкивающей на мысль, что это грузовой лифт.
– Подежурь у входа, я попробую спуститься.
Олег остался снаружи, а Владимир, войдя внутрь, нажал на красную кнопку в стене и не успел глазом моргнуть, как на него со всех сторон обрушилась голубоватая пена. В одно мгновенье с ног до головы он покрылся пузыристой массой, напоминая собой глыбу, вырезанную из пемзы. Пена висела на стенах, на потолке, но больше всего её было на полу, и с каждой секундой она росла как на дрожжах.
Растерявшись в первое мгновенье, Олег накинул пиджак себе на голову, оставив для глаз узенькую щель между бортами, и ринувшись в пузыристые потоки, схватил друга за руку и выволок из опасной зоны. Находиться дольше в открытой зоне было нельзя, и они помчались к укрытию, оставляя за собой пенные клочья.
В отсеке началась суматоха. Впрочем, она помогла скрыть их собственные следы. Дежурные, обнаружившие пену, бросились к выключателю, затем попробовали очистить комнату от пены и сами сильно наследили, так что, когда примчался босс, следы были повсюду, и он пришёл к заключению, что случайно сработал автоматический выключатель.
Владимир и Олег ввалились к Гарси мокрые, все в пене, но учёный сразу понял, в чём дело и, выхватив из шкафа пульверизатор с какой-то жидкостью, нейтрализовал пену.
– Вы попали в дезинфекционную, – пояснил он. – Ничего страшного, лёгкий ожог кожи и не более. – Гарси протянул Владимиру, наиболее пострадавшему от химикатов, тёмную мазь. – Смажь обожжённые участки, мазь предотвратит пузырение и отслаивание кожи. Через два часа восстановится естественный цвет лица.
Владимир приблизился к зеркалу, висевшему на стене. Лицо его покраснело, как при сильном загаре, и он пошутил:
– Да, стал как вареный рак.
Пока он занимался косметикой, Олег развернул перед Гарси карту и, указав пальцем на синюю точку с номером триста шестьдесят семь, сообщил:
– В этом месте, как ни в одном другом, повышенная секретность. Стюарт и Чарли бывали здесь дважды. Никто из прочего обслуживающего персонала сюда при нас не заходил. Кроме того, нижние слои отсека видео-фонарь не просвечивает, следовательно, они сделаны из особого материала. Наш вывод: «система-бетта» именно здесь.
Глаза Гарей загорелись надеждой, и он радостно воскликнул:
– Наконец-то! Насколько раньше я радовался своему изобретению, настолько теперь – возможности его уничтожения. Помню установку, как свои пять пальцев. Когда доберётесь до неё, слева на корпусе, напротив сейсмографа с буквами БИ точно на расстоянии десяти сантиметров есть крошечный винтик с никелированной головкой. Трижды нажмите его и спустя пять секунд – в четвёртый раз. Сзади корпуса откроется квадратное отверстие, засуньте в него взрывное устройство. – Он протянул Олегу коробочку, похожую на батарейку. – После этого за трое суток мы должны убраться с острова: после взрыва системы Стюарт постарается или убрать меня, или посадить в камеру-одиночку, а вы без продуктов питания погибнете, если вас до этого не поймают. Надеюсь, перспектива вам ясна?
Владимир, покончивший с обработкой лица, повернулся к учёному и спросил:
– На чём будем убегать и как? Приблизились к основному, нужно подумать о средствах передвижения. У нас одна лодка, спрятана в камнях, но при техническом оснащении Стюарта это слишком несерьёзно.
– План побега я продумал, – заявил Гарсии. – В северной бухте острова у босса на всякий случай припрятана подводная лодка-малютка на девять человек. Он подготовил её для себя на случай внезапного бегства. Я не зря проводил здесь время в одиночестве. Босс уверен, что кроме чертежей и расчётов я ничем не занимался, но если хочешь жить, надо быть наблюдательным, и я не только нашёл его лодку, но и научился ею управлять. О ней знают двое, как считает Стюарт: он сам и Чарли. До сих пор я пробовал убегать обычным способом – по верху, в его отсутствие мне казалось это легко, но каждый раз меня возвращали. Лодку-малютку я оставлял на крайний случай, и он, кажется, настал… Операция, которую готовит босс, связана с моей последней установкой, ему не терпится узнать её полную силу в действии. Но как бы я хотел, чтобы этого не случилось.
Задребезжал звонок, возвещая о приходе постороннего.
Захватив «батарейку», Владимир и Олег скрылись в потайной комнате. В гости к учёному пожаловал сам мистер Стюарт, но на этот раз он не занял удобного места в кресле, а прямо с порога заявил:
– Сегодня в триста шестьдесят седьмом отсеке произошла авария: утечка пенистого дезодоратора. Варианта два: или автоматическое устройство сработало само, или, во что мне трудно поверить, среди нас появился враг.
Он исподлобья пронзил учёного холодным пристальным взглядом.
– Вы подозреваете меня? – Гарси усмехнулся. – Мне незачем шнырять по отсекам, последнее время я не выхожу из лаборатории. Уверен – подвела автоматика. С момента пуска ею никто не занимался и не проверял. За десять лет она могла бы прийти вообще в полную негодность.
– Да, распустил я своих сотрудников. Придётся взяться за них, разленились окончательно, – согласился босс, довод Гарси показался ему убедительным. – Заставлю тунеядцев заняться проверкой. Не прикажи – про обязанности свои совсем забудут.
Он собрался уходить, но учёный остановил его вопросом:
– Вы говорили, что мой брат приехал в Мехико. Не слышали, как у него дела? Где он сейчас?
Тяжёлые складки липа босса раздвинулись в довольной ухмылке.
– В тюрьме отдыхает. Как ни странно, но его обвиняют в терроризме. Твой братец имел удовольствие посетить кинотеатр, а на следующем сеансе произошёл взрыв. Имелись жертвы. Полиция сочла своим долгом предъявить ему обвинение.
– Но это же абсурд! – вскипел Гарси. – В зале была тысяча зрителей. Такое же обвинение с успехом можно было выдвинуть против каждого. Почему ему?
– О, в тебе говорят родственные чувства, – насмешливо заверил Стюарт, – Что ни говори, а родственные связи есть родственные, даже если они не поддерживаются. Вот мне его совершенно не жаль. А теперь отвечу на твой вопрос, чтобы ты не думал, что это я расставил ему сети. Он иностранец. Зачем соотечественнику убивать своего соотечественника? А у иностранцев цель – вредить, сеять страх у другой нации. Но особо не переживай, дело пока расследуется. Ты работай. Учёным не следует задумываться над политическими вопросами, иначе они перестают быть учёными и превращаются в политических преступников.
После ухода босса Гарси отправился к своим помощникам в потайную комнату.
– Я пойду с вами, – заявил он, – не уверен, что пройдёте сквозь сигнализацию. Попробую, чтобы она вышла из строя до того, как босс займётся проверкой всех автоматических линий.
