-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|   Сборник
|
|  Персидские сказки
 -------

   Персидские сказки


   © 2012 г. Издательство «Седьмая книга». Перевод, составление и редакция. Стихи Зыбина Ю.А.

   Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

   


   Принц Персии

   Было это на самом деле или нет, но правил когда-то в Персии один падишах. И был у него сын – принц по имени Дастан. Падишах души не чаял в своём сыне и безмерно его любил.
   Едва мальчику миновало десять лет, он лишился матери. Её смерть так глубоко затронула душу Дастана, что он горевал и день и ночь, не желая, ни есть, ни спать. Падишах стал беспокоиться за здоровье сына и обратился за советом к мудрецу. И мудрец ему посоветовал:
   – Если Вам удастся раздобыть и подарить Дастану морского конька, чтобы он с ним подружился, то горечь от утраты постепенно стихнет и мальчик успокоится.
   Падишах не стал медлить и, позвав к себе визиря, сказал:
   – Делай, что хочешь, но ты должен раздобыть для Дастана морского конька!
   Визирь склонился перед падишахом и ответил:
   – Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель!
   Визирь тотчас послал самых ловких охотников на берег моря. И как только морской конёк показался в прибрежных водах, ловцы накинули на его шею аркан и доставили конька к визирю. А визирь тотчас доложил об этом падишаху.
   Падишах был очень доволен и щедро наградил визиря и охотников.
   Визирь же сказал падишаху:
   – Повелитель, этот морской конёк не пьёт обычную воду, а утоляет жажду шербетом и розовой водой. Также он не ест ни ячмень, ни овёс, а питается только сладкими лакомствами: шафраном, нугой и леденцами. К тому же он может говорить.
   – Это замечательно! Надеюсь, Дастану он понравится.
   С этими словами падишах позвал сына и подарил ему необыкновенного морского конька.
   Дастан, увидев подарок, пришёл в полный восторг. Он стал нежно заботиться о своём новом друге и попросил отца приготовить для конька особую комнату во дворце с золотым тазом для шербета и фарфоровыми чашами для сладостей. И теперь, как только принц просыпался, он первым делом спешил заглянуть к своему морскому коньку. Он навещал его по нескольку раз в день, в любое свободное от занятий время.
   Падишах, видя, что мальчик перестал горевать о матери, стал подумывать о том, чтобы привести в свой гарем новую жену. И вскоре он женился на юной, красивой девушке, и она стала его любимой женой.
   Прошло несколько лет. Дастан вырос и превратился в красивого юношу. Молодая жена падишаха стала заглядываться на своего пасынка, но он отвергал все её знаки внимания. И тогда оскорблённая этим женщина возненавидела принца и решила его погубить.
   Подкупив старшего невольника, она приказала ему вырыть во дворе, рядом с покоями принца, большую яму и утыкать её дно саблями и копьями остриём вверх, а сверху накрыть её так, чтобы Дастан, не заметил ловушки и упал бы в неё.
   Днем, когда Дастан отлучился из дворца, её приказ был выполнен. Но, вернувшись, принц не пошёл сразу в свои покои, а отправился к своему морскому коньку. Друга он застал очень грустным и, встревожившись, спросил:
   – Отчего ты грустишь?
   Конёк посмотрел на Дастана и ответил:
   – Я грущу оттого, что любимая жена твоего отца задумала погубить тебя, Дастан, и пока тебя не было, она приготовила на твоём пути яму-ловушку с острыми саблями и копьями.
   – Не беспокойся, я найду себе другой путь в покои! – утешил его принц.
   Дастан дал коньку лакомство и отправился в свои покои другим путём.
   Мачеха, издали наблюдавшая за пасынком, увидела, что её коварный план не удался, и приказав зарыть яму, решила придумать другой способ погубить принца. Всю ночь она размышляла над этим, а утром отправилась на поиски яда, чтобы вечером отравить Дастана.
   Перед ужином принц, как обычно заглянул к морскому коньку и, увидев, что он снова грустит, спросил:
   – Отчего ты снова загрустил?
   – Оттого, – ответил ему морской конёк, – что твоя мачеха раздобыла яд и хочет за ужином отравить тебя, Дастан.
   – Не беспокойся, я не стану сегодня ужинать! – утешил его принц и отправился к себе.
   Вечером Дастану принесли поднос с его любимыми кушаньями, но он даже не притронулся к пище. Однако кошка, жившая в его покоях, съела кусочек чего-то с подноса, и вскоре принц нашёл её бездыханное тело. Омрачённый этим, Дастан лёг спать.
   Когда же настало утро, мачеха вновь увидела принца живым и здоровым и это её очень разозлило. Она топнула ногой и произнесла:
   – Видимо кто-то предупреждает Дастана! Несомненно, это его морской конёк. Нужно от него избавиться.
   И тогда жена падишаха через невольника подкупила лекаря, чтобы лекарь, когда она притворится больной, сказал падишаху, что только сердце морского конька может её излечить. После этого она пошла в свою спальню, намазала лицо жёлтым имбирём и принялась громко стонать. Слуги рассказали об этом падишаху, и он велел позвать к жене лекаря.
   Лекарь осмотрел её и, вздохнув, сказал падишаху:
   – Ваша жена, мой повелитель, смертельно больна.
   – Так вылечите её!
   – Боюсь, повелитель, что ей может помочь только сердце морского конька!
   Падишаху было жаль губить морского конька сына, но ничего другого ему не оставалось. И падишах приказал:
   – Как только мой сын уйдёт завтра на занятия с учителем, позовите мясника и пусть он вынет сердце морского конька для моей любимой жены. Но проследите, чтобы принц ничего не узнал об этом!
   Слуги низко склонились перед падишахом и сказали:
   – Слушаем и повинуемся, повелитель!
   Тем временем принц, как обычно заглянул к морскому коньку и, увидев, что он печальнее обычного, спросил:
   – Отчего ты снова печален?
   Тогда морской конёк и рассказал ему, что на этот раз затеяла коварная мачеха. Дастан очень встревожился и спросил своего друга:
   – Как я могу тебе помочь?
   А конёк ему и говорит:
   – Утром, когда ты пойдёшь на занятия, слушай внимательно. Как только услышишь мой первый крик, знай, что меня ведут к мяснику. Как только услышишь второй мой крик, значит, меня связывают. А если я закричу в третий раз, значит, занесли надо мной нож, и это мой последний крик. Успеешь прибежать ко мне до третьего крика – успеешь спасти меня, а если нет, то увидимся мы уже только в мире мёртвых.
   Дастан выслушал его слова и говорит:
   – Не беспокойся, я сделаю всё, чтобы выручить тебя!
   Принц обнял своего морского конька и, простившись с ним, отправился спать.
   Утром, как бы ему этого не хотелось, Дастан, не смог пойти к своему другу. С тяжёлым сердцем принц отправился к своему строгому учителю, но все мысли его были заняты тем, как помочь морскому коньку. На занятиях он был рассеян и всё время прислушивался – не раздастся ли крик морского конька. И вдруг, Дастан услышал пронзительный крик своего верного друга.
   Сердце принца тревожно застучало и он, больше не в силах сидеть на месте вскочил, чтобы бежать на выручку. Но строгий учитель удержал Дастана и сказал:
   – Куда вы, принц? До самого вечера вы должны заниматься и не покидать это место. Завтрак и обед вам подадут здесь, так что сядьте, пожалуйста, и давайте продолжим наше занятие.
   – Нет, мне необходимо вернуться домой! – воскликнул принц.
   На это учитель возразил:
   – Сам падишах приказал мне никуда вас сегодня не отпускать!
   И сколько бы принц не просил, учитель был непреклонен. И вдруг принц услышал, как морской конёк закричал во второй раз. Тогда он не стал больше просить у учителя разрешения, а вскочил и побежал к дверям. Учитель тотчас крикнул слугам:
   – Задержите принца Дастана!
   Слуги стали окружать принца, но Дастан, выхватив из кармана горсть монет, бросил их к ногам слуг. И слуги принялись собирать монеты, а Дастан во весь дух помчался спасать друга. Он ворвался к мяснику как раз в тот момент, когда он занёс над морским коньком свой огромный нож. Конёк даже не успел закричать в третий раз. Принц остановил мясника и пошёл к своему отцу.
   Увидев сына, падишах понял, зачем он пришёл и спросил:
   – Кто тебе рассказал?
   Но Дастан вместо ответа бросился к отцу в ноги и стал умолять отца пощадить его друга.
   Падишах тяжело вздохнул и сказал:
   – Я не могу поступить иначе, сынок! От этого зависит жизнь моей любимой жены, и она дороже мне, чем жизнь твоего конька!
   – Но он столько лет был моим верным другом, я сам поил его розовой водой и кормил сладостями. Я так мечтал, что когда-нибудь я навьючу его поклажей и отправлюсь на нём в далёкое путешествие.
   – Видно судьба распорядилась иначе! – сказал на это падишах.
   Тогда принц со слезами на глазах попросил отца:
   – Чтобы моя мечта не осталась у меня только в сердце, позволь мне хотя бы прокатиться на моём коньке по твоему саду, так как я себе это представлял.
   Падишах не отказал в этой просьбе сыну.
   И вот Дастан надел парчовые одежды, снарядился как для дальней дороги, нагрузил своего конька тяжёлой поклажей и поехал на нём по саду падишаха. Когда же он сделал шесть кругов по саду, отец стал поторапливать его и крикнул с балкона:
   – Слезай с конька, Дастан, мясник ждет!
   А Дастан ему и говорит:
   – Отец, какое число после шести?
   Падишах и говорит:
   – Семь. И это твой последний круг!
   – Значит, ты упустил меня из рук! – воскликнул Дастан и, высоко подпрыгнув на коньке, перескочил через стену сада и помчался прочь от дворца.
   Падишах, придя в себя от неожиданного поступка сына, велел броситься за ним в погоню. Но пока стражники седлали своих скакунов, пока выезжали из дворцовых ворот, Дастан был уже далеко. Он мчался, не останавливаясь много часов, пока, наконец, не подъехал к большому незнакомому городу.
   Недалеко от города пастух гнал отару овец. По совету своего друга – конька, Дастан остановил пастуха и купил его одежду и одну овцу. Затем принц переоделся пастухом и, зарезав овцу, выпотрошил её желудок и натянул его себе на голову, чтобы никто здесь не узнал в нём принца.
   После этого морской конёк ему и говорит:
   – Теперь я тебе не нужен, Дастан. Но ты возьми у меня немного волос и как только я тебе снова понадоблюсь, подожги мой волосок и я мигом к тебе прискачу.
   – Хорошо! – сказал на это принц и попрощался со своим верным другом.
   Как только морской конёк скрылся вдали, Дастан отправился в город. У самых его ворот он увидел пышный сад и протекающий через него ручей. Принц постучал в калитку сада, но ему никто не ответил. Он стал стучать настойчивее, но опять никто к нему не вышел. Тогда юноша наклонился к ручью и принялся мутить в нём воду. Через какое-то время калитка отворилась, и из неё показался разгневанный садовник, который тотчас принялся ругать Дастана:
   – Безрассудный юноша! Зачем ты замутил воду в этом ручье? Разве тебе неизвестно, что этот сад принадлежит нашему шаху, и каждый вечер его дочери прогуливаются по нему? Если они увидят, что вода в ручье мутная, то мне придётся несладко!
   Дастан приложил руку к сердцу и сказал:
   – Клянусь аллахом, я чужеземец, и только сегодня пришёл сюда, ища любую работу. Откуда же мне было знать, чей этот сад?
   Садовник пожалел бедного юношу, и сказал:
   – Что ж, тогда оставайся здесь и будешь мне помогать.
   – С радостью, – ответил ему Дастан.
   – Только запомни, – продолжал садовник, – держись подальше от неприятностей, чтобы не навлечь на себя и на меня гнев шаха!
   – Хорошо, – пообещал Дастан и принялся помогать садовнику.
   У местного шаха, которому принадлежал этот сад, было три прекрасные дочери. Особенно красива была самая младшая из сестёр, затмевающая своей красотой четырнадцатидневную луну. Каждый вечер сёстры, лишь только закат окрасит небосвод багряным светом, покидали свой дворец и приходили в этот сад на прогулку. Прогулявшись, они присаживались на ковёр у берега ручья и весело щебетали, угощаясь фруктами и сладким шербетом. После этого они возвращались в свой дворец. Садовник, чтобы порадовать дочерей шаха, каждый день составлял по букету для каждой девушки и перед их уходом преподносил им цветы.
   Как-то раз Дастан сказал садовнику:
   – Разреши мне сегодня собрать букеты для принцесс.
   – А вдруг у тебя не получится? – возразил садовник, – ты всё испортишь и оставишь нас без пропитания! Что мы тогда будем делать?
   – Не тревожься, я видел, как это делается.
   Садовник долго не соглашался, но потом, устав от настойчивости юноши сказал:
   – Так и быть, займись букетом для младшей дочери шаха, а я сделаю для двух старших.
   Дастан старался, как мог и у него получился восхитительный букет, достойный такой красавицы, как младшая дочь шаха. Садовник удивился умению юноши, и, взяв свои букеты, отправился к принцессам. С поклоном он преподнёс цветы девушкам и удалился.
   Принцессы, приняв цветы, были восхищены третьим букетом. Одна из них сказала:
   – Раньше наш садовник никогда не преподносил нам таких цветов! Где он научился так составлять букеты?
   – Давайте позовём его и спросим, – сказала её сестра.
   Так они и сделали. Позвав садовника, они, указывая на букет составленный Дастаном, спросили его:
   – Это ты сделал такой прекрасный букет?
   Садовник побледнел и дрожащим голосом ответил:
   – Нет, этот букет составил мой помощник.
   – Помощник?
   – Да, – еле слышно ответил садовник, – это мой племянник. Бедный юноша остался совсем один, и я осмелился взять его себе в подручные.
   – Тогда пусть отныне он делает нам букеты! – приказали принцессы.
   – Слушаюсь и повинуюсь! – ответил садовник и низко поклонился дочерям шаха.
   Он поспешил к себе и сообщил Дастану о приказе принцесс. Юноша обрадовался и на другой день составил три таких восхитительных букета, что девушки просто ахнули, увидев их. Они долго любовались цветами, а потом одна из принцесс сказала:
   – Хотелось бы мне взглянуть на этого искусного мастера.
   – И мне, – сказали в один голос её сёстры.
   Они снова позвали садовника и сказали:
   – Завтра пусть твой помощник сам преподнесет нам свои букеты!
   – Слушаюсь и повинуюсь! – ответил садовник и низко поклонился дочерям шаха.
   Когда же наступил следующий день, садовник предупредил Дастана:
   – Принцессы приказали, чтобы сегодня ты сам преподнёс им свои букеты, только прошу тебя, будь с ними учтив! Ни на миг не забывай, что они дочери шаха!
   Вечером, после того, как девушки прогулялись по саду, Дастан, взяв три прекрасных букета цветов, направился к принцессам. Увидев их издали, он им низко поклонился, а когда приблизился, положил цветы у ног девушек и, смиренно опустив свой взгляд, отошёл назад.
   – Какой воспитанный и деликатный юноша! – сказали принцессы и протянули ему монеты в награду за труды, – вот возьми, ты это вполне заслужил.
   Дастан взял деньги, ещё раз поклонился дочерям шаха и поспешил к садовнику.
   Садовник пересчитал монеты и радостно воскликнул:
   – Да здесь же вдвое больше обычного! Ты приносишь мне удачу, юноша!
   Спустя несколько дней садовник решил отправиться на базар и перед уходом сказал Дастану:
   – Сегодня принцессы не выйдут на свою вечернюю прогулку, так как отправились поохотиться, поэтому и ты можешь немного отдохнуть.
   Сказав это, садовник ушёл. И Дастан воспользовавшись тем, что остался один в саду, достал волоски своего морского конька и поджёг один из них. Словно вихрь примчался к принцу морской конёк и сказал:
   – Рад тебя видеть, Дастан! Что ты хочешь?
   Дастан погладил своего конька и говорит:
   – Сколько дней я не видел тебя, мой друг! Давай же, прокати меня по саду!
   Принц достал из поклажи морского конька свои золототканые одежды и, облачившись в них, вскочил на конька и поехал по саду. Он несколько раз объехал его, уверенный в том, что его никто не видит, но это было не так.
   Когда дочери шаха отправились на охоту, младшая из сестёр осталась дома, сказавшись больной. Какое-то время она полежала в постели, а потом решила втайне от всех прогуляться по саду. Переодевшись служанкой, она незаметно выскользнула из дворца и направилась в сад. Девушка как раз подходила к ручью, когда вдруг увидела скачущего на морском коньке принца. Она очень удивилась и подумала: «Откуда в нашем саду появился этот незнакомый принц»? А потом решила, спрятавшись, понаблюдать за этим таинственным незнакомцем на странном коне. И каково же было её удивление, когда она увидела, как вскоре прекрасный принц, сняв свою богатую одежду, надел на голову овечий желудок и превратился в помощника садовника. Юноша отпустил своего конька и принялся за свою обычную работу, а принцесса никем незамеченная вернулась в свои покои.
   Девушку настолько взволновало увиденное, что придя к себе, она не могла больше думать ни о чём и ни о ком, кроме как о незнакомом принце. Похоже, что принцесса и сама не заметила, как влюбилась.
   К вечеру возвратились её сёстры и стали наперебой рассказывать, как они славно провели время на охоте, но младшая принцесса, умолчав о том, что видела сегодня в саду, сказала сёстрам:
   – Не кажется ли вам, что всем нам пора выходить замуж? Но почему-то отец совсем не думает о нашем замужестве.
   – Ты права, сестра, – ответила ей старшая из принцесс, – но как сказать об этом отцу не навлекая на себя его гнев?
   Тогда младшая и говорит:
   – Давайте передадим отцу в подарок от нас три дыни: переспевшую, созревшую и поспевшую. Отец увидит их и всё поймёт.
   Утром следующего дня принцессы послали с невольником шаху поднос с тремя дынями и стали дожидаться его ответа. Но шах, взглянув на дыни, не сразу понял смысл подарка. Позвав своих визирей, он сказал:
   – Эти три дыни мне были посланы моими дочерьми и возможно, они хотели этим мне что-то сказать, но вот только что?
   Мудрый визирь, посмотрев на дыни, ответил:
   – Вероятно, мой господин, что переспевшая дыня – это подарок от вашей старшей дочери и этим она вам хочет сказать, что ей давно уже пора быть замужем. Созревшая дыня – это подарок вашей средней дочери и ей тоже, пора замуж. А последняя, едва поспевшая дынька – это подарок младшей из ваших дочерей, мой господин, она напоминает вам, что ей уже пришло время подумать о свадьбе.
   Выслушав своего визиря, шах задумался и сказал:
   – Мои дочери правы, я должен был давно подумать об их замужестве. Завтра же соберу всех юношей своего государства, и пусть дочери сами выберут себе женихов.
   Сказав это, шах тотчас же велел разослать глашатаев во все концы своего государства.
   И вот разнеслась повсюду весть о том, что шах намерен выдать своих дочерей замуж, и что все неженатые юноши должны явиться ко дворцу шаха к завтрашнему утру.
   Когда же наступил следующий день, множество юношей столпилось на дворцовой площади. Здесь были и знатные юноши и простолюдины, красивые и не очень, и все они с нетерпением ожидали выбора, который сделают принцессы. Шах подозвал к себе дочерей и, дав каждой по цветку жасмина, сказал:
   – Дочери мои любимые, пока жасмин не увял, подарите этот цветок тому, кого выберет ваше сердце!
   Девушки вышли на балкон и устремили свои взоры на юношей. И вскоре цветок старшей дочери шаха достался сыну визиря правой руки, а средняя дочь шаха бросила свой жасмин сыну визиря левой руки. И только младшая, самая красивая из принцесс не подарила свой цветок никому из собравшихся на площади юношей.
   Тогда шах подозвал её к себе и спросил:
   – Твой жасмин скоро увянет, поторопись с выбором дочь моя, иначе останешься без мужа!
   – Но здесь нет того к кому стремится моё сердце! – воскликнула принцесса.
   И шах распорядился:
   – Приведите сюда всех, юношей, которых только найдёте, невзирая на внешность и происхождение!
   Сотня слуг тотчас бросилась выполнять приказ шаха, и вскоре на площади уже нельзя было протолкнуться из-за огромного количества неженатых юношей. Последним привели Дастана. И как только младшая принцесса увидела его, так тотчас поспешила ему навстречу и подарила ему свой жасмин.
   Шах был сильно раздосадован выбором своей младшей дочери и сказал:
   – Что ж, если ты выбрала себе в мужья этого плешивого, то и отправляйся жить к нему!
   Он с горечью вложил руку дочери в руку Дастана, и молодые отправились в глиняную хижину садовника.
   Для старших же дочерей шах устроил пышные свадьбы с фейерверками и иллюминацией, но горькие мысли о младшей, любимой дочери не отпускали его и вскоре он занемог.
   Лекари изо всех сил старались исцелить шаха, но всё безуспешно, чтобы они не делали, ему становилось только хуже. И тогда один мудрец сказал:
   – Повелителю нужно есть мясо свежепойманной дичи, тогда он поправится! Пусть его зятья подстрелят для него на охоте газель, а дочери сварят её мясо и подадут её шаху. И при этом всем станет ясно, кто из зятьёв самый лучший!
   Шах выслушал его слова и велел своим зятьям отправляться на охоту. Мужья старших дочерей выбрали себе самых резвых скакунов и лучшее оружие, в то время как Дастану слуги привели хромую клячу и негодное оружие. Сыновья визирей стали насмехаться над Дастаном, говоря:
   – Иди, копайся в своём саду, родственничек, тебе и лягушки не поймать!
   Дастан же не ответил на их насмешки и поехал на своей кляче в степь. Там он отпустил её пастись, а сам поджёг волосок морского конька. Словно вихрь примчался к принцу морской конёк и сказал:
   – Рад тебя видеть, Дастан! Что ты хочешь?
   Дастан радостно погладил своего конька и говорит:
   – Пусть раскинется в этом месте большой шатёр и вся дичь, что здесь обитает, пусть соберётся за этим шатром!
   Через мгновение в степи появился огромный белый шатёр, а за ним столпилось множество различной дичи. Дастан снял с головы овечий желудок, облачился в свои золототканые одежды и стал поджидать сыновей визирей.
   К вечеру этого дня мужья старших дочерей шаха, весь день, проскакав по степи, и не поймав никакой дичи, понуро плелись домой. Вдруг они увидели посреди степи роскошный белый шатёр, а за ним множество разной дичи, в том числе и газелей. Сыновья визирей обрадовались и направили своих скакунов к шатру Дастана. Когда же они подъехали к нему, то не узнали в нём помощника садовника, а приняли его за неизвестного молодого шаха и низко поклонились ему в знак приветствия и почтения.
   Дастан приветственно поднял руку и спросил:
   – Кто вы? И что вас привело сюда?
   И сыновья визирей ему ответили:
   – Да продлятся твои дни, о, благороднейший! Мы – два зятя шаха этой страны. Наш тесть заболел и только свежее мясо газели сможет ему помочь. Весь день мы пытались поймать газель, но нам не встретился даже суслик. Взываем к твоей щедрости, о, достойнейший, и просим тебя дать нам одну газель из твоего стада за шатром!
   – Только моим рабам дозволено прикасаться к этим животным. Станьте моими рабами – получите газель!
   Сыновья визирей посовещавшись, решили, что никто об этом не узнает и согласились стать рабами принца Дастана.
   – Прежде чем вы получите газель, я поставлю у вас на плече клеймо, как каждому из своих рабов, – сказал им Дастан.
   Беднягам пришлось подчиниться.
   Дастан выжег у каждого на плече своё клеймо, а потом отдал им двух обезглавленных газелей.
   Вскоре мужья старших принцесс возвратились с добычей домой и отдали газелей жёнам, чтобы они приготовили нежное мясо животных для своего больного отца. Принцессы отварили мясо и принесли его отцу. Шах отведал мясо газели, приготовленное старшей дочерью, но ему не стало лучше. Затем он поел кушанье из рук средней дочери, но тоже не поправился.
   А между тем возвратился и Дастан к своей жене, привёз ей две головы газели и сказал:
   – Свари эти головы и отнеси мясо своему отцу, возможно, он и поправится.
   Младшая принцесса отварила головы газелей, срезала с них мясо и понесла его к шаху.
   Шах, увидев свою младшую дочь, не хотел есть мясо, приготовленное её руками, но по совету лекаря всё же согласился. И когда он съел несколько кусочков, ему стало намного лучше.
   Спустя несколько дней шах окончательно поправился и решил сам отправиться на охоту. Зная об этом, Дастан выехал с женой в степь и поджёг один из волосков своего морского конька. Словно вихрь примчался к принцу морской конёк и сказал:
   – Рад тебя видеть, Дастан! Что ты хочешь?
   Дастан погладил своего конька и говорит:
   – Пусть на том месте, где стоял белый шатёр, появится красивый беломраморный дворец с двенадцатью куполами, и пусть сотня слуг нам в нём прислуживает!
   Не успели они оглянуться, как, словно из-под земли вырос прекрасный беломраморный дворец, а перед дворцом забили четыре фонтана. Дастан вошёл в него вместе со своей красавицей-женой, и сотня слуг склонилось перед ними, ожидая приказаний.
   Тем временем шах вместе с двумя своими зятьями охотился неподалёку. Увидев посреди степи прекрасный дворец с двенадцатью куполами, шах очень удивился и поспешил к нему, а сыновья визирей последовали за тестем.
   С большими почестями встретил шаха принц Дастан и проводил в свой дворец. Оставаясь не узнанным, он усадил тестя за стол полный всевозможных яств и напитков и предложил ему отведать эти угощения. Отдохнув и отведав разных кушаний, шах сказал:
   – Я не знаю кто ты и откуда, но ты отныне самый почётный гость в моей стране. Проси всё, что хочешь, и я исполню твою просьбу!
   Дастан на это ответил шаху:
   – О, мудрейший из повелителей! Мне ничего не нужно, кроме этих двух моих рабов.
   И Дастан указал на сыновей визирей сидящих недалеко от шаха.
   Шах был очень удивлён:
   – Это твои рабы?
   – Да!
   – Ты, вероятно, путаешь, – возразил шах, – эти юноши не могут быть твоими рабами, каждый из них – сын визиря и мой зять!
   – Это не сложно проверить, о, мудрейший, – настаивал Дастан, – прикажи им показать своё правое плечо, и если на нём не окажется моего клейма, я принесу свои глубочайшие извинения!
   Шах приказал своим зятьям:
   – Обнажите ваше правое плечо!
   Бледнея от страха, бедняги подчинились. И когда шах увидел на их плечах клеймо Дастана, то ему стало плохо. Жена Дастана тотчас бросилась к отцу, желая помочь ему. Увидев свою младшую дочь, шах удивился ещё больше и спросил:
   – Как ты здесь очутилась?
   Принцесса ответила:
   – Я живу здесь вместе с моим мужем Дастаном.
   И она рассказала ему всё от начала до конца.
   Узнав правду, шах сделал Дастана своим любимым зятем и наследником и пристыдил двух других зятьёв, а потом велел устроить большой праздник с фейерверками и иллюминацией. Много дней длился праздник, а когда он закончился, принц Дастан отправился со своей женой в Персию к своему отцу. Отец был очень рад возвращению любимого сына и, узнав от него всю правду о своей молодой жене, выгнал её с позором, а сына объявил своим наследником.
   Когда же умерли оба шаха, принц стал править обоими государствами, и история о принце Дастане разнеслась по всему свету. Её стали рассказывать детям, а они когда вырастали, пересказывали её своим детям. Так, сотни лет спустя, она была рассказана и вам…
   Да будет на все воля всевышнего Аллаха и каждый получит по вере и делам своим!


