-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|   Сборник
|
|  Сказки острова Ланка
 -------

   Сказки острова Ланка


   © 2012 г. Издательство «Седьмая книга». Перевод, составление, пересказ и редакция.

   Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

   


   Лучезарный остров

   Когда-то давно в морских водах окружающих остров Ланка было много жемчуга, и волны прибоя играя, выбрасывали его на белый прибрежный песок. Сверкающие жемчужины лежали на песке, и в свете полной луны казалось, что сотни крошечных лун ночью сияют на берегу. В густых лесах острова росли удивительные деревья. А горы были настолько богаты драгоценными камнями и золотом, что из-за их блеска невозможно было смотреть на скалы в ярком солнечном и лунном свете. В пещерах же можно было и вовсе обходиться без факелов, потому что, драгоценный хрусталь сиял в них подобно светильникам. И не было под небом острова прекраснее, чем этот. Оттого то и дали ему название Ланка, что означает – сверкающий, лучезарный.
   Но в те времена прекрасный остров был небезопасен, так как среди всех этих красот нашли себе пристанище коварные демоницы. Люди опасались селиться в этих местах и старались обходить лучезарный остров стороной. Это было не по душе демоницам, и они решили прибегнуть к хитрости. Коварные создания выстроили на берегу красивый и богатый город, поражающий взгляд всякого путешественника своим великолепием. Проплывающие мимо мореходы невольно засматривались на чудные строения и часто терпели крушение, наталкиваясь на острые подводные рифы. Несчастные в надежде на спасение устремлялись к берегу, где их уже поджидали демоницы в образе красивейших женщин облачённых в драгоценные сверкающие одежды. Их служанки помогали потерпевшим крушение людям выбраться на берег, а затем все направлялись в город мимо, как по волшебству взявшихся, цветущих садов и широких полей, а также пасущихся на пастбищах тучных буйволов и коров. Всё это было сделано для того, чтобы мореходы думали, что они попали в щедрые обетованные края. На самом же деле демоницы заманивали людей в свой город, чтобы потом оковать их тяжёлыми цепями и ввергнуть в свои ужасные темницы.
   Как только демоницы видели приближающийся корабль, они приказывали служанкам готовить обильное угощение, а затем идти с ними на берег. И лишь только потерпевшие крушение купцы ступали на берег, демоницы гостеприимно принимали их как самых желанных гостей. С ласковой улыбкой красавицы говорили мореходам:
   – Наши столы ломятся от сладких соков и вкуснейших кушаний, не откажитесь отведать нашего угощения!
   А несчастные, ничего не подозревая, благодарили коварных демониц за спасение и радушный приём и рассказывали им, откуда они и куда направлялись со своими гружёными всевозможными ценными товарами кораблями. Горько сокрушались купцы о своих разбитых кораблях, а прекрасные гурии, утешали их своими сладкими речами:
   – В этих благодатных краях вы найдёте покой и наслаждение. Наш дом отныне станет вашим домом. Пошёл уже третий год, как наши мужчины покинули нас, отправившись на большом торговом корабле к другим берегам, и с тех пор от них не было вестей. Видимо, море приняло их в свои объятья, иначе они послали бы нам весточку. Каждая женщина этого острова давно уже оплакала смерть своего отца, мужа или брата и готова принять любого из вас, как своего повелителя и быть ему верной служанкой. Оставайтесь с нами и не беспокойтесь ни о чём!
   Так они и заманивали в свой город потерпевших кораблекрушение мореходов. Много людей поддалось чарам демониц и некоторые из них были умудрёнными опытом людьми, но и они даже не догадывались, какой ужас ждёт их впереди.
   На семь дней и ночей затянулось празднование по случаю прибытия на остров мужчин. От рассвета до заката и от заката до рассвета пылали в городе демониц праздничные костры, столы ломились от всевозможных напитков и кушаний, веселье не прекращалось ни на час. И к концу праздничной недели все спасённые мореходы взяли себе в жёны по прекрасной гурии этого острова, ни один не устоял перед их чарами.
   Когда же праздничные костры погасли, демоницы повели своих новых мужей по своим красивым домам. Старший из купцов, придя в дом, захотел обнять свою молодую красавицу-жену, но только он к ней прикоснулся, как в ужасе отпрянул назад, так как женщина была холоднее, чем лёд. Даже снег на высоких вершинах северных гор не был таким холодным, как она. Дрожь охватила купца, но не от холода, а от страха, так как он догадался, что он и все его товарищи были очарованы не прекрасными женщинами, а коварными демоницами. Испугавшись, купец всё же ничем не выдал своих истинных чувств, а притворился любящим супругом.
   Утром следующего дня старший из купцов сказал жене, что хочет умыться из ручья, а сам отправился собирать своих товарищей. Когда же все собрались, он им сказал:
   – Все мы поддались чарам демониц, и это добром не кончится! Стоит только другому кораблю потерпеть крушение у этого острова, как демоницы избавятся от нас, чтобы завести себе новых мужей. Злые духи безжалостны и опасны, особенно когда принимают облик прекрасных женщин. Поэтому нам необходимо покинуть это место прежде, чем вдали покажется какой-нибудь корабль.
   Выслушав слова старшего, не все путешественники разделили его опасения. Нашлись такие, которые усомнились в правоте его слов и сказали:
   – Кто знает, может это вам просто почудилось? Зачем покидать этот благословенный край и своих красавиц-жён? Тем более что мы потеряли в море всё, что имели!
   Были и такие среди купцов, кто лишь вздыхал и разводил руками:
   – Что уготовано судьбой, то и сбудется. Если нам суждено погибнуть здесь, значит, так оно и будет.
   Тогда старший из купцов сказал:
   – Видимо демоницы окончательно одурманили вас, что вы не желаете внимать голосу разума! Чтож, можете оставаться здесь, если вам жизнь не дорога, а мы попытаемся покинуть этот проклятый остров!
   С этими словами старший купец и половина его товарищей поспешно направились к заросшему тростником озеру, а остальные вернулись к своим жёнам-демоницам.
   Недалеко от озера в густых зарослях дикого риса пасся белый конь. Увидев его, путешественники замерли в изумлении, потому как выглядел конь очень необычно. Вместо конской у него была птичья голова с густой длинной гривой, а на спине были сложены могучие крылья, которые без труда могли поднять его над облаками. Это был чудесный конь из далёких гор. Он покинул свои края и, перелетев через море, опустился немного отдохнуть на прекрасном острове Ланка. Конь жевал сочную зелень и, взглянув на стоявших неподалёку людей, промолвил человеческим голосом:
   – Видимо, вы хотите покинуть этот остров и вернуться домой?
   Купцы, услышав это, совсем растерялись. Они не знали верить ли собственным ушам и глазам и радоваться подоспевшей помощи или нужно уносить поскорее ноги от этого коня. Тогда чудесный конь снова повторил:
   – Видимо, вы хотите покинуть этот остров и вернуться домой?
   Купцы переглянулись и старший из них осторожно направился к коню, остальные же робко последовали за ним. Когда старший купец приблизился к белоснежному красавцу, тот стал нетерпеливо бить копытом и спросил ещё раз:
   – Видимо, вы хотите покинуть этот остров и вернуться домой?
   Несчастные путешественники закивали головами и принялись умолять коня спасти их.
   Чудесный конь тряхнул своей пышной гривой и сказал:
   – Забирайтесь ко мне на спину и хватайтесь крепче за гриву и не страшитесь ничего, я доставлю вас домой!
   В тот же миг самые проворные вскочили на спину коня, а другие ухватились за его белую гриву. Но нескольким из купцов так и не удалось ухватиться за коня, они в отчаянии опустились на землю и зарыдали. Тогда благородный конь сказал:
   – Не печальтесь! Все, кто хотя бы прикоснулся ко мне, попадут домой!
   С этими словами он расправил свои могучие белоснежные крылья и взмыл над островом, унося свою ношу от смертельной опасности.
   Вскоре огромный остров остался далеко позади, и купцам показалось, что его и вовсе не было, а всё пережитое было лишь дурным сном и только. И когда солнце начало клониться к западу, все путешественники благополучно опустились на зелёную лужайку возле родного города. Не успели купцы опомниться, как чудесный конь снова взмыл в небо, и тогда они громко закричали ему вслед:
   – Спасибо тебе, наш спаситель! Спасибо тебе, наш спаситель!
   Когда же чудесный крылатый конь превратился в крошечную точку, купцы перестали кричать и, не помня себя от счастья, отправились по своим домам, где их домочадцы уже и не надеялись увидеть их снова. Сколько же было радости по поводу их возвращения! Все, от мала до велика, праздновали их прибытие домой.
   С той поры все купцы, благополучно вернувшиеся с острова, жили в радости и в достатке. А потери, понесённые ими во время кораблекрушения, в скором времени были восполнены честным трудом. Лишь только иногда с грустью вспоминали они своих товарищей, которые не захотели оставить жён-демониц и покинуть вместе со всеми остров Ланка. Что с ними стало? Никто не знает…


   Король-лев

   На далёком севере у подножия высоких гор располагалось государство Вангов. В этом государстве жил когда-то царь вместе со своей царицей-женой и единственной дочерью. Благополучие и покой наполняли их дом, пока жрецы не предсказали царю, что его любимой дочери суждено стать женой повелителя зверей – льва. И сколько бы ни увещевали царя, что царевна станет праматерью славного львиного рода, и что в скором времени люди станут произносить ее имя с благоговением и почтением, царь был безутешен. Ему с женой не нужна была эта слава, более того, они содрогались от стыда и ужаса, что зверь, пусть даже и такой царственный, как лев, должен стать их зятем.
   После долгих бессонных ночей, полных тяжёлых раздумий, царь сказал царице:
   – Отправлю-ка я нашу дочь вместе с купцами, как можно дальше от пределов нашего государства и возможно, это позволит ей избежать уготовленной участи. А чтобы она ни в чём не нуждалась я дам ей золота, жемчуга и драгоценных камней.
   Горько было царю и царице расставаться с дочерью, но они так и поступили. Слёзно простившись, они отправили царевну с караваном купцов, направляющихся в самое отдалённое царство. Между тем купцы даже не подозревали, что девушка, отважившаяся вместе с ними на такой долгий и опасный путь, царская дочь.
   Много дней путешественники продвигались вперёд по дорогам и бездорожью, поднимаясь по горным склонам и спускаясь в зелёные долины, переправляясь через стремительные бурные потоки и прокладывая себе дорогу через густые лесные заросли.
   Однажды, когда путники, минуя густую чащу, вышли на зелёную поляну и расположились на отдых, внезапно из-за утёса выскочил свирепый лев. Грозно рыча, он набросился на проводников, и люди в страхе побежали кто куда. Повсюду раздавались испуганные крики:
   – Сингха, сингха! (Что означало – лев, лев!)
   Царевна тоже бросилась убегать, но к своему ужасу заметила, что лев оставил проводников и направился за ней. Девушка уже хотела попрощаться с жизнью, но в этом момент вспомнила о предсказании, из-за которого она здесь очутилась. Остановившись, она вздохнула и тихо сказала:
   – Напрасно отец решил отправить меня в те края, где львы не обитают, ведь от судьбы всё равно не убежишь!
   Тем временем лев приблизился к царевне, но не стал нападать на неё, а вёл себя на удивление спокойно. Он улёгся у ног девушки и, взглянув на неё с удивлением, спросил:
   – Почему ты не спешишь убежать от меня, как другие люди? Неужели страх неведом тебе?
   – Ты прав, я не страшусь тебя, Сингха, ведь ты сильный и красивый раджахираджа этих мест и не желаешь мне зла, – ответила льву царевна. – Это мои родители, испугавшись предсказания, отправили меня в далёкие края вместе с этими купцами. А мне теперь нечего бояться за свою жизнь, ведь всё что меня ждёт впереди – несчастья и одиночество. Но если я стану твоей женой, возможно счастье ещё улыбнётся мне.
   Льву пришлись по душе слова девушки, и он радостно воскликнул:
   – Пойдём со мной, красавица, и ты никогда об этом не пожалеешь!
   Лев посадил царевну на свою спину и понёс её в своё логово. И все птицы, и звери ликовали вокруг, радуясь за царя зверей, ведь он, наконец, обрёл свое счастье, встретив прекрасную девушку.
   Стала царевна женой льва и спустя какое-то время у них родились дети – мальчик, такой же могучий и сильный, как его отец и девочка, такая же прекрасная как её мать. Мальчику родители дали особое имя – Сингхабаху, что значит Львиное плечо, чтобы каждый знал, что его отец – лев.
   Царевна долгое время жила счастливо со своим мужем и детьми, но затем царя зверей стали одолевать сомнения в преданности супруги. Ему стало казаться, что его жена втайне тяготится их супружеством и мечтает снова оказаться среди людей.
   Однажды, когда дети уже подросли, до льва донеслись голоса людей, которые оказались неподалёку от их пещеры. Царь зверей очень испугался, предположив, что, услышав голоса, жена захочет уйти вместе с этими людьми, и тотчас завалил вход в пещеру огромным куском скалы. С этого дня он разрешал жене и детям выходить из пещеры лишь ночью и только в его сопровождении.
   Царевна много раз обращалась ко льву со слезами:
   – Дорогой мой муж, отчего ты с нами так суров? Разве я в чём-то перед тобой провинилась, что ты держишь меня и детей как в темнице, не позволяя нам видеть солнечный свет?
   Но лев каждый раз уходил от прямого ответа и, ссылаясь на злых духов, снова заваливал вход в пещеру огромной глыбой.
   Дни пролетали за днями, и вот однажды, когда Сингхабаху превратился в могучего шестнадцатилетнего юношу, он спросил у матери:
   – Прошу тебя, мама, ответь мне честно, почему вы с отцом такие разные? И почему мы должны всё время сидеть в мрачной пещере, выходя из неё только по ночам?
   Тяжело вздохнула мать, услышав вопросы сына, и пришлось ей рассказать, кто она и откуда. Поведала царевна сыну и о пророчестве жрецов, и об удивительной встрече с его отцом-львом, и о том, как однажды беспричинно лев стал заваливать вход пещеры огромным камнем. В конце своего рассказа она добавила, что больше ничего её не радует в этой жизни и ждёт смерти, как избавления.
   Выслушал Сингхабаху печальный рассказ своей матери и сказал:
   – Матушка! Зачем же нам терпеть всё это, давай оставим эту пещеру и уйдём втроём куда-нибудь подальше от этого места?
   – Ох, сынок, неужели ты не видишь, какой огромной глыбой завален вход в пещеру?
   – Вижу, но я больше не позволю держать нас, словно пленников!
   С этими словами юноша навалился на огромный камень своим могучим плечом и тот отлетел, словно обычный булыжник. Затем, не теряя даром времени, Сингхабаху посадил мать и сестру на свои плечи и помчался через непроходимые дебри туда, где над деревьями поднимались еле заметные клубы дыма.
   Спустя какое-то время юноша приблизился к большому поселению. На его краю солдаты возводили укрепления и, увидев странных незнакомцев, один из них поспешил доложить об этом своему командиру:
   – В посёлок направляется юноша могучий, как лев с двумя женщинами на плечах. Выглядят они очень странно, и из одежды на них только листья.
   Не успел он договорить, как перед командиром появились беженцы. Он оглядел их с ног до головы и спросил их строгим голосом:
   – Кто вы? И зачем сюда явились?
   Царская дочь ответила ему:
   – Мы пришли сюда из дальних лесов, просим у вас защиты и покровительства.
   Тогда командир распорядился принести им одежду и еду. Но стоило лишь царевне и её детям умыться и надеть простую одежду из грубого полотна, как она тотчас превратилась в расшитые жемчугами царские одеяния. И как только царевна прикоснулась к незатейливой еде на банановых листьях, листья мгновенно стали золотой посудой, наполненной изысканными угощениями.
   Командир был поражён удивительным переменам, а когда взглянул внимательнее на царевну, узнал в ней давно пропавшую единственную дочь царя и тотчас воскликнул:
   – Как такое может быть? Как вы здесь очутились?
   И царевна рассказала ему всё от начала до конца. Выслушав её удивительный рассказ, командир сообщил царевне, что он и сам принадлежит к царскому роду и предложил ей вернуться с ним в город и стать его женой.
   Тем временем лев вернулся с охоты и, увидев, что пещера опустела, пришёл в страшную ярость. Он издал такой оглушительный рёв, что все листья задрожали и опали с деревьев. Не помня себя, он помчался на поиски своей пропавшей жены и детей. Царь зверей обыскал все окрестности, а когда добрался до ближайшего людского поселения, то всё там разрушил и опустошил, но так никого из близких он и не нашёл. Смертельно напуганные люди поспешили к своему царю.
   – Милостивый господин! – промолвил, склонившись, старейшина самого большого посёлка. – Свирепый лев опустошает наши поселения, не щадя ни старых, ни малых! Просим у тебя защиты! Живём мы у самой границы государства и если все жители, гонимые страхом разбегутся, то не кому станет охранять пределы твоего государства!
   Тогда царь распорядился погрузить на слона мешок с золотом и велел глашатаям огласить, что это золото получит тот, кто одолеет свирепого льва.
   Но в государстве не нашлось смельчаков пожелавших сразиться с разъярённым зверем за мешок золота, и царь велел добавить к награде ещё один мешок золота.
   Узнав об этом, Сингхабаху сказал матери:
   – Я отправлюсь навстречу льву и убью его. Я ненавижу его за то, что он столько лет мучил нас и держал в своей пещере, словно в темнице!
   – Нет, сынок, не смей этого делать! – воскликнула женщина. – Ведь он не просто лев, он – твой отец! И держал он нас взаперти, потому что боялся потерять!
   Но в юноше кипела злость и обида и он произнёс:
   – Всё равно я ненавижу его за жестокость!
   Через несколько дней царь добавил к награде ещё один мешок золота, и Сингхабаху, ничего не сказав матери, отправился во дворец. Там он пообещал царю, что убьёт свирепого льва и попросил дать ему острый меч и лук со стрелами. Вооружившись, юноша тотчас направился к той пещере, где родился и вырос.
   Лев отдыхал у входа в пещеру и ещё издали узнал в вооружённом юноше своего сына. Радость захлестнула его и он, вскочив, помчался ему навстречу. Сингхабаху же, увидев отца, не раздумывая, натянул тетиву лука и выстрелил прямо в лоб льву. Сингха отмахнулся лапой от стрелы и бросился к ногам сына. Любовь и радость переполняла царя зверей, но когда он захотел обнять юношу, тот снова выстрелил в него из лука. Юноша стрелял и стрелял, а лев отмахивался от стрел. Наконец терпение льва иссякло, и он зарычал:
   – Уходи прочь и никогда сюда не возвращайся, иначе я не пощажу тебя!
   Но не успел он договорить, как метко выпущенная стрела юноши пронзила его, и лев умер.
   Когда Сингхабаху возвратился в город, он узнал, что за то время пока его не было, старый царь умер. Время траура закончилось, и все жители с ликованием приветствовали юного героя, избавившего народ от свирепого зверя. Царские советники, зная о том, что юноша также царский внук, решили отдать власть в его руки и сказали:
   – Будь нашим господином, нашим новым царём!
   Сингхабаху принял почести, но власть над государством передал мужу своей матери, а сам решил отправиться туда, где прошло его детство. Скалу и пещеру, в которой он родился и вырос, он сровнял с землёй, чтобы горькие воспоминания о том, как ненависть заставила его убить родного отца, не омрачали его сердце. На этом месте Сингхабаху построил Львиный город, а рядом с ним много посёлков и стал сын льва полноправным правителем этих земель.
   Вскоре Сингхабаху женился, и у него родилось тридцать два сына. Все его сыновья были такими же могучими и отважными как львы, и гордость переполняла сердце царя, когда он смотрел на своих сыновей.


   Принц Виджайя

   Прекрасной была когда-то жизнь в Львином городе – Сингхапуре и его окрестностях. Земля давала богатый урожай риса, овощей и фруктов. В лесах водилось множество разной дичи, а в реках было полно рыбы. А каким изобилием славились тогда базары царского города! Чего там только не было: и всевозможные ткани, и изысканные украшения, и ароматные пряности, а про искусно выкованное оружие и говорить нечего.
   Счастлив был и правитель славного города – царь Сингхабаху. Но счастье его улетучилось как дым, стоило лишь вырасти его старшему сыну Виджайе. Беспечный юноша завёл дружбу с азартными игроками и пропойцами, и каждый день к царю приходили жаловаться на недостойное поведение его старшего сына. Сингхабаху много раз пытался вразумить принца, но всё было напрасно. Тогда царь решил отправить Виджайю в странствие по белому свету, в надежде на то, что принц наберётся, наконец, ума-разума. Но не прошло и несколько дней, как царю доложили, что Виджайя истратив все деньги, вместе со своей дружиной стал грабить богатых купцов и знатных господ, а затем устраивать отвратительные оргии.
   Узнав об этих бесчинствах, терпение Сингхабаху иссякло, и он приказал заключить принца в темницу, чтобы голод и одиночество укротили беспутного сына. Но недолго длился покой в государстве. Вскоре буйные дружки принца сломали ворота темницы и помогли Виджайе сбежать. Царь был вне себя от гнева, когда ему доложили об этом и громко кричал:
   – Немедленно пошлите войско за этими разбойниками! Поймайте Виджайю и всю его дружину и приведите всех ко мне!
   Когда же Сигхабаху остался один, он горько вздохнул и промолвил:
   – Видимо, этот сын – моё наказание за мои грехи…
   Спустя какое-то время царские воины изловили принца и всю его дружину и привели во дворец.
   Царь взглянул на них и приказал:
   – Обрейте им головы! А затем, отделите от них жён с детьми и отправьте их на одном корабле, а обритых мужчин на другом!
   После этого Сингхабаху подошёл к своему связанному сыну и сказал:
   – Запомни, с этого дня ты мне не сын! И если ты хоть раз явишься сюда, то я тебя не пощажу!
   Корабли с изгнанниками оставили за кормой родной берег и направились на юг. Корабль с женщинами и детьми вскоре причалил к маленькому острову, и они высадились на нём. А корабль с мужчинами поплыл дальше и спустя несколько дней причалил к большому порту незнакомого города. Сойдя на берег, принц и его дружина снова взялись за старое и принялись грабить всякого, кто был без стражи и бесчинствовать. Жителям города это не понравилось, и вооружённая стража прогнала обритых чужеземцев со своей земли. Принцу и его дружине ничего не оставалось, как снова сесть на корабль и отчаливать от берега.
   Долго носило их корабль по морским волнам. Изгнанники уже потеряли всякую надежду снова почувствовать под ногами твёрдую землю, когда вдалеке показались зелёные очертания какого-то острова.
   Принц Виджайя, вглядываясь вдаль, произнёс:
   – Я не вижу ни порта, ни городских строений, мы можем спокойно пристать к этому берегу.
   Произнося эти слова, Виджайя не знал, что в это счастливое мгновение небесные покровители решили одарить его своей милостью. Сам владыка небес послал к нему своего могущественного посланника Уппалаванну, чтобы он помог принцу Виджайе. Небесный покровитель обернулся старым отшельником и сел под раскидистым деревом у берега реки, дожидаясь Виджайю и его товарищей, чтобы дать им добрый совет и предостеречь от опасностей.
   Принц, измученный долгим путешествием, увидев отшельника, не стал ему грубить, а низко поклонившись, спросил:
   – Скажите, почтенный, как называется этот остров? И какие люди населяют его?
   Отшельник ответил:
   – Вы попали на самый прекрасный остров на свете, и зовётся он – Ланка. Земля эта щедра, как никакая другая. Леса полны дичи, а реки – рыбы. В горах много золота и драгоценных камней, а в прибрежных водах красивейшего жемчуга. Других людей здесь нет, и вы сможете поселиться, где вам захочется. Стройте здесь города и посёлки и сможете жить в полном довольствии. А чтобы избавить вас от всех опасностей, я дам вам свою волшебную нить – канъямулу.
   С этими словами отшельник окропил их священной водой из своего кувшина, повязал им на запястья канъямулу, которая была спрядена невинной девушкой, и исчез, словно лёгкая дымка развеянная дуновением ветра.
   На острове Ланка в то время не жили люди, но там обитали злобные и коварные духи, которые назывались якшини. Эти хитрые духи были невидимы людскому глазу, но если им было нужно, они могли принимать человеческий или звериный облик так, что невозможно было отличить их от настоящих людей или зверей. А потому соседство с ними было куда опаснее, чем соседство с обычными людьми.
   Виджайя и его товарищи легли отдохнуть после долгого путешествия в тени деревьев. Невольно мужчин стал одолевать сон. Стал засыпать и самый младший из дружины принца. Вдруг он заметил неподалёку от дерева собаку. Сон мгновенно оставил юношу, и он тихо произнёс:
   – Раз на этом острове есть собака, то должно быть и человеческое поселение. Старый отшельник, наверное, что-то напутал, сказав, что на остров необитаем. Пойду-ка я прослежу за этой собакой, может, она приведёт меня к своему хозяину.
   Юноша поднялся на ноги и тихо, чтобы не потревожить спящих товарищей отправился следом за собакой.
   Он не мог и представить, что собака эта была на самом деле злым духом, демоницей, служанкой княгини Кувани. Когда она и её хозяйка увидели причаливающий к берегу корабль Виджайи, а затем и семьсот мужчин сошедших на берег, то задумали коварный план. Служанка обернулась собакой и, дождавшись, когда все мужчины заснут, стала вертеться, около самого юного из них. Демоница оказалась права в том, что юношу разберёт любопытство, и он непременно последует за ней к её госпоже.
   Юноша долго шёл за собакой, и она привела его к берегу красивого озера. На его берегу в тени дерева сидела прекрасная женщина и пряла. Юноша обрадовался этому, напился чистой озёрной воды и поспешил к своим товарищам, чтобы всё им рассказать. Но как только он собрался покинуть берег, служанка окрикнула его:
   – Остановись! Отныне ты принадлежишь мне!
   Но волшебная нить каньямула оберегала юношу, и он не поддался чарам демоницы. Это привело служанку в страшную ярость, и она сбросила непокорного юношу в бездонную пропасть.
   Товарищи юноши, услышав его крик, поспешили к нему на помощь, но и их одного за другим демоница сбросила в пропасть.
   Принц Виджайя очнувшись ото сна, с удивлением обнаружил, что никого из его дружины рядом нет. Поднявшись на ноги, он стал звать своих товарищей, но на его зов никто так и не отозвался. Встревоженный их странным исчезновением, принц взял всё своё оружие и отправился по следам свое свиты. Издали он увидел живописное озеро с распустившимися на воде цветами лотоса и одинокую фигуру женщины на берегу. Заметив множество следов ведущих к ней и ни одного следа ведущего обратно, принц невольно с ужасом прошептал:
   – Это демоница! Она и погубила всю мою дружину!
   Но потом Виджайя решил не подавать виду, что обо всём догадался и, подойдя к женщине, вежливо спросил:
   – Госпожа, не проходила ли здесь моя свита?
   Женщина взглянула на него и с улыбкой ласково ответила ему:
   – Зачем, принц, омрачать свою душу беспокойством о свите? Лучше освежи себя прохладной водой этого озера!
   – Видимо она и вправду демоница, если ей известно, что я принц, – сказал сам себе Виджайя.
   Он не стал медлить, схватив её за волосы, приставил к ней свой острый меч и громко потребовал:
   – Верни мне всю мою дружину живой и невредимой, иначе тебе не жить!
   Княгиня Кувани очень испугалась. Она поняла, что принц не шутит и легко может лишить её жизни, поэтому она взмолилась:
   – О, мой господин, не лишай меня жизни! Клянусь тебе, что верну тебе всех твоих людей, а кроме того, я до конца твоих дней буду тебе преданной рабыней и помогу тебе стать раджадхираджой этих мест!
   Виджайя отпустил, дрожащую от страха демоницу, и она тотчас возвратила из пропасти всю его дружину до последнего человека. Принц оглядел всех своих людей, убедился в том, что ни один из них не пострадал, а затем воскликнул требовательным тоном:
   – Мои люди голодны!
   Кувани вместе со своей служанками тотчас стали раскидывать праздничные шатры для принца и его свиты и готовить в больших котлах ароматные кушанья. Когда же всё было готово, демоница покорно села рядом с принцем и стала ему прислуживать. Виджайя заметил, как Кувани смотрит на рис с пряными травами и протянул ей его на большом банановом листе. Демоница с благодарностью приняла угощение и, отведав риса из рук принца, больше ни о чём и не мечтала, как только быть всё время возле него и покорить его сердце.
   На рассвете всех разбудили звуки флейт и бой барабанов, также издалека раздавалось весёлое пение и здравицы.
   – Что это за шум? И откуда он доносится? – спросил у Кувани принц.
   Демоница же на это ответила:
   – Недалеко от этого озера стоит невидимый человеческому глазу город, в котором живут злые духи. Сегодня в этом городе праздник по случаю свадьбы, поэтому столько шума. Семь дней и семь ночей продлятся празднования и если ты, принц, хочешь стать правителем этого прекрасного острова, то нужно напасть на них сегодня, пока они беззаботны, иначе тебе их не одолеть.
   Виджайя сдвинул брови и спросил:
   – Но как мне одолеть врага, если я даже не могу его увидеть?
   – Следуй за моим голосом, и как только я скажу тебе, тотчас вынимай оружие и смело пускай его в ход, – ответила ему демоница.
   Принц поднял на ноги свою дружину и велел воинам готовиться к нападению на город злых духов.
   Ведомые княгиней Кувани воины пробрались в город ничего не подозревающих демониц. В самый разгар веселья они стремительно напали на злых духов и истребили их, опустошив богатый город полный всевозможных сокровищ.
   После быстро одержанной победы, принц вместе со своей дружиной оставил эти места, чтобы на другом конце острова построить себе город и множество поселений.
   Свой новый город Виджайя назвал Тамбапанни-Магара, и возвёл в нём прекрасный словно мечта дворец, в котором поселился вместе со своей женой Кувани. Спустя какое-то время жена подарила Виджайе двоих детей и, как и обещала, помогла ему стать раджадхираджой, каких на свете мало.


   Потомки праотца льва

   На прекрасном острове Ланка, где всего было в изобилии, принцу Виджайе и его людям жилось хорошо и спокойно. В далёком прошлом остались их разгульные забавы и попойки. Весь день они были заняты делом, ведь без труда здесь ничего даром не доставалось, а потому на ночные увеселения не было больше ни сил, ни желания. Город их разрастался и становился краше день ото дня, а посёлки превращались в зажиточные деревни. Никому из воинов даже и не приходила в голову мысль оставить эти благодатны места и вернуться на родину. Все получили то, о чём раньше могли только мечтать.
   Но принц Виджайя вскоре перестал наслаждаться счастьем, богатством и покоем. Тревожные мысли всё чаще и чаще стали одолевать его и он ходил хмурый и безрадостный. Принца терзали мучительные сомнения по поводу преданности его жены. Он опасался, как бы Кувани не примкнула снова к своим родственникам невидимым якшам, которые могут отомстить ему и его подданным за разрушенный невидимый город и уничтожить всё, что было с таким трудом создано.
   Однажды главный советник пришёл к Виджайе и сказал:
   – О, мой повелитель! Страна нуждается в правителе. Позволь нам изготовить для тебя драгоценную корону, макуту, какую носят самые славные из царей и короновать тебя.
   – Хорошо! – согласился Виджайя. – Изготовьте для меня царскую корону, а также приготовьте царские одеяния и украшения для моей будущей царицы. Ею должна стать представительница знатного царского рода, так как девушка менее благородной крови не может стать матерью наследников нашего львиного рода. Но пока вы не найдёте для меня прекрасную невесту, и не раскроете надо мной белоснежный зонт, а я не сяду на львиный трон и не стану владыкой этих мест!
   Приближённые Виджайи долго не знали, как выполнить условие принца, ведь на острове не было ни одной девушки, не то, что царского рода, а даже самой обычной. Но после долгих размышлений они решили изготовить искусный портрет принца, украшенный драгоценными камнями и жемчугом и, взяв с собой этот портрет и множество богатых даров, отправились на корабле к северному городу Мандура.
   Прибыв в этот город, послы направились к местному царю, чтобы просить его отдать свою дочь в жёны будущему владыке острова Ланки, а дочерей его горожан – в жёны приближённых к Виджайе людей.
   Царь Мандуры радушно принял гостей в своём дворце и устроил по этому поводу праздничное пиршество. Во время пира послы обратились к царю:
   – О, могущественнейший из царей! Мы прибыли к тебе с прекрасного острова Ланка, где наш господин Виджайя, продолжатель славного львиного рода, основал богатый и красивый город. Мы ни в чём не знаем нужды, имея всего в изобилии. И не хватает нам только одного – прекрасной царицы и её нежных подруг. Поэтому мы и явились сюда и ищем твоего совета и помощи.
   Послы так расписывали красоты и богатство острова, а также достоинства принца, что царь приказал созвать свой совет. Всю ночь советники и жрецы совещались во дворце, а утром царь огласил своё решение:
   – Я отдам свою дочь в жёны принцу Виджайе. Также я объявлю через глашатаев, что все родители, которые пожелают отдать своих дочерей в жёны приближённым принца и отправить их на остров Ланка, пусть приведут девушек во дворец, при этом послы острова должны будут щедро вознаградить этих родителей.
   К концу дня во дворце собралось столько девушек, что их хватило на всех воинов из дружины принца и на всех его советников. Царь же приготовил для своей дочери богатое приданое и слуги стали грузить на корабль тончайшие шелка и драгоценные украшения, редкие благовония и дворцовую утварь, а также слонов и повозки с лошадьми. Кроме того, мудрый царь отправил на остров Ланка различных умельцев и ремесленников вместе с их семьями, чтобы владыка ни в чём и ни в ком не испытывал нужды.
   Целая вереница гружёных кораблей отчалила вместе с послами от берегов Мандуры и вскоре они благополучно прибыли к острову Ланка.
   Увидев издали приближающуюся флотилию, Виджайя понял, что его советникам удалось привезти для него будущую царицу, и тогда принц сказал Кувани:
   – Дорогая моя, настало время вернуться тебе к своим родным, так как вскоре прибудут люди, которые ужаснуться, увидев демоницу.
   Кувани от этих слов пришла в отчаянье:
   – Господин мой! За что ты прогоняешь меня? Разве не была тебе верной женой и нежной матерью твоих детей? Да и идти мне некуда, ведь духи прогонят меня за предательство, которое я совершила ради тебя!
   Но Виджайя был безучастен к её мольбам, он даже не взглянул на её слёзы, а холодно произнёс:
   – Уходи и забирай своих детей! Я уверен, что ты со своими чарами не пропадёшь без меня!
   Кувани поняла, что скорее можно разжалобить камень, нежели сердце надменного Виджайи и, взяв с собой детей, оставила город, чтобы вернуться в родные края. Долго она брела печальная и безутешная в своём горе, пока не пришла к тому городу, где когда-то родилась. Тайком пробравшись в дом к своему дяде, Кувани хотела просить его покровительства и помощи, но демоны увидели её и тотчас, ворвавшись в дом, набросились на неё:
   – Как ты посмела вновь явиться сюда, изменница? Ты снова хочешь погубить нас? В этот раз тебе это не удастся, и ты поплатишься за всё!
   С этими словами демоны разорвали несчастную, не внимая ее мольбам.
   Когда же всё было кончено, дядя Кувани обнаружил в своём доме двух дрожащих от страха детей, затаившихся в тёмном углу.
   – Кто вы, дети? – спросил он.
   – Мы дети Виджайи и Кувани.
   – В недобрый час вы пришли в мой дом, но не бойтесь, я отведу вас далеко в горы, чтобы вас не постигла участь вашей матери. После этого он подхватил детей и что есть духу, бросился вместе с ними бежать к самым высоким горам острова. Только когда они очутились на самой высокой вершине горы, дядя отпустил их и помог соорудить из веток хижину, а затем поспешил покинуть бедных детей.
   Так оставленные на произвол судьбы дети стали жить высоко в горах. Они научились охотиться зверей и добывать мёд диких пчёл и росли дети в лесной чаще, охотились на зверей, собирали мед и воск диких пчел. Когда же дети подросли и возмужали, они встретили охотничьи семьи, тоже одиноко живущие в горах, и присоединились к ним. Они и их дети, и дети их детей так и остались жить среди горных вершин и непроходимых лесов, никогда не спускаясь к другим людям и обороняя свои границы от чужаков. Впоследствии их потомков стали называть Дикими Ведцами и многие боялись их.
   Корабли из Мандуры причалили к берегу Тамбапанни и послы мандурского царя, сойдя на землю острова Ланка, низко поклонились Виджайе и сказали:
   – О, могущественный повелитель этого острова! Мы привезли тебе Ваджинни – дочь нашего царя, прекраснее которой не найти на всём белом свете! А вместе с нею наш государь прислал тебе богатые дары, и множество прекрасных девушек для твоих приближённых.
   Принц радушно принял гостей, а вечером сочетал своих дружинников узами брака с мандурскими невестами. Гости от всей души пожелали им:
   – Пусть в вашем царстве всегда царит мир и изобилие!
   Отныне больше не было препятствий для коронования Виджайи – подобающая царица была найдена, и принц позволил провозгласить себя раджадхираджой. Он воссел на трон, высеченный умелой рукой мастера в виде льва, и на его голову водрузили драгоценную корону достойную царя царей. А на груди Виджайи засияла экавали – нить жемчуга, которую могли носить только раджадхираджи.