Втроём по тоннелям они направились в засекреченный отсек. По дороге Гарси предупредил:
– Если меня обнаружат, продолжайте работу сами, а там будет видно – может быть, выкручусь.
Перед тем, как выйти из тоннеля, Гарси проверил видео-фонарём, свободен ли путь. Поблизости никого не оказалось.
– Мне приходилось бывать в этом отсеке несколько раз. Лифт опускается на глубину до пяти метров. Раньше внизу находились склады, очевидно, Стюарт их переоборудовал, и главная причина, по которой невозможно было обнаружить установку – то, что её спрятали за стены, не просвечиваемые видео-фонарём. Материал на основе какой-нибудь органики. Поэтому я и считал, что здесь ничего нет. Надо было обратить внимание на усиленную сигнализацию. – Он передал фонарь Олегу. – Будете следить за мной. Действуйте по обстоятельствам.
Учёный вышел из тоннеля и направился к лифту. Невидимый луч следил за его высокой худощавой фигурой, пока он не зашёл в кабину. Здесь Гарси исчез из поля зрения на какое-то время, но затем появился вновь, призывно махнув рукой. Молодые люди бросились к нему. Кабина понеслась вниз.
– Будете ждать меня здесь, – Гарси указал на свободную комнату. – Фонарь стены не возьмёт, будете наблюдать воочию.
Учёный остановился метрах в пятнадцати от них перед едва заметной дверью. Пальцы его легко и осторожно пробежали по тёмной обшивке, выискивая сигнализацию и затвор. Ни того, ни другого обнаружить не удалось. Нажимать на дверь он опасался. Постояв несколько секунд в задумчивости, Гарси повернулся к противоположной стене коридора и упёрся взглядом в матовый светильник. Осторожно вывернув плафон, он сразу же обнаружил в нише вместе с лампочкой две клавиши – чёрную и красную. Учёный предпочёл нажать чёрную, основываясь на прежнем представлении, что красное – это сигнал опасности, но старое представление подвело его, и он тут же упал без сознания. Полотно секретной двери поехало в сторону, но одновременно с этим повсюду замигали лампы сигнализации, возвещая о тревоге. Жизнь учёного была в опасности.
Долго не раздумывая, Владимир выскочил из укрытия, в доли секунды ввернул плафон и, взвалив пострадавшего на спину, понёс к лифту. Олег бросился на помощь. Протащив бесчувственное тело несколько метров, они впихнули его в кабину. А по лабиринту со всех сторон уже мчались помощники Стюарта во главе с ним самим. Помня о ловушке на полу, молодые люди при выходе из лифта обошли её с двух сторон так, что она очутилась между ними, лишь ноги Гарси, поддерживаемого под руки, безжизненно протащились по коварному квадрату. Причём, как только стопы его коснулись опасной зоны, квадрат молниеносно упал вниз, обнажив чёрный провал, и спасителям пришлось пронести учёного в воздухе над разверзнувшейся пропастью. Благополучно миновав западню, за считанные секунды они вернулись к потайному ходу, и в это же мгновенье по коридору, который только что пересекли, промчался со своей свитой Стюарт. Вместе с Чарли он бросился к лифту, остальные остались дежурить у входа.
Молодые люди, очутившись в тоннеле и почувствовав себя в безопасности, попробовали определить, что с Гарси. Владимир приложил ухо к груди – к их ужасу, сердце не билось.
– Поражение током. Требуется массаж сердца, – взволнованно проговорил он.
Перед началом путешествия оба они прошли курсы по оказанию первой помощи и без лишних слов, слаженно приступили к массажу. Учёного уложили на пол тоннеля, и Владимир размеренно на каждый счёт «раз, два»… толчками надавливал руками на грудную клетку пострадавшего, а Олег, слегка закинув его голову назад, через носовой платок вдувал ему в рот воздух, чтобы организм не погиб от недостатка кислорода, пока сердце не работает. С момента поражения током прошло не более трёх минут, и они не теряли надежды, что вернут учёного к жизни. Потянулись томительные секунды, и каждая превратилась в целую вечность между жизнью и смертью. Работали молча и упорно.
Сколько прошло времени, трудно сказать, самим спасителям показалось очень много, и они даже начали терять надежду, но в этот момент там, внутри что-то слабо дрогнуло и сначала неуверенно, а затем всё настойчивей и настойчивей запульсировало.
Глава 10
Когда босс ворвался в лабораторию всклоченный, с испепеляющими гневными глазами, учёный сидел в своём кресле, откинувшись на спинку. Лицо его выглядело бледным и усталым, глаза потухшими. Босс был разъярён, но, увидев Гарси в обычной позе и на обычном месте, остановился перед ним в некотором замешательстве.
– Ты жив?
– А почему я должен быть мёртв? Вы, кажется, ещё не приговаривали меня к смертной казни.
Говорил он спокойно, тихо и с какими-то едва заметными придыханиями, как будто прежде, чем произнести слово, собирался с силами.
Стюарт упёрся в него пронзительным взглядом и подозрительно спросил:
– Что-то ты бледен и вид у тебя неважный.
– Сердце слегка прихватило. Живёшь без воздуха и солнца, любое здоровье откажет.
– Врёшь! – вдруг заорал Стюарт и затопал от негодования ногами. – Ты был там, и тебя трахнуло током! Ты водишь меня за нос, но у тебя ничего не выйдет, запомни – не выйдет. У тебя только два выбора: ты или мой вечный раб, или вечный покойник. Тебе никогда не выбраться отсюда, так же как и не видать своей установки. Я запрещаю выходить из лаборатории, а у входа поставлю часового. Раз не оправдываешь моего доверия, сиди под стражей.
Изо рта его брызгали слюни, и весь он напоминал сейчас собаку, сидящую на цепи и с остервенением лающую на человека, пытающегося подобраться к её любимой косточке.
Впрочем, Гарси слушал его спокойно, и когда тот иссяк, уверенно заявил:
– Хорошо, я не буду выходить отсюда. Но позвольте мне присутствовать при испытании установки. Поверьте, мне, как отцу, любопытно взглянуть на своё детище в работе. Каково оно, на что способно и обладает ли той мощью, на какую надеешься. Это всё, что мне хочется.
Учёный замолчал. Стюарт долго и пристально смотрел ему в глаза. Гарси не отвёл их в сторону, не опустил век. Взгляд его оставался открытым и спокойным. Босс сделал губами неопределённое движение, затем медленно, с расстановкой проговорил:
– Хорошо, поверю. Но из лаборатории – никуда. Если замечу, что выходишь – переведу в одиночку.
Он круто развернулся и вышел. В коридоре его догнал Чарли и сообщил:
– Я из радиостанции. Только что сообщили, что мэр Мехико отказывается от платы за предлагаемые услуги.
– Ишь, какой смелый стал после того, как прилетел Джеймс, – презрительно процедил босс. – Кстати, как он поживает в тюрьме? Не изменил своих взглядов на жизнь?
– Джеймса освободили за недостаточностью улик. Мэр города держит его у себя.