   Девушка-померанец

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, что правил в Персии когда-то один шах, и был у него большой гарем из сорока жён. Но аллах почему-то не посылал ему детей. Шаха очень тревожило то, что у него нет наследников. И вот однажды он поклялся именем аллаха, что если одна из его жён родит ему сына, то он заполнит для бедняков два бассейна мёдом и маслом, чтобы они могли насытиться.
   Прошло немного времени, и у шаха родился сын. Не помня себя от счастья, он сделал всё для этой жены, чтобы только она вырастила мальчика, а про свою клятву забыл. И только когда сыну исполнилось восемнадцать лет, шах наконец вспомнил о своей клятве и сделал, как обещал.
   Вскоре со всех сторон стали приходить к бассейнам шаха бедняки, чтобы наполнить свои кувшины мёдом и маслом. И вот однажды пришла к ним старая сгорбленная старуха. Она с трудом зачерпнула в бассейне своей миской масла и уже хотела идти обратно, но беспечный сын шаха, сидевший в это время на балконе, ради забавы выстрелил в неё из пращи. Камешек пролетел со свистом и попал в миску старухи, а масло растеклось по земле. Старуха покачала головой, затем подняла её и, посмотрев на юного принца, сказала:
   – Какое же проклятье ты заслужил, любимый сын шаха? Пусть же не будет тебе в жизни счастья, пока не добудешь ты девушку-померанец!
   А юноша её и спрашивает:
   – И что же это за девушка такая?
   – Не знаю, спрашивай у тех, кто знает!
   Слова старухи растревожили душу принца. Он пришёл к матери и стал спрашивать:
   – Матушка, ты что-нибудь слышала о девушке-померанце?
   – А кто тебе о ней сказал?
   – Одна горбатая старуха.
   – Люди поговаривают, – ответила мать принца, – что за пределами нашего города на высокой горе есть прекрасный сад. В том саду и живут в померанцах необыкновенно красивые девушки. Много юношей отправлялось на высокую гору за этими красавицами, но, ни один из них так и не вернулся оттуда.
   Выслушал юноша слова матери и говорит:
   – Я пойду и приведу девушку-померанец, иначе не будет мне в жизни ни покоя, ни счастья!
   Встревожилась мать и принялась отговаривать сына от опасной затеи, но всё было напрасно, принц стоял на своём. Тогда встревоженная женщина поспешила рассказать об этом шаху. И шах тоже стал отговаривать сына, но и это не помогло.
   – Возьми с собой хотя бы слуг и рабов, – говорил шах.
   – Нет, отец, я должен сам добыть эту девушку! – отвечал ему сын.
   Спорить было бесполезно и шаху пришлось отпустить сына. Вскочив на резвого коня, юноша помчался к высокой горе.
   На пути ему встретился старик с длинной седой бородой.
   – Храни тебя аллах, юноша! Далеко ли ты направился? – спросил старик.
   Остановился юноша и отвечает:
   – Еду я в померанцевый сад, хочу выбрать там для себя невесту.
   – Поверни, юноша, коня пока не поздно и поезжай домой, не то постигнет тебя участь тех, кто из того сада назад не вернулся!
   – Нет, дедушка, не отступлюсь я от своего решения!
   – Раз так, то путь твой лежит, через густые заросли леса. Смело прокладывай себе дорогу сквозь него и назад не оборачивайся. Много зверей будет злобно рычать на тебя и скалить зубы, но ты на них не смотри и не бойся. Если увидят они твой страх, то вмиг разорвут, а если нет, то пропустят. За лесом ты увидишь хижину, в которой живёт старуха-дэв. Будь с ней приветлив и учтив, тогда она тебе подскажет, как попасть в померанцевый сад.
   – Спасибо, ага, я так и сделаю! – сказал принц и поскакал дальше.
   Только он вошёл в лес, как услышал злобное рычание, которое раздавалось со всех сторон, но юноша храбро устремился вперёд и лютые звери его не тронули. Когда же густые заросли остались позади, принц увидел одинокую хижину, на пороге которой сидела старуха-дэв. Он приблизился к ней и вежливо сказал:
   – Салам алейкум, ханум! Да продлятся ваши дни, подобно удлиняющимся теням в конце дня!
   Старухе понравились его слова, и она спросила:
   – О, сын человека! Если ты прошёл через этот лес и остался невредим, то значит, счастливая звезда ведёт тебя по твоему пути! Скажи, что привело тебя так сюда?
   – Я хочу попасть в померанцевый сад.
   – Что ж, я помогу тебе, но ты должен хорошо запомнить мои слова! Поезжай по извилистой тропинке, пока не дойдёшь до самой вершины горы. Там ты увидишь привязанного вороного коня, быстрее которого в целом свете не найти. За один день он может проскакать тот путь, который другим коням не одолеть и за целый год. Оставь своего коня там и смело садись на вороного, и он домчит тебя до померанцевого сада. По пути постарайся убить любую дичь, ведь ворота в померанцевый сад охраняет дракон. Как только приблизишься к нему, брось ему дичь и быстрее проходи в ворота. В этом саду есть четыре аллеи где, переплетаясь, растут померанцевые деревья, на которых качаются ароматные яркие плоды. Но каждое дерево стережёт дэв, а потому, на скаку сорви померанцев и быстрее возвращайся. Дэвы погонятся за тобой, но ты не оборачивайся и скачи вперёд. Когда ты примчишься к тому месту, где был привязан вороной конь, слезай с него, привяжи его снова к дереву и пересядь на своего скакуна, а потом мчись на нём во весь дух. Только так можно убежать от дэвов.
   Принц внимательно выслушал старуху-дэва, поблагодарил её и поскакал по извилистой тропинке уводящей высоко в горы. У самой вершины он увидел привязанного к дереву чёрного, как смоль вороного коня. Пересев на него, юноша помчался подобно молнии. По пути он убил горного козла и уже через час очутился у больших ворот. Как и предупреждала его старуха, ворота охранял дракон и юноша, не растерявшись, бросил ему свою добычу. Дракон тотчас набросился на горного козла, а принц смог пробраться в сад.
   До чего же был прекрасен этот сад! Чего в нём только не было! Тысячи самых прекрасных цветов благоухали в саду. Шелковистые травы стелились зелёным ковром, а фруктовые деревья были усыпаны сочными плодами. Воздух в этом саду был настолько чарующий, что у принца даже закружилась голова, и сердце забилось от пьянящего восторга. Юноша, наслаждаясь красотой сада, даже и не заметил, как подъехал к перекрёстку четырёх аллей. И вдруг, он увидел, что под каждым померанцевым деревцем спит дэв. Стараясь не разбудить дэвов, он поехал к выходу и на скаку сорвал несколько померанцев. Но как только он это сделал, дэвы пробудились и закричали:
   – Вор! Вор! В саду вор!
   Но юноша скакал вперёд, не оборачиваясь, не смотря на то, что позади него раздавался топот дэвов и их грозное рычание:
   – Верни померанцы, или мы тебя догоним и убьём!
   Примчавшись к тому месту, где он оставил своего скакуна, принц, быстро спрыгнув с вороного коня, привязал его обратно к дереву и, вскочив на своего, помчался дальше. Гневные голоса дэвов постепенно смолкли за его спиной.
   Вскоре он, оставив позади хижину старухи-дэва, заехал в густые заросли леса. Злобное звериное рычание, как и в прошлый раз, стало раздаваться со всех сторон, но юноша смело бросился вперёд и благополучно миновал лес.
   Подъехав к ручью, принц решил немного отдохнуть после долгой скачки. Он спустился с коня и умылся прохладной водой. Присев на траву, юноша достал яркие плоды померанцев и стал их рассматривать. Ничего необычного он не заметил и потому сказал сам себе:
   – Посмотрю-ка я, что у померанца внутри.
   Едва он разрезал сочный оранжевый плод, как из него появилась крошечная и необычайно красивая девушка и промолвила:
   – Есть хочу!
   Принц тотчас достал лепёшку и протянул красавице. Она откусила кусочек лепёшки и вдруг, упала замертво. Юноша огорчился, а потом решил разрезать другой померанец. Оттуда появилась девушка такая же крошечная, но еще прекраснее первой и произнесла:
   – Пить хочу!
   Юноша поднёс к её губам чашу с водой. Но едва она сделала один глоток, как тотчас умерла. Принц расстроился ещё больше. В руках у него остался последний померанец и юноша не стал его разрезать, а сохранив его в целости, возвратился к себе домой.
   У городских ворот ему встретилась та самая сгорбленная старуха, которая его прокляла. Увидев сына шаха, она спросила:
   – Удалось ли тебе побывать в померанцевом саду?
   – Да, – ответил ей принц, – но только что толку? Как только я разрезал померанцы, из них появлялись красавицы, но получив то, что просили девушки тотчас умирали. Теперь у меня остался один-единственный померанец, но я боюсь его разрезать – вдруг и эта девушка умрёт.
   Тогда старуха и говорит:
   – Чтобы девушка-померанец не умерла, ты дай ей напиться воды, если она попросит еды и наоборот, накорми её, если она станет просить пить!
   Промолвив это, старуха исчезла.
   Принц слез с коня и поспешил с померанцем к роднику. И как только он разрезал померанец, из него появилась крошечная девушка, затмившая красотой двух прежних. Красавица попросила:
   – Дай мне еды!
   Но принц, как научила его старуха, протянул ей чашу с водой. Красавица напилась воды и тотчас выросла. Она стала обычного человеческого роста, но на ней совсем не было одежды. Взглянув на принца, девушка-померанец спросила:
   – Кто ты? И как я здесь очутилась?
   Юноша ей ответил:
   – Я наследный сын шаха, и я привёз тебя сюда из померанцевого сада, чтобы ты стала моей женой.
   – Но как же я войду в твой город, если на мне нет одежды?
   – Это легко поправить! Я пойду в город и принесу тебе платье, а ты пока побудь здесь, вдалеке от людских глаз.
   – Хорошо! – промолвила девушка. – Только я заберусь на это дерево, и буду там дожидаться твоего возвращения.
   Девушка-померанец взобралась на дерево, а принц поспешил в город.
   И пока он ходил за одеждой, произошло вот что.
   Неподалёку от того дерева, где сидела девушка, стоял дом деревенского старосты. У этого старосты была жена с сыном и чернокожая служанка. Жена старосты велела ей принести воды из родника и служанка, взяв большой кувшин, направилась к роднику. Придя к нему, она наклонилась, чтобы наполнить кувшин и вдруг увидела в воде отражение девушки-померанца. Но чернокожая служанка и не подумала взглянуть вверх, ей показалось, что это её собственное отражение и это она так удивительно похорошела.
   – Ах, – радостно воскликнула она, – какая же я красавица и почему я раньше этого не знала? При такой красоте я не должна прислуживать, а сама, став женой принца, могу иметь сотню служанок!
   Так и не наполнив кувшин водой, она возвратилась к своей хозяйке.
   Жена старосты была этим удивлена и спросила:
   – Почему ты не принесла воды?
   А служанка ей в ответ:
   – Я больше не стану утруждать себя, чтобы не лишиться своей красоты!
   – О чём ты говоришь? Ты себя в зеркале видела? Так иди и посмотри!
   Служанка с гордо поднятой головой подошла к зеркалу хозяйки и к своему изумлению увидела чёрное изрытое оспинами лицо и взлохмаченные курчавые волосы. Застыдившись, она, молча, взяла кувшин и снова пошла к роднику.
   Но как только она наклонилась за водой, то опять увидела в отражении прекрасную девушку и снова решила, что это её собственное отражение.
   – Наверное, – сказала она, – моя хозяйка повесила у себя такое зеркало, которое меня уродует. Она это сделала для того, чтобы я до конца своих дней ей служила!
   Полная решимости, служанка направилась в дом своей хозяйки и там, отшвырнув пустой кувшин, разбила хозяйское зеркало.
   Жена старосты вне себя от гнева закричала:
   – Да что ты творишь? Ты совсем ума лишилась? Зачем ты разбила моё зеркало?
   А служанка ей в ответ:
   – Это зеркало уродует мою красоту! И вы специально его повесили, чтобы я до конца своих дней оставалась вашей служанкой!
   Тогда хозяйка ей и говорит:
   – Пойди к соседям и загляни в их зеркало.
   Служанка отправилась к соседям, и, взглянув на себя в зеркало, убедилась, что хозяйка была права. Она долго извинялась перед ней, а потом подняла кувшин, взяла с собой сына хозяйки и снова пошла к роднику.
   В третий раз, увидев отражение девушки, она опять приписала его себе и возмущенно заявила:
   – Вне всякого сомнения, эти зеркала сделаны одним мастером, чтобы я так никогда и не узнала о своей необычайной красоте! Злодеи, они решили лишить меня всего того, что я по праву заслуживаю! Так пусть же пропадут мои хозяева и их ребёнок! Я утоплю этого мальчишку и отправлюсь прямо во дворец к шаху!
   Она кричала так громко, что девушка-померанец не удержалась от смеха.
   Служанка подняла голову, когда услышала звонкий смех над головой и только тогда поняла, кто отражался в воде. Наполнив кувшин, она вернулась с мальчиком домой, но потом, прихватив с собой нож, снова пришла к роднику.
   Подойдя к дереву, служанка спросила:
   – Можно мне немного посидеть с тобой, красавица?
   – Отчего же нет, забирайся и посиди!
   – Тогда опусти свою косу, я поднимусь по ней к тебе.
   Девушка-померанец опустила свою косу, и служанка забралась по ней на дерево, а потом и говорит:
   – Расскажи мне о себе, красавица, кто ты и почему здесь сидишь.
   Девушка простодушно ей всё и рассказала, а в конце добавила:
   – Скоро придёт сюда принц и принесёт мне одежду.
   А служанка сделала вид, что что-то увидела в роднике и воскликнула:
   – Посмотри скорей, что это там в воде!
   Девушка-померанец наклонилась, чтобы посмотреть, а коварная служанка в тот же миг убила её своим ножом, а затем сбросила тело в родник.
   Кровь девушки пролилась на берег, и из неё тут же выросло молодое померанцевое деревце.
   Спустя два дня появился принц с красивыми шёлковыми нарядами, украшениями и крытым паланкином, в сопровождении множества слуг. Обнаружив на дереве некрасивую чернокожую служанку вместо своей невесты, он пораженный застыл на месте. А служанка тотчас принялась ворчать:
   – Ну и сколько можно тебя ждать! Похоже, что ты что сам шил эту одежду?
   «О Аллах, неужели это девушка-померанец»? – подумал принц и спросил:
   – Что с тобой случилось? Ведь твоя кожа была белее молока, а теперь черна, как сажа.
   – Почернела я от солнца!
   – А откуда на твоём лице столько оспины?
   – Ворона поклевала!
   – И куда подевалась твоя длинная коса?
   – Ветер унёс!
   Пришлось принцу отдать служанке одежду и везти её, как невесту во дворец. Но пока она наряжалась, он заметил на берегу чудное померанцевое деревце. Юноша распорядился выкопать его и взять с собой и посадить в своём саду.
   Стоит ли говорить, что принц был очень удручён, и только надежда на то, что к девушке со временем вернётся её былая красота, утешала его.
   Тем временем померанцевое деревце в саду его росло и росло, и принц со служанкой стали замечать, что, качаясь на ветру, оно тихо стонет. Служанка догадалась, что это деревце выросло на крови убитой ей девушки, и захотела избавиться от него.
   Придя к принцу, она сказала:
   – Пришли ко мне плотника, мне нужна деревянная скамеечка!
   Когда же плотник пришёл, служанка ему и говорит:
   – В саду растёт померанцевое деревце, сруби его и сделай из него скамеечку!
   Плотник срубил деревце под корень и принёс его к себе. Но как только он стал распиливать деревце, вдруг из него раздался стон. Случилось так, что в этот момент зашла к плотнику его соседка – пожилая женщина. Увидев деревце, она попросила плотника сделать ей из его веточки веретено. Плотник не отказал соседке в просьбе, и вскоре новое веретено было готово. Женщина принесла его домой и положила в кладовку.
   Спустя несколько дней, женщина рано утром отправилась на базар, а вернулась только к обеду. Каково же было её удивление, когда она обнаружила, что в доме прибрано и обед приготовлен.
   «Кто же это сделал?» – подумала женщина, но так и не нашла ответ.
   Прошло ещё несколько дней, и женщина опять отправилась поутру на базар, а когда возвратилась, вся работа по дому снова была сделана.
   Женщина опять удивилась и сказала:
   – Неужели это, джинн выбрался из колодца или небесная пэри спустилась в мой дом и навела в нём порядок?
   На следующий день женщина сделала вид, что уходит, а сама спряталась в саду и стала подглядывать в окно, чтобы выяснить, кто хозяйничает в её доме, пока её нет. Вскоре она увидела прекрасную девушку, которая наводила порядок в её комнате. Женщина вбежала в дом и спросила:
   – Да не минует тебя счастье! Кто ты, красавица?
   Девушка поведала женщине свою грустную историю с самого начала и до того момента, как новое веретено треснуло и девушка из него выбралась.
   Выслушала её женщина и говорит:
   – Не печалься, милая! Оставайся в моём доме и будь мне дочерью, а я со временем всё устрою!
   Девушка-померанец согласилась.
   А между тем обманутый принц не находил себе места и всё думал о том, когда же его невеста обретёт свой прежний облик. Эти мысли так поглотили его, что вскоре он душевно заболел. Тогда шах позвал к сыну самого лучшего лекаря. Лекарь осмотрел юношу и сказал шаху:
   – Повелитель, чтобы излечить принца от душевного недуга, необходима зеркальная цепь. Надев такую цепь на шею, принц позабудет свои печали и снова будет здоров.
   Шах тотчас позвал к себе своих главных визирей и, всё им рассказав, спросил:
   – Где же нам взять зеркальную цепь для моего сына?
   Визири задумались и говорят:
   – Изготовить такую цепь может только искусный мастер. Нужно объявить через глашатаев всему народу, что тот, кто сделает правильную зеркальную цепь, получит щедрый подарок от шаха.
   Шах с ними согласился и на следующий день разослал глашатаев по всем базарам и площадям, которые кричали, что каждый, кто умеет делать зеркальную цепь, пусть придёт во дворец и в случае удачи получит щедрый подарок от шаха.
   Услышав это, девушка-померанец и говорит хозяйке дома:
   – Пойди во дворец и скажи, что твоя дочь может изготовить зеркальную цепь, но ей нужно уединённое место и лучшее зеркало.
   Женщина отправилась во дворец и передала шаху всё, что ей сказала девушка. Шах распорядился, чтобы все её пожелания были выполнены и вскоре девушку вместе с женщиной привели в уединённое место недалеко от дворца и выдали самое лучшее зеркало.
   Принцу было известно, что для его выздоровления необходима зеркальная цепь. Но никто из мастеров не брался её изготовить. Когда же он услышал, что какая-то простая женщина пообещала, что её дочь сделает эту цепь, юноше стало любопытно, и он решил взглянуть на эту мастерицу. Пробравшись на крышу рядом с тем пустынным двориком, где сидела мастерица, он стал за ней наблюдать. Через какое-то время юноша смог разглядеть её красивое лицо, и оно показалось ему знакомым.
   Тем временем девушка положила на колени зеркало и стала ему что-то говорить. Принц подобрался как можно ближе и стал внимательно вслушиваться в слова красавицы. И он к своему удивлению услышал рассказ о том, как когда-то он сорвал три плода в померанцевом саду. Его это так взволновало, что он ещё ближе подобрался к девушке и смог из-за ее спины заглянуть в зеркало. И там принц увидел себя, разрезающего померанцы и красавиц появляющихся из них. Затаив дыхание принц слушал рассказ девушки и вглядывался в зеркало. Так он и узнал, что случилось с девушкой-померанцем, пока он ходил за одеждой для неё. От гнева на чернокожую служанку у него потемнело в глазах, но он всё же дослушал историю до конца и узнал, о том, как простая женщина заказала себе новое веретено из померанца, и как из него снова появилась эта девушка.
   Не помня себя от радости, принц прижал девушку к своей груди. Потом он взял её за руку и привёл её к своей матери, чтобы всё ей рассказать. А мать, выслушав его рассказ, сообщила обо всём шаху.
   Все обитатели женской половины дворца окружили девушку-померанец и стали восхищаться её необычайной красотой. А шах повелел семь дней и семь ночей устраивать в городе праздничные фейерверки и делать приготовления к пышной свадьбе своего сына.
   Когда же к нему привели коварную чернокожую служанку, он спросил её:
   – Выбирай, обманщица: резвый скакун или острый топор?
   Служанка ответила:
   – Острый топор прибереги для своего врага! Я выбираю резвого скакуна!
   Шах велел вывести её во двор, где стоял резвый конь. Там служанку привязали к его хвосту и, ударив коня плёткой, выпустили его на волю. Больше коварную служанку никто и никогда не видел.
   Шах не позабыл и о простой женщине, соседке плотника, он велел привести её во дворец и назначил её управительницей в своем гареме.
   Да будет на все воля Аллаха и каждый получит по делам своим! А сказка наша на этом и заканчивается.


   Душенька

   Кто-то не был, кто-то был, да только лучше Аллаха никого еще на свете не было! Сказывают люди, что жила когда-то в Персии одна старая женщина, и всё её богатство было в семи дочерях. Красивы были дочери необыкновенно, но прекраснее всех была самая младшая, седьмая дочь по имени Душенька. Жили они на окраине города в небольшом доме, у которого было семь дверей. И каждый вечер, прежде чем отправиться спать, сёстры по очереди запирали все двери на засов. И вот однажды, когда настал черёд Душеньки, заперла она шесть дверей, а потом и думает: «К чему так запираться, ведь кроме невест у нас и красть-то нечего»? И не стала запирать последнюю дверь.
   Легла она спать и уснула.
   Вдруг, посреди ночи проснулась мать от какого-то злобного рычания. Испугалась она и говорит:
   – Кто в такой час может в нашем доме рычать, подобно злому духу?
   Встала она посмотреть и увидела, что пробрался к ним в дом через седьмую, не запертую дверь ужасный дэв. Стала тогда мать младшую дочь ругать:
   – Вот видишь, что ты наделала, не заперев дверь? Из-за тебя этот дэв явился! Чтоб тебе за это, Душенька, счастья не было!
   А дэв тем временем, как закричит:
   – Эй, хозяева, – чтоб у вас крыша обвалилась, – что же вы гостя не встречаете?
   А мать всё причитает:
   – Чтоб ты своих кос лишилась, Душенька, чтоб твоя кровь пролилась, чтоб тебя огонь спалил за то, что ты шесть дверей заперла, а седьмую – поленилась! Вот иди теперь, отвори дэву комнату, где пять дверей!
   Поднялась седьмая дочь и, дрожа от страха, отворила комнату с пятью дверями, провела в неё дэва и снова вернулась в свою постель.
   А дэв опять как закричит:
   – Эй, хозяева, – чтоб у вас крыша обвалилась, – что же вы гостя не угощаете?
   Мать тотчас и говорит своей седьмой дочери:
   – Чтоб ты своих кос лишилась, Душенька, чтоб твоя кровь пролилась, чтоб тебя огонь спалил за то, что ты шесть дверей заперла, а седьмую – поленилась! Вставай и испеки дэву лепёшек!
   Поднялась бедная девушка и посреди ночи принялась лепёшки печь, а как напекла сорок штук, так и понесла дэву. Поставила перед незваным гостем, и спать пошла. Только легла в постель, как дэв, проглотив мигом все лепёшки, снова закричал:
   – Эй, хозяева, – чтоб у вас крыша обвалилась, – что же вы гостя спать не укладываете?
   А мать Душеньке:
   – Чтоб ты своих кос лишилась, Душенька, чтоб твоя кровь пролилась, чтоб тебя огонь спалил за то, что ты шесть дверей заперла, а седьмую – поленилась! Вставай, приготовь постель и уложи гостя спать!
   Вздохнула седьмая дочь и пошла стелить дэву постель. Застелила она постель кашмирскими шалями и покрывалами бархатными, взбила подушки шёлковые, и уложила гостя отдыхать. А потом и сама спать пошла.
   Только легла в постель, как дэв опять кричит:
   – Эй, хозяева, – чтоб у вас крыша обвалилась, – к вам гость пожаловал, а ему спать не с кем!
   Накинулась снова мать на Душеньку:
   – Чтоб ты своих кос лишилась, Душенька, чтоб твоя кровь пролилась, чтоб тебя огонь спалил за то, что ты шесть дверей заперла, а седьмую – поленилась! Вот и иди теперь спать с дэвом! Поделом тебе!
   Пришлось седьмой дочери ложиться спать с дэвом.
   Спустя час дэв встал с постели, кинул Душеньку в мешок и потащил её к себе.
   Идёт дэв по пыльной дороге, мешок с девушкой на спине несёт. А Душенька сидит в мешке и думает, как бы ей от дэва убежать. Думала, думала и говорит диву:
   – Запылилась я, опусти меня на землю, я пойду к реке, умоюсь!
   Выпустил дэв Душеньку из мешка, а сам присел отдохнуть. В то время как раз луна зашла и совсем темно стало. Наложила седьмая дочь камней в мешок, а сама притаилась. Взвалил дэв полный мешок на спину и дальше пошёл. Прошёл немного и говорит:
   – Отчего ты стала в два раза тяжелее, Душенька?
   А в ответ – тишина.
   Встревожился дэв, поставил мешок на землю, смотрит, а девушки в нём и нет. Зарычал он тогда страшным голосом и бросился девушку разыскивать. Поводил носом и учуял, где она притаилась. Схватил он Душеньку и снова в мешок затолкал. И выпустил её лишь, когда к своему дворцу подошёл.
   Взглянула девушка на дворец дэва и замерла на месте – такому роскошному дворцу даже падишах позавидовал бы!
   А дэв снял со своих рогов ключи от всех дворцовых дверей и велел Душеньке за ним следовать. Зашли они во дворец, а в нём комнат великое множество, и каждая на золотой замо́к заперты. Открыл дэв одну комнату, и увидела девушка, что наполнена эта комната золотом до самого потолка. Открыл другую комнату – там груды камней самоцветных. Третью открыл – в ней дорогие одежды и украшения. А в четвёртой стоял стол, уставленный разными кушаньями. Много сокровищ показал дэв Душеньке, много дверей отворил, и только две комнаты остались заперты. Тогда девушка и спрашивает:
   – А что в этих комнатах?
   – Тебе это знать не следует, – ответил дэв, – разве мало тебе того, что ты видела? Если станешь мне женой да будешь послушна и ласкова, то все эти сокровища будут твои. А если нет, то придётся мне тебя съесть.
   Решила Душенька пойти на хитрость и говорит:
   – Да где же я ещё такого богатого жениха найду? Конечно, я стану твоей женой и буду послушной и ласковой!
   Обрадовался Дэв, что не пришлось долго красавицу уговаривать и говорит:
   – Раз так, хочу, чтобы ты знала: мы, дэвы, едим раз в неделю, но зато много и сытно. А ещё мы семь дней совсем не спим, а потом неделю отсыпаемся. Семь дней я бодрствовал, а сейчас мне спать пора. Положи мою голову к себе на колени и укачай меня. Через семь дней я проснусь, и ты станешь моей женой.
   Укачала Душенька дэва, и он крепко уснул. А девушка сидит и думает: «Пока дэв спит, я тем временем много чего успею»! Сняла она потихоньку все ключи с рогов дэва, а потом вместо своих колен подсунула ему под голову камень и выскользнула из комнаты.
   Стала седьмая дочь все двери отпирать одну за другой и наслаждаться богатствами, которых за всю свою жизнь не видела: попробовала всевозможные кушанья и напитки, примерила много разных нарядов и украшений, полюбовалась драгоценными камнями и золотом. И вдруг, вспомнила о запертых комнатах. Взяв ключи, она поспешила к ним. Открыла Душенька первую дверь и замерла от удивления и ужаса. Комната эта была темницей, в которой томились красавицы. Закованные в цепи и колодки, девушки дрожали от страха. Душенька спросила:
   – Кто вы? И почему так напуганы?
   Тогда одна из девушек ей и говорит:
   – Ох, дорогая ханум, все мы дочери богатых и знатных родителей. Но похитил нас ужасный дэв и бросил в эту темницу за то, что мы отказались быть его жёнами. А дрожим мы от того, что время от времени приходит сюда дэв, забирает одну из нас и съедает несчастную.
   Тогда Душенька им и говорит:
   – Не бойтесь, девушки, я помогу вам! Меня тоже похитил дэв, и я, как и вы хочу поскорее убежать отсюда. Пока дэв спит, я сниму с вас цепи и колодки, и вы сможете убежать.
   Но девушки покачали головами и говорят:
   – Даже если ты нас освободишь, мы всё равно не сможем убежать. Слишком далеко отсюда наши дома, нам и за месяц не дойти. А когда дэв проснётся и увидит, что нас нет, то догонит каждую и разорвёт на кусочки!
   – Это мы ещё посмотрим! – сказала Душенька и вдруг, заметила в углу собаку, посаженную на цепь. Подошла девушка к собаке и говорит:
   – Бедное животное, нужно и тебя освободить!
   Но стоило только Душеньке снять с собачьей шеи ошейник, как собачья шкура треснула, и из неё появился прекрасный юноша. Девушки даже ахнули от удивления.
   – Кто же ты, юноша? – спросила Душенька.
   А он и отвечает:
   – Я сын падишаха. Было у моего отца семеро сыновей, я из них – самый младший. Однажды решил отец, что пришла пора нас женить, и выстроил для каждого дворец. Но жениться я так и не успел, а попал сюда.
   – Как же ты здесь оказался?
   – Как-то ночью пробрался ко мне во дворец дэв. На семь дверей был заперт мой дворец и у каждой двери стоял стражник с саблей. Но тот стражник, что охранял седьмую дверь, заснул, и дэв спокойно прошёл мимо него в мою комнату, схватил меня и потащил к себе. Дорогой он принялся бить меня своей плёткой. «Что я тебе сделал?» – спросил я дэва. А он мне сказал, что ему предсказано погибнуть от моей руки и поэтому он должен лишить меня этой возможности. Когда он притащил меня сюда, то сразу одел мне на шею этот ошейник, и я тотчас превратился в собаку. Много месяцев, а может и лет я сидел в этой темнице и ел жалкие объедки, а теперь я так слаб, что не могу даже убежать.
   – Что же теперь нам делать? – вздохнула Душенька, – когда дэв проснётся – нам всем не сдобровать!
   Тогда юноша и говорит:
   – Мне известно, что в одной из комнат этого дворца есть хрустальный бассейн. В том бассейне живёт золотая рыбка, а у неё внутри находится сосуд с душой дэва. Но вот только, как найти эту комнату и отпереть её?
   – Я знаю, где может быть эта рыбка, – сказала Душенька, – и есть у меня ключи от всех комнат!
   – Тогда не стоит медлить! Идём же скорее туда и раздобудем душу дэва!
   Все поспешили за Душенькой, и они очутились у второй комнаты, которую не открывал для девушки дэв. Душенька отперла ключом дверь, и все увидели красивый хрустальный бассейн, в котором плавала золотая рыбка. Юноша принялся ловить рыбку, но, то ли от того, что был он очень слаб, то ли рыбка была слишком проворная, ему долго не удавалось её поймать. Наконец, рыбка оказалась в руках у принца. Он вспорол ей брюшко и достал сосуд с душой дэва.
   Почувствовав неладное, дэв тотчас же пробудился. Со всех ног он бросился к своей рыбке, но было уже поздно. Увидев принца с сосудом в руке, он ужаснулся и подумал: «Видно сбывается предсказание»!
   – Прошу тебя, принц, – взмолился дэв, – отдай мне сосуд с моей душой! Всё, что хочешь сделаю для тебя за это!
   А принц ему и говорит:
   – Сначала отнеси всех похищенных девушек туда, откуда ты их утащил, а потом и поговорим!
   Дэву ничего не оставалось, как согласиться и вскоре все девушки, к радости их близких были уже дома. Вернувшись, дэв спросил:
   – Есть ещё какие-нибудь желания? Всё исполню!
   – Иди в угол комнаты, – сказал юноша, – и смотри, как я буду разбивать сосуд с твоей душой!
   Пока дэв понял, что ему приказали, принц уронил на пол сосуд с душой дэва, и он разбился. В следующее мгновение дэв развеялся словно дымка.
   А принц Душеньке и говорит:
   – Такую девушку, как ты я видел в своих мечтах, и вот я нашёл тебя наяву. Сделай меня счастливым – стань моей женой! Я увезу тебя в свои родные края и там мы отпразднуем свадьбу!
   Девушка на это ответила:
   – Я согласна пойти за тобой хоть на край света, но вначале мне нужно увидеть свою мать и сестёр.
   – Хорошо, пусть так и будет!
   Вскоре добрались они до дома Душеньки. Седьмая дочь обо всём рассказала своей матери и сёстрам о том, что с ней приключилось, и пригласила родных на свою свадьбу. Мать и сёстры очень обрадовались и когда принц с Душенькой, немного отдохнув, отправились в родные края принца, то они поехали с ними.
   Прибыв в родной город, принц повёл всех во дворец падишаха – своего отца. Сколько же было радости, когда мать и отец увидели своего пропавшего сына. Падишах бросился обнимать принца, а мать от счастья чуть не лишилась чувств. Весь дворец ликовал, взрослые и дети обступили принца и не могли на него насмотреться. Тогда принц рассказал родным обо всём, что с ним приключилось. И падишах решил устроить большой пир.
   Долго пировали все во дворце падишаха, звучала весёлая музыка, вино лилось рекой, а всевозможным кушаньям не было счёту. Все семь сыновей падишаха сидели за столом. Взглянул падишах на свою жену и говорит:
   – До того, как наш младший сын исчез, мы задумали женить всех наших сыновей, но коварный дэв нарушил наши планы. Сейчас же нам ничего не мешает сыграть свадьбы. Пусть же сыновья выберут себе невест, и я вложу руки девушек в их руки!
   Тогда принц и говорит:
   – Отец, я уже нашёл себе невесту! Я хочу, чтобы моей женой стала Душенька!
   – Что ж, осталось только твоим братьям найти себе достойных невест!
   А братьям принца уже так понравились сёстры Душеньки, что они с радостью решили на них жениться. Каждый выбрал себе по невесте, и вскоре начались приготовления к свадьбам.
   Целую неделю слуги украшали яркими цветами и красивыми гирляндами дворец падишаха и весь город, чтобы отпраздновать разом семь свадеб. Семь дней и семь ночей готовили горы разнообразных угощений для всех гостей. А когда всё было готово, падишах взял руку Душеньки и вложил её в руку своего младшего сына. То же самое он сделал ещё шесть раз, чтобы поженить шесть братьев принца и шесть сестёр Душеньки. А потом падишах сказал сыновьям:
   – Теперь это ваши жены. Живите вместе до самой старости и не переставайте любить друг друга!
   После этого каждая пара отправилась в свой дворец, и жили они долго и счастливо.
   Ну вот, ворона ещё до гнезда не долетела, а наша сказка уже закончилась.