   Сказка о золотом лотосе

   Давным-давно в далёкой северной стране правил один могущественный царь, и был он счастлив со своей прекрасной молодой женой, в ожидании скорого появления на свет своего первенца.
   В тот день, когда царица должна была родить, со всех концов царства собрались жрецы, чтобы по звёздам предсказать судьбу новорожденного ребёнка и будущее государства. И вот один из мудрейших звездочётов пришёл к царю и сказал:
   – О, мой повелитель! Выслушай предсказание, которое нам сегодня открыли звёзды. Но прошу тебя, не гневайся на меня за то, что оно может огорчить тебя! Мы вычитали из книги звёзд, что если этой ночью на свет появиться мальчик, то он принесёт много счастья тебе и всем подданным твоего царства. Но если родится девочка, то беды одна за другой будут обрушиваться на страну, поэтому её нельзя будет оставлять в царстве даже на один день.
   Вскоре царя известили, что у него родилась дочь, прекрасная, словно золотой лотос.
   – О несчастье! – воскликнул царь, простирая к небу руки. – Неужели нельзя как-нибудь обойти дурное предсказание звёзд?
   Царь созвал всех своих советников и визирей на совет, а жрецам и звездочётам повелел внимательнее всмотреться в книгу звёзд. Но звёзды были неумолимы в своём предсказании и советники, чтобы избежать бед и несчастий настойчиво советовали царю немедленно избавить государство от новорожденной девочки. И царь, низко опустив голову, покорился судьбе и произнёс едва слышно:
   – Пусть приготовят лодку из древесины сандала.
   Когда всё было готово, он сам со слезами на глазах опустил в лодку свою новорожденную дочь и доверил её морским волнам. Ветер наполнил парус сандаловой лодки, и она быстро помчалась прочь, унося свой бесценный груз.
   Спустя какое-то время, волны вынесли лодку на берег лучезарного острова Ланка, вблизи от царского города. На рассвете рыбаки отправились ловить рыбу и услышали плач младенца, раздававшийся из тихой заводи. Они поспешили туда и к своему большому удивлению обнаружили в лодке малютку. Старый рыбак взял её на руки, и девочка перестала плакать. Он бережно передал её своему сыну и сказал:
   – Скорее отнеси этого ребёнка в царский дворец и расскажи, как мы её нашли. Судя по богатой лодке и изысканным браслетам на её ручках и ножках, это девочка не может быть дочерью бедняка.
   Едва царица увидела девочку, чья красота была подобна золотому лотосу, как любовь и нежность к этой малютке проснулась в её сердце и она не захотела больше с ней расставаться. Царь же воспринял появление ребёнка в своём дворце, как подарок свыше, так как в его дворце не раздавались детские голоса.
   Царь и царица вырастили и воспитали девочку, словно она была их родной дочерью. Принцессу обучали всему, что должны знать и уметь наследники царя. Она прилежно постигала все премудрости, а также научилась искусно владеть оружием. Царь и царица не могли нарадоваться на принцессу, и поэтому правитель решил, что после его кончины власть над царством перейдёт к его приёмной дочери. Так оно и вышло.
   И вот тогда, когда юная царица прекрасная, словно золотой лотос и мудрая, словно звездочёт взошла на престол и стала править страной, далеко от лучезарного острова, на материке, некий ученый князь, ювараджа, обнаружил старые летописи. В этих старых летописях, которые были написаны на полуистлевших пальмовых листьях, говорилось о том, что на прекрасном острове Ланка есть огромный утёс. Но якобы это не обычный утёс, а скала, отколовшаяся во время войны богов от небесной горы Меру. Тогда князь загорелся желанием совершить богоугодное дело и построить на том утёсе храм. Он снарядил корабль, взял с собой лучших мастеров и всё своё богатство и отправился к лучезарному острову.
   – Здесь мы и остановимся! – крикнул князь, когда увидел глубокий залив, над которым возвышались густые зелёные заросли.
   Там они и бросили якорь, рядом с тем местом, где из моря вырастал огромный утёс, вершина которого упиралась в облака.
   Но только они стали разгружать свой корабль, как их заметили местные рыбаки и тотчас поспешили доложить царице о прибытии чужеземцев.
   Царица велела снарядить четыре вооруженных корабля, а затем сама отправилась на самый большой из них. Ближе к вечеру ланкийские корабли подошли к высокому утёсу, а чужеземцы в это время развели огромный костёр и принялись лить в море молоко кокосовых орехов и бросать охапки цветов, чтобы тем самым поблагодарить море за благополучное путешествие к этим берегам. После этого сам ювараджа низко склонился перед морем, и в это время ночь окутала утёс непроглядной тьмой.
   Царица, увидев это, погрузилась в глубокую задумчивость и отдала приказ возвращаться во дворец. Утром она созвала военный совет и сказала:
   – Над нашим государством нависла большая угроза! Враг укрепился у высокого утёса над морем и готовится к нападению.
   И вот огромное войско царицы отправилось навстречу чужеземцам. Но когда царские воины по воде и по суше приблизились к утёсу, им навстречу вышло только четыре посла князя. Они приветственно размахивали руками и возвещали:
   – Мы идём к вам с мирными намерениями!
   Вскоре и сама повелительница острова Ланка встретилась с князем.
   – О, моя госпожа! – промолвил князь и низко поклонился царице. – Спешу уведомить тебя, что мы не вероломные захватчики. Всё что мы хотим – это построить на одиноком утёсе храм в честь богов. Прошу, позволь нам великодушно исполнить наш священный долг!
   Князь поведал царице о том, что он обнаружил в старых летописях и как решился отправиться в далёкое путешествие, чтобы возвести чудесный храм на благо людям.
   – К этому храму, – говорил с чувством князь, – будут стекаться толпы страждущих паломников, чтобы вновь обрести душевные силы и получить небесное благословение!
   – Это и вправду будет благое дело! – одобрила его замыслы царица и позволила юварадже возводить на утёсе храм, кроме того она великодушно передала в дар князю всю землю вокруг одинокого утёса.
   И с той поры величественный храм рос день ото дня, а вокруг него устремлялись ввысь тысяча беломраморных колонн, из которых выступали длинные ряды громадных белокаменных слонов, фигуры знатных и простых людей, прекрасных богов и богинь, а окружало всё это великолепие изысканные деревья и цветы.
   Царица проявляла искренний интерес к строительству храма и всё чаще стала посещать одинокий утёс, чтобы полюбоваться невиданным до сих пор строением. Князь же всегда с большой радостью сопровождал прекрасную повелительницу острова, и в скором времени царица и князь полюбили друг друга и сочетались узами брака. Долгие годы они жили в счастье и благоденствии, и все их дела вели к процветанию и возвеличиванию государства.
   Когда же строительство храма было закончено, он стал одним из совершеннейших творений на свете. Как и мечтал князь, тысячи паломников толпами стекались к храму, чтобы утешиться под его сводами и обрести покой и умиротворение. Но, к сожалению, прекрасной царице острова Ланка не дано было долго созерцать красоту воздвигнутого храма, однажды, когда вечерние звёзды засверкали на небе, она покинула этот мир.
   – Увял наш Золотой лотос! – горестно сообщил князь паломникам из разных стран мира.
   После пышных похорон царицы, князь передал правление над царством старшему из сыновей, а сам отправился в храм тысячи колон. Ювараджа превратился в Золотой лотос и много лет помогал всем страждущим в стенах своего великолепного храма.
   На протяжении многих веков беломраморные колонны величественного храма возвышались над морем и хранили покой государства. Но потом на остров явились вероломные захватчики и разгромили храм. Они повалили и разбили колонны и каменные скульптуры, часть из которых сейчас покоится на дне моря, а часть превратилась в мелкий дорожный щебень.
   И только высокий утёс, который согласно древнему преданию отломился от священной горы Мэру, до сей поры гордо возвышается над синевой моря.


   Дочь магараджи

   В далёкие славные времена, у царей была добрая традиция украшать свой престольный город величественными храмами и памятниками. А в этих памятниках – дагобах хранились удивительные редкие сокровища: изящные статуэтки из золота, камня и слоновой кости, изумительные вышивки тончайшими золотыми и серебряными нитями, расшитые отборным жемчугом и самоцветами. Также в дагобах были собраны самые ценные из драгоценных камней: огромные кроваво-красные рубины, жемчужины величиной не меньше куриного яйца и невероятных размеров сапфиры.
   Один из царей по имени Дуту так чтил эти памятники, что часто сам брался за метлу и тщательно выметал всю пыль и сор с каменных плит во дворе дагобы или на золотистом песке перед ней.
   Во время правления этого царя страна процветала, так как Дуту был на редкость скромным и отзывчивым человеком. Перед всеми умельцами и мастерами двери его дворца были распахнуты настежь. Но молодой царь при всех своих добродетелях, никак не хотел жениться. Стране не хватало мудрой и нежной царице, и советники не раз намекали властителю, что давно пора ввести в царский дворец раджинию, а Дуту только отмахивался от них, говоря:
   – Не к чему спешить с женитьбой, придёт время, тогда и женюсь!
   Но время шло, а место царицы всё также пустовало.
   Как-то раз Дуту показали портрет молодой раджинии по имени Сиила, которая жила в соседнем царстве. Девушка приглянулась правителю, а когда советники наперебой стали перечислять все её достоинства, царь заинтересовался ей ещё больше.
   И надо же было такому случиться, что однажды, отец царевны, магараджа Кирри, решил во время своего многодневного странствия ненадолго остановиться во владениях своего молодого соседа Дуту. Прибыв к его царскому дворцу, Кирри хотел поприветствовать правителя этой страны, и каково же было его удивление, когда он застал его за своим привычным занятием. Когда же Дуту, заметил, наконец, прибытие почтенного гостя, он отложил в сторону метлу и радушно поприветствовал магараджу Кирри.
   В честь гостя молодой царь устроил пышное пиршество, и во время него самый старший из царских советников стал выспрашивать у магараджи, не отдаст ли он свою красавицу-дочь в жёны его господину.
   На это Кирри со смехом высокомерно ответил:
   – Я не для того растил и лелеял свою дочь в шелках и золоте, чтобы отдать её за того, кто собственноручно метёт пол!
   Словно пожар вспыхнул гнев в душе Дуту, когда ему сообщили ответ магараджи. Не в силах терпеть нанесённое ему оскорбление, он, возглавляя своё огромное войско, пошёл войной на своего соседа Кирри.
   Но удача отвернулась от Дуту, и вражеское войско разбило его армию, а затем стало преследовать его самого. И в этот момент, словно острый кинжал Дуту пронзила насмешка магараджи Кирри:
   – Эй! Куда же ты так спешишь, подметальщик Дуту? Погоди, у меня найдётся для тебя работа! Или ты забыл дома свою метлу? Так я одолжу её для тебя у своего подметальщика!
   Ярость закипела в крови Дугу и удесятерила его силы, и он, развернув своих немногочисленных преданных воинов, неожиданно, словно лев набросился на чванливого и высокомерного магараджу. Бой был стремительным и скоротечным, в результате которого Кирри был убит, а остатки его войска разбежались.
   Когда воины царя Дуту привели к нему пленников, среди них оказалась и прекрасная Сиила – дочь магараджи. Молодой правитель взглянул на неё, и сердце его учащённо забилось, но он заставил своё сердце успокоиться и строгим голосом отдал приказ своему старейшему советнику:
   – Уведите её из моего дворца, и пусть она станет женой первого попавшегося подметальщика!
   – Я исполню всё, что ты прикажешь, мой господин! Она непременно выйдет замуж за подметальщика, – ответил ему с поклоном вельможа.
   Вот только мудрый старец не спешил исполнять приказ царя, а привёл девушку к себе домой, где она и стала жить, словно родная дочь советника.
   Прошло время. Все стали потихоньку забывать о том, к чему привело оскорбление нанесённое Дуту. Даже прекрасная Сиила перестала горевать, потому что старший советник и его жена окружили девушку такой любовью, какую она не встречала в родном доме.
   В один из дней, рано утром мудрый старец взял свою приёмную дочь за руку и повёл её через множество садов и площадей к памятнику около царского дворца. Дуту тем временем по своему обыкновению усердно подметал каменные плиты перед памятником. Правитель остановился на мгновение, чтобы утереть пот со лба и вдруг увидел прелестное создание, рядом со своим старшим советником. Сердце его учащённо забилось, потому, как ему показалось, что он не ещё встречал девушки прекраснее той, что стояла перед ним, но как это, ни странно, Дуту не узнал в ней раджинии. Когда же правитель опомнился, он спросил советника:
   – Кто эта девушка? И зачем ты её сюда привёл?
   Мудрый старец с поклоном ответил своему повелителю:
   – О, благороднейший из царей, я хочу исполнить твоё повеление. Пришло время выдать замуж свою подопечную Сиилу, за первого встречного подметальщика. Мы обошли множество садов и площадей, но не один подметальщик, видимо, не встаёт так рано и не спешит сделать свою работу так, как ты мой господин! Поэтому я с радостью отдаю её тебе, повелитель, и уверен, что счастье не покинет вас до конца ваших дней, если вы, сегодня же, соединитесь узами брака.
   Царь Дугу не стал долго размышлять и с радостью принял руку царевны Сиилы, чтобы больше не расстаться с ней никогда.


   Перстень магараджи

   В те далёкие времена, память о которых хранится только в старинных рукописях, царствовал на острове самый могущественный из правителей – магараджа по имени Ганджабаху. С молодых лет он славился мужеством и отвагой и совершил немало подвигов. А когда позднее люди восхищённо вспоминали о них, то царь гордо вскидывал голову и был уверен в том, что он самый могущественный из царей.
   Как-то раз, отдыхая под раскидистым деревом, Ганджабаху вспомнил о своих славных подвигах и сказал:
   – Нет в целом свете царя равного мне по силе и могуществу! Да никогда и не было и уже не будет раджахираджи подобного мне – Ганджабаху!
   Не успел он это сказать, как с дерева вспорхнула ворона и, пролетев прямо перед лицом царя, насмешливо каркнула:
   – Кар-кар-кар!
   Царю показалось, будто ворона насмехается над его словами. Он приподнялся, чтобы внимательнее взглянуть на дерзкую птицу, и в это мгновение ворона снова, точно смеясь, закаркала:
   – Кар-кар-кар!
   Ганджабаху так разозлился, что даже покраснел от гнева. Вернувшись в свой дворец, он тотчас повелел огласить через глашатаев, что щедро вознаградит того, кто принесёт ему пернатую насмешницу живьём.
   Люди, слышавшие повеление царя, лишь разводили руками, говоря:
   – Поймать ворону дело не сложное, но как потом доказать царю, что эта ворона и есть та пернатая насмешница, что его оскорбила?
   Но одна старая вдова, жившая неподалёку от городских стен, обрадовалась возможности получить от царя награду и тотчас направилась во дворец. Придя к царю, она склонилась в низком поклоне и воскликнула:
   – О, мой господин, я изловлю для тебя эту насмешницу, только и ты меня не обидь!
   – Что же тебе нужно для этого? – спросил царь обрадовавшись.
   – Ничего не нужно, только младенца, который ещё не умеет разговаривать, вместе с его матерью, конечно. А чтобы они не голодали, нужно и вдоволь еды для них обоих.
   – Сколько же тебе нужно еды?
   – Столько, чтобы хватило её, до тех пор, пока мы не изловим проклятую ворону.
   Ганджабаху не раздумывая, велел наполнить арбу всевозможными продуктами и отправить её к дому вдовы.
   Вдова же тотчас привела в свой дом свою бедную племянницу с её малым сыном и, наконец-то, все вдоволь насытились, благодаря щедрости царя.
   Утром следующего дня, вдова вынесла ребёнка из дома и посадила его на опушке леса, дав ему игрушку, а рядом рассыпала рис для ворон. Сама же вдова спряталась неподалёку в зарослях и стала наблюдать. Не прошло и нескольких минут, как прилетели две вороны и тотчас принялись клевать рис. На другой день на опушку прилетело уже четыре вороны, а ещё через день на опушке вокруг мальчика собралась целая стая ворон. Малыш беззаботно играл среди ворон, и вскоре выучил язык птиц и только после этого научился говорить на языке людей.
   Дни пролетали за днями, мальчик подрос и стал болтать без умолку, как по – человечьи, так и по – вороньи.
   Как-то раз старая вдова ему и говорит:
   – Если ты услышишь, что какая-нибудь ворона станет хвастаться, что она посмеялась над самим Ганджабаху, то непременно поймай её и принеси мне.
   Мальчик кивнул и вновь отправился играть на опушку. Долгое время среди ворон не попадалось той насмешницы, что посмеялась над царём. Но однажды полакомиться рисом слетелось очень много голодных ворон. Спор из-за каждого зёрнышка разгорелся нешуточный, и вот тогда мальчик услышал злобное карканье одной из ворон:
   – Ненасытная, негодница! Ты и так уже много риса склевала, а другим даже зёрнышка склевать не даёшь! А ведь это из-за тебя мы вынуждены скитаться в поисках пропитания, ведь если бы ты попридержала свой язык и не стала насмехаться над царём, нашу стаю не прогнали бы из царского сада!
   Мальчик, услышав это, подкрался к насмешнице и быстро схватил её. Напрасно птица пыталась освободиться из крепких рук мальчика, он принёс её в дом вдовы, и старая женщина тотчас посадила ворону в клетку. Затем вдова взяла мальчика за руку, в другой руке она понесла клетку с вороной и немедленно отправилась во дворец.
   Царь, увидев пойманную ворону, обрадовался и тотчас накинулся на неё со словами:
   – Что, насмешница, попалась? Нет теперь у тебя охоты смеяться над государем? Отвечай же, негодница, почему ты посмела надо мной насмехаться?
   Мальчик стоял рядом с клеткой и, услышав слова вороны, перевёл её ответ царю:
   – О, мой господин! Просто я услышала, как ты назвал себя самым могущественным властелином, и что нет царя равного тебе.
   – Так что в этом смешного? Разве люди не прославляют меня во всех уголках этого острова?
   – Нет сомнения в том, что ты силён и могуч, магараджа! Но мне известно о более могущественном царе, поэтому твоя речь вызвала у меня смех. Однажды мне довелось увидеть царский перстень в сто раз богаче твоего, и носил его раджахираджа, обладающий могуществом несравнимо большим, чем ты.
   – Где ты видела этот перстень? – изумлённо воскликнул Ганджабаху.
   Ворона пообещала царю показать то место, где видела перстень самого могущественного из царей, если её отпустят на свободу. Магараджа был так поражён известием, что согласился на всё. Он выпустил ворону из клетки и, вскочив на самого быстроногого коня, вместе со своей дружиной поскакал вслед за птицей. Ворона привела его в соседнее царство и, указав на старую крепость, каркнула:
   – Копайте не жалея сил! И в глубине этой крепости вы найдёте то, что ищете!
   Царские слуги принялись усердно копать, и к концу дня, когда терпение Ганджабаху почти иссякло, они наткнулись, наконец, на древний кованый сундук, в котором и лежал огромный драгоценный перстень. Царь онемел от изумления, когда увидел этот великолепный перстень. За всю свою жизнь ему не доводилось видеть ничего подобного, и тогда Ганджабаху опустил голову и негромко сказал:
   – Пусть ворона летит, куда хочет, отныне она свободна.
   До самого утра магараджа больше не проронил ни слова и пребывал в глубокой задумчивости. Утром он щедро наградил старую вдову, а сообразительного мальчика оставил у себя во дворце, чтобы он обучался разным наукам и остался на царской службе. Великий перстень, найденный в старой крепости, магараджа поместил на самое почётное место в своей сокровищнице и часто подолгу смотрел на него.
   С тех самых пор Ганджабаху совершил немало славных подвигов, за что его доблесть и отвагу до сих пор воспевают во многих песнях. Во время его правления государство процветало, а враги содрогались даже при упоминании имени магараджи. Но больше никогда Ганджабаху уже не говорил, что он – самый могущественный из царей.


   Царственная цветочница

   Некогда на лучезарном острове Ланка правил огромной страной царь по имени Тар. Имя его означало «Звезда» и все подданные угодливо льстили царю, что он и вправду звезда среди всех прочих царей. Между тем Тар славился тем, что был справедливым правителем и защищал своё государство от врагов. Но, к несчастью, был у царя один недостаток, который перевешивал все его достоинства: он был азартным игроком в кости и зачастую много проигрывал.
   Как-то раз к царскому дворцу пришёл нищий, чтобы попросить подаяния. Царь в это время обыграл в кости всех своих советников и вельмож и был счастлив оттого, что удача ему ни разу не изменила.
   Тогда нищий низко поклонился и промолвил:
   – О, милостивый господин, не мог ли ты снизойти до того, чтобы сыграть со мной в кости?
   Царь рассмеялся, услышав нелепую просьбу нищего, и сказал:
   – И на что же мы будем с тобой играть? На зёрнышко риса?
   – Я поставлю всё, что у меня есть, господин, ровно тысячу монет.
   – Что ж, – согласился, смеясь, Тар, – ты сам напросился. Но смотри, не вздумай, потом плакаться по всему острову, что царь отобрал у тебя последние деньги!
   – Это мы ещё поглядим, – еле слышно проговорил нищий, так чтобы царь не расслышал его.
   Когда Тар проиграл нищему одну за другой несколько партий, он настолько был раздосадован этим, что решил непременно отыграться. Но как бы царь не старался обыграть нищего, удача была на стороне последнего, и в результате правитель проиграл всё, что имел до последней монеты. Тар стал беднее самого последнего нищего в его стране, и ему ничего больше не оставалось, как только просить подаяния по белу свету.
   На рассвете следующего дня Тар перекинул через плечо суму, взял посох и вместе со своей женой пошёл прочь из своего города.
   Между тем нищий, выигравший в кости все богатства царя, помылся, оделся в царские одеяния и принялся осматривать всё, что ему досталось. Осмотрев дворец с сокровищницей и город, он остался доволен своим выигрышем. Однако для полного счастья ему не хватало красавицы-жены. Но нищий, тем не менее, приказал раскрыть над собой белый зонт и вступил на трон, взяв власть над страной в свои руки. Золотая макута, украшенная драгоценными камнями, засияла на его голове, и он стал полноправным царём.
   А царь с царицей тем временем брели, куда глаза глядят. Солнце нещадно обжигало их нежную кожу, и они решили немного отдохнуть в тени деревьев у ручья. К вечеру они добрели до заброшенной хижины и смогли остановиться в ней на ночлег. От навалившегося на них горя они не могли ни есть, ни пить, но вскоре усталость сморила измученную царицу и она уснула. Тар же никак не мог заснуть. Терзаемый горькими мыслями, на рассвете он решил, что для его жены будет лучше, если он покинет её, дав возможность найти приют в какой-нибудь благородной семье, а не нищенствовать вместе с ним. Тихо, чтобы не потревожить сон жены, он вышел из хижины и пошёл прочь.
   Утром царицу разбудил шум приближающихся караванщиков. Оглядевшись по сторонам, она со страхом обнаружила, что Тар оставил её. Слёзы струились по щекам царицы, когда она искала и звала супруга. Даже караванщики, сжалившись над несчастной, стали помогать ей в поисках пропавшего мужа. Но эти поиски, ни к чему не привели, Тар, словно растворился, не оставив следов.
   – Госпожа, вы можете отправиться с нами. Мы отвезём вас город, расположенный недалеко отсюда, – предложили купцы.
   Царице ничего не оставалось, как только согласиться. Она забралась в повозку купцов, и все тронулись в путь. Дорога до ближайшего города проходила через густую чащу леса, и вдруг на одного из буйволов, тянувших повозку, с дерева прыгнул леопард. В караване начался страшный переполох: буйволы со страху перевернули и разбили повозки, разбросав при этом всю поклажу, купцы, взяв палки, стали с криками прогонять леопарда. Когда зверя прогнали, люди долго ещё чинили повозки и собирали разбросанный товар, а когда всё было готово, караван двинулся дальше.
   Царица вошла в незнакомый город, до этого поблагодарив купцов за помощь. Она долго блуждала по извилистым улочкам, пока её внимание не привлекла цветочница, ловко собирающая из различных цветов букеты и цветочные гирлянды. Пальцы мастерицы так и мелькали в воздухе, перебирая белоснежные, пурпурные и лиловые бутоны цветов. Восхищённо глядя на цветочницу, царица робко спросила:
   – Разреши мне помочь тебе?
   – Чтож, умелая помощница мне не помешает, – ответила ей цветочница.
   – Что же мне делать?
   – Ты можешь рвать для меня цветы в саду, а затем разносить букеты, гирлянды и венки по богатым домам и дворцам.
   С этого дня царица стала помощницей цветочницы. С утра до вечера она была занята работой, и ей уже было некогда думать о своих бедах. Но иногда царица вспоминала о своём муже, и горькие слёзы застилали её глаза.
   Как-то раз, когда она украшала цветами одну из комнат во дворце, её узнал подданный соседнего государства. Советник склонился перед ней в низком поклоне, и об слуги этом тотчас доложили царю:
   – Махипати, господин наш, возможно, это не стоит твоего внимания, а может всё покажется для тебя очень серьёзным. Дело в том, что наш гость, только что оказал почтение цветочнице, так словно она царица или богиня.
   Царь очень удивился услышанному, и при случае, не преминул спросить у чужестранца, почему он оказал такую честь какой-то цветочнице.
   Советник же на это ответил царю:
   – Это не просто цветочница, а царица, перед которой я всегда преклонялся. Возможно, до тебя государь, дошёл слух о проигравшемся в кости царе Таре, который вместе со своей женой вынужден был пуститься по миру?
   Правитель утвердительно кивнул головой.
   – Так вот, – продолжал свой рассказ гость, – мне не единожды приходилось бывать в его роскошном дворце, а потому я уверен, что эта женщина – супруга царя Тара.
   Старый магараджа с волнением произнёс:
   – Кто бы мог подумать! А ведь это хорошо, что ты узнал царицу, ведь она приходится племянницей моей жене и потому не должна так страдать.
   В скором времени старая царица со слезами на глазах уже обнимала дочь своей родной сестры. Она приняла супругу Тара с большой нежностью и любовью, одарила её красивыми одеждами и украшениями и сделала всё, чтобы племянница позабыла свои печали. И всё бы было хорошо, если бы только она смогла забыть о своём муже, но это было не так.
   Но что же случилось с царём Таром?
   Покинув на рассвете хижину, он направился в соседнее царство, надеясь добиться уважения честным трудом в городе, где его никто не знает. Он шёл быстрым шагом, погружённый в свои размышления, как вдруг наткнулся на большую змею. Защититься от змеи ему было нечем, и обойти её стороной он тоже не мог, так как змея лежала на тропе, а вокруг были густые заросли. Тар не захотел возвращаться назад, а потому решил перепрыгнуть через змею. Он разбежался и прыгнул, но в этот момент змея подняла голову и выпрыснула ему в лицо свой яд. От этого царь ослеп на один глаз, и кожа с одной половины его лица была страшно обезображена, словно её опалили огнём. Но, несмотря на это, Тар добрался до ближайшего города и пришёл к царскому двору. Там он услышал, что в царскую конюшню требуется новый конюх и поспешил попроситься на службу.
   – Даже и не знаю, – сказал старший конюх, услышав просьбу одноглазого нищего с изуродованным лицом. – Огненная кобылка нашего магараджи, не только прекрасна, но и норовиста. Если ты с ней поладишь, то приму тебя на службу, но знай, многих до тебя она покалечила.
   Когда-то Тар и сам владел множеством лошадей и часто сам объезжал горячих необъезженных скакунов, поэтому он не испугался предупреждения старшего конюха и смело вошёл в стойло. Кобылица недавно ожеребилась и не подпускала к себе никого. Тар вначале приласкал её жеребёнка и когда тот привязался к нему, царь посмел приблизиться к лошади. Вначале она зафыркала и заржала, но всё же дала потрепать себя по щеке. Старший конюх был явно удивлён, когда увидел, как ловко и умело нищий обращается с норовистой лошадью, а та спокойно себя ведёт. Царя Тара приняли на службу, и он стал честно и усердно трудиться на конюшне. Со временем следы змеиного яда стали исчезать с его лица, прозрел и его ослепший глаз, но царь, как и прежде, сторонился людей, а потому не мог знать, что его любящая супруга живёт совсем рядом от него в царском дворце.
   Однажды старый магараджа, чтобы порадовать часто грустившую племянницу своей жены, решил устроить в честь неё большой праздничный пир. Он пригласил множество гостей со всех уголков острова и когда гости собрались, в красивом саду начался праздник. Пение и музыка раздавалась повсюду, слуги без устали носили всевозможные угощения, а когда все насытились, магараджа велел показать гостям своих лучших коней и могучих слонов в драгоценной упряжи.
   Вначале царские погонщики выводили огромных изукрашенных слонов, затем настал черёд царских конюхов демонстрировать гостям прекрасных чистокровных скакунов магараджи.
   Царь Тар стоял рядом с Огненной кобылкой правителя и, смотря, на всё великолепие праздника с тоской вспоминал свои прежние времена. Он вглядывался в лица гостей старого магараджи и узнавал в них своих давних друзей, вот только они не узнавали в царском конюхе бывшего царя Тара. Вдруг, взгляд его остановился на прекрасной, одетой в дорогие одежды расшитые жемчугом, племяннице жены магараджи. Она так была похожа на его любимую жену, что невольно из глаз Тара полились слёзы. Все удивились, увидев застывшего на месте, плачущего конюха. Но в этот момент виновница торжества внимательней взглянула на него и узнала в нём своего мужа. Слёзы радости потоком хлынули из её глаз, и она тотчас бросилась к нему.
   Гости с недоумением смотрели ей вслед, а мудрый магараджа велел тотчас приготовить баню и царские одежды для царя Тара. Вскоре началось настоящее пиршество, и не было никого счастливее воссоединившихся вновь супругов. Семь дней и ночей длилось торжество, а потом царь Тар и его жена поселились во дворце магараджи и зажили счастливо, забыв обо всех своих печалях и невзгодах. И если кто-нибудь предлагал Тару снова сыграть в кости, то он отныне даже и слушать его не хотел.


   Четыре совета

   Когда-то давно жил на острове некий правитель и был у него всего один единственный сын, красивый и крепкий мальчик. Царь души в нём не чаял. Когда же сын царя подрос, отец отдал его учиться грамоте. Вместе с ним стал учиться сын советника царя, его ровесник. Вскоре он умел бегло читать, а юный царевич, так и не запомнил ни одной буквы, несмотря на все старания учителя.
   Спустя какое-то время правитель соседнего государства прислал царю послание, и тогда правитель при всех, желая похвастать учёностью сына, передал ему письмо со словами:
   – Прочитай, сынок, что нам пишет наш сосед!
   Царевич испуганно взял в руки послание, написанное на пальмовом листе и, покраснев и растерявшись, выбежал из дворца. Все вокруг едва сдерживали смех, а царь, поняв, что сын не разобрал ни одной буквы в послании, велел тотчас позвать учителя. Когда учитель явился, царь гневно воскликнул:
   – За что я тебе плачу, если ты не научил моего сына читать?
   На это учитель ответил:
   – О, мой милостивый повелитель! Прости меня за дерзкие слова, но у твоего сына нет таланта к обучению. Он сильный и ловкий, но учить его одно мучение. Сколько бы я ни старался, царевич, не запоминал ровным счётом ничего. Сыну твоего советника я уделял гораздо меньше внимания, тем не менее, он читает бегло и внятно. Да ты и сам можешь в этом убедиться.
   Царь велел позвать сына советника и дал ему послание. Юноша громко стал читать его, отчего царь ещё больше помрачнел.
   Вечером царь заявил царице, матери своего сына:
   – Пусть этот неуч больше не смеет показываться мне на глаза! Я не собираюсь позориться перед своими подданными из-за этого дурака!
   Царица так испугалась гнева своего мужа, что опасаясь за дальнейшую судьбу сына, решила отправить его за пределы государства. Она собрала его в дорогу, дала с собой еды и денег и сказала, провожая его на рассвете:
   – Пока пылает отцовский гнев, для тебя, сынок, будет лучше, если ты отправишься в дальние края и выучишься чему-нибудь. Однажды наступит тот час, когда ты возвратишься в свой дом и отец, позабыв о своём гневе, с радостью примет тебя обратно.
   Юноша простился с матерью и отправился, куда глаза глядят. Долго он шёл, пока дорога не привела его в соседнее государство, где на окраине города стояла старая школа. Заглянув в неё, царевич увидел в ней старого седого учителя. Поздоровавшись, юноша тихо спросил:
   – Учитель, можно мне остаться здесь?
   – Оставайся, – сказал старец в ответ, – ты сильный и крепкий, будешь мне носить дрова и готовить еду, а также разглаживать пальмовые листья, чтобы на них моим ученикам можно было писать. А в остальное время, может, тебе удастся чему-нибудь научиться.
   Старый учитель даже не догадывался, что этот юноша – сын соседнего царя. С утра до вечера юноша был занят работой: носил дрова и воду, готовил еду, убирался в доме, стирал бельё. Он не корпел над буквами, но к своему удивлению, вскоре обучился чтению, письму и счёту, так как постоянно во время работы слышал, чему учит учеников учитель.
   Спустя годы, старый учитель решил оставить школу и стать отшельником. Прежде чем попрощаться, старец сказал царевичу:
   – Мне грустно с тобой расставаться, ведь я полюбил тебя, как родного. Ты пришёл ко мне совсем юным и неумелым, а сейчас я вижу перед собой прекрасного возмужавшего юношу, который многому научился за эти годы. Напоследок, прими к сердцу несколько моих советов, которые помогут тебе дожить до глубокой и спокойной старости.
   Когда ты окажешься в незнакомом месте, не садись, пока не убедишься, что ты в безопасности.
   Если незнакомые тебе люди пригласят тебя отведать их угощение, не прикасайся к еде до тех пор, пока её не попробует хозяин или кто-нибудь из животных.
   Если тебе придётся заночевать в чужом доме, не засыпай сразу же, пусть даже дорога тебя очень утомила, дождись, когда уснут хозяева этого дома.
   И последнее, что тебе нужно знать – никогда не слушай чужие сплетни и не доверяй первому впечатлению, всё это часто бывает ошибочным, а потому действуй разумно, чтобы позже не жалеть о случившемся.
   Юноша поблагодарил старого учителя и пошёл дальше по белу свету. Весь день он шёл под палящим солнцем, а потому очень устал и проголодался. К вечеру на его пути повстречалась одинокая харчевня, и юноша, зайдя в неё, спросил, можно ли здесь поужинать.
   – Конечно, мы рады любому посетителю! – ответила ему жена хозяина харчевни.
   Но на беду царевича, она заметила, что его кошель набит деньгами и жадность лишила её покоя. Женщина шепнула мужу, чтобы тот отвлёк гостя разговором, а сама переставила стол так, что он оказался над глубокой ямой в полу, прикрытой циновкой. Затем жена хозяина принесла сытный ужин и поставила кушанья на стол. Юноша только собрался сесть ужинать, как вдруг вспомнил первый совет своего учителя. Тогда он осторожно сдвинул стол с места, и в этот момент, стол, прорвав циновку, вместе со всеми кушаньями полетел в яму. Не желая больше ни минуты оставаться в этом месте, царевич поспешно отправился дальше.
   Звёзды уже зажглись на небе, когда он добрался до другой харчевни. Хозяева радушно приветствовали одинокого посетителя, но увидев его тугой кошель, тоже не смогли совладать с жадностью. Юноша уже сел за стол, предварительно проверив его прочность, когда жена хозяина харчевни подала ему кушанья, подмешав в них яд.
   Царевич уже поднёс рис ко рту, как вдруг вспомнил второй совет старого учителя. Тогда он не стал есть его, а бросил его хозяйским курам. Что тут началось! Куры заметались, истошно кудахтая, и вскоре все сдохли, а юноша бросился прочь из харчевни.
   Еле живой от усталости и голода, царевич утром следующего дня добрался до города и попал прямо на шествие царя. Юноша решил немного полюбоваться зрелищем, но вдруг силы его покинули, и он упал под ноги слона, на котором восседал повелитель этой страны. На счастье, царь заметил юношу и велел доставить его в свой дворец и позвать к нему лекаря.
   – Этот юноша не болен, он просто обессилел от долгого пути и голода, – сказал лекарь, осмотрев царевича. – Принесите ему чашку риса с мёдом, и он поправится.
   Вскоре юноша очнулся и, насытившись, рассказал, кто он такой. Тогда слуги царя засуетились, умыли его и, одев царевича в новые одежды, повели его к своему господину.
   Царь добродушно посмотрел на него и сказал:
   – Приветствую тебя, в своём дворце, юноша. Расскажи мне, что заставило тебя без сна, пищи и отдыха странствовать по земле.
   Юноша не стал таиться от благородного владыки и рассказал ему всё от начала до конца.
   Царь, выслушав его рассказ, удивлённо спросил:
   – Неужели твой отец не захотел тебя видеть только из-за того, что ты не смог выучиться чтению, так быстро как ему хотелось? Да, порою гнев толкает людей на опрометчивые решения. Я вижу, что ты достойный юноша, поэтому можешь остаться в моём дворце.
   У царя этой страны не было сыновей, а лишь одна единственная дочь, поэтому он был рад принять юношу в свою семью.
   Спустя какое-то время царь надумал женить царевича и стал советоваться со своими звездочётами и визирями по этому поводу. Когда же он спросил самого юношу, на ком бы он хотел жениться, тот ему ответил:
   – О, мой повелитель, если ты сам не попросишь меня покинуть твой дворец, я никогда не хотел бы покидать тебя.
   На это царь с грустью ответил:
   – Я был бы счастлив отдать за тебя свою единственную дочь, но не сделаю этого, потому как, женившись на ней, ты будешь обречён на верную смерть. Семь раз я выдавал свою дочь замуж, и столько же раз она в первую же ночь после свадьбы становилась вдовой. Что за проклятье висит над ней неизвестно, ни один мудрец так и не смог мне это объяснить.
   Сказав это, царь впал в глубокую задумчивость и юноша тоже не промолвил ни слова. Затем царевич вздохнул и промолвил:
   – Кому предначертана долгая жизнь, того и смерть сторонится, а кому суждено умереть молодым, того смерть везде найдёт, как от неё не беги. Я был бы счастливейшим из людей, если ты, мой господин, позволишь мне стать твоим зятем.
   Царь заключил юношу в свои объятия и тотчас велел своим звездочётам выбрать день для свадьбы дочери и царевича. Также он распорядился о том, чтобы к этому дню в красивейшем саду выстроили дворец для молодых, но гостей он не стал приглашать на торжество из опасения, что дворец наутро может стать обителью траура и печали.
   Когда же свадебная церемония состоялась, вечером молодые супруги прибыли в свой дворец. День был долгий и утомительный, но царевич, не смотря на то, что очень устал, вспомнил совет своего старого учителя и не торопился засыпать. Во дворце затихли все звуки, и его молодая жена уже давно спала сладким сном, как вдруг, юноша услышал неясный шорох. Он осторожно встал с постели, взял свой острый меч и затаился. И тогда в лунном свете, царевич смог разглядеть огромную змею, вползающую через окно в супружеские покои. Юноша бесстрашно набросился на врага, и вскоре змея была повержена. Но к большому удивлению царевича, как только он убил змею, она превратилась в человека. Утром, когда встревоженный происшедшим царь увидел тело убитого, он узнал в нём князя, некогда сватавшегося к его дочери. Царь в своё время отказал князю, и он от злобы превратился в кобру и ночью убивал своих более удачливых соперников.
   Теперь счастью молодых ничто не угрожало, и царь распорядился устроить праздничный пир, созвав на него всех гостей. Семь дней и семь ночей длилось свадебное пиршество и продолжалось бы ещё дольше, если бы не известие о нападении захватчиков на соседнее царство.
   Мудрый и справедливый царь сказал тогда своему зятю:
   – Мы не можем оставаться в стороне, когда в соседнем царстве грабят и убивают людей! Сын мой, собирай войско и поспеши им на помощь!
   Долгих двенадцать лет длились кровопролитные сражения, сменяясь то победами, то поражениями. За это время у царевича родился и вырос сын, прекрасный и стройный, словно пальма о рождении которого ему ничего не было известно. Юноша везде сопровождал свою мать и до царевича, возвращающегося с победой в родные края, дошёл слух, что его молодая жена часто появляется в обществе юного красавца. Услышав это, царевича охватил страшный гнев, и он уже собрался, обнажив оружие, мчаться домой, но к счастью, ему на память пришёл последний совет его старого учителя. И царевич решил не спешить с выводами, а тайно, впереди своего войска возвратиться домой и всё разузнать.
   Поздним вечером он, добравшись до своего дворца, приблизился к распахнутому окну в комнате своей жены и увидел рядом с супругой красивого юношу. Царевич вспыхнул от гнева и хотел уже ворваться с обнажённым мечом к жене, как вдруг юноша, заметив его, воскликнул:
   – Мама! Мама! Здесь кто-то есть!
   Царевна испуганно выглянула в окно и узнала в незнакомом воине своего мужа.
   – Мой господин! Мой любимый супруг вернулся! – радостно воскликнула она со слезами на глазах.
   Утром следующего дня царевич доложил старому царю, что враг повержен и изгнан далеко за пределы соседнего государства. На это повелитель сказал:
   – Сын мой! Ты – моя гордость и украшение моей короны!
   После этого царь отправил послов к родителям зятя, чтобы пригласить их на праздничное пиршество, по случаю победы и благополучного возвращения царевича.
   Много дней длилось невиданное по пышности торжество, а когда оно подошло к концу, старый царь передал свою драгоценную макуту зятю, и он стал полноправным правителем государства. Правление нового царя было успешным и справедливым, и страна при нём процветала, как впрочем, и при его сыне, и внуке.