– А-а, ну тогда понятно, почему он такой смелый: Джеймс пообещал нормализовать погоду. Ему под силу справиться с любым циклоном. Однако у меня есть кое-что посущественнее простых ветров. Да, Джеймс серьёзно подрывает мой авторитет синоптика и грозы морей и океанов. Передай мэру, что если он в двадцать четыре часа не пришлёт мне пять миллионов, он перестанет быть мэром города и в лучшем случае станет нищим, в худшем – отправится на тот свет. С теми, кто мешает моему благополучию, я беспощаден.
После того, как состоялось объяснение Стюарта и Гарси, учёный сделал знак гостям зайти к нему, зная, что через полупрозрачную стену они наблюдают за происходящим и в любую минуту готовы прийти на помощь. Самочувствие его оставалось плохим, и Владимир, посматривая на его бледное лицо, посоветовал:
– Хорошо бы вам отлежаться в постели и принять что-нибудь, подкрепляющее сердце.
– Да, – согласился Гарси. – Возьми на третьей полке в шкафу жёлтый флакон.
Владимир подал пузырёк с прозрачной жидкостью. Приняв лекарство, учёный заговорил:
– Пока босс подозревает меня, вы свободны в действиях. Но за установкой усилят наблюдение, так что дня два придётся повременить.
– А может пойти на риск? – предложил Олег.
– Нет, это закончится полным провалом, – возразил Гарси. – Нас переловят, а босс останется хозяином положения. Мне совсем не улыбается остаться навечно на этом острове. И без того здесь, в лабиринте Стюарта, потеряно десять лучших лет моей жизни, похоронена молодость. Нет, я хочу пожить хотя бы немного нормальной жизнью. Через два дня вы продолжите наступление на «систему-бетта». Моя ошибка заключалась в том, что я не учёл возможность вывода на выключатель высокого напряжения. Таким образом Стюарт предохранил «систему» от посягательств посторонних. Нажимать на клавишу нужно в резиновых перчатках, я не скрываю, уничтожение установки связано с риском для жизни. И я сам, первый испытал этот риск на себе. Но оставлять «систему» боссу – это значит подвергать мир опасности. Мы обязаны её уничтожить. Я не имею права рисковать вами, поэтому вторично пойду сам.
– Какой может быть разговор об опасности! – воскликнул Олег.
– Восстанавливайте силы, пойдём мы. Нам совесть не позволит оставить в полной исправности то, что угрожает миру. Мы просто считаем своей обязанностью обезвредить босса. Да, Володя? – он оглянулся на товарища.
– Конечно, – подхватил тот. – Мы отправились в простое путешествие на крошечной лодке, тоже рискуя жизнью. А теперь, когда перед нами благородная цель, о колебаниях не макет быть и речи.
– Спасибо, друзья, – Гарси впервые назвал их друзьями, и они сразу заметили это.
Американец был тронут самоотверженностью русских. Даже после трагического случая с ним они не отказывались довести начатое дело до конца. Желая порадовать их хоть чем-то, он с радостью заговорил:
– Мне удалось раздобыть три противолучевых скафандра. Один большого размера, босс готовил его для себя. Но ничего, велико – не мало. Эти же скафандры пригодны и для подводного передвижения, так что к бегству почти всё готово. Дело за вами.
Томительно потянулись часы вынужденного бездействия. Ждали, когда босс успокоится. Собственно говоря, уверенный, что к установке пробирался Гарси, и не подозревая о пребывании на острове посторонних людей, после разговора с учёным выставив у его двери часового, он успокоился и занялся своими делами, а именно – подготовкой операции.
Ровно через два дня Владимир и Олег отправились к засекреченному отсеку. Вокруг было спокойно и безлюдно. Босс опасался привлекать внимание к своему главному оперативному центру и именно поэтому в целях конспирации не выставил вокруг него часовых, усилив, однако, сигнализацию. Технике и автоматике он доверил больше, чем людям.
Молодые люди благополучно спустились на лифте в нижний ярус. Вывернув плафон, Владимир протянул руку в резиновой перчатке к клавише, смертельно поразившей Гарси, и осторожно надавил. Полотно двери сзади плавно отъехало в сторону, сам же он не почувствовал никаких неприятных общений. Резиновые перчатки, как и предполагал учёный, послужили хорошим изолятором. Режим работы сигнализации менялся через каждые два дня, и стоило нажать чёрную клавишу на день раньше, Владимир упал бы замертво, пронзённый невидимыми смертоносными лучами. Спасли дни ожидания, случайно совпавшие со сменой режима автоматического реле.
Молодые люди устремились в открывшийся проём, миновали тамбур, длинный узкий коридор и упёрлись в дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещён». Не успели они достать из кожаной сумки инструмент, с помощью которого собирались вскрыть замок, как сзади что-то тихо хлопнуло. Обернувшись, они увидели, что двери, ведущие к отступлению, захлопнулись.
– Автоматика сработала, – констатировал Олег. – Что будем делать?
– У нас цель – проникнуть к установке и поставить взрывное устройство. На обратном пути входные двери взорвём.
Олег попробовал вскрыть замок в секретное помещение. Он совал одну отмычку за другой, а сигнализация вновь трезвонила во все концы, возвещая о новых посягательствах на «систему-бетта». Владимир тоже навалился на дверь. Замок был выворочен, и в тот момент, когда дверь распахнулась, сзади послышались шум, топот, входная дверь отворилась, и не успели они сделать нескольких шагов по направлению к установке, как на них набросились, скрутили и поставили перед Стюартом.
Окинув пленников с ног до головы оценивающим взглядом, он обошёл вокруг них, как бы стараясь получше рассмотреть, и только после этого произнёс:
– Так. Инородные тела на острове. Удивительно. Как же вам удалось пробраться живыми в самое сердце моей обители? Впрочем, это моя оплошность. Уверен: вы связаны с Гарси и именно по его заданию полезли к установке.
– К сожалению, не знаем, кто это такой. Действуем по собственной инициативе, – уверенно заявил Олег. – Нам известно, что на вашем острове – несметные богатства, они и привлекли наше внимание. Проникнув внутрь, мы случайно явились свидетелями того, как один из ваших открутил плафон и открыл эту дверь…
– Гарси, – вставил босс, надеясь на подсказке поймать незнакомцев.
– Ну, это вам лучше знать, мы именем не поинтересовались. Но его здорово трахнуло током, и он еле унёс отсюда ноги, а мы решили, что именно здесь, за секретной дверью и спрятаны сокровища. Там, где сигнализация, всегда пахнет миллионами.
– А откуда достали форму?
– Висела в шкафу в одной из комнат.
– Значит, вам понадобились деньги? – Стюарт высокомерно с высоты двухметрового роста озирал пленников.
– Спросите, кому они не нужны? – несколько развязно ответил Олег, строя из себя молодчика-налётчика, обирающего кассы и банки.
– Обыскать, – приказал Стюарт.
Пленников проверили, но ничего, кроме отмычек, не обнаружили.