   Сакине

   Так это было или не так, один Аллах ведает, а только жил когда-то в Персии один падишах и была у него красавица дочь. Падишах души в ней не чаял и исполнял каждое её желание. Так и росла девушка в любви и ласке до шестнадцати лет.
   Как-то она пришла к отцу и говорит:
   – Отец, хотелось бы мне иметь сорок служанок, и чтобы они все были похожи друг на друга как две капли воды и одинаково одеты!
   – Хорошо, доченька! – ответил падишах.
   И вот разослал падишах евнухов по всей округе, и они разыскали сорок похожих друг на друга девушек. Для них сшили сорок одинаковых платьев, и одели в них красавиц. И с того времени каждый день с раннего утра до позднего вечера эти сорок девушек прислуживали принцессе.
   Однажды дочери падишаха вздумалось отправиться на охоту. Спросив разрешение у отца, принцесса вместе со своими служанками на лошадях поехали на охоту. Они скакали на резвых конях по степям и долинам, веселились и забавлялись. И принцессе так это понравилось, что она стала просить разрешение у отца каждый день ездить на охоту, чтобы снова весело провести время.
   Падишах каждый раз был удивлён её просьбе и говорил:
   – Доченька, но ведь так часто не ездят охотиться!
   Но она так его просила, что отец всегда разрешал.
   В один из дней принцесса опять явилась к отцу и говорит:
   – Дорогой отец! Прошу тебя, построй мне дворец, там, где я охочусь, чтобы я могла там отдыхать. А чтобы было кому охранять этот дворец и там мне прислуживать, дай мне сорок рабов, похожих друг на друга и пусть они будут одеты в одинаковые золотые пояса.
   Падишах не мог ни в чём отказать любимой дочери, и потому вскоре построил для неё красивый дворец. В центре дворца сделали зеркальный зал для принцессы, а в нём было сорок дверей. И каждая из них вела в комнату служанки.
   Как только строительство дворца было закончено, принцесса сказала отцу:
   – Теперь мне есть, где остановиться на охоте и отдохнуть, поэтому разреши мне покинуть тебя на несколько дней.
   Падишах не хотел отпускать дочь, но после долгих уговоров согласился и сказал:
   – Вот, надень мой перстень, береги его и не снимай, а по возвращению покажешь его!
   Принцесса тотчас надела перстень, поцеловала отца и вместе с рабами и служанками поехала поохотиться. Ей так понравилось жить в своём новом дворце, что вскоре она отправила к отцу гонца с вестью, что задержится ещё на сорок дней.
   Каждый день рабы приносили из города всё необходимое из продуктов, напитков и вещей, а по ночам охраняли дворец от бродяг и воров. Так миновало несколько дней. Но однажды, когда рабы возвращались из города с продуктами, на них напали разбойники и всё отняли. Рабы побоялись вернуться во дворец с пустыми руками и разбежались кто куда.
   Наступила ночь. Принцесса и её служанки, не дождавшись рабов, побоялись ложиться спать без охраны и стали думать, что им предпринять.
   – Другого выхода нет, – решили девушки, – придётся нам самим по очереди охранять дворец вместо рабов!
   И договорились они, что каждую ночь одна из них будет сидеть с зажжённой свечой у постели принцессы. И если вдруг, что-то случиться или кто-то проникнет во дворец, то она должна будет разбудить остальных служанок и все вместе, они прогонят непрошеных гостей.
   Одна из служанок по имени Сакине была умнее и сообразительнее других и поэтому её все любили. Всякий раз, поужинав, девушки затевали игры, песни и танцы. И вот в один из таких вечеров, Сакине вышла танцевать. Девушка порхала и кружилась в весёлом танце и случайно задела платьем зажжённую свечу. Свеча упала и погасла, погрузив комнату во мрак. Девушки испугались и закричали:
   – Что же ты наделала, Сакине! Скорее зажигай новую свечу!
   Но как она ни старалась зажечь новую свечу, у неё ничего не вышло – огонь погас, а другого не было. Тогда Сакине вышла на террасу и увидела мерцающий огонёк неподалёку от дворца.
   – Подождите немного, – сказала девушка, – я возьму свечу и пойду с ней туда, где мерцает огонёк. Там я зажгу её и вернусь к вам.
   Девушки хором воскликнули:
   – Иди, Сакине, иди! Но только, ради аллаха, скорее возвращайся!
   – Хорошо, – пообещала Сакине и поспешила на огонёк.
   Шла она, шла и вскоре оказалась у большого сада. Когда же девушка вошла в этот сад, то возле бассейна заметила прекрасного юношу, одиноко сидящего у его края. Сакине подошла к нему и приветливо поздоровалась. Юноша ответил на её приветствие и спросил:
   – Что привело тебя сюда?
   Сакине не стала говорить ему правду, а только сказала:
   – Я отправилась побродить по пустыне и не заметила, как наступила ночь. Увидев огонёк в твоём саду, я поспешила на его свет. Слава аллаху, что я встретила тебя, юноша, надеюсь, ты не прогонишь меня?
   Юноше приглянулась Сакине и он ответил:
   – Нет конечно, присаживайся, отдохни у бассейна.
   Сакине какое-то время беспечно щебетала, заговаривая ему зубы, а потом спросила:
   – Расскажи мне, кто ты? И кому принадлежит этот сад?
   – Зовут меня Сорхак. И всё, что ты видишь, принадлежит моим друзьям разбойникам. А под этим садом есть ещё и подземные комнаты и хранилища. Днём все сорок разбойников здесь отдыхают, а ближе к ночи они покидают это место и отправляются грабить караваны. Совсем недавно они ограбили рабов падишаха. Говорят, падишах построил где-то поблизости дворец для своей любимой дочери и она в нём живёт. Мои друзья собираются напасть на её дворец и ограбить его.
   Сакине испугалась и подумала: «Ну вот, словно беспечная овца сама пришла в логово шакалов»! Но она не выдала юноше своего страха и с улыбкой сказала:
   – О, Сорхак! Всё, что ты мне рассказал, так интересно! Прошу тебя, покажи мне, как живут разбойники!
   Юноша тотчас поднялся и повёл девушку в подземные комнаты. Там он зажёг светильник и стал водить её по разным комнатам, пока они не подошли к какому-то колодцу.
   – Что это? – спросила Сакине.
   – В этом колодце разбойники держат своих пленных, – ответил ей Сорхак.
   Тогда девушка заглянула в колодец и воскликнула:
   – Ой, что это блестит, в глубине?
   – Где? – спросил Сорхак и наклонился, чтобы посмотреть. Тогда Сакине толкнула его в колодец и закрыла крышку.
   Избавившись от юноши, она поспешила на разбойничью кухню, зажгла в очаге свою свечу и, прихватив с собой большой котёл с ароматным пловом, возвратилась во дворец.
   Принцесса и остальные служанки очень обрадовались возвращению Сакине. Особенно они были рады принесённому плову, так как не ели ничего с самого завтрака. После того, как все сытно поужинали, Сакине поведала им всё, что видела и слышала. И хотя вначале они были напуганы рассказом, но вскоре от страха не осталось и следа. Девушки, как и раньше, принялись веселиться и шутить.
   Утром возвратились в свой сад голодные разбойники и немало удивились исчезновению котла с пловом. Стали они звать Сорхака, но ответа не услышали. Разбойники обыскали всё вокруг и лишь спустя несколько часов, нашли его в колодце, служившем темницей для пленных. Они вытащили его и спросили:
   – Как ты в нём очутился?
   Сорхак ничего не утаил от товарищей и всё им рассказал.
   – Глупо вышло! – сказали ему разбойники. – Если эта девушка опять появится, когда нас не будет, заговаривай ей зубы до утра, пока мы не вернёмся!
   – Так я и сделаю! – согласился с ними юноша.
   Вечером принцесса вместе со своими служанками вновь затеяла забавы и танцы. Развеселившись, Сакине опять принялась танцевать, кружиться, и не заметила, как снова затушила свечу. Не растерявшись, девушка сказала:
   – Что ж, придётся мне снова идти туда, где была вчера. Заодно и еды раздобуду!
   Принцесса подумала и сказала:
   – Возьми перстень моего отца, пусть он поможет тебе возвратиться!
   Сакине надела перстень и поспешила к разбойничьему саду.
   Войдя в сад, она снова увидела Сорхака на прежнем месте. Девушка, как ни в чём не бывало, приблизилась к нему и поприветствовала.
   Сорхак взглянул на неё и спросил:
   – Ответь мне, почему ты вчера толкнула меня в колодец?
   Сакине залилась звонким смехом и ответила:
   – Не сердись на меня, Сорхак! Клянусь аллахом, я просто пошутила. А сегодня я пришла сюда, чтобы узнать, как ты. Пойдём же погуляем!
   Сорхак кивнул, но про себя подумал: «Если ты задумала вновь обмануть меня, то у тебя ничего не выйдет»!
   Они долго гуляли по саду, а потом подошли к амбару с продуктами. Сакине заметила, что в амбаре к потолку подвешена большая корзина, и от неё спущена верёвка, привязанная к гвоздю.
   – Что это такое? – спросила юношу Сакине.
   – В этой корзине мы храним съестные припасы и поднимаем её повыше, чтобы туда не забралась кошка или крыса.
   Тогда Сакине и говорит:
   – Как хорошо вы придумали! А не мог бы ты опустить эту корзину, чтобы я посмотрела, как она опускается и поднимается!
   Сорхак опустил корзину. А Сакине снова просит:
   – Позволь мне забраться в неё и подними меня наверх, Сорхак.
   – Почему бы и нет? – сказал юноша.
   Девушка быстро забралась в корзину и Сорхак, потянув верёвку, поднял её вверх, а потом снова опустил вниз. Сакине с радостным смехом выбралась из корзины и говорит:
   – Как же это было забавно! Попробуй и ты, Сорхак! Скорее забирайся в корзину!
   Юноша снова доверился Сакине, а она, как только он забрался в корзину, подняла её к самому потолку и закрепила наверху.
   Избавившись от юноши, Сакине снова побежала на разбойничью кухню, зажгла свечу и, прихватив с собой следующий котёл с пловом, возвратилась во дворец.
   Девушки встретили её всеобщим ликованием. Насытившись, они от души посмеялись над доверчивым Сорхаком и легли спать.
   Когда же наступило утро, и разбойники возвратились в свой сад, они снова долго искали Сорхака. Найдя его в подвешенной к потолку продуктовой корзине, они вначале долго хохотали, но после опустили бедного юношу вниз и строго сказали:
   – Больше не давай этой плутовке себя провести! И задержи её до нашего возвращения, уж мы с ней разберёмся!
   Сорхак сжал кулаки и воскликнул:
   – Пусть только явится, я её не упущу!
   Так случилось, что и в третью ночь Сакине пришлось идти в сад к Сорхаку. Ласково расспросив его о здоровье, девушка снова предложила юноше прогуляться. Сорхак согласился, но только одни мысли были в его голове: «Сегодня ты меня не проведёшь»!
   Долго они бродили по саду и решили спуститься в подземные комнаты. Войдя в одну из разбойничьих комнат, Сакине сказала:
   – Я просто умираю от жажды. Не мог бы ты принести мне воды?
   Сорхак тотчас принёс ей полную чашу воды. Девушка взяла чашу и, подойдя к свету, сделала вид, что рассматривает воду, а сама потихоньку всыпала в неё снотворное. Повернувшись к юноше, она спросила:
   – Ответь мне, ради аллаха, ты не подмешал в воду яд?
   – Клянусь аллахом, что вода чистая!
   – Тогда выпей немного, чтобы я не сомневалась!
   – Хорошо!
   Сорхак быстро выпил половину воды и протянул чашу девушке. А Сакине притворилась, что пьёт, а сама вылила воду к себе за воротник.
   Вскоре Сорхак крепко уснул. Сакине одела его в женский наряд, набелила ему лицо, нарумянила щёки и уложила его в постель.
   Не мешкая, она зажгла свечу и вместе с очередным полным котлом плова поспешила обратно во дворец.
   Этой ночью девушки снова сытно поужинали, повеселились и легли спать.
   Утром разбойники, как ни старались, не могли отыскать Сорхака. Зато они нашли в одной из постелей незнакомую накрашенную женщину. И разбойники тотчас решили, что это и есть таинственная ночная гостья, что подшучивала над Сорхаком. Незнакомка приглянулась разбойникам, и они даже затеяли спор о том, кому она будет принадлежать. Каждый из них кричал:
   – Она моя! Она должна принадлежать мне!
   Но, так и не поделив её, они решили разбудить её, чтобы женщина сама выбрала, с кем она будет. Разбойники принялись будить её, но это оказалось не так просто. Наконец, они плеснули ей в лицо воды. От этого белила и краска сошли с лица женщины и разбойники с удивлением узнали в ней Сорхака. Он проснулся, открыл глаза и приподнялся на постели.
   – Что за безумие на тебя нашло, Сорхак? – спросили у него товарищи.
   Но что он мог ответить? Он помнил только, как выпил воды и заснул. Видимо, девушка снова сыграла с ним злую шутку. Разбойники были вне себя от злости и кричали:
   – Из-за этой плутовки мы третий день остаёмся без еды! Этой ночью мы никуда не пойдём и посмотрим, наконец, кто так дурачит Сорхака!
   Едва наступила ночь, Сакине вновь направилась к Сорхаку, ей и в голову не пришло, что разбойники никуда не ушли и подстерегают её. Как только она вошла в сад, её окружили.
   – А, ну, выкладывай в бубен всё, что у тебя с собой! – Грозным голосом сказали ей разбойники.
   – И быстро отвечай, кто ты и зачем являешься сюда каждую ночь!
   Сакине расстроилась, что попала в ловушку, но постаралась не подать вида, что напугана и произнесла:
   – Разве это важно, кто я? Скажу вам только, что я не одна. Всего нас сорок девушек, в красоте не уступающих друг другу. Если вы меня отпустите, то я приведу их всех к вам.
   Разбойники задумались и говорят между собой:
   – Не стоит ей верить, она предупредит их, и они сбегут.
   Тогда Сорхак воскликнул:
   – Но, если она приведёт девушек, то каждому из вас достанется по красавице!
   Пока разбойники размышляли, один из них заметил на руке Сакине перстень падишаха и сказал:
   – Пусть оставит этот перстень в залог и идёт!
   Все с этим согласились. Пришлось согласиться и Сакине. Она отдала перстень разбойникам, а сама вернулась во дворец и обо всём рассказала принцессе.
   – Нам придётся пойти к разбойникам, иначе мы не вернём перстень падишаха! – сказала в конце Сакине, обращаясь к остальным служанкам.
   И вскоре девушки покинули дворец.
   Разбойники были очень удивлены, когда увидели сорок похожих друг на друга как две капли воды красавиц.
   – Нас сорок и красавиц тоже сорок, – говорили между собой разбойники, – так давайте возьмём каждый по красавице, и никому не будет обидно!
   Решив так и поступить, они сказали девушкам:
   – Если вы не выйдете за нас замуж, то мы вас убьём, так что, лучше уж соглашайтесь!
   Тогда Сакине, лукавя, ответила за всех девушек:
   – Сердце сердцу весть подает! Мы всегда мечтали найти таких храбрых женихов, как вы!
   Разбойники обрадовались таким словам и говорят:
   – Так что же мы медлим? Сегодня же и справим сорок свадеб!
   – Не спешите, – возразила ему Сакине, – все мы дочери падишаха, а потому нужно провести предсвадебные церемонии.
   – Что ещё за церемонии?
   – Мы должны перед свадьбой вымыться в бане, окрасить руки и ноги хной и только тогда вы сможете отвести нас за руки в брачные покои!
   – Но у нас нет бани!
   – Так постройте! Иначе мы не выйдем за вас замуж, даже под страхом смерти!
   – Так и быть построим вам баню! – согласились разбойники.
   Вскоре они привели в свой сад работников, чтобы те построили баню. Пока они строили баню, Сакине сговорилась с одним из землекопов и они прорыли тайный ход из бани, чтобы девушки могли незаметно выскользнуть из неё и убежать от разбойников.
   Наконец, баня была готова. Но Сакине опять не теряла даром времени, она изловила сорок голубей и каждой девушке велела спрятать голубя под одежду прежде, чем отправиться в баню. Разбойники проводили девушек в баню, и стали их дожидаться, чтобы вечером устроить свадьбы. Но напрасно они их ждали, девушки выпустили в бане голубей, а сами потихоньку вышли через потайной ход и убежали во дворец принцессы.
   Прошло несколько часов, а девушки так и не вышли, и разбойники решили послушать, что твориться в бане. Услышав плеск воды и приглушённое воркование, они подумали, что это девушки до сих пор моются и переговариваются друг с другом. Тогда они решили ещё подождать, а потом ещё, и так до следующего утра. Утром незадачливые женихи совсем потеряв терпение, стали настойчиво стучать в двери бани и, не получив ответа, выбили дверь. Каково же было их разочарование, когда они увидели вместо невест стайку воркующих голубей.
   А девушки тем временем смеялись и радовались во дворце дочери падишаха. Вдруг, принцесса вспомнила, что прошло сорок дней с того времени, как они поселились во дворце и завтра нужно возвращаться к отцу и она воскликнула:
   – Девушки, как же я вернусь к падишаху без его перстня?
   – Я его вам верну! – ответила ей Сакине.
   Сказав это, она обрядилась дервишем и пошла к разбойникам.
   Едва разбойники завидели дервиша, они радостно поспешили к нему и сказали:
   – Помоги нам с помощью какого-нибудь колдовства вернуть наших невест!
   – Я сделаю это, если вы дадите мне что-нибудь принадлежащее вашим невестам!
   И разбойники тотчас отдали дервишу перстень падишаха.
   – Это хорошо, – сказала Сакине, – а теперь копайте яму и несите мне шелуху от лука, метлу и три вязанки, и к полудню ваши невесты сами придут к вам!
   Разбойники поспешно выполнили всё, что им было велено дервишем. А Сакине тем временем незаметно подменила перстень. Когда всё было готово, дервиш помахал метлой, потом поджёг луковую шелуху, хворост и бросил фальшивый перстень в пылающий костёр.
   Разбойники, затаив дыхание, смотрели на дервиша, а он повернулся к ним и говорит:
   – Вы должны сидеть здесь и по очереди раздувать угли, а я выйду на дорогу и стану заклинанием призывать ваших невест. Не вздумайте даже на миг отойти от этой ямы, не то вы никогда не увидите девушек!
   С этими словами Сакине вышла из сада и поспешила во дворец к принцессе.
   Дочь падишаха очень обрадовалась, когда вновь увидела отцовский перстень. Засмеявшись, она одела его на палец и решила, что все неприятности остались позади.
   Но что же было с разбойниками?
   Они долго сидели у ямы и раздували угли, пока костёр не прогорел и зола не остыла. Не дождавшись девушек, они отправили одного из разбойников за дервишем, но того и след простыл. Стали они тогда разгребать золу, чтобы найти драгоценный перстень, но нашли лишь старый бронзовый перстенёк.
   – Эта девушка опять перехитрила нас, обрядившись дервишем! – закричали разгневанные разбойники, – но подождите, девушки, мы тоже что-нибудь придумаем!
   И стали они совещаться, что же им предпринять. И после недолгих размышлений решили, что лучше всего будет, если один из них обрядится торговкой и, пройдя во дворец, всё там разведает.
   Между тем девушки, продолжали беззаботно веселиться во дворце, устраивая развлечения и забавы. Вдруг они услышали голос у ворот:
   – Иголки! Булавки!
   Принцесса услышала это и говорит служанкам:
   – Это наверно бродячая торговка. Приведите её сюда, я хочу взглянуть на её товары!
   Девушки поспешили к воротам и привели торговку во дворец. Сакине достаточно было одного взгляда, чтобы узнать в этой торговке одного из разбойников. Тогда он подбежала к нему и воскликнула:
   – Салам алейкум, тётушка! Как же я рада тебя видеть! Вот уж и не чаяла встретить тебя в этих местах. Бедняжка, тебе приходиться столько бродить с товаром, чтобы заработать на пропитание!
   Принцесса и все девушки решили, что это и вправду тётушка Сакине и приветливо поздоровались с ней. А Сакине тем временем продолжала:
   – Дорогая моя, да ты совсем заросла грязью от такой жизни! Нужно немедленно тебя вымыть! Девушки, давайте, скорее, отведём тётушку в баню и вымоем её!
   Разбойник никак не ожидал такого поворота событий и стал отказываться от бани, но девушки окружили его, подхватили под руки и повели в баню.
   Приведя «тётушку» Сакине в баню, девушки стали раздевать её и тут обман раскрылся. Девушки сначала вскрикнули от неожиданности, но потом залились звонким смехом. А разбойник красный от стыда и от злости, бросился нагишом прочь из дворца.
   Как уж он добрался до разбойничьего сада неизвестно. Но выслушав его рассказ, разбойники ещё больше разозлились и решили отомстить девушкам. Снова собрались и стали думать, чтобы им предпринять. Думали, думали и наконец, придумали. Раздобыли они тридцать пять сундуков, и в каждый из них забрался один разбойник. Вечером пятеро разбойников обрядились купцами и, погрузив на мулов все сундуки, отправились к дворцу дочери падишаха.
   Прибыв на место, «купцы» стали стучать в ворота. Девушки их спросили:
   – Кто вы и что вам здесь нужно?
   – Мы странствующие купцы, везём падишаху драгоценности. Но до нас дошёл слух, что по ночам в этих местах орудуют разбойники, и потому мы просим вас дать нам убежище на эту ночь.
   Утром мы снова покинем ваш дворец и щедро вас отблагодарим!
   На самом же деле разбойники рассчитывали на то, что когда все девушки уснут, они откроют сундуки и выпустят своих товарищей, чтобы всем вместе напасть на девушек и отомстить им.
   Сакине же сразу заподозрила обман, узнав в одном из «купцов» Сорхака. Но она, как ни в чём не бывало, ответила:
   – Да уж от этих разбойников и впрямь никому житья нет! Поэтому, пожалуйста, проходите!
   С этими словами она завела мулов с сундуками в пустой двор, а «купцов» провела во дворец. Перед тем, как подать им обильное угощение, Сакине сказала принцессе и остальным девушкам, кто на самом деле попросился к ним переночевать. Девушки испугались, но Сакине им и говорит:
   – Не бойтесь! Мы проучим этих разбойников! И пока я с принцессой буду беседовать с «купцами», вы вскипятите много воды и отправляйтесь во двор, где стоят сундуки. Затем смело открывайте по одному сундуки и заливайте в них кипяток.
   Девушки так и сделали, и пока принцесса и Сакине угощали гостей и вели с ними беседы, служанки обливали кипятком сидящих в сундуках разбойников.
   Когда наступила полночь, Сакине обратилась к гостям:
   – Вы, наверное, очень устали? Не хотите ли лечь в постель и отдохнуть?
   – Это было бы очень хорошо, – ответили ей «купцы», – так как мы и вправду устали, а завтра нам предстоит долгий путь!
   Девушки проводили гостей к их постелям и те улеглись спать. Спустя час, когда во дворце наступила полная тишина, разбойники тихонько поднялись и поспешили к своим сундукам. Но открыв крышки, с ужасом обнаружили, что все их товарищи мертвы. Тогда они захотели сбежать из дворца, но девушки окружили их и связали.
   Утром принцесса вместе со своими служанками и пленными разбойниками отправилась к падишаху. Там она рассказала отцу о находчивости Сакине, и падишах решил наградить умную и верную служанку. Он подарил девушке сад и всё, что принадлежало разбойникам. Сакине низко поклонилась падишаху, поблагодарила его и сказала:
   – Осмелюсь попросить вас ещё об одной милости, правитель!
   – Говори, я слушаю тебя, – ответил ей падишах.
   – Прошу вас, помилуйте юношу по имени Сорхак, на нём нет никакой вины! Он только прислуживал разбойникам, готовя для них плов.
   – Хорошо, Сакине, я отпускаю его!
   Вскоре Сакине и Сорхак поженились и поселились в том же саду, где первый раз встретились. Прожили они долгую и счастливую жизнь, до конца своих дней нежно любя друг друга.


   Дикая роза

   Было это так давно, что никто и не скажет, где вымысел, а где правда. Правил когда-то в Персии падишах и была у него любимая дочь. Мать девушки умерла и потому она всегда грустила. Что только не делал падишах, чтобы порадовать свою дочку и услышать вновь её звонкий смех, но девушка, несмотря на все старания отца, так ни разу и не улыбнулась.
   Как-то зашел падишах в покои дочери и застал её в слезах. Душа шаха сжалась при виде этих слёз, и он воскликнул:
   – Скажи мне, доченька, что может порадовать тебя, и я всё тотчас исполню, будь то птичье молоко или душа человеческая!
   – Клянусь аллахом, – ответила ему дочка, – мне и самой это неизвестно, отец. Но если ты позволишь, то я бы, пожалуй, немного поохотилась бы.
   – Поезжай и развлекись, доченька! – сказал на это падишах.
   И вот в назначенный час принцесса вместе со слугами и сверстницами выехала на конях за пределы города. Они долго скакали по степи и ближе к полудню достигли очень красивого места у берега реки. Дочь падишаха залюбовалась этим местом и сказала:
   – Здесь просто чудесно. Давайте раскинем шатры и немного отдохнём в этом месте, а там будет видно.
   – Конечно, принцесса! – согласились с ней все её спутники и тотчас поспешили исполнить её пожелание.
   Вскоре шатры были раскинуты и после обеденной трапезы все легли отдохнуть в своих шатрах.
   Полуденная жара так утомила спутников принцессы, что все уснули и только ей не спалось. Тогда принцесса поднялась с постели и пошла прогуляться вдоль берега реки. Вдруг, она увидела в воде прекрасную дикую розу. Роза плыла по течению реки, и девушка последовала за ней, надеясь в каком-нибудь удобном месте подобрать цветок. Она шла и шла, совершенно позабыв обо всё на свете, и только когда закат озарил небосклон, принцесса заметила, как далеко она забрела.
   «Горе мне! – подумала она. – Что же теперь делать? Скоро наступит ночь, и меня ведь могут растерзать дикие звери»!
   Она стала оглядываться по сторонам в поисках какого-нибудь укрытия на ночь и увидела раскидистое дерево с густой листвой. Подойдя к нему, девушка взобралась на его ветви и постаралась устроиться, как можно удобнее.
   Вскоре совсем стемнело, и на тёмном небе показалась луна. Принцесса сидела на дереве и старалась отогнать от себя страх, когда вдруг в ночной тишине раздался топот копыт и звон колокольчика.
   Спустя несколько минут к дереву подъехал гружёный караван. А за ним в окружении нескольких всадников, прискакал на белом коне статный юноша с красивым лицом. Это был принц, выехавший на охоту вместе со своей свитой, невольниками и караваном. Увидев место пригодное для ночлега, сын шаха приказал своим слугам раскинуть здесь шатры и разбить лагерь.
   Слуги спешились и стали расставлять шатры. Так вышло, что шатёр принца оказался под тем самым деревом, на которое взобралась принцесса.
   Принц так устал от долгого пути, что решил немного отдохнуть в своём шатре перед ужином и сам не заметил, как задремал. Когда же стольник принёс ему поднос с пловом и напитками, то не стал будить своего господина, а оставил еду в шатре, чтобы принц смог насытится, когда проснётся.
   Принцессе с дерева всё было хорошо видно. Ароматный плов пробудил в ней чувство голода и девушка, дождавшись, когда стольник уйдёт, тихонько спустилась с дерева и славно поужинала. Затем она снова взобралась на своё прежнее место и, удобно устроившись среди ветвей, уснула.
   Немного погодя проснулся принц и тоже захотел поужинать, но когда он взглянул на поднос с едой, он увидел лишь жалкие крохи. Рассердившись, он позвал стольника и потребовал объяснений. Стольник, увидев то, что осталось от ужина принца, побледнел и сказал:
   – Клянусь аллахом, мой господин, я не прикасался к вашему ужину!
   – Тогда кто это сделал?
   – Не знаю, мой господин.
   Принц опросил всех слуг, но никто ничего не видел и не слышал. И сыну шаха ничего не оставалось, как приказать принести себе новый поднос с едой и только тогда поужинать. Утолив свой голод, принц вскоре уснул и спал до самого утра.
   Утром он проснулся в таком хорошем расположении духа, что решил задержаться на этом месте ещё на несколько дней. Принц весь день охотился и забавлялся недалеко от своего лагеря, а когда стемнело, вновь прилёг отдохнуть в своём шатре. Как и в прошлый раз, стольник не стал будить принца, а оставил поднос с едой в шатре и удалился.
   Бедная девушка, просидев весь день на дереве, страшно проголодалась и решила снова воспользоваться моментом и утолить свой голод. Так она и сделала.
   Принц же снова опросил своих слуг, но они, как и вчера, ничего не знали.
   Когда же наступил вечер третьего дня, принц решил притвориться спящим и проследить, кто же крадёт его ужин. И каково же было его удивление, когда он увидел красивую девушку с большим аппетитом уплетающую его еду. Принц дождался, когда девушка насытится, а когда гостья собралась уходить, схватил её за руку и спросил:
   – Кто ты, красавица? И откуда здесь появилась?
   Девушка застыдилась, а потом рассказала принцу всё от начала до конца и вскоре они уже вместе смеялись над тем, что произошло. Юная принцесса так понравилась принцу, что он захотел увезти её с собой и взять её в жены. И он предложил красавице:
   – Останься со мной в моём шатре, ведь здесь удобнее, чем на дереве.
   Девушка подумала и согласилась.
   Они долго беседовали друг с другом обо всём на свете, до тех пор, пока их не стало клонить в сон. Тогда принц положил на середину постели свой серебряный кинжал, и с одной его стороны легла гостья, а с другой стороны – он сам.
   Так они прожили два дня, а вечером третьего дня принц и говорит:
   – Завтра на рассвете мы соберём вещи и уедем. Если хочешь поехать со мной, вставай пораньше.
   Рано утром все стали собираться в путь, а принцесса спит и не просыпается. Будил её принц, будил, а она всё спит. Тогда принц приказал одному из своих слуг нарвать диких роз, растущих неподалёку. Принц положил цветы у изголовья девушки и оставил письмо. В письме он написал: «Если захочешь отыскать меня, надевай железные туфли, бери стальной посох и странствуй по свету, пока не отыщешь меня».
   Когда принцесса проснулась, солнце поднялось уже высоко, и принца рядом не было. Она увидела цветы, прочитала его письмо и горько заплакала.
   Долго она не знала, как ей поступить и вдруг, услышала блеянье овец неподалёку от шатра. Выглянув из него, принцесса увидела пастуха со стадом овец.
   – За твою одежду я отдам тебе этот шатёр, – сказала принцесса.
   Пастух не стал долго думать и согласился.
   Принцесса переоделась, взяла с собой кинжал принца, одну из тех диких роз, которые он ей оставил, и отправилась искать любимого по его следам.
   Сколько всего ей довелось испытать на своём пути невозможно и описать. Подобно Русте́му и Эсфендиару, совершившим семь подвигов, многое пережила принцесса за то время, пока она добралась до стен города, в котором правил отец принца.
   И вот в пастушьей одежде девушка вошла в этот город. Когда она подошла к дворцу падишаха, стража, увидев оборванного пастушонка, не захотела её пропускать во дворец, и бедной девушке ничего не оставалось, как только надеяться на случайную встречу с принцем. Проходя мимо бани, она увидела столпотворение и стражников, разгоняющих палками толпу.
   – Почему они отгоняют людей от бани? – спросила принцесса у прохожего.
   Тот ей ответил:
   – Потому, что скоро сюда приедет сын падишаха, чтобы совершить омовение перед своей свадьбой. Завтра падишах вложит в его руку, руку его двоюродной сестры и они станут мужем и женой.
   – Вот только наш принц не очень рад этой свадьбе, – подхватил другой горожанин, – говорят, его невеста некрасива, но мать принца так настаивала на этом союзе, что принцу пришлось согласиться!
   Девушка, услышав это, даже не знала радоваться ей или огорчаться.
   Но вот послышались крики охраны: «Посторонись, дорогу принцу!» – и у дверей бани остановился паланкин с принцем. Принца с двух сторон окружали красиво одетые всадники, по всей видимости, сыновья визиря, а позади его паланкина гарцевали стражники с саблями и пиками.
   Увидев принца, девушка стремительно стала пробиваться вперёд, расталкивая толпу. Недовольные этим горожане стали кричать на неё и толкаться. В итоге принцессу переодетую пастушонком вытолкнули прямо к ногам принца. Стражники бросились к ней со всех сторон, но девушка успела протянуть принцу увядшую дикую розу, одну из тех, что принц подарил ей перед своим отъездом.
   Принц вначале не обратил особого внимания на дерзкого пастушонка, но увидев розу, остановил стражников.
   – Кто ты? И откуда у тебя этот цветок? – спросил принц, заглядывая пастушку в глаза.
   – Пусть мой наряд не обманет тебя, принц! – ответила девушка, – прислушайся к своему сердцу и оно подскажет тебе кто я, и где взяла эту розу!
   Этих слов было достаточно, чтобы принц всё понял. Он взял девушку за руку и усадил в паланкин, а сам обратился к одному из сыновей визиря:
   – Дай мне своего коня, я хочу вернуться во дворец.
   Сын визиря взглянул на него с недоумением и воскликнул:
   – Что всё это означает? Как жалкий пастух мог изменить твои планы, принц?
   Принц же на это ответил:
   – Скоро вы всё поймёте!
   С этими словами принц вскочил на коня и, сопровождая паланкин с девушкой, направился во дворец. По пути девушка поведала принцу, сколько ей довелось пережить, чтобы разыскать его, а принц, выслушав её рассказ, сказал:
   – Я ни на час не забывал о тебе, но думал, что нам не суждено быть вместе, поэтому и согласился на эту свадьбу. Но ты нашла меня и отныне ничто не разлучит нас!
   Приехав во дворец, принц сразу же повёл девушку к своей матери.
   – Зачем ты привёл ко мне этого оборванца? – спросила мать, – разве ты не должен готовиться к своей свадьбе?
   И тогда принц всё рассказал своей матери о том, кто на самом деле этот пастушонок.
   Выслушав его, мать с негодованием сказала:
   – Ты приводишь ко мне какую-то нищенку, рассказываешь выдумки о том, что она на самом деле дочь шаха и хочешь, чтобы я в это поверила? Так знай же, сын, что если ты завтра не женишься на дочери твоей тётки, то я тебя прокляну!
   Услышав такие слова, принцесса вся в слезах выбежала из дворца. Вскоре она очутилась в саду. Остановившись у ивового дерева, девушка достала серебряный кинжал. И так как она не хотела навлекать проклятье на голову принца, но и жизни без любимого не представляла, то решила умереть. Принцесса вонзила серебряный кинжал себе в сердце и замертво упала под ивой.
   Принц, огорчённый словами матери, вышел из её покоев и стал разыскивать свою любимую. Он решил вместе с девушкой покинуть владения своего отца и спешил ей об этом сообщить, но принцессы нигде не было. С тревогой на сердце он отправился в сад и там, под ивой он и нашёл её бездыханное тело. Принц склонился над телом девушки и горько заплакал. Он не желал жить без своей любимой и, подняв лежавший в траве серебряный кинжал, тоже пронзил им своё сердце.
   Спустя какое-то время, мать принца решила прогуляться по саду. Она долго бродила по тропинкам сада, когда вдруг увидела под ивой два бездыханных тела. Узнав своего сына, она лишилась чувств. Когда же мать принца пришла в себя, то услышала воркование двух голубок, которые сидели на ветвях ивы.
   Одна из них промолвила:
   – Ах, сестрица! Ты видишь этих влюблённых, что лежат под ивой?
   Другая ответила:
   – Да, но отчего они умерли?
   Тогда первая и говорит:
   – Эта девушка – дочь шаха, но она оделась пастухом и преодолела много невзгод, чтобы прийти сюда и встретиться со своим любимым. Но оттого, что они не могли быть вместе юноша и девушка убили себя.
   – Как это печально, – промолвила вторая голубка, – не неужели никак нельзя всё исправить?
   На что первая голубка ответила:
   – Если сделать отвар коры этой ивы и добавить в него слёзы безутешной матери, а затем пролить его на грудь умерших влюблённых, то они оживут.
   Мать принца, услышав это, тотчас поднялась и поспешила приготовить целебное зелье, о котором говорила первая голубка. И как только чудодейственный отвар коснулся груди принца и девушки, они ожили. Мать радостно обняла своего сына и больше не стала препятствовать его браку с любимой девушкой.
   Вскоре состоялась пышная свадьба с фейерверками и иллюминацией. А спустя сорок дней после неё молодые отправились к отцу принцессы. Шах долго и безуспешно разыскивал свою любимую дочь и даже заболел от горя. Но когда она приехала к нему вместе со своим мужем, он очень обрадовался и стал быстро поправляться. Семь дней и семь ночей праздновали во дворце и во всём городе возвращение дочери шаха. А счастливый отец вскоре назначил зятя своим наследником.
   Спустя годы оба шаха умерли, и принц стал наследным правителем обоих государств. Он жил долго и счастливо со своей женой, и в их саду всегда цвели дикие розы, как символ их любви и счастья. Но оставим их сейчас, потому что наша сказка на этом и заканчивается.
   И да будет на все воля всевышнего Аллаха и каждый получит по делам своим!