   Царь гонда в подземном царстве

   Было это так давно, что уже никто не может точно вспомнить, когда это случилось. Правил в одном славном царстве мудрый и справедливый государь. И за его добродетельность все называли его Гонда, что означает добродетельный.
   В одно прекрасное утро, Гонда вместе с небольшой свитой поехал на охоту. Всадники надеялись подстрелить на охоте оленя и отправились на горные склоны. Но вместо оленя охотникам встретился громадный свирепый вепрь. Царь и его свита, даже застыли от неожиданности, когда увидели этого зверя. Вепрь злобно сверкнул глазами и мгновенно скрылся в непроходимых зарослях. И пока охотники пришли в себя, он был уже далеко. Но царю захотелось непременно поймать вепря, и все бросились на его поиски.
   – Он здесь! – раздался крик одного из царской свиты.
   Царь поспешил на крик, но в этот момент послышались другие голоса:
   – Сюда! Сюда! Вот он!
   Тогда все бросились в ту сторону и Гонда вместе с ними. Вдруг, как по волшебству все звуки смолкли, и густые ветви деревьев закрыли от него небо. Царь стал звать свою свиту, свистеть в серебряный свисток, но кроме птиц, ему никто не отозвался.
   – Как же я мог заблудиться? – спрашивал у себя Гонда, а тем временем страх перед ядовитыми змеями и дикими зверями постепенно закрадывался в его душу.
   Царь долго блуждал по густым зарослям, в надежде отыскать тропинку, которая приведёт его обратно, но вместо этого уходил всё дальше и дальше.
   Наконец, через несколько часов, Гонда вышел на поляну, за которой показалось озеро.
   – Прекрасно! Здесь я смогу отдохнуть и искупаться, к тому же в этом месте моей свите легче будет меня отыскать, – радостно воскликнул царь.
   Подойдя ближе к озеру, Гонда обнаружил, что он не единственный человек у этого озера. Неподалёку от берега он увидел небольшую хижину и лежащего перед ней юношу, одетого, как вельможа или принц. Однако лицо юноши было мрачнее тучи.
   Гонда приблизился к нему и добродушно спросил:
   – Чем ты так опечален? Может я смогу тебе помочь? Если даже не сейчас, так тогда, когда за мной придёт моя свита.
   Юноша взглянул на него и надменно сказал:
   – Ты так говоришь, словно ты Гонда – добродетельный правитель нашей страны. Не стану я утомлять тебя своими горестями, не то тебе потом вздумается насмехаться надо мной!
   – Зря ты так говоришь, юноша! Ведь я и есть царь Гонда и от всего сердца хочу тебе помочь!
   Юноша изумлённо посмотрел на царя и, узнав его, поспешил склониться перед ним в низком поклоне, а затем промолвил:
   – Прости меня, о, милостивый государь! Я никогда бы не подумал, что ты станешь в одиночку бродить по зарослям. Меня зовут Тар, и я сын твоего друга Нага. С малых лет я не умел веселиться и забавляться с друзьями, зато я не мог обходиться без чтения мудрых книг и созерцания прекрасных цветов. Оттого я и покинул шумный город, чтобы среди тишины познать мир, полный цветов, но, заблудившись в густых зарослях, я очутился у этого озера. Мне до сих пор не ведомо, где нахожусь, известно только, что в тот вечер, когда я сюда вышел, на озере расцвёл восхитительный лотос. Он был настолько прекрасен, что у меня даже перехватило дыхание, от этой немыслимой красоты. Тебе, о, господин, вероятно известно, что озёра и пруды вокруг дворца моего отца славятся красивейшими лотосами, но подобного тому, что расцвёл здесь, не было никогда. В тот вечер, когда я его увидел, я понял, что моя жизнь подобна этому цветку лотоса и мне не дано познать истинное счастье, пока я не сорву этот прекрасный лотос!
   Царь выслушал его и спросил:
   – Ты так расписываешь этот лотос, но я не вижу на озере ничего, кроме зелёных листьев. Так, где же он?
   Юноша со вздохом ответил:
   – Лишь один раз в неделю на этом озере распускается единственный цветок. Но видимо, могущественные духи охраняют его, потому как мне никак не удаётся сорвать его. Я уже давно здесь томлюсь, и даже построил себе хижину, но прекрасный лотос также недосягаем для меня, как и прежде.
   Добрый царь решил остаться с юношей, чтобы помочь ему завладеть заветным цветком. В ожидании полетело несколько дней. И вот однажды ближе к вечеру над водной гладью озера поднялся бутон лотоса. Прошло совсем немного времени и в лучах заходящего солнца, царь увидел, как распускается невиданной красоты цветок. Лепестки его переливались подобно драгоценным камням, и удивительное сияние распространялось по всему озеру.
   Юноша, позабыв обо всём на свете, жадно потянулся за прекрасным цветком, но, как он не старался, ему не удалось приблизить его к себе, ни на мизинец.
   Гонда, желая помочь юноше, нырнул в озеро, чтобы под водой оборвать стебель лотоса. Внезапно царя подхватило сильным подводным течением и потянуло в бездонную озёрную глубь. Он ещё не успел испугаться, как впереди показался золотистый огонёк, рассекающий подводный мрак. Гонда направился к нему и вскоре очутился в подземном царстве. Царь выбрался на сушу и его взору предстал во всём своём великолепии прекрасный город, с дворцами из чистого золота, украшенных жемчугом и сверкающими драгоценными камнями, с величественными каменными изваяниями подземных владык и изображением удивительных созданий и невиданных цветов на великом множестве высоких колонн. Царю ещё никогда не доводилось видеть столько сокровищ собранных в одном месте, казалось, что все богатства мира каким-то образом очутились в этом невероятном месте.
   Перед самым великолепным из дворцов был разбит пруд, вода в котором была чище слезы, а на его поверхности цвели лотосы, ещё прекраснее того, которым мечтал завладеть юный князь Тар.
   Гонда протянул руку, чтобы сорвать один из цветов. Но едва он коснулся нежных лепестков лотоса, как вдруг, раздался переливчатый звон серебряного колокольчика. Со всех сторон подземного царства сбежались стражники и повели царя, как последнего вора, в темницу.
   Гонда возмущённо воскликнул:
   – Не спешите, я – не вор! Я очутился здесь из-за лотоса, распустившегося на озере.
   Но напрасно он взывал к их разуму, стражники бросились на него, словно злые собаки. Гонда стал защищаться и перебил всех стражников.
   В это время двери дворца распахнулись, и из него вышла дэви – владычица подземного царства, в одеяниях расшитых жемчугом. Неисчислимое количество жемчужин блестело и в её длинных чёрных волосах, и поэтому казалось, что волосы переливались лунным светом.
   Владычица грозно сдвинула брови и сказала властным тоном:
   – Кто ты такой и зачем явился в моё царство?
   Гонда почтительно склонил голову перед владычицей, а затем ответил ей, ничего не тая:
   – Выслушай же меня, о, могущественная дэви! Я – царь, которого люди называют Гонда, и явился я в твоё подземное царство без всякого злого умысла. Всё, что мне нужно – это лишь прекрасный цветок лотоса, который может порадовать моего юного друга, потому как без него ему и жизнь не мила. Но твои стражники не позволили мне сорвать лотос и, назвав меня вором, хотели заключить в темницу. И сейчас я взываю к твоему великодушному сердцу: позволь мне сорвать один из твоих восхитительных лотосов, чтобы я мог покинуть твоё царство и обрадовать своего друга.
   Взгляд дэви смягчился и она с улыбкой сказала:
   – И я прошу тебя, самый добродетельный из земных царей, прости за недостойный тебя приём. Моя стража виновата перед тобой, за что и поплатилась. Забудь об этом. Я вижу, сколько отваги и смелости в твоей душе, а также твою искреннюю доброту. Позволь мне принять тебя как дорогого гостя в своём дворце, где ты сможешь по – настоящему оценить гостеприимство моего подземного царства.
   Гонда ещё раз склонил голову перед дэви и ответил:
   – Госпожа! Благодарю тебя за твоё радушие, но осмелюсь отказаться от твоего приглашения. Если я тотчас не вернусь обратно, мой юный друг начнёт беспокоиться за меня. Он непременно станет искать меня среди листьев лотоса и с ним может произойти несчастье. Позволь мне скорее вернуться к нему с цветком лотоса и, возможно, позднее я вернусь в твоё царство.
   Владычица сорвала несколько прекрасных лотосов и, протянув их царю Гонде, сказала:
   – Твоё великодушие не знает границ! Поэтому знай, здесь всегда будут рады тебе, как самому дорогому гостю.
   Царь взял цветы и, простившись с дэви, поспешил обратно. И когда он, вынырнул из глубины, держа в руке охапку лотосов, удивлению и радости молодого князя не было конца. Он никак не мог понять, как царю удалось сорвать столько прекрасных лотосов, если на поверхности озера рос только один цветок. Тогда Гонда охотно поведал ему о том, что произошло с ним в подземном царстве, и какие красоты он там видел.
   К великому изумлению добродетельного царя, радость юноши померкла, когда он услышал его рассказ. Молодой князь, отбросил от себя лотосы и стал заламывать руки и причитать, словно на него обрушились великие беды:
   – Я так и знал, что не стоит тебе рассказывать о своей мечте! Ведь только из моих слов ты узнал о существовании прекрасного лотоса и смог спуститься в подземное царство. Благодаря мне ты, а не я получил из рук самой дэви бесценные сокровища!
   Царь был вне себя от гнева, но всё же сдержался и спокойно произнёс:
   – Я не жаждал никаких сокровищ, а попросил у владычицы лишь один лотос для тебя. Это она великодушно сорвала целую охапку лотосов. Но теперь я вижу, что напрасно старался, ведь ты даже не оценил то, что тебе досталось. Мечтая о лотосе, ты мечтал вовсе не о цветке, а горевал о том, чего у тебя нет. Ты жалкий человек! Зависть не позволяет тебе радоваться вместе с другими, а трусость не даёт тебе получить то, что хочется. Наберись смелости и нырни в озеро, чтобы самому убедиться в том, что услышал от меня. Запомни, юноша, смелому преграды не страшны!
   Не успел Гонда договорить, как вдалеке послышались голоса людей из его свиты. Царь обрадовался и поспешил навстречу своим верным подданным, даже не оглянувшись на князя.
   Вскоре царь Гонда вновь мудро и справедливо правил своим государством, на радость всем его подданным. Он позабыл о встрече с завистливым и трусливым князем и жил долго и счастливо.


   Купец и царь

   Жил некогда на белом свете один зажиточный купец. Но своё богатство он заработал не честным трудом, а тем, что скупал краденное у бедняков, которые воровали, чтобы не умереть от голода. Хитрый и жадный купец платил беднягам гроши, требуя, чтобы они приносили более ценные и редкие вещи. Не один несчастный воришка поплатился жизнью за то, чтобы у этого купца лавка ломилась от всевозможных товаров, и чтобы подлец богател день ото дня. Помимо этого, он своей бесчестной торговлей разорил немало мастеров и ремесленников, так как продавал свой товар гораздо дешевле, чем они в своих лавках. Мастера не могли позволить себе отдавать свои изделия по такой же цене, потому что она не покрывала их расходов на дорогостоящие материалы, такие как золото, ценную древесину, слоновую кость, которые были нужны на изготовление вещей.
   Как-то раз из-за беспросветной нужды трое воров решились забраться в царский дворец, чтобы раздобыть что-нибудь действительно ценное. Проявляя большую осторожность, эти храбрецы вынули несколько камней в каменной стене дворца и в образовавшийся проход, словно тени незаметно проникли внутрь. Добравшись до царской сокровищницы, они наполнили свои мешки разными драгоценностями, а затем спустили их на верёвке в сад. Довольные удачей воришки уже покидали пределы дворца, когда стражники случайно обнаружили пролом в стене и по горячим следам поймали бедняг. Связанные, они всю ночь провели в темнице. А как только настало утро, воришек повели к царю, чтобы он, осудив их, вынес им свой приговор.
   Нужно сказать, что царь этого государства отличался большой любовью к справедливости и никогда не выносил свой приговор, не удостоверившись в виновности или невиновности того, кого привели к нему на суд.
   Взглянув на воришек, царь грозно сдвинул брови и сказал:
   – Не смейте мне лгать, отвечайте только правду! Это вы, сделав проход в стене, пробрались в мою сокровищницу и украли из неё три мешка разных драгоценностей?
   Ворам ничего не оставалось, как сознаться в содеянном.
   Царь уже хотел вынести им смертный приговор, как один из воров промолвил в своё оправдание:
   – Это не мы виноваты в случившемся.
   – А кто же тогда? – удивлённо спросил правитель.
   На что воришка ответил:
   – Виноват каменщик, который плохо сложил стену твоего дворца, владыка. Нам не составило труда расшатать плохо скрепленные камни и проникнуть внутрь дворца.
   Царь, узнав об этом, приказал позвать каменщика, а когда тот явился, обвинил его в том, что он плохо выполнил свою работу, не скрепив, как следует, камни в стене, а это сыграло на руку воришкам, похитившим царские драгоценности.
   Каменщик, услышав это, стал оправдываться:
   – О, мой господин! Не я виновен в том, что стена дворца оказалась непрочной!
   – А кто же? – не переставая удивляться, спросил царь.
   – Это вина моего подручного, потому что он готовил скрепляющий камни раствор и плохо смешал глину с известью.
   Справедливости ради царь велел привести во дворец подручного каменщика и разобраться в том, кто же на самом деле виноват в случившемся. Когда тот предстал перед правителем, последний выдвинул ему обвинение:
   – Ты виноват передо мной и каменщиком! Из-за твоей небрежности воры с лёгкостью вынули камни из дворцовой стены и похитили мои сокровища! Если бы ты, как следует, смешал глину с известью, этого бы не произошло.
   Тогда подручный каменщика, в свою очередь, заявил:
   – Я не виноват в этом, мой повелитель!
   – Как это не виноват? – воскликнул, рассердившись, царь. – Кто мог тебе помешать добросовестно выполнить своё дело?
   – Во всём виновата красавица, проходившая мимо меня, как раз в тот момент, когда я мешал известь и глиной. Её походка танцовщицы заставила моё сердце биться чаще, а когда она взглянула на меня и улыбнулась, мои руки задрожали. Поэтому я плохо сделал своё дело.
   Царь изумлённо выгнул брови, услышав подобное оправдание, и потом в его разум закралось любопытство: неужели и вправду та женщина, о которой говорил помощник каменщика, была настолько прекрасной? Властитель распорядился разыскать красавицу и доставить к нему.
   Спустя какое-то время стража привела женщину и царь, взглянув на неё, понял, отчего у помощника чаще забилось сердце, и он не смог добросовестно выполнить свою работу. Красавица отвела волосы со лба и походкой танцовщицы приблизилась к царю. Когда она двигалась, на её руках блестели изящные браслеты, а на ногах мелодично позванивали маленькие бубенчики из серебра и золота.
   – Почему ты мешаешь людям делать их дело? – обратился к ней повелитель. – Из-за того, что ты прохаживалась мимо дворцовых стен, подручный каменщика, заглядываясь на тебя, не смог хорошо смешать известь с глиной. От этого скрепляющий камни раствор оказался непрочным, и ворам не составило труда сделать проход в стене и похитить три мешка моих драгоценностей. Значит, это ты во всём виновата! – заключил в итоге царь.
   Красавица заплакала и воскликнула:
   – О, мой господин, взываю к твоей справедливости! Я готова поклясться тебе в том, что не по злому умыслу я оказалась в то время у дворцовых стен! Я шла к одному ювелиру, который должен был изготовить мне новую золотую цепочку. Каждый день, когда я приходила к нему, он сообщал мне, что она ещё не готова и просил прийти на следующий день. Поэтому, когда я шла к нему в тот день, я думала только о том, готово ли моё украшение или нет. Мысленно я представляла себе, как, наконец-то, новая цепочка будет сиять на моём запястье, и от этих мыслей я невольно заулыбалась. Поэтому не я виновата в случившемся, а тот ювелир!
   Справедливость требовала от царя тщательно разобраться в этом деле, и потому он послал своих стражников за ювелиром, на которого ссылалась красавица.
   – Кто дал тебе право морочить людям голову? – грозно спросил царь у вошедшего во дворец ювелира. – По твоей вине подручный каменщика залюбовался красавицей, идущей к тебе в очередной раз за новой цепочкой. От этого скрепляющий камни раствор оказался непрочным, и ворам не составило труда сделать проход в стене и похитить три мешка моих драгоценностей. Ты и никто другой виноват в том, что это произошло!
   От такого обвинения ювелир так растерялся, что не смог подобрать слов в своё оправдание. Правитель же удовлетворённо заявил:
   – Если тебе нечего сказать в своё оправдание, значит, ты действительно виновен, поэтому я приговариваю тебя к смерти. Я повелеваю приковать тебя к скале, и пусть самый дикий из слонов моего стада, которого ещё не укротили, своими бивнями пронзит твоё жалкое тело!
   Услышав приговор царя, несчастный ювелир сжался от страха, и горькие слёзы покатились по его щекам.
   – Твои слёзы не разжалобят меня, – сказал ему царь, – ты понесёшь справедливое наказание за свою вину!
   Ювелир же на это промолвил:
   – Жаль будет портить об меня хорошие слоновьи бивни. Ведь проткнув моё тощее тело, слон точно сломает их о твёрдую скалу. Вот если бы он разорвал толстопузого подлеца-купца, из-за которого у всех ремесленников города нет денег на материалы для изделий, тогда бы слоновьи бивни были невредимы.
   Тогда справедливый царь, понял, что ювелир не виновен, а виноват во всём лишь бесчестный купец, разоривший всех ремесленников. Он велел привести во дворец этого купца и призвать его к ответу. Вскоре подлому купцу был вынесен справедливый приговор, и его привели в исполнение. А все остальные были отпущены на свободу. Кроме того царь пригласил их на пир и вместе с ними отпраздновал окончание такого долгого, но справедливого суда.


   Три здоровых лапы

   Когда-то давно в одном из городов жил мудрый и справедливый судья, который славился ещё и тем, что ненавидел жадных купцов и наказывал их по всей строгости. Так он и поступил, когда к нему обратились четверо купцов.
   Ещё с юных лет четыре друга вместе скупали у крестьян хлопок. Затем они везли его в большой город, чтобы часть его продать, а другую часть отдать ткачам. Мастера ткацкого дела ткали из него много всевозможного полотна: и белого, и цветного, и в клетку, и в полоску. Это полотно, так же, как и хлопок продавали четверо друзей, и прибыль честно делили между собой. Все были довольны и могли безбедно жить со своими семьями.
   Но однажды наступили такие времена, когда на складе, где хранился хлопок, расплодились в огромном количестве мыши и стали портить товар. Тогда купцы в складчину купили большого кота, чтобы он ловил мышей на их складе. Друзья совместно решили, что каждый из них будет владельцем четверти этого кота, и все они должны будут кормить его и ухаживать за ним.
   В результате дошло до смешного: если на улице после проливного дождя было грязно, то купцы собирались вместе, чтобы вытереть коту грязные лапы, когда он заходил с улицы на склад. Каждый из купцов вытирал ту лапу кота, которая по договорённости принадлежала именно ему. Коту это доставляло огромное удовольствие, он мурчал, а затем принимался усердно ловить мышей, к большой радости купцов.
   Как-то раз кот поранил одну из своих лап, и купец который считал эту лапу своей, натёр её целительным снадобьем, перевязал тряпицей смоченной в лучшем масле, а затем отправился вместе с остальными купцами по торговым делам.
   К вечеру, когда похолодало, кот решил запрыгнуть на вертел над костром, но с раненой лапой он не смог удержаться на нём и свалился прямо на раскалённые угли. Не успел кот отскочить, как промасленная тряпица на его лапе вспыхнула, причиняя ему жуткую боль. Несчастное животное бросилось на склад, ища там спасения, но как только он туда попал, огонь с его лапы перекинулся на тюки с хлопком и начался пожар. Если бы купцы были рядом, они бы справились с огнём, но они были далеко, а соседи заметили пожар, когда гасить, что-либо было уже поздно. Склад вместе со всем его содержимым сгорел дотла. И когда купцы об этом узнали, то трое из них, стали винить в несчастье своего четвёртого друга и требовать от него возмещения убытков.
   – Ты перевязал коту лапу промасленным лоскутом, значит, ты во всём виноват! – твердили они, – поэтому ты должен заплатить нам стоимость нашей доли хлопка и отстроить склад!
   Четвёртый друг отвечал им на это:
   – Друзья, давайте будем рассуждать справедливо! Мы уже много лет совместно ведём нашу торговлю, честно деля между собой и работу, и деньги, поэтому произошедшее – наше общее несчастье.
   Но купцы с этим не согласились и отправились к судье с жалобой.
   – Ты признаёшься в том, что это ты виноват? – спросил судья у обвиняемого.
   – Нет, – ответил на это купец. – Если пожар случился из-за кота, то я должен возместить только четверть ущерба, так как мне принадлежит лишь четверть нашего общего кота. Это я предложил своим друзьям.
   Судья нахмурился и, обращаясь к его друзьям, сказал:
   – Вы с этим согласны?
   – Нет! – ответил старший из купцов. Он перевязал коту промасленной тряпицей лапу, от этого и склад и загорелся. Поэтому всё должен оплатить тот, кто завязал эту тряпицу!
   Судья долго пребывал в задумчивости, а потом спросил купцов:
   – Ответьте мне, видели ли вы, как ваш кот передвигался после того, как ему перевязали лапу?
   – Да! – дружно ответили неуступчивые купцы.
   – И как же он двигался?
   – Он бегал на трёх здоровых лапах.
   – Бегал на трёх здоровых, а не на больной, перевязанной промасленной тряпицей лапе? – уточнил судья.
   – Да, – недоумённо промолвили трое купцов.
   – Так знайте же, что именно эти три здоровые лапы помогли коту попасть в костёр с углями, а затем и на ваш склад. Поэтому виноваты во всём три здоровые лапы кота, а не одна больная, и это означает, что только вы втроём должны возместить все убытки!
   Так жадные и неуступчивые купцы были наказаны мудрым судьёй.


   Сказка о мертвом слоне

   Жил некогда в столичном городе один трудолюбивый и честный гончар, к тому же он был очень скромным человеком. И не было ничего удивительного в том, что покупатели постоянно толпились у него, потому что его посуда всегда была очень прочной и красивой. Со временем этот гончар взял в жёны милую женщину, смог построить добротный дом и разбить рядом с ним чудесный сад, чтобы каждый день любоваться восхитительными цветами.
   Прошли годы, и в доме гончара начались приготовления к свадьбе его единственной дочери. Родители хотели непременно устроить красивое и пышное торжество, чтобы добрая память об этой свадьбе надолго осталась в памяти родных, друзей и соседей. Поэтому гончар пришёл к одному богатому купцу, чтобы попросить у него в одолжение трёх слонов, которые нужны для пышной свадебной процессии.
   – Конечно, одолжу, – ответил гончару купец, – и даже наряжу слонов в нарядные попоны, такие, которых ещё никто в столице не видел. Но ты должен пообещать мне, что будешь хорошо заботиться о моих слонах, а также и об их погонщиках!
   Гончар так обрадовался, что даже и не знал какими словами благодарить богача.
   В день свадьбы к дому гончара пригнали трёх слонов, а погонщиков было столько, что их хватило бы, чтобы погонять целое стадо слонов. Вот только двое из слонов были молодые и крепкие, а третий от старости еле ноги передвигал.
   Весёлые гости не заметили под яркой нарядной попоной, что в одном из слонов жизнь еле теплиться, они дружно забрались на слонов, и свадебная процессия двинулась за город. Горожане с восторгом смотрели на весёлое праздничное шествие и желали молодожёнам много счастья, богатства и благополучия. И никто не мог предположить, что беда уже шла за ними по пятам, вернее сказать, шла вместе с ними, потому, что старый слон вскоре зашатался и рухнул на землю замертво. Напрасно все старались привести его в чувства: обливали водой, подносили к хоботу душистые травы, уговаривали – ничего не помогло, слон, как лежал, так и остался лежать неподвижно. И тогда гончару больше ничего не оставалось, как только снять со слона нарядную попону и идти к богатому купцу.
   – Беда случилась с одним из твоих слонов, – чуть не плача сказал гончар и поведал богачу о том, что произошло во время свадебной процессии. В заключение своего рассказа он сказал:
   – Я полностью возмещу тебе причинённый ущерб, нужно только выслушать опытных погонщиков, чтобы они его определили.
   Богач сделал вид, что страшно огорчён случившимся, хотя на самом деле прекрасно знал, что старому слону недолго оставалось жить, но, тем не менее, купец воскликнул:
   – Нет, мы так не договаривались! Ты просил у меня слона, я тебе его одолжил, так вот и возвращай мне его живым и здоровым!
   Бедный гончар снова стал просить богача, чтобы слоновьи погонщики оценили умершего слона, и он смог заплатить за него.
   – Нет, нет и ещё раз нет! – в гневе закричал купец. – Никаких оценщиков, никаких денег! Завтра же возвращай всех слонов, которых ты у меня брал или же я пожалуюсь на тебя судье!
   Но хитрый и жадный купец не стал ждать целый день, а как только настало утро, он пошёл к судье и подал жалобу на гончара. При этом он пытался сбить судью с толку, сказав, что гончар не хочет возвращать его любимого слона, восхваляя достоинства своего животного и описывая свою огромную утрату. Но мудрый судья не стал спешить с выводами и решил вначале выслушать гончара, поэтому послал за ним.
   Когда же судья услышал от гончара рассказ о том, как тот взял взаймы у богача на свадьбу дочери трёх слонов, и как потом самый старый и тощий из них свалился замертво, не осилив и нескольких метров, то мудрый старец спросил:
   – Предлагал ли ты возместить ущерб купцу?
   – Да, господин, – ответил честный гончар, – но купец не желает даже ничего об этом слышать, а требует обратно своих слонов.
   Тогда судья, обращаясь к богачу, спросил:
   – Это правда?
   Богач быстро закивал головой и подтвердил:
   – Истинная правда, господин. Я требую от гончара, чтобы он вернул мне тех трёх слонов, которых я ему одолжил!
   – Раз это так, то ты можешь отправляться к себе домой. Приходи завтра утром, и я вас рассужу. А гончар пока пусть останется.
   Купец отправился домой и считал, что денежки, заработанные на смерти самого старого из его слонов, уже у него в кармане. От этого радость захлестнула его с головой, и хитрец даже не мог себе представить, как всё окажется на самом деле.
   А между тем судья наставлял честного гончара:
   – С этого часа и до того, как завтра над городом взойдёт солнце, выполни всё в точности так, как я тебе скажу! Иди к себе домой и перед сном положи перед дверью осколки от разбитых горшков и мисок. Утром никуда не выходи, дожидайся, когда к тебе придёт посланный мной богач, у которого ты брал слонов. И не торопись открывать дверь ему, когда он в неё постучит, пусть он сам её откроет и «разобьёт» твои горшки. Как только это случится, тотчас поднимай крик, чтобы сбежались твои соседи. Не забудь причитать и жаловаться на то, что гадкий купец растоптал дорогую семейную ценность, доставшуюся тебе по наследству. Если купец предложит тебе возместить убыток, то не бери деньги, сколько бы он тебе не предложил, а требуй, чтобы он вернул тебе твою посуду, такой, какой она была в целости, и веди его ко мне.
   Гончар сделал всё в точности так, как ему велел судья и на следующий день пришёл к нему на суд вместе с богачом. Судья выслушал обе стороны и вскоре вынес своё справедливое решение:
   – Один долг равноценен другому долгу! Поэтому я предлагаю купцу простить долг за слона, которого уже не вернуть к жизни, а гончару простить долг за ценную посуду, которую невозможно восстановить из осколков. Примиритесь и отправляйтесь по своим домам!
   После этого жадному купцу больше ничего не оставалось, как простить долг гончара. Он опустил голову и пристыженный поспешил к своему дому.


   Мудрая собака

   Когда-то давно жил на острове Ланка бедный крестьянин. Был он честен и трудолюбив, но несчастья часто сваливались на его голову. Как-то раз он вынужден был приобрести новых буйволов для работы в поле, но денег на них у него не было. Поэтому бедный крестьянин отправился к богачу, чтобы просить его одолжить ему денег. Богачу не хотелось одалживать деньги бедняку, но после долгих раздумий он всё же согласился, но в залог потребовал отдать ему сторожевую собаку, которая считалась лучшей в посёлке.
   – Зачем она тебе? – говорил богач, – у тебя и красть то нечего! А мне она пригодится. Но как вернёшь свой долг, получишь её обратно.
   И пришлось бедняку вести свою сторожевую собаку к богачу.
   Так это было на самом деле или иначе, но говорили люди, что как-то раз пировал богач с множеством гостей в своём доме. Устав от обильной еды и питья, хозяева и их гости крепко уснули. Заснула и сторожевая собака, стерегущая дом, что было на руку ворам. Они забрались в дом и отыскали там сундук полный золота и драгоценностей. Когда воры стали выносить тяжёлый сундук из дома богача, собака проснулась и стала лаять. Но сколько бы она не лаяла, никого так и не разбудила, и воры спокойно унесли свою добычу.
   Когда же наступило утро, и богач вышел во двор, собака стала вести себя необычно: она прыгала вокруг него, лизала его руку и тянула его куда-то за одежду. Всё это разбудило любопытство богача и он, позвав своих сыновей, велел им выпустить собаку за ворота. Как только собаку отпустили она, тотчас взяла след и помчалась в горы. Богач и трое его сыновей поспешили за ней. Собака привела всех к одинокому широкоствольному дереву, и стала прыгать возле него и звонко лаять.
   Запыхавшийся от быстрой ходьбы богач сказал своим сыновьям:
   – Видите то дупло на дереве, возле которого скачет собака? Заберитесь на дерево и посмотрите, что там!
   Братья пожали плечами и стали взбираться на дерево. Когда же они заглянули в большое дупло, то с удивлением обнаружили в нём сундук отца, а рядом ещё много ценностей. Всё это они спустили на землю и богач, увидев свой сундук, воскликнул:
   – Как такое может быть? Ведь ещё вечером мой сундук был на месте! Не иначе как колдовство какое-то!
   Богач приласкал собаку, забрал все сокровища и радостный поспешил домой. В тот же день он позвал к себе хозяина собаки и сказал ему:
   – Твоя собака сослужила мне хорошую службу и поэтому, можешь забыть о том, что ты мне должен.
   Бедняк очень обрадовался такой новости, но когда захотел забрать свою собаку, богач сказал ему на это:
   – Нет, так не пойдёт! Я говорил, что ты получишь её обратно, как только отдашь мне деньги, но ведь ты мне их не отдал, значит, собака теперь принадлежит мне.
   – Как же так? – недоумённо спросил бедняк, – Ведь я отдал тебе собаку в залог своего долга, но раз я, как ты сказал, теперь ничего тебе не должен, то собака должна вернуться ко мне!
   Вскоре об их споре узнал судья, когда сыновья богача принесли к нему ценности из воровского тайника, чтобы он их осмотрел. Судья не стал долго раздумывать и вынес своё решение:
   – Эта собака имеет право самой решать с кем ей оставаться – у богача или у крестьянина. Умная собака всегда знает своё место!
   И вправду, эта собака знала, где её место. Едва распахнулись ворота богача, собака со всех ног бросилась к своему прежнему хозяину. Судья рассмеялся, а богачу ничего не оставалось, как снова обратиться к крестьянину.
   – Послушай, – сказал богач, – я хочу, чтобы твоя собака стерегла моё добро, но она верна тебе. Поэтому я предлагаю тебе поступить ко мне на службу, вместе со своей собакой, разумеется. Вы будете следить за тем, чтобы у меня ни из дома, ни со складов ничего не пропадало, а я стану тебе за это платить.
   Бедняк подумал, подумал и согласился. И с тех пор он и вся его семья, благодаря мудрому решению судьи и преданности собаки, забыли о нужде и несчастьях.


   Тринадцатый слон

   В далёкой древности всё было иначе, нежели сейчас, и только смерть во все времена забирала и богатых, и бедных.
   Однажды пришла она за богатым корабельных дел мастером. Родственники оплакали его, и три его сына по справедливости поделили отцовское наследство. Наследство было немалое, и каждый из сыновей получил два корабля и треть всех корабельных верфей. Также мирно братья поделили и отцовский дом. Но как только дело дошло до дележа тринадцати великолепных слонов, вот тут-то и разгорелся нешуточный спор. Тринадцать слонов никак не хотели делиться поровну на троих! Последний оставшийся слон стал камнем преткновения, и братья чуть из-за него не передрались. Старший из братьев кричал:
   – Я самый старший, а значит, дольше вас помогал отцу, поэтому этот слон достанется мне!
   Младший на это возражал:
   – Вы с братом многому научились у отца, а мне ещё учиться и учиться, так, что мне нужно больше средств, чем вам!
   – Я не согласен! – восклицал средний из братьев. – Ты, старший брат, получил больше от отца, потому что ты был первенцем. А ты, младший брат, тоже получил больше меня, так как отец баловал тебя. Я же всегда был обделён, поэтому этот слон должен быть моим!
   Братья никак не могли придти к согласию, и в итоге пришли к судье с просьбой справедливо поделить между ними тринадцать слонов. Судья был терпелив и выслушал все стороны этого спора. Когда же младший из братьев окончил свою речь, судья произнёс:
   – Не хотел бы я, чтобы сыновья моего друга, после его кончины навсегда рассорились между собой! Отведите меня к вашим слонам, чтобы я мог на них взглянуть. После этого я смогу вас рассудить.
   Сыновья корабельных дел мастера без промедления отвели судью к ограждению, за которым содержались слоны. Судья долго наблюдал за могучими животными, приученными облегчать людям тяжёлый труд. Затем он велел старшему из погонщиков помочь ему взобраться на лучшего слона.
   – Так мне будет легче разрешить ваш спор – сказал судья, с высоты глядя на сыновей своего друга.
   Восседая на слоне, он указывал погонщикам какого слона вести, к которому из братьев. Когда же двенадцать слонов были поровну распределены между братьями, судья спросил:
   – Ответьте мне, дети мои, честно ли я рассудил вас?
   – Честно, мудрейший! – хором ответили братья.
   – И вы довольны моим решением?
   – Безусловно, мудрейший! – снова ответили сыновья корабела и стали ждать с нетерпением, кому же из них достанется тринадцатый слон.
   Судья же, после долгой паузы, заявил:
   – Этот слон стал причиной вашего раздора, и вы, споря из-за него, позабыли, что вы единокровные братья. Поэтому я, от всей души желая примирить вас, забираю этого слона себе. Живите отныне в мире и приумножайте то, что вам досталось от отца!
   Судья кивнул братьям на прощание и оставил их, уезжая на самом лучшем из слонов.
   С той поры сыновья корабельных дел мастера перестали спорить и ссориться, избегая судебных разбирательств. Они жили дружно, приумножая полученное в наследство богатство.