– Ладно, кто бы вы ни были и с кем бы ни держали связь, не имеет значения. Обратного пути отсюда нет. Отведите их в камеру.
Очутившись одни в пустой камере с металлическими стенами, Владимир пожалел:
– Оплошку дали, нужно было к установке пробираться кому-нибудь одному. Второй, в случае чего, или продолжил бы дело, или помог выбраться отсюда.
– Ничего, если через три часа не вернёмся, Гарси поймёт, что мы в опасности, и постарается помочь.
– Кто знает, – усомнился Владимир. – Пойдёт ли на риск? Всё-таки американец, у них понятия о чести и долге другие.
– У всех порядочных людей цели и понятия о чести и совести одни.
– Хорошо бы так, но этот Стюарт очень предусмотрителен: кругом десятки всяких ловушек. Всё – против человека. Да, а куда исчезла «батарейка», которую мы должны заложить в установку? При обыске я был уверен, что её найдут.
Олег довольно усмехнулся.
– Ловкость рук. Пока мы боролись, все компрометирующие нас предметы я рассовал по карманам охранников. Пусть теперь докажут, что они наши.
– Боюсь, что Гарси мы не дождёмся, босс, наверно, не спускает с него глаз. На его помощь вряд ли приходится рассчитывать.
– Тогда попробуем прорваться к потайному ходу. План таков: как только двери откроются, бросаемся на стражу, уверен – больше четырёх не будет, сбиваем с ног – и пока они приходят в себя, скрываемся из поля зрения.
Только Олег наметил план действий, металлическая дверь со скрипом распахнулась, обнажив уходящий в даль коридор. Оба вскочили, готовясь к бою, но никто не вошёл, коридор манил пустотой. Они подошли к порогу и осторожно выглянули наружу, за стеной тоже никого не было видно. Ожидая подвоха, пленники осторожно переступили порог, и тотчас же двери сзади сами захлопнулись.
– Странно, – прошептал Владимир.
– Бежим, – подтолкнул его друг.
Через полчаса они были в своём укрытии. Не терпелось поговорить с Гарси, но в гостях у него сидел Стюарт. Босс, очевидно, решил прозондировать почву: не связан ли учёный с теми, кого поймали, поэтому, поговорив о том, о сём, он неожиданно сообщил:
– Сегодня на нашем острове чрезвычайное происшествие: три часа тому назад пойманы два негодяя, пытавшиеся пробраться к «системе-бетта».
Гарси, спокойный и ко всему готовый, ни жестом, ни взглядом не выдал себя, однако внутри у него всё похолодело, и в длинных пальцах появилась лёгкая дрожь. Чтобы босс не заметил её, он сжал руки в кулаки и положил их к себе на колени, произнеся вслух безразлично и тихо:
– Удивительно, как при вашей сигнализации и автоматике они прорвались сюда.
– Я тоже этому удивляюсь, – согласился босс и «прорентгенил» учёного анализирующим взглядом, но он не был специалистам по человеческим душам, поэтому состояние учёного осталось для него загадкой.
– Предполагаю, что без чьей-то помощи они не обошлись, – заключил он. – Но это мы постараемся выяснить в ближайшее время. Придётся пощекотать им нервишки.
Вошёл взволнованный Чарли и сообщил:
– Только что получена радиограмма: в Мехико произошло сильное землетрясение. Разрушены сотни домов, тысячи жертв. Ущерб – в несколько десятков миллионов.
Лицо Стюарта озарилось торжествующим заревом, словно изнутри осветилось кровавыми отблесками клокотавшего внутри него вулкана жестокости и беспощадности. Он ждал этой новости с минуты на минуту и теперь торжествовал. Как только посторонние были удалены из секретного отсека и засажены за толстые стены, босс, не желая больше откладывать испытание «системы-бетта», опасаясь, что за ней кто-то охотится, приказал Чарли начать операцию немедленно.
Машина действовала всего несколько секунд и так тихо и незаметно, что заместитель босса даже усомнился в результатах:
– Будет ли толк? Что-то не ощущаешь даже, что она работает.
– Будет, если ты сделал правильную наводку, – заверил Стюарт.
– Слушай радио – что скажет пресса.
И вот теперь, когда результат был сообщён, он ликовал.
– Наконец-то свершилось великое. Я им устроил «последний день Помпеи», и пусть хоть одна экспертиза докажет, что это дело рук человека, а не природы. Включи телевизор, когда будут показывать – позвонишь, – приказал он Чарли, и когда тот исчез, обратился к учёному, сидевшему с поникшей головой и необычайно бледному: – Поздравляю и тебя с величайшей победой. Одним ударом я убил сразу двух зайцев: уничтожил своего врага – мэра Мехико – и твоего соперника по идеям, братца Джеймса. Уверен: они угомонились под обломками, а эта лживая пресса утверждает, что город погиб от землетрясения. – Он насмешливо захохотал. – Да, частично они, конечно, правы – от землетрясения, но что послужило причиной землетрясения – им никогда не догадаться.
На человеческой ограниченности иногда так интересно поиграть. Скажи людям: стихийное бедствие – и всё, больше они ни до чего докапываться не станут. А скажешь: нападение – тут уж, начнётся следствие, шум, припишут международный терроризм или что похуже, пойдут гонения – и жизни не будет. Нет, выигрывает не умный, а хитрый. Так что в скором времени без объявления войны я уничтожу всё, что мне мешает, – и начнётся новая эра, моя эра. Я очищу материки от красной плесени, весь земной шар будет принадлежать мне и только мне. – Он упивался представляемым, и в глубоко посаженных глазах мерцали зловещие голубоватые огоньки, которыми обычно светятся на болотах гнилушки. – Ты тоже будешь у меня на высоте, если станешь прежним Гарси. Так и быть, я сделаю тебя своим главным академиком. В твоем распоряжении будут лучшие лаборатории и тысячи людей. Разве плохо? Тебе станут принадлежать сотни красивых женщин, а не какая-то там глупышка Тутси. Потерпи ещё немного, и мы с тобой переедем на большой материк. А пока положение не прояснилось, я вынужден принять меры предосторожности и держать тебя под замком… Последим несколько дней за прессой, не появятся ли у них новые гипотезы по поводу случившегося…
Учёный вдруг схватился за грудь и повалился набок, на подлокотник кресла.
– Что, плохо? – хладнокровно спросил Стюарт, достал из шкафа пузырёк с лекарством и протянул ему: – Выпей, тебе ещё рано умирать.
Гарси отвёл его руку в сторону.
– Не хочешь пить? – удивился босс. – Хочешь умереть вместе с ним!? – он кивнул куда-то в неопределённость, подразумевая жителей Мехико. – Нет, я этого не позволю. Мучиться – мучайся, а умирать нельзя. Говорят, чем больше страдает тело, тем больше грехов прощает господь бог. А у тебя столько грехов, что мучиться надо ой как долго. – Он нажал кнопку «вызова», и когда в комнате появился дежурный, приказал: – Укол для сердца.