   Принцесса-барашек

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, правил некогда в Персии один падишах. У этого падишаха был очень умный и сообразительный сын, которому правитель очень доверял. Как-то раз решил падишах поездить по своей стране, чтобы усмирить непокорных подданных и пополнить свою казну, за счёт новых поборов. Перед тем, как уехать, он наказал сыну:
   – Сын мой! Пока меня здесь не будет, ты займёшь моё место. Будь мудр и строг с подданными. Ещё я хочу попросить тебя вот о чём: твоя мать вскоре должна родить, и если у неё родится мальчик, то ты вели в течение семи дней устраивать пышные празднования. Но если так случится, что на свет появится девочка, то ты должен будешь тайно избавиться от неё. После того, как ты убьёшь её, наполни кувшин её кровью и поставь его у моих покоев, чтобы я, когда вернусь, знал, что с девчонкой покончено.
   Сын падишаха выслушал слова отца и сказал:
   – Я исполню всё, что ты мне наказал, отец!
   Вскоре падишах уехал. Прошло немного времени, и его жена родила девочку. Узнав об этом, принц подумал: «Что ж, я должен выполнить наказ отца и избавиться от этого ребёнка».
   Ночью он пробрался в покои матери и, взяв новорожденную девочку, вышел с нею на пустынный двор. Принц хотел выполнить отцовский приказ, но девочка так жалобно заплакала, что он не смог убить её. Взглянув на крошечное личико сестры, принц исполнился к ней жалостью и сказал:
   – Если тебе и суждено умереть, то умрёшь ты не от моей руки.
   С этими словами он положил девочку в укромный уголок и накрыл корытом, чтобы её никто не нашёл.
   Два дня принц мучился от того, что не знал, как ему поступить. С одной стороны он не мог не выполнить приказ отца, с другой стороны ему было жалко свою маленькую сестрёнку. На третий день он решил, что если девочка всё ещё жива, то он не даст ей умереть. Тайком ото всех он пришёл в пустынный дворик и, подняв корыто, обнаружил, что девочка спит, посасывая пальчик. Тогда принц взял её на руки и сказал:
   – Разве ты виновата в том, что твой отец ненавидит девочек? Но не бойся, я не дам тебе умереть. Я найду тебе кормилицу, и ты вырастешь большая и красивая, а твой отец даже не узнает об этом!
   Принц так и сделал. Он нашёл для своей маленькой сестрёнки кормилицу и поместил их в подземелье под своими покоями. А затем, убив голубей, наполнил кувшин их кровью и поставил этот кувшин туда, куда велел ему отец. Когда же падишах возвратился, он увидел кувшин с кровью и понял, что родилась девочка. Но он не стал ни о чём расспрашивать своего сына, а просто решил, что принц выполнил отцовский наказ.
   Шестнадцать лет, скрытая от глаз людей, не видя солнечного света, прожила дочь падишаха в подземелье и превратилась в красивую девушку. Она не знала никого, кроме своей кормилицы, и не имела представления о многих вещах, которые знакомы и понятны всем остальным людям. Её брат заботился о том, чтобы у неё была еда и одежда, но строго-настрого запрещал покидать подземелье.
   Однажды за обедом девушке попалась большая кость. Увидев её, дочь шаха стала с удивлением её рассматривать, так как до этого никогда не видела костей. Она показала кость кормилице и спросила:
   – Что это такое?
   Кормилица ей и отвечает:
   – Это кость.
   – Расскажи мне про неё, – попросила дочь шаха.
   – Мы, люди едим варёное мясо коров и баранов. Мясо этих животных держится на костях. Случайно сегодня вместе с мясом тебе попалась эта кость, но в этом нет ничего страшного.
   Но девушке не понравилось то, что она услышала. Она рассердилась и отшвырнула от себя эту кость. Но так случилось, что кость ударилась о самую тонкую из стен подземелья и пробила в ней небольшую дыру. Сквозь образовавшуюся дыру в мрачное подземелье просочился луч солнечного света, и это вызвало недоумение у девушки.
   Она снова спросила:
   – Кормилица, а это что такое?
   – Это солнечный луч, – ответила кормилица и принялась объяснять своей воспитаннице, что такое солнце и солнечный свет.
   – Как это чудесно! – сказала девушка, выслушав рассказ кормилицы.
   Девушка дождалась, когда кормилица выйдет, и, подобрав кость, принялась расширять отверстие в стене. Вскоре в стене образовалась щель, через которую можно было увидеть поле. И теперь каждый день дочь шаха подолгу просиживала у этой щели, наблюдая за тем, что происходит в поле.
   Так она увидела, наконец, как выглядят другие люди, птицы, животные и травы с цветами. Кормилица сидела рядом с девушкой и всё ей объясняла.
   Спустя несколько дней девушка спросила у кормилицы:
   – Скажи мне, почему я должна сидеть здесь? Почему мне нельзя выйти туда, где солнечный свет?
   – Потому, – строго ответила кормилица, – что тебе нельзя покидать это подземелье!
   – Кто же я такая, что мне нельзя жить, как другие люди! – воскликнула девушка.
   Но кормилица не сказала ей правду, а наговорила всякой всячины, отчего у девушки возникло ещё больше вопросов.
   Однажды мимо того места, где томилась дочь шаха, пастух гнал стадо овец. Девушка увидела его через щель в стене и окликнула. Пастух приблизился к стене и девушка его попросила:
   – Ты не мог бы принести мне такую шкуру барана, чтобы она налезла на человека?
   Пастух подумал и ответил:
   – Могу!
   На следующий день пастух принёс ей большую баранью шкуру, а девушка взамен щедро его одарила. Затем, выждав, когда кормилица заснёт, принцесса тихонько взяла у неё ключи от подземелья и выскользнула вместе с бараньей шкурой из своей темницы.
   Девушка поднялась по ступенькам и оказалась в красивом саду падишаха.
   – Как здесь прекрасно! – воскликнула она и направилась к мраморному бассейну.
   В этот момент падишах тоже вышел на прогулку. Увидев у своего бассейна незнакомую красавицу, он очень удивился и сказал:
   – Почему я до сих пор не видел её? Она станет прекрасным украшением моего гарема!
   Он уже хотел отвести её на женскую половину своего дворца, как вдруг, его сын, бледный как полотно, остановил падишаха и сказал:
   – Не делайте этого, отец, ведь эта красавица – ваша дочь.
   – Что ты говоришь? У меня нет дочери!
   – Нет, есть. Это та самая дочь, которая родилась после вашего отъезда.
   – Но разве она не умерла?
   – Нет, не умерла.
   Тогда падишах грозно сдвинул брови и воскликнул:
   – Раз ты посмел нарушить мой приказ, то я тотчас прикажу казнить тебя и эту девчонку вместе с тобой!
   Падишах уже хотел позвать палача, как один из визирей сказал ему:
   – О, мудрейший! Если ты казнишь собственных детей, аллах может прогневаться на тебя!
   – Хорошо, я оставлю им жизнь, но прогоню прочь из города! – сказал падишах.
   Вскоре брат и сестра уже были за воротами города. Девушка взяла с собой баранью шкуру и следовала за братом. Через какое-то время они подошли к перекрестку двух дорог. У этого перекрёстка стояло необычное древо с густой листвой. А под ним лежала каменная табличка с надписью:
   «Пусть пути двоих, пришедших сюда разойдутся, иначе не будет вам счастья. Сорвите листья этого дерева, они помогут вам одолеть недуги и болезни, и сделайте посохи из веток, они помогут вам в пути».
   Принц прочёл эту надпись вслух и сказал:
   – Здесь нам придётся расстаться и каждый пойдёт своей дорогой.
   – Если так, – отозвалась сестра, – то я нарву листьев и накину на себя баранью шкуру.
   Когда она это сделала, то стала очень похожей на настоящего барашка. И так случилось, что мимо как раз проходил какой-то прохожий незнакомец. Он увидел барашка и даже не догадался, что это девушка.
   – Какой у вас замечательный барашек! – с восхищением сказал незнакомец принцу.
   – Раз он вам нравится, – сказал принц, – то можете взять его себе, только заботьтесь о нём и кормите тем же, что будете есть сами.
   Незнакомец поблагодарил принца, взял барашка и пошёл своей дорогой, а принц сделал посох из ветвей дерева и пошёл своей.
   Спустя несколько дней, незнакомец привёл барашка в большой город. В этом городе не было слышно ни смеха, ни весёлых голосов.
   – Что здесь случилось? Почему все так печальны? – спросил он у одного горожанина.
   – Единственная дочь шаха умирает, и никто не может ей помочь, – был его ответ.
   Тогда принцесса-барашек сказала своему спутнику:
   – Пойди к шаху и скажи, что исцелишь его дочь.
   Человек чуть не лишился дара, когда услышал, что барашек вдруг заговорил, но потом, немного успокоившись, спросил:
   – Как же я её исцелю?
   Барашек подал ему странные на вид листья и сказал:
   – Сделай отвар из этих листьев и дай принцессе.
   Человек взял листья и направился к шаху.
   – Я исцелю вашу дочь! – сказал он шаху, придя во дворец.
   Шах взглянул на него взглядом полным печали и сказал:
   – Если тебе удастся это сделать, то я щедро награжу тебя, чужеземец!
   Когда принцесса выпила целебный отвар, приготовленный из странных листьев, ей стало легче, а потом она и вовсе выздоровела.
   Шах был так счастлив, что дал чужеземцу в награду тысячу золотых ашрафи и сделал своим визирем. А тот, вернувшись к барашку, сказал:
   – Ты принёс мне удачу, барашек! Чем я могу тебя отблагодарить?
   – Отведи меня в другой город и там отдай меня в добрые руки – ответил ему барашек.
   – Хорошо, я сделаю, как ты просишь! – согласился человек и отправился с барашком в другой город.
   По пути они встретили шаха соседней области, который в это время возвращался в охоты в свой город. Шах обратил внимание на красивого барашка и похвалил его:
   – Замечательный барашек!
   Тогда спутник барашка поклонился шаху и сказал:
   – Да продлит аллах ваши дни, господин! Я подарю вам этого барашка, только прошу: будьте добры к нему и кормите его едой с вашего стола!
   Шах был рад подарку, он отсыпал за барашка горсть золотых монет, а когда вернулся домой, распорядился, чтобы барашек ни в чём не нуждался и ходил свободно везде, где ему захочется.
   От глаз принцессы-барашка не укрылось, что все во дворце чем-то опечалены. Из разговоров она узнала, что сын шаха бесследно пропал и вот уже долгое время никто не может его найти.
   Как-то ночью принцессе-барашку не спалось, и она вышла в сад полюбоваться звёздами. Вдруг, она увидела, как чернокожая служанка, захватив с собой еду, прошла через сад и куда-то направилась. Девушке это показалось странным, и она решила последовать за служанкой.
   Чернокожая служанка всё время оглядывалась, как будто боялась, что её выследят, но на барашка она внимания не обратила. Переулками она добралась до окраины города к старому обветшалому склепу. Служанка быстро отодвинула дверь и скрылась внутри.
   Принцесса-барашек, не теряя времени, подбежала этому склепу и услышала раздающиеся из него голоса.
   – Если ты будешь со мной ласков, – говорила служанка, – то получишь вкусного плова с подливкой, а если нет, то снова будешь голодать!
   Незнакомый мужской голос ей ответил:
   – Ты никогда не дождёшься от меня ни любви, ни ласки, даже если мне придётся умереть от голода!
   – Ты всё ещё надеешься, что тебя найдут? – снова воскликнула чернокожая служанка, – зря надеешься! Ни одна живая душа не догадается тебя здесь искать!
   Услышав эти слова, принцесса-барашек поспешила обратно во дворец, чтобы утром вернуться сюда с шахом и его слугами.
   Как только встало солнце, шах вышел на террасу дворца, к его удивлению к нему тотчас подскочил барашек и стал тыкаться мордочкой в его руку и вести за собой. Все, кто был с шахом, удивились странному поведению животному, а один из визирей, обращаясь к шаху, сказал:
   – О, мудрейший! Этот барашек зовёт вас куда-то, думаю, стоит пойти за ним и посмотреть, куда он вас приведёт.
   Шах так и поступил. И вскоре он вместе со своей свитой обнаружил в одном из заброшенных склепов своего пропавшего сына. Коварную служанку предали смерти, а молва о чудесном барашке разнеслась далеко за пределы этого царства.
   Однажды в этот город издалека приехал на праздник другой шах. И ему так понравился красивый и умный барашек, что шаху этого города пришлось подарить ему барашка. Так девушка очутилась в другом городе. И спустя какое-то время, она узнала, что шах давно пытается женить своего единственного красавца-сына. Принц же был до того разборчив, что ни одна невеста, которую для него находили, ему не понравилась.
   Принцесса-барашек, как и прежде, свободно ходила по дворцу, но чаще всего была на женской половине дворца, где барашка любили и холили. Однажды мать принца отправилась вместе со своими служанками в баню, и барашек увязался за ней. Когда же он попытался пройти за ней и в двери бани, жена шаха рассердилась и стукнула его гребнем по голове, сказав при этом:
   – До чего же разбаловали этого барашка! Он уже и в баню вместе со мной собрался!
   Когда же она ушла мыться, принцесса-барашек быстро сняла баранью шкуру и, надев платье, отправилась вслед за ней. И как только она переступила порог бани, все взгляды тотчас устремились на неё.
   Мать принца, увидев девушку, сразу отметила её необычайную красоту и поспешила усадить её рядом. «Эта девушка совершенна и стала бы прекрасной женой моему сыну» – размышляла жена шаха. Затем она ласково улыбнулась красавице и спросила:
   – Я никогда вас здесь не видела, милая, где же вы живёте?
   – Я живу в этом городе, уважаемая ханум.
   – А как зовётся квартал, в котором вы живёте?
   – Он зовётся «Гребень, бьющий по голове».
   Девушка быстро помылась и, одевшись, направилась к выходу. Мать принца проводила её и сказала на прощание:
   – Иншалла, возможно, я навещу вас!
   Девушка улыбнулась и ответила:
   – Всегда готова служить вам, ханум.
   Когда же девушка ушла, мать сына тоже не стала долго задерживаться в бане, а поспешила во дворец. Там она направилась к сыну и радостно сказала:
   – О, сын мой! Сегодня я встретила ту, которая достойна стать твоей женой. Её красота безупречна, а воспитана она, как дочь шаха. Завтра же я пошлю к ней сватов, и как только ты её увидишь, то сам будешь торопить меня со свадьбой!
   Сын выслушал мать и сказал:
   – Вначале я сам взгляну на твою красавицу, а там уже видно будет!
   На другой день мать принца послала своих служанок разыскать тот квартал, в котором живёт красавица. Бедные служанки обошли весь город, но квартала под названием «Гребень, бьющий по голове» так и не нашли. Мать принца очень огорчилась, что девушка её обманула, но надеяться на новую встречу с красавицей не перестала.
   Прошло несколько дней, и жена шаха вместе со своими служанками отправилась в один знатный дом, чтобы присутствовать при обручении. Барашек опять увязался за ней следом. Матери принца это не понравилось и она, возмутившись, уколола его булавкой.
   Когда же она ушла, принцесса-барашек снова сняла с себя баранью шкуру, нарядилась в красивое платье и поспешила в тот же знатный дом, что и жена шаха.
   Как только девушка переступила порог этого дома, все взгляды тотчас устремились на неё. Раздались удивлённые и восхищённые возгласы:
   – Кто эта красавица?
   Мать принца, увидев её, тотчас поспешила к ней навстречу. Она обняла девушку, словно добрая знакомая и сказала:
   – Я вчера хотела вас навестить, моя милая, но не смогла вас найти. Так, где же вы всё – таки живёте?
   Тогда девушка ей и говорит:
   – Простите, ханум, я уже там не живу, теперь мой квартал называется «Колющая булавка».
   На следующий день мать принца встала рано и тотчас послала своих служанок в квартал «Колющая булавка». Усталые они вернулись после полудня и сообщили:
   – Мы снова обошли весь город, но о таком квартале никто даже и не слышал. Горожане над нами уже стали насмехаться, госпожа. Может эта девушка и не человек вовсе, а пери или оборотень?
   Мать принца огорчилась ещё больше и подумала: «А может, мои служанки и правы, и эта таинственная красавица на самом деле оборотень?»
   Спустя какое-то время жена шаха отправилась на свадьбу в тот же самый дом, где была на обручении. Принцесса-барашек не проводила её, а пошла на один из задних дворов дворца и думая, что её никто не видит, сняла баранью шкуру и вошла в бассейн, чтобы вымыться. Но так случилось, что принц заметил, как она снимала шкуру барана, и стал наблюдать за красавицей из окна. Он настолько был поражен красотой девушки, что совершенно забыл о своих делах. Наблюдая из окна, принц видел, как девушка вышла из бассейна, надела платье и поспешила куда-то. Он заметил так же, что красавица так торопилась, что забыла у бассейна своё кольцо. Когда же девушка покинула двор, принц тотчас спустился туда и, подобрав забытое кольцо, пошёл за ней следом.
   На свадьбе было столько народу, что девушка быстро затерялась среди гостей. Принцу понадобилось немало усилий, чтобы отыскать её, а потом к ней приблизиться. Не говоря ни слова, принц, как бы случайно уронил кольцо девушки на подол её платья. Она побледнела как мел, когда увидела, что это её кольцо и мгновенно поняла, что её секрет раскрыт. Не в силах больше оставаться на празднике, девушка поспешила во дворец и стала размышлять над тем, что ей предпринять дальше.
   Тем временем мать принца, безуспешно пыталась отыскать среди множества гостей таинственную незнакомку. На какой-то миг ей даже показалось, что она видела её, причём рядом с ней стоял её сын, но обеспокоенная мать списала всё на игру своего воображения и, придя вечером к сыну, сказала:
   – Наверное, я так хочу, чтобы эта красавица стала твоей женой, что мне уже мерещится, что вы вместе.
   Принц же на это только улыбнулся, а потом попросил свою мать:
   – Говорят, тот барашек, что привёз издалека мой отец, очень умён и сообразителен. Поставьте поднос с моим ужином ему на голову, и пусть он принесёт мне его.
   Мать очень удивилась странной просьбе своего сына, но сказала:
   – Хорошо! Если ты так хочешь, я пришлю к тебе этого барашка.
   И когда подошло время ужина, слуги по приказу жены шаха поставили на голову барашку поднос с различными кушаньями и указали ему на комнату принца.
   Спотыкаясь и роняя посуду, принцесса-барашек, принесла на своей голове ужин принцу. Принц закрыл дверь, снял с головы барашка тяжёлый поднос, а затем сказал:
   – Я знаю кто ты! Немедленно снимай с себя баранью шкуру!
   Девушке ничего не оставалось, как подчиниться приказу принца. Она сняла с себя шкуру барана и переоделась в платье. Принц усадил её рядом с собой и сказал:
   – А теперь давай поужинаем, и ты мне всё о себе расскажешь!
   Спустя час, мать принца пошла к сыну узнать, что вышло из затеи с барашком. И каково же было её удивление, когда она увидела рядом с сыном ту самую красавицу, которую она так тщетно разыскивала, чтобы показать принцу. Вначале она даже не поверила своим глазам и подумала, что ей это снова померещилось. Но когда ей всё рассказали и показали шкуру барашка, она от радости чуть не лишилась чувств. А когда мать принца узнала, что девушка ещё и дочь падишаха, то её счастью и вовсе не было предела.
   Придя в себя от такого радостного события, жена шаха распорядилась приготовить девушке комнату и дала ей служанок. А на следующий же день завели разговор о свадьбе. Мать принца сказала:
   – Не вижу никаких причин, чтобы вам с принцем сегодня же не обручиться!
   Девушка сказала на это:
   – Я готова к обручению и рада стать женой принца, но я не хочу торопиться со свадьбой, пока не разыщу своего брата.
   Никто не стал возражать против этого.
   И тогда девушка попросила:
   – Прикажите придворному художнику нарисовать мой портрет, а когда он будет готов, пусть стража повесит его на воротах города и наблюдает за путниками, останавливающимися у ворот. Если они заметят человека, который заплачет, увидев мой портрет, то пусть немедленно ведут его ко мне.
   Принц распорядился, чтобы всё было исполнено, как сказала его невеста, и вскоре портрет красавицы украшал городские ворота.
   И вот спустя несколько месяцев, стражники привели во дворец шаха чужеземца, который заплакал от радости, когда увидел портрет невесты принца. Это и был брат девушки. Много месяцев он странствовал по городам и сёлам, стараясь отыскать свою сестру. Опираясь на свой посох, он прошагал много дорог, одна из которых и привела его в этот далёкий город. Увидев на воротах портрет своей сестры, он так обрадовался, что был не в силах сдержать своих слёз.
   В скором времени во дворце шаха сыграли разом две свадьбы, девушка вышла замуж за принца, а её брат женился на дочери шаха, родной сестре принца. Семь дней и семь ночей длились по этому случаю торжества. И не было на земле людей счастливее этого брата и сестры.
   Как они обрели своё счастье, так желаем и вам обрести своё…


   Гадальщик

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, что жил когда-то в одном городе бедный носильщик. С утра до вечера он только и делал, что переносил на своей спине тяжести. Этим и зарабатывал себе на жизнь, как, впрочем, и его отец, и дед. Заработок был не большой, но чтобы прокормить себя и жену хватало. И поэтому носильщик не искал другой доли, и благодарил Аллаха за всё, что ему было ниспослано.
   Как-то раз жена носильщика решила сходить в баню. Она взяла все банные принадлежности, сложила в узел ветхую, но чистую одежду, чтобы надеть её на вымытое тело, и в хорошем расположении духа отправилась в городскую баню.
   Когда она вошла в баню, там кроме неё никого не оказалась. Женщина прошла в предбанник, сняла одежду, сложила её на лавку, взяла кусочек пемзы для пяток, мыло для мытья волос и спустилась в мыльню. Жена носильщика удобно устроилась на лавке и, не торопясь, начала мыться.
   Вдруг, раздался звук открывающейся двери и тишины и спокойствия, как не бывало. В бане поднялась такая суматоха, словно сюда пожаловала сама жена шаха! Хотя на самом деле помыться вздумалось жене главного гадальщика. Она ещё только начала раздеваться, а в мыльню уже принесли огромный и блестящий медный поднос, чтобы госпожа могла сесть на него во время мытья. Вскоре в окружении множества служанок появилась и сама жена гадальщика. Надменно подняв голову, она прошла к медному подносу и с важным видом села на него. Тотчас вокруг неё засуетились банщицы и массажистки, стараясь во всём ей угодить.
   Жена носильщика посмотрела на всё это и подумала: «Что она о себе возомнила? Живот у неё огромный, как чан красильщика, ноги как столбы, рот подобен отверстию мешка, волосы, словно ворох лежалой соломы, и, тем не менее, она так важничает, будто в целом свете нет никого прекраснее её. А всё только потому, что она жена гадальщика»!
   С этими мыслями жена носильщика закончила мыться и направилась в предбанник, чтобы одеться. Но на лавке её узла с чистой одеждой не оказалось. Женщина стала искать свои вещи и обнаружила их в мыльне, намокшими с одной стороны. Она подняла свои вещи и, показав их банщице, спросила:
   – Как мои вещи оказались внизу?
   Банщица ей ответила:
   – Твой узел с вещами сбросила вниз жена гадальщика. Прежде чем это сделать она спросила: «Чьи это вещи?» А когда получила ответ, то отпихнула твои вещи ногой.
   Лицо жены носильщика потемнело, словно грозовая туча, но она ничего не сказала, а оделась, взяла свои вещи и пошла домой.
   Носильщик, придя вечером домой, застал жену в слезах. Когда же он стал расспрашивать, что с ней случилось, она рассказала, что произошло в бане, и заплакала ещё горше. А потом она заявила мужу:
   – Либо ты станешь гадальщиком, либо я с тобой разведусь!
   Носильщик вытаращил глаза от удивления и сказал:
   – О, аллах да ниспошли моей жене разум! Как же я могу стать гадальщиком, если я всю свою жизнь был носильщиком и другому делу не научен!
   А жена ему в ответ:
   – Если ты не хочешь быть гадальщиком, то дай мне развод. Я не хочу растрачивать свою красоту на какого-то носильщика! Лучше я найду себе гадальщика и стану его женой, чтобы хоть немного погреться в лучах его славы! Ты бы видел жену главного гадальщика, если она нашла себе такого мужа, то я со своей красотой и подавно найду!
   Видит носильщик, что жену не переубедить, а так как он её очень любил и не хотел с ней расставаться, то решил продать свою наспинную доску носильщика и веревку. Пошёл он на базар и продал, а вместо этого купил «рамль» – бронзовую пластинку и бронзовые кубики со знаками, чтобы уподобиться гадальщику. Затем он отправился в самый отдалённый квартал города и расположился там в одной из в лавочек.
   Спустя несколько минут в его лавочку зашли два погонщика мулов и поприветствовав его, сказали:
   – Мы погонщики мулов самого падишаха. Мы перегоняли мулов, нагруженных серебром, и неожиданно один из мулов пропал. Погадай нам, гадальщик, и подскажи, как найти потерявшегося мула!
   Носильщик вначале растерялся. Он ведь даже не имел ни малейшего представления о том, как гадают гадальщики и что делать с гадательными принадлежностями «рамль». А потом, решив одурачить незадачливых погонщиков и хоть немного заработать, сказал:
   – Вот что вам нужно сделать: купите кулёк жареного гороха и кулёк изюма и отправляйтесь обратно по тому пути, по которому вы шли. Пусть один из вас бросает после каждого десятого шага бросает в рот по горошине, а второй – по изюминке: мул и отыщется.
   Погонщики всё запомнили, заплатили гадальщику несколько медяков и сказали напоследок:
   – Если мы сегодня найдём мула, то вернёмся к тебе и щедро вознаградим!
   Караванщики купили в соседней лавке изюм с жареным горохом, и вышли за городские ворота. Там они направились по той дороге, по которой перегоняли мулов в город. Один из погонщиков ел по пути жареный горох, а второй ел изюм. Так они дошли до каких-то развалин и обнаружили там мирно пасущегося мула, того который потерялся.
   Когда носильщик увидел, что погонщики снова спешат в его лавку, он первым делом подумал, что сейчас они станут его бранить и потребуют обратно свои деньги. Но к его большому удивлению, шахские погонщики сердечно поблагодарили его и дали в награду два золотых ашрафи.
   Когда погонщики ушли носильщик вздохнул с облегчением и радостный направился домой к жене, чтобы обо всём ей рассказать.
   – Вот видишь, – сказала ему жена, – насколько ремесло гадальщика легче и прибыльнее!
   – Да, на этот раз мне повезло, – сказал носильщик, – но в следующий раз может и не повезти. Уж лучше я снова стану носильщиком, чем так рисковать!
   На что жена воскликнула:
   – Даже и не думай! Иначе я от тебя уйду!
   Утром следующего дня носильщик снова пошёл в свою лавочку и притворился гадальщиком. Вскоре на пороге лавочки появились градоначальник, староста квартала и комиссар полиции. Как только носильщик увидел их, его колени задрожали. Он подумал, что сейчас его с позором выбросят отсюда и приготовился к худшему. Но посетители, войдя в лавку, отдали ему салам и, получив ответное приветствие, вежливо сказали:
   – Послушай, гадальщик, – сказал один из вошедших, – месяц назад обворовали казну падишаха. И он отдал нам приказ, чтобы мы не позже, чем через сорок дней нашли воров и вернули в казну всё до единой монеты, иначе сами поплатимся жизнью. Что мы только не делали, к кому только не обращались за советом, но всё тщетно. Даже сам главный гадальщик не смог нам помочь. Но вчера мы услышали от погонщиков шаха, что ты помог им отыскать пропавшего мула, и поэтому мы здесь. Выручи нас, гадальщик, и мы не останемся у тебя в долгу!
   Носильщик возвёл глаза к небесам и мысленно стал просить аллаха о том, как ему выпутаться из этой истории. А градоначальник решил, что гадальщик ожидает денег и сказал:
   – Не заботься больше ни о чём, вот тебе пятьсот ашрафи, помоги нам, и мы озолотим тебя, гадальщик!
   Носильщик, не зная, что сказать и желая поскорее от них избавиться, промолвил:
   – Приходите ко мне завтра.
   Посетители послушно поднялись и покинули лавку.
   Между тем, воры похитившие казну постоянно следили за градоначальником. И вот когда тот вошёл в лавку гадальщика, один из воров подслушал их разговор. С тревожным видом он вернулся к своим подельникам и сказал:
   – Сегодня градоначальник был у одного гадальщика на окраине города и тот пообещал ему завтра выдать нас.
   Воры встревожились. Они задумали проследить за гадальщиком и разузнать, где он живёт, а вечером подслушать, о чём он будет говорить в своём доме.
   Так они и сделали. Как только носильщик закрыл свою лавочку и направился домой. Один из воров последовал за ним и выяснил, где тот живёт, чтобы под покровом темноты вернуться сюда.
   Носильщик же, ни о чём не подозревая, пришёл в свой дом и поставил на стол два пакета с финиками, которые купил по дороге. Жена, увидев лакомство, спросила его:
   – На какие деньги ты всё это купил?
   Носильщик показал ей золотые ашрафи и рассказал, кто к нему сегодня заходил в лавку.
   – Если бы ты был носильщиком, то и за всю жизнь не заработал бы столько денег! – воскликнула жена, – и уважаемые люди не пришли бы к тебе с поклоном!
   – Что ты говоришь? – крикнул в ответ носильщик. – Да ты хоть понимаешь, что мне завтра несдобровать? Вот придёт ко мне завтра градоначальник и спросит: «Где похищенная казна шаха»? И что я ему на это отвечу? «Ой, простите, я только позавчера оставил ремесло носильщика и стал гадальщиком, поэтому не могу вам ничего сказать»!
   Жена ему и говорит:
   – Придумай что-нибудь, как ты это сделал с погонщиками, может, снова повезёт. А пока, давай насладимся финиками, которые ты принёс, и не будем отравлять горечью их сладость!
   Носильщик же сказал:
   – Если завтра меня выведут на чистую воду, вот тогда-то ты и вспомнишь о моих словах и начнёшь причитать: «О, аллах, он попался в ловушку!»
   Как раз в это время главарь воров наказывал своим подельникам:
   – Вначале я заберусь на крышу дома этого гадальщика, а затем и вы по одному полезайте за мной.
   – Хорошо, – ответил ему один из воров, – только смотри, не попадись в ловушку!
   Но как только главарь забрался на крышу, чтобы подслушать, о чём говорит гадальщик, до его слуха донеслись слова носильщика: «Попался в ловушку!» Вор был так поражён тем, что услышал, что даже потерял дар речи от удивления и страха.
   А муж и жена принялись за финики. Жена отправила в рот сладкий финик и муж сказал: «Это первый»! Потом муж сам съел финик и жена сказала: «Это второй»! Так они ели финики и считали их. А в это время, как раз под их счёт воры взбирались на крышу их дома. Главарь слышал, как носильщик с женой считают, и был поражён ещё больше. Затем он велел всем ворам спуститься с крыши и сказал:
   – Ребята, это не какой-нибудь уличный шарлатан, мы имеем дело с гадальщиком от бога! Мало того, что он сам умеет предсказывать, так научил этому ещё и свою жену! Нужно попытаться уладить это дело, пока он не донёс на нас градоначальнику!
   С этими словами он направился к двери носильщика.
   Увидев на пороге незнакомца, носильщик вздрогнул и спросил:
   – Кто ты?
   Главарь воров приложил руку к сердцу и учтиво сказал:
   – Да продлит аллах твои дни, господин! Отныне я твой слуга! И прошу у тебя снисхождения и помощи!
   – Так кто же ты? – снова спросил гостя носильщик.
   – Зачем ты спрашиваешь, если тебе и так всё известно, о, великий гадальщик! Ты же знаешь, что я главарь тех воров, что ограбили казну падишаха. И я пришёл тебя просить, чтобы ты сказал градоначальнику только о том, что украденные сокровища спрятаны в старых развалинах, а нас не выдавал! Прими в знак нашего почтения эти сто ашрафи и да благословит тебя аллах!
   Вор дал носильщику кошелёк с деньгами, взял с него обещание и ушёл.
   Жена носильщика от радости не знала, что и сказать, а он сам, спрятав деньги, смог, наконец, спокойно лечь спать.
   Утром носильщик не торопясь направился в свою лавочку и увидел, что его вчерашние посетители уже нетерпеливо его дожидаются. Увидев издалека гадальщика, они бросились к нему, а тот и говорит с важным видом:
   – Я ещё не переступил порог своей лавки, а вы уже с расспросами, имейте терпение!
   Войдя в свою лавку, он спокойно рассказал градоначальнику, где спрятана украденная казна падишаха, а про воров не упомянул.
   Все тотчас отправились в старые развалины и, найдя там всё, что было похищено, очень обрадовались и поспешили доложить об этом падишаху.
   Падишах, услышав о том, как была найдены его сокровища, пожелал лично наградить прозорливого гадальщика, и велел привести его во дворец.
   Когда носильщика привели к падишаху он только и думал о том, что пора ему петь прощальную песнь. Не понимая, что он говорит вслух, носильщик произнёс:
   – Прыгнул ты раз кузнечик, прыгнул другой, а на третий раз попался ты, кузнечик, к шаху в кулак!
   Падишах изумлённо взглянул на гадальщика и к всеобщему удивлению разжал свой кулак и выпустил оттуда кузнечика, которого незадолго до этого поймал.
   – А ты и вправду, такой непревзойдённый гадальщик, как о тебе говорят! – сказал он носильщику.
   И с этого дня носильщик стал пользоваться всеобщим уважением и доверием. Деньги лились к нему рекой, и он всё время выходил сухим из воды. Жена была с ним ласкова и больше никогда не заикалась о том, что хочет его оставить. Но постоянная тревога о том, что однажды его выведут на чистую воду, не давала носильщику покоя, и он стал подумывать о том, как бы сделать так, чтобы его больше не беспокоили и не просили погадать.
   И вот однажды он сказал сам себе: «Прикинусь ка я сумасшедшим, тогда все от меня отстанут»! С этими мыслями он направился к падишаху и, сняв у него с головы корону, швырнул её на пол.
   Падишах с недоумением сдвинул брови, и уже хотел было наказать своего гадальщика, как вдруг увидел, что на короне сидит ядовитый паук.
   Тогда падишах воскликнул:
   – Благодарю тебя, гадальщик! Если бы ты вовремя не снял с меня корону, то паук, наверняка, укусил бы меня!
   И падишах щедро наградил носильщика. А тот только руками развёл.
   Спустя несколько дней носильщик отправился в баню и там, он решил, что сейчас ему точно удастся притвориться безумным, чтобы отделаться от рискованного ремесла. Он не стал одеваться, и вышел из бани совершенно голым, а потом вприпрыжку побежал через весь город к дворцу падишаха.
   Люди стали кричать ему вслед:
   – Он сошёл с ума!
   А носильщик всё бежал и бежал, пока не ворвался в покои падишаха. Там он схватил правителя за руку и потащил во двор. Тотчас сбежались все слуги и стражники, даже жёны выбежали из своей половины дворца, чтобы узнать, что происходит.
   И вдруг все услышали страшный грохот. Повернув головы, все увидели, что одна из башен дворца обрушилась прямо на покои падишаха, разрушив там всё.
   Тогда все стали восхвалять гадальщика. Они решили, что он каким-то образом узнал, что башня вскоре обрушится на покои падишаха, и поэтому он не стал тратить время на одевание, а тотчас побежал спасать своего господина!
   Шах снова щедро наградил носильщика за своё спасение и пожаловал ему почётный халат.
   Видит носильщик – снова ничего не вышло! Тогда он собрал все свои ценности и под покровом ночи тайно покинул город, чтобы отправиться туда, где никто не знает его, как гадальщика.