   Как шакал спас принца

   В стародавние времена, когда люди и животные понимали язык друг друга, жил на острове Ланка юный и неопытный раджа, а советником у него был весьма хитроумный визирь. Этот визирь пользовался молодостью и слабохарактерностью своего господина в своих целях, замышляя прибрать к своим рукам всё царство. И пока юный правитель праздно проводил свои дни и ночи, спуская царскую казну на игры, пьянство и прочие увеселения, его советник принимал за него важные решения, ища своей выгоды. А раджу волновало только одно: много ли в его сокровищнице золота, а каково живётся его подданным, ему было не интересно.
   У молодого правителя был младший брат, который отличался от него, как солнце от луны. Принц был серьёзным и вдумчивым юношей, он с усердием учился, впитывая мудрость из древних книг и набираясь знаний у учителей. С наслаждением слушал возвышенные стихи и красивую музыку. Следил за жизнью людей в городах и посёлках, а также с удовольствием общался и с людьми и с животными. И за всё это подлый визирь всей душой ненавидел юношу.
   Однажды визирю вздумалось прогуляться по большому саду летнего дворца. Он прошёлся среди цветущих деревьев и цветов и подошёл к большому озеру в конце сада. Красивые лотосы слегка качались на водной поверхности, и спокойствие царило вокруг. Вдруг визирь заметил на берегу множество следов, ведущих в озеро, но ни один след не вёл обратно. От этого визирю стало не по себе, и он сказал сам себе:
   – Видимо в это озеро, забрался злой дух и затягивает на дно людей. Надо непременно это проверить!
   На рассвете следующего дня, когда правитель ещё спал, подлый визирь распорядился, чтобы слуги разложили у озера цветные циновки и приготовили кушанья и напитки, но строго настрого запретил приносить к этому месту цветы. Затем он предложил правителю и его младшему брату, а также князьям и прочим придворным отправиться на место отдыха, чтобы славно провести время на берегу красивого озера. Все с радостью согласились, и вскоре знатная весёлая кампания расположилась на берегу. И тогда, как бы невзначай, хитрый визирь заметил:
   – До чего прекрасны эти лотосы! Ими можно любоваться до бесконечности! Было бы неплохо сорвать несколько из них, чтобы вернувшись во дворец, наслаждаться их восхитительным ароматом и прелестью.
   С этими словами он стал пробираться сквозь густые заросли, чтобы подойти к самой воде, но не стал заходить в воду, а лишь зазывал туда остальных. Когда некоторые из князей вошли в воду за цветами, визир тотчас отошёл к дереву, чтобы понаблюдать, что случится дальше. И к великой радости подлеца, все кто заходил в озеро бесследно пропадал, словно его никогда и не было. Это злой демон ракшас, обитая в озере, увлекал людей в глубину, губя их.
   Когда хитрый визирь увидел, что и младший брат раджи направляется к озеру на свою погибель, то чуть не заплясал от радости, ведь он ни о чём больше так страстно не мечтал, как только погубить этого юношу. Но принца отвлекли газели, пасущиеся на берегу. Юноша нарвал молодых побегов и протянул газелям. Пугливые животные осторожно приблизились и стали есть побеги из рук принца. Как только они насытились, юноша направился к озеру и, подойдя к воде, застыл от ужаса. Он увидел, как князья, пытаясь сорвать красивый лотос, один за другим бесследно исчезают под водой. Видел он и то, как подлый визирь, радуется этому. Юноша отпрянул от воды, не зная, что и думать, а визирь, увидев это, закричал стражникам:
   – Хватайте принца! Он загнал в озеро князей, чтобы погубить их!
   Принц так оторопел от этого нелепого обвинения, что не смог вымолвить ни слова, а негодяй тем временем успел повторить то же самое правителю, добавив при этом, что его младший брат давно мечтает погубить и самого раджу, чтобы заполучить княжество.
   Раджу охватил гнев и он воскликнул:
   – Я буду сам его судить!
   Напрасно принц пытался оправдаться, рассказывая, как всё было на самом деле, раджа всецело доверял своему советнику, а потому даже не захотел выслушать своего младшего брата. Несчастный юноша уже потерял всякую надежду на спасение, как вдруг, откуда ни возьмись, во дворце появился старый шакал, который в хитрости не уступал даже самому визирю.
   Этот шакал жил в зарослях на берегу озера и от его глаз не укрылось ни то, как визирь первый раз появился у озера и обнаружил ведущие к нему следы, ни как он заманивал людей в воду, стоя на берегу. Шакал также не понаслышке знал и доброте принца и поэтому, как только увидел, что принца увели стражники, отправился во дворец, чтобы помочь попавшему в беду юноше.
   Старый шакал бросился к ногам правителя и воскликнул:
   – Милостивый государь, во имя справедливости выслушай мои слова! Мне довелось видеть всё, что случилось у озера, где погибли лучшие из твоих князей.
   Раджа сдвинул брови и строго сказал:
   – Хорошо я выслушаю тебя, только не смей мне лгать, иначе лишишься своей головы!
   Шакал поклялся в правдивости своих слов и начал свой рассказ:
   – На рассвете я вышел из зарослей, чтобы взглянуть на озеро и не поверил своим глазам: озеро было объято огненным пламенем, и рыбы, выпрыгивая из него, скакали на деревьях с ветки на ветку. И в этот момент я, наконец, услышал, как твой визирь сказал правду.
   Раджа в гневе закричал на шакала:
   – Что ты несёшь? Как ты смеешь отвлекать меня от важных дел подобной чушью? То о чём ты говорил, никогда не было и быть не может!
   – Так и есть, мой господин, – продолжал своё хитроумный шакал, – скорее озеро загорится, и рыбы начнут перепрыгивать с ветки на ветку, чем твой лживый советник скажет тебе правду! Что же касается того, что случилось у озера, то всё было именно так, как говорит твой младший брат. В этом я тебе клянусь.
   Эти слова открыли правителю глаза, и он по-другому взглянул на происходящее. Теперь он смог отличить чёрное от белого, зло от добра и правду ото лжи. Раджа освободил своего невиновного брата, обрушив весь свой гнев на подлого визиря. Все, от мала до велика, радовались справедливому решению раджи, и с той поры покой и счастье воцарилось в этом княжестве.


   Водный змей

   Случилось это давным-давно в одном городе, где в конце царского сада располагалось большое озеро. К этому озеру царские погонщики ежедневно пригоняли слонов, чтобы искупать их. А посреди озера обитал огромный водяной змей, и если погонщики случайно тревожили его, он нападал на них. Люди много раз пытались избавиться от этого змея, но как только кто-то пытался выгнать его из озера, чтобы убить, хитрый змей затаивался, и все попытки покончить с ним оказывались неудачными.
   Как-то раз к озеру пришёл один нищий и надумал искупаться. Он подошёл к воде, и в этот момент из озера показался огромный змей, который собрался выползти на берег. Змей уже был готов напасть на нищего, но тот, взглянув ему прямо в глаза, обратился к змею с почестями достойными царя:
   – О, раджахираджа этих мест! Окажи милость, выйди из озера или затаись на его дне, как тебе будет угодно, только позволь мне искупаться.
   Змей выполз из озера и сказал нищему:
   – Отныне ты можешь хоть каждый день приходить к озеру и безбоязненно купаться, я никогда тебя не трону, так как почтил меня, как царя. Более того, я помогу тебе избавиться от нищеты, если ты сделаешь всё так, как я тебе скажу! Тебе, наверное, известно, что царские погонщики каждый день купают здесь слонов царя. Так вот, завтра, когда слоны будут купаться, я украдкой вползу в хобот любимого слона царя. Когда же царь поедет на нём по городу, слон взбесится. Погонщики попробуют исцелить его, используя всевозможные снадобья, даже, возможно, позовут лучших лекарей со всей округи, но никому не удастся исцелить этого слона. Ты же выжди неделю, а затем смело иди к царю и обещай исцелить царского слона. Не обращай внимания на насмешки погонщиков, и как только тебе позволят лечить слона, налей в большой медный чан воды и приготовь большое покрывало. Когда всё будет готово, подведи слона к чану с водой, накрой его голову и себя рядом с чаном покрывалом и дай слону напиться. Затем подведи слона к царю, похлопай его ласково и скажи: «О, владыка, твой слон здоров и даже здоровее чем раньше!»
   Так всё и произошло. На следующий день царь отправился на своём любимом слоне в город, и вскоре слон под ним пришёл в страшное бешенство, чуть не погубив царя. Всю неделю над слоном хлопотали и царские погонщики и лучшие лекари, пытаясь исцелить животное, но все усилия оказались напрасными. И когда царь решил, что слон безнадёжен, во дворец явился нищий и сказал:
   – Дозвольте мне помочь любимому слону царя.
   Не успел он договорить, как царские погонщики подняли его на смех:
   – Ха-ха-ха! Какой-то нищий проходимец собрался сделать то, что не вышло у тех, кто всю свою жизнь прожил при слонах! Ты видимо возомнил себя великим лекарем?
   Но нищий стоял на своём:
   – Прошу вас, дайте мне попытаться, ведь вы всё равно не можете ничем помочь этому слону.
   Погонщики уже хотели вытолкать нищего в шею, но в этот момент вошёл царь и распорядился, чтобы нищему принесли всё, что нужно для лечения слона. Погонщикам пришлось повиноваться приказу властителя, но самый старший из них, проходя мимо нищего, чуть слышно произнёс:
   – Если ты хоть как-то навредишь нашему любимцу, то сильно пожалеешь, что явился сюда!
   Когда всё было готово, нищий подвёл слона к медному чану с водой и накрылся вместе с ним большим покрывалом, а затем тихо сказал змею:
   – О, царь царей, выползай скорее в чан с водой, не то не сносить мне головы!
   Змей тотчас выполз из хобота слона и затаился в чане с водой. Спустя несколько мгновений нищий вывел слона к царю и произнёс:
   – О, владыка, твой слон здоров и даже здоровее чем раньше!
   Царь осмотрел слона и с удивлением отметил, что слон и вправду выглядит вполне здоровым и спокойным. Тогда он распорядился приготовить слона в дорогу и отправился на нём по улицам своего города. Во время шествия слон вёл себя так, как будто никогда и не болел, и от этого радость переполняла душу властителя. Вернувшись во дворец, царь позвал к себе нищего и спросил его:
   – Какую награду ты хочешь за исцеление моего любимого слона?
   На это нищий ответил:
   – О, мой господин! Мне не нужно ни золота, ни драгоценных камней. Лишь об одном я хочу тебя попросить – позволь водному змею в озере жить спокойно.
   Царь удивился странной просьбе нищего, но тотчас строжайше запретил причинять какой-либо вред змею, живущему в озере. После этого он принял нищего к себе на службу и поставил его главенствовать над всеми царскими погонщиками.
   С того времени жизнь нищего изменилась, он больше никогда ни в чём не нуждался и был благодарен за это водному змею.


   Отчего кобра не терпит палангу

   Жила когда-то на прекрасном острове Ланка огромная очковая кобра. Вольно ей жилось на поляне окружённой густыми лесными зарослями, где всегда можно было найти себе пропитание. Но однажды случилась такая засуха, что кобра не смогла найти в лесу даже капельки воды, чтобы утолить жажду. Из последних сил змея приползла к окраине посёлка, где около хижины стояла бочка наполненная водой. Кобра с трудом доползла до воды и едва сделала несколько глотков, как силы оставили её и она беспомощно свернулась рядом с бочкой.
   Рядом с этим местом играл мальчик, увидев полумёртвую очковую кобру, он зачерпнул скорлупой кокоса воды и полил её на голову змее, а затем, поглаживая её, сказал:
   – Бедняжка, как же ты измучилась! Попей ещё воды, змейка, и тебе станет легче!
   С этого дня очковая кобра стала по вечерам приползать к этой хижине, чтобы напиться, а мальчик радовался каждой встрече с ней и старался её приласкать.
   Спустя семь дней, когда кобра, напившись воды, возвращалась обратно, в высохшей от засухи траве она повстречала полангу – самую ядовитую из всех змей, обитающих на острове. Поланга была еле жива от изнурительной жажды, и, увидев бодрую кобру, спросила:
   – Подруга, ответь мне, где ты смогла напиться? Если я сегодня не выпью хотя бы каплю воды, то наверняка умру!
   Кобра же ей на это ответила:
   – Воды нет нигде. Все в лесу измучены жаждой!
   – Все, кроме тебя! – ядовито заметила поланга. – Ты бодра, как будто только что вдоволь где-то напилась.
   Кобра пожалела умирающую от жажды полангу и сказала:
   – Хорошо я скажу тебе, где можно напиться. Поблизости есть посёлок и на его окраине около хижины стоит полная бочка воды. Рядом с этим местом играет мальчик, он так добр, что позволяет мне напиться и даже гладит меня. Ползи к посёлку, но ни в коем случае не причиняй вред мальчику!
   – Благодарю тебя, подруга, и клянусь тебе, что не обижу этого мальчика! – радостно сказала поланга и поползла к посёлку.
   Как только она скрылась в высохшей траве, очковая кобра встревожилась:
   – А вдруг я опрометчиво поступила, рассказав поланге о том, где можно напиться? Поланге нельзя доверять, она с лёгкостью может нарушить свою клятву и навредить ребёнку!
   Пробормотав это, кобра поспешила вслед за полангой.
   Вскоре она увидела, как поланга подползла к бочке с водой, как она утолила свою жажду и как тотчас подползла к добродушному мальчику, который протянул руку, чтобы погладить змею, и ужалила его. Мальчик вскрикнул и повалился на землю. Очковая кобра так испугалась за ребёнка, что мгновенно бросилась к нему и стала быстро отсасывать яд из раны на руке мальчика. Прошло несколько минут, и он уже стоял на ногах и поглаживал своего друга. Добродушный ребёнок так даже и не понял, что был на волосок от смерти.
   Огромная очковая кобра догнала подлую змею и тотчас набросилась на неё, чтобы покончить с полангой навсегда.
   С той поры очковые кобры не терпят поблизости от себя таких змей, как поланга.


   Сказка о дружбе

   Были когда-то такие времена, когда серна с вороной водили дружбу. И дня не проходило, чтобы они не встречались и не делились друг с другом своими новостями.
   Как-то раз повстречался серне шакал и ласково стал её просить:
   – Дорогая сестрица серна, мне известно, какие вы хорошие друзья с вороной. Примите и меня к вам в друзья, а то мне очень грустно и одиноко.
   – Я с радостью готова дружить с тобой, шакал, – ответила серна. – Но вначале мне нужно спросить у вороны, согласится ли она.
   В тот же день, как только серна увидела ворону, то тотчас передала ей просьбу шакала. Ворона выслушала подругу и сказала:
   – Скажу тебе, как на духу – не хочется мне заводить дружбу с шакалом. Известно мне, насколько он хитёр и неискренен. Но если ты хочешь с ним дружить, то дружи, я не против.
   С этого дня ворона, серна и шакал стали почти неразлучны. Они часто беседовали и от души все вместе смеялись.
   Однажды шакал прибежал к серне с вороной и сказал:
   – Подруги, недалеко отсюда, созрел рис на поле. Пойдёмте туда, и вы сможете досыта наесться. Рядом с полем течёт ручей, так что и мне найдётся, чем перекусить.
   Но осторожная серна на это ответила:
   – Нет, мне боязно идти на рисовое поле, ведь, скорее всего хозяин стережёт свой урожай.
   – А я лучше склюю тот рис, что останется после уборки, чем рисковать! – прокаркала ворона.
   Шакал же молча убежал, выспался и вечером снова вернулся к своим подругам.
   – До чего же вы боязливы, подружки, – принялся высмеивать их шакал. – Я весь день ел досыта и вот снова перед вами живой и невредимый. И никакого хозяина там и в помине нет!
   Шакал соврал без всякого зазрения совести, хотя прекрасно знал, что если хозяин рисового поля застанет на нём пасущуюся серну, то непременно убьёт её. Подлый шакал рассчитывал на то, что человек заберёт себе мясо и шкуру, выбросив внутренности серны, и ему будет, чем поживиться.
   И вышло так, что доверчивая серна забыла об осторожности, поверив словам своего друга. Она спустилась вместе с шакалом к рисовому полю и наелась созревшего риса досыта. Столько риса ей ещё никогда не доводилось есть, поэтому, как только настал следующий день, серна, не смотря на все предостережения вороны, опять поспешила на поле.
   Осторожная ворона была права, не стоило серне снова идти лакомиться хозяйским рисом. Хозяин поля в первый же вечер заметил следы серны и количество съеденного риса. Разозлившись, он вернулся домой за ловушкой и затем установил её в том месте, где через пролом в изгороди серна забралась на рисовое поле. И как только непрошеная гостья снова пришла полакомиться рисом, она тотчас угодила в ловушку. Испугавшись, серна стала слёзно просить шакала:
   – Дорогой дружок, выручи меня! Перегрызи петлю, что удерживает меня, иначе мне конец!
   Её горькие слёзы могли бы растопить и камень, но шакал в ответ на её просьбу ответил:
   – Прости, сестрица, не могу тебе помочь, ведь сегодня праздник и нельзя приниматься за дела!
   Ворона долго дожидалась возвращения своей подруги. К вечеру она забеспокоилась и полетела на рисовое поле, чтобы взглянуть – не случилось ли там чего. Вскоре она увидела еле живую от страха серну, лежащую возле изгороди.
   – Ох, сестрица, часы мои сочтены, – с горечью в голосе промолвила серна. – Скоро здесь появится хозяин этого поля и убьёт меня. Это подлый шакал заманил меня сюда на мою погибель, а теперь не желает меня выручать, а лежит себе у ручья.
   – Не бойся, сестрица, – стала утешать её ворона, – слушай меня внимательно и вскоре ты окажешься на свободе. Я сяду на изгородь, и буду ждать появления человека. Как только он появится, я сяду к тебе на голову и начну тебя клевать, словно ты уже мертва. А ты лежи и не шевелись, что бы я ни делала. Когда же я громко каркну, ты вскакивай и убегай отсюда прочь.
   Недолго пришлось им дожидаться хозяина поля. С большой палкой на плече он появился со стороны посёлка и сразу заметил серну у изгороди. Увидел он и ворону, которая клевала её голову, и потому решил, что серна уже мертва. Тогда человек отложил палку в сторону и ослабил петлю ловушки. В этот момент ворона громко каркнула и серна, вскочив на ноги, быстро помчалась прочь.
   – Проклятье! – воскликнул от досады хозяин поля и запустил в серну своей палкой.
   Но серна уже успела скрыться в густых зарослях. Она затаилась в лесу и стала ждать свою верную подругу. Вскоре прилетела ворона и радостно сообщила:
   – Ты даже не представляешь, что сейчас произошло! Когда хозяин запустил в тебя палку, она попала точно в голову шакалу, который спал в кустах, и ударила его насмерть, тем самым наказав его за подлость.
   Подруги от души посмеялись, и с тех пор их дружба стала только крепче.


   Крокодильи слёзы

   В давние времена, когда люди и звери понимали язык друг друга, шёл однажды добродушный старик по берегу реки, и вдруг до него донеслись отчаянные крики. Старик подумал, что кто-то попал в беду, возможно юная девушка провалилась в яму или её затянула речная трясина, и поспешил на помощь. Когда же он подошёл к тому месту, откуда доносились крики, то раздвинув густые кусты, с изумлением обнаружил за ними клетку с громадным крокодилом.
   Увидев старика, крокодил взмолился:
   – Помоги мне, добрый человек! На свою беду угодил я в ловушку, а теперь изнываю от жажды. Отвори дверь клетки, чтобы я мог утолить свою жажду!
   – Помог бы я тебе, – ответил ему старик, – да ведь, как только я тебя выпущу из клетки, ты решишь, что неплохо бы и подкрепиться и тотчас накинешься на меня!
   – Что ты! – стал убеждать его крокодил, – Я от жажды совсем сил лишился, мне бы, хоть до реки доползти. Не оставляй меня на погибель! – и из глаз крокодила ручьём потекли слёзы.
   Старик сжалился над узником и распахнул дверцу его клетки. Крокодил выбрался на свободу и тутже кинулся на старика.
   – Вначале я съем тебя, а потом уже и напьюсь! – воскликнул крокодил, раскрывая свою зубастую пасть.
   – Это так ты благодаришь за помощь? – спросил старик. – Благородные животные так не поступают!
   – Неужели?
   – Ты можешь спросить об этом у любых трёх встречных, и они подтвердят правоту моих слов!
   В этот момент в зарослях возле реки проползала змея. Крокодил окликнул её и сказал:
   – Сестрица змея, скажи, должен ли я, изнывая от голода, пощадить этого человека, только из-за того, что он освободил меня?
   Змея, взглянула на старика и зашипела:
   – Люди не стоят того, чтобы мучиться из-за них от голода, ведь они злы, и мы часто страдаем по их вине!
   Старик опустил голову, услышав такие слова, и вдруг заметил в иле реки буйвола. Это вселило в него надежду, ведь буйволы издавна помогают людям в их нелёгком труде, и это животное должно быть на стороне людей.
   – Буйвол, рассуди нас с крокодилом, – попросил старик и рассказал всё от начала до конца.
   – Люди не заслуживают жалости, – сказал буйвол. Изо дня в день они опутывают нас цепями, надевают на шею ярмо и стегают бичом. Щадить их глупо!
   Крокодил кивнул в знак согласия и собрался уже наброситься на старика, как все вдруг заметили, недалеко от берега шакала. Старик воскликнул:
   – Эй, шакал, кто как не ты мудр и проницателен! Так будь же нам судьёй и рассуди нас по справедливости!
   – Идите сюда, чтобы я мог вас лучше расслышать! – закричал в ответ шакал.
   Крокодил вместе со стариком с трудом начали пробираться через трясину к старому шакалу, который забрался на заброшенный муравейник и следил за тем, что творится в округе.
   – Ближе, ближе, – сказал шакал, – шум реки заглушает ваши голоса, и я не пойму о чём речь.
   Крокодил совершенно выбился из сил, выбираясь из болотной трясины, в то время как старик снова поведал старому шакалу о том, что случилось.
   – Эх, старик, старик! – произнёс шакал, – неужели ты не видишь ту большую палку, что лежит у муравейника? Бери её и стукни изо всех сил крокодила, пока он не опомнился, а потом иди, куда шёл!
   Старик не стал медлить и сделал всё, как ему посоветовали. А старый шакал созвал всех шакалов округи и устроил праздничный пир, ведь не каждый же день ему на обед достаётся такая громадная туша мёртвого крокодила.


   Попугай

   Когда-то давно жил на острове Ланка один бедняк и было у него четыре сына. Трое старших выдались и ростом и силой, а потому помогали отцу в его нелёгком крестьянском труде. А младший был хоть ещё мал да слаб, но зато умом обошёл всех остальных братьев.
   Как-то раз жена бедняка приготовила нехитрый обед из риса и овощей, сложила всё это в корзинку и послала младшего сына отнести еду в поле для отца и братьев. Мальчик побежал по тропинке, которая пролегала рядом с рекой, и вдруг у самого берега заметил лодку.
   – На лодке, спускаясь вниз по течению, я гораздо быстрее доберусь до поля, – решил мальчик и забрался в лодку.
   Быстрая река подхватила лёгкую лодчонку, словно пёрышко и быстро понесла её вперёд. Мальчик весело смотрел по сторонам и был рад, что сможет быстро доставить отцу и братьям их обед. Но тем временем с горных склонов из-за сильных ливней хлынули водные потоки, и уровень воды в реке стал стремительно подниматься. Вскоре река так разлилась, что мальчику стало невозможно причалить к берегу. Мальчик принялся звать на помощь, но вокруг было безлюдно, и ему никто не отозвался. От страха и отчаянья он заплакал, и тогда вдруг к нему на край лодки сел попугай и сказал:
   – От слёз не много проку! После туч и дождей всегда появляется солнце! Вытри свои глаза и слушай старого попугая. Я давно живу на этом свете и всегда могу дать тебе добрый совет, как выбраться из беды. Всё что мне нужно, это лишь горсть риса. И запомни вот ещё что: чтобы ни случилось, мы всегда должны быть вместе!
   Вскоре лодка очутилась в тихой заводи, где старик стирал ткани цвета восходящего утреннего солнца и мальчик, вспомнив слова попугая, приободрился.
   – Эй! На берегу! Помогите мне, пожалуйста! – крикнул он старику.
   Старик ухватил длинным крюком лодку и подтянул её к берегу, и радушно поприветствовав мальчика, сказал:
   – Мне бы пригодился такой помощник, как ты. Как твоё имя?
   Мальчик только открыл рот, чтобы назваться, как попугай за него прокричал:
   – Гей-Ка!
   – Хорошо, Гей-Ка. Беги скорее к первому дому, что встретится тебе на пути и передай моей жене, чтобы она открыла сундук, стоящий в углу и достала оттуда ткани. Эти ткани пусть она сложит в корзину, и ты принесёшь их мне.
   Мальчик помчался к дому старика. Приветливо поздоровавшись с хозяйкой, он передал ей всё, о чём просил старик.
   – А ты кто такой будешь? – спросила жена старика.
   – Гей-Ка! – выкрикнул вместо мальчика попугай.
   Женщина направилась к сундуку, достала оттуда красивые ткани и сложила их в большую плетёную корзину. Мальчик подхватил корзину и поспешил к старику.
   Попугай высоко взлетел, но спустя мгновение вновь очутился на плече мальчика и сказал:
   – Быстро доставай ткани из корзины, их нужно развесить на пальме у тропинки. Я видел направляющихся сюда купцов, тебе непременно нужно продать им ткани, да смотри, не продешеви!
   Едва мальчик закончил развешивать ткани, к пальме подошли двое купцов.
   – Что за чудеса? – изумлённо воскликнули купцы.
   – Это моя чудесная пальма, на ней вместо кокосов растут красивые ткани! – ответил мальчик.
   Купцы переглянулись и сказали:
   – Нам, купцам, эта пальма пригодиться! Сколько ты хочешь за неё?
   Мальчик назвал свою цену и купцы, не скупясь, расплатились с ним.
   По совету попугая мальчик поспешил к большой банановой пальме, и украсил её двумя большими ярко-жёлтыми занавесями, которые оставались в корзине. Мимо этой пальмы проезжал ещё один купец на своём великолепном слоне. Он застыл от удивления, когда увидел пальму с такими необычайно огромными бананами.
   – Чьё это дерево? – спросил купец у мальчика.
   – Моё!
   – Сколько же ты за него хочешь?
   – Мне не нужны деньги, отдай мне слона! – ответил мальчик, посоветовавшись с попугаем.
   Купец долго думал, но, в конце концов, решил обменять слона на диковинную пальму с необычными плодами.
   Довольный удачной сделкой мальчик поспешил на берег реки. Подойдя к старику, он отдал ему кошелёк набитый деньгами и сказал:
   – Возьми, дядюшка, эти деньги. Я заработал их, выгодно продав твои ткани, а теперь мне пора.
   Старику никогда ещё не приходилось держать в руках столько денег, и когда он смог прийти в себя от изумления, мальчик был уже далеко. На удачно приобретённом слоне он отправился обратно в свой посёлок, и когда первые звёзды засверкали на тёмном небе, мальчик добрался до большой харчевни. Попугай посоветовал ему остановиться здесь на ночь и заночевать во дворе, рядом со слоном. Также, последовав совету попугая, мальчик ещё затемно набросал вокруг слона серебряные монетки, оставшиеся от продажи первой пальмы.
   Рано утром из харчевни вышел слуга и стал мести двор. Мальчик обратился к нему:
   – Не мог бы ты подождать, пока я не соберу монетки, которые каждое утро чудесным образом появляются возле моего слона.
   Весть о чудесном слоне быстро долетела до хозяина харчевни, и он тотчас захотел его приобрести, предложив хорошую цену.
   – Зачем мне деньги, если мой слон и так даёт мне их каждое утро? – сказал мальчик.
   Тогда хозяин харчевни принялся уговаривать мальчика и в итоге он в три раза поднял цену за слона. А потом хозяин ещё и накормил его досыта и дал с собой вдоволь еды.
   С кошельком туго набитом деньгами и вместе с попугаем, который сидел на его плече, мальчик направился к своему дому. И какова же была радость его родителей и братьев, когда они увидели его живым и невредимым, да к тому же ещё и разбогатевшим.
   С той поры мудрый попугай был в большом почёте, его окружили любовью и заботой, а потому жилось ему прекрасно.


   Раджа и обезьяна

   Жил некогда один славный царь и было у него семеро сыновей. Все шесть его старших сыновей были гордыми, образованными, любили охоту и состязания – в общем, вели себя сообразно царевичам. Чего нельзя было сказать о младшем сыне царя. Этот простодушный мальчик постоянно проводил время с детьми слуг и любил возиться с разными животными: слонами, собаками и обезьянами. О том, чтобы отправиться на охоту вместе со своими братьями, он даже и помыслить не мог, так как убийство животных вызывало в нём ужас и отвращение.
   Спустя несколько лет, седьмой сын царя вырос, превратившись в статного и умного юношу, но привычкам своим не изменил, поэтому, увидев его, никто и не подумал бы, что он принадлежит к царскому роду. Его отца это очень огорчало, и юноша старался реже показываться ему на глаза.
   Однажды правитель застал своего младшего сына за купанием слонов, и это страшно разгневало царя. Так мало того, что царевич, словно простой погонщик мыл слона, так после этого он уселся у костра и стал с удовольствием есть рисовую кашу с овощами, будто во дворце его не ждали его изысканные кушанья.
   Увидев всё это, царь закричал:
   – Какой позор! Если ему по душе жить, как простолюдин, то пусть убирается прочь из моего дворца и больше не позорит меня!
   Мать царевича, услышав это, очень расстроилась. Со слезами она просила своего царственного супруга, не быть таким суровым по отношению к их младшему сыну, но царь был непреклонен. И тогда царица вся в слезах поспешила к царевичу и сказала ему:
   – Ох, сынок, прогневил ты своего отца, купая слонов, и он теперь не хочет тебя знать. Не дожидайся, когда он выгонит тебя с позором, а лучше сам отправляйся по белу свету. Я дам тебе риса и денег в дорогу, и конечно, своё благословение!
   – Не надо плакать, матушка, я не пропаду. На свете много ремёсел, вот я и выучусь одному из них, а твой кошелёк с деньгами я тоже пущу на доброе дело! – сказал царевич, прощаясь с матерью, и отправился, куда глаза глядят.
   Утром следующего дня юноша подошёл к харчевне, что находилась поблизости от другого города. Около этой харчевни царевич увидел незнакомца, который тянул за собой на цепи обезьянку. Добродушный юноша не мог не отметить, как плохо обращаются с бедным животным и, не выдержав, он обратился к незнакомцу:
   – Куда ты тащишь эту обезьянку?
   – Эта проклятая обезьяна причинила мне вред, а потому заслуживает, чтобы её утопили! – ответил незнакомец, грозно сдвинув брови.
   Тогда царевич, недолго думая, предложил:
   – Я выкуплю у тебя эту обезьяну!
   – Сто золотых или я сегодня же её утоплю! – был ответ незнакомца.
   Царевичу пришлось отдать все деньги, которые ему дала в дорогу мать, но он не жалел об этом, ведь золото было потрачено на доброе дело.
   Как только он выкупил обезьяну, тотчас снял с неё тяжёлую цепь и накормил её рисом. Затем они вместе отправились дальше. Долгим был их путь сквозь густые лесные заросли и топкие болота, пока, наконец, дорога не привела их к большому городу. Неподалёку от городских ворот обезьяна смастерила из гибких прутьев хижину, и царевич смог поселиться в этом жилище. А когда закончился рис, она отправилась на базарную площадь и принялась танцевать, гримасничать и смешить людей до тех пор, пока пустой мешочек из-под риса не наполнился различными фруктами, орехами и сладостями. К тому же, многие довольные зрители не скупились и бросали обезьяне монетки. На эти деньги царевич смог купить риса и овощей. Так обезьяна стала зарабатывать на жизнь себе и своему спасителю. А царевич не спешил обучаться какому-нибудь ремеслу, все дни напролёт, он только и делал, что ждал обезьяну, готовил нехитрый обед и ел.
   В один из дней сам правитель города, восседая на своём великолепном слоне, увидел на площади танцующую обезьянку. Это зрелище так развеселило раджу, что он бросил ей золотую монетку. Обезьянка ловко подхватила её и принялась танцевать только для правителя, а затем, низко поклонившись, сказала:
   – О, повелитель, будь великодушен и не откажи мне в милости!
   – Что же ты хочешь? – удивлённо спросил раджа.
   – Позволь мне немного попользоваться меркой для золота из твоей сокровищницы!
   Раджа удивился ещё больше, но всё же приказал своим слугам дать обезьяне то, что она просит.
   Спустя несколько дней обезьяна прибежала во дворец и, низко поклонившись, вернула радже его мерку для золота. Затем она своим танцем и гримасами снова развеселила правителя и он, вдоволь насмеявшись, спросил:
   – Кстати, обезьяна, скажи-ка мне, для чего тебе понадобилась моя мерка? Неужели ты всё это время мерила ей золото?
   – Да, мой повелитель, все эти дни я только этим и занималась. Страшно устала, и поэтому половина золота ещё осталась не измеренной.
   – И где же ты нашла столько золота? – удивился раджа.
   – Оно принадлежит моему хозяину, царевичу Бридошу, – ответила обезьяна.
   Домой она вернулась с целой горой фруктов из дворцового сада, а также тайком прихватила с собой и шёлковый платок повелителя. И пока царевич возился с ужином, обезьяна бросила его в горящий очаг, а затем, быстро вынув его из пламени, спрятала платок в скорлупе кокоса.
   На следующий день обезьяна по приглашению раджи вновь явилась к нему во дворец, чтобы развлекать его своими танцами. Но, танцуя, плутовка делала печальные глаза, словно её постигло горе. Раджа не выдержал и спросил:
   – Отчего ты так печальна сегодня?
   – Ох, великодушный повелитель, плохи мои дела! – пискнула обезьяна. – Зазевалась я, когда сушила над очагом одежду моего хозяина царевича Бридоша и её охватило пламя! Вот, посмотри, что от неё осталось. С этими словами обезьяна достала обгорелый шёлковый платок самого раджи и протянула его повелителю.
   – Что же теперь со мной будет? – причитала она. – Ведь мой хозяин скоро потребует свои одеяния, а от них остались только обгорелые клочки.
   Тогда раджа распорядился принести самый красивый шёлковый наряд, какой у него только был. Он отдал его обезьяне и сказал:
   – Надеюсь, царевичу Бридошу понравится этот наряд.
   Обезьяна приняла его с благодарностью и напоследок сказала:
   – О, мой великодушный господин, ты так добр и справедлив, что я готова поведать тебе великую тайну. Старшая из твоих дочерей и мой хозяин рождены друг для друга. Это мне открыли звёзды. Если ты соединишь их руки, то счастлив будешь и ты сам, взирая на этот прекрасный союз!
   – Если то, о чём ты мне поведала, правда, то я с радостью отдам свою дочь за царевича Бридоша. Но вначале я хочу взглянуть на него, а также выслушать своих звездочётов.
   Обезьяна откланялась и поспешила к царевичу. В хижине она, как следует, выкупала юношу, облачила его в царское одеяние и повела во дворец к радже. Прохожие оглядывались на него, потому что царевич очень преобразился. Такого красавца, как он нужно было ещё поискать!
   Все семь дочек правителя не могли налюбоваться царевичем, когда он пришёл во дворец и сел с ними за пиршественный стол. Юноша же не мог оторвать взгляда от изысканных угощений, расставленных на столе, и ел с таким аппетитом, словно долгое время голодал.
   Раджу удивило странное поведение царевича, но обезьяна сумела всё объяснить:
   – Царевич Бридош долгое время страдал от тяжёлой болезни и не мог ничего есть. Лучшие лекари и целители лечили его. Видимо, они дали ему слишком сильное снадобье, что теперь мой хозяин не может оторваться от еды. Но скоро это пройдёт, и он станет, таким же умеренным в еде, как и прежде.
   Раджа понимающе кивнул головой и так как звездочёты подтвердили слова обезьяны, не стал откладывать свадьбу, а на следующий же день соединил руки царевича и своей старшей дочери.
   Семь дней и ночей длилось свадебное пиршество, а по его окончанию раджа сказал зятю:
   – Настало время везти тебе молодую жену в свой дворец!
   Обезьяна и тут нашла, что сказать:
   – О, великий раджа! Ты же уже знаешь о том, что мой хозяин долго болел. Всё это время его дворец находился в запустении. Поэтому не мог бы ты одолжить нам сотню мотыг, сотню лопат, сотню топоров и три сотни рабочих, которые помогут привести дворец моего хозяина в порядок?
   Раджа удивился такой просьбе, но отказывать не стал. Кроме того он решил сам поехать вместе со своей дочерью и зятем, чтобы убедится, что во дворце Бридоша, всё как подобает царственным особам.
   И вот караван, возглавляемый обезьяной, длинной вереницей потянулся по дороге. Когда они достаточно отъехали от границ того города в котором правил раджа, по пути им стали попадаться маленькие посёлки и города. И каждый раз проезжая мимо них, обезьяна возвещала:
   – Здесь живут подданные царевича Бридоша.
   Люди же, живущие в этих местах, при виде столь огромного каравана, с почтением кланялись радже, царевичу и всем вельможам.
   В скором времени караван, ведомый обезьяной, подошёл к джунглям и она, опережая людей, поскакала по верхушкам деревьев в самую их гущу. И пока люди пробирались сквозь густые заросли, обезьяна забралась во дворец страшного великана, одиноко живущего в джунглях и стала там хозяйничать, пока его хозяин был на охоте. Плутовка распахнула настежь все двери и окна, приказала слугам навести здесь порядок и приготовить всё для пира, а сама стала поджидать караван с гостями.
   Когда караван приблизился к дворцу, раджа был поражен его размерами. И хоть снаружи дворец зарос зеленью до самой крыши, внутри он сиял от обилия золота серебра и прочих ценностей.
   За праздничным обедом все радовались и веселились, лишь только царевичу было не по себе от страха, чем может обернуться эта обезьянья затея. Но раджа не стал задерживаться в гостях у зятя. Следующим же утром он отправился домой, а три сотни его рабочих принялись за дело. Шум от сотен топоров, мотыг и лопат стоял такой невообразимый, что великан, услышав его, пришёл в ужас, а потом ещё и, увидев полчища людей с топорами и мотыгами, и тогда решил поскорее убраться подальше из этих мест.
   Вскоре под руководством обезьяны вокруг дворца разбили красивый сад с фонтанами и прудами. А сам дворец достроили множеством флигелей и прочих сооружений так, что не было дворца красивее, чем этот на всём острове Ланка. И зажил царевич вместе со своей молодой женой в радости и счастье, как и предсказывала обезьяна.
   А когда всё было выполнено, обезьяна сказала своему хозяину:
   – Дорогой мой спаситель, я сделала всё, чтобы отблагодарить тебя за твою доброту, сохранившую мне жизнь, и теперь позволь мне оставить тебя.
   – И я благодарен тебе, моя верная помощница, – сказал царевич с грустью. – Иди если хочешь, но знай, что я всегда буду тосковать по тебе!
   Обезьяна подумала, подумала и осталась во дворце царевича до конца своих дней.