После того, как сердечная деятельность Гарси была восстановлена, босс отправился в личные апартаменты, ему не терпелось посмотреть по телевизору на творение своих рук. Одни испытывают величайшее наслаждение, создавая новое, другие – разрушая его. И в то время, как у учёного настал в жизни самый чёрный день, для Стюарта он был самым счастливым.
Глава 11
Владимир и Олег появились в лаборатории, когда Гарси стало заметно лучше. Он сидел в кресле с порозовевшими щеками и горящими мучительной болью глазами.
Увидев молодых людей живыми и невредимыми, он не удивился, не полюбопытствовал, как им удалось бежать, а только глухо спросил:
– Слышали, что Стюарт сообщил? Это всё по моей вине.
– Мы не успели взорвать «систему», тут и наша вина, – качнул соболезнующе головой Олег. – По-моему, нужно уничтожать не одну установку, а весь остров вместе с мистером Стюартом. Здесь дело не столько в вас, сколько в нём. Он – главная разрушающая сила. Не будь вас, он нашёл бы другого, и другие изобретения повернул бы не на пользу, а во вред человечеству. Стюарт – это постоянный источник агрессии, и уничтожать надо не вашу установку, – она ещё может принести пользу, и огромнейшую, а самого Стюарта вместе с его логовом.
Гарси слушал изумлённо, делая для себя открытие.
– Да, ты прав, – согласился он, – Я об этом как-то не думал: если оставить Стюарта, значит оставить рассадник зла. Начинать необходимо с него.
– Вопрос в том, как уничтожить это логово? – задал как обычно резонный вопрос Владимир. – Была бы у нас мощная бомба, можно было бы взорвать остров.
– Подождите, – хлопнул себя по лбу Гарси, что-то вспомнив.
– У Стюарта в сейфе должен находиться пистолет «Фотон». Луч, вылетающий из него, несёт в себе колоссальную энергию. Я выжигал им тоннели в породе, пока случайно не забыл спрятать. Босс обнаружил его у меня и забрал себе. О настоящем назначении пистолета он не догадывается: я сказал ему, что сделал оружие для самообороны, так как в его отсутствие всё может случиться, никому доверять нельзя. Уверен, он продолжает держать его в сейфе. Я бы, конечно, мог сделать бомбу, но у нас не остаётся времени. Опять, к сожалению, придётся подвергнуть вас опасности.
– Ничего, мы с ними уже сроднились, – заверил Владимир.
– Может, мне самому под каким-нибудь предлогом попробовать проникнуть в его кабинет?
– Нет, собирайте вещички, а мы уж сами, тем более, что Стюарт уверен, что мы заперты в камере.
Учёный протянул Владимиру синий конверт:
– У меня к вам особая просьба – забегите в семидесятую комнату и оставьте на туалетном столике это письмо. У меня от вас нет тайн.
Письмо предназначено Тутси. Я прошу её, чтобы она, как только прочтёт его, отпросилась покататься на катере и держала курс на остров Ява, в ста милях отсюда. Там я назначил ей встречу. Мне жаль эту бедную девушку. Хоть она и строит из себя нечто ветреное и самоуверенное, но по сути это бедняжка, загнанная в капкан бедность и беззащитностью. Мне не хотелось бы, чтобы невинное существо погибло вместе с исчадием пороков – Стюартом.
– Хорошо, Гарси. – Владимир спрятал письмо в нагрудный карман.
Спустя несколько минут молодые люди находились у кабинета босса. Проникнуть в его апартаменты удалось без особого труда, когда тот вместе с заместителем смотрел по телевизору передачу о землетрясении в Мехико. Стюарт так торжествовал, так бурно реагировал на происходящее на экране, заставляя и Чарли откликаться на события шумно и радостно, что никто из них не заметил, как в смежную комнату проскользнули двое. Да и кому в голову могла прийти такая дерзкая мысль: в присутствии хозяина залезть в квартиру и спрятаться среди мебели.
Телевизор находился в спальне, обычно босс любил, оставшись один, созерцать зрелища лёжа. Сейчас они вместе с Чарли, развалившись в креслах, наслаждались содеянными разрушениями, а именно – развалинами города Мехико и спасательными работами, проводимыми полицией и добровольцами.
Владимир и Олег осторожно прокрались к сейфу. Оставалось отключить сигнализацию и воспользоваться его содержимым, но сделать это в присутствии хозяев было слишком рискованно, поэтому решили выждать, когда они уйдут. Спрятавшись в шкаф, молодые люди притихли, прислушиваясь к голосам, доносившимся из спальни.
Хлопнула дверь, застучали лёгкие каблучки, и вслед за тем раздался недовольный голос Тутси.
– Вы здесь телевизором наслаждаетесь, а меня не приглашаете. Прошу за вредность двойную надбавку к зарплате.
– Это какие же вредности ты здесь нашла? – усмехнулся Стюарт, не отрываясь от экрана. – Воздух – чистейший, морской, пища – высококалорийная.
– Во-первых, работа под землей; во-вторых, объект обработки требует особых эмоциональных затрат, – уверенно заявила девушка.
– Ладно, учту твои замечания. Ты лучше посмотри, какое землетрясение, какие шикарные развалины!
– Чем тут восхищаться? Я люблю новые здания, а не обломки.
– А, что ты понимаешь, – отмахнулся босс.
В коридоре послышался шум, и на белом экране двери засветилась визитная карточка: «Дежурный Фарсон». В кабинет ворвался широкоплечий молодчик и взволнованно сообщил:
– Пленные исчезли.
– Как? Вы что, негодяи, не закрыли двери? – побагровел босс.
– Закрыли, как обычно. Они исчезли непонятным образом – всё закрыто, а их нет.
– Олухи! Я же приказал проверить все автоматические линии.
– Проверяем. Не успели, – развёл руками Фарсон.
– Обыскать все закоулки! – рявкнул Стюарт. – Усилить охрану отсека триста шестьдесят семь. Поднять всех на ноги.
Тяжёлые ботинки протопали к выходу. Наступила тишина. Сидевшие в шкафу прислушались: раздался лёгкий вздох, кто-то оставался в комнате, затем шёлковое платье прошуршало к самому шкафу, и тонкие пальчики несколько раз ударили по дверце.
– Эй, выходите. Все ушли.
Молодые люди удивлённо замерли.
– Выходите, я одна, – настойчиво повторила Тутси. – У вас мало времени.
Владимиру и Олегу ничего не оставалось, как выйти из укрытия. Девушка встретила их так, как будто была знакома с ними давно.
– Вам что здесь надо? Говорите скорей, я помогу, – она бросила торопливый взгляд на дверь.
– Требуется открыть сейф, – признался Олег, тоже решив действовать в открытую.
– Подождите, отключу сигнализацию. Мне уже приходилось делать это не раз.
Она бросилась в спальню, повернула металлический шар на спинке кровати босса, затем вернулась к сейфу и четырежды повернула ручку вокруг своей оси.
– Пожалуйста.