   Подарок Аллаха

   Было это или не было, жил когда-то на белом свете один честный купец вместе со своей красавицей-женой. Много у него было разного добра и денег, а вот детей не было. И сколько ни молили они с женой аллаха, чтобы он послал им ребёнка, аллах оставался глух к их просьбам.
   Купец был очень честным человеком, и, зная об этом, многие люди несли ему на сохранение свои вещи и деньги. И вот в один из дней он услышал, как люди кричат:
   – Пожар! Пожар!
   Выбежав на улицу, купец увидел, что его лавка и амбары с товарами охвачены пламенем. Тушить было уже поздно, и вскоре от богатства купца остался лишь пепел. Огорчённый он пошёл домой подсчитывать убытки.
   Всю ночь считал купец и к утру понял, что сможет возвратить людям деньги, отданные ему на сохранение, но при этом сам он останется с пустыми руками и без крыши над головой. Честный купец оповестил своих кредиторов, чтобы они приходили к нему, и он отдаст им всё сполна.
   Доброхоты говорили купцу:
   – Все знают, то пожар разорил тебя, зачем же отдавать последнее?
   На это купец им отвечал:
   – Доброе имя дороже богатства! Люди доверили мне свои сбережения, как же я смогу жить спокойно, если я не отдам им то, что должен?
   Вскоре к купцу стали приходить люди, и он отдавал им всё до последней монеты. Купцу пришлось продать дом и всё своё имущество, только чтобы расплатиться с людьми. После того, как он отдал последний долг, они с женой вынуждены были перебраться жить за город в старые развалины, где не было воды, а соседями были только одичавшие собаки и шакалы.
   Все прежние знакомые позабыли о них, и даже сестра жены, которая раньше просиживала у них в гостях целыми днями, не вспоминала об их существовании. Для мужа и жены наступили чёрные дни, но как ни странно именно это время, жена поняла, что ждёт ребёнка. Когда же ребёнку подошло время появиться на свет, жена сказала мужу:
   – Я чувствую, что этой ночью родится наше дитя, но у нас даже нет масла, чтобы зажечь светильник. Пойди в город и раздобудь кувшин масла, не то ребёнок родиться в полной темноте!
   Муж покачал головой и сказал:
   – На масло нужны деньги, а у нас нет ни гроша. О, аллах для чего ты послал нам ребёнка в такое горькое время?
   Жена стала настаивать на своём и сказала:
   – Поднимайся и иди! От тебя нужно лишь усердие, а от аллаха – помощь. Раз он послал нам ребёнка, поможет и вырастить его! Кто знает, может, до этого он испытывал нас, но с появлением ребёнка всё изменится к лучшему!
   Муж выслушал жену и, рассудив, что её слова не лишены смысла, отправился в город за маслом для светильника. По дороге он никак не мог придумать, где ему раздобыть денег на масло, и когда достиг городских стен, то присел и стал размышлять, что ему дальше делать. Думал он, думал, да и уснул, положив голову на камень.
   А жена тем временем мучилась от боли и беспокойства. Она стала ходить по своему жалкому жилищу и стонать:
   – О, горе мне, горе! Что же станет со мной и ребёнком, если муж вовремя не вернётся?
   Так она металась из угла в угол, пока, вдруг, не увидела четырёх белоликих женщин со светильниками в руках.
   Женщины окружили её и сказали:
   – Не бойся, милая, мы твои соседки. Услышав твои стенания, мы поспешили помочь тебе. Жена купца выслушала их добрые слова и немного успокоилась.
   Белоликие женщины усадили её на кирпичи, приняли новорожденную девочку, обмыли её, запеленали и отдали матери. Женщина взглянула на личико своей дочери и воскликнула:
   – До чего же она красива!
   Девочка и вправду была очень красивой, хоть и крошечной.
   Прежде чем уйти, белоликие женщины решили одарить девочку, и каждая из них наградила её особым даром.
   Первая промолвила:
   – Каждый раз, когда девочка будет смеяться, пусть из её рта выпадают распустившиеся розы!
   Затем к девочке подошла вторая женщина и сказала:
   – Каждый раз, когда девочка будет плакать, пусть из её глаз сыплется отборный жемчуг!
   Третья из женщин промолвила:
   – Каждое утро, когда девочка будет просыпаться, пусть у неё под головой будет лежать сотня золотых монет!
   Когда же наступил черед четвёртой женщины, она сказала:
   – Как только девочка начнёт ходить, пусть из-под правой ноги её выходит кирпич из золота, а из-под левой – из серебра!
   Сказав это, белоликие женщины удалились, и мать с дочкой остались до рассвета одни.
   Как только взошло солнце, купец пробудился ото сна и со всех ног бросился к своей жене. Прибежав домой, он увидел счастливое лицо своей жены и крошечную дочку. Жена рассказала ему о чудесном появлении белоликих женщин и о том, чем они одарили девочку.
   – Как странно, – заметил купец, ведь поблизости нет никакого жилья, кроме развалин, откуда могли взяться эти соседки и кто они такие?
   Когда же малышка проснулась, родители с удивлением и радостью обнаружили под её головой сто золотых ашрафи. Муж тотчас побежал в город и накупил на эти деньги всё, что было нужно.
   С того дня так и повелось, как только наступал новый день, появлялись новые деньги. Вскоре купец смог выстроить на том месте, где они жили большой красивый дом, и разбил около него прекрасный сад. Счастливые родители больше не знали нужды, и каждый день благодарили за это аллаха.
   Девочка быстро подрастала и родители стали замечать, что стоит ей засмеяться, как из её рта начинают падать распустившиеся розы, стоит ей заплакать и из её глаз катятся огромные жемчужины. Когда же девочка начала ходить, то под её ногами стали появляться золотые и серебряные кирпичи.
   С той поры миновало шестнадцать лет. Однажды сын шаха отправился за город на охоту. И так случилось, что он проезжал мимо сада купца, в котором гуляла его красавица-дочь. Увидев необычайно красивую девушку, принц влюбился в неё без памяти. И по возвращению домой он сразу направился к своей матери, чтобы сказать ей том, что хочет взять эту девушку в жёны.
   – Это хорошо, что ты надумал жениться, – промолвила мать, но почему ты выбрал дочь купца? Нам не подобает родниться с купцами. Если хочешь, я пошлю сватов к любой дочери визирей или даже к дочери соседнего шаха.
   – Нет, – ответил принц, мне не нужен никто, кроме дочери купца!
   И сколько его не отговаривали, принц настаивал на своём.
   Тогда матери принца пришлось посылать сватов в дом купца. Когда же они явились, купец сказал своей дочери:
   – Дочь моя! Принц хочет взять тебя в жёны. Он красив и благороден, и лучшего мужа для тебя не найти!
   Девушка подумала и согласилась. Тогда обе стороны принялись готовиться к свадьбе.
   Узнав о скорой свадьбе племянницы, сестра её матери, (которая снова объявилась, как только у купца появились деньги), задумала подменить невесту принца. У неё была дочь и вполовину не такая красивая, как дочь купца, но коварная женщина решила выдать её за принца, вместо племянницы.
   Тётка стала каждый день наведываться в дом купца и стараться помочь во всех свадебных приготовлениях. Так она хлопотала до самого дня свадьбы.
   Когда появился принц, ему рассказали, что его невеста – необычная девушка. Стоит ей засмеяться, как из её рта начинают падать распустившиеся розы, стоит ей заплакать и из её глаз катятся огромные жемчужины. Стоит ей пройтись, как из-под ног у неё появляются золотые и серебряные кирпичи, и каждое утро у неё под головой находят сто золотых ашрафи. Принц был очень удивлён и полюбил невесту ещё больше.
   Свадьба была пышной. А после церемонии решили, что невесту повезут в украшенном цветами паланкине во дворец жениха, который был выстроен за пределами города. Тётка невесты тотчас вызвалась сопровождать дочь купца.
   – Кто, как не я должен позаботиться о счастье племянницы! – воскликнула она. – Слава аллаху, что я дожила до такого счастливого дня!
   Вскоре невеста вместе со своей тёткой и её дочерью сели в украшенный цветами паланкин и отправились во дворец к принцу.
   Как только они немного отъехали, тётка подала своей племяннице сладкое лакомство и сказала:
   – Если хочешь, чтобы твоя жизнь с принцем была сладкой, как это лакомство, съешь его без остатка. Девушка, не стала долго раздумывать, а с радостью съела всё до последней крошки.
   Но тётка подсыпала в это лакомство порошок, вызывающий нестерпимую жажду, и через какое-то время девушке сильно захотелось пить. Жажда стала так мучить её, что невеста взмолилась:
   – Умоляю тебя, тётушка, дай мне воды, иначе я умру от жажды!
   Тогда коварная тётка ей и говорит:
   – Если ты отдашь мне свой правый глаз, то я налью тебе немного воды.
   Бедная девушка была не в силах терпеть жажду и, вырвав свой глаз, отдала его тётке. Злодейка взяла глаз и подала племяннице чашку воды, которая была солёной. Девушка жадно припала к воде, но выпив солёную воду не почувствовала облегчения, а наоборот.
   – Тётушка! – снова через какое-то время стала умолять племянница, – Сжалься надо мной, дай мне воды напиться!
   А тётка ей в ответ:
   – Если ты отдашь мне свой левый глаз, то я дам тебе напиться.
   Тогда обессиленная от мучительной жажды девушка вырвала свой левый глаз и отдала его злодейке со словами:
   – Ты отняла у меня мои глаза, но, во имя аллаха, не дай мне умереть от жажды!
   Тогда тётка забрала её второй глаз и затем бросила её в колодец с водой, приговаривая:
   – Пей теперь, сколько хочешь!
   Усадив на место невесты свою дочь, тётка повезла её во дворец к принцу. Она подучила её, что отвечать, если принц начнёт её расспрашивать, и дала ей немного распустившихся роз, кошелёк с золотыми ашрафи и несколько золотых и серебряных кирпичей, украденных в доме купца.
   Вскоре паланкин прибыл на место. Слуги тотчас выбежали встречать невесту принца. Они зажгли в жаровне траву эсфенд для окуривания и стали приговаривать:
   – Пусть полопаются глаза завистников!
   Дочь тётки вышла из паланкина и у неё с подола посыпались распустившиеся розы. И тотчас раздались восторженные возгласы вокруг. Дочь тётки сделала несколько шагов, и у неё из-под ног, благодаря усилиям её матери, появились золотые и серебряные кирпичи. От этого восторгов было ещё больше.
   Семь дней и семь ночей длился свадебный пир.
   Но от глаз принца не укрылось, что его невеста заметно подурнела, как будто её подменили и не так хорошо воспитана, как казалось до этого. Также он не увидел ни распустившихся роз во время её смеха, ни отборного жемчуга, если девушка роняла слезу. Не было больше и кирпичей из серебра и золота. И лишь наутро первого дня под головой девушки оказались сто золотых монет. Удивлённый всем этим, принц спросил свою жену:
   – Где же всё то, о чём мне рассказывали? Куда подевались твои розы, жемчуг, ашрафи и золотые, серебряные кирпичи?
   На это дочь тётки ответила, как её подучила мать:
   – Всему свое время!
   Принц был разочарован, но не показывал этого никому, даже собственной матери.
   Но что же стало с настоящей невестой?
   Ослепшая девушка сидела в колодце до утра следующего дня, пока её не вытащил оттуда садовник, который пришёл за водой. Услышав стоны, он позвал своего помощника и по верёвке спустился в колодец. Там он и увидел слепую девушку, а рядом с ней сто золотых ашрафи. Вытащив её и деньги, он спросил девушку, как она здесь очутилась и её ли это деньги. Тогда дочь купца протянула садовнику сто монет за спасение и всё ему рассказала.
   Добрый человек выслушал её грустную историю и сказал:
   – Если хочешь, то можешь жить в моём саду, я позабочусь о тебе и никому не дам тебя обидеть!
   – Всё, о чём я мечтаю, – ответила девушка, – это вернуть свои глаза обратно!
   – Я помогу тебе в этом! – заверил её садовник.
   На следующее утро дочь купца немного посмеялась и собрала букет прекрасных распустившихся роз. Садовник взял этот букет и понёс их к дворцу принца. Там он встал у ворот и стал зазывать покупателей:
   – Прекрасные розы! Только что распустившиеся розы!
   Услышала это злая тётка и решила купить их для своей дочери, чтобы выдать эти розы за её собственные. Подошла она к садовнику и спрашивает:
   – Садовник, сколько просишь за эти розы?
   А садовник ей и говорит:
   – Это не простые розы и плата за них особая!
   – Так что же ты хочешь?
   – Дай мне за них глаз!
   Тётка подумала, подумала и согласилась. Она принесла садовнику правый глаз племянницы и обменяла его на розы.
   Когда дочь купца вернула свой глаз на место, то даже заплакала от радости. И в тот же миг из её глаза покатились крупные отборные жемчужины. Садовник подобрал весь жемчуг и на другое утро снова отправился к воротам дворца. Встав на прежнее место, он снова стал зазывать покупателей:
   – Отборный жемчуг! Крупный отборный жемчуг!
   Услышала это коварная тётка и решила купить их для своей дочери, чтобы выдать этот жемчуг за её собственный. Подошла она к садовнику и спрашивает:
   – Садовник, сколько просишь за этот жемчуг?
   А садовник ей и говорит:
   – Это не простой жемчуг и плата за него особая!
   – Так что же ты хочешь?
   – Дай мне за него глаз!
   Тётка подумала, подумала и согласилась. Она принесла садовнику левый глаз племянницы и обменяла его на жемчуг.
   Садовник принёс второй глаз дочери купца и она, вставив его на место, вновь стала такой же прекрасной, как и прежде.
   Время шло. И вскоре садовник, выстроил в своём саду большой и красивый дом из золотых и серебряных кирпичей, которые ему давала девушка.
   И вот в один из дней принц поехал поохотиться. Возвращаясь, он проезжал как раз мимо сада садовника. Увидел принц красивый дом из золотых и серебряных кирпичей, очень удивился и подумал: «Откуда здесь взялся дом из золота и серебра, надо бы взглянуть на его хозяина». И с этими мыслями принц направился в дом. На террасе его встретила дочь купца. Принц не поверил своим глазам и спросил:
   – Как такое может быть? Разве не тебя я взял в жёны и привёз в свой дворец?
   Тогда девушка всё ему и рассказала.
   Выслушав её печальный рассказ, принц тотчас решил наказать коварную тётку и её обманщицу-дочь. Он вернулся в свой дворец и, позвав их к себе, сказал:
   – Выбирайте себе наказание: резвый конь или острая сабля?
   На это ему ответили:
   – Мы выбираем резвого коня, а острая сабля пусть будет направлена против вас!
   Злодеек привязали к хвостам резвых скакунов и выпустили коней в степь. С тех пор их больше никто не видел.
   А дочь купца вышла замуж за принца. Он повторно устроил пышные празднования и семь дней и семь ночей все жители города били в бубны, ели, пили и веселились. Среди почётных гостей были родители невесты и садовник, который помог девушке.
   Много лет прошло с тех пор, но говорят, что в том месте, где стоял дом из золотых и серебряных кирпичей, до сих пор люди иногда находят золотые кирпичи…


   Сыновья портного и коза-обманщица

   Жил некогда на белом свете один портной, и было у него три сына. Сыновья во всём помогали отцу, а он с утра до вечера трудился в своей мастерской.
   Как-то раз портной купил козу, чтобы семья могла по утрам вместе с лепёшками пить сквашенное козье молоко.
   Пасти козу он поручил своим сыновьям, и они по очереди, должны были утром выгонять её на пастбище, а вечером загонять в хлев.
   Утром первого дня пошёл пасти козу старший сын. Он привёл её на луг с сочной травой, и коза паслась там весь день. Когда же день стал клониться к вечеру, старший сын стал спрашивать у козы:
   – Насытилась ли ты, козочка?
   А коза в ответ:
   – До того я насытилась, что и травинка в моём брюхе уже не поместится!
   – Раз так, то пора нам домой возвращаться.
   Привёл старший сын козу с луга, загнал её в хлев и пошёл домой.
   Отец у него и спрашивает:
   – Сыта ли наша козочка?
   – Сыта, – отвечает ему старший сын, – до того она наелась, что уже и травинка в её брюхе не поместится!
   Портной же решил свою козу проведать, пришёл в хлев и спрашивает:
   – Хорошо ли тебе, моя козочка, сыта ли ты?
   А коза ему отвечает:
   – Да как же я могла насытиться, если привязал меня твой старший сын среди голых камней! За весь день я и травинки не съела!
   Как услышал это отец, рассердился и принялся старшего сына бранить:
   – Ах ты, негодник! Разве я не наказывал я тебе козу на луг вести? Так что ж ты её на голые камни погнал? Весь день ты бездельничал, да ещё и козу голодной оставил!
   Хотел сын ему возразить, но отец и слушать его не стал, а прогнал его из дома.
   Утром второго дня настала очередь среднего сына козу пасти.
   Отец ему и наказывает:
   – Смотри, сынок, отведи козу на луг с сочной травой и дай ей насытиться!
   – Хорошо! – ответил ему средний сын и повёл козу на луг.
   Весь день паслась коза на лугу среди сочной травы, а когда солнце начало клониться к земле, средний сын стал её спрашивать:
   – Насытилась ли ты, козочка?
   А коза в ответ:
   – До того я насытилась, что на траву больше и смотреть не могу!
   – Раз так, то пора нам домой возвращаться.
   Привёл средний сын козу с луга, загнал её в хлев и пошёл домой.
   Отец у него и спрашивает:
   – Сыта ли наша козочка?
   – Сыта, – отвечает ему средний сын, – до того она наелась, что на траву больше и смотреть не может!
   – Спрошу-ка я у неё сам, – сказал отец и направился в хлев.
   Пришёл портной к своей козе, погладил её и спрашивает:
   – Хорошо ли тебе, моя козочка, сыта ли ты?
   А коза ему отвечает:
   – Да как же я могла насытиться, если привязал меня твой средний сын возле каменной стены! Как я ни пыталась, ни до одной травинки дотянуться не могла!
   Как услышал это отец, рассердился и принялся среднего сына ругать:
   – Ах ты, негодник! Разве я не наказывал я тебе козу на луг вести? Так что же ты её возле каменной стены привязал? Весь день ты бездельничал, да ещё и козу голодной оставил!
   Хотел сын ему возразить, но отец и слушать его не стал, а прогнал его из дома.
   Утром третьего дня настала очередь младшего сына козу пасти.
   Отец ему строго наказывает:
   – Смотри, сынок, отведи козу на луг с сочной травой и дай ей насытиться! Не поступай так, как твои старшие братья!
   – Хорошо! – ответил ему младший сын и повёл козу на луг.
   Снова целый день паслась коза на лугу среди сочной травы, а вечером младший сын стал у неё спрашивать:
   – Насытилась ли ты, козочка?
   А коза в ответ:
   – До того я насытилась, что вот-вот брюхо лопнет!
   – Раз так, то пора нам домой возвращаться.
   Привёл младший сын козу с луга, загнал её в хлев и пошёл к отцу.
   Отец у него и спрашивает:
   – Сыта ли наша козочка?
   – Сыта, – отвечает ему младший сын, – до того она наелась, что вот-вот её брюхо лопнет!
   – Спрошу-ка я у неё сам, – сказал отец и направился в хлев.
   Пришёл портной к своей козе, погладил её и спрашивает:
   – Хорошо ли тебе, моя козочка, сыта ли ты?
   А коза ему отвечает:
   – Да как же я могла насытиться, если привязал меня твой младший сын у берега реки! Весь день я только воду и пила, чтобы не умереть от голода! Вот-вот брюхо лопнет!
   Больше прежнего рассердился отец и тотчас прогнал из дома своего младшего сына.
   Утром следующего дня портной сам пришёл в хлев, и прежде чем повести её на луг сказал:
   – Уж сегодня, ты, моя козочка, вдоволь поешь сочной травки!
   Привёл он козу на луг со свежей сочной травой. И весь день до самого заката коза паслась на этом лугу. А вечером спрашивает у неё портной:
   – Насытилась ли ты, моя козочка?
   А коза в ответ:
   – До того я насытилась, что могу неделю больше не есть!
   – Раз так, то пора нам домой возвращаться.
   Привёл портной козу в хлев, привязал её и пошёл домой ужинать. А перед сном он решил снова в хлев заглянуть. Пришёл к козе, погладил её и спрашивает:
   – Хорошо ли тебе, моя козочка, сыта ли ты?
   А коза по привычке ему и отвечает:
   – Да как же я могла насытиться, если пригнали меня на пустырь, где даже колючки не растут!
   Как услышал это портной, удивился и понял, что напрасно он верил словам козы и прогнал своих сыновей без всякой вины из дома.
   – Погоди же, негодница, – сказал он, – я устрою тебе такое наказание, что об этом будут в сказках рассказывать!
   Встав рано утром, портной вывел козу во двор, привязал её к столбу и обстриг её наголо, так, что на ней и клочка шерсти не осталось. Затем он взял плеть и принялся стегать козу этой плетью, до тех пор, пока у неё глаза на лоб не вылезли. Из последних сил коза рванула столб, к которому была привязана и, вырвав его, помчалась со всех ног куда подальше.
   Так и остался портной совсем один. Целыми днями он просиживал в своей мастерской, а ночью устраивался спать в углу. От тоски по сыновьям он стал разговаривать сам с собой, и дела его были плохи.
   Но что стало с его сыновьями?
   Старший сын, покинув свой дом, пошёл в другой город и стал учеником жестянщика. Он так старательно учился ремеслу и почтительно относился к своему учителю, что мастер не мог на него нахвалиться. Но однажды старший сын сказал своему мастеру:
   – Тоскливо мне здесь. Хотел бы я поблагодарить тебя, учитель, и поцеловать тебе в знак признательности руку, а потом покинуть этот город.
   Мастер огорчился и сказал:
   – Раз так, иди, и пусть аллах хранит тебя, юноша! Но за твоё усердие я подарю тебе котёл и половник, только смотри, дорожи ими, ведь они не простые вещи!
   Юноша удивился и спросил:
   – А что в них особенного?
   Жестянщик ответил:
   – Нужно всего лишь постучать половником о котёл и промолвить: «Еда, готовься!» – как тотчас котёл наполнится ароматным пловом! С помощью этого котла ты можешь накормить много народа, и сам никогда не будешь голодать!
   Старший сын взял подарок и, благодарно поцеловав руку мастера, пошёл к городским воротам. Выйдя из них, он стал раздумывать, куда же ему направиться. И решив, что с этим котлом, ему больше не нужно зарабатывать на кусок хлеба, юноша надумал вернуться к отцу. «Возможно, отец уже перестал на меня сердиться, пойду-ка я его навещу», – сказал сам себе старший сын и отправился в свой родной город.
   Шёл юноша, шёл пока ему по пути не встретился караван-сарай. Возле него столпилось много путников. Кто-то из них стоял у дверей, а кто-то сидел прямо на земле. Подойдя ближе, юноша увидел, что караванщики чем-то огорчены. Поприветствовав их, он спросил:
   – Отчего вы печальны?
   Караванщики ответили:
   – Разбойники отняли всё, что у нас было по пути сюда, а теперь и хозяин караван-сарая не хочет кормить нас даже в долг.
   – Не печальтесь, – ответил им юноша, – я вас накормлю!
   С этими словами юноша достал дарёный котёл, поставил его на землю и, ударив по нему половником, воскликнул:
   – Еда, готовься!
   И как только он это сказал, котёл запыхтел и из-под крышки повалил густой пар. Вскоре юноша приподнял крышку и котёл оказался полон, только что приготовленного ароматного плова.
   Стоявшие рядом караванщики были поражены увиденным. А юноша стал раскладывать по мискам плов и раздавать голодным путникам. Вскоре все насытились и, поблагодарив юношу за ужин, улеглись спать неподалёку от стен караван-сарая.
   Молва о чудесном котле быстро докатилась до хозяина караван-сарая, и задумал он отнять у юноши его волшебные котёл и половник. Проследив за юношей, он увидел, где тот устроился на ночлег. И как только юноша заснул, он подкрался к нему и заменил его чудесные вещи обыкновенным котлом и половником.
   Утром ни о чём не подозревающий юноша взял свои вещи и отправился дальше. К вечеру он уже добрался до дома своего отца и, постучав, вошёл в дом.
   Увидев своего старшего сына, портной очень обрадовался, обнял сына и произнёс:
   – Наконец, аллах услышал мои молитвы! Мой старший сын снова дома! Проходи скорее и расскажи своему отцу, где ты был и что делал.
   Старший сын поставил на стол котёл с половником и рассказал отцу обо всём, что с ним произошло за это время. Рассказал он и о том, как накормил целую толпу караванщиков.
   – Неужели этот котёл и вправду такой чудесный? – спросил у сына отец.
   На это сын ему ответил:
   – Завтра же пригласи в наш дом всех наших родственников, и мы накормим их вкуснейшим пловом из этого котла!
   Он так убедительно это говорил, что отец поверил ему и утром следующего дня пригласил всех родственников к себе на обед. Когда наступило время послеполуденной молитвы, все гости уже собрались.
   Старший сын ударил, как в прошлый раз, половником по котлу и воскликнул:
   – Еда, готовься!
   Но, к его большому удивлению ничего не произошло. Котёл, как стоял пустым, так пустым и остался. Тогда юноша сильнее ударил по котлу и ещё громче воскликнул:
   – Еда, готовься!
   Но опять ничего не вышло. Он стал стучать снова и снова и этим вызвал только гнев отца и насмешки родственников. Отчаявшись, юноша стал думать над тем, как такое могло произойти, и вскоре догадался, что подменить чудесные вещи мог владелец караван-сарая.

   Но оставим на время старшего сына и узнаем, что случилось со средним из сыновей портного.
   Средний сын, покинув свой дом, отправился в другой город и стал учеником мельника. Он так старательно учился этому ремеслу и почтительно относился к своему учителю, что мельник не мог на него нахвалиться. Но однажды юноша сказал своему учителю:
   – Позвольте мне покинуть вас и отправиться в свой родной город к отцу, возможно, он уже не сердится на меня и ждёт, когда я вернусь.
   Мельник огорчился и сказал:
   – Раз так, иди, и пусть аллах хранит тебя, юноша! Но за твоё усердие я подарю тебе осла, только смотри, дорожи им, ведь это особенный осёл!
   Юноша удивился и спросил:
   – А что в нём особенного?
   Мельник ответил:
   – Стоит тебе только возложить на голову этого осла руку и произнести: «Анчи, манчи, латеранчи!» – как осёл тотчас начнёт бить копытом и из-под него посыплются золотые ашрафи.
   Средний сын принял подарок и, поблагодарив мельника, отправился к отцу.
   Шёл юноша, шёл пока ему по пути не встретился тот же караван-сарай, что и его старшему брату. Привязав своего осла, юноша зашёл поужинать. Спустя какое-то время юноша разговорился с путниками, а потом решил всех угостить и воскликнул:
   – Друзья! Пусть каждый закажет всё, что его душе угодно! Сегодня я всех угощаю!
   Все, кто был в караван-сарае, переглянулись, думая, что этот бедно одетый юноша шутит. Но он позвал хозяина караван-сарая и сказал:
   – Пусть принесут всё самое лучшее, что у тебя есть для моих гостей: жареных кур, яйца, мёд и сдобных лепёшек. И не бойся, я расплачусь с тобой сполна!
   Хозяин не заставил гостей долго ждать угощений, и вскоре столы ломились, от кушаний и напитков. Когда же все насытились и стали расходиться на ночлег, хозяин постоялого двора потребовал с юноши плату за ужин. Юноша же попросил его немного подождать, а сам отвёл своего осла в укромный уголок и, сделав всё, как ему сказал мельник, наполнил свой кошелёк золотыми монетами. После этого он сполна расплатился с хозяином и довольный этим спокойно пошёл спать. Откуда же ему было знать, что хитрый хозяин всё это время следил за ним и видел, где он взял золотые монеты.
   Как только все уснули, владелец караван-сарая незаметно увёл чудесного осла юноши, заменив его обыкновенным ослом.
   Утром ни о чём не подозревающий юноша отвязал осла и отправился дальше. К вечеру он уже добрался до дома своего отца и, постучав, вошёл в дом.
   Увидев своего среднего сына, портной очень обрадовался, обнял сына и произнёс:
   – Наконец, аллах услышал мои молитвы! Мой средний сын снова дома! Проходи скорее и расскажи мне и твоему старшему брату, где ты был и что делал.
   Средний сын показал отцу и брату осла и рассказал обо всём, что с ним произошло за это время. Рассказал и о том, как он угостил всех в караван-сарае.
   – Неужели этот осёл и вправду такой чудесный? – спросил отец у своего среднего сына.
   На это ответил ему сын:
   – Завтра же пригласи в наш дом всех наших родственников, я всем им раздам по золотому ашрафи!
   Он так убедительно это говорил, что отец поверил ему и позвал всех родственников. Когда же наступило время послеполуденной молитвы, все гости уже собрались.
   Средний сын, в окружении многочисленных родственников, вывел осла на середину двора и, положив руку на его голову, воскликнул:
   – Анчи, манчи, латеранчи!
   Но, к его большому удивлению ничего не произошло. Осёл, как стоял, так и продолжал стоять. Тогда юноша ещё громче воскликнул:
   – Анчи, манчи, латеранчи!
   Но, увы, опять ничего не вышло. Отец юноши рассердился, а родственники посмеялись над ним и ушли. Отчаявшись, юноша стал думать над тем, как такое могло произойти, и вскоре догадался, что подменить осла мог владелец караван-сарая.

   Пришло время вспомнить нам о младшем сыне портного.
   Младший сын, покинув свой дом, пошёл в другой город и стал учеником ювелира. Он тоже старательно учился ремеслу и почтительно относился к своему учителю, и его мастер тоже не мог на него нахвалиться. Юноша долго и усердно трудился. И так, как город этот был недалеко от его родного города, до младшего из сыновей портного стали доходить вести о его родных. Узнал он и о том, что произошло с его братьями, когда они останавливались в караван-сарае. Однажды юноша сказал своему учителю:
   – Позвольте мне покинуть вас и отправиться в свой родной город к отцу, он уже стар и мы можем с ним не свидеться.
   Мастер сказал:
   – Раз так, иди, и пусть аллах хранит тебя, юноша! Но за твоё усердие я подарю тебе мешок с дубинкой.
   Юноша удивился и спросил:
   – Для чего мне дубинка? Я – человек мирный.
   На это мастер ему ответил:
   – Эта дубинка поможет тебе, наказать обманщиков и обидчиков! Стоит тебе только коснуться этого мешка и сказать: «Выходи, дубинка!» – как в тот же миг дубинка выскочит из мешка и начнёт бить негодяя, обидевшего тебя.
   Младший сын принял подарок и, возблагодарив за все мастера, отправился домой.
   Шёл юноша, шёл, пока не дошёл до того же постоялого двора, где некогда останавливались его старшие братья. Войдя в караван-сарай, он сел за стол, заказав себе обеда, а чудесный мешок с дубинкой положил перед собой.
   Люди стали спрашивать его:
   – Что такого особенного в этом мешке, что ты так бережёшь его?
   На что юноша громко ответил:
   – Много чудесных вещей есть на белом свете, но то, что лежит у меня в мешке превосходит, всё о чём, вам доводилось слышать!
   – Так что же в твоём мешке? – допытывались постояльцы караван-сарая.
   – Этого я вам сказать не могу! – отвечал юноша.
   Конечно, всё это не могло пройти мимо ушей хозяина караван-сарая, и как только все уснули, он снова попытался заполучить чудесную вещь. Ночью, подкравшись к спящему юноше, мошенник попытался вытащить чудесный мешок у него из-под руки. Но юноша только притворялся, что он спит. Едва он почувствовал, как хозяин караван-сарая схватил мешок, юноша коснулся мешка и воскликнул:
   – Выходи, дубинка!
   И дубинка тотчас выскочила из мешка и принялась колотить мошенника. Под ударами он скорчился на полу и стал вопить:
   – Это ошибка! Мне не нужен твой мешок!
   – А мне нужно то, что ты отнял у моих братьев: осёл и котёл с половником!
   – Никогда о таких вещах не слышал, – стал отпираться мошенник.
   – Тогда пусть дубинка освежит твою память, – сказал юноша.
   Дубинка неутомимо колотила мошенника так, что вскоре на хозяине караван-сарая и живого места не осталось. Тогда он взмолился:
   – Пощади меня, юноша, я всё отдам!
   Через минуту он принес юноше волшебный котел и половник, а дубинка продолжала бить по его голове. Еще через пару минут он, охая и ахая, привел волшебного осла и юноша, отпустив ему прощальный пинок, поспешил к отцу и братьям. К вечеру он уже добрался до дома отца и, постучав, открыл дверь.
   Увидев младшего сына, портной очень обрадовался, обнял сына и произнёс:
   – Наконец, аллах услышал мои молитвы! И младший сын снова дома! Проходи скорее и расскажи мне и твоим старшим братьям, где ты был, что повидал и что делал.
   Младший сын показал отцу и братьям мешок с дубинкой и рассказал обо всём, что с ним произошло за это время. Он также рассказал, как с помощью волшебной дубинки наказал хозяина караван-сарая и вернул подарки братьев.
   Отец похвалил сына и сказал:
   – Вот теперь мы можем позвать всех наших родственников и сдержать свои обещания, чтобы они не смеялись над нами и не считали нас обманщиками!
   Утром следующего дня, портной вновь пригласил в свой дом всех своих родственников. На этот раз, когда все собрались, гости были не разочарованы. Они вдоволь насытились необыкновенным ароматным пловом, которым их угощал старший сын портного. И получили в подарок по золотому ашрафи от среднего из сыновей. Сытые и довольные, они разошлись по домам.
   Когда же отец с сыновьями остались одни, старший сын спросил его:
   – Скажи, отец, а что стало с твоей козой? Куда она подевалась?
   – Ох, дети мои, – вздохнул отец, – без вины выгнал я вас тогда из дому. Поздно понял я, что коза эта была обманщица, но потом все же я её изрядно наказал. Обстриг я негодницу наголо, выпорол её плетью, а она вырвалась и убежала куда подальше.
   Рассказывали люди, что бежала она до самой пустыни и забралась в лисью нору. Вернулась лиса к своей норе, как увидела она там выпученные козьи глаза на выстриженной морде, так от страха назад и попятилась. Побежала лиса прочь от своей норы и по пути встретила медведя.
   – От кого ты так бежишь, лиса? – спрашивает её медведь.
   Остановилась лиса и говорит:
   – Вернулась я сегодня к своей норе, а там зверь невиданный засел. Сидит и свои глазищи на меня таращит.
   Медведь на это и говорит:
   – Не бойся, лиса, пойдём к твоей норе, я этого зверя выгоню!
   Пришли они к лисьей норе, но как увидел медведь выпученные козьи глаза на бритой морде, так от страха назад и попятился. Побежали они с лисой прочь от её норы, а по пути повстречалась им оса. Окликнула их оса и спросила:
   – От какой такой напасти вы убегаете?
   Медведь с лисой ей всё и рассказали.
   Выслушала их оса и говорит:
   – Не бойся, лиса, пойдём к твоей норе, я этого зверя выгоню!
   На это медведь ей возразил:
   – Куда тебе! Мы большие да сильные, и то не справились. Как же ты этого лютого зверя выгонишь?
   Оса на это и отвечает:
   – Не смотри, что перчик мелкий, смотри какой он жгучий!
   Переглянулись лиса с медведем, и они все вместе снова направились к лисьей норе. Остановились звери в страхе перед норой, а оса смело полетела внутрь. Там она покружилась и вонзила своё жало в бритую голову козы. Заметалась коза от боли и выскочила из лисьей норы, а потом, что есть духу, помчалась в пустыню. И с тех пор никто ничего о ней не слышал.
   Выслушали сыновья рассказ отца и засмеялись.
   И стали они с той поры жить в радости и достатке, а все обманщики и мошенники стали их дом десятой дорогой обходить, так как знали, что есть у них дубинка волшебная, весьма скорая на расправу…