   Глупый раджа

   Когда-то давно одним далёким государством правил глупый и вспыльчивый раджа.
   Он мало что понимал в государственных делах, но страшно злился, когда советники не соглашались с ним и убеждали его поступить разумно, а не так как ему вздумалось.
   Как-то раз в порыве гнева он заявил:
   – Я не стану больше терпеть, чтобы мои советники и приближённые перечили моей воле! Отныне если кто-то из вас не согласится с моим решением, будет немедленно отдан в руки палача. На всё, что я ни скажу, вы должны отвечать мне: «Конечно, мой господин»!
   Безрассудный раджа не замедлил выполнить свою угрозу и вскоре лишился всех советников. Кого-то он казнил, а остальные, опасаясь за свою жизнь, бежали в соседние государства.
   Дворец опустел и уже никто не перечил радже. Когда же некому стало говорить ему: «Конечно, мой господин», раджа разослал гонцов во все концы своей страны с вестью о том, что он ищет новых советников и визирей. Но никто из мудрых людей не спешил на службу к сумасбродному царю, так как не желал рано или поздно расстаться со своей головой. И тогда во дворец раджи явился один бездельник, которому лень было зарабатывать на жизнь честным трудом, зато он прекрасно умел льстить и угодливо отвечать: «Конечно, мой господин»! Надеясь на лёгкую и беспечную жизнь, он пришёл к радже и, низко поклонившись, сказал:
   – О, великий магараджа своею мудростью превосходящий всех царей! Прими меня к себе на службу, ведь я слышал, что ты нуждаешься в толковом советнике.
   Радже по душе пришлись его льстивые слова, и он ответил:
   – Хорошо, отныне ты мой главный советник! Скажи мне, смогу ли я разбогатеть, если велю засеять поле не семенами, а золотом?
   – Конечно, мой господин! Это самое мудрое решение, которое мне доводилось слышать, – тотчас ответил льстец. – Так можно сказочно разбогатеть! (Правда он не сказал, кто именно разбогатеет на этом.)
   – Замечательно, тогда немедленно распорядись, чтобы приготовили новое поле для посева, выкорчевав часть леса. Но сохрани в тайне, чем мы засеем это поле!
   – Конечно, мой господин! – ответил льстец и поспешил выполнить приказ глупого раджи.
   И вскоре в тихом месте у берега реки появилось новое поле, огороженное высокой изгородью и подготовленное к посеву. Когда всё было сделано, главный советник снова явился к властителю.
   – Всё ли исполнено, как я велел? – спросил его раджа.
   – Конечно, мой господин! – с поклоном ответил советник. – Осталось только засеять поле золотом, но для этого, мой несравненный повелитель, нужно несколько мешков золотых монет.
   – Отправляйся в сокровищницу и бери столько, сколько потребуется!
   – Конечно, мой господин! – ответил сладким голосом льстец и тотчас отправился в сокровищницу. Там он наполнил десять мешков золотом и повёз их к себе домой, где их надёжно спрятал. А поле он приказал засеять семенами тамаринда, которые заранее приготовил.
   Спустя какое-то время раджа поинтересовался у своего главного советника, появились ли всходы на его золотом поле.
   – Конечно, мой господин! – ответил советник, зная о том, что тамаринды уже взошли. – Ты можешь сам в этом удостовериться.
   И раджа решил отправиться на поле и посмотреть, как растут его деньги.
   Когда советник привёл его на поле, золотистая поросль тамариндов сияла в лучах полуденного солнца, словно и вправду была золотой. Раджа долго любовался всходами и был очень доволен. Наконец, он решил возвратиться домой. Солнце нещадно палило и раджа, увидев реку, сказал:
   – Хорошо бы искупаться в прохладной реке!
   Его главный советник знал, что река в этом месте опасна, но ответил радже, как всегда:
   – Конечно, мой господин!
   Раджа быстро разделся, снял все свои драгоценные украшения и наказал советнику стеречь их, пока он будет купаться в реке. Затем безрассудный правитель прыгнул с обрыва в воду. Не успел он толком вынырнуть, как попал в коварный омут в реке и начал тонуть.
   – Я тону! – закричал из последних сил раджа.
   И последнее что он услышал в этой жизни, было:
   – Конечно, мой господин!


   Сила слов

   Давным-давно в одном государстве жил прославленный поэт. Все, начиная от самого царя и его мудрых советников и заканчивая последним нищим, уважали его и восхищались его талантом. Его стихи любили и знали наизусть и дети и старики. Многие его творения переложили на музыку, и эти песни пели по всей стране и даже за её пределами. Удивительной силой обладали слова этого поэта. Стоило ему начать читать свои стихи, как все слушатели погружались в забытье, и словно наяву видели всё то, о чём говорил поэт. Если он воспевал красоту природы, то перед слушателями ставали дивные пейзажи нежных рассветов и бархатных ночей, если описывал ярость диких слонов, то всех охватывал ужас перед неистовством обезумевших животных, а когда поэт говорил о любви, то даже самые циничные души преисполнялись нежностью и трепетом. Власть его слов была настолько невероятной, что никто и никогда не мог сравниться с этим поэтом.
   Однажды вечером правитель спросил поэта:
   – Ответь мне, в чём твой секрет, почему твои слова обладают поистине волшебной силой? Может, дело в том, что ты искусно подбираешь слова, словно ювелир – драгоценные камни и облекаешь их в достойную оправу? Или сила твоих слов зависит от того, как ты их говоришь громко или тихо, резко или, наоборот, мягко и нежно? А может быть всё дело в мерцающем свете зажжённых свечей или ярком сиянии солнца? Что позволяет тебе овладевать нашими сердцами? Много раз я пробовал повторить твои стихи, но они меркли в моих устах.
   – О, мой господин, мои стихи – это отражение моих мыслей, – искренне отвечал поэт. Мне самому неизвестно откуда они появляются. Поверь мне, я не властен над ними, они непроизвольно рождаются на свет. У меня нет сейчас ответа на твой вопрос, поэтому позволь мне удалиться и поразмыслить над ним в одиночестве.
   Поэт склонился перед царём в низком поклоне, а затем поспешил к себе домой. Когда он добрался до дома, было уже очень поздно, и усталость подкашивала его ноги, потому он не стал зажигать светильник, а сразу улёгся спать. Однако вскоре его сон был прерван негромкими звуками, доносящимися откуда-то из дома. Поэту показалось, что кто-то ходит по его дому, передвигая предметы и переговариваясь.
   – Мне это мерещится или на самом деле кто-то забрался в мой дом?! – испуганно сказал поэт.
   И в этот момент звуки стали отчётливее, и поэт расслышал, как кто-то в соседней комнате роется в его вещах, переворачивая всё кверху дном.
   – Проклятые воры! – пронеслось в голове у поэта.
   Он уже хотел схватить висящее на стене оружие и наброситься на негодяев. Проклятье: «Чтоб вы окаменели» уже готово было сорваться с его уст, как вдруг ему пришёл на память недавний разговор с правителем. И тогда поэт задумал на деле испытать всю силу своих слов.
   Не поднимая шума и не говоря ни слова, поэт взял в руки заточенное перо и чистый пальмовый лист и написал на нём при лунном свете своё проклятье: «Чтоб вы окаменели». Затем он отложил перо и положил лист с надписью в изголовье. Спустя несколько мгновений в доме все звуки стихли, и поэт крепко уснул.
   Проснувшись с первыми лучами солнца, поэт поднялся, увидел исписанный пальмовый лист и тотчас вспомнил о ночном происшествии. Осторожным шагом он направился в соседнюю комнату, чтобы узнать, что там твориться. И каково же было его удивление, когда он увидел там воров, застывших в нелепых позах, словно странные каменные статуи. Один из воров был придавлен громоздким кованым сундуком с одеждой, и на лице воришки застыла жалкая гримаса. Другой вор ухватился за резную статуэтку из слоновой кости и не мог от неё оторваться. Третий из непрошеных гостей взвалил на себя редкий ковёр и так и остался с ним стоять. Последний же четвёртый воришка был совсем юным, почти что мальчиком. Вероятно, воры велели ему стоять на страже, и он так и застыл, держась за ручку двери и оглядываясь назад. Зрелище было потрясающее, и поэт восторженно воскликнул:
   – Сила слов могущественна! Моя вера наделила властью эти слова и проклятье сбылось.
   Затем поэт снова вгляделся в окаменевшие лица воров, и его сердце наполнилось печалью. Он отвёл взгляд полный внезапно нахлынувших слёз и невольно произнёс:
   – Разве бренное имущество стоит того, чтобы ради него губить столько жизней? Многое из того, что эти несчастные воришки хотели украсть я мог бы снова купить, а без некоторых вещей я мог бы и совсем обойтись, даже не заметив их пропажи. Теперь же меня станут постоянно преследовать слёзы несчастных матерей, вдов и детей этих окаменевших, по-моему слову преступников. Зачем я поддался порыву гнева и предал их такому жестокому наказанию? Разве я смогу отныне радоваться жизни, имея такую тяжесть на сердце? Если бы я только мог всё изменить и взять свои слова обратно!
   Вдруг в комнате раздался жалостливый голос одного из воров:
   – Прости нас, великодушный господин! Мы клянёмся, что больше никогда по злому умыслу не войдём в твой дом. Позволь нам навести порядок и вернуть всё, что мы опрометчиво взяли, а затем мы уйдём так же тихо, как и вошли. Молим тебя, о прощении и о том, чтобы ты, могущественнейший из поэтов, не отдавал нас в руки судьи!
   – Воистину сила слов безгранична! – со слезами радости сказал поэт. – Я прощаю вас и не отдам вас в руки правосудия. Но помните, если вы нарушите свою клятву, проклятье падёт на ваши головы! А теперь вы можете умыться и позавтракать вместе со мной, ничего не боясь. Если вы навестите меня когда-нибудь без злого умысла, то можете рассчитывать на кров и пищу.
   Воры навсегда запомнили тот урок, который им преподнёс поэт и с того самого дня оставили своё недостойное ремесло и стали честно трудиться. А юный воришка, который стоял у двери, проникся таким почтением к великодушному господину, что не знал, как ему услужить. Поэт оставил его в своём доме и научил многому, что должен знать и уметь честный юноша.
   Правитель же страны да и все жители этого государства с той поры стали ещё больше восхищаться удивительной и могущественной силой слов поэта.


   Сказка о двух братьях

   Жили когда-то на белом свете двое братьев не похожих друг на друга, как день и ночь. Один брат был умный и красивый, а другой – и умом не выдался, и на вид неказист. Отец не мог нарадоваться на старшего сына и гордился им, мать же постоянно жалела младшенького и берегла его пуще собственного ока. Оттого-то старший сын стал смелым и отважным юношей, а младший вырос трусом.
   Однажды, когда братья совсем повзрослели, отец решил отправить своего любимого старшего сына повидать белый свет. Напутствуя, он сказал:
   – Вот тебе в дорогу, сын, лучшее оружие, немного денег и риса. Ты умён и отважен, а потому, возможно, ждут тебя великие подвиги.
   Юноша давно мечтал об этом и поэтому от всего сердца поблагодарил отца, и с первыми лучами восходящего солнца отправился в путь.
   Много дней шёл он по дороге и бездорожью, пока не пришёл в столичный город. Явившись во дворец, он получил хорошую службу и стал честно трудиться. Вскоре достойного юношу, отличающегося умом и красотой, заметил один из визирей и решил, что из него выйдет верный придворный. А так как у визиря была взрослая незамужняя дочь, то он подумал, что и зять из него бы вышел тоже неплохой.
   Спустя какое-то время до отца и матери юноши долетела весть о том, как повезло их старшему сыну, как счастливо ему живётся с дочерью визиря. Родители от души порадовались за него и отец решил, что пора и младшему отправиться в странствие по белу свету.
   – Может, странствия научат его уму-разуму, а пример старшего брата направит его по нужному пути, – сказал отец.
   Мать же до того боялась за своего любимого сына, что долго не соглашалась отпускать его из родительского дома, но долгие уговоры мужа сделали своё дела и она с тяжёлым сердцем, наконец, согласилась.
   Когда же пришла пора прощаться, отец не дал своему младшему сыну ни денег, ни оружия.
   – На что они ему? – сказал отец. – С оружием он всё равно управляться не умеет, а деньги у него или отберут или он их сам потеряет.
   Собрался трусишка в дорогу, взял рис и лепёшки, приготовленные заботливой матерью, и пошёл, куда глаза глядят. Долго он блуждал по лесам и полям, пока однажды не привела его дорога к тому самому городу, в котором жил его старший брат.
   При встрече братья тепло обнялись, и старший притворился, что рад младшему, но в душе он стыдился своего глупого и трусливого брата и готов был многое отдать, только бы скорее избавиться от него. Изо дня в день старший брат ломал себе голову над тем, как бы это осуществить.
   Вскоре ему улыбнулась удача. До старшего брата долетела весть о том, что в соседнем государстве появился хитрый и кровожадный леопард, который обитает в густых зарослях и нападает на людей и скот, разоряя ближние и дальние поселения. От этого леопарда не стало житья ни охотникам, ни крестьянам, ни путешественникам. Правитель этого государства в отчаянии разослал своих послов во все соседние страны с просьбой о помощи.
   – Наш царь даст щедрое вознаграждение за избавление от коварного зверя! – уверяли послы.
   Тогда старший брат, пользуясь случаем, сказал послам:
   – Это дело как раз для моего младшего брата, мечтающего совершить славный подвиг! Он так умён и ловок, что наверняка справиться с вашим леопардом.
   Старший брат так убедительно расписывал достоинства своего младшего брата, что послы безоговорочно поверили в это, и как только трусишка предстал перед ними, они тотчас посадили его на слона и поспешили обратно в своё государство. А старший брат радостно потирал руки, даже не подозревая о том, какую добрую услугу он оказал своему младшему брату.
   По прибытию в соседнее государство, послы повели юношу в царский дворец и представили своему властителю:
   – О, наш господин, мы привезли к тебе бесстрашного и ловкого охотника. Не сомневайся в его умениях, он так умён и ловок, что наверняка справиться с коварным леопардом!
   Внешний вид этого охотника не вызывал доверия у правителя, но он поверил словам своих подданных и сказал:
   – Я рад тебе юноша. И тебе нужно только сказать, что нужно для охоты на леопарда, и принесут всё, что скажешь. А пока будь моим желанным гостем.
   Младший брат склонился перед правителем в низком поклоне и ответил:
   – Всё, что мне нужно, милостивый государь, это хороший лук, стрелы, прочную клетку и съестных припасов месяца на три.
   Правитель и его приближённые были очень удивлены, поняв, что охотник не собирается сразу убивать кровожадного зверя, а хочет заманить его в клетку. Но у охотника был такой уверенный вид, что царь распорядился подготовить всё, что было сказано.
   И пока в кузнице трудились над прочной железной клеткой, трусишку окружили таким вниманием, будто он важная птица. А он тем временем успел влюбиться в старшую дочь государя. Девушка была на редкость мила и приветлива, особенно с новым гостем. Она не замечала того, что он некрасив, так как в детстве почти лишилась зрения из-за тяжёлой болезни. Его негромкий голос звучал для неё нежнее музыки, а юноша запрятал свой страх в дальние уголки души и думал только о милой царевне.
   Но всему когда-то наступает конец, кончились и прекрасные дни для трусишки. Железная клетка была готова, оружие тоже и носильщики грузили всё это на слонов вместе с горой всевозможных съестных припасов. Когда всё было готово, караван во главе с самыми смелыми царскими охотниками отправился в непроходимые заросли, где, по всеобщему мнению, обитал кровожадный леопард, доставивший столько бед государству. Оставив трусишку в самом глухом месте, царские охотники поспешно вернулись в город.
   Юноша стал оглядываться по сторонам. Он нашёл самое высокое и крепкое дерево, с которого можно было наблюдать за всем происходящим в округе, и велел носильщикам подвесить прочную железную клетку вместе с оружием и припасами на толстую ветку этого дерева. Затем трусишка забрался в клетку и сказал:
   – Здесь я буду в безопасности, и делать ничего не надо!
   Время шло, а трусишка так даже ни разу и не видел леопарда, выжидая, что будет дальше. Все дни и ночи напролёт он вспоминал о милой царевне и в мечтах представлял, как было бы прекрасно, ели бы ему не приходилось сидеть в этой железной клетке, а можно было проводить время рядом с ней.
   К концу первого месяца, на рассвете в чаще леса раздался такой оглушительный рёв, что лисья на ветках задрожали и стали опадать, а у трусишки душа ушла в пятки. От испуга он заметался по клетке и запричитал:
   – Беда мне! Вот сбросит леопард мою клетку с дерева и конец мне!
   И в этот момент перед деревом появился огромный леопард. Он выпрыгнул из густых зарослей, одним прыжком преодолев поляну. Почуяв добычу, зверь принялся точить острые, как лезвия когти. Затем он сжался, словно пружина, готовясь к смертоносному прыжку. Трусишка сжал в руках копьё, но руки у него так дрожали от страха, оно вывалилось у него из рук. Проскользнув сквозь железные прутья, копьё вонзилось в леопарда, нанеся ему страшную рану. Раздался дикий рёв, и истекающий кровью раненый зверь бросился прочь от этого места. Несколько дней он перебежками пробирался к далёким горам, чтобы найти там себе убежище и больше никогда не вернуться обратно.
   Так случилось, что в тот момент, когда в леопарда полетело копьё, на поляне оказались царские охотники. Правитель послал их в помощь отважному охотнику. И они собственными глазами видели, как зверь, получив смертельную рану, скрылся. Охотники бросились за ним, но вскоре потеряли его след.
   Слава об отважном охотнике, сразившем кровожадного зверя, облетела все царские владения. И множество народа собралось в столичном городе, чтобы поприветствовать героя. Все от мала до велика благодарили трусишку за то, что он избавил их от беспощадного чудовища. А царь, не помня себя от радости, согласился выдать за него замуж свою старшую дочь и на свадьбе поблагодарил его старшего брата, за услугу оказанную государству.
   Женитьба на царевне стало великим счастьем для младшего брата, потому как рядом с умной женой, даже глупец набирается ума.


   Счастливая звезда

   В давние времена жил на свете купец. Был он хоть и молод, но ловок и удачлив. Когда жена подарила ему сына, радости купца не было предела. К тому же знаменитый предсказатель сказал родителям, что их сын родился под счастливой звездой, и будет обладателем острого ума, отважного сердца и счастливой судьбы. Купец вместе со своей женой были готовы пожертвовать чем угодно, лишь бы только эти предсказания сбылись, так как верили в то, что если к человеку придёт счастье, то и удача последует вслед за ним.
   Но вышло так, что не счастье, которого все так ждали, постучалось в их дом, а беда. Внезапно молодой и удачливый купец тяжело заболел и оставил этот мир. И тогда вдове пришлось тяжело трудиться, чтобы сын мог учиться в хорошей школе.
   Как-то раз, когда сын купца уже вырос и стал юношей, он, возвращаясь из школы домой, увидел красивый большой корабль. Он качался на волнах у причала и юноша долго не мог оторвать от него свой восторженный взгляд. Владелец корабля – богатый купец стоял неподалёку и наблюдал за работой носильщиков, разгружающих палубу. Заметив, как незнакомый юноша любуется его кораблём, богач сказал, шутя:
   – Что, сынок, хотел бы ты приобрести такой корабль?
   – Конечно! А что этот корабль продается? – удивлённо спросил юноша.
   – Вообще-то нет, но тебе бы я его продал, – всё также шутил купец.
   – И сколько вы за него просите? – снова задал вопрос юноша.
   – Знаешь, стоимость корабля измеряется в тысячах, но тебе я, так и быть уступлю его за пять сотен рупий, если ты действительно собираешься его покупать, – с наигранной серьёзностью ответил владелец корабля.
   Юноша со всех ног бросился к ближайшему торговцу и под залог своих книг взял у него взаймы четверть рупии.
   Сжимая в руках монету, юноша монетой в руках помчался к владельцу корабля и протянул ему деньги:
   – Это мой задаток за корабль, а оставшиеся деньги я принесу тебе завтра к обеду, – уверенным голосом сказал юноша.
   Богач не промолвив ни слова на его нереальное обещание, взял монету и стал дальше следить за работой носильщиков.
   Как только юноша возвратился домой, мать сразу спросила:
   – Где же твои книги?
   И тогда ему пришлось обо всём рассказать матери. Вдова горько заплакала, ведь ей пришлось столько трудиться, чтобы заработать на эти книги и обучение сына. Утерев слёзы, она гневно закричала:
   – Отправляйся обратно за книгами, и без них не появляйся мне на глаза!
   И пришлось юноше снова идти к причалу. Он долго не знал, что ему предпринять, пока не увидел седого купца, уважаемого в городе. Юноша почтительно поздоровался с купцом и сказал:
   – О, великодушный господин! Прошу, выслушай меня и не откажи мне в помощи. Сегодня по дороге из школы я увидел прекрасный корабль под названием «Лотос», – начал юноша свой рассказ и поведал седому купцу всё, что случилось дальше.
   – Так что же ты от меня хочешь? – спросил купец.
   – Я хочу сейчас взять у тебя взаймы четверть рупии, чтобы выкупить свои книги, а завтра утром ещё пятьсот, чтобы купить «Лотос». Этот корабль и весь его груз будет принадлежать тебе, а я поплыву на нём в дальние страны и буду вести торговлю вместо тебя по всему свету.
   Умудрённый опытом купец сказал на это:
   – Если тебе и вправду удастся купить «Лотос» за пять сотен рупий, когда его цена не меньше нескольких тысяч, то это будет редкой удачей!
   Старику понравился смелый и решительный юноша, и он одолжил ему четверть рупии, а также сказал, что юноша может прийти к нему утром за деньгами на корабль.
   Утром купец не только дал юноше деньги, но и отправился вместе с ним к причалу, где стоял «Лотос». Владелец корабля был тут же, и юноша деловито обратился к нему:
   – Господин, вот деньги, которые я обещал принести тебе вчера. Осталось только подписать купчую и корабль будет моим!
   Владелец никак не ожидал подобного и долго не мог прийти в себя, когда увидел перед собой бедного юношу со стопкой золотых монет. К тому же этот юнец вёл себя так, словно был видавшим виды купцом. Когда же он опомнился, и понял, что дело не шуточное, то воскликнул:
   – О, боги! Неужели мне придётся отдать мой корабль, которым я так горжусь, и который стоил мне тысячи, за каких-то пятьсот рупий? Ведь я в шутку назвал эту смешную цену! Но честному купцу не годится отступаться от своего слова, тем более я взял задаток. Чтож поделаешь? Видно ты, юноша, родился под счастливой звездой. Я отдам тебе свой «Лотос» и, возможно, рядом с тобой, и мне посчастливится.
   Не помня себя от радости, юноша помчался к седому купцу.
   – Я купил «Лотос»! Я купил «Лотос»! – кричал он. Разумеется, этот корабль принадлежит тебе господин, ведь это ты дал деньги на его покупку. Но прошу тебя, не медли и распорядись нагрузить его товарами, найми команду и отдай его под моё начало, чтобы я мог отправиться торговать. Я обещаю тебе, что вскоре вернусь к тебе с большими деньгами и ты не пожалеешь, что доверил мне корабль!
   Бывший владелец «Лотоса» услышав эти слова, сказал:
   – Я ошибся, приняв тебя за обычного мальчишку. Теперь я вижу, что ты настоящий мужчина. Я спокоен за свой корабль, ведь он будет в надёжных руках. Я помогу подобрать тебе хорошую команду, только позволь мне просить тебя об услуге. Раз уж я так дёшево отдал тебе «Лотос», разреши и мне погрузить на него свой товар. Если тебе удастся выгодно продать его в дальних странах, то ты восполнишь мои убытки. Думаю, это будет справедливо.
   Вскоре всё было готово к отплытию, и «Лотос» нагруженный тысячей мешков риса качался на волнах. Юноша простился с матерью и двумя купцами, доверившими ему свой товар, и приказал капитану отчаливать от берега. Подул попутный ветер, и корабль легко заскользил по морскому простору, оставляя за кормой родные края.
   Один день сменялся другим и корабль всё дальше и дальше плыл по морю, то безмятежному и ласковому, то неистовому и бушующему. В один из таких дней корабль чуть не потерпел крушение, но видимо и вправду юноша родился под счастливой звездой, и поэтому всё обошлось благополучно.
   «Лотос» плыл уже несколько недель и мореходы с тоской вглядывались в морскую даль, надеясь поскорее увидеть желанный берег. И вдруг с палубы раздался радостный крик:
   – Земля!
   Корабль заскользил по бегущим волнам, приближаясь к неизвестному берегу, который показался мореходам, утомлённым долгим плаванием, приветливым и миролюбивым. Заметив тихую гавань путешественники направили корабль к ней, но стоило им взглянуть на встречающих их жителей этих мест, как кровь невольно застыла в их жилах. Дело в том, что тела у здешних обитателей были такие же, как у людей, а головы были звериные. Кто-то носил собачью голову, кто-то слоновью, кто-то птичью, а у кого-то была косматая медвежья голова.
   Капитан хотел развернуть корабль, но после долгого плавания у мореходов закончились запасы овощей, вяленого мяса и питьевой воды, а значит, ничего другого не оставалось, как пристать к берегу.
   – Если эти чудовища накинутся на нас, то нам конец, – прошептал капитан смелому юноше.
   – Мы угостим их на славу, и они не станут воевать с нами, – ответил юноша и велел повару готовить угощения из риса.
   Повару не пришлось повторять дважды, он тотчас принялся за дело. Не жалея ни мёда, ни ароматных приправ, он напёк таких аппетитных пирожков из рисовой муки, что не попробовать это угощение было невозможно. Путешественники пригласили местных жителей этой земли и радушно предложили им отведать рисовых пирожков.
   – До чего же вкусны ваши пирожки! – похвалили гости угощение. – А из чего вы их печёте?
   – Мы мелем рис и делаем из него муку, а потом печём пирожки, – ответил юноша.
   – А не могли бы вы продать нам немного этого риса? – спросил махипати дикарей. – Мы тоже хотим печь такие пирожки!
   Юноша с радостью продал этим удивительным созданиям половину всех мешков с рисом, что были загружены на корабль. Торговля была очень выгодной, так как местные жители щедро расплатились за каждый мешок риса мешком золота.
   С первыми лучами солнца, поймав в паруса попутный ветер, корабль направился к берегам другой страны, жители которой тоже никогда не пробовали риса. И он им так понравился, что они не скупясь, отдали пятьсот мешков золота за пятьсот мешков риса. Царь этой страны устроил для прибывших гостей весёлый пир, а на прощание ещё и щедро одарил их.
   – Весь рис продан, теперь мы можем возвратиться домой! – радостно восклицали путешественники.
   Но юноша приказал плыть к брегам третьей страны, чтобы там купить редкие товары и диковинки, которые привозили на его родину только самые богатые и удачливые купцы. Благополучно приплыв к новым берегам, юный купец закупил изысканные благовония, шёлковые ткани, редкие книги, изящные драгоценности и изделия из кожи, а также не забыл приобрести богато украшенное золотом и драгоценными камнями оружие, чтобы удивить богачей. В этих местах высоко ценилось золото, так как здесь его не добывали, и поэтому местные ювелиры готовы были расплатиться чем угодно, лишь бы заполучить его. Сообразительный юноша заметил у причала великолепные быстроходные парусные суда и тотчас решил купить сразу девять таких парусников. Нагрузив парусники товаром, и наняв новых матросов, он, наконец, отправился домой.
   Когда на родном берегу заметили приближающуюся флотилию из десяти новых кораблей, то решили, что нужно готовиться к нападению. Сам царь распорядился выяснить, кто и зачем пожаловал на остров Ланка. Но когда выяснилось, что это юный купец возвращается домой, ведя свои купеческие корабли с редкими товарами, то суматоха улеглась, и седой купец, а с ним и бывший владелец «Лотоса» вышли встречать удачливого юношу.
   Юноша за время плавания так преобразился, что купцы еле узнали его в новой красивой одежде, когда он спускался к ним по трапу самого большого и красивого корабля. Подойдя к купцам, он низко поклонился им и сказал:
   – О, мои благодетели, я вернулся к вам, как и обещал, продав весь рис и приумножив ваше богатство. Я выручил много золота, а потому смог купить девять прекрасных парусников и нагрузил их редкими и ценными заморскими товарами. Прошу возьмите всё это себе, оно по праву принадлежит вам!
   На это мудрый седой купец воскликнул:
   – Нет! Мне принадлежат только те пять сотен рупий, которые ты взял у меня взаймы, а также деньги за мой проданный рис. Заплати мне хорошую цену за него, большего мне не надо, разве что, немного из привезённых тобой редкостей. А всё остальное по праву твоё, юноша, ты заработал благодаря твоему уму, отваге и той счастливой звезде, под которой ты родился!
   Юноша с благодарностью поклонился седому купцу и в этот момент заговорил бывший владелец корабля:
   – Разреши мне самому отдать за тебя те пятьсот рупий, что ты одолжил у уважаемого господина. У тебя теперь столько превосходных кораблей, что «Лотос» тебе не очень-то и нужен, а я хотел бы вернуть свой корабль. Заплати мне стоящую цену моего риса и остальное пусть достанется тебе и принесёт тебе счастье!
   Молва об удачливом юноше разнеслась по всему государству и, конечно, не могла обойти самого царя. Правитель пригласил юношу в свой дворец на пир, а затем взял его к себе на службу, назначив казначеем.
   И с той поры удача и счастье никогда не покидала юношу. Дела его процветали, ведь его быстроходные корабли бороздили просторы всех морей и привозили множество великолепных товаров. Вскоре удачливый юноша выстроил себе прекрасный дворец, завёз в него много редких и восхитительных вещей и разбил рядом с ним чудесный сад. Не забыл он и о своей бедной матери, взял её к себе и окружил заботой. Она радовалась за сына, повторяя, что он родился под счастливой звездой, и жалела только о том, что его отец не дожил до этого счастливого времени, предсказанного когда-то старым жрецом.
   Судьба отмерила юноше много долгих и счастливых лет, которые он прожил, творя добрые дела и возвеличивая славу и богатство государства.


   Находчивая жена

   Давным-давно жил на острове Ланка один раджа – и в силе, как и в ловкости, ему не было равных, а вот умом он был обделён, и поэтому учителя зря старались хоть чему-то его научить. Как был раджа неучем, так и остался. Но это было ещё половина беды! Раджа к тому же не хотел прислушиваться к своим советникам, и поступал по-своему, что часто кончалось плохо. Винил же он во всём своих приближённых.
   – Безмозглые у вас головы! – гневался раджа на всех вокруг.
   Как-то раз младший советник посмел перечить своему господину, стараясь дать ему хороший совет. Раджа это расценил, как стремление возвысится над ним. Он разозлился на советника и воскликнул:
   – Если ты и вправду такой умный, каким хочешь казаться, то до завтрашнего дня придумай пять небылиц. Но если, слушая их, я, хоть раз воскликну: «Быть такого не может!», то я тотчас отдам тебя в руки палача, и ты лишишься своей головы!
   Бедный советник, понурив голову, вернулся домой. Он не стал ужинать, а сразу лёг в постель. От страха его трясло, и жена встревожилась за него.
   – Не заболел ли ты? – спросила она его. – Отчего ты не ешь, не пьёшь и дрожишь, как от лихорадки?
   – Зачем мне есть и пить? Ведь завтра мне отрубят голову.
   И советник поведал жене обо всём, что случилось сегодня во дворце раджи. Жена выслушала рассказ мужа и сказала:
   – Не терзай себя напрасно, лучше поешь и отдохни. А я тем временем придумаю такие небылицы, которыми раджа заслушается.
   – Страшно мне, жена. Ведь неизвестно, что ещё взбредёт в голову нашему радже, – тяжело вздохнул советник. Но затем, немного успокоившись, он поел и вскоре заснул, надеясь на свою умную и находчивую жену.
   На следующее утро раджа, как всегда собрал вокруг себя своих советников и визирей и пожелал узнать, что нового случилось в его владениях.
   – О, мой господин, – сказал один из приближённых, – сегодня утром рыбаки поймали мало рыбы, и поэтому цена на неё возросла.
   Другой визирь сообщил:
   – О, повелитель, пруды в твоём саду уже готовы, и ты можешь сегодня же пойти и освежиться во время полуденного зноя.
   – О, великий раджа! – радостно воскликнул ещё один визирь. – Спешу тебе сообщить прекрасную новость. Ловцам жемчуга удалось добыть огромную чёрную жемчужину, которая увенчает твою коллекцию редких жемчужин!
   В этот момент к собравшимся около раджи советникам и визирям, незаметно присоединился тот советник, которому было велено сочинить небылицы. И он, как ни в чём не бывало, стал рассказывать о том, что несколько дней тому назад пошла на дно лодка плотника, занимающегося строительством кораблей раджи.
   – А дело было в том, – говорил советник, – что этот плотник и его друзья – ювелир, рыбак и торговец орехами, решили вместе вести торговые дела. Они погрузили на корабль, построенный плотником, свои товары, чтобы отправиться за море и выгодно продать их. Но перед отплытием они наняли повара. Повар же этот не мог оставить дома свою престарелую мать, поэтому мореходы взяли и её на корабль.
   Тут советник перевёл дух, а потом снова продолжил:
   – Помните тот ураган, который разыгрался на море семь дней назад? Так вот этот ураган поломал мачту и сорвал паруса на том корабле. Потерявший всякое управление, корабль налетел на скалы и потерпел крушение. Все кто были на этом корабле, погибли.
   – Но, – продолжал советник, – уже сегодня они возвратились в этот мир только в ином обличии. Плотник перевоплотился в дятла и с утра простукивает своим клювом деревья, проверяя их на пригодность к постройке кораблей. Комар стал новым воплощением ювелира, и он с утра только тем и занимается, что пищит, надоедая людям: «Ожжерелья, зззаколки!» Тот купец, что торговал орехами, превратился в клеста, а рыбак – в птицу-нырка. Повар же стал шакалом, и теперь он бегает по окрестностям и воет: «О, моя ма-а-а-ма!»
   – Теперь понятно! А я-то думал, что за странный вой я слышал на рассвете? А это, оказывается, повар зовёт свою мать! – невольно перебил своего младшего советника раджа.
   А советник подумал: «Я рассказал тебе пять небылиц, раджа, как ты и просил, но не ты, ни остальные советники и визири, ни разу не сказали: «Быть такого не может!», а значит, я исполнил твоё приказание»!
   Потом раджа, конечно, догадался, что поверил выдумкам своего советника, но не стал показывать, как ему это неприятно. Вместо этого он подарил находчивому советнику несколько редких жемчужин из своей коллекции, которой очень гордился. Советник поблагодарил раджу за такую щедрость и затем отнёс жемчуг своей умной жене, ведь это по праву была её награда.
   С той поры жена младшего советника постоянно носила ожерелье с редчайшим жемчугом. А её муж очень ею годился, ведь благодаря её находчивости и уму, они в достатке и уважении дожили до глубокой старости.