Пистолет «Фотон» лежал сразу же у края, за ним какие-то бумаги. Олег сгрёб всё в охапку, засунул за пазуху и собрался было ринуться к двери, но Тутси сделала знак рукой, чтобы он подождал. Она осторожно выглянула в коридор. Там бегали люди.
– Сейчас отсюда незаметно не выбраться. И здесь вам оставаться опасно. – Девушка задумалась, потом обнадёжила: – Подождите минуту, я что-то придумала.
Она выскользнула за дверь.
– Ты думаешь, ей можно верить? Вдруг это ловушка? – Владимир устремил на друга вопросительный взгляд.
– У нас нет выбора. Во всяком случае, она – один шанс из тысячи, и мы не имеем права пренебрегать им.
Они замолчали, прислушиваясь, что делается снаружи. Вскоре вдалеке зазвучали лёгкие торопливые шаги, явно отличающиеся от тяжёлых бряцающих подков боссовских прислужников. На экране двери загорелась предупредительная надпись «Тутси», после чего появилась и сама девушка. В руках она держала свёрток.
– Принесла вам свои платья. Одевайтесь. А на головы – парики. Я ими часто пользовалась, когда надоедало делать причёски. Меня привыкли видеть в разных видах. Выходить будете по одному.
Молодые люди быстро переоделись. Первым вышел Олег, нёсший документы и пистолет. Быстрой, лёгкой походкой, стараясь казаться как можно женственней, он двинулся по коридору к помещению, в которое выходил потайной ход. Мимо пробежали двое с пистолетами в руках. Олег слегка наклонил голову, ладонью прикоснувшись к волосам, как бы поправляя причёску и тем самым прикрывая лицо. Но бегущие не обратили на девушку никакого внимания.
Дальше в коридоре попался электрик, ремонтирующий в стене проводку связи. Он бросил вслед Тутси мимолётный взгляд и, напевая, продолжил работу. Когда же он повернулся в следующий раз к инструменту, лежащему позади него, мимо опять проплыла Тутси, но уже с другой причёской и в другом платье. Электрик проводил её взглядом несколько озадаченно, задумчиво почесал затылок и, так ничего и не поняв, возобновил прежнюю работу. Однако когда Тутси появилась в третий раз уже совершенно в новом наряде и с новой причёской, причём она шла опять в том же направлении, что и две предыдущие, заподозрив что-то неладное, он вскочил и схватил девушку за локоть.
– Ты что это, девка, балуешь? Что голову морочишь? Ну-ка, пойдём к боссу.
– Пусти, нахал! – Девушка стала вырываться, но он потащил её за собой. – Немедленно отпусти. Какое ты имеешь право задерживать меня? Я прикажу посадить тебя в одиночку. Ты пожалеешь о своей грубости.
Неожиданно дверь ближайшей комнаты отъехала в сторону, из неё выскочила другая Тутси и, размахнувшись, нанесла электрику такой сокрушительный удар, что тот отлетел назад метра на три, выпустив руку своей жертвы.
В коридоре загремели выстрелы. Двое молодчиков босса, увидев последнюю сцену, открыли беспорядочную стрельбу. Одна из пуль опалила плечо Владимира. Схватившись по инерции за рану, он увидел, как из-за другого угла, выскочили трое и устремились к ним.
– Беги за мной, – бросил он, и обе Тутси исчезли из поля зрения преследователей.
В лабиринте босса началась ещё большая суета, и пока по коридорам в самых разных направлениях сновали подчинённые Стюарта, беглецы в составе трёх Тутси, нырнув в потайной ход в одном месте, вынырнули в лаборатории Гарси.
Когда перед ним предстали три девушки в ярких нарядах и оригинальных причёсках, в первый момент он растерялся, решив, что, издеваясь над ним, босс прислал вместо одной сразу трёх, но, приглядевшись, узнал знакомые лица своих помощников и понял, что наряды вынужденны.
– Ты ранен? – обратился он к Владимиру, заметив на рукаве платья кровавые пятна.
– Ничего страшного, мякоть задета, – успокоил раненый.
– Потеря крови истощит силы, а они нам понадобятся. Сделаем перевязку на скорую руку. – Гарси достал из шкафа аптечку и, быстро обработав рану, закрыл её пластырем. – Теперь полный порядок. Надевайте скафандры.
– Нас четверо, – напомнил Олег. – Тутси помогла нам.
Учёный несколько секунд молча смотрел на девушку, соображая, как быть с ней.
– Я могу подождать здесь, в потайной комнате, – предложил Олег. – Вы переберётесь на лодку, а потом кто-нибудь из вас принесёт мне освободившийся скафандр.
– Нет, – покачал головой Гарси. – Мы не успеем вернуться, Стюарт займёт лабораторию, и к тебе не прорвёшься. Придётся мне с Тутси лезть в один скафандр, так что большой размер оказался весьма кстати. Мы оба изящны и вместе заменим одного плотного.
За стеной загрохотали тяжёлые ботинки, затем в дверь громко забарабанили, забыв о всякой деликатности и предупредительности. Гарси включил дополнительные запоры и опустил защитную перегородку. По наружному полотну двери безжалостно колотили кулаками, ногами и прикладами, угрожая:
– Открывай. Хуже будет.
– Мы из тебя всё равно отбивную сделаем.
Преследуемые, не обращая внимания на крики, поспешно облачились в новые костюмы. Тутси встала за спину учёного, обхватила руками его талию и прижалась щекой к спине, составив с ним одно целое. Гарси был на голову выше, но это оказалось даже кстати, так как в шлем могла полезть только одна голова. Олег помог натянуть им скафандр.
– Я не задохнусь? – забеспокоилась девушка.
– Нет, – уверил Гарсии.
Олег окончательно наглухо застегнул им комбинезон и подал учёному шлем. Затем помог облачиться и Владимиру, раненая рука которого затрудняла движения, и после этого быстро, по-военному, оделся сам.
Гарси нажал кнопку за стенкой крайнего шкафа, и тотчас же от пола, как на пружине, отскочила крышка люка, до этого никем из присутствующих не замеченного. Внизу послышались тихие всплески воды, запахло морем.
– Захватите эти чемоданы и спускайтесь, – приказал Гарсии.
– Я последним. Если что – прикрою, – объявил Олег.
Первым спустился в воду Гарси с девушкой, затем Владимир.
Один за другим они погрузились в чёрную воду. И только Олег успел захлопнуть над собой люк, как раздался взрыв, разметавший дверь лаборатории и защитную перегородку вдребезги, но преследователи ворвались уже в пустое помещение.
Глава 12
Очутившись во мраке, Владимир и Олег попытались нащупать рукой стену подводного тоннеля, чтобы знать, куда двигаться. Темнота стояла кругом кромешная, ни отблесков, ни туманных силуэтов предметов. Все объёмы растворились в черноте. Так беспредметно, очевидно, бывает только в космическом пространстве. К такой черноте глаза не способны привыкнуть, и смотри – не смотри – ничего не увидишь. Но через несколько шагов Гарси включил фонарь, и передвигаться стало легче. Старались идти быстро, однако шаги учёного замедляла Тутси. В каждую штанину их скафандра было засунуто по две конечности, и девушка, не видя за чужой спиной дороги, полагалась только на свои ощущения, улавливая движения тела напарника и пытаясь переставлять ноги одновременно с ним. Но её колени то тыкались в икры Гарси, то она торопилась поднять ступню, то опускала слишком поспешно. Синхронности не получалось, и он шагал, как на ходулях, почти на несгибаемых ногах, волоча за собой и Тутси.