   Волшебное перо

   Было ли так, или не было, а давным-давно жил в Персии человек, распорядитель водных каналов и арыков. Немало за свою жизнь он накопил богатств, но и друзей сумел не растерять. За мудрость и справедливость выбрали его соседи старостой деревни. Все жители к нему прислушивались, совета спрашивали.
   Был у него один-единственный сын, славный и добродушный парень по имени Парвиз. Когда вырос Парвиз, возмужало его тело, появились борода да усы, выбрал ему отец жену, умную да расторопную.
   Хорошо зажили молодые, каждый день приходили они в дом отца и матери и до позднего вечера просиживали за мирной беседой. Шли месяцы, бежали годы – постарел староста и ослаб. Созвал он однажды детей своих и сказал:
   – Все дела, уготованные мне на этом свете, выполнил я, и с чистым сердцем скоро покину вас навсегда. Сын мой, Парвиз, послушай! Не допусти того, чтобы после смерти моей настигли дом наш нужда и бедность. Деньги без толку не трать, золотой середины придерживайся. Если станет тебе тяжело или покинет тебя везенье, бери в руки тяпку да мотыгу, с утра до вечера сей да паши, и принесет тебе земля благосостояние.
   Через несколько дней не стало распорядителя арыков. Занял место отца сын. Хоть и славный он был, да все же неопытный. Деньги тратил неразумно, разорил постепенно хозяйство свое. Ничего не осталось у него, кроме единственной коровы.
   Вот как бывает! Кто ел молочного барашка, сядет на серый хлебушек!
   Вспомнил тогда Парвиз совет отца: «Если не будет тебе улыбаться удача, ищи мотыгу», – и решил: «Продам корову, куплю инструменты и стану выращивать пшеницу да овес». Так он и сделал. Купил участок земли, взял в руки тяпку да мотыгу и стал каждый день работать в поле.
   Настало время собирать урожай. Вышел Парвиз в поле и видит: сидит на его поле черная ворона и портит пшеничные колосья. Кинул он в негодницу горсть земли. Отлетела ворона на край поля и села на большой черный камень. Принялся Парвиз за работу, опять ворона ему мешает. Изводила птица его весь день. На следующий день повторилась та же история.
   Наконец, не выдержал юноша и воскликнул:
   – Зачем ты портишь мои посевы! Таким трудом вырастил я их!
   Ворона засмеялась:
   – Хочу я тебя испытать! Посмотрим, долго ли ты сможешь мне противиться.
   Опечалился Парвиз, пошел домой. Вечером поведал он о случившемся жене. Она и научила его:
   – Встань завтра рано утром, возьми с собой растопленной смолы, пойди в поле и вылей горячую смолу на черный камень. Сядет птица на камень и не сможет больше в воздух подняться, тут ты с ней и расправишься.
   Похвалил Парвиз жену за смекалку и отправился спать.
   Ранним утром, еще до восхода солнца, набрал он смолы, как следует её разогрел и вылил на черный камень.
   Как начало светать, появилась над полем ворона и снова стала портить колосья. Подождал Парвиз, пока солнце как следует смолу разогреет, и бросил в ворону горсть земли. Поднялась хитрая птица над посевами и села на черный камень. Прилипли лапы её к смоляному камню, не может она вверх взлететь. Обрадовался Парвиз тому, что план его удался и решил голову вороне свернуть. А она взмолилась:
   – Не губи ты меня, землепашец. Не притронусь я больше к твоим посевам. Убьешь меня, останутся детки мои сиротами. Грех на душу не бери, не будет тебе счастья!
   Послушал Парвиз бедную птицу, пожалел её и отпустил. Села ворона на поле и говорит:
   – Ах, Парвиз! Пощадил ты меня, и я тебе добром отплачу. Подарю я тебе свое перо. Ты его сбереги, а если постучится в дом твой беда или голод – пусти перышко по ветру и ступай за ним. Оно укажет тебе ко мне дорогу, а уж я-то тебя в горе не оставлю.
   Поблагодарил Парвиз загадочную птицу, собрал урожай и отправился домой. Принес он домой перо, рассказал жене о вороне и решил:
   – Давай спрячем перо в сундуке, может сослужит оно нам добрую службу в тяжелые времена.
   Так и сделали.
   Прошло с тех пор много лет, и настали однажды голодные времена. Дождей было мало, и не дала земля урожая. Туго пришлось семье Парвиза. Нечего было есть, не на что было даже хлеба купить. Тут вспомнила жена его про волшебное перо:
   – Достань из сундука воронье перо да иди, попроси у неё помощи, Парвиз.
   Взял он перышко, вышел из дома и пустил его по ветру. Еле успевал Парвиз за пером. Вдруг на пути его показался железный замок. А у замка сидит страшный дэв. Почуял дэв человека и говорит:
   – Куда идешь ты, сын человеческий, глаза черные, зубы белые. Что тебе тут нужно?
   – Вот, за пером иду, хочу давнего друга найти.
   – Ну, иди тогда своей дорогой!
   Пошел Парвиз дальше за летящим пером и увидел пещеру. В пещере той и встретил он ворону:
   – Здравствуй, Парвиз, Спаситель мой! Давно я тебя не видела! Неужели приключилась с тобой беда? – спрашивает у него птица.
   Стал Парвиз рассказывать ей о своих несчастьях, о засухе и неурожае, о голоде и нищете. Выслушала его ворона и затем дала ему пять мешков с пшеницей:
   – На голодный год хватит вам с женой, а потом пойдет урожайное время! А чтобы деньги водились у тебя всегда, подарю я тебе курочку. Курочка эта непростая. Каждый день несет она по золотому яичку.
   Откланялся Парвиз вороне и радостный отправился домой. Обо всем рассказал он жене. А жена ему в ответ:
   – Слава и хвала спасительнице нашей! Но об одном хочу попросить тебя, Парвиз. Никому и никогда не говори, что есть у нас эта курочка. Много на свете завистников, не успеешь оглянуться, как останешься ни с чем.
   Но не послушал Парвиз жену, стал всем рассказывать и показывать то чудо, какое у него появилось. Дошла весть о волшебной курице до деревенского старосты, позавидовал он Парвизу. Подослал староста к нему человека своего, тот и говорит:
   – Слышал я, что есть у тебя, друг, волшебная курица, которая несет золотые яйца. Дай мне её посмотреть, а к вечеру я её назад принесу.
   Доверчив был Парвиз, отдал свою курочку, а вечером ему принесли совсем другую, обычную. Увидел Парвиз обман и пошел к дому старосты правды добиваться. А староста выгнал его со двора, да палкой по бокам надавал.
   На следующий год опять наступила в деревне нужда. Снова отправился Парвиз на поиски вороны. На этот раз дала ему птица волшебный котел и поварешку и сказала:
   – Как станет голодно тебе, стукни поварешкой по котелку и попроси той еды, которой пожелаешь. Все приготовит тебе этот волшебный котел!
   Обрадовался юноша, поблагодарил ворону и понес котел домой. Каждый день они с женой все, что желали, брали в чудо котле. Как-то раз сказал Парвиз жене:
   – Здорово обидел меня деревенский староста. Хочу я его проучить. Позовем мы его сегодня на ужин и поставим на стол сотню заморских блюд. Пусть увидит, что и без золотой курицы, мы ни в чем не нуждаемся!
   Отговаривала его жена:
   – Что ты придумал, Парвиз!? Хочешь теперь и котла лишиться?
   Парвиз же отвечал ей:
   – Не получит он мой котел!
   Пригласил он старосту в гости со всей его семьей и слугами. Увидел староста во время обеда, что ставят на стол хозяева одно за одним заморские блюда, удивился, но виду не подал, а только сказал слуге своему:
   – Ступай и проследи, откуда все эти яства берутся.
   Вернулся слуга с кухни и говорит:
   – Есть у них волшебный котел! Называет Парвиз любое кушанье, бьет по котлу поварешкой и появляются в котле заморские блюда одно за другим!
   Восхитился староста этаким чудом, спокойно доел свой обед, а наутро прислал к Парвизу своего человека. Попросил тот котел на несколько дней. А как пришло время отдавать, так подменил он волшебный котел на обычный. Видит Парвиз – подменили котел! Пошел он к старосте правды искать и ничего не добился, только по спине тумаков получил.
   Еще один год прошел. Тяжко пришлось Парвизу и жене его. Решил в третий раз он у вороны помощи попросить. Рассказал он ей о доверчивости своей, а та сжалилась над ним и сказала:
   – Дам я тебе такую вещь, которая поможет тебе и котел, и курицу вернуть!
   Протянула ворона Парвизу тыкву и объяснила:
   – Станет тебя кто-то обижать, ударь кулаком по тыкве и скажи: «Уходи по добру, иль получишь по хребту!» Выйдут из тыквы триста храбрых воинов, каждый силы сотни мужчин, и расправятся с твоим обидчиком. Как закончат расправу, так командуй им: «Храбрые воины, прячьте дубинки!». Все защитники снова в тыкве окажутся.
   Поблагодарил Парвиз ворону и отправился прямиком к дому старосты. Вошел он во двор его и говорит:
   – Пришел я забрать назад курицу свою и котел!
   Рассмеялся староста и крикнул людям своим:
   – Гоните его со двора деревянными дубинами!
   Ударил тогда Парвиз по тыкве и сказал:
   – Уходите по добру, иль получите по хребту!
   Появились из тыквы бравые воины, начали колотить и старосту, и слуг его. Бросился староста в дом и вынес котел и волшебную курицу, умоляя Парвиза пощадить его.
   Забрал Парвиз свое добро и скомандовал воинам прятаться назад в тыкву. Увидели всё это деревенские жители да и избрали Парвиза старостой, замучил всех уже давно староста.
   Сидит жена Парвиза у окна и видит: муж её возвращается домой с курицей, котлом, тыквой и шапкой старосты. Обрадовалась она, выскочила во двор и в пляс пустилась!
   Как у Парвиза желания исполнялись, так пусть сбудутся и ваши мечты. Ну, а сказке нашей здесь и конец…


   Смеющаяся роза и плачущая жемчужина

   Тот, кто ведет счет летам, повествует о делах минувших, предсказывает дела грядущие и хранит в памяти многочисленные истории разных народов, поведал мне однажды, что давным-давно жил в Персии падишах. Богат он был и знатен. Войско его не знало себе равных, казна ломилась от золота, а подданные души не чаяли в правителе своем. Было у падишаха два советника, с которыми обсуждал он все дела государственные. Но более всего был горд он своим сыном Ахмадом.
   У одного из советников падишаха тоже был благородный и добродушный сын, звали его Малек-Джамшид. Дружили сыновья падишаха и советника с самого детства, вместе они учились в школе, вместе проводили свободные дни. Никто не мог разлучить их.
   Пришло время, умер верный советник падишаха, и назначил правитель на его место Малек-Джамшида. Еще пара лет пролетела, и падишах тоже отправился в мир иной. Занял трон наследник его Ахмад, друг Малека.
   Дружба молодого падишаха и советника была крепка, как камень. Ахмад и шага не ступал, не спросив прежде Малек-Джамшида. Забеспокоился тогда второй советник: «Во всем правитель этого мальчишку слушает. Надо разделаться с ним, пока не стал он мне обузой!»
   Выбрал он подходящий момент и пришел с речью к падишаху:
   – Не сочтите, правитель, корыстными слова мои, но всю жизнь служил я отцу вашему верой и правдой и сейчас, после гибели его, видя, что творится вокруг престола, не могу молчать!
   Пристально посмотрел на него Ахмад и приказал:
   – Говори, чем ты обеспокоен?!
   Молвил советник:
   – Слышал я, что часть эмиров, князей восточных, почитают Малек-Джамшида, и задумали они свергнуть вас с трона, а его поставить правителем Персии.
   Обманул советник падишаха своим красноречием… Разгневался Ахмад, разочаровался в своем добром товарище. Наутро, как только пришел к нему Малек-Джамшид, взглянул на него падишах и приказал:
   – Малек-Джамшид, ты был мне другом, и я многим обязан тебе. Не стану я казнить тебя, а дарю тебе свободу. Но только нет тебе больше места в моем царстве.
   Опечалился Малек-Джамшид, слезы потекли из глаз его:
   – О, падишах! Чем сумел я так тебя обидеть? Чем прогневал тебя, мой правитель?
   – Малек-Джамшид, – отвечал Ахмад, – нет за тобой вины. Но в числе подданных своих я видеть тебя более не желаю. Дам тебе два дня на сборы. Если же через двое суток увижу тебя в городе, лишишься ты своей головы!
   Выслушал оклеветанный советник падишаха Ахмада и побрел домой. На улице стояла зима. Дороги были безлюдны, все жители города сидели в домах своих и не смели даже носа своего на улицу высунуть.
   Пришел Малек-Джамшид домой, встретила его мать и начала расспрашивать. Рассказал юноша о том, что случился и загоревал. Опечалились домашние, но стали Малек-Джамшида подбадривать:
   – Судьбу не обманешь! Положись на Аллаха!
   Простился с семьей добрый юноша, запрыгнул на своего коня и холодной зимой покинул теплый родительский дом. Ехал он неведомо куда, доверившись лишь своей злой судьбе. А та привела его в темный лес. Казалось, будто даже зима боялась в этот лес зайти, настолько дремуч он был.
   Отпустил коня Малек-Джамшид и пошел пешком в гордом одиночестве. Долго плутал он по лесу и вдруг остановился у высокой чинары. Так могуче было дерево, что казалось, тянутся ветви его до самых небес, а корни уходят так глубоко, что гладят по спине быка, который держит на себе Землю. Остановился юноша возле удивительного дерева и стал внимательно его осматривать. Видит, у корней чинары течет ручей, а по воде плывет пышная красная роза. Поднял Малек-Джамшид дивный цветок и почувствовал прекрасный аромат. Тем временем еще одна роза появилась в ручье. Не успевал юноша доставать из воды цветы, как появлялись все новые розы. В конце концов, у Малек-Джамшида оказалась семь роскошных роз. Не мог понять он, откуда могут появиться розы в такое время. Подумал юноша: «Должно быть, Бог послал их мне. Я отнесу эти розы своему другу и правителю Ахмаду, может он простит меня за грехи мои».
   Взял Малек-Джамшид розы и поехал назад. Обрадовались родные его приезду, а Малек-Джамшид даже в дом не вошел, взял с собой раба и сразу направился к падишаху.
   Оставим на время юного Малек-Джамшида и посмотрим, что в это время происходило с падишахом.
   После изгнания Малек-Джамшида, стал Ахмад сам ни свой, впал в тоску смертную, никого к себе не подпускает, день и ночь горюет. Почувствовала мать его, что с сыном неладное творится и спрашивает:
   – Чем опечален ты, сын мой, великий падишах?
   Поведал падишах о своем поступке матери. Та же сказала ему в ответ:
   – Душа моя совершил ты большую ошибку. Как мог ты поступить так с другом своим и мудрым советником твоим Малек-Джамшидом. Разве не помнишь ты его заслуг? Ты доверился клеветнику, не подумав даже проверить, виновен друг твой или нет. Верни его, подари ему дорогой подарок и повысь по службе.
   Словно пелена спала с глаз падишаха, раскаялся он в содеянном. Всю ночь думал Ахмад, где же разыскать Малек-Джамшида и как исправить свою ошибку. Наутро вышел падишах из покоев своих, а как раз навстречу ему идет Малек-Джамшид, и несет его раб семь прекрасных роз. Упал юный советник в ноги правителю и стал просить прощения за все грехи, которые он совершал. Поднял Ахмад его с колен, обнял и посадил рядом с троном своим. Пока беседовали друзья, по всему дворцу разливался аромат благоухающих роз. Почувствовал Ахмад чудный запах и воскликнул:
   – Как восхитительны эти цветы! С каждой секундой они благоухают все сильнее!
   Со всех уголков дворца к тронному залу стали собираться вельможи, чтобы увидеть чудные розы. Пришел и второй советник, расстроился он, увидев, как дружны снова Ахмад и Малек-Джамшид. «Не дай, Господи, чтобы передал падишах Малек-Джамшиду мои слова! Не сносить мне тогда головы», – подумал он, – «Надо сделать так, чтобы снова уехал юный советник из города».
   И завистник сказал падишаху:
   – О, падишах! Эти розы просто волшебны! Вот если бы роз было не семь, а девять, то можно было бы украсить ими каждую ступень трона. Весь зал был бы тогда наполнен необычайным ароматом!
   – Малек, дорогой! – воскликнул на это Ахмад. – Достать бы нам еще штук пять таких роз!
   Послушался юный советник повелителя, вышел из дворца, сел на своего коня и поскакал в загадочный лес.
   Нашел Малек-Джамшид древнее дерево, прилег у ручейка и стал ждать, когда же появятся розы. Через несколько минут ручей принес ему пять роз. Взял их юноша и уже собрался ехать домой, как его остановило любопытство. «Откуда, интересно, течет этот ручей», – подумал он. – «Может мне еще не раз придется вернуться сюда за цветами, так лучше сейчас пойду я и посмотрю, где цветет розовый куст».
   Три дня шел советник вдоль ручья, пока не увидел цветочную поляну и рядом с ней необыкновенный сказочный дворец с башнями до самых облаков. Обошел Малек-Джамшид дворец, нашел ворота и вошел внутрь. Ни одной души не было в том дворце, зато посередине залы под самым куполом висела отрубленная голова, а внизу под головой был сделан бассейн. Каждую секунду с головы в воду падала капля крови, в бассейне она превращалась в красную розу, и ручей выносил её из замка.
   Испугался юноша, ведь он знал, что из отрубленной головы кровь перестает сочиться уже через пару часов. Вдруг раздался громкий шум. Только успел юноша спрятаться в углу залы, как с неба спустился страшный и грозный дэв.
   На плече дэва лежало тело без головы. Он положил тело на скамейку у бассейна, снял из – под купола мертвую голову, испускающую розы, приставил её к телу, смочил рану заговоренной водой и прошептал:
   – Вернись душа к телу, оживи, пророк Сулейман, убиенного!
   Ожил труп, принесенный дэвом, и увидел Малек-Джамшид, что оживил дикий дух добрую фею, пери. Взмолилась прекрасная волшебница:
   – О, неразумный див! Сколько будешь ты мучить меня! Раз посмел убить, так не оживляй больше!
   – Доверь мне свое сердце, пери! – ответил дэв. – Ты же видишь, как люблю я тебя? Не могу я и дня без тебя прожить на свете.
   Долго молил дикарь волшебницу о любви, а та лишь бранила его в ответ. Наконец, рассердился дэв и снова отрубил голову своей возлюбленной. Тело пери он бросил в темный угол залы, а голову подвесил над водой и тут же куда-то улетел из замка.
   Вышел юный советник из своего укромного места, взял труп, снял голову и прислонил её к телу. Осталось найти кувшин, водой из которого дэв окроплял рану. Пошел Малек-Джамшид в комнату дэва, но кувшина с живой водой там не было. Вдруг увидел он надпись на стене: «Прочитай сорок раз это имя и получи кувшин с живой водой!»
   Прочел Малек-Джамшид имя, написанное на доске сорок раз, у самых его ног появился кувшин. Взял юноша воду и пошел к телу мертвой пери. Смочил он рану теплой водой и произнес:
   – Вернись душа к телу, оживи, пророк Сулейман, убиенного!
   Ожила фея, приоткрыла глаза и застонала:
   – Проклятый див! Сколько же еще времени ты будешь изводить меня?
   – О, пери! – воскликнул Малек-Джамшид, подойдя к ней, – взгляни на меня: я не дикий дэв, я обычный человек! Я выпущу тебя на волю!
   Увидела фея своего спасителя, сердце её растаяло, понравился ей добрый юноша.
   – О, юноша, – молвила пери, – зачем губишь ты жизнь себе? Лучше отруби мою голову и помести туда, откуда снял. Увидит дэв, что ты наделал и жестоко расправится с нами. Не пристало таким бравым юношам гибнуть в лапах злобного чудища.
   – О, волшебница! – отвечал ей Малек-Джамшид. – Да разве я могу хоть пальцем тронуть тебя! Увезу я тебя из владений духа лесного, не сможет он нас догнать.
   – О, храбрый юноша, – отвечала пери, – Если вернется дэв и не увидит меня здесь, он умрет от тоски, ведь уже несколько лет подряд каждый день он отрубает мне голову и утром снова возвращает к жизни. Он увез меня тайком от родителей и каждый день, сам того не ведая, причиняет мне невыносимую боль. Если избавишь меня от этих страданий – всю жизнь свою за тебя отдам. И да поможет тебе Аллах!
   Посадил Малек-Джамшид пери на своего коня и поскакали они прочь от дворца дэва. А как стали подъезжать они к городским воротам, вспомнил юноша, что послал его падишах за розами. Прикусил он палец от досады и призадумался.
   – Что случилось с тобой, Малек-Джамшид? – спросила пери. – Что огорчило тебя?
   – О, волшебница! Забыл я совсем, что падишах послал меня за благоуханными розами, а я оставил их у бассейна. Что же скажу я своему правителю? Приехать без роз – быть осмеянным, вернуться назад – попасть в лапы дэва.
   – Зря печалишься, душа моя! – воскликнула фея. – Знаю я, как решить твою задачу! Должна я прежде открыть тебе душу свою. Зовут меня Голехандан, я – дочь падишаха пери. Раз в тысячу лет рождается у нас в роду такая, как я – «Смеющаяся роза и Плачущая жемчужина». Когда я смеюсь – ниспадают с уст моих дивные розы, когда плачу – слезы сыплются с глаз моих белым жемчугом. Никто не сможет отличить розу, родившуюся из капли моей крови от той, что родится при смехе моем.
   Малек-Джамшид был поражен этим рассказом, возблагодарил он Аллаха за такой подарок судьбы. Привез он пери в свой дом, представил её матери своей и сестре, рассказал обо всех тягостях пути и о том, как удалось им сбежать из замка лесного дэва.
   Не тратя времени впустую, юный советник позвал кадия, который сочетал брачными узами Малек-Джамшид и красавицу фею. Во время свадебного пира фея рассмеялась, и посыпались с уст её благоуханные розы. Собрал цветы Малек-Джамшид и отправил их во дворец падишаха.
   Восхитился розами падишах и спросил второго советника:
   – О, правая моя рука! Ведь это волшебные цветы! Роза, снятая с куста, завянет уже через несколько часов, а эти розы свежеют с каждой секундой. Как такое возможно? В чем же тут секрет?
   – О, властелин, – ответил советник, – рассказывали мне, что у падишаха пери есть дочь Голехандан, с уст которой сыплются настоящие розы – не попала ли она к твоему товарищу?
   – Если ты сказал правду, – молвил Ахмад, – то завидую я ему. А ну, советник, придумай-ка что-нибудь!
   – Нечего тут даже и думать. Зашли ты Джамшида куда-нибудь подальше на какое-нибудь задание, – посоветовал коварный советник. – Пока будет он в отъезде, примем мы с тобой облик нищих, пойдем к его дому и своими глазами все увидим.
   На том и порешили. Уехал Малек-Джамшид из города, а падишах, тем временем, вместе со вторым советником в оборванных одеждах отправился к дому Малек-Джамшида просить милостыню. Пери не могла не сделать доброе дело, вышла она к нищим с милостыней, а падишах и советник, как красавицу увидели, сразу разума лишились.
   – О, друг мой, – застонал падишах Ахмад, – я влюбился всем сердцем в эту красавицу. Не могу я с неё глаз свести, так она хороша. Придумай что-нибудь.
   – Что же тут долго размышлять, – ответил ему визирь, – казни Малек-Джамшида и забери себе его жену.
   – Как же могу я убить невинного, – возразил падишах, – не могу я казнь объявить, не доказав вины!
   – Правда твоя, великий падишах! – размышлял визирь. – Кажется, я знаю, что нужно сделать! Объяви Джамшиду, что нужна тебе слоновая кость для украшения тронного зала. Достать её можно только в далекой Индии. Путь туда полгода занимает, и обратно он столько же проехать должен. А скажи ты, Малек-Джамшиду, чтобы управился он за сорок дней! Прямо так и объяви: «Не исполнишь воли моей – придется отдать дом твой и жену другому, а исполнишь – золотом одарю».
   По нраву пришелся падишаху этот план, на следующее утро, как только Малек-Джамшид ступил в палаты дворца, встретил его падишах и объявил:
   – О, Малек-Джамшид! Ты – ответ ко всем неразрешимым задачам. Ты сделал для меня очень многое! Ты украсил мой дворец дивными розами, но есть к тебе у меня еще одна маленькая просьба.
   – Что угодно, мой правитель? – спросил Малек-Джамшид.
   – Мой трон убог и непримечателен, – отвечал падишах. – Привези ты мне семь вьюков слоновой кости, чтобы знатные мастера выложили его затейливыми узорами.
   – Падишах Ахмад, – воскликнул Малек-Джамшид. – Слоновую кость можно достать только в Индии. Мне нужен целый год, чтобы выполнить твое поручение!
   – Не могу я дать тебе столько времени, – перебил его шах. – Украшенный трон мне нужен сегодня же! Хотя, так уж и быть, дам тебе на путешествие десять дней! Не выполнишь моего задания – будешь наказан!
   – О, Ахмад! – взмолился Малек-Джамшид. – Если прогневал я тебя чем-то, и ты хочешь наказать меня, то наказывай смело. Но привезти слоновую кость за десять дней никак нельзя!
   – Хорошо, не десять… двадцать дней! Этого вполне достаточно! – крикнул падишах.
   Тут в разговор вмешался второй визирь:
   – О, великий падишах! Дай ему срок хотя бы в сорок дней!
   И начал тут коварный советник лицемерно уговаривать Ахмада, а бедный юноша стоял перед ними, смиренно опустив глаза, и лишь еле слышно прошептал:
   – Дело падишаха – повелевать, мое – покорно повиноваться, а испытания дает нам Аллах.
   Снова обратился падишах к Малек-Джамшиду:
   – О, друг мой, если привезешь ты через сорок ночей слоновью кость, то я одарю тебя золотом и драгоценными камнями. А если нет – отдам другому и твой дом, и семью и жену. Не теряй же времени, отправляйся в путь уже сегодня!
   В глубокой печали покинул дворец Малек-Джамшид, пришел он домой и рассказал обо всем пери.
   – Все, что угодно сделаю я ради тебя, Малек-Джамшид! – воскликнула жена его. – Если пожелаешь – я сию же секунду могу стереть весь этот город с лица земли.
   – Как могу я навредить Ахмаду, он же мой лучший друг! – взмолился Малек-Джамшид. – Я не хочу причинять ему боль.
   Пери написала письмо своим родителям, рассказала в нем, какие препятствия пришлось ей преодолеть, и попросила помочь её возлюбленному Малек-Джамшиду собрать семь вьюков слоновой кости. Подарила она мужу своему волшебный перстень, вручила ему письмо и сказала:
   – За той чинарой, где в первый раз увидел ты розы, лежит широкая степь, а за ней – высокая гора. В горе той найдешь ущелье, покрытое пеплом. Как только подойдешь ты к ущелью – выскочит оттуда дракон, изрыгающий пламя, и захочет проглотить тебя. Но ты не бойся огромного чудища, покажи ему мой перстень, и превратится дракон в добрую старушку. Когда старуха спросит тебя, чей это перстень, ответь ей: «Хозяйка перстня – Голехандан – живет в доме моем. Три года назад украл её дэв у родителей, а я освободил и сделал своей женой. Послала она меня к тебе, няне своей, с поклоном, чтобы указала ты мне путь к родителям её. Нужно мне поприветствовать их и передать то, о чем просит их дочь».
   Простился Малек-Джамшид с женой, вскочил на коня и поскакал к указанному месту. Разыскал он гору, подошел к ущелью, и вылетел к нему навстречу огромный дракон, дышащий огнем.
   Все сделал юноша так, как рассказывала ему жена, ударился тогда вдруг дракон о землю и превратился в старушку.
   – Где та, что подарила тебе перстень? – спросила няня.
   Малек-Джамшид поведал ей все, как есть.
   Обрадовалась няня, что жива и здорова её любимица и молвила:
   – Добрую весть принес ты мне, юноша! Словно новую жизнь вдохнул в мои старые кости! Это самый дорогой подарок, который могла я когда-либо ждать от Всевышнего! Раз в тысячу лет рождается на земле такая девушка, как твоя Голехандан.
   Малек-Джамшид поблагодарил старуху за теплые слова, и пошли они к падишаху пери. Супруга падишаха и семь сестер красавицы Голехандан приветливо встретили гостя, одарили его слоновой костью, рубинами, жемчугами и букетами из райского сада. Сестрицы и мать Голехандан обратились в пташек и полетели навестить её в доме Малек-Джамшида. Семь дней веселились они вместе с сестрой, а как настало им время улетать домой, благословила мать пери и мужа её и поблагодарила за теплый прием. Увидев, какими подарками наградили Малек-Джамшида родственники, сказала ему жена:
   – О, сердечко мое! Выполнил ты обещание, данное падишаху, оставайся же теперь дома, пока не пройдет сорок дней.
   Отдыхал и наслаждался жизнью юный советник у себя дома в то время, когда Ахмад считал дни и мечтал о его жене. Сороковой день подошел к концу, и отправил падишах слугу узнать, не вернулся ли юный советник. Посыльный пришел к Малек-Джамшиду и увидел, что привез тот слоновую кость. Выяснив все, он доложил падишаху:
   – О, повелитель! У дворца тебя ждет Малек-Джамшид и вместе с ним семь верблюдов, груженных слоновой костью.
   Узнал падишах, что удалось Малек-Джамшиду выполнить его задание, расстроился он, но виду не подал, а только подумал: «Какое же еще испытание придумать ему?»
   Обратился он снова ко второму советнику:
   – Что же теперь сделать? Нет более мочи моей, хочу забрать себе его жену!
   – Пери во всем помогает ему, – размышлял тот, – какое бы тяжелое испытание ты ему ни поручил, с легкостью выполнит он его. Хотя, кое-что еще придумал я, если Малек-Джамшид согласится на это, сочтены его дни.
   – Что же ты придумал? Говори скорее!
   – Завтра утром, как только проснешься, скажи: «Видел я во сне отца своего. И стал он стыдить меня: «О, сын, столько лет прошло с моей смерти, и мы с тобой совсем чужие друг другу стали, ничего друг о друге не знаем. Ты пришли ко мне верного подданного, которому доверяем мы оба, скажу я ему кое-что, а уж он передаст мои слова тебе». – «Кого же могу я послать к тебе, отец?» – спросил я отца своего. «Нет человека более верного, чем Малек-Джамшид, – отвечал отец. – Пришли его мне, я передам с ним письмо».
   – Если повинуется тебе Малек-Джамшид, продолжил визирь, – мы получим свое, а если откажется, то и не знаю, что делать дальше.
   – Вот увидишь, – улыбнулся падишах, – он согласится.
   Наутро Малек-Джамшид вошел к падишаху в тронный зал.
   – О, советник мой, Малек-Джамшид, – заговорил царь Ахмад. – Не раз ты клялся, что готов сложить голову ради государства. Настал этот час! Доставь мне весть с того света. Узнай, что хотел передать мне умерший отец. Даю тебе сорок дней! Малек-Джамшид, если верно ты служишь мне – выполни это поручение.
   Не смог сдержать слез Малек-Джамшид и ответил:
   – Удел падишаха – повелевать. Прошу лишь время попрощаться с матерью и родными.
   Удрученный и поникший поплелся юноша домой. Удивилась жена, чем он так опечален.
   – Обрек меня Ахмад на смерть! – воскликнул юноша. – Говорит падишах, что видывал во сне отца своего и тот требует, чтоб пришел я к нему за посланием. Ахмад просто хочет убить меня и отправляет на тот свет.
   – О, не печалься, душа моя, – утешала его жена, – я ведь взяла с собой кувшин дэва с живой водой. Я мола бы сейчас же уничтожить царство хитрого падишаха Ахмада. Но решила я сделать иначе. Пусть все подданные будут радоваться его свержению. Потерпи ты немного, снеси боль от топора – а я снова оживлю тебя да пошлю «добрую» весточку падишаху.
   – Слушаюсь, – грустно молвил Малек-Джамшид и побрел к падишаху.
   Ахмад велел всем глашатаям прокричать: «Советник падишаха Малек-Джамшид отправляется за письмом на тот свет! Если есть у кого вести к умершим, сообщайте ему!»
   Собрался на площади народ. Отрубил палач голову Малек-Джамшиду, а раб забрал его труп домой. Все плакали над участью юного Малек-Джамшида, а второй советник позабыл, что вокруг толпа народа и выкрикнул:
   – Слава Аллаху, не смог справиться с этим зданием Малек-Джамшид!
   Падишах, услышав советника, возразил:
   – Служил он мне верой и правдой! Не раз жертвовал ради меня своей жизнью. Но что сделано, то сделано. Подождем сорок дней, пока не пройдет траур по Малек-Джамшиду, а уж потом пошлем к пери сватов.
   Увидела мать Малек-Джамшида труп сына и начала причитать, прибежали сестры его и стали лить слезы. Пери же стала утешать их, положила тело на лавку, приложила голову к телу, взяла зеленый кувшин с живой водой и окропила ею рану мужа со словами:
   – Вернись душа к телу, оживи, пророк Сулейман, невинно убиенного!
   О, чудо! Открыл глаза Малек-Джамшид и тут же встал с лавки совершенно здоровый. Мать и сестры стали целовать его и в ноги поклонились невестке своей.
   А пери обняла мужа и шепнула на ухо ему:
   – О, душа моя! Сорок дней проведи, радуясь и наслаждаясь жизнью, но не попадайся на глаза падишаху и коварному советнику.
   Села невестка за стол и начала писать письмо почерком покойного отца его: «О, сын, солнце мое! Почему позабыл ты меня? Малек-Джамшид – твой подданный – был у меня и увидел, как я тут живу. Настоящую славу и власть только здесь можно обрести. Когда Малек-Джамшид прибудет назад к тебе, – уступи ему свой трон, а сам приходи сюда. Очень соскучился я по тебе, но не буду ждать дольше недели! Без сомнений возводи Малек-Джамшида на трон, а сам иди сюда, я отдам тебе все, чего только ни пожелаешь. Помни же, что это я отдал пери в жены Малек-Джамшиду, а все твои желания и прихоти исполнятся здесь. Не забудь позвать с собой и второго советника, я дарую вам все, что вы только захотите, чтобы ты превзошел всех других юношей. Пусть будет тебе мир, слава и почет!»
   Прошло с момента казни сорок дней, говорит падишах советнику:
   – Пора посылать сватов за пери! Уже сорок дней прошло! Измучился я, мечтая о ней!
   – Пошлите сначала слуг, – научил его советник, – чтобы люди Вас зря не обсуждали. Пусть спросят слуги, не вернулся ли Малек-Джамшид. Мы знаем, что он воскреснуть не может. Когда слугам дадут ответ, что мертв он до сих пор, тогда уж посылай сватов и бери в жены пери. Лишь тогда никто дурного слова в твою сторону не скажет.
   Отправил падишах верхового своего с наказом:
   – Иди, посмотри, вернулся ли Малек-Джамшид с отцовским письмом с того света?
   «До чего же глупый у нас падишах», – думал слуга, да все-таки поехал к дому Малек-Джамшида. Вошел он в ворота и закричал, на крик его вышел сам живой и здоровый Малек-Джамшид. Как вкопанный застыл гонец и подумал: «Ай, да падишах! Знал, что он, друг его воскреснет! Потому-то он и послал меня узнать».
   Вместе с Малек-Джамшидом поехал верховный во дворец к падишаху. Увидели падишах и советник, что жив Малек-Джамшид, помертвели, побледнели. Поклонился Малек-Джамшид и прочел молитву во славу и здоровье падишаха, а тот и спрашивает:
   – Ну что, Малек-Джамшид! Какие новости ты принес от отца моего?
   Малек-Джамшид поклонился до земли и вручил падишаху письмо конверт с письмом. Падишах, увидев почерк отца своего и печать, пришел в замешательство, но поцеловал письмо, приложил его к глазам и стал читать. Прочел он письмо, встал с трона, усадил на него Малек-Джамшида и обратился с речью ко всем присутствующим в зале:
   – Люди мои верные! Подданные и воины! Пусть будет падишахом вашим Малек-Джамшид до тех пор, пока не вернусь я. Повинуйтесь ему во всем!
   Позвал падишах палача и прошептал коварному визирю:
   – Отец пригласил нас к себе. Идем же скорее!
   Отрубил палач им обоим головы, похоронили падишаха и советника его со всеми почестями.
   А Малек-Джамшид приказал бить в литавры и за несколько ночей и дней украсить город к празднику. Вскоре взошел он на трон, и долгие годы прожили они с Голехандан в любви и согласии. А сказка эта навсегда останется памятью о них.