   Погонщик слонов и страшный ракшас

   В далёкие времена жил в небольшом посёлке бедный крестьянин со своей женой и малыми детьми. С утра до ночи трудились крестьянин и его жена, но, несмотря на это еле сводили концы с концами. Как-то раз возвращался крестьянин со своего клочка земли, на котором выращивал рис и встретил по дороге царского глашатая.
   – С какой вестью ты к нам пожаловал? – спросил бедняк.
   – Я пришёл возвестить, что наш правитель нуждается в хорошем погонщике слонов, – ответил ему глашатай.
   Крестьянин поспешил домой и, едва переступив порог, воскликнул:
   – Послушай, жёнушка, что я тебе скажу! Я только что узнал от глашатая, что царю нужен новый погонщик. Отправлюсь-ка я в город, возможно, меня и примут на службу, тогда уж мы не будем бедствовать.
   Вскоре бедняк уже стоял перед властителем. Взглянув на бедняка, он строго спросил:
   – А ты хоть знаешь, как обращаться со слонами?
   – Конечно, мой господин! Я знаю, как навьючить слона, как искупать его, как научить его перевозить грузы и людей, а также мне знакомы все слоновьи повадки, так что я буду хорошим погонщиком и ты не пожалеешь, что взял меня на службу. А что я получу взамен?
   Правителю не очень понравился этот бедняк, поэтому он сказал:
   – Я дам тебе тысячу золотых в год, а также несколько мешков риса.
   – О, мой господин, прошу тебя, будь милостив! Ведь на это мне не прожить с женой и детьми.
   Царь стал торговаться и в итоге они уговорились на вознаграждении в две тысячи в год.
   Став новым царским погонщиком слонов, бедняк поспешил домой, чтобы обрадовать семью. Он решил пойти через лес, чтобы скорее добраться до дома. Вдруг, среди зарослей в траве что-то блеснуло. Погонщик подошёл к тому месту и к своему большому изумлению нашёл в траве золотой перстень внушительных размеров. В перстень был вставлен огромный кроваво-красный рубин, и это означало, что его обладателем был очень могущественный властелин. Погонщик спрятал перстень в своём узелке и радостный помчался домой.
   Сообщив жене новости, он показал ей свою находку, сказав при этом:
   – Не стоит нести его к ювелиру, не то меня могут обвинить в воровстве. Лучше я завтра же подарю его нашему государю, и он не оставит меня без вознаграждения.
   Так погонщик и поступил. Представ перед царём, он протянул ему найденный перстень с рубином и сказал:
   – О, мой господин, прими этот подарок от ничтожного твоего подданного.
   Царь восхищённо ахнул, увидев драгоценный перстень, и произнёс:
   – Этот перстень мог принадлежать только могущественному раджахирадже! Каким образом он попал в твои руки?
   – Я нашёл его в траве среди густых зарослей, когда шёл домой, – честно ответил погонщик.
   Правитель поверил ему и спросил:
   – Что же ты хочешь в награду?
   – О, мой господин, я принёс тебе этот перстень в подарок и ничего взамен от тебя не жду.
   – Нет, ты не уйдёшь от меня с пустыми руками, – сказал царь и распорядился выделить новому погонщику надел плодородной земли. А затем приказал дать ему несколько мешков риса и множество богатой домашней утвари. Всё это едва поместилось на спине слона, когда погонщик отвозил своё добро домой. Теперь его семья ни в чём не нуждалась, и он мог спокойно отправиться ухаживать за стадом царских слонов.
   Долгое время всё шло превосходно, и погонщик был доволен жизнью, но в один прекрасный день всё изменилось.
   В полдень, когда погонщик укрылся от палящего солнца в тени раскидистого дерева, а слоны отдыхали неподалёку, к нему незаметно подобрался страшный злой дух – ракшас.
   – Эй, погонщик, прощайся с жизнью! Я голоден, а потому съем тебя, не смотря на то, что ты тощ, как щепка! – прорычал ракшас.
   Бедняга ужасно испугался, но не стал показывать это ракшасу.
   – Погоди, – сказал он. – Ты сказал, что я тощий, точно щепка, так какой тебе с меня толк, ты ведь проглотишь меня и совсем не насытишься?
   – Издавна я прихожу сюда и хватаю погонщиков царя, чтобы съесть их, поэтому съем и тебя!
   – Так вот в чём дело, вот куда деваются царские погонщики, – думал погонщик. – Царь расщедрился и пообещал мне две тысячи золотых неспроста! Он ведь знал, что я когда-нибудь не вернусь с этого пастбища, и тогда не нужно будет мне их платить.
   Тогда погонщик, злясь на царя, сказал:
   – Послушай ракшас, если ты пожираешь только царских погонщиков, то почему бы тебе не попробовать съесть самого царя? Наверняка он лучше на вкус, и тучнее чем я.
   Злой дух задумался над словами погонщика и, решив, что в них есть смысл, мгновенно перенёсся из леса во дворец. Приблизившись к царю, он сказал:
   – Ответь-ка мне, царь, это тебе принадлежат те слоны, которые пасутся в зарослях леса?
   – Да, это мои слоны! – гордо ответил правитель.
   – Раз так, то я сейчас же съем тебя! Твои слоны постоянно докучают мне, к тому же ты не такой тощий, как твой погонщик.
   Царь, услышав это, побледнел от страха, но тоже нашёл, что сказать ракшасу:
   – Не советовал бы я тебе, есть меня!
   – Это почему же?
   – Я уже довольно стар и болен, как бы тебе от меня хуже не стало. Вот погонщик другое дело, он хоть и тощий, зато молодой и здоровый.
   Ракшас задумался над словами царя и, решив, что в них есть смысл, мгновенно перенёсся снова в лес. Подойдя к погонщику, он прорычал:
   – Всё, готовься к смерти, погонщик! Больше тебе от неё не уйти!
   – Хорошо, – спокойно сказал погонщик, хотя ему было страшно, как никогда. – Только ты ведь ракшас, а потому, что о тебе подумают, если ты съешь меня просто так? Приготовь за меня выкуп – по мешку золота и серебра, привязав его на спину самого сильного из слонов, и тогда можешь есть меня на здоровье!
   Злой дух нахмурился, но решил, что погонщик прав и ему – ракшасу не к лицу скупиться на выкуп, поэтому он тотчас слетал в свой дворец и принёс мешки с серебром и золотом. Он закинул их на спину самого большого слона и нацелился своими ужасными когтями на жертву.
   – Погоди, ракшас! – остановил его погонщик. – Такие маленькие мешки на спине такого огромного слона никто сразу и не заметит. Нужно непременно завязать этому слону хобот в узел, тогда он точно не останется незамеченным!
   Ракшас недовольно прорычал, но поспешил к слону завязывать его хобот в узел. Слон же пришёл от этого в бешенство и своими могучими бивнями пропорол ракшасу брюхо.
   Вот так находчивый погонщик избавился от ужасного ракшаса, который обитал в лесу. К тому же благодаря золоту и серебру, полученному от злого духа и наделу плодородной земли, его семья больше никогда не жила в бедности и нужде.


   Царевна из пещеры

   Было это так давно, что никто уже и не помнит, когда именно, но вышло так, что один высокомерный царь отправил свою жену с двумя малыми дочками обратно в её родительский дом, а сам взял в жёны дочь могущественного раджахираджи.
   На изгнанницу с детьми, которую сопровождали лишь несколько стражников, по пути домой напали бандиты. Они безжалостно расправились с охраной бывшей царицы и ограбили её саму. Больших усилий стоило ей спасти свою жизнь и жизнь своих дочерей. Царица смогла найти убежище в пещере, скрытой густыми зарослями и они укрылись там от преследователей. Там они и остались жить, питаясь тем, что давал им лес. Жизнь бедной женщины была очень тяжёлой, с утра до вечера она искала разные коренья, орехи и ягоды, чтобы накормить девочек. К тому же она плела циновки, ведь не спать же им на сырой земле?
   Прошло много лет. Дочери бывшей царицы выросли, и стали настоящими красавицами. Вот только по характеру сёстры были полной противоположностью друг друга, словно день и ночь. Старшая пошла в отца и стала злой и высокомерной, а младшая была похожа на мать, такая же добрая и скромная.
   Как-то раз, бродя по лесу в поисках пищи, изгнанная царица наткнулась на израненную слониху с маленьким слонёнком. Добрая женщина сжалилась над бедным животным и заботливо промыла слонихе раны отваром из целебных трав. Слонёнка же она напоила кокосовым молоком. Когда слонихе стало легче, она отправилась вслед за своим стадом.
   Спустя несколько, когда женщина набирала воду из ручья, она услышала удивительный голос, похожий на перезвон серебряных колокольчиков и вздрогнула от неожиданности.
   – Не бойся, – прозвенел голос, – Я – дух этого леса, и хочу отблагодарить тебя за твою доброту и облегчить тебе жизнь. Ты проявила милосердие и помогла слонихе и её детёнышу, и отныне стоит только тебе или твоим детям позвать на помощь дикого слона, как они, по-моему приказу, сделают всё, чтобы выручить вас.
   И с этого дня бывшей царице и её дочкам стало гораздо легче жить в лесу. Теперь им не надо было долго искать пропитание – орехи и плоды, буквально падали им под ноги, а рыба в ручье, сама плыла им в руки. Дикие звери стали обходить их пещеру стороной, и изгнанницам не нужно было больше опасаться за свою жизнь.
   Однажды в лесу разразилась ужасная гроза. Под порывами неистового ветра гнулись деревья, и из чёрных туч нескончаемым потоком низвергались ливни. Спасаясь от непогоды, один погонщик заблудился в лесу и ненароком набрёл на одинокую пещеру, где жили отвергнутые царём жена и дочери. Увидев двух красавиц, погонщик решил, что попал к демоницам и нашёл свою погибель, поэтому решил затаиться и не выдавать своего присутствия. Вскоре из их разговоров он понял, что зря опасался за свою жизнь, но всё же решил остаться незамеченным.
   Как только буря стихла, погонщик покинул это место и поспешно вернулся в город, чтобы доложить обо всём царю.
   – О, мой господин! – поклонившись, сказал погонщик. – Сегодня в лесу мне довелось увидеть самых прекрасных девушек на свете. Их походка завораживает, словно движения танцовщицы, волосы подобны чёрному шёлку, а глаза сверкают словно драгоценные агаты. И да простит меня повелитель за столь дерзкие слова, но ни одна царевна не сравнится с этими красавицами!
   Восторженную речь погонщика слышал и младший брат властителя.
   – Утром ты покажешь нам, где видел красавиц! – воскликнул юноша. – И если они на самом деле столь прекрасны, как ты описал, то можешь рассчитывать на награду.
   Лишь только солнце окрасило небосвод своими ласковыми лучами, царь вместе со своим младшим братом верхом на слонах направились в лес. Погонщик запомнил дорогу и вскоре привёл их к пещере изгнанниц.
   Матери девушек в пещере не было, так как она пошла к ручью, чтобы ловить рыбу, и красавицы были страшно напуганы появлением незнакомцев. От страха они прижались друг к дружке, опустили глаза и не могли вымолвить ни слова.
   Наконец, старшая из сестёр решилась посмотреть на царя. Её взгляд привлекли его богатые украшения из золота, жемчуга и драгоценных камней. С горящими от восхищения глазами, она приблизилась к властителю и сказала:
   – Я тоже хочу носить такие же красивые вещи, как у тебя! Поэтому я пойду с тобой, господин, куда ты скажешь.
   Тем временем младшая из сестёр бросилась прочь из пещеры и стала звать свою мать:
   – Мама! Мама, помоги!
   Но едва она это прокричала, к ней подбежал царевич и закрыл ей рот ладонью, говоря при этом:
   – Не надо кричать, милая! Я тебя не обижу, ты поедешь со мной и будешь принадлежать только мне, моя красавица.
   Потом он подозвал погонщика, и они вдвоём подняли и усадили девушку на царского слона.
   Бедная девушка почти лишилась чувств от страха и с этого момента не помнила, что было потом.
   Вскоре вернулась с уловом мать, но вместо дочерей увидела лишь смятую слонами траву перед входом в пещеру. В отчаянии она стала искать и звать своих дочерей. Когда же она поняла, что вероятно её дочек увезли те, кто явился на слонах, то решила отправиться по их следам.
   Долго она шла по слоновьим следам, обливаясь горькими слезами, от ужасных мыслей приходящих ей в голову. Вдруг она чуть не столкнулась с большим диким слоном.
   – Скажи мне, друг слон, не видел ли ты моих дочерей? – спросила его отчаявшаяся мать.
   – Видел, добрая женщина, видел. Поспеши по следам слонов царя и подойдёшь к колодцу. Там найдёшь свою старшую дочь, а затем увидишь и младшую. Но не забудь про меня, когда отыщешь её, – попросил дикий слон.
   Бедная женщина, поблагодарив слона, тотчас побежала по слоновьим следам. Она бежала изо всех сил, а когда их совсем не осталось, то она упала на траву и продолжила свой путь ползком на коленях. Едва живая от усталости она приползла к колодцу, где в это время отдыхал царь вместе с её старшей дочерью.
   – Умоляю, дайте мне немного воды! – еле слышно простонала бывшая царица.
   – Убирайся прочь, нищенка, – прогнал её царь, а дочь сделала вид, что не знает её.
   Горькие слёзы затуманили глаза матери и она, собрав все свои оставшиеся силы, поплелась ко второму колодцу, у которого была её младшая дочка.
   – Мамочка! – воскликнула девушка, увидев свою мать, и поспешила ей навстречу. Она помогла матери удобно сесть в тени и напоила её водой. Младшему брату царя это было не по душе, он грубо оттолкнул женщину и приказал ей убираться по добру по здорову, а её дочери велел забираться на слона. Но в этот момент из леса раздался шум, и показались дикие слоны.
   – Друг, дикий слон, помоги нам! – крикнула несчастная женщина.
   И тогда стадо диких слонов во главе с огромным вожаком разогнали дружину царя, и выручили мать и дочь из беды.
   Царь вместе со старшей дочерью изгнанницы и его младший брат в страхе бежали, растеряв по пути все свои драгоценные украшения и деньги. Вожак стада приказал диким слонам подобрать всё это до последней монеты и собрать в корзину. Когда всё было собрано, он отнёс эту корзину матери и дочери, чтобы им было на что жить в ближайшем городе соседнего государства. Так как оставаться в пещере больше было небезопасно, то им необходимо было покинуть эту страну. Слон на своей широкой спине довёз их до границ большого города, и с этого момента все беды изгнанниц остались далеко позади.
   Войдя в ворота города, мать и дочь пошли по мощёной дороге, которая привела их к летнему дворцу здешнего правителя. Там их увидел главный царский слуга и, поразившись красоте девушки, решил приютить странниц в своём доме. Его жена радушно приняла гостей, она тотчас предложила им вкусный ужин, а затем нагрела для них воды, чтобы мать и дочь могли помыться, как следует. На следующий день жена главного слуги правителя отправилась на базар и купила для странниц новые платья из дорогой материи, которые заметно преобразили их.
   Вечером того же дня главный слуга решился рассказать о своих новых гостьях радже.
   – О, мой повелитель, – обратился к нему слуга, – Позволь сообщить тебе о прибытии в твой город двух благородных женщин, которых, по правде сказать, вначале я принял за нищенок. Это мать и дочь, и последняя из них, прекрасна, как распустившийся лотос. Моя жена помогла им с одеждой, и госпожа расплатилась с ней редким жемчугом. Как прикажешь с ними поступить?
   – Приведи их завтра ко мне во дворец, я сам хочу взглянуть на них, – был ответ раджи.
   К слову сказать, раджа был хоть и юным, но очень мудрым и справедливым правителем. Когда мать и дочь предстали перед ним, он почтительно обратился к бывшей царице:
   – Мне неизвестно, госпожа, какие беды привели вас в мою страну, но разреши мне тепло поприветствовать вас и радушно принять в этом дворце!
   Женщина горячо поблагодарила раджу и поведала ему свою печальную историю и о тех бедах, что им с дочерью пришлось пережить.
   Великодушный раджа принял их рассказ близко к сердцу и окружил изгнанниц такой заботой, что вскоре они позабыли обо всех своих прошлых несчастьях.
   Прошло совсем немного времени, и в царском дворце состоялась свадьба. Раджа женился на прекрасной царевне из пещеры, и сердце матери наполнилось радостью за свою дочь. И только мысли о старшей дочери тревожили её и не давали насладиться долгожданным счастьем и покоем. Люди поговаривали, что бесчестный царь, который увёз старшую дочь, выгнал её после того, как она ему наскучила, и больше бедняжку никто не видел. А младшая дочь жила счастливо со своим добрым и мудрым мужем до глубокой старости и больше никогда в жизни не знала несправедливости и горя.


   О царевне, красивой и мудрой

   Когда-то давно жил на прекрасном острове Ланка один магараджа, и не было у него других детей, а только одна-единственная дочь. О её красоте можно было говорить бесконечно, такой она была необычайной красавицей, а её разумные ответы удивляли даже самых мудрых советников. Обучалась царевна у самых лучших учителей государства, и вскоре не было ей равных ни в знаниях, ни в мудрости, а по красоте и подавно.
   Когда же пришла пора задумываться о её замужестве, любящий отец объявил, что выдаст свою несравненную дочь, только за того, кто привезёт ему столько драгоценных камней, жемчуга и золота, сколько уместиться на спинах пяти его могучих слонов.
   Много славных царевичей приезжало к магарадже, чтобы просить руки его дочери, привозя с собой все свои богатства. Но едва они начинали перекладывать свои сокровища на спины могучих слонов правителя, как со стыдом понимали, что этого не хватит, и поэтому спешно покидали царский двор.
   Молва о несравненной царевне докатилась и до старшего из семерых сыновей могущественного царя. И он решил: «Если царевна и вправду такая несравненная, как о ней говорят, то я обязательно женюсь на ней»! Долго думал юноша, как бы взглянуть на несравненную царевну. А когда придумал, оделся, как купец, раздобыл много разных женских украшений и отправился в город, где жила красавица. Там, перед дворцом магараджи он разложил всевозможные серьги, заколки, перстни и ожерелья и стал ждать, когда появится царевна.
   Прошло совсем немного времени и «торговца» стайкой окружили подружки царевны. Сама же царевна не вышла во двор, а только на мгновение выглянула из окна, чтобы посмотреть, что так привлекло её беспечных подружек. Но этого мгновения хватило царевичу, чтобы он понял, что никакая другая девушка и вправду не сравнится с прекрасной царевной, и он всем сердцем полюбил её.
   Вернувшись домой, юноша с низким поклоном обратился к своему царственному отцу:
   – О, мой великодушный отец и повелитель! Прошу тебя, дай мне столько твоих сокровищ, сколько поместится на спинах пяти самых могучих слонов. Если ты не выполнишь мою просьбу, то потеряешь сына, потому как я умру с тоски.
   – Что ты такое говоришь, сын мой, – спросил встревоженный царь.
   И царевич рассказал отцу о несравненной царевне и о том условии, которое объявил её отец.
   Царь долго не хотел расставаться с большей частью своих богатств, но когда увидел, что его сын на самом деле тает день ото дня, то велел своим казначеям погрузить на слонов столько золота, серебра и прочих драгоценностей, сколько нужно.
   Вскоре, окрылённый счастливой надеждой юноша, во главе своего каравана прибыл к отцу красавицы. Магараджа приветливо встретил сына могущественного властелина, однако, вскоре выяснилось, что привезённых даров всё-таки оказалось мало. Царевич почти отчаялся, но тут в его голове промелькнула счастливая мысль, и он продал своих слонов за несколько мешков серебра. Их как раз и хватило, чтобы слоны магараджи, едва держались на ногах, от тяжести привезённых в дар сокровищ.
   С этого момента двери царского дворца были распахнуты перед юношей, как, впрочем, и сердце самого магараджи. Царевне тоже пришёлся по сердцу её жених, так что остальным претендентам на её руку, оставалось только удалиться ни с чем.
   – Нет, от меня вы так просто не отмахнётесь! – подумал один из отвергнутых юношей. – Царевна будет моей не по – хорошему, так по – плохому! И с того дня он стал думать только о том, как похитить прекрасную царевну.
   Вскоре состоялась весёлая и пышная свадьба. Магараджа вложил руку своей несравненной дочери в руку царевича, и они стали супругами. Ничто не омрачало их счастья, и молодые даже не заметили, как пролетело несколько месяцев. Как-то царевич пришёл к магарадже и сказал:
   – О, мой господин, прошу отпустить нас ко мне на родину, мой отец ждёт не дождётся возвращения своего сына вместе с прекрасной невесткой!
   Что оставалось магарадже? Хоть он и не хотел расставаться со своей любимой дочерью, но пришлось ему отпустить её вместе с мужем отправиться в его родные края. Простившись, он велел своей многочисленной охране сопровождать молодых в пути.
   Путь в другое государство вначале был приятной прогулкой, пока не начался страшный ураган. Ветер ломал деревья, ливень переполнил реку, и она разлилась, размыв дорогу. Охранники стали спасаться бегством, и царевич с женой едва не погибли во время разгула стихии.
   Когда же всё стихло, молодые супруги остались в лесу совсем одни. Они пытались отыскать своих охранников, но всё было напрасно. Тогда они стали искать дорогу и долго бродили по лесу. Наконец, когда они почти потеряли надежду на спасение, царевич увидел впереди дорогу. Еле живые от усталости они дошли до ближайшего города, где смогли умыться, поесть и отдохнуть. Всё, что у них осталось, это лишь пара серебряных монет и немного украшений, остальное же пропало во время урагана.
   – Не печалься, мой дорогой муж, – сказала царевичу его молодая жена, – я смогу заработать нам на жизнь. А когда у нас будет достаточно денег, мы вместе с караванщиками вернёмся на твою родину. Купи мне как можно больше пряжи разных цветов и не тревожься ни о чём!
   Царевич выполнил её просьбу, и она вскоре связала чудесную разноцветную шаль, которую можно было выгодно продать на базаре. После того, как первая шаль была продана, царевич снова накупил пряжи, и его жена связала ещё несколько удивительно лёгких и красивых шалей. Так они и стали жить в небольшом домике на окраине, потихоньку откладывая деньги на дорогу.
   Однажды, когда царевич собрался отнести на продажу очередную шаль, жена сказала ему:
   – Продав эту шаль, мы сможем покинуть этот город и, наконец-то, отправиться в путь!
   Царевич радостно помчался на базар, и надо же было такому случиться, что именно в этот день на базар заглянул раджа – не состоявшийся жених несравненной царевны, который затаил обиду в своём сердце. Увидев у купца невиданные здесь шали, он спросил:
   – Откуда у тебя этот товар?
   – Эти шали приносит мне один чужеземец, и он как раз собирался сегодня принести на продажу ещё одну.
   Радже стало любопытно, и он решил дождаться этого чужеземца, чтобы взглянуть на него. Когда же он узнал в чужеземце мужа своей возлюбленной, зависть и злоба закипела в нём, но он умело скрыл свои чувства и любезно спросил:
   – Скажи мне, милейший, где ты берёшь эти чудесные шали?
   Царевич не стал утаивать от раджи, что это его мастерица жена так искусно вяжет и всё ему рассказал. Сердце раджи чуть не выпрыгнуло из груди, когда он услышал, что несравненная царевна уже долгое время находится в его городе, по странному произволению судьбы.
   – Я щедро заплачу за пятнадцать таких шалей, – воскликнул раджа, – вот тебе задаток и через месяц шали должны быть готовы. Но не неси их на базар, я сам приду за ними.
   Царевич даже не успел открыть рот, а раджи уже и след простыл. Со смешанным чувством он понёс деньги домой.
   – Чтож, – сказала ему жена, – придётся задержаться здесь ещё на месяц, раз ты взял задаток. Но не горюй, он скоро пролетит, и мы сможем вернуться на твою родину!
   День и ночь вязала царевна, стараясь, как можно быстрее выполнить заказ, а раджа тем временем обустраивал свой дворец, чтобы красавице всё в нём понравилось.
   Спустя месяц раджа пришёл за своими шалями, как и обещал. Явился он поздно вечером и после того, как щедро расплатился, стал проситься заночевать в доме царевича и его жены.
   Хозяева не могли отказать радже и гостеприимно приняли его в своём скромном жилище. Царевна так и не узнала в нём одного из своих отверженных женихов, а потому была с ним добра и приветлива. Ничто её не насторожило и она, приготовив лучшие кушанья, угощала ими гостя. А раджа тем временем, улучив момент, подсыпал в напитки радушных хозяев сонного порошка, чтобы их усыпить.
   Ещё не наступила полночь, а царевна и её муж уже спали беспробудным сном. Если бы даже рядом с ними начали громко бить в барабаны, они бы этого не услышали и не проснулись. Коварный раджа ликовал. Ещё бы! Он, наконец, получит ту, о которой столько мечтал, да и его богатства, что тоже немаловажно, останутся при нём, ведь теперь не нужно отдавать за царевну столько золота. Раджа позвал своих слуг, затаившихся недалеко от дома в рощице, и они перенесли спящую царевну в его дворец. Вслед за ними последовал и сам раджа.
   Однако радость раджи вскоре была омрачена. Прибыв в свой дворец, он получил срочный приказ царя, который посылал своего подданного на дальние пределы государства, чтобы во главе его войска он противостоял вероломным захватчикам.
   И радже ничего не оставалось как, повинуясь приказу, немедленно отправляться в поход. Но перед отъездом он отдал распоряжение своим слугам:
   – В моё отсутствие вашей госпожой будет несравненная царевна. Исполняйте все её желания, но только не выпускайте её из моего дворца и к ней тоже никого не пускайте, кто бы ни пришёл! Если ей захочется погулять, то пусть гуляет в моём саду и под вашей охраной! И помните, если вы не убережёте госпожу до моего возвращения, то не сносить вам головы!
   Царевич пробудился от тяжёлого крепкого сна, когда полуденное солнце ярко освещало комнату. К его большому удивлению, он был в доме один, ни позднего гостя, ни его прекрасной жены, которая не покидала это жилище, как только они в нём поселились, нигде не было. В отчаянии он бросился на поиски своей жены и стал блуждать по улицам города, расспрашивая о ней прохожих и местных жителей. Но это ни к чему не привело. С затуманенным от горя разумом, царевич пошёл, куда глаза глядят, и случайно очутился под окнами дворца раджи.
   Тем временем в этом дворце плакала несравненная царевна, она поняла, что оказалась в ловушке и думала о том, как там её любимый муж. Красавица подошла к высокому окну и вдруг увидела своего опечаленного мужа. Обрадовавшись, что он жив и здоров, царевна подкупила служанку, отдав ей своё ожерелье, и послала её передать от себя весточку царевичу. Служанка сделала вид, что торопится за покупками для госпожи, а сама поспешила вслед за царевичем. В безлюдном переулке она догнала его и тихо промолвила:
   – О, господин, ваша жена передаёт вам послание, и просит вас об осторожности!
   Сказав это, служанка передала ему записку и поспешно скрылась. Царевич так и не успел её ни о чём спросить. Тогда он отправился в уединённое место, в ближайшую рощу и стал с бьющимся от волнения сердцем читать послание. Оно гласило: «Любимый, приходи этой ночью к саду раджи и приготовь всё для дальнего пути. Я постараюсь вырваться из плена, и мы вместе покинем эту страну».
   – Ночью у сада раджи, – вполголоса повторил царевич и уверенным шагом направился домой, чтобы собрать всё необходимое для дороги.
   Он так и не заметил лежащего под кустом лесоруба, который отдыхал здесь после работы. Лесоруб услышал слова царевича и сказал сам себе:
   – Этот господин явно что-то затевает. Надо бы отправиться ночью к саду нашего раджи и разведать, что к чему. Быть может, я окажу повелителю услугу, и он потом за это наградит меня!
   Как только ночь накрыла город, царевич был уже на месте. Он притаился у высокой изгороди и стал дожидаться свою жену. Время тянулось долго и устав от волнений и тревог этого дня, царевич незаметно для себя уснул.
   Этим и воспользовался хитрый лесоруб следивший за ним с того момента, как царевич появился у сада раджи. И когда царевна вышла в сад из дворца и стала украдкой пробираться к изгороди, лесоруб, догадался за кем пришёл этот чужеземец и помог царевне сбежать. Ночная тьма скрывала его лицо, и царевна, не заметив подмены, доверилась ему.
   Они быстро удалялись от сада раджи, а в голове лесоруба мысли проносились ещё быстрее. Если вначале он хотел вернуть сбежавшую пленницу радже и получить за неё вознаграждение, то потом, ему захотелось самому заполучить её в жёны. Наконец, царевна и лесоруб остановились на поляне, чтобы перевести дыхание. Луна появилась из-за туч и тут царевна увидела, что рядом с ней не муж, а какой-то незнакомец. В ужасе она вскрикнула, а лесоруб закрыл ладонью её рот и сказал:
   – Не надо кричать, моя красавица! Я не обижу тебя, если ты станешь моей женой. А если ты попробуешь сбежать от меня, то ты познакомишься с моим топором!
   – Я не стану убегать от тебя, – сказала царевна спокойным голосом, хотя была страшно напугана. – Но я не могу выйти замуж, не совершив свадебного обряда, принятого у меня на родине испокон веков.
   – Что ещё за обряд? – недовольно пробурчал лесоруб.
   – Перед тем, как стать супругами, – говорила царевна, – жених и невеста по очереди привязывают друг друга к высоким столбам крепкими шёлковыми лентами и произносят клятву верности. Впрочем, вместо столба может подойти крепкое дерево, а вместо шёлковых лент – лианы. Привяжи меня к этому дереву, и я произнесу свою клятву!
   Лесоруб пожал плечами и привязал царевну к стволу дерева, она взглянула ему в лицо и произнесла:
   – Клянусь, что стану тебе верной женой, как только ты приведёшь меня в свой дом!
   Затем пришла очередь лесоруба произносить клятву. Он отвязал царевну, безропотно встал к столбу и позволил себя крепко привязать. Когда же красавица затянула последний узелок, она сказала:
   – Прощай! Больше мы с тобой не увидимся. Я отправляюсь к своему настоящему мужу, которого не променяю ни на кого, даже под страхом смерти!
   Уже совсем рассвело, когда царевна выбралась из лесной чащобы на широкую дорогу, ведущую в соседний город. Измученная и уставшая она брела по ней, пока её не догнал купец, направляющийся со своими товарами в этот город.
   – Послушай, красавица! – обратился к ней купец. Ещё никогда в жизни мне не доводилось встречать женщин прекраснее тебя. Пойдём вместе со мной и я обещаю, что ты не пожалеешь об этом. Я честный купец и торгую драгоценными украшениями. Ты наденешь красивые украшения, и покупатели потоком хлынут в мою лавку, чтобы взглянуть на тебя, а заодно станут покупать мой товар. Деньги польются рекой, и часть из них будет принадлежать тебе.
   Царевна так устала, что не стала долго спорить с купцом и согласилась. В полдень, когда жара стала невыносимой, купец и царевна решили немного отдохнуть в тени деревьев. Спутника царевны так разморило, что он вскоре заснул. Тогда находчивая красавица, переодевшись в мужскую одежду, покинула спящего купца и одна направилась в город.
   Вечером царевна уже была в царском дворце и стояла перед повелителем.
   – О, милостивый господин! Я – учитель, и прибыл сюда из далёкой страны, где занимался обучением наследников царя. Возможно, мои знания пригодятся твоим детям?
   Магарадже понравился этот молодой, но весьма рассудительный учитель. Он попросил его написать на пальмовом листе, одно из знаменитых стихотворений и задал несколько вопросов. И когда убедился, что юноша, стоящий перед ним, действительно достаточно образован, чтобы обучать царских детей, то сказал:
   – Если мой сын научится также красиво писать, как ты, то можешь рассчитывать на мою щедрость и моё расположение!
   И с этого дня царевна стала учить царского сына. Ей выдали красивую одежду и поселили во дворце. Питалась же она за царским столом и все относились к ней с уважением. И никто из приближённых магараджи, да и сам правитель, даже не догадывался, что этот молодой учитель на самом деле женщина. Но в один прекрасный день всё изменилось, наследник магараджи, случайно увидел её в тот момент, когда она переодевалась, и несравненной царевне пришлось спешно покидать дворец. Красавица позаимствовала платье царского сына и, наняв погонщика, отправилась на слоне в далёкую страну, где вскоре и оказалась.
   У властителя этой богатой и славной страны на уме было только одно – как бы выдать замуж свою единственную дочь. Царь, когда-то пообещал ей, что отдаст её только тому, кого она сама выберет, и теперь не знал, что и делать. Вся беда была в том, что придирчивой царевне никто не нравился. Толпы женихов приезжали просить её руки, но она во всех находила какой-нибудь изъян и тотчас отвергала их. То жених казался ей слишком толстым, то слишком худым, то он был недостаточно умён, то недостаточно молод, в общем, все женихи были недостаточно хороши для красавицы, и от этого ёё бедный отец совсем лишился покоя.
   Так случилось, что как раз тогда, когда несравненная царевна в обличии юного раджи приехала в город на слоне и проезжала мимо царского дворца, капризная дочь владыки этой страны смотрела в окно. При виде прекрасного незнакомца, сердце девушки растаяло, и она тотчас бросилась к своему отцу.
   – Отец! Отец! – звонко щебетала царевна. – Наконец, я увидела юношу, который достоин стать моим мужем! Пригласи его в наш дворец, и ты сам увидишь, до чего он хорош!
   Царь немедленно распорядился, чтобы чужеземного гостя, который прибыл сегодня в столицу на слоне, пригласили во дворец. Когда же гость предстал перед ним, царь, много повидавший на своём веку, был поражён красоте этого юноши. Безупречные черты лица и благородная осанка выдавали в нём знатное происхождение, статью же он был подобен одному из богов. И только большие печальные глаза, говорили, что он – человек, много переживший за свои юные года, а не бог, спустившийся с небес. Правитель принял его с большими почестями и устроил в честь гостя праздничный пир. После пира он позвал к себе дочь и сказал:
   – Смотри же, дочь моя, лучшего жениха, чем этот юный раджа тебе не найти. Так скажи мне точно, пойдёшь ли ты за него?
   На этот раз красавица не стала разочаровывать отца и ответила:
   – Я буду счастлива, отец мой, если этот прекрасный юноша станет моим мужем!
   Довольный ответом магараджа, опасаясь, как бы его привередливая дочь опять не передумала, не стал медлить со свадьбой и в этот же день сказал своему гостю:
   – Если ты завтра женишься на моей дочери, то я объявлю тебя моим сыном и наследником!
   Услышав слова властителя, юный раджа стал белее полотна и еле слышно произнёс:
   – О, милостивый повелитель, но я не могу взять в жёны твою дочь.
   Магараджа не привык к отказам и в гневе закричал:
   – Я не желаю даже слышать ничего подобного! Или ты женишься на моей дочери, или можешь попрощаться со своей жизнью!
   Спорить с разгневанным магараджей было делом рискованным, а потому несравненной царевне в облике молодого раджи пришлось согласиться.
   Обрадованный этим правитель тотчас разослал гонцов, чтобы пригласить на долгожданную свадьбу своей дочери всех гостей. А царевна стала думать, что ей делать дальше.
   На следующий день состоялась пышная свадьба, а как только опустилась ночь, и в царском дворце всё затихло, несравненная царевна во всём ей призналась дочери магараджи.
   – Милая моя сестрица, прошу тебя, не выдавай меня! – попросила она и рассказала о том, сколько ей довелось пережить по воле судьбы.
   Девушка так была тронута её рассказом, что с радостью согласилась ей помочь.
   В скором времени магараджа разделил своё царство пополам и отдал своему зятю его половину. Воцарившийся правитель устроил по этому случаю пышные торжества. В большом зале он велел семь дней и семь ночей ставить на столы угощения и принимать гостей. Также он распорядился, чтобы из воска была вылеплена статуя молодой женщины, похожей на него, как две капли воды, объяснив это печалью по утраченной сестре. Молодой царь сам повязал на голову этой статуе шёлковый платок и развернул её так, чтобы все гости могли видеть её прекрасное лицо. Вскоре по всему государству разнеслась молва о неслыханной щедрости молодого правителя и о прекрасной восковой женщине в его большом зале. И всё больше людей со всех концов приходили отведать угощения и взглянуть на удивительное изваяние.
   Между тем молодой царь приставил стражу к восковой женщине и наказал им:
   – Если кто-нибудь заплачет, при виде этой статуи и прикоснётся к шёлковому платку на её голове, немедленно ведите этого человека ко мне!
   Много человек побывало в большом зале молодого царя, но все они, видя восковую фигуру женщины, только восхищались её красотой. И вдруг стража увидела, как какой-то чужеземный оборванец горько заплакал, увидев статую. Он протянул руку к шёлковому платку, но в этот момент стражники схватили его, и повели к своему повелителю. Каково же было изумление стражников, когда их молодой царь бросился обнимать этого чужеземца, говоря:
   – О, мой дорогой муж! Мой любимый!
   – Какое счастье, что я, наконец, отыскал тебя – говорил в ответ чужеземец.
   На следующий день по всему острову разнеслась молва о чудесном превращении молодого царя в несравненно-прекрасную царевну. Вместе со своим мужем она отправилась к нему на родину и прославилась там не только своей несравненной красотой, но и своей добротой и мудростью. А привередливая дочь магараджи, в скором времени повстречала своё счастье и вышла замуж за того юного наследника царя, который был некогда учеником несравненной царевны. И не было на острове более счастливого времени, чем в те благословенные времена.