Через несколько десятков метров замедлил ход и Владимир, сказалась потеря крови и непривычное давление воды, так как с каждым шагом они опускались всё глубже и глубже. Заметив, что друг зашатался, готовый вот-вот рухнуть, Олег подхватил его под руку, а чемоданы, связанные за ручки, перекинул через плечо. Так прошли территорию острова и выбрались в открытый океан. Вокруг сразу просветлело. Было около пяти часов вечера. Гарси вёл их самым коротким путём, в то время как босс метался в догадках: куда исчезли пленные вместе с учёным и Тутси, связаны ли они между собой или действуют самостоятельно, и где искать пропавших.
Наконец, беглецы уткнулись в подводную скалу, в основании которой чернел провал – подводный грот метров восьми в диаметре. Зайдя внутрь, они увидели сигарообразное тело лодки, напоминающее дельфина, притаившегося на дне океана и чего-то выжидающего.
Открыв снизу входной люк, Гарси пропустил в шлюзовую камеру сначала Владимира и Олега, затем вошёл сам вместе с девушкой. Док закрылся, вода начала быстро спадать, обнажая металлическую обшивку. Вслед за этим кабина поднялась метра на два вверх, дверца открылась, и все четверо очутились в небольшом, но уютном салоне. Скафандры были сброшены, и Тутси, отделившись от спины учёного, пошутила:
– Говорят, под водой холодно, а мне показалось ужасно жарко. И знаете, почему я не заблудилась среди водорослей? – она обвела весёлым взглядом окружающих и остановилась на лице Гарси, почему-то покрасневшем. – Я ориентировалась на слух. Ваше сердце, Гарси, так громко стучало, что невозможно было заблудиться.
Снаружи, в той стороне, где находился вход в грот, загромыхали взрывы, послышался приглушённый гул. Лодку качнуло с такой силой, что все попадали на пол, не удержавшись на ногах.
– Босс, – определил Олег.
Ничего не ответив, учёный бросился в отсек управления, расположенный в носу лодки, и прильнул к смотровому стеклу. Вокруг по воде расплывались мутные разводы. Клубы мути и грязи, перемешиваясь, образовали непроницаемую для глаза стену. Гарси включил прожектор. Жёлтый луч упёрся в груды камня и обломков. Они оказались засыпаны и заживо похоронены – так решил босс. В последний момент он догадался, что единственная возможность беглецам уйти незамеченными – это воспользоваться его личной лодкой, и поэтому, взорвав подводную скалу, завалил вход.
Вернувшись в салон, Гарси открыл один из чемоданов и достал пистолет «Фотон», после чего обратился к присутствующим:
– Требуется доброволец на подводные работы.
Сразу же, не раздумывая, в один голос Владимир и Олег выпалили:
– Я.
– Придётся тебе. Ты у нас самый здоровый, – обратился он к Олегу.
– Я тоже ничего, плечо – пустяки, – воспротивился Владимир.
Гарси улыбнулся.
– Ценю мужество русских парней, готовых в любой ситуации и в любом состоянии принять бой за справедливость, но в данный момент твоя рана может стоить жизни всем нам. Если ты потеряешь сознание или мы потеряем этот пистолет, нам никогда не выбраться отсюда. Мне на своё сердце тоже не приходится надеяться, поэтому пойдёт самый сильный и здоровый, – и с последними словами он протянул «Фотон» Олегу. – Пользоваться им просто. Нажмёшь курок – появится луч, которым можно прожечь что угодно. Смотри, чтобы случайно луч не попал на лодку или на тебя самого. Вода вокруг от высокой температуры закипит, предварительно включи в скафандре теплозащиту, а я обеспечу теплозащиту лодки. Выжигать породу начнёшь с противоположной от входа стороны. Если босс и будет дежурить у завала, мы обойдём его, обхитрим. – На всякий случай Гарси взял лист бумаги и начертил схему острова, определил местонахождение лодки, и показал, в таком направлении выжигать породу. – Главное – правильно сориентируйся. Работа опасная. Будь осторожен.
И вновь Олег облачился в скафандр и вышел в грот. Сзади лодки включились прожектора, Гарси постарался улучшить видимость, хотя продолжавшие плавать в воде твёрдые частицы образовывали сплошную буро-серую завесу. Осмотревшись и выбрав направление луча, Олег включил аппарат, точнее – нажал на курок, и сразу же вокруг закипело, забурлило, заклокотало, видимость ухудшилась окончательно. Водолазу показалось, что он находится внутри кастрюли с супом и сейчас сварится заживо, но тепловая защита скафандра работала в нормальном режиме, и температура внутри не поднималась выше двадцати градусов.
Там, где луч упирался в породу, горел раскалённый диск. Следя за ним, Олег сантиметр за сантиметром выжигал породу. Луч пожирал породу за считанные минуты. За метровой толщей оказалась пустота, по объёму равная гроту, и в тот момент, когда перегородка выгорела, вода из грота ринулась в образовавшуюся пустоту, увлекая за собой подводную лодку, и если бы в этот же момент сбитый всё той же волной он не упал на дно, то получил бы смертельный удар в спину. Падая, Олег не растерялся, помня, что любой не целенаправленный луч – это смертельная опасность для других – и отпустил курок. Луч погас. Лодка, подхваченная потоком, пронеслась всего в метре над ним. Не успей он вовремя отреагировать на мгновенную ситуацию, луч прожёг бы лодку насквозь.
Вода быстро схлынула, равномерно распределившись между двумя пустотами. Лодка села на дно грота.
Поднявшись, Олег продолжил работу, вода доходила ему только до плеча, в связи с чем видимость временно улучшилась, и обрабатываемая порода стала хорошо видна в свете самого луча. После первой оплошности, чуть не закончившейся весьма трагично, Олег действовал более осмотрительно. Ожидая встречной волны в случае пробоя породы и сообщения грота с океаном, он занял впереди лодки такую позицию, чтобы потоком воды его не бросило на корпус.
Луч осторожно заскользил сверху вниз по каменистым выступам, обращая их в сгустки спёкшейся материи. Сизый дым пополз по пустоте. Тоннель диаметром в шесть метров расширялся и углублялся. Сколько времени пролетело с начала работы, Олег не смог бы сказать, только почувствовал, что страшно устал. Руки, в которых он попеременно держал пистолет, буквально отваливались, ноги подгибались, по телу катились капли пота, и нестерпимо хотелось пить. Но об отдыхе не приходилось и мечтать – только вперёд до победного конца, от него в эти минуты зависела жизнь трёх людей.