   Волшебная баня

   Те, кто хранят истории не одного тысячелетия, летописцы, исправно ведущие счет земным событиям да еще сладкоречивые попугаи рассказывали, что жил некогда в Самарканде состоятельный и знатный купец, и звали его Саид. Вырастил купец достойного себе наследника. Сын его, Масуд, рассудительный и славный юноша, имел бесчисленное количество талантов: слагал он прекрасные газели, пел, точно соловей и в музыке был искусен. Когда исполнилось Масуду восемнадцать лет, стал интересоваться он дальними странами. Стоило только ему увидеть странников или иностранных купцов, тут же начинал Масуд расспрашивать их о диковинных местах и далеких городах.
   Как-то раз созвал юноша к себе в свой дом разных купцов, путешественников и странников и завел с ними разговор. Каждый делился своими знаниями о чудесах света, повествовал о том, что встречал он на своем пути и о чем слышал в разных городах и странах. И вот один купец завел такую речь:
   – Решил я однажды попасть из Эфиопии в Египет, через Занзибар. Повстречался на нашем пути город, названный «Лиловым», все жители его носят только лиловые одежды. Есть в этом городе «Лиловая» баня. Если подойти к ней и немного постоять у входа, то услышишь песню – словно несколько человек хором поют. Говорят, никто из той заколдованной бани прежним не возвращался. Войдут туда например две сотни людей, а назад все до одного выходят в лиловой одежде. И никто из них и слова вымолвить не может. А коли захочет кто-то из «банщиков» уехать навсегда из «Лилового» города – перехватывает у него дыхание, руки слушаться перестают, ноги начинают заплетаться, и не может бедный человек ни шагу ступить. Еле живой возвращается бедняга в свой дом и долго еще приходит в себя. И всю жизнь остается он немым. Сам я бывал у этой бани и слушал загадочное пение, но войти не решился. В городе том «лиловых» людей немало, почти три сотни. Бродят они по городу, так же, как и все, пьют и едят, но только вот говорить не могут.
   Выслушал Масуд рассказ купца, и загорелась вдруг в нём жажда повидать загадочное место, послушать пение, раздающееся из заколдованной «лиловой» бани. Наутро отправился он к отцу и сказал:
   – Отец, хочу я отправиться в дальний путь, белый свет посмотреть, подивиться чудесам заморских городов.
   – О, сын мой, – воскликнул отец, – Аллах так милостив ко мне, столькими богатствами одарил он нашу семью, что тебе и нет нужды странствовать.
   – Я твердо решил, отец, отправиться в путешествие, – возразил Масуд. – Не отпустишь меня, уеду без твоего благословения. Хочу я свет повидать!
   – Раз настаиваешь ты, сын мой, благословит тебя Аллах в дальний путь, – ответил отец, собрал он для сына все необходимое, дал партию товара и прикрепил к нему своего верного слугу Зирака.
   Вот так и оставил Масуд отчий дом и отправился в путь. Много дорог проехали Масуд и Зирак, перебирались они из поселения в поселение, и всех и всюду расспрашивал сын купца о чудном Лиловом городе.
   И вот, наконец, прибыли странники в тот загадочный город, остановились на ночлег они в караван-сарае, а на следующее утро пошел Масуд по городским улицам бродить, да осматривать достопримечательности города. И с кем бы ни заводил разговор Масуд, никто ему ни слова в ответ не произнес. Все только, молча, качали головой.
   Дошел Масуд до центра Лилового города. Там нашел он знаменитую баню. Крыша, двери и стены её выкрашены были в лиловый цвет. Остановился Масуд у входа и прислушался. Вдруг донеслись до него изнутри чудесные звуки лютни, арфы и кануна. Вернулся восхищенный Масуд в караван-сарай и поведал все Зираку:
   – Хочется мне войти в Лиловую баню!
   – О, господин мой, счастье своего отца, – взмолился раб, – что ты такое говоришь? Разве забыл ты, что никто не выходил оттуда прежним? Выбрось из головы эту дурную затею! Что же я скажу твоему отцу, если случится с тобой какая-нибудь беда? Не сносить мне тогда головы!
   Сколько не просил раб, сколько не настаивал, Масуд от своего не отступал. Вышел он из караван-сарая и направился к центру города. Зирак выбежал вслед за ним и стал умолять прохожих помочь ему:
   – О, люди! Юноша этот решил войти в Лиловую баню! Помогите спасти его несмышленую голову! Остановите его!
   Люди обступили их и принялись уговаривать Масуда отказаться от дурной затеи. Но тот и слушать никого не хотел, а только продолжал свой путь. Остановился он только у самой бани. Окружающие кричали:
   – О, юноша! Не погуби себя во цвете лет! Откажись от пустой затеи! Сколько страданий принесешь ты своему отцу!
   – Друзья! – успокаивал их Масуд. – Я приехал сюда из далекого Самарканда, чтобы выяснить тайну этой бани. Зря вы отговариваете меня, помолитесь лучше, чтобы улыбнулась мне удача и исполнилась моя мечта!

     Хочу я тайну разгадать
     За это все готов отдать!
     Тот, кто боролся за мечту,
     Всегда найдет свою звезду!

   Откланялся Масуд добрым людям и обратился к Зираку:
   – Верный раб мой! Жди ты меня здесь сорок дней. Вернусь я – хорошо, не вернусь – не печалься, а оставайся в городе и живи в свое удовольствие!
   Распахнул Масуд дверь и вошел в баню со словами: «Помоги мне, Аллах, милостивый и милосердный!»
   У самого входа увидел Масуд бассейн из каменных плит. Из крана над бассейном струилась вода. Рядом стояли три скамейки, покрытые коврами. В бане не было ни души.
   Прислушался Масуд – незнакомые голоса донеслись до него изнутри. Юноша разделся, обернулся куском полотна и пошел дальше. Темный коридор привел его в предбанник. Масуд открыл появившуюся перед ним дверь и вошел внутрь следующей комнаты. Внезапно странный голос окликнул его:
   – Будь осторожен, Масуд, ты поступил неразумно!
   Забеспокоился Масуд, принялся оглядываться по сторонам, но не увидел ни души, хотя все громче доносились до него звуки чудесного пения. Тысячу раз пожалел Масуд, что не послушал раба своего и ступил на порог этой бани. Повернулся он к выходу и обомлел – дверь исчезла. Испугался Масуд, но отчаиваться не стал, увидел он другую дверь и решил пройти дальше.
   Чем дальше проходил Масуд, тем все шире становились комнаты. Наконец увидел он комнату, в которой стояли чаны с горячей и холодной водой. Посреди комнаты находились четыре водоема с теплой водой. И тут никого не нашел Масуд.
   Искупался он в водоеме и начал бродить по всем залам, никого не встречая на своем пути. Открыл он очередную дверь и увидел за ней настоящее чудо. Раскинулся перед ним дивный сад. Бок о бок росли тут деревья Юга и Севера: сосны и ели переплетались корнями со стройными кипарисами. Между деревьями текли звонкие ручьи с чистейшей водой, соловьи на ветвях пели славные песни и прославляли своего владыку. Чего здесь только не было! На ветвях деревьев созревали невиданные ранее Масудом диковинные плоды, незнакомые цветы неземной красоты цвели по всему саду. За пышным садом увидел юноша настоящий дворец. Вошел он в него и видит, а внутри еще один дворец, ничуть не хуже первого. Дальше идет Масуд и видит: посреди дворцовых покоев стоит накрытый к праздничному пиру стол, а вокруг него нет ни души.
   Юноша взял кувшин и наполнил бокал вином. Поел Масуд сладостей, выпил еще вина и увидел свернутую скатерть. В скатерть ту были завернуты свежие пшеничные лепешки и пара жареных, еще горячих куриц. Много разных яств было на столе, но, сколько ни блуждал Масуд по дворцу, никого не встретил. Решил он подняться на крышу дворца и осмотреть окрестности. Никого не увидел он и за стенами замка, совсем сбился с толку Масуд, не понимал, что делать ему.
   Как пришло время ужинать, вдруг услыхал Масуд манящие звуки флейты и бубнов. Снова взобрался он на крышу и стал осматривать окрестности. Видит, идут в сторону замка музыканты с арфами да бубнами, а сзади, танцуя под их музыку, следуют три девушки, одна прекраснее другой.
   Вошли красавицы во дворец, сели за праздничный стол и началось тут веселье. Притаился Масуд за одной из дверей и стал наблюдать. «Так вот, кто поет и играет на флейте!» – думал он, разглядывая музыкантов, и не в силах отвести глаз от прекрасных, словно пери, девушек, – Где же были эти девушки днем? Как они попали сюда и знают ли они о моем приходе?»
   – Подайте вино, – молвила, улыбаясь, самая прекрасная девушка, – сегодня будем веселиться на славу, ведь в наш дворец прибыл долгожданный гость.
   «Не про меня ли говорит она, или еще про кого другого?» – размышлял Масуд и продолжал тихо ждать, наслаждаясь прекрасной музыкой и разглядывая красавиц.
   Одна из них налила всем вино и стали они говорить хвалебные речи своему владыке. Когда очередь дошла до самой красивой девушки, она подняла бокал, осушила его и сказала:
   – Выпьем за любовь к храброму самаркандскому юноше, испытавшему сегодня тревогу и одиночество. Теперь же он раздетый сидит в углу за дверью и наблюдает за нами!
   «Посижу еще чуть-чуть», – дал сам себе указание Масуд. Но когда девушки стали пить по третьему бокалу, вдруг воскликнула главная красавица:
   – Почему же он не решается присоединиться к нам? Может быть он…
   – Не вхожу я к вам лишь потому, – перебил её Масуд, – что я без одежды.
   – Какая досада! Принесите же юноше одежду, – попросила девушка.
   Одна из её подруг встала, вышла из залы и через какое-то время вернувшись с одеждой оставила ее у двери, за которой скрывался Масуд. Одевшись и выйдя на свет, увидел юноша, что вся одежда его была лилового цвета.
   «Вот и ты стал человеком в лиловых одеждах», – заметил про себя Масуд.
   Вдруг чья-то крепкая рука подхватила юношу и посадила рядом с троном главной красавицы. Завели они разговор меж собой, и еще больше был поражен Масуд ослепительной красотой девушки.
   В беседе провели они всю ночь до утра, все это время не смолкала в зале музыка, и не прекращались танцы и песни. Неожиданно девушка спросила:
   – О, Масуд! Скоро утро – не отдохнуть ли нам с часок?
   – Как будет тебе угодно, – согласился Масуд.
   – Душа моя, – вновь заговорила девушка, – пробудешь ты у нас во дворце всего три дня, но все это время будем мы исполнять любые твои желания. Выбери сейчас любую из красавиц этих, и станет она твоей!
   – Вон та мне по нраву, – указал счастливый юноша на одну из девушек.
   – Ладно, – одобрила его красавица и обратилась к девушке. – Ступай, Сарвназ, проведи с нашим гостем эту ночь.
   Вышли Сарвназ и Масуд из залы и пошли в одну из комнат. Посреди комнаты стояло ложе приготовленное специально для них. Красавица помогла Масуду снять лиловые одежды, уложила его на ложе, и тут же бросилась в объятия его. Обвила она его шею руками и страстным поцелуем прильнула к устам юноши…
   В тот же миг погрузился Масуд в глубокий и странный сон. А когда проснулся юноша, солнце было уже высоко над горизонтом. Вскочил Масуд с постели, начал искать Сарвназ, но её и след простыл.
   Весь день до самого вечера бродил юноша по дивному саду, не переставая повторять: «Ах, какой прекрасный был сон! Как мог я потерять таких красавиц!»
   Только лишь приблизился он к тому месту, где вчера прятался от красавиц, как снова услыхал звуки флейты и пение. Глянул он по сторонам, и вдруг те же девушки появились перед ним. Обрадовался Масуд всем сердцем и поспешил к ним.
   – Юноша, – спросила красавица, – не скучал ли ты один?
   – Как мог я не скучать без вас! Но, хвала Аллаху, теперь все кончено – снова я любуюсь вашей красотой! Где же были вы сегодня весь день?
   – Что за странное невежество! – воскликнула девушка. – Разве твое это дело? А, ну-ка, высечь его как следует!
   Из-за спины Масуда вдруг выросли несколько здоровенных воинов и схватив Масуда, связали его веревками, после чего высекли плетьми. Тогда девушка вернулась на свое место, и приказала, чтоб привели к ней связанного Масуда под руки к ней.
   – Начнем пир, – воскликнула она, когда привели Масуда.
   Девушки принесли вина, и тут одна из них обратилась к главной красавице со словами:
   – О, моя царица! Прости ты бедного юношу, ведь он – гость наш.
   – Что же он такой невоспитанный? – ответила царица.
   – О, красавица! – извинялся Масуд. – Я плохо поступил, но буду впредь я осторожен.
   Приказала главная девушка развязать ему руки и ноги и опять усадила с собой.
   – Хорошо, Масуд, я прощаю тебя, скажи, какую девушку выберешь ты на это раз?
   «Буду умнее в сегодняшнюю ночь, – подумал Масуд, – но и честь свою уронить нельзя, иначе не избежать мне снова плетей».
   Выбрал он девушку по имени Голандам.
   – О, Голандам, – попросила её царица, – Как следует послужи сегодня ночью Масуду, не обидь его, ведь он – гость наш!
   Голандам и Масуд вышли из залы и пошли в спальню, где, как и вчера, было разостлано брачное ложе.
   «Уж этой-то ночью я не буду спать, – решил Масуд, – до самого утра стану наслаждаться нежностью и лаской этой красавицы».
   Но как только опустился Масуд на ложе и лишь приобнял девушку, да прильнул к её устам, то сразу же лишился сознания и уснул.
   Пришел в себя Масуд, а солнце выше горизонта поднялось уже на полных два копья. Открыл он глаза – нет никого в комнате. Проклял Масуд свою долю и вышел вон из дворца. Весь день один бродил он по сказочному саду вокруг дворца, но так никого и не встретил.
   Опечаленный и раздосадованный, побрел юноша к дворцу с твердым убеждением: «Пусть хоть тысячу раз высекут меня, а никого не выберу я сегодня, кроме самой красивой девушки. Скажу, что желаю я только её. Услышит меня Аллах и поможет добиться желаемого». Весь день не покидали эти мысли Масуда. Вечером он снова услышал пение и звуки арф и увидел девушек, опять идущих во дворец.
   – О, Масуд, – спросила, увидав его, главная красавица, – скажи мне честно, доволен ли ты выбранными тобой девушками?
   – Что могу я сказать, царица, – отвечал он поклонившись, – случилось со мною то же, что и с поэтом, сочинившим эти слова:

     Непостижима для меня, но, коли я с тобой вдвоем.
     Увижу твой волшебный взгляд и забываю обо всем.

   Вошли они во дворец, и снова завязалась меж ними живая беседа. Ближе к ночи главная красавица сказала юноше:
   – Ох, Масуд! Ты – гость наш, и сегодня ночью мы опять повинуемся тебе. Уже завтра все будет не так, так воспользуйся же подарком судьбы. Кого желаешь ты этой ночью?
   Масуд отвечал ей стихами:

     Не назову я имя милой, хотя оно в душе моей,
     Пусть жизнь отдам я за несмелость, но буду счастлив только с ней!

   – Почему ж не назовешь ты её имени? – удивилась девушка.
   – Я боюсь быть высеченным, – признался Масуд.
   Засмеялась девушка и молвила:
   – Что ты, не бойся! Говори!
   – Зачем слова, – воскликнул юноша, – когда все ясно, как белый день!
   – Может, задумал ты со мной провести сегодня ночь? – спросила царица.
   Промолчал Масуд, да только головой кивнул.
   – Ничего не поделаешь! – сказала красавица. – Ты – гость наш, а гостя всегда мы должны уважать. Девушки! Идите отдыхать! Сегодня с Масудом останусь я сама!
   Девушки собрались и тут же покинули этот зал. Царица раскинулась на троне и стала манить юношу:
   – Поднимайся ко мне, Масуд!
   Очарованный Масуд поднялся по ступенькам и сел рядом с ней. Прошептала царица ему на ухо:
   – Прикоснись к ногам моим, Масуд!
   Как увидел юноша обнаженную ножку красавицы, так чуть дара речи не лишился. Начал он её по ноге поглаживать. Заснула красавица, осмелел Масуд и выше руку протянул. Сдернул он с девушки покрывало и принялся с неё одежды снимать. Но открыла красавица глаза и вдруг со всей силы ударила его в грудь. Да таков был её удар, что отлетел от трона Масуд и потерял сознание.
   Очнулся бедный юноша и ничего понять не может. Вокруг него во все стороны одна горячая пустыня.
   «Что же я наделал!» – воскликнул Масуд. Но делать нечего, встал он и отправился в путь.
   С разбитым сердцем и тоскливой душой побрел он по барханам, сам не ведая куда. И день, и ночь шел он по горячей пустыне. Жажда и голод одолевали юношу, а где взять хоть глоток воды Масуд и представить не мог. Совсем опечалился он и взмолился:

   Аллах! Не ведом мне мой путь.
   В пустыне жаркой я влачусь.
   Спаси меня – пошли воды!
   Ведь смертен я, бессмертен – ты!

   Помолился Масуд и снова двинулся в путь. К исходу второго дня все же набрел он на родник, отдал поклон Аллаху, напился чистой воды и решил отдохнуть часок. Но так мучил его голод, что не мог он ни о чем другом и подумать. Вдруг увидел он, что к роднику идет старушка с кувшинами. По очереди наполнила она оба сосуда, поставила их рядом на землю и обратилась к юноше:
   – Благослови тебя господь, добрый юноша. За один твой взгляд, за один твой шаг, за одно твое слово не страшно и сотню душ отдать!
   Тут старуха взяла Масуда за руку и повела за собой. Шли они, шли, и вот увидел юноша небольшой домик. Вошел Масуд в дом, и встретила его юная девушка да такая, что одна краше всех лун. Увидела красавица странника, подошла поближе, обняла его обеими руками, крепко поцеловала и молвила:
   – Душа моя, как долго ждала я здесь тебя! Твой голос тешит слух мой, чарует красота твоя!
   Девушка накормила голодного скитальца. Про себя Масуд думал: «Слава Аллаху, что послал он мне на пути старуху и дочь её. Пожить бы здесь подольше!»
   Как только вышла старуха из дома, девушка подбежала к Масуду, обхватила руками его шею, начала целовать его и шептать на ухо:
   – О, сердце моё, жизнь моя! Насладись же скорее красотой моей!
   «А что, если красавица эта такая же «загадочная», как и царевна?!» – не выходило из головы у Масуда, отстранился он от красавицы и с испугом воскликнул:
   – Ох, красавица! Зря ты помышляешь об этом – нехорошо это! В любой момент может войти твоя мать, и обоим нам тогда не избежать наказания.
   – Что ты такое говоришь? – воскликнула девушка. – Мать сейчас и шагу в дом не сделает! Поторопись, разве не знаешь ты дело свое? – и с этими словами она вдруг сбросила с себя всю одежду.
   Потемнело в глазах у Масуда от увиденной красоты. На мгновение померк его разум. Никогда раньше не видел он столь прекрасного тела. Застыл Масуд, глядя с упоением на юную красавицу. А та за руку притянула его к себе и спросила:
   – Что же ты стоишь? Поторопись!
   «Разве может что-то случиться?» – думал про себя Масуд.
   Хотел, было, он отвергнуть свою обольстительницу, но в этот миг коснулся носа его пьянящий запах тела красавицы, никогда не знал он аромата слаще. Закружилась голова у Масуда, потерял он сознание и рухнул на пол…
   Очнулся от дурмана Масуд нескоро, и снова он был один в сухой пустыне. Отчаяние вновь овладело скитальцем, и он простонал:

   Ах, любовь! Что ты водишь меня за собою по кругу?
   Лучше душу мою забери, чем пытать меня повсюду.

   Еще четыре дня бродил Масуд по песчаной пустыне и, наконец, вышел к незнакомому дому. У ворот, рядом с бассейном, сидели женщины и мужчины и пили вино. Поприветствовал их странник, гостеприимством ответили они ему и пригласили выпить с ними вина. Только теперь заметил юноша, что дом, к которому он вышел, сделан из лилового кирпича, а все его жители носят лиловые одежды.
   Подсел к ним юноша, а хозяин распорядился:
   – Принесите ему еды!
   Одна из женщин пошла в дом и вернулась с полной чашей еды. Масуд был так голоден, что просто набросился на пищу и очень скоро насытился. Тут хозяин обратился к нему:
   – О, бедный юноша, налей себе вина да расскажи нам свою историю!
   Выпил Масуд вина и рассказал кормильцам обо всех своих приключениях и напастях.
   – Да, все верно ты рассказал! – подтвердил мужчина. – Налей-ка еще вина, поможет оно избавить сердце твое от тоски…
   Выпил Масуд еще немного вина, сильно опьянел и упал. И опять очнулся он в жаркой пустыне совершенно один. Поднялся бедный путник и снова отправился в путь. Целую неделю бродил он по пескам и тропам, как вдруг однажды увидел высокую гору. «На горе этой, скорее всего, найду я воду», – решил юноша.
   Приблизившись к горе, увидел Масуд незнакомца. В руках он держал поводья, а рядом с ним стоял конь. Незнакомец поприветствовал путника, отдал поводья в руки Масуда и сообщил ему:
   – По ту сторону горы находится мой господин. Он дарит тебе этого коня, чтобы ты прискакал к нему верхом как можно скорее. Есть у него к тебе дело.
   Масуд вскочил на коня и поскакал следом за незнакомцем. От голода и усталости он еле держался в седле и, то и дело, терял незнакомца из виду. Неожиданно незнакомец совсем пропал вдали, а конь Масуда вскочил на дыбы и с такой силой ударил юношу оземь, что тот упал без сознания.
   Когда пришел он в себя, то опять простиралась перед ним пустыня. Голод и жажда совсем измучили его. Еще четыре дня провел он в поисках воды и пищи и на четвертый день неожиданно увидел купол. Вошел он внутрь, под свод купола, и встретился со старцем, читающим Евангелие.
   Поклонился ему Масуд, а тот пригласил:
   – Добро пожаловать, юноша! Заходи и садись!
   Сел Масуд на пол, а старец расстелил перед ним скатерть, поставил тарелки с мясом и хлебом, принес кувшин с прохладной водой и стал угощать гостя. Изголодавшийся Масуд быстро проглотил все, что подал ему старец. После ужина стал старец расспрашивать его, а Масуд сказал:
   – Что мне говорить, уважаемый? Хвалиться мне нечем. Да и молчание, говорят, – золото!
   Но делать нечего, решил Масуд рассказать старцу обо всех своих похождениях, встречах и испытаниях. Старец постарался утешить его и спросил:
   – Масуд, какой ты веры?
   – Мусульманской, – отвечал Масуд.
   – Вон как? А я христианин, – молвил старец. – Все чудеса, которые тебе являлись, – сад, баня, красавицы, конь, женщины и мужчины в лиловых одеждах – все это лишь наваждение. Раз уж ты пришел ко мне, то расскажу я тебе всю правду. Минуло уже семь веков с тех пор, как заколдовал эти места грозный колдун Джамшид. Много странников приходило сюда, многих учил я, как прекратить проклятие. Но ни один из них не смог справиться с испытанием…
   Помолчав немного, старец продолжал:
   – О, славный юноша Масуд! Посмотри вдаль, увидишь ты три горы. Как пройдешь ты много дорог и минуешь все три горы, перед тобой откроется славный город. Из ворот его выйдут тебе навстречу люди и станут гулять по степям. Одновременно в небо поднимется сокол, а потом спустится и сядет тебе на плечо. Увидев это, жители города сделают тебя своим падишахом. Привезут они тебя во дворец и посадят на трон. Когда дело подойдет к вечеру, к тебе подойдет твой визирь и спросит тебя: «Как же поступить нам с женами покойного шаха?» Тебе приведут сорок девушек, всех их ты посмотри. Как станет проходить перед тобой четвертый десяток, увидишь ты среди красавиц ту, которая пониже остальных ростом, но краше всех лицом. Бери ее себе и уединись с нею. Если заснешь ты в ее объятьях и поцелуешь ее в уста персиковые – то потеряешь сознание и очнешься уже в Лиловом городе. Будешь ты наряжен в лиловые одежды, и никогда не сможешь ты больше ни одного слова произнести. А коли захочешь ты уничтожить колдовство это, и получить заколдованные сокровища Джамшида, то, уединись с этой женщиной, возьми ее за горло и собственными руками безжалостно задуши! Только так спасешь ты себя.
   Собрался Масуд в дорогу, но старец остановил его:
   – О, юноша! Побудь со мною ты эту ночь, ибо с восходом солнца я умру. Обмоешь ты меня, завернешь в саван, схоронишь, а уж тогда отправляйся в путь.
   Послушал его юноша и остался на ночь. Лишь только засиял первый луч солнца, старец отправился на тот свет. Выполнив все, что обещал, Масуд поскакал к трем горам. Прошел он горы и увидел городские ворота. Вышли ему навстречу городские жители и пошли гулять по степи. Тут увидел Масуд парящего сокола, потом спустился сокол ему на плечо, и все гулявшие люди бросились к юноше и начали ему кланяться. Воины, визири и простые слуги знакомились с новым шахом.
   – Оставайтесь здесь – приказал им Масуд.
   Подданные подвели новому шаху коня, вскочил на него Масуд, и помчался во дворец. Из каждого дома люди выкрикивали хвалу новому правителю.
   Ближе к вечеру подошел к Масуду визирь и поинтересовался:
   – О, великий падишах! Должно быть известно вам, что у вашего предшественника было в гареме сорок прекрасных жен. Что же теперь вы прикажете сделать с ними?
   – Веди их сюда по десять женщин кряду, взгляну я на них, – распорядился Масуд.
   Как и рассказывал старец, стали заводить ему жен по десять человек. Когда завели последних десять девушек узнал Масуд ту, о которой говорил ему спаситель его. Выбрал он среди всех невысокую, но самую красивую девушку. Все сделал так, как старец его научил.
   Приказал Масуд отвести эту девушку в его покои, а всем остальным дать свободу. Подошел тогда к нему обеспокоенный визирь и сказал:
   – О, посланник Аллаха! О, великий наш государь! Помни, что не будет счастья тому, кто берет себе в жены эту женщину!
   Прикрикнул Масуд на советника, и тот замолчал.
   До смерти тянуло Масуда поцеловать девушку, уж так она была прекрасна и мила, но вспомнил он наставления старца, протянул к ней руки, схватил её за шею и задушил.
   Закружилась опять голова у Масуда, и очутился он вновь в предбаннике, где когда-то вещи свои оставил. Взял он свою одежду, оделся и вышел из бани. Смотрит, а у бани целая толпа народа стоит и слуга его Зирак здесь же. В тот же миг все люди, носившие лиловые платья, начали говорить и стали такими же, как и раньше.
   Поняли жители города, что Масуд снял проклятье и разрушил все волшебные чары. Все стали благодарить его, даже падишах приехал посмотреть, кто сумел победить чары волшебной лиловой бани. Попросил падишах юношу рассказать о его путешествии.
   Рассказал Масуд про странствия свои, про старца и наказ его. Вошли они вместе с падишахом в баню. А внутри уже и нет ничего, кроме нескольких огромных камней. Тут увидел Масуд дверцу. Открыл он её и прошел в комнату за ней. Посреди комнаты той стоял трон, на нем – гроб, а на гробе том – плита с надписью: «О, велик ты, дошедший сюда! Стоит пред тобой гроб колдуна Джамшида. Многих людей погубили его чары. Отодвинь же в сторону трон и гроб и спустись в подземелье. Найдешь ты там несметные богатства. Так пусть принадлежат эти сокровища тому, кто снял проклятье Джамшида!»
   Прочитали они надпись, отодвинули трон с гробом, подняли крышу подземелья и спустились вниз. Тысячи золотых монет, сундуки с драгоценными камнями извлекли слуги падишаха наверх из подземелья.
   Обратился тут визирь к падишаху:
   – Разумно будет выдать единственную дочь вашу за этого славного юношу. Он смелый и счастливый человек – бог хранит его.
   Одобрил падишах предложение своего советника. Начали все готовиться к свадьбе. На следующий день устроили пир на весь мир. Были тут и вельможи, и сановники, и ученые умы, и праведные мужья. Стал с тех пор Масуд зятем падишаха.
   После свадьбы отправил Масуд слугу своего Зирака к отцу, посылая с ним богатые подарки. Вскоре падишах стал стар и умер, а на место его пришел Масуд, прославившийся справедливостью, смелостью и правосудием. Родились у них с женой славные дети, достойные наследники престола.
   А сказка эта осталась доброй памятью о них.