   Невеста, сотканная из лунного света

   Когда-то давно жил на острове Ланка один зажиточный крестьянин вместе со своей дочерью. Мать девушки умерла несколько лет назад, и с этого времени ей приходилось самой хлопотать по хозяйству. Девушка была трудолюбивой и с утра до вечера убирала, стирала, готовила пищу, а также ткала и шила. Нрав у девушки был весёлый, кроме того она была на редкость умной и сообразительной и часто развлекала отца своими забавными рассказами.
   – Я отдам тебя в жёны только тому, – повторял ей отец, – кто будет не менее умным, чем ты!
   В женихах девушка не испытывала нужды, но все они казались её отцу не достойными стать мужем его любимой дочери.
   И вот как-то раз, когда отец работал в поле, его дочь приготовила ему обед и понесла его отцу в глиняном горшке. Напевая весёлую песенку, она шла вдоль реки, держа глиняный горшок на голове, и вскоре её увидел молодой раджа, который в это время купался в реке. Летящая походка девушки, заворожила его, а её лицо показалось ему подобием серебристой луны, и он долго не мог оторвать от красавицы свой восхищённый взгляд. На радже не было символов власти и богатых одежд, так как он снял их, перед тем как окунуться в реку, и никто не смог бы догадаться, что этот милый юноша – раджа.
   Он решился окликнуть девушку, а затем сказал ей:
   – Милая девушка, прошу тебя, дай мне горсть твоего риса, я заблудился в лесу и просто умираю с голода!
   – Конечно, я угощу тебя, – весело защебетала красавица, протягивая юноше немного риса на пальмовом листе. – Я могла бы досыта накормить тебя, но мой отец тоже голоден, работая в поле. Впрочем, ты можешь подождать меня у моего дома, крайнего в посёлке. Я скоро вернусь и приготовлю для тебя еду.
   – А как скоро ты возвратишься?
   Красавица подняла свой взгляд на темнеющий на горизонте небосвод и загадочно сказала:
   – Если придёт, то не скоро приду, а если не придёт – то скоро приду.
   Юноша задумался над её словами и сказал:
   – Вероятно, ты говоришь о том, что если река выйдет из-за ливня из берегов, то ты задержишься, а если вода с гор не придёт, то ты быстро возвратишься. Да?
   Девушка, улыбнулась, и хотела уже отправиться к рисовому полю, как юноша снова спросил её:
   – По какой дороге ты будешь возвращаться?
   Она же, ничего не ответив, распустила свои прекрасные длинные волосы, и ветер легко растрепал их. Затем девушка поспешила к отцу.
   Раджа стал оглядываться по сторонам и заметил растущую у начала посёлка одинокую пальму, с которой, словно непослушные пряди волос, свисали длинные тёмные волокна.
   – Ты пойдёшь мимо этой пальмы? – закричал раджа вслед удаляющейся девушки, но не получил ответа. Тогда он направился к пальме и стал дожидаться красавицу.
   Девушка, добравшись до рисового поля, на котором трудился её отец, накормила его, напоила и отправилась обратно к своему дому. Когда раджа увидел её снова, сердце его затрепетало, и он радостно вышел ей навстречу. Дойдя до дома, девушка, как и обещала, принялась готовить обильное и вкусное угощение, а юноша присел на крылечко её дома. В это время, вернулся с поля её отец и гость с хозяином смогли поговорить и переброситься шутками перед ужином. Молодому радже было так хорошо в этом доме, как нигде и никогда. Долго он не решался попросить у крестьянина руки его дочери, но наконец, собрался с духом и спросил:
   – Господин, я полюбил твою дочь, как только её увидел, и с той минуты мечтаю только о том, чтобы она стала моей женой.
   На это отец девушки ответил:
   – Я бы отдал её за тебя с радостью, но ведь неизвестно, как примут её твои родственники.
   – Мы можем хоть завтра отправиться в мой дворец, и ты всё увидишь! – воскликнул раджа.
   Утром следующего дня они втроём пошли к дворцу раджи. Путь их пролегал мимо рисовых полей и крестьянин, указывая на них рукой, сказал:
   – Этот зреющий рис принадлежит нам!
   – Отличный рис! – сказал раджа. Урожай будет богатым, если рис не будет съеден наполовину прямо на корню.
   Отец сдвинул брови, услышав непонятные слова жениха, а затем, подумав немного, произнёс:
   – Я не влезаю в долги, в счёт будущего зерна. У меня достаточно денег!
   Тогда раджа радостно сказал:
   – Прости меня, великодушно! Теперь я убеждён, что твоей дочери от тебя достались и мудрость и осторожность, а значит, ничто не помешает нашему счастью. И я просто уверен, что моя матушка с радостью примет мою невесту, как лучшую из невест.
   Дорога до дворца раджи была долгой, и поэтому они добрались до него, когда на небе уже показалась луна.
   – Добро пожаловать в мой дворец, – сказал юноша, когда они остановились перед входом.
   Но мудрый отец красавицы покачал головой и сказал:
   – Мы не станем пока заходить во дворец, а останемся здесь и подождём, когда твоя матушка сама пригласит нас войти.
   Раджа не стал с ним спорить, а поспешив к своей матери, бросился ей в ноги и воскликнул:
   – Матушка! Я привёл сюда девушку, которая прекраснее, чем все раджинии. Но не только красота её главное достоинство! Она на редкость умна и очень трудолюбива. А её отец превосходит мудростью всех советников и визирей. И он не отдаст мне в жёны свою единственную дочь, если ты сама не пригласишь его войти в наш дворец. Прошу тебя, матушка, выйди к нему навстречу и прими его радушно, как самого дорого гостя, иначе ты обречёшь меня на вечное страдание и несчастье!
   Мать выслушала своего любимого сына и, вздохнув, направилась к дверям дворца. Выйдя во двор, она не увидела там ни души, лишь только тёмная ночь окутывала всё вокруг, своёй густой непроницаемой шалью. Женщина уже хотела повернуться и уйти, как вдруг из-за туч выглянула луна. Её серебристые лучи осветили прекрасную девушку, стоявшую неподалёку. Раджинии показалось, что эта красавица была, словно соткана из серебристого лунного света, и она посчитала это счастливым знамением.
   – Прошу вас, – обратилась мать раджи к девушке и её отцу, – будьте дорогими гостями в моём доме!
   Мудрая женщина приняла будущую невестку со всем радушием, словно она была не дочерью крестьянина, а особой царского рода и никогда об этом не пожалела. С того дня счастьем наполнился её дом, и оно больше никогда его не покидало.


   Чудесный подарок

   Жили некогда в одном большом городе два славных мастера плотник и резчик по дереву, и были они добрыми соседями. Оба они были трудолюбивы и с радостью занимались своим ремеслом. Плотник делал красивую и добротную мебель, а резчик искусно вырезал деревянную посуду и фигурки всевозможных зверей и птиц. Особо ценились его слоники из редкой древесины. Богатые купцы отвозили их на своих кораблях в дальние страны и получали большую прибыль. Поэтому у резчика всегда было много заказов, и это позволяло ему жить припеваючи. У плотника, тоже дела шли хорошо, но он не был таким богатым, как его сосед.
   Так вышло, что у плотника и резчика почти одновременно появились на свет сыновья, и мальчики так крепко сдружились с самого малолетства, что были друг другу роднее братьев.
   Как-то раз после работы в мастерской их отцы отдыхали под раскидистой пальмой. Они долго наблюдали за своими играющими детьми и решили, что пора отдать мальчиков в школу.
   Так они и поступили. Мальчиков послали в школу, и они стали успешно учиться, помогая в этом друг другу. Но их учитель заметил, что юному сыну плотника знания даются легче, чем сыну резчика. И он однажды упомянул об этом при двух отцах сразу. Это и послужило причиной разлада между добрыми соседями. Для всех окружающих всё оставалось неизменным, соседи продолжали поддерживать добрые приятельские отношения, но в глубине души резчик совсем потерял покой от того, что его собственный сын оказался менее одарённым в обучении, чем соседский. Резчику стало казаться, что плотник возгордился этим превосходством и, спустя какое-то время, он придумал, как унизить соседей.
   Запряг резчик поутру своего буйвола и прокричал сыну:
   – Собирайся, сынок, я повезу тебя в школу!
   И с этого дня богатый резчик каждый день отвозил своего сына в школу, в то время как сын плотника ходил в школу пешком.
   Вскоре начался сезон дождей, и плотник застал однажды своего сына нахмуренным и огорчённым.
   – Что случилось, сынок, чем ты так огорчён, – участливо спросил плотник.
   – Отец, разреши мне не ходить в школу, а помогать тебе в мастерской! – попросил в ответ мальчик.
   Плотник стал допытываться, почему вдруг его сыну расхотелось ходить в школу, и тот, в конце концов, рассказал, что сын резчика насмехается над ним, когда видит его промокшим и грязным.
   Тогда плотник разрешил сыну ездить в школу в его лёгкой повозке, и это вновь сдружило мальчиков. Но плотник затаил обиду на соседа.
   Прошло два года, и учитель вновь в присутствии обоих родителей похвалил мальчиков за успехи в учёбе и прилежание, отметив опять же, что успехи сына плотника значительнее успехов всех остальных учеников школы. Плотник был очень горд за своего сына, но однажды мальчик сказал отцу:
   – Я и так многому научился в школе, позволь мне теперь работать вместе с тобой.
   Расспросив сына, плотник узнал, что причина его слов в том, что сын резчика получил от отца быстроногого коня и новую повозку. Тщеславный юнец мало того, что стал обгонять своего друга, так принялся каждый раз забрызгивать его при этом грязью. Поэтому сыну плотника опять приходится приходить в школу испачканным с головы до ног.
   Плотник не мог себе позволить сделать такой дорогой подарок для своего сына, а потому после долгих и тягостных раздумий придумал, как по-другому приободрить мальчика.
   – Разве я не славлюсь на всю округу своими изделиями? Погоди, сынок, скоро я смастерю тебе такое чудо, о котором другие будут только мечтать, и у сына резчика глаза от зависти лопнут!
   С этими словами он направился в свою мастерскую и выбрал самую лучшую древесину, какая у него только была. Затем он взял самые прочные верёвки и за несколько дней смастерил чудесного деревянного павлина, раскрасив его самыми яркими красками и не пожалев для этого ни золота, ни серебра.
   Когда деревянный павлин был готов, плотник показал его сыну.
   – Этот подарок самый чудесный из всех подарков! – восхищённо воскликнул сын.
   – Надеюсь, он когда-нибудь поможет тебе найти своё счастье, – сказал довольный отец. Мальчик был в полном восторге от увиденного, но ещё больше его радовало то, что чудесная деревянная птица могла летать. Плотник объяснил своему сообразительному сыну, как управлять чудо-птицей и вскоре мальчик, ко всеобщему изумлению учителя и учеников, приземлился в школьном дворе, гордо восседая на большом деревянном павлине.
   С этого дня сыну плотника не о чём было горевать. Каждый день он прилетал в школу раньше других и учился замечательно. Годы обучения пролетели, как один день и вдруг в дом его отца постучалась беда. Плотник и его жена заболели тяжёлой лихорадкой и вскоре их не стало. Осиротевший юноша, не помня себя от горя, похоронил родителей и не захотел больше оставаться в этом городе.
   – Лучше отправлюсь я странствовать по белу свету. Кто знает, может моё счастье, где-то уже ждёт меня? – сказал юноша, прощаясь с соседями.
   Юноша сел на своего чудесного павлина и взмыл под облака. Свежий ветер обдувал его, а временами пускался с ним наперегонки и в такие минуты сын плотника забывал о своей горькой утрате. Он летел и летел пока внизу, словно река, вышедшая из берегов, не распростёрся огромный столичный город. Дома ремесленников и знатных горожан, храмы и площади, извилистые улочки и переулки проносились под ногами, любующегося городом странника. Вот показался и величественный дворец владыки города, утопающий в зелёных волнах прекрасного сада. Сад так и манил к себе юношу, и он, повинуясь этому, опустился на зелёную лужайку.
   В это время в саду прогуливалась дочь властителя. Девушка ещё издали заметила удивительную птицу с ярким оперением. А когда птица опустилась на лужайку, с неё спустился красивый и статный юноша, который сразу же покорил сердце царевны. Сын плотника, увидев милую девушку, тоже полюбил её с первого взгляда, он открыто рассказал ей кто он и откуда, но узнав, что она дочь правителя страны, тяжело вздохнул.
   – Если бы ты не была царевной, – грустно сказал юноша, – то я посадил бы тебя на моего павлина и улетел бы с тобой в какую-нибудь чудесную страну! Мы поженились бы, и я нашёл бы способ прокормить семью, ведь не зря же я столько учился!
   Царевна улыбнулась и сказала:
   – Зачем же нам искать приюта в далёкой стране? Мой отец всегда очень уважал образованных людей, и он радушно примет тебя в своём дворце и возьмёт тебя на службу, а потом, спустя какое-то время, он убедится в том, что ты достойный человек, и что другого жениха мне не надо.
   Так всё и произошло. Правитель охотно взял на службу умного и образованного юношу и не пожалел об этом. Сын плотника следил за ввозом и вывозом товаров из разных уголков страны и даже из заморских стран. При нём никогда не было беспорядков, и никто из купцов и ремесленников не был обделён, за что они ему были очень благодарны. Благосостояние страны росло день ото дня, и казна была полной, как никогда. Царь слышал только похвалу в адрес юноши и проникся к нему доверием и симпатией. Когда же сын плотника осмелился просить руки его дочери, то царь с радостью отдал за него царевну, а вместе с ней и часть своих владений, чтобы зять мог править ей, как младший раджа.
   Молодые супруги зажили счастливо, часто навещая в столице престарелого отца царевны. Спустя некоторое время у них родились один за другим двое сыновей, и счастье молодого раджи стало ещё более полным. Но всё же сын плотника не смог позабыть своих родных мест, и с некоторых пор стал думать о том, как было бы хорошо вновь оказаться в родном городе, где прошло его счастливое детство, рядом с родителями, добрыми соседями и учителями. К тому же ему хотелось показать всем этим людям, чего он добился в жизни.
   И однажды он сказал своей жене:
   – Любимая моя супруга, мне очень бы хотелось отправиться вместе с тобой и нашими замечательными сыновьями в те места, где я родился и вырос.
   – Конечно, мой дорогой, давай отправимся туда, когда ты захочешь, – ответила ему жена, и на следующее утро они вчетвером сели на чудесного деревянного павлина и взмыли под облака. Но путь домой оказался не такой приятный, как хотелось сыну плотника. Пронизывающий ветер дул в лицо, к тому же младший сын стал плакать и просить воды.
   – Потерпи немного, – уговаривал его отец. Скоро мы прилетим, и я напою тебя самой чистой и вкусной водой из прохладного ручья.
   Но малыш не успокаивался, и его отцу пришлось опустить павлина на одну из высоких гор и отправиться на поиски воды. И пока сын плотника искал какой-нибудь источник воды, а мать успокаивала младшего, его старший сын, играя, взял отцовский нож и обрезал все верёвки на деревянном павлине.
   Когда отец семейства вернулся, он онемел от постигшего их несчастья. Деревянная чудо-птица с безжизненно поникшими крыльями застыла на горе и не хотела больше шевелиться. Напрасно сын плотника старался починить павлина, он был безнадёжен. Тогда семейству ничего не оставалось, как спускаться с горы, и они так и поступили. С большим трудом они спустились к речке, и вскоре увидели лодочника в своей лодке.
   – Эй, лодочник, выручи нас, помоги нам перебраться на другой берег! – обратился к нему сын плотника стоя на крутом берегу.
   – Хорошо, – ответил лодочник. Вот только лодка у меня маловата для всех вас, поэтому перевезу вас по одному.
   Сын плотника кивнул в знак согласия и передал лодочнику своего старшего сына и вскоре он благополучно оказался на противоположном берегу. Затем точно также лодочник переправил младшего сына, и настала очередь царевны. Она спокойно села в лодку и они поплыли. Доплыв до середины реки, лодочник вдруг резко повернул лодку и направил её вниз по течению реки, к ужасу царевны и её мужа. Почти без чувств от потрясения он привёз красавицу к большому городу и отвёл её во дворец к своему повелителю. Коварный лодочник надеялся получить за неё щедрое вознаграждение, если радже понравится эта женщина.
   Когда оставшиеся одни на крутом берегу, дети увидели, что их мать куда-то уплывает в лодке, а отец стоит как каменное изваяние на другом берегу, то они бросились в реку, чтобы вернуться к отцу. Но бурная река подхватила их и тотчас скрыла из виду. Отец тотчас опомнился и бросился вслед за ними, но, сколько бы он ни искал, сколько бы ни нырял, он так и не смог найти своих несчастных детей. Еле живой от усталости и горя он с трудом выбрался на берег и разум его помутился. Сын плотника позабыл, кто он и как здесь оказался и с этого дня стал жить, как бродяга, собирающий себе пропитание в лесу, а иногда и просил подаяние, как нищий.
   А его дети всё-таки не утонули, бурное течение реки вынесло их на берег, где их и нашла одна старая одинокая женщина, когда пришла к реке за водой.
   – Где ваши отец и мать, почему вы здесь одни, дети? – спросила старая вдова.
   Тогда дети горько заплакали, и старший из них рассказал доброй женщине, каким образом они оказались на этом берегу.
   – Не осталось у нас теперь ни отца, ни матери, – всхлипывая, закончил свой рассказ мальчик.
   Добрая женщина отвела их в свою хижину, умыла, накормила и постаралась утешить. Так они и остались жить у вдовы, словно её собственные внучата.
   Как-то раз у хижины вдовы остановился странствующий торговец. Вдова купила у него пару горшочков для детей и накормила нехитрым обедом. Торговец возвращался из города и охотно поделился последними новостями. Между прочих новостей он упомянул о печальной красавице, которую несколько месяцев назад привёл к радже один лодочник. Радже она так понравилась, что он захотел жениться на ней, но женщина сказала, что потеряв мужа и двоих сыновей, она не может снова выйти замуж, пока не истечёт трёхлетний срок её траура. Раджа терпеливо ждёт окончания траура красавицы, а пока держит её в своём дворце под многочисленной охраной, словно птицу в золотой клетке. Бедняжка так печальна, все дни проводит в слезах, и сколько бы раджа ни пытался её порадовать – всё безуспешно, он даже объявил, что наградит того, кто сделает так, что красавица вновь начнёт улыбаться.
   Вдова проводила торговца, даже не подав виду, что его рассказ о печальной царевне взволновал её. Она сразу поняла, что спасённые ею дети и есть сыновья той несчастной женщине, что томится во дворце раджи. Несколько дней добрая вдова размышляла о том, как помочь узнице и её мальчикам. Наконец она придумала, что нужно делать и, приготовив отвар из целебных растений, разлила его в два горшочка, что приобрела у торговца. Затем она научила старшего из мальчиков тому, как себя вести и, дав детям отвар, послала их во дворец.
   Стражники остановили мальчиков, но старший сын царевны смело сказал:
   – Наша бабушка приготовила целебный отвар для печальной гостьи раджи. Стоит ей его выпить, как она тотчас повеселеет. Но принять его она должна только из наших рук!
   Начальнику стражи передали слова мальчика и он, строго взглянув на детей, отлил немного отвара собаке, чтобы удостовериться, что он не отравлен. И так как собака после того, как попила его, чувствовала себя прекрасно, разрешил пройти к узнице.
   Мать не сразу узнала своих детей, взглянув на них затуманенными от слёз глазами, да и дети не узнали в этой измученной страданиями женщине свою мать. Они почтительно протянули ей отвар, а она лишь тихо спросила:
   – Кто вы такие? И что в этих горшках?
   – Нам и самим неизвестно, кто мы, – ответил старший мальчик. Помню только, что родились мы не в этих краях, а злая река лишила нас родителей. Нас приютила добрая бабушка и вот теперь, зная, как вы печальны, она прислала нас к вам с этим целебным отваром. Ещё она велела сказать вам: «Выпейте мой отвар, и, быть может, ваши глаза откроются, и сердце утешится»!
   По мере того, как мальчик говорил, сердце царевны стучало всё чаще и чаще. Когда же он произнёс последние слова, она узнала своих детей и со слезами счастья принялась обнимать их, и радостно воскликнула:
   – Мальчики мои, вы принесли мне самый чудодейственный отвар на свете!
   Лицо царевны озарила нежная улыбка, и оно засветилось. Такой и увидел красавицу раджа, который пришёл взглянуть на неё. Обрадовавшись её преображению, он приказал щедро наградить мальчиков и отпустил их домой.
   – О, милостивый повелитель! – сказала красавица радже. – Половина моей печали ушло, и я хотела бы сделать доброе дело. Прошу тебя, устрой праздничный пир для всех страждущих твоей страны. Все нищие, убогие и обделённые, которые есть в твоих владениях, должны присутствовать на этом пиршестве. Пригласи также и старую вдову с её внуками, тогда, кто знает, может моя печаль совсем уйдёт.
   Раджа был счастлив, порадовать свою прекрасную пленницу и тотчас разослал своих слуг, чтобы они собрали всех нищих и всех бродяг в округе и привели их на пир.
   В скором времени на пир собралось великое множество разных калек, убогих и нищих. И не было ничего удивительного в том, что среди них оказался и муж царевны. И когда красавица, наконец, заметила его среди толпы страждущих, то принялась раздавать монеты, каждому из собравшихся здесь бедняг, чтобы, не привлекая внимания стражников, приблизиться к нему и поговорить. Сын плотника стоял поодаль ото всех, возле красиво цветущего куста. Пышная зелень и цветы помогли на немного укрыть от взоров стражи царевну и её мужа. Ведь, как только любящая жена заговорила с ним и прикоснулась к его руке, к сыну плотника вновь вернулась память и разум.
   – Мой, дорогой, – прошептала ему царевна, – прошу тебя, не показывай никому, что мы знакомы, иначе всё может плохо кончится! Возьми это золото и вместе с той старой женщиной и нашими детьми, которые сидят у пальмы, поскорее покинь владения этого раджи и в горах, рядом с нашим павлином, в течение месяца построй надёжное убежище для нас. Как только представится подходящий случай, я сбегу отсюда и найду вас.
   На их счастье никто не придал значение тому, что царевна слишком долго беседовала с этим нищим, и он вместе с вдовой и мальчиками смог спокойно покинуть это место.
   В течение трёх недель сын плотника, не покладая рук строил убежище в горах, а его сыновья, как могли, помогали ему. А во дворце раджи тем временем шли приготовления к пышной свадьбе. Царевна делала вид, что рада этому, стараясь притупить бдительность своего пленителя. И вот когда до свадьбы оставалось всего несколько дней, счастливый раджа решил перед свадьбой отправиться с друзьями и приближёнными на охоту, оставив царевну на попечение начальника стражи. Царевна воспользовалась этим и напоила его и всех его стражников самым крепким вином. Она щедро наливала его снова и снова и повторяла:
   – Пейте до дна за моё счастье! Кому как не вам, я обязана тем, что столько времени была в безопасности, ведь вы так бдительно меня охраняли!
   Когда же все стражники попадали с ног от выпитого вина, царевна смогла сбежать из ненавистного ею плена. Подкупленный заранее проводник помог ей добраться до того места в горах, где в убежище, рядом с деревянным павлином её ожидали муж и дети.
   Сколько же было счастья, когда семья вновь воссоединилась!
   – Дорогая моя жена, если бы не твоя находчивость, то нас бы до сих пор преследовали несчастья! – нежно обнимая жену, сказал сын плотника.
   Спустя много лет, вокруг этого места, где стоял сломанный павлин, вырос большой город. Сын плотника построил прекрасный дворец для своей семьи, и они стали жить в счастье и спокойствии, передавая своим потомкам эту удивительную историю о чудесном подарке плотника, который помог его сыну найти своё счастье и об умной царевне.


   Царевич-черепаха

   В давние времена правил одним богатым государством царь, у которого было семеро сыновей. Когда царевичи стали подрастать, отец приставил к ним лучших учителей. Они старались, как могли, но никак не могли научить хоть чему-нибудь самого старшего царевича. И если остальные шесть сыновей уже умели хорошо держаться в седле, охотиться и владеть оружием, а также читать, писать и вести беседу, то их старший брат за что не брался, всё делал невпопад, за что постоянно терпел насмешки. Юноша старался изо всех сил, но почему-то у него ничего не выходило, а ко всему этому он видел, как отец гордится его братьями, а его стыдится. И тогда старший сын пришёл к отцу и сказал:
   – О, мой повелитель, позволь мне отправиться в странствие по белу свету!
   – Хорошо, сын мой, надеюсь, это пойдёт тебе на пользу, и ты хоть немного наберёшься ума, – ответил ему на это царь.
   Собравшись в дорогу, старший царевич вскочил на коня и поехал, куда глаза глядят. Ехал, он ехал, и вскоре дорога привела его в густой непроходимый лес. Возвращаться назад юноше не хотелось, а потому он стал прорубать себе дорогу своим острым мечом. Так он продвигался по чаще целый день, а ближе к вечеру его коня ужалила ядовитая змея, после чего конь упал замертво. Это очень опечалило юношу, но ничего не поделаешь, пришлось ему дальше брести сквозь заросли пешком. К ночи он израненный острыми шипами и уставший вышел на лесную поляну, а рядом с ней протекал ручей. Царевич смог напиться, умыться и немного отдохнуть. Когда же он стал искать себе ночлег, то заметил неподалёку горящий костёр. Юноша обрадовался и поспешил к костру, где в это время сидели пастух и его жена.
   – Добрые люди, можно мне присесть у вашего костра? – обратился к ним царевич. – Мой конь умер от укуса змеи, а сам я устал и изранен.
   Жена пастуха сразу поняла, что они разговаривают с богатым юношей и задумала прибрать к своим рукам все его деньги и украшения. Она улыбнулась царевичу и сказала сладким голосом:
   – Здесь неподалёку стоит наша хижина, пойдём со мной я приготовлю тебе постель, чтобы ты мог спокойно заночевать. Также я приготовлю тебе вкусный ужин и отвар омыть твои раны, а завтра мы покажем тебе дорогу до ближайшего города.
   Убаюканный ласковыми словами, юноша даже не заподозрил злых намерений приветливой хозяйки и принял из её рук и еду и тот отвар из трав, что она приготовила для него.
   – Выпей это, – сказала жена пастуха, протягивая чашку с отваром, – и завтра утром ты словно заново родишься на этот свет!
   И это было действительно так. Когда юноша проснулся на следующее утро, он совершенно не помнил, кто он и как здесь оказался. Коварная женщина забрала, пока он крепко спал, все его деньги, украшения и дорогую одежду, а вместо этого положила ему изношенные вещи пастуха.
   – Долго ещё ты будешь валяться? – услышал юноша гневный крик хозяйки. – Неужели ты думаешь, что я стану кормить тебя просто так? А ну, быстро отправляйся чистить стойла коров!
   И юноша, надев одежду пастуха, пошёл делать то, что ему было велено. Вначале у него не очень получалось обращаться с лопатой, ведь он ни разу в жизни её в руках не держал, но потом наловчился и сделал свою работу как надо. Так постепенно изо дня в день царевич научился многому: и пасти коров, и доить их, и собирать и рубить дрова, а также он научился любить животных и наигрывать на свирели. Иногда во сне или наяву в его голове проносились смутные воспоминания прошлой жизни, но воспринимал их, как нелепые видения. А пастух и его жена не могли нарадоваться тому, что случайно приобрели такого работящего помощника, и конечно, они не хотели его терять. Они убедили царевича в том, что однажды подобрали его умирающего в лесу и выходили, а потому он обязан помогать им.
   За всем этим наблюдала сама владычица лесов. Ей понравился старательный и трудолюбивый юноша, который выполнял всё, что ему приказывали. И однажды, когда он пригнал стадо коров к водопою, она предстала перед ним и ласково сказала:
   – Милый юноша, мне известно о твоей доброте и трудолюбии. Я знаю, как несправедливо с тобой обошлись, лишив тебя всего, даже собственных воспоминаний. Но знай, всё, что с тобой случилось, вскоре обернётся благом!
   В этот момент, пелена, окутывающая его разум, развеялась, и юноша вспомнил, кто он такой и как оказался в этих местах.
   – У меня есть для тебя подарок, – сказала после этого лесная владычица, протягивая царевичу большой черепаховый панцирь. – Стоит тебе надеть этот панцирь, как ты тотчас обернёшься большой черепахой, и никто не сможет причинить тебе вреда. Но как только ты захочешь вновь стать человеком, то тебе нужно всего лишь подумать об этом и ты опять вернёшь себе человеческий облик, а черепаховый панцирь останется у тебя в руках.
   Царевич взял панцирь и хотел произнести слова благодарности, но лесная владычица исчезла. Он повертел в руках необычный подарок, рассматривая его, а затем натянул панцирь на себя. И как только он это сделал, так в тот же миг обернулся большой черепахой и в таком виде направился к хижине пастуха, чтобы проучить злодеев и вернуть своё имущество.
   Увидев черепаху чудовищных размеров, жена пастуха вскрикнула от ужаса и стала звать на помощь мужа. Вскоре прибежал пастух, но трусливый негодяй даже не попытался справиться с черепахой, а побежал прочь от своей хижины, жена помчалась вслед за ним.
   – Что, вы не рады таким гостям? – крикнул им вслед царевич, обернувшись человеком. – Куда легче справиться с уставшим и доверчивым юношей!?
   Но его слов никто не услышал, так как пастух и его жена были уже далеко. Они весь день прятались в лесу, а затем и вовсе, бросив всё своё добро, навсегда покинули эти места.
   Между тем царевич нашёл в тяжёлом кованом сундуке свои вещи и всё, что осталось от его украшений и денег. Затем он переоделся в царские одежды и, взяв черепаховый панцирь, направился в ближайший город. Но не успел выйти за пределы леса, как до него донёсся голос лесной владычицы:
   – Послушай моего совета, юноша, если ты в облике царевича войдёшь в город, то счастье твоё будет недолгим, но если ты войдёшь в него, как нищий и таким добьёшься победы, и только потом предстанешь в своём настоящем виде, то счастье до конца твоих дней останется с тобой!
   И царевич решил последовать совету волшебницы. Он снял с себя богатый наряд и украшения и под видом нищего продолжил свой путь. Когда же до города было рукой подать, он спрятал в рощице свои вещи и черепаховый панцирь, и только тогда вошёл в город.
   Долго бродил царевич по улицам и площадям незнакомого города, не зная, что ему дальше делать. И когда солнце стало клониться к горизонту, он оказался у ограды царского сада. В самом его конце стоял маленький домик матушки-цветочницы, которая в этот момент поливала свои прекрасные цветы, чтобы завтра сплести из них венки и отнести во дворец.
   Юноша остановился рядом с изгородью и сказал:
   – Матушка, не нужна ли вам помощь?
   – От хорошего помощника я не откажусь, ведь в саду всегда столько дел: нужно и за цветами ухаживать и опавшую листву сгребать, чистить пруды и фонтаны!
   И с этого дня царевич стал помощником цветочницы. Он так старательно выполнял всё, о чём его просили, старушка не могла на него нарадоваться, и даже стала ласково звать его «милый внучек», отчего все решили, что он и вправду её внук.
   Каждое утро старушка составляла букеты и плела венки, а потом относила их в царский дворец, поэтому она всегда знала разные новости и охотно делилась ими со своим помощником.
   – Представь себе, внучек, этим утром во дворец нашего повелителя прибыли шестеро сыновей одного могущественного царя в окружении многочисленной свиты. Но вот что я тебе скажу, наверняка все они – пустозвоны, потому что достойные царевичи, не ведут себя так надменно и насмешливо. Стоило мне уронить венок, как они тотчас подняли меня на смех.
   – А зачем они явились сюда, – спросил юноша, догадавшись, что все эти надменные царевичи его братья.
   – Как ты разве не знаешь, что у нашего царя семь дочерей на выданье? Шесть его дочек теперь, наверняка выйдут замуж, ведь они глаз не сводят с женихов, тем более, что их отцы уже обо всём договорились.
   – А что же седьмая царевна? – снова спросил юноша.
   – О, самая старшая из дочерей властителя не похожа на своих сестёр! Она мудра и скромна и даже смотреть не хочет на этих пустозвонов.
   Вскоре во дворце состоялось шесть свадебных церемоний и братья царевича стали зятьями царя этой страны. Они не знали других забот, кроме охоты и увеселений. Слуг для этого часто не хватало и поэтому «внуку» матушки-цветочницы пришлось отправиться вместе с ними на охоту, чтобы нести провизию для зятьёв царя. В этот день охотники преследовали прекрасного оленя недалеко от той рощи, где лежали вещи царевича и его черепаховый панцирь. И как только представился случай, царевич надел богатые одежды, и стал выслеживать оленя. Раньше других он выследил его, но вместо того, чтобы убить, он наоборот спугнул его, перед тем, как его братья нацелились на животное. Олень умчался, а разгневанные братья поспешили к помешавшему им незнакомцу. Но он вдруг, словно сквозь землю провалился, и братья вернулись во дворец ни с чем. Откуда же им было знать, что помешавший им незнакомец превратился в черепаху и затаился в кустах, а потом, снова обернувшись человеком, переоделся и стал обычным слугой.
   В один из дней царю и всем его дочерям и зятьям захотелось отдохнуть у озера в саду, где усердно трудился юноша. Никто из знати даже не взглянул в его сторону, кроме старшей дочери царя. Она поприветствовала его, и попросила срезать ей несколько распустившихся цветов.
   – Эта милая девушка добра даже к бедному садовнику, – подумал юноша, и сердце его стало биться чаще. С того дня он стал каждый день передавать с матушкой-цветочницей любимые цветы царевны. Девушка не могла этого не заметить и однажды пришла поблагодарить внимательного юношу. Между ними завязался разговор и вскоре, они уже беседовали, словно лучшие друзья. Царевна полюбила доброго и скромного юношу, во многом похожего на неё, а о царевиче, и говорить нечего, ведь он полюбил её, как только увидел.
   Однажды во время их тайных встреч, один из царских зятьёв застал их вместе. Он поспешил сообщить об этом своим братьям, сказав:
   – Какой позор для всей нашей семьи! Старшая дочь царя, которая даже не хотела смотреть на нас, встречается с жалким садовником!
   Братья вознегодовали, ведь никто из них так и не узнал в садовнике старшего брата, и договорились передать царю, о недостойном поведении его дочери.
   Так они и поступили. И когда царь узнал от них, кого выбрала себе в мужья его дочь, то пришёл в страшную ярость. Он приказал привести её к себе, и как только она предстала перед ним, грозно сдвинув брови, спросил:
   – Это правда, что ты тайно встречаешься с внуком цветочницы?
   Что могла ответить на это девушка? Она опустила глаза и кивнула в ответ головой.
   – Ты опозорила себя и меня, поэтому с этого дня ты мне не дочь! – гневно закричал царь. – Убирайся из дворца и живи отныне в доме цветочницы, вместе со своим избранником, который сегодня же станет твоим мужем!
   В тот же вечер царевна стала женой садовника и под насмешки своих сестёр и их мужей перебралась жить в маленький домик матушки-цветочницы.
   – Не переживай! – утешал жену царевич. – Придёт время, и твой отец поймёт, кто чего стоит!
   И вот спустя некоторое время, царь решил, что хватит его зятьям только охотиться да развлекаться, пора бы им подумать и о государственных делах. Позвал он к себе шестерых зятьёв, даже не вспомнив про мужа своей старшей дочери, и говорит:
   – Зятья мои, я уже в преклонных годах и хотел бы передать власть над царством самому мудрому, отважному и честному зятю. Кто докажет мне, что обладает всеми этими качествами, тот и станет новым правителем.
   Шесть братьев призадумались после этих слов, и средний из них сказал:
   – Вот, что я думаю, братья, почему бы нам не устроить большую охоту? Если мы набъём много дичи, то докажем царю свою отвагу. А когда скажем, кто из нас добыл дичи больше остальных, то наш тесть сможет убедиться в нашей честности. К тому же, чтобы было всё совсем честно, нужно позвать на нашу охоту и садовника, ведь он тоже царский зять.
   Все с этим согласились. И вот рано утром шесть братьев приготовились к охоте и перед тем, как выехать из дворца, направились к домику матушки-цветочницы. Старшая царевна вышла им навстречу, а средний брат и говорит:
   – Сегодня мы устраиваем большую охоту, почему бы и твоему мужу не отправиться вместе с нами? Коня и снаряжение мы ему дадим.
   А старший царевич тем временем чистил пруды в саду. Как только жена передала ему слова шуринов, он не стал долго раздумывать взял лук и стрелы, вскочил на коня и помчался вслед за братьями. В рощице он взял свою одежду и панцирь черепахи. Когда охота началась, все братья разъехались по лесу в поисках добычи. Старшему царевичу в этот день сопутствовала удача, потому что сама владычица леса помогала ему. Вскоре он настрелял целую гору дичи, в то время как остальные зятья остались с пустыми руками. Садовник увидел, возвращающихся ни с чем братьев и решил отрезать у своей добычи языки и спрятать их. Затем он обернулся черепахой и затаился в кустах, чтобы послушать, о чём станут говорить братья.
   – Вот это да! – воскликнули братья, увидев гору настрелянной дичи. – Мы весь день носились по лесу в поисках добычи, а она здесь горой лежит!
   – Кто же всё это настрелял? – завистливо произнёс один из братьев.
   – Ну, уж точно не наш садовник! – ответил ему другой брат и все дружно рассмеялись.
   Затем, когда смех утих братья стали решать, как им поступить, ведь стыдно будет возвращаться во дворец без добычи. И тогда средний из братьев предложил:
   – А почему бы нам не забрать эту гору дичи себе, ведь никто нас сейчас не видит и не слышит. Мы позовём сюда слуг и они погрузят добычу на слонов, а царю скажем, что добыли её поровну!
   Все с этим согласились, и младший из братьев отправился звать погонщиков слонов и слуг, остальные же братья решили немного отдохнуть.
   В этот момент старший царевич вернул себе свой человеческий облик и подошёл к братьям, вежливо спросив их:
   – Сопутствовала ли вам удача на охоте?
   – Ты что слепец? – насмешливо ответил один из братьев. – Разве не видишь эту гору дичи? А ты, смотрю, даже комара не подстрелил! Тогда хоть покарауль нашу добычу, пока не прибудут слуги со слонами, а мы отдохнём после утомительной охоты.
   Пока братья дремали, старший царевич увидел большую змею. Убив её, он бросил змею поверх убитой дичи, прикрытой пальмовыми листьями. Когда же трубный звук приближающихся слонов возвестил о том, что пора грузить добычу и отправляться во дворец, царские зятья проснулись. Увидев змею поверх добычи, они разразились гневными проклятьями:
   – Ах ты, негодник! Вместо того чтобы стеречь нашу добычу, ты испортил её из зависти. Ты нарочно допустил, чтобы эта змея пропитала своим ядом всё мясо!
   Вернувшись во дворец, братья, как и договаривались, стали хвалиться перед царём, что это они добыли столько дичи, а в конце добавили:
   – О, повелитель, если бы негодный садовник не испортил всю добычу, то твой стол сегодня ломился бы от угощений!
   И в этот момент перед изумлёнными взглядами царя и братьев предстал старший царевич во всей своей красе и сказал:
   – Ты можешь спокойно есть мясо этой дичи, мой господин, оно не испорчено. А змею я бросил своим братьям для того, чтобы напомнить им о том, что злой язык хуже змеиного яда! И к тому же, братья, вы не заметили, что у добычи, которую вы нашли в лесу, нет языков? Может это для того, чтобы вы не забывали о том, что лжецам отрезают их лживые языки?
   Царь поразился мудрым словам своего старшего зятя, которого он считал садовником и тотчас стал выяснять у остальных зятьёв, что же произошло на самом деле. Царь грозно заявил, что отрежет им языки, если они станут лгать, и братья со страху во всём сознались. А старший царевич показал отрезанные языки царю и он понял, кто на самом деле настрелял гору дичи. После этого и после того, как скромный царевич поведал всю свою историю, царь не стал долго раздумывать, а в этот же день передал власть в руки своего старшего зятя, возложив на его голову драгоценную макуту и усадив его на львиный трон.