Спустя ещё некоторое время в верху канала засветилась маленькая зеленоватая точка, словно звёздочка на чёрном небосклоне, и сквозь эту зеленоватую звёздочку тоненькой струйкой брызнула вода. Олег расширил отверстие до метра в диаметре и выключил «Фотон», давая возможность воде постепенно заполнить образовавшийся тоннель.
Сигарообразное тело лодки сначала плавно поднялось до самого верха грота, потом, по мере прибывания воды, начало постепенно погружаться в неё и, наконец, заняло естественное для себя положение. Тоннель заполнился до верху. И только после этого Олег расчистил лучом весь проход. Впереди сразу просветлело, и сердце его забилось радостно и торжествующе: дорога к свободе была открыта. Шатаясь от усталости, он вернулся к друзьям.
– Молодец. – Гарси с чувством пожал ему руку. – Я бы не сделал лучше, работа – высший класс. Теперь моя очередь показать себя.
Он вернулся в отсек управления. Остальные, не желая оставаться в неведении, последовали за ним и, стараясь не мешать, устроились молча сзади.
Размеры тоннеля не давали возможности развернуться мини-лодке, поэтому учёный вёл её задним ходом. Он прекрасно маневрировал между каменными сводами, зажимающими беглецов сразу с четырёх сторон.
– Выходим! – не удержавшись, радостно воскликнул Владимир.
Глаза присутствующих с надеждой устремились в зеленоватые воды Атлантического океана.
Спустя час они были в трёхстах милях от острова Картис. Лодка замерла. Гарси надел скафандр и, захватив с собой пистолет и какой-то небольшой аппарат, объявил:
– Пришло время разделаться с осиным гнездом.
– Но там же люди! – испугалась Тутси. – Это жестоко.
– Это милосердно по отношению к человечеству, – сурово ответил Гарси. – Каждый год остров будет пожирать на земном шаре тысячи жизней, так что не бойся – я не убиваю людей, я их спасаю.
Он надел шлем и через шлюз спустился в открытые воды.
Спустя десять минут с западной стороны океана раздался взрыв. Обломки скал, большие и мелкие камни, тучи пыли и фонтаны воды взметнулись в воздух на тысячи метров, стерев с лица земли остров Картис вместе с его страшным орудием и их владельцем.
Глава 13
Сейсмические станции многих стран в этот день зарегистрировали в зоне Бермудских островов сильное землетрясение, в эпицентре достигавшее девяти баллов. Моряки на кораблях, проплывающих неподалёку от места катастрофы, уверяли, что собственными глазами видели извержение вулкана.
Подводная лодка-малютка в момент взрыва испытала только лёгкое покачивание, и лишь спустя три часа их догнала высокая волна, но она прошла поверху, не затронув глубин и не всколыхнув грустных воспоминаний.
Гарси вернулся в салон без пистолета и аппарата, оставив их на дне океана как последнее оружие, сделанное им и угрожающее жизни людей. Сняв скафандр, он вытер пот со лба и задумчиво проговорил:
– Зло, созданное моими руками, уничтожено моими же руками. Изобретения должны служить жизни, а не смерти, иначе они теряют смысл.
– Я же и говорю: лучше вообще ничего не изобретать, чем причинять людям страдания, – подхватила Тутси.
– Спасибо вам, ребята, – обратился учёный к Владимиру и Олегу. – Без вас мне не разделаться бы с боссом. Я бы может и убежал, но он остался и постоянно терроризировал мир. Вы помогли мне уничтожить рассадник жестокости и несправедливости, – и он крепко пожал им руки. Тутси протянула свою и хитро проговорила:
– А мне спасибо? Без меня вы бы тоже не обошлись. Кто спасал вас, когда вы попадали в ловушки? – она озорно обвела взглядом удивлённых мужчин.
Владимир неуверенно проговорил:
– Сначала мы думали на Гарси…
– Гарси! – перебила она и скривила губы в иронизирующей улыбке. – Он сам был пленником. Я вас спасала. Так что и глупенькие девушки оказываются очень кстати, оставаясь вне подозрений благодаря своему беспечному виду.
Учёный несколько секунд пристально смотрел на неё, потом покачал головой и впервые улыбнулся ей открыто и приветливо:
– Я рад, что ты по собственной инициативе оказалась с нами. Содружество людей доброй воли уничтожило зло. Мир продолжает процветать.
– Если бы мы продолжали бороться с боссом в одиночку, мы бы в одиночку и погибли, – подхватил его мысль Олег. – А вот стали помогать друг другу – и каков результат? Кто бы мог подумать, что четыре человека способны уничтожить целое логово сверхнаучно– и технически вооружённого гангстера. Следовательно, главное – не оружие, которым тебя хотят уничтожить, а желание жить и бороться за свою жизнь. Когда люди разных наций объединяются воедино, они способны разделаться со злом, по силам намного превосходящим их собственные.
//-- * * * --//
Подводная лодка с четырьмя членами команды причалила к западному побережью Англии, где Гарси решил обосноваться на постоянное жительство.
Олег и Владимир купили новую лодку, так как их собственная исчезла вместе с островом, и решили продолжить прерванное путешествие.
В день отплытия их провожали Гарси и Тутси. Некоторое время все стояли на берегу молча, вглядываясь в туманную океанскую даль. Свежий ветерок, пахнущий морем, трепал их волосы беспечно и так мирно, что казалось – нет и никогда не было на Земле ничего страшного: ни диких ураганов, ни ужасающих наводнений, ни разрушительных землетрясений и испепеляющих всё живое извержений вулканов, а природа всегда была мила и ласкова.
– Ну вот, час расставания настал, – начал, наконец, последний прощальный разговор Владимир. Он мягко улыбнулся, словно извиняясь, что всё-таки приходится прощаться, и, взглянув на новенькую лодку, покачивающуюся на волнах, продолжил несколько возвышенным тоном – Карета подана, пора отчаливать. Возможно, наша помощь понадобится ещё кому-нибудь. А вы продолжайте свои научные разработки на благо людей и их будущего. Будем надеяться, что ваши изобретения не вывернут наизнанку и не обратят во вред живому на Земле.
– О-о, я теперь буду очень осторожен. Мой девиз, как и у врачей, мне его напомнила Тутси: «Если не можешь принести человеку пользы, то не причиняй ему хотя бы вреда». Мы с Тутси купим здесь, на берегу небольшой домик и заживём тихо и мирно, – он обнял девушку за плечи, и она ответила счастливой улыбкой.
– Смотрите, если что – зовите на помощь. Мы с Володей тут же примчимся, – пошутил Олег и протянул им по очереди крепкую загорелую руку. – Главное – понимать друг друга.
Они распрощались.
Лодка отчалила от берега и, набирая скорость, понеслась в неизведанную и безбрежную даль, постепенно растворяясь в её матовой голубизне. А две одинокие фигуры долго ещё стояли, обнявшись на берегу и не сводя глаз с крошечного пятнышка, несущегося навстречу новым ветрам и новым приключениям.