   Падишах и башмачник

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, будто однажды ночью шах Аббас, по своей излюбленной привычке, надел нищенские лохмотья, взял в руки посох и кружку для подаяний и отправился по базарам да улицам Исфахана смотреть, чем его подданные занимаются.
   Походил он по улочкам, побродил по переулкам и заключил про себя: «Все в городе в полном порядке, хвала Аллаху! Все горожане сыты и спокойны, не знают они ни нужды, ни печали». Поблагодарил шах бога и двинулся дальше, к шахской площади, которая примкнула к Али-Капу. Неожиданно для себя заметил шах, что из щели под воротами одного дома, теплится свет, и услышал он приглушенный звук бубна. Постучал Аббас в дверь.
   – Кто там? – крикнул хозяин.
   – Дервиш!
   – Милости просим, любимец Аллаха, – раздался голос изнутри дома. – Заходи! Принеси благодать в этот дом!
   Вошел в дом шах Аббас и видит: маленькая тесная комнатка, тускло горит лампа, слепая женщина сидит на полу и напевает что-то в полголоса. Чуть дальше, в углу, стоит глиняная чашка с изюмом и горошком.
   – Дервиш! Веселись вместе с нами, коли пришел! – начал хозяин. – Насладись пением этой женщины да попробуй горошка и сладкого изюма.
   Взял хозяин жестяной разнос и начал бить в него, словно в бубен. Столько удовольствия получал он от этого занятия, что заинтересовался Аббас, что это за человек, и спросил:
   – О, раб Божий! Расскажи мне, кто ты есть? Чем себе на хлеб зарабатываешь?
   – Любимец Аллаха, – начал хозяин, – я простой работяга-башмачник. По утрам отправляюсь я в лавку возле Харун-Велат и весь день чиню и латаю я обувь рабов божьих. Чем бы меня ни наградили за мой труд – я всему буду рад, все беру я с улыбкой и желаю: «Аллах не обидит». За день зарабатываю я пару монет, вечером трачу немного на брынзу, хлеб и горшочек с изюмом, прихожу домой и зову эту слепую женщину, чтобы пела она мне свои дивные песни.
   Словом, не на что мне жаловаться! Тяну свою лямку я изо дня в день. Уже около пятнадцати лет промышляю я ремеслом своим и доволен тем, что чиню людям обувь. Все деньги, заработанные днем, я проедаю, откладывать я не умею. Зато каждую ночь – провалиться мне на этом месте – люблю я повеселиться, как следует.
   Выслушал его «дервиш» и говорит:
   – А что, если завтра запретит шах Аббас твое сапожное ремесло? Не сможешь ты больше чинить обувь? Как тогда будешь ты зарабатывать деньги себе на веселье?
   – Будучи в трезвом уме, никогда шах Аббас этого не сделает. А если и придет ему в голову такая мысль, то Аллах велик, мы все равно найдем способ организовать веселье.
   Взял шах Аббас плову из своей кружки, съел немного изюма и горошка, распрощался с хозяином, поблагодарил Аллаха и отправился к себе во дворец.
   Наутро шах Аббас запретил сапожное ремесло в Исфахане. И приказал внимательно присматривать за тем, чтобы были закрыты все лавки по починке обуви.
   Остался веселый башмачник без дела. Отчаиваться он не стал, а только подумал: «Так ведь прав оказался нищий, что заходил вчера ко мне, исполнилась его догадка. Ведь я пятнадцать лет занимался башмачным ремеслом. Ну, да ничего! Хороший человек в беде не пропадет! Если не ленив ты и сметлив – без работы не останешься!»
   Думал, думал башмачник, как бы на хлеб себе заработать и сообразил. Продал он все инструменты башмачника, купил крепкий бурдюк и начал работать водоносом. Весь день носил он воду для кофейни и пекарни и заработал в три раза больше, чем получал прежде. Обрадовался башмачник и решил устроить этой ночью пир еще веселее, чем раньше.
   Наступил вечер. Опять шах Аббас надел одежду дервиша и подумал: «Дай-ка, посмотрю, что сегодня творится в моем городе. И обязательно загляну в дом вчерашнего приятеля».
   Долго ходил шах Аббас по городу и, наконец, остановился на той же улице, где вчера пировал беззаботный башмачник. Думал Аббас, что теперь видимо не до веселья бедняге-башмачнику, лишился он своего заработка и впервые за пятнадцать лет не смог устроить ночной пир.
   Неожиданно для себя, подойдя к самым воротам, услышал Аббас, что в доме его приятеля и сегодня полным ходом идет веселье. Закричал шах:
   – Хозяин, прими гостя!
   – Аллах с тобой! Заходи, – отвечал башмачник за дверью. – Кто там?
   – Бедный дервиш.
   – О, любимец Аллаха, – воскликнул хозяин, – вчера ты предсказал мне беду! Сбылись твои слова. Рано утром пошел, было, я к себе в лавку и хотел с помощью Аллаха уже приняться за свою обычную работу, как вдруг явились стражи нашего шаха и сообщили мне: «Указом великого шаха Аббаса ремесло башмачника отныне запрещено в Исфахане». Вот так лишился я ремесла моих предков.
   Спрашивает его дервиш:
   – Как же ты без заработка смог устроить такое веселье? Где раздобыл деньги на пир? Чем промышлял?
   – Послушай, уважаемый, – отвечал ему башмачник, – работящий человек никогда не пропадет. Продал я сегодня весь свой инструмент, купил себе бурдюк, и весь день разносил я воду и заработал в три раза больше вчерашнего. Посмотри, сегодня вместо слепой певицы, пригласил я другую – эта и поет лучше. В музыкальной лавке купил я звонкий бубен, а поднос убрал подальше! А вместо изюма и горошка угощаю я тебя сегодня конфетами и пахлавой! Никогда не падай духом, друг мой! Сегодня мне повезло! Если бы знал я, как выгодно работать водоносом, никогда бы не взял в руки инструмент башмачника! Что бы там ни было, отныне я буду разносить воду и праздники буду устраивать не хуже прежних!
   Посмотрел Аббас, правду говорит башмачник: вместо незрячей певицы сидит на полу красивая женщина, хозяин ударяет в настоящий бубен, а для угощения поставлены в мисках конфеты и пахлава.
   – Что же, башмачник, – молвил дервиш, – а как быть, если завтра вздумает шах Аббас запретить работу водоноса? Чем тогда будешь ты себя обеспечивать?
   – Ради Аллаха не говори ничего, дервиш, – воскликнул хозяин, – похоже, ты предсказываешь только дурное! Ну, допустим, перестану я носить воду. Все равно не пропаду! Хоть из-под земли деньги раздобуду, и все равно буду веселиться всю ночь! Но, еще раз прошу тебя, не накликай беду!
   – Это я так, ради шутки, – успокоил башмачника «дервиш».
   – И даже в шутку не ни говори так!
   В целом, шах остался доволен своей вечерней прогулкой: подданные его живут мирно, днем работают, вечером веселятся. Но захотелось ему испытать своего нового знакомого и запретить и это его ремесло. Поел он немного плова, съел пару конфет и кусочек пахлавы, поблагодарил хозяина, прочитал хвалу Аллаху и отправился к себе во дворец.
   Наутро шах распорядился запретить ремесло водоноса и попросил своих стражников особенно следить за тем, чем в этот день будет заниматься башмачник.
   Не успел выйти беззаботный башмачник на городскую площадь, видит, всех водоносов хватают стражи шаха, отбирают у них бурдюки и объясняют:
   – Отныне по приказу шаха Аббаса в нашем городе запрещено разносить и продавать воду!
   – Ах, дервиш, дервиш! – воскликнул башмачник, – Что же ты опять напредсказывал, глупец? Рухнули все мои надежды на сегодняшний день.
   Но не стал отчаиваться башмачник и решил:
   – Сейчас придумаю себе какую-нибудь работу!
   Достал он трость с серебряным концом, вывернул халат на левую сторону, чтобы внешним видом отличаться от всех, сдвинул головной убор набекрень, усы подкрутил да пошел по улицам. Решил он обманывать людей, выдавая себя за шахского стражника. Думал он так: «Стану я указывать лавочникам и мелким торговцам, где можно торговать, а где запрещено. Каждый лоточник к своему месту привык, у каждого дома дети голодные, жена, будут вынуждены они меня задобрить, чтоб оставил я их в покое».
   Но отказался башмачник от этой затеи: «Нет, не годится такая работа! Тогда взятки и обман будут на каждом углу! По моей вине увеличится количество воров и попрошаек. Надо что-то другое придумать. Что же сделать?»
   Наконец, решил башмачник, чем будет заниматься: «Стану-ка я выписывать штрафы под видом стражника Аббаса тем, кто выбрасывает мусор на улицу или выливает грязные помои в арыки. И на хлеб себе денег заработаю, и доброе дело для города сделаю!»
   Стал бродить башмачник по глухим улочкам да переулкам, а сам в оба глаза глядит: как видит, кто-то бросил мусор или помои выливает, сразу хватает преступника за шиворот и грозно говорит:
   – Зачем выливаешь ты помои туда, где ходят добрые люди!? Живо ступай со мной к шаху Аббасу!
   Пугались люди его странного вида, а как слышали имя шаха Аббаса, так и вовсе в растерянность приходили. Принимались горожане умолять его да упрашивать, каждый давал пару монет, чтоб только не посылал он их к падишаху.
   Лишь один человек из ста набирался храбрости и спрашивал:
   – А ты кто вообще такой?
   Башмачник отвечал:
   – Я кто такой!? Я – начальник стражи, слуга шаха Аббаса!
   Услышав такое, человек начал извиняться, прославляя мудрого правителя:
   – О, слава Аллаха великому шаху! Такой он у нас заботливый, так за своих подданных переживает, даже за чистотой города с особой тщательностью следит!
   К вечеру насобирал башмачник немало золотых монет и решил, как и всегда, устроить пир. Нажарил себе мяса, купил напитков и сладостей, позвал певца, танцора и музыканта.
   И этой ночью вышел в город шах Аббас, облачившись снова в одежды нищего. Обошел он все улочки и направился к дому башмачника. Видит, опять хозяин пирует, встал он перед дверью и прокричал ему:
   – Принимай гостя, хозяин!
   – Ради Аллаха, входи, милости прошу! Вошел Аббас. Узнал его хозяин и говорит:
   – О, Любимец Господа, откуда знаешь ты, что наперед будет? Как сказал ты вчера, так и произошло! Не успел с утра я приступить к своему новому ремеслу, как вышли на улицы стражники с криками: «Великий Шах Аббас запретил с сегодняшнего дня торговать водой». Но не стал я печалиться, ведь надо все равно как-то зарабатывать себе на хлеб и веселье. Начал я притворяться начальником стражи самого Аббаса и штрафовать людей за неправильный выброс мусора. Благодаря страху и доверчивости людей я сегодня пирую, как никогда! Много денег я заработал сегодня, но все сразу же потратил! Слава Аллаху! Он дает мне работу днем, чтобы ночью я мог пировать. А тебя, мой добрый товарищ, попрошу больше не предсказывать дурного!
   Отвечает ему дервиш:
   – Что же станешь ты делать, если схватишь кого-нибудь за воротник, а он и согласиться с тобой к шаху Аббасу пойти?
   – Какой разумный сделает так!? – засмеялся хозяин, – слава Аллаху, в Исфахане дураков не так уж и много!
   Настало утро. Шах Аббас попросил нескольких своих дюжих стражников надеть обычную одежду и приказал им:
   – Ступайте в город и, когда увидите беззаботного башмачника, бросайте мусор прямо на дорогу. Коли станет он вам угрожать и скажет, что отведет вас к шаху Аббасу, соглашайтесь!
   Так они и сделали. Приметили башмачника и выбросили мусор прямо на дорогу. Подскочил к ним башмачник и закричал с грозным видом:
   – Как посмели вы выбросить мусор в этом месте!? Отведу я вас сейчас к шаху Аббасу!
   – Веди, – согласились те.
   Чувствует башмачник, опять сбывается зловещее предсказание бедняка. Отправились они ко дворцу. Уж и так старается башмачник помириться и эдак. Но стражники серьезно были настроены. Понял башмачник, что не желают его «нарушители» отступать, и предложил:
   – Прощаю я вас в этот раз, но, если еще когда-нибудь повстречаемся – просто так не отпущу!
   – Нет! Мы и раньше мусор бросали, и всегда будем бросать!
   – Аллах с вами, идите, куда шли – ответил башмачник.
   – Нет! Веди нас к падишаху!
   Не сумел башмачник улизнуть от стражников, привели они его в Аббасу.
   – Трудяга, как звать тебя? – поинтересовался шах, неузнанный башмачником.
   – Ярдан Кули-бек.
   Улыбнулся ему шах Аббас и предложил:
   – Коли желаешь за порядком следить, будешь стражником в покоях моих. Сиди тут до позднего вечера, да никого постороннего не впускай.
   Как и полагалось, дали башмачнику острую саблю в драгоценных ножнах, повесил он её на пояс и приступил к службе. До самой ночи не отпускал его шах, чтоб не смог башмачник ни гроша заработать, где бы то ни было. Поздним вечером сказал Аббас:
   – Ступай к себе, стражник, а завтра с утра снова являйся на службу во дворец. Жалованье же своё получать будешь в конце каждого месяца.
   Вышел башмачник из замка и загрустил: «Да… Похоже, под угрозой сегодня моя пирушка».
   Думал он, думал, да и придумал – продать клинок своей сабли. Выручил он за него хорошую сумму, а у столяра попросил сделать ему клинок деревянный. Обрадовался башмачник своей смекалке и поспешил готовиться к своей обычной пирушке: купил сладкие яства, пригласил танцора и музыкантов.
   «Ну, сегодня-то точно будет спать башмачник», – думал шах Аббас, подходя к его дому. Каково же было его удивление, когда увидел он, что шум от очередного пиршества разносился на всю улицу.
   «У него же не было ни гроша», – удивился Аббас.
   Вошел он в дом, а Кули-бек воскликнул, увидев его:
   – Как сказал ты, дервиш, так и произошло!
   – Где ж ты раздобыл деньги на такой пир? – спросил его дервиш.
   Тут рассказал ему Ярдан Кули-бек обо всем. Выслушал дервиш и спрашивает:
   – А что, если завтра падишах прикажет тебе меч достать и лишить головы какого-нибудь разбойника, как ты поступишь?
   – Не выдумывай, дервиш! На такие дела у шаха есть палач! Охранники не занимаются казнями!
   Прошла ночь, отправился башмачник на службу во дворец. Как только зашел он в зал Аббаса, велел тот ввести преступника и приказал:
   – Отруби ему голову! Ярдан Кули!
   Ярдан Кули побледнел, по коже его пробежал холод, но он не растерялся и воскликнул:
   – О, падишах! Этот человек невиновен!
   – А я уверен в его преступлении! Давай, руби ему голову!
   Взмолился Ярдан Кули:
   – Великий шах! Я человек верующий, невинного человека не могу в обиду дать!
   – Выполняй мой приказ!!! – грозно закричал Аббас.
   – Не моя это обязанность! Пусть палач головы рубит, не возьму я грех на душу! – возразил башмачник.
   Долго настаивал шах на своем приказе. Видит Ярдан Кули – не отстанет Аббас от него. Поднял тогда башмачник голову к небесам и взмолился:
   – О, великий Аллах! Всех рабов своих ты видишь насквозь! Я уверен, что бедняк этот не виноват. Если виновен он – пусть полетит голова его с плеч, а если он честен – преврати меч мой в деревянный клинок! Слава Аллаху!
   С этими словами выхватил Ярдан-Кули свою саблю и воскликнул:
   – О! Вот это да! Вот видишь, шах! Верно говорю я: не виновен этот раб!
   Не выдержал шах Аббас и расхохотался от этих слов башмачника, а потом поведал шутнику всю историю, как она есть. За смекалку наградил он весёлого башмачника дорогими подарками и отправил домой. И пока неунывающий башмачник будет опять веселиться до утра, нам, в самый раз, пора закончить нашу правдивую историю…


   Биби-Мехрнегар и дэвы

   Не знаем, было ли это или не было, только Аллах знает. Жил-был на белом свете один падишах, у которого не было детей. Глянул он как-то в зеркало и увидел на своём виске незаметный седой волос. Загрустил падишах и позвал своего визиря, чтобы поделиться печалью:
   – Что же мне делать? Я стал стареть, а у меня ни одного наследника. Кто станет править на престоле, когда я умру?
   Визирь стал успокаивать своего господина:
   – Здравствуй всегда, мой падишах – центр бескрайней вселенной! Ты знаешь, что мой очаг тоже никто не греет, ведь нет у меня детей. На всё воля всевышнего! Если будет воля Аллаха, он дарует тебе дитя!
   В страшном гневе воскликнул падишах:
   – Ты льстишь мне и умасливаешь мой слух только мне в угоду! Уйди с глаз моих на сорок дней. Если за это время в чреве моей жены не будет ребёнка, то я тут же велю тебя казнить!
   Растерянный визирь раскаялся было в своих словах, но было поздно. Домой он вернулся печальный и убитый горем. Все дни, которые ему назначил своенравный падишах, визирь провёл в ужасе и беспокойном сне. Целыми днями он только и делал, что повторял: «Как же мне быть, справедливый Аллах? Что же мне делать?» Пришёл час последней сороковой ночи. Слышит визирь, что кто-то его зовёт. Побледнел он от страха, всё казалось ему, что смерть придёт за ним с минуты на минуту. Но всё же открыл визирь дверь и увидел перед собой дервиша, всего в белых одеждах. Протянул дервиш визирю яблоко и гранат, а сам промолвил:
   – Аллах послал меня к тебе. Отдай этот гранат супруге падишаха, а своей – яблоко. Пусть съедят они плоды, спустя сорок дней родит жена падишаха сына, а твоя жена подарит тебе дочь. А как только повзрослеют ваши дети, так и поженятся.
   После этих слов дервиш растворился в воздухе.
   Обрадовался визирь несказанно и решил: «Пусть моя жена съест гранат и родит сына, а жена падишаха родит дочь». Не стал визирь дожидаться утра и отправился к падишаху, чтобы рассказать ему эту чудесную историю.
   Спустя еще сорок дней обе женщины объявили, что ждут детей. Как минуло девять месяцев, девять дней, девять часов, так и случилось обещанное. Жена визиря родила прекрасную девочку, с которой мог сравниться только лик солнца. А когда пришёл черёд рожать жене падишаха, раздался властный голос:
   – Торопитесь слуги! Несите золотой таз!
   Встрепенулись слуги падишаха и быстро принесли золотой таз. Из чрева роженицы сразу же выполз чёрный змей. Женщина как увидела это, так и упала без памяти, долго и трудно она выздоравливала.
   Узнал об этом визирь и подумал в страхе, что зря пошёл наперекор судьбе, но никому мыслей своих не выдал.
   Сыну падишаха, змею, дали имя Мирза Масту-Хумар, а прекрасной дочери визиря – Биби-Мерхнегар. Шах был в ужасе и страшном гневе, но ничего исправить не мог. Стали их дети понемногу подрастать, и когда пришло время каждому из них вступать в брак, шах твёрдо сказал визирю:
   – Твоя дочь выйдет замуж за моего сына-змея!
   Визирь не рискнул дерзить и ослушиваться шаха, молчаливым согласием принял он этот удар.
   В первую брачную ночь змея и невесту оставили вдвоём, и вдруг сын падишаха сбросил свою змеиную кожу и обратился в красивого сильного юношу восемнадцати лет. А как чуть стало светать, как опять обрядился в кожу и снова стал змеем.
   Через некоторое время узнал падишах, что по ночам принимает его сын облик человеческий. Позвал он свою невестку к себе и велел ей:
   – Сделай что-нибудь, чтобы перестал мой сын обращаться в змея.
   После того, как Биби-Мерхнегар вернулась домой, она спросила у мужа:
   – Как можно сжечь змеиную кожу? В каком огне-пламени?
   На что Мирза Масту-Хумар отвечал ей:
   – Кожу змеи можно уничтожить только в пламени от шелухи чеснока и лука, смешанной с солью. Но если ты думаешь сжечь мою кожу, то знай, что не увидишь меня, после того, как она сгорит.
   Но не послушала жена своего мужа, и как только Мирза Маст вышел на следующую ночь из своей кожи, так сразу же спалила его кожу в огне. Не успела ещё кожа змея догореть, как Мирза Маст-Хумар подошёл к непокорной жене и сказал ей:
   – Ох, Биби дорогая! Ты добилась, чего хотела и сожгла мою кожу. Не быть теперь тебе со мной рядом, пока не истопчешь ты семь пар стальных башмачков, не износишь семь железных платьев, не изломаешь семь посохов железных, да не изжуёшь семь железных шкатулок кандаруна.
   Как промолвил это всё Мирза-Маст, так и исчез, будто его вовсе не было.
   Целых семь дней собиралась Биби-Мерхнегар в путь. Купила она всё, что сказал ей Мирза Маст: семь пар стальных башмачков, семь железных платьев, семь железных посохов и семь железных шкатулок кандаруна. Собрала это всё красавица и отправилась в путь через пустыню. Шла девушка долго, не останавливаясь на сон, и вдруг встретила дэва страшного. Ужаснулась Биби и взмолилась:
   – О, справедливый Аллах, что же мне делать?
   Вдруг неизвестно откуда раздался таинственный шёпот:
   – Прекрасная Биби-Мерхнегар! Отдай скорее дэву одну шкатулку и он не тронет тебя.
   Биби так и сделала и, не оглядываясь, продолжила свой путь. Прошло время, и снова повстречался девушке дэв на дороге. Сразу она бросила ему шкатулку и бросилась бежать.
   Не буду вас долго словами мучить, только скажу, что странствия бедной Биби-Мерхнегар продолжались целых два, а может и три года. Семь страшных дивов повстречалось ей за это время, отдала она им семь шкатулок Мерхнегар. Все её железные платья, стальные башмачки, железные посохи совсем поизносились. И вот настал тот день, когда рассыпалась последняя пара стальных башмачков Биби, присела она усталая у родника, чтобы отдохнуть, испить воды и освежиться. Увидела девушка рядом с собой высокую чернокожую служанку с кувшином воды. Спросила её Биби-Мерхнегар:
   – Чьей ты служанкой будешь, девушка?
   – Я служу Мирзе Маст-Хумару, – гордо ответила та.
   – О Аллах! Где же он сам?! – воскликнула пораженная Биби-Мерхнегар.
   – Он – совсем рядом, – служанка указала рукой на большой сад, – готовится к пышной свадьбе с дочерью своей родной тётки.
   – А кому ты несёшь воду? – спросила Мерхнегар, чувствуя, как заколотилось её бедное сердечко.
   – Это вода для Мирзы Маст-Хумара, он собирается мыться.
   – Да пусть продлит твои счастливые дни Аллах! – взмолилась Биби-Мерхнегар, – дай мне кувшин, я очень хочу пить и омыть лицо.
   Сжалилась над ней служанка и протянула кувшин. А Биби-Мерхнегар незаметно бросила в него свой перстень. Отпила она совсем немного воды из кувшина и вернула его служанке.
   Возвратилась прислужница к хозяину и стала поливать его руки водой из кувшина. А перстень возьми и выпади из кувшина Мирзе прямо в ладони.
   – Это ты откуда принесла? – удивился Мирза Маст.
   – Не знаю, – пожала плечами служанка, – я только дала кувшин девушке-чужестранке, которая сидела на берегу, она пила из него воды.
   Мирза сразу догадался, что к чему и отправился на берег, где сидела Биби-Мерхнегар.
   – Как ты смогла найти меня, любовь моя? Твоё сердце смелее, чем сердце львицы! Ведь ты попала в край дивов и гулей. Вся моя семья – дэвы. Если ты попадёшься им на глаза, они проглотят тебя целиком, не оставят даже костей. Ты сможешь остаться в живых, если мы изменим твой облик.
   Мирза покрасил лицо Биби чёрной краской, прошептал над ней непонятное заклинание, слегка подул на Мерхнегар и превратил девушку в булавку. Эту булавку Мирза приколол на свои одежды и вошёл в дом. Как только показался он на глаза родне, так окружили они его коршунами и заревели:
   – Человечиной от тебя пахнет, Мирза!
   – Я привёл прислугу для моей невесты, – ответил Мирза Маст, – если вы клянётесь не обижать её, я верну ей настоящий облик.
   Дэвы поклялись, расколдовал тогда Мирза девушку и предстала она перед дэвами в своём настоящем виде. Мирза отвёл Биби-Мерхнегар к матери своей невесты.
   – Любезная тётушка! Посмотри, какую я служанку привёл для дочери твоей прекрасной!
   – Да как не стыдно тебе, негодяй! – рассердилась она, – не нужна моей дочери такая служанка!
   Мирза стал уговаривать оставить Биби у себя, наконец, тётка устала спорить и дала согласие. Тогда он тихо сказал Биби:
   – Кто бы и что бы тебе ни приказал, выполняй и молчи.
   После этих слов Мирза Маст дал девушке прядь волос своих и сказал:
   – Если беда тебя настигнет, сожги один волос.
   На следующий день подошла к Биби-Мерхнегар тётка Мирзы Маст-Хумара, дала ей в руки метлу, унизанную нитями жемчуга, и приказала:
   – Этой метлой подмети весь двор. Но лучше умереть тебе на месте, если хоть одна жемчужина покинет метлу.
   Как только взяла Мерхнегар метлу, как провела ей один раз по земле, так все жемчужины дождём осыпались. Вспомнила тут же Биби наказ Мирзы Маст и сожгла один волос. Тотчас перед ней оказался Мирза Маст-Хумар, тут же собрал он все жемчужины, вернул их в метлу и начисто подмёл двор. Возвратил Мирза Маст метлу девушке и велел:
   – Иди и верни её тётушке.
   Только протянула Биби-Мерхнегар тётке метлу, так та сразу закричала:
   – Знаю, чья эта работа! Это – негодяй Мирза сделал!
   Утром следующего дня тётка дала Биби-Мерхнегар сито и наказала:
   – Полей всё вокруг водой через это сито!
   Как ни трудилась, ни старалась Мерхнегар, ничего у неё не выходило. Сожгла девушка ещё один волос, так появился Мирза Маст и быстро полил весь двор, как требовалось. Стала возвращать Мерхнегар тётушке сито, так та и спросила:
   – Ты так быстро справилась?
   – Да, я всё полила, – смиренно ответила девушка.
   – Опять ты мне лжёшь, это всё негодяй Мирза сотворил! – сердито крикнула тётка.
   Как подошёл третий день, так тётка дала Биби-Мерхнегар шкатулку.
   – Возьми эту шкатулку – она называется шкатулка «играй-танцуй». Ты должна пойти и отдать её моему родному брату. Он тебе отдаст шкатулку «хватай-сажай», а ты дашь её мне. Как увидишь в пути ясли для коня, то насыпь в них костей, а увидишь привязанную собаку, то брось ей соломы. Как увидишь дверь открытую, то пройди мимо, а будет перед тобой яма, полная крови и грязи, пройди мимо неё, но зажми нос пальцами.
   Отправилась Биби-Мерхнегар в путь. Но не удержалась она и заглянула из любопытства в шкатулку. Как приподняла она крышку, так сразу выскочили из неё танцоры, музыканты, которые стали петь и танцевать. Это были карлицы и карлики, не удавалось Мерхнегар их изловить и спрятать обратно в шкатулку. Вспомнила Биби про Мирзу и сожгла волос. Мирза Маст-Хумар не заставил себя ждать, объявился, поймал всех карликов и спрятал их в шкатулке. Как закончил дело Мирза Маст, то сразу сказал Биби-Мерхнегар:
   – Чтобы моя тётка тебе ни сказала до этого, сделай всё наоборот. Солому дай коню, а собаке брось кости. Приветствуй каждый дом, который встретишь на своём пути, закрытые двери открывай, а открытые – закрывай. Если не послушаешь меня, то тебе точно несдобровать. А как только увидишь перед собой яму с грязью и кровью, то скажи: «Как жаль, что мои руки заняты, а то я сразу бы запустила пальцы в мёд и от души бы его попробовала!» Шкатулка «хватай-сажай» будет стоять на полке, накрытая перевёрнутой чашей, как станешь отдавать эту шкатулку, так живо хватай другую и беги, не оглядываясь. Но помни, что открывать её, как бы ни хотелось, нельзя!
   Отправилась Биби-Мерхнегар дальше. Коню она положила солому, а собаке – кости, дверей закрытых не открывала, а открытые – закрывала. Подошла к яме с грязью и кровью и повторила слова, Мирзой Маст сказанные. Отдала она шкатулку хозяину, а другую, чашей перевёрнутой накрыла, да и бросилась наутёк. Как увидел это брат тётки Мирзы Маст, так закричал:
   – Двери открытые, держите девчонку!
   – Для чего нам это делать? – вопросили двери, – ты отроду нас не закрывал, а она закрыла.
   Тут раздался другой приказ брата тетки:
   – Двери закрытые, держите девчонку!
   – Для чего нам её держать? – спросили двери, – ты никогда нас не открывал, а она открыла.
   – Собака, держи девчонку! – загремел голос брата.
   – Не стану я её трогать, – ответила собака, – я от тебя видела только солому, а она дала мне костей.
   – Конь, держи её! – отдал брат приказ коню.
   – Я не буду её хватать, – ответил конь, – ты бросал мне кости, а она угостила меня соломой.
   – Кровь и грязь, держи девчонку! – гремел голос брата.
   – Для чего это делать? – ответили они, – ты звал нас кровью и грязью, а она назвала мёдом.
   Рассуждать – не рассуждать, а Биби-Мерхнегар уцелела и смогла добраться до тётки Мирзы Маст. Спросила тётка девушку:
   – Смогла отдать шкатулку?
   – Да, – кивнула Биби-Мерхнегар.
   – Опять этот негодяй Мирза Маст-Хумар! – в сердцах воскликнула тётка.
   Настал день пышной свадьбы Мирзы Маст и дочери тётки.
   – Надо зажечь на пальцах служанки свечи, она будет освещать путь новобрачных.
   На пальцах Мерхнегар и впрямь зажгли десять свечей. Девушка шла впереди жениха и невесты и тихонько плакала.
   – О, Мирза Маст, мои пальцы огнём горят!
   – Нет, милая Мерхнегар, это сердце моё раненное горит!
   Прибыли новобрачные в дом жениха, а Мирза Маст-Хумар шепнул Биби на ухо:
   – Не плачь и не выдавай себя этой ночью. Тихо простись со всем в этом доме: с собаками, кошками, мышами, чашками, горшками, всей посудой, стенами, окнами, дверьми.
   Только настала полночь, так Мирза Маст-Хумар хладнокровно отрезал голову дочке тётки и положил на её же грудь. После Мирза Маст взял щепотку соли, тростинку, иголку, чуть морской пены, посадил красавицу Биби на своё плечо и полетел над землёй.
   Но Биби-Мерхнегар совсем позабыла проститься с одним большим булыжником, лежащим у самого дома дивов. Только стали отдаляться они от дома, как булыжник закричал на весь дом:
   – Эй, просыпайтесь, Мирза Маст-Хумар отрубил жене голову и сбежал вместе с Биби-Мерхнегар!
   Сразу же тётка и её муж пустились в погоню за Мирзой и Биби. Понял Мирза, что сама смерть им на пятки наступает, бросил иголку вперёд и произнёс:
   – О, Шахмардан, о, Сулейман, о, Джам! Упади, иголка, на землю да вырасти чаща игл, никто по ней шагу ступить не сможет.
   Сразу же появилась чаща игл, задержала она тётку и её мужа, но видит Мирза Маст, что смогли они её все-таки одолеть. Высыпал Мирза Маст-Хумар соль на дорогу и произнёс:
   – О, Шахмардан, о, Сулейман, о, Джам! Упади, соль, на землю, появись, солончаки, да никто по ним шагу ступить не сумеет.
   И вправду выросли огромные солончаки, задержали они тётку и с дядькой, но и их смогли одолеть окаянные дэвы. Тогда бросил Мирза Маст тростинку со словами:
   – О, Шахмардан, о, Сулейман, о, Джам! Упади, тростинка, на землю, да вырасти тростниковая чаща! Да никто её пусть не одолеет.
   Хоть и застряли тётка с мужем в чаще, но все же смогли пройти сквозь неё. Чует Мирза Маст, что уже смерть дышит им в спину и бросил последнее, что было в его карманах – морскую пену, приговаривал он при этом:
   – О, Шахмардан, о, Сулейман, о, Джам! Упади, морская пена, на землю, разлейся, море, да не дай никому шагу ступить!
   Разлилось вокруг море пенное, пошли по морю волны бурные. Остановились дэвы на берегу, не могут его пересечь. Стала тётка льстиво голосить:
   – Племянничек милый! Как нам перебраться через это море пенное, чтобы вам подарки дорогие вручить!?
   – Мы прошли по вот этим камням, – ответил Мирза Маст-Хумар, – вы также за нами ступайте.
   Только дэвы ступили на клочки пены в море, так сразу и утонули. А Мирза Маст-Хумар и Биби-Мерхнегар прибыли в свои родные края, где играли свадьбу семь дней и семь ночей, после чего украсили весь город и провели всю жизнь весело.
   Как исполнились все желания их, так пусть и ваши все сбудутся.


   Персидская кошка

   Было ли это на самом деле или не было никогда – одному Аллаху известно, только жил когда-то на свете юноша с именем Экбал, что по-персидски означает «Счастье». Экбал был скор на руку, расторопен в деле всяком, но не было у него ни одной родной души. Только старушка с седыми волосами присматривала за ним, как родная мать. Жили они вдвоем очень бедно, часто бывало, что еды иной день и вовсе не было, а на другой день как пообедают – так и на ужин ничего не останется. Трудна была жизнь у Экбала, и зарабатывал он гроши.
   Но слышал Экбал часто в своем городе, что есть на свете город Кашмир, где люди не знают ни горя, ни нищеты, ни болезней. Живут жители Кашмира весело и красиво, пируют каждый день, яства одно вкуснее другого едят и напитки медовые пьют. Улицы, города и переулки вымощены в Кашмире серебром и золотом, а в реках вместо песка – жемчужины на дне лежат.
   Всякий, кто про Кашмир что-либо слышал, задумывался: «Ах, попасть бы в этот замечательный город!». Экбал наш тоже часто мечтал о Кашмире. «Вот бы попасть в этот славный город, взять горстку песка из реки, поднять булыжник с мостовой, привезти это все сюда и зажить с моей старушкой спокойно», – представлял юноша.
   Проснулся Экбал однажды, смотрит, и снова на обед совсем нет ничего, и на ужин еды не предвидится. Стыдно стало ему, и решил он отправиться в город Кашмир. Взял он в руки палку и говорит своей старушке:
   – Пойду я. Прощай.
   – Куда же ты идешь, Экбал? – спросила старушка.
   – Я направляюсь в Кашмир.
   – Что же ты идешь туда, Экбал? Мы же так бедны! С чем ты отправишься туда?
   – С думами, что роятся в голове моей, – ответил юноша да и отправился в путь.
   Вышел Экбал из своего родного города и пошел себе, держа путь в Кашмир. Прошел он полдня по дороге, да вышел в степь, где пастухи овец пасли. Заметили они мальчика с палкой в руках больше него самого. Подозвали пастухи его к себе и стали расспрашивать:
   – Куда путь держишь, малыш?
   – В Кашмир лежит моя дорога.
   Удивились пастухи, рассмеялись.
   – Да разве можно в Кашмир вот так захотеть и зайти? Что же ты несешь с собой?
   – Ничего.
   – А денег у тебя сколько?
   – Нет у меня денег.
   – А что же ты собираешься тогда делать?
   – Ничего.
   Угостили пастухи юношу хлебом, сыром и молоком. Стали его уговаривать:
   – Не выйдет у тебя ничего, малыш. Не доберешься ты до Кашмира. Лучше бы ты перестал упрямиться и возвратился домой.
   – Нет, – стоял на своем Экбал, будто ступил двумя ногами в один башмак. Он поднялся и двинулся дальше по дороге на Кашмир.
   Прошел он еще немного, и догоняет его караван. Караванвожатый заметил Экбала, подозвал юношу к себе и стал расспрашивать:
   – Куда ты, сынок, собрался?
   – В Кашмир лежит мой путь.
   – А как зовут тебя?
   – Экбал.
   Понравилось караванвожатому имя юноши, а путь он держал именно в Кашмир. Решил он взять Экбала с собой.
   – Ты умный юноша, сдается мне. Возьму тебя с собой Кашмир, до него сотни километров. А пешком тебе до него не добраться.
   Караванвожатый приказал охране посадить Экбала на осла, и дальше продолжили они свой путь вместе.
   И вот добрался Экбал до Кашмира. Пошел он вдоль реки по берегу, а под ногами песок, а не жемчуг. Выбежал Экбал на мостовую, а она вся из камней сделана.
   – Как же странно! – воскликнул Экбал. – Здесь нет ни жемчужин, ни серебра, ни золота, о которых мне рассказывали люди!
   Обидно ему стало, стал он бродить по городу, а тут еще и есть захотелось. Да так сильно, что просто в глазах помутнело и ноги подкашиваться стали. Присел юноша на лавку у какого-то дома, чтобы не упасть от слабости. «Ах, как же я ошибся, приехав сюда, – думал он. – Как бы теперь было хорошо, если б ветер поднял меня и понес обратно в родные края, где живет старушка, что кормила меня… Увижу ли я ее еще когда-нибудь?»
   Так думал Экбал, сидя на скамье и проливая горькие слезы. А в это время возвращался с базара повар, который жил в этом доме. Он увидел юношу и спросил:
   – Тебе кто-то нужен, мальчик?
   – Нет, никто мне не нужен, просто я устал и хочу отдохнуть.
   – А ну-ка вставай и ступай отсюда своей дорогой! – раскричался на него повар. – Эта скамья у хорошего дома, она не предназначена для бродяг!
   Экбал, было приподнялся, и повар, подумав, что он сейчас уйдет, вошел в дом. Но Экбал был так обессилен, что снова опустился на скамью. Он просто не в силах был идти. Через какое-то время повар вспомнил о мальчике и выглянул из дверей. Он увидел, что Экбал все еще сидит у дома и опять закричал:
   – Эй, бродяга! Ты почему все еще сидишь здесь? Убирайся отсюда немедленно, иначе я вылью помои тебе на голову!
   Эти слова услышал владелец дома, который как раз возвращался с базара. Он был человеком благородной души и доброго сердца.
   – Что тут за шум?
   – Да вот, этот негодник сел под домом и уходить не собирается, – ответил повар.
   Владелец дома посмотрел на Экбала.
   – Откуда ты родом, сынок?
   Экбал ответил ему.
   – И как зовут тебя?
   – Экбал.
   – Какое прекрасное имя! – воскликнул хозяин дома. – Зачем же ты прибыл в Кашмир?
   – Аллахом клянусь, – отвечал ему Экбал, – там, откуда я родом, ходят легенды о том, что Кашмир – это прекрасная страна, состоящая из золота и жемчуга, что здесь люди не знают горестей и голода. Я добрался сюда, чтобы взять и себе немного и вернуться домой счастливым.
   Хозяин дома рассмеялся.
   – Верно, ты захватил с собой много кошельков, Экбал!
   Но ему стало жаль обессиленного мальчика, и он предложил ему:
   – Вставай, Экбал, зайдем-ка ко мне в дом. В Кашмире нужно очень много трудиться для того, чтобы добыть золото или серебро, или жемчуг. Я могу принять тебя в свой дом, но ты будешь работать здесь. Конечно, твоя работа не будет непосильной, но трудиться