   Птица молодости

   Некогда в одном государстве правил могущественный царь. Жил он в прекрасном роскошном дворце, а неподалёку от этого дворца стоял маленький домишко бедной вдовы, где она жила вместе со своим сыном. Целыми днями, не покладая рук, вдова обстирывала царское семейство, чтобы прокормить себя и сына, а также, чтобы сын мог учиться в школе.
   Как-то раз царю приснился удивительный сон: как будто прилетела к нему птица с золотым оперением. Глаза у неё были изумрудные, а клюв и гребень рубиновые. Эта птица села у ног царя и стала вместо зерна клевать золотые монеты, а затем она расправила свои крылья и полетела прочь, оставляя в небе золотистое сияние.
   Пробудившись от этого необычного сна, царь тотчас велел созвать всех мудрецов и звездочётов, чтобы они истолковали то, что ему привиделось во сне. Когда же все мудрецы собрались, они долго размышляли над тем, что же может означать увиденное царём. И, наконец, мудрейший из них сказал:
   – О, владыка! Сегодня во сне к тебе приснилась чудесная птица, обитающая за чередой высоких гор и зелёных долин во владениях могущественной демонице ракшаси. Известно также, что тот, кому принадлежит эта птица, долго не стареет, а остаётся молодым и полным сил.
   Царь, услышав слова мудрого старца, потерял покой. Ему захотелось непременно заполучить эту удивительную птицу, продлевающую молодость. И тогда, он разослал гонцов во все концы государства, чтобы они объявили повсюду о том, что царь отдаст седьмую часть своих владений и много сокровищ тому, кто добудет ему чудесную золотую птицу молодости с изумрудными глазами и рубиновым гребнем.
   Народ, услышав это, только разводил руками:
   – Да кто же решиться отправиться в такую даль и выкрасть у самой ракшаси её птицу молодости? Только безумец отважиться на это на свою погибель!
   А сыну бедной вдовы, так хотелось совершить какой-нибудь подвиг, что он стал только о том и думать, как отправиться за птицей молодости и заполучить её. Он долго не решался сказать об этом своей бедной матери, но однажды, вернувшись из школы, подошёл к матери и сказал:
   – Матушка, позволь мне попытать счастья, скажи завтра царю, что я попытаюсь раздобыть для него чудесную птицу.
   Вдова побледнела и стала со слезами отговаривать сына от опасного путешествия. Но юноша стоял на своём, и после долгих уговоров мать пошла к царю и сказала:
   – О, повелитель! Мой сын готов отправиться навстречу опасностям и добыть для тебя чудесную птицу молодости, только ему нужно снаряжение для этого.
   – Он получит и коня, и оружие, и одежду, – уверил царь вдову. – Пусть только поскорее привезёт мне чудо-птицу!
   Юноше действительно дали самое лучшее снаряжение, и когда он, облачившись, как воин, сел на быстроногого скакуна, то сказочно преобразился, никто и не подумал бы, взглянув на него, что он сын бедной вдовы. Мать же дала ему в дорогу мешочек с рисом и обняла на прощание, пожелав ему удачи в пути.
   Много дней скакал вдовий сын по дорогам и бездорожью, поднимаясь на склоны высоких гор и спускаясь в зелёные долины, переправляясь через бурные реки и продираясь сквозь непроходимые заросли лесов. И вот в один из дней, когда дорога вывела его из леса к ручью, и юноша решил спешиться и отдохнуть, ему повстречался старый отшельник. Седой старик направлялся к ручью со скорлупой кокосового ореха в руке, чтобы набрать в неё воды и напиться. От старости он еле волочил ноги, и юноша поспешил ему помочь. Он напоил старика, поделился с ним своим рисом и усадил в тень отдохнуть.
   – Благодарю тебя, сынок! – сказал старый отшельник. – Как же ты очутился в этой глуши? Ведь никто не забредал в эти края уже много лет.
   – Я ищу дворец ракшаси, чтобы добыть для своего царя золотую птицу молодости, – ответил юноша. – Не знаешь ли ты, где искать этот дворец?
   – Ох, – тяжело вздохнул отшельник, – известно ли тебе насколько опасна твоя затея? В былые времена много отважных героев отправлялось на поиски этой птицы, но только никто назад не возвратился. И потому люди давно уже позабыли туда дорогу, потому как все дорожат своей жизнью и не спешат с ней распроститься. Я и тебе советую, добрый юноша, поезжай-ка ты домой пока не поздно.
   Но юношу нельзя было переубедить, немного отдохнув, он решил отправиться дальше. Тогда старик ему и говорит:
   – Вижу, ты в своём решении твёрд, как скала. Раз так, то я помогу тебе. Отправляйся прямиком через заросли этого леса, за ним ты увидишь зелёную долину и быструю реку. Возле реки ты встретишь другого отшельника. Спроси у него, как добыть птицу молодости, он старше меня и мудрее, а потому наверняка сможет тебе помочь. А от меня прими этот камень, он выручит тебя, если за тобой погонится злобный дух или сама ракшаси. Нужно только перекинуть этот камень через плечо, и позади тебя вырастет гора, преградив путь твоим преследователям.
   Вдовий сын поблагодарил старика, вскочил на коня и поскакал дальше. Весь день он пробирался через густой лес, и только к вечеру добрался до реки на краю зелёной долины. У берега реки стояла ветхая лачуга, а рядом с ней сидел седобородый старец.
   – Как же ты, юноша, очутился в этой глуши? – спросил старец, когда вдовий сын ему почтительно поклонился. – Давно уже никто не забредал в эти края!
   – Я ищу дворец ракшаси, чтобы добыть для своего царя золотую птицу молодости, – ответил юноша. – Не поможешь ли ты мне отыскать этот дворец?
   – Знаешь ли ты, насколько опасна твоя затея? – покачав головой, сказал седобородый старец. – В былые времена много отважных героев отправлялось на поиски этой птицы, но только никто назад не возвратился. И потому люди давно уже позабыли туда дорогу, потому как все дорожат своей жизнью. Я и тебе советую, юноша, поезжай-ка ты домой пока не поздно, не стоит губить свою жизнь ради какой-то птицы!
   – Нет, – ответил вдовий сын, – не могу я отступиться от своего слова. Я пообещал царю привезти золотую птицу молодости, значит, я добуду её, чего бы мне это не стоило!
   – Раз так, то я помогу тебе. Отправляйся прямиком через эту реку, за ней ты увидишь высокую гору, заберись на вершину этой горы и там ты найдёшь ещё одного отшельника. Спроси у него, как добыть птицу молодости, он старше меня и мудрее, а потому наверняка сможет тебе помочь. А от меня прими эту колючку, она выручит тебя, если за тобой погонится злобный дух или сама ракшаси. Нужно только перекинуть её через плечо, и позади тебя вырастут густые колючие заросли, преградив путь твоим преследователям.
   Вдовий сын поблагодарил старика и, переночевав, вскочил на коня и поскакал дальше. Вскоре он добрался до вершины горы, где у своей пещеры сидел ещё более старый отшельник. Юноша почтительно поклонился старцу и сказал:
   – Я ищу дворец ракшаси, чтобы добыть для своего царя золотую птицу молодости. Не поможешь ли ты мне отыскать этот дворец?
   Но старик сидел, словно каменное изваяние, не шевелился и не отвечал. Юноша подошёл ближе и громче повторил свой вопрос. Но ответа не последовало. Тогда юноша в третий раз спросил старца, прокричав ему в самое ухо. В этот момент старик вздрогнул и гневно сказал:
   – Я не глухой! Просто я специально не отвечал тебе, чтобы ты оставил свою глупую затею и возвращался туда, откуда приехал! Убирайся из этих мест пока не поздно и забудь про эту птицу!
   – Нет, – ответил и ему вдовий сын, – не могу я отступиться от своего слова. Я пообещал царю привезти золотую птицу молодости, значит, я добуду её, чего бы мне это не стоило!
   – Чтож, – сказал после этих слов старец, – раз так, то слушай меня внимательно. Когда ты спустишься с этой горы, то увидишь другую гору, выше этой, переберёшься через неё и у подножия той горы ты увидишь густой лес. В самой чаще этого леса стоит беломраморный дворец ракшаси. Но не вздумай подходить к нему на закате дня! Иди туда утром или днём, когда ракшаси нет поблизости, и поскорее забирай золотую птицу с изумрудными глазами и рубиновым гребнем, а потом скачи во весь дух обратно. Вот ещё возьми этот уголёк, он выручит тебя, если за тобой погонится злобный дух или сама ракшаси. Нужно только перекинуть его через плечо, и позади тебя встанет огненная стена, преградив путь твоим преследователям.
   Низко поклонившись, вдовий сын поблагодарил отшельника и отправился дальше. Он последовал совету старца и приблизился к дворцу ракшаси, когда солнце стояло высоко, и ракшаси не было дома. Из высокого окна дворца выглянула прекрасная девушка с жемчугами в волосах – воспитанница ракшаси, и ей так понравился красивый юноша на лихом коне, что она поспешила выбежать ему навстречу.
   – Прошу тебя, брат мой, не входи в этот дворец на свою погибель! Скоро вернётся ракшаси и тогда тебе несдобровать. Лучше поверни своего коня и скачи во весь дух обратно!
   Увидев здесь такую красавицу, вдовий сын вначале растерялся, а потом промолвил:
   – Нет, милая девушка, не могу я отступиться от своего слова. Я пообещал царю привезти золотую птицу молодости, значит, я добуду её, чего бы мне это не стоило! А если и придётся здесь расстаться с жизнью, то утешением мне будет то, что ты, красавица будешь рядом.
   Девушка раскраснелась от таких слов, а потом и говорит:
   – Хорошо я помогу тебе! Идём за мной, я спрячу тебя на чердаке. Но запомни – с этой минуты и пока не взойдёт солнце, ты должен затаиться и не произносить ни слова, что бы ни случилось, иначе ракшаси найдёт тебя и погубит.
   Едва девушка спрятала вдовьего сына на чердаке дворца, как солнце скрылось за лесом, и послышались тяжёлые шаги великанши-ракшаси.
   – Тьфу! Что-то здесь человечиной воняет! – сердито сказала ракшаси, входя во дворец. – Кто здесь был? Отвечай!
   – Никого здесь не было! – смело ответила ей девушка. Ты весь день была среди людей, вот их дух с собой принесла!
   – Может и так, – проворчала ракшаси и отправилась спать.
   Всю ночь раздавался чудовищный храп великанши, от которого дрожал весь дворец. Вдовий сын от этого не мог заснуть и на минуту. Вдруг, перед самым рассветом раздалось мелодичное птичье пение. Это пела золотая птица молодости. Храп прекратился, ракшаси поднялась на ноги, чтобы с первыми лучами солнца отправиться по своим злобным делам.
   Как только великанша покинула свой беломраморный дворец, девушка поднялась на чердак за вдовьим сыном, и сказала ему ласково:
   – Пока тебе ничто не угрожает, и ты можешь спуститься, чтобы подкрепить свои силы!
   Юноше не нужно было говорить дважды, он быстро спустился к столу, уставленному мисками с рисом, мясом, овощами и фруктами. Девушка радушно угощала гостя и была весела, как никогда раньше. Они смеялись и шутили, как будто были не во дворце ракшаси, а в самом прекрасном месте на земле. Вдруг вспомнив о том, зачем он сюда явился, юноша спросил:
   – Сегодня перед рассветом я услышал мелодичное птичье пение, скажи мне, это пела птица молодости?
   – Да, – ответила девушка, погрустнев. Пойдём, я отведу тебя к ней.
   Они встали из-за стола, и девушка повела вдовьего сына в комнату ракшаси. Едва только тяжёлая дверь приоткрылась, юноша зажмурил глаза от золотистого сияния разлитого по комнате. Это сияние исходило от золотого оперения чудесной птицы сидящей в комнате. Её изумрудные глаза выражали тоску пленницы, а рубиновый гребень, горел ярким пламенем. Юноша невольно залюбовался этой удивительной птицы, но нужно было спешить, пока ракшаси не вернулась, и он ловко схватил чудо-птицу.
   – Прошу тебя, братец, забери и меня с собой вместе с этой птицей! – попросила красавица и слезинки, как жемчужинки покатились по её нежным щекам. – Как только ракшаси заметит исчезновение своей птицы, она тотчас погубит меня!
   – Конечно я не оставлю тебя здесь, моя красавица! – ответил юноша и, взяв девушку за руку, а в другой руке держа птицу молодости, поспешил к своему коню, привязанному в чаще леса. Взобравшись на коня, они во весь дух поскакали обратно в тот город, где царь дожидался чудесной птицы.
   Когда они стали спускаться со второй горы, солнце село, и великанша-ракшаси вернулась домой. Обнаружив пропажу чудо-птицы и воспитанницы, она тотчас бросилась в погоню.
   – Ой, ой, ой! – в страхе вскрикнула девушка, – ракшаси догоняет нас!
   Юноша, не мешкая, достал камень, подаренный первым отшельником, и бросил его через плечо. И в тот же миг позади беглецов выросла огромная гора до самых небес, преградив путь великанше. И пока она карабкалась на эту гору и спускалась с неё, беглецы были уже далеко. Они неслись словно вихрь, но ракшаси постепенно стала догонять их.
   – Ой, ой, ой! – снова вскрикнула девушка, – ракшаси скоро схватит нас!
   Тогда вдовий сын тотчас достал колючку, подаренную вторым отшельником, и бросил её через плечо. В тот же миг позади беглецов выросли густые колючие заросли, преградив путь злобной ракшаси. Великанша попыталась перелететь их, но колючки вцепились ей в ноги и не отпускали. И пока она вся израненная выбралась из колючих кустов, беглецы скрылись в густом лесу. Долго скакали по тёмному лесу, стараясь уйти от преследования, но вскоре им послышалось хриплое дыхание ракшаси за спиной.
   – Ой, ой, ой! – закричала в ужасе девушка, – ракшаси совсем близко!
   Если бы не подарок третьего отшельника, то горе было бы беглецам! Но едва юноша бросил за спину дарёный уголёк, как полыхнуло огромное пламя огня, защитив юношу и его спутницу от злобной ракшаси. Она так и не смогла преодолеть огненную завесу, и беглецы смогли благополучно добраться до родного города юноши.
   Толпы народа сбегались посмотреть на отважного героя, его прекрасную спутницу и чудесную золотую птицу, дарующую молодость, когда они ехали к царскому дворцу. Восхищённые возгласы сопровождали их по всем площадям и улицам. А царь, сгорая от нетерпения, сам вышел им навстречу и чуть не умер от счастья, когда золотая птица с изумрудными глазами, которая приснилась ему во сне, оказалась в его руках. Как и обещал, он отдал вдовьему сыну седьмую часть своих владений, а вместе с этим и множество разных сокровищ, которые еле уместились на спине самого могучего слона.
   Говорят, царь и вправду много лет оставался молодым, пока однажды золотая птица молодости не выпорхнула из его окна. А вдовий сын женился на прекрасной воспитаннице ракшаси, и они жили долго и счастливо, мудро управляя своими владениями.


   Седьмая царевна

   В давние времена на острове Ланка жил молодой и красивый князь. Он любил охотиться, рыбачить и был желанным гостем во многих знатных домах, потому что был замечательным рассказчиком интересных историй, а также прекрасным певцом, даже птицы умолкали, когда он начинал петь.
   Как-то раз молодой князь отправился порыбачить. В этот день рыба клевала хорошо, и вскоре князь направил свою лодку к берегу, чтобы с богатым уловом вернуться домой. Но только он вышел из лодки, как его окружили разбойники, избили его и забрали всё, что у него было. Опасаясь, как бы князь потом не послал за ними солдат, негодяи бросили израненного князя в его лодку, а потом пустили её по течению реки. Быстрое течение подхватило лодку и вынесло в море. И горе было бы несчастному, если бы две старые вдовы не увидели качающуюся на морских волнах лодку недалеко от берега.
   – Эта лодка будет моей, я её первой заметила! – воскликнула одна из старушек.
   – Тогда, всё что в ней лежит, достанется мне! – сказала вторая.
   Старые вдовы зацепили лодку багром и вытянули её на берег. Они очень удивились, увидев в ней искалеченного молодого князя. Добрые старушки развязали его и кое-как дотащили до своего дома, так как князь был едва жив. Несколько дней они неустанно ухаживали за ним, перевязывая его тяжёлые раны и давая ему отвар из целебных трав. Когда же князь немного пришёл в себя, то стал мучиться от собственной беспомощности.
   – Кому я теперь нужен? – повторял он. – Над таким калекой, как я все будут только насмехаться. Было бы лучше, если б я умер!
   Князь мучился ещё и оттого, что обременял добрых старушек, и хотел покинуть их дом, а самостоятельно это сделать он не мог.
   Но вот в один из дней мимо дома вдов проходил царский глашатай и объявлял, что царь обещает наградить того, кто поймает воров, обрывающих самые прекрасные цветы в его саду.
   – Эй, глашатай, подойди ко мне! – окликнул князь вестника царя. – Можешь передать нашему правителю, что я изловлю этих воров, пусть только меня перенесут в хижину садовника.
   – Да как же ты собрался ловить воров, если ты калека? – смеясь, ответил глашатай.
   – А это уже не твоё дело! – строго сказал князь. – Твоё дело передать мои слова государю.
   Царь был очень удивлён, узнав о намерении калеки поймать воров. Но он всё же распорядился, чтобы его перенесли в царский сад. И слуги выполнили приказ царя, доставив искалеченного князя в хижину садовника. Положив его на постель, они оставили его одного без всякой помощи. Князь долго лежал в полном безмолвии, а потом, когда на небе показались первые звёзды, запел своим дивным голосом. И как только раздались первые мелодичные звуки, вечерние птицы, распевающие в саду, умолкли, не смея перебивать певца.
   Князь пел и пел, вложив все чувства в своё пение, а в это время в саду появились семь царевен из далёкой горной страны. Они то и срывали самые красивые цветы, которые росли в царском саду, а потом незаметно исчезали вместе с ними, благодаря своему волшебному кольцу.
   Девушки заслушались прекрасным пением князя, позабыв о цветах, стоя возле закрытой двери хижины. А потом им захотелось взглянуть на певца и они стали звать его выйти к ним.
   – Как бы мне хотелось выйти к вам, – отвечал с грустью князь, – но я калека и ноги не слушаются меня.
   Младшей из семи царевен захотелось помочь бедному юноше, и она, повернув семь раз волшебный перстень на своём пальце, тихо сказала:
   – Желаю, чтобы этот певец был исцелён.
   И как только она это произнесла, князь тотчас встал на ноги и выскочил из хижины. Царевны в испуге бросились в рассыпную, но князь успел поймать за руку самую младшую из царевен. Сняв с её руки волшебный перстень, он повёл её к тем старым вдовам, которые его спасли.
   – Прошу вас, берегите её, пока я доложу обо всём царю, а потом я вернусь за ней, – попросил старушек молодой князь.
   Старушки долго не могли отойти от удивления, когда увидели князя исцелённым, но царевну приняли с теплотой и радушием.
   Утром князь предстал перед царём и, поклонившись, сказал:
   – О, мой господин! Отныне в твоём саду не пропадёт ни один цветок, потому как я поймал того, кто срывал твои цветы! А мою награду отдай двум вдовам, что живут у берега моря.
   – Чтож, – ответил царь, – я отдам награду, но вначале мне нужно взглянуть на воришку.
   Князь поспешил обратно, но там застал лишь только плачущих старушек.
   – Упустили мы твою царевну, упустили! – причитали вдовы. – Только на минутку отошли, чтобы приготовить ей угощение, а её уже и след простыл!
   – Не убивайтесь вы так! Отыщу я царевну, вот от неё перстенёк волшебный остался, – сказал юноша и постарался надеть перстень, но как не старался, так и не смог натянуть его даже на мизинец. Тогда он вздохнул и, поблагодарив за всё добрых старушек и простившись с ними, отправился на поиски царевны.
   Долгими были его поиски. Исходил он всю страну вдоль и поперёк, зарабатывая на пропитание случайными заработками, да только всё без толку, потому как о прекрасной царевне из далёкой горной страны никто и слышать не слышал. И решил тогда князь идти дальше.
   Шёл он, шёл и встретился ему охотник, продающий маленьких кабанят. Малыши так жалобно визжали, что князь не удержался и отдал половину своих денег за кабанят. Выкупив, он отпустил их в ближайший лес, а спустя несколько минут услышал голос кабанихи:
   – Спасибо тебе, добрый человек! Если тебе понадобиться наша помощь, только вспомни о нас – мы тебя выручим!
   Вечером того же дня он встретил птичника с большой клеткой в руках. В этой клетке были голуби, они беспомощно хлопали крыльями, надеясь вырваться на свободу. Князю стало жалко бедных птиц, и он отдал за них птичнику свои последние деньги, а потом тотчас выпустил голубей. Один голубок покружился у него над головой и произнёс:
   – Спасибо тебе, добрый человек! Если тебе понадобиться наша помощь, только вспомни о нас – мы тебя выручим!
   Приближалась ночь, голодный и уставший князь направился в рощицу, чтобы устроиться там на ночлег. И вдруг заметил на стволе дерева прилипших к смоле светлячков.
   – Погодите, я вам помогу! – сказал князь и освободил бедолаг.
   Благодарные светлячки закружились над ним, а потом полетели вперёд, словно указывая дорогу.
   Юноша пошёл вслед за ними и через какое-то время очутился в ореховой роще, полной спелых орехов. Подкрепившись ими, князь увидел впереди озеро, освещённое лунным светом, и направился к нему. Так он и попал в горную страну.
   Подойдя к озеру, молодой князь заметил на его берегу шесть девушек, которые пришли за водой. Пригляделся он к ним и узнал тех самых сестёр, что наведывались за цветами в царский сад, да только самой младшей среди них не было. Князь приблизился к ним и вежливо спросил:
   – Не дадите ли вы мне напиться из вашего кувшина?
   Старшая из сестёр подала ему кувшин с водой и юноша, напившись, кинул в него перстенёк её младшей сестры. Затем он поблагодарил девушку и когда царевны отправились домой, пошёл вслед за ними. Но перед дворцом его остановили стражники.
   – Кто ты и зачем сюда явился? – спросили они строго.
   – Я пришёл к вашему правителю жаловаться на его дочерей!
   Стражники расступились, и один из них проводил князя к царю. Юноша склонился перед суровым владыкой горной страны.
   – Говори свою жалобу! – строго сказал царь.
   – О, господин, у меня похитили дорогой мне перстень! Сегодня я попросил у ваших дочерей напиться из их кувшина, а потом мой перстень пропал. Вероятно, одна из них и взяла его!
   Когда же по приказу царя привели его дочерей, он грозно спросил у них:
   – Этот чужеземец утверждает, что вы украли у него драгоценный перстень. Так ли это?
   – Мы не крали его перстень, мы только дали ему напиться из кувшина! – хором воскликнули девушки.
   Тогда князь предложил:
   – А что если вылить воду из их кувшинов? Вдруг там окажется моя пропажа?
   Так и случилось. Из одного из кувшинов выпал перстень.
   Когда царь увидел этот перстень, он в гневе закричал:
   – Этот перстень принадлежал моей младшей дочери! И ты дерзнул утверждать, что мои дочери его у тебя похитили?! Да я велю сгноить тебя в самой мрачной темнице!
   – Не гневайся, государь! – смело ответил юноша, – Но этот перстень достался мне, когда я поймал твою дочь за руку в саду моего царя. А сейчас я прошу тебя о том, чтобы ты отдал мне и этот перстень, и руку царевны.
   Лицо царя немного просветлело, а затем он сказал:
   – А годишься ли ты мне в зятья? Завтра это и проверим!
   Князя отвели в комнату во дворце и, наконец, он смог хорошо поесть и выспаться.
   Утром царь привёз князя на огромное бататовое поле, где как раз созрел урожай батата. Указав на него рукой, правитель сказал:
   – Если ты до захода солнца выкопаешь весь сладкий картофель, то я отдам тебе в жёны свою дочь! А если нет, то убирайся по добру, по здорову!
   Юноша окинул своим взглядом огромное поле батата и заметно приуныл, так как не было видно у этого поля ни конца, ни края.
   – Вот если бы оказались здесь проворные кабанята, они бы выручили меня! – вздохнул князь.
   И только он это промолвил, откуда ни возьмись, появились шустрые кабанчики. С весёлым визгом они принялись за работу и перерыли всё поле своими пятачками. Затем шустрые помощники вытаскали весь сладкий картофель и разложили его для просушки. Ещё солнце не зашло, а работа была сделана, и радостный князь не знал, как и благодарить кабанят.
   Вечером на поле появился царь и, оглядев поле, похвалил юношу, а также сказал, что завтра его ждёт новое испытание.
   На следующее утро царь привёз князя на огромное горчичное поле, где как раз созрел урожай горчицы. Указав на него рукой, правитель сказал:
   – Если ты до захода солнца соберёшь весь урожай горчицы, то я отдам тебе в жёны свою дочь! А если нет, то убирайся по добру, по здорову!
   Юноша окинул своим взглядом огромное поле горчицы и заметно приуныл, так как не было видно у этого поля ни конца, ни края.
   – Вот если бы оказалась здесь стая голубей, они бы выручили меня! – вздохнул князь.
   Не успел он договорить, как небо потемнело от огромной стаи птиц. Юноше показалось, что голуби со всего лучезарного острова прилетели к нему на выручку. И к концу дня горчичные семена заполнили все закрома владыки горной страны.
   – Да, ты и вправду достоин стать моим зятем! – воскликнул довольный царь, когда работа была сделана. – Чтож, осталось тебе только отыскать свою невесту среди остальных.
   Вечером властитель привёл князя в комнату, где было темнее, чем самой тёмной ночью. И в этом мраке затаились семь царевен, одна из которых была избранницей князя.
   – Ох, и задал мне задачу царь! – проворчал юноша, бродя в полной темноте. – Попробуй, отыщи здесь кого-нибудь, если даже собственного носа не видишь.
   И тут он подумал о светлячках. И эти крошечные огоньки тотчас появились и помогли князю отыскать ту царевну, которая была ему по душе.
   Когда же он вышел к царю вместе со своей избранницей, правитель стал обнимать будущего зятя и радостно воскликнул:
   – Так, значит, ты и есть тот самый зять, о котором мне было давнее пророчество. Что в чужеземном саду, одна из моих дочерей найдёт себе мужа достойного стать моим преемником. И согласно этому пророчеству я должен передать тебе свой трон.
   Так всё и случилось. После свадьбы князя и младшей царевны, владыка горной страны передал свой трон зятю. И, как и гласило то давнее пророчество, о котором упоминал царь, с тех пор все в этой стране жили долго и счастливо.


   Разбойник и царь

   Когда-то давно на прекрасном острове Ланка жил царь со своей женой и сыном. И всё было бы хорошо, если бы царь умел сдерживать свой гнев. Обладая крайне вспыльчивым нравом, он не давал покоя ни своим подданным, ни своей семье. И вот однажды из-за какой-то мелочи, царь в гневе выгнал царицу и собственного сына из дворца. Покрытая позором царица возвратилась в дом своего отца и была несчастна, оттого что злые языки высмеивали её и за спиной и в лицо.
   Когда царский сын Маталана подрос, ему стало известно, кто его отец. И он очень удивлялся тому, что его отец купается в золоте, а они с матерью живут очень бедно. Мать юноши сделала всё, чтобы её сын знал и умел всё, что нужно царевичу. Она и подумать не могла, что Маталана в один прекрасный день поклянётся отомстить своему отцу за все унижения и лишения, что довелось пережить его матери и ему. Юноша оставил честный путь и стал непревзойдённым искусным вором. Стоило Маталане на что-нибудь положить глаз днём, как ночью он уже, благодаря своему мастерству, получал желаемое. К царю постоянно приходили его казначеи с жалобами на негодного воришку, и он повелел поймать вора, окружив свой дворец бесчисленной стражей, но это ни к чему не привело. Маталана расхаживал на свободе и жил припеваючи. Воровал он только царское имущество и считался самым главным из воров.
   Кражи продолжались, и царь просто выходил из себя от гнева, когда ему доносили об этом.
   – Пусть только этот негодник попадётся! – грозился царь. – Он будет стоять закованный в колоду у позорного столба!
   Царь даже приказал плотнику сделать очень тяжёлую колоду, а к ней – крепчайший замок.
   Маталане, конечно, об этом стало известно, и хитрый юноша отправился к плотнику, который делал тяжёлую колоду, под видом торговца. Придя к нему, Маталана разложил перед ним красивые черепашьи гребни, и пока плотник выбирал и приценивался, тот ненавязчиво спросил:
   – Чем ты сейчас занимаешься, брат?
   – Да вот приказал мне царь смастерить такую прочную и тяжёлую колоду, чтобы из неё не вырвался тот вор, который расхищает день за днём его сокровища.
   Хитрец сделал изумлённое лицо и воскликнул:
   – Ничего себе! А не покажешь ли ты мне, так ради любопытства, так ли крепка твоя колода? А вдруг, этот вор сможет выбраться из неё, ведь поговаривают, что он очень ловок и изворотлив!
   – Нет, друг, из этой колоды живым не уйти! – сказал плотник и с этими словами сам одел на ноги только что сделанную колоду.
   – А надёжен ли замок на колоде? – снова полюбопытствовал Маталана.
   – Да ты сам посмотри! – ответил плотник, закрывая колоду на своих ногах на тяжёлый замок.
   В этот момент Маталана ловко выхватил у него ключ от колодного замка и сказал на прощанье:
   – Эх, ты! Разве не знаешь поговорку: не рой яму другому, а то сам в нее попадешь!
   На следующее утро царь решил сам удостовериться в прочности колоды и в окружении свиты и многочисленных стражников отправился в мастерскую плотника. Дверь мастерской оказалась закрытой. Когда же в неё постучали, послышался слабый голос плотника, который звал на помощь. Стража сломала дверь, и изумлённый царь увидел своего плотника закованным в свою собственную тяжёлую колоду.
   – Как это понимать? – спросил его царь.
   И вконец измученный плотник стал жаловаться царю на коварного торговца черепашьими гребнями. Правитель выслушал его сбивчивый рассказ и сказал:
   – Достаточно жалоб! Но как я успел заметить, колода вышла действительно замечательная, жаль только, что досталась не тому!
   – Ещё бы! – простонал бедняга, – Освободите же меня скорее! Сколько стражники не пытались открыть крепкий замок, ничего у них не вышло, и тогда пришлось разбить эту отличную колоду топором, ведь только так можно было освободить неосторожного плотника.
   Вечером следующего дня Маталана стал прохаживаться возле царской прачечной. Дождавшись подходящего момента, он схватил одежду царя и помчался к озеру, а затем принялся усердно полоскать её. Прачка, у которой была украдена одежда, заметила это и подумала: «Хорошо, что я сделала вид, что ничего не заметила, как вор утащил одежду! Теперь я могу рассчитывать на вознаграждение, если укажу, где искать вора»! Прачка поспешила в царский дворец и доложила обо всём царю, указав, где найти Маталану.
   Царь так обрадовался возможности самому изловить вора, который каждый день выставляет его на посмешище, что немедленно вскочил на коня и вместе с большим отрядом воинов помчался к тому месту, что указала прачка. А хитрый Маталана, увидев издалека всадников во главе с самим властителем, рассмеялся и сказал сам себе:
   – Видно здорово я досадил царю, что он взял с собой, чуть ли не половину своего войска, чтобы изловить меня одного!
   А затем он бросил в озеро котелок, так чтобы он выглядывал из воды перевёрнутый кверху дном и громко закричал:
   – Скорее сюда! Я видел, как злодей забрался в озеро, увидев погоню. Вон он сидит, только его макушка видна!
   И в этот раз Маталане удалось перехитрить царя. Правитель первым прискакал к озеру и, быстро сбросив свою одежду, помчался лично ловить изворотливого вора в озере, хотя он на самом деле стоял на берегу. И дождавшись, пока царь окунётся с головой, Маталана надел на себя его одежду, вскочил на царского коня и властно приказал подоспевшим воинам:
   – Что вы мешкаете, скорее вытаскивайте негодяя из воды! Вон он!
   Услышав приказ, воины тотчас бросились в воду, и так как было уже темно, не узнали своего царя, вытащили его из озера, а за то, что он кричал и сопротивлялся, избили его и повезли в темницу. Только, когда свет факелов осветил лицо пойманного преступника, воины в ужасе обнаружили, что перед ними не вор, а сам властитель. Царь пришёл в такую ярость, что всем виновным не поздоровилось. И лишь только Маталана, вышел, как говорится, сухим из воды.
   После этого случая, царь готов был отдать часть своего царства тому, кто изловит и приведёт к нему крепко связанного воришку. Он распорядился удвоить количество стражников вокруг дворца и сада и разослать по всему городу своих соглядатаев.
   Маталана же, узнав об этом, решил, что настало время по-настоящему проучить царя, а затем навсегда покинуть со своей матерью отцовские владения. Он попросил своих дружков пустить слух, что хитрый злодей нашёл прибежище совсем рядом с царским дворцом. Якобы он бывает в маленьком домике, где живут отец с красавицей-дочерью.
   Слух распространился с быстротой молнии и вскоре соглядатаи обо всём доложили царю. И царь снова попался на крючок, решив, что в этот раз мерзавцу точно не уйти, и он попадётся в руки властителя. Маталана же тем временем переоделся красильщиком и, уложив в большую корзину множество тканей разных цветов, вновь явился в царскую прачечную. Прачка не узнала его и взялась тотчас перестирать все ткани, принесённые Маталаной. Он же, дожидаясь пока прачка сделает свою работу, сел в углу и принялся есть свежеиспечённые пирожки. Маталана с таким аппетитом уплетал хрустящие румяные пирожки, что у прачки даже потекли слюнки, и она спросила красильщика:
   – Какие замечательные у тебя пирожки! Можно и мне попробовать?
   – Конечно! У меня, как раз один остался, – ответил Маталана и протянул ей пирожок.
   Она с наслаждением проглотила сладкий, точно медовый пирожок с румяной хрустящей корочкой и сказала:
   – Таких вкусных пирожков я в жизни не пробовала! Где ты их берёшь?
   – Неужели тебе никто не рассказывал о чудесной пальме около ручья? Вот уже несколько дней, как я хожу к ней, трясу её, и с неё сыплются эти вкусные пирожки. Беги быстрее туда, возможно, там ещё осталось немного пирожков!
   Прачка со всех ног бросилась к ручью, перебралась на другой его берег, а затем стала изо всех сил раскачивать кокосовую пальму в надежде, что с неё вместо кокосов упадут сладкие пирожки. И, можете себе представить, что с неё и в самом деле посыпались пирожки! А всё потому, что Маталана рано утром взобрался на пальму и сложил на её макушке с десяток пирожков. И пока прачка собирала и лакомилась пирожками, хитрец успел снова украсть царскую одежду. Дождавшись возвращения прачки, он преспокойно забрал свои ткани, расплатился и отправился мимо торговой площади. А там в это время оглашали, какую награду пообещал царь за поимку изворотливого вора. Маталана подошёл к глашатаю и сказал:
   – Можешь передать царю, что я не позже, чем через три недели, поймаю этого воришку!
   – Я могу проводить тебя к государю, и ты сам скажешь ему об этом, – предложил глашатай.
   Маталану в обличии красильщика провели во дворец, и он очутился перед лицом самого царя. Отвергнутый сын низко поклонился своему отцу, но тот даже не догадался о том, кто перед ним.
   – О, могущественный повелитель! – сказал Маталана. – Мне известно, где появляется этот хитрый разбойник! И не позже чем через три недели, ты поймаешь его! Но не посылай на него войска, этот хитрец, словно лиса, заранее почует погоню и скроется. Будет лучше, если ты под видом купца будешь захаживать в тот дом, где бывает злодей. Когда все привыкнут к тебе и перестанут опасаться, ты сможешь по моему знаку, словно лев, наброситься на проклятого вора! Только мне нужно быть всё это время рядом с тобой.
   Царь, конечно же, согласился, он поселил Маталану в своём дворце и делал всё то, что ему советовал этот «красильщик». Переодевшись купцом, царь в сопровождении Маталаны частенько приходил в дом, расположенный неподалёку от дворца, но пока о разбойнике никто ничего не слышал. Маталана уверял правителя, что скоро вор появится, а сам наслаждался беззаботной жизнью во дворце.
   Когда же третья неделя подходила к концу, выдалась очень тёмная ночь. Царь в обличии купца снова дожидался разбойника в указанном доме, а Маталана тем временем забрался в царскую сокровищницу и обобрал её дочиста. Затем он отвёз мешки с золотом и драгоценностями в укромное место и переоделся в царские одежды, выкранные из прачечной. Сев на коня, он примчался к стражникам и приказал им следовать за ним.
   Посреди ночи вереница всадников ворвалась в тот дом, где развлекался переодетый в купца царь. Но не успел он и рта раскрыть, как услышал чей-то приказ:
   – Вот он, злодей Маталана, притворившийся купцом! Хватайте его скорее и закуйте в колоду!
   Стражники поспешили выполнить приказ и набросились на переодетого царя, а Маталана тем временем скрылся в темноте ночи. Напрасно царь по дороге в темницу пытался объяснить страже, что они не того поймали.
   – До утра посидишь в колоде, а уж начальник утром разберётся, того поймали или не того! – сказали стражники заковав его в колоду и бросив в сырую темницу.
   – Да я вас самих в этой темнице сгною! – гневно кричал царь, но его уже никто не слышал.
   Утром начальник стражи освободил его и к своему ужасу царь узнал, что его сокровищница пуста. Он в гневе стал рвать на себе волосы, когда догадался, кто был с ним рядом все эти три недели, но поделать ничего не мог, так как Маталана был уже далеко.
   Той же ночью он вместе с матерью и похищенными у отца сокровищами, покинул родные края и отправился далеко на север. Там он занялся торговлей и вскоре выстроил прекрасный дом, в котором его мать была окружена заботой и любовью. Вскоре она позабыла о тех горьких временах, что ей довелось пережить, ведь теперь она жила в роскоши, а её сын был самым уважаемым человеком в городе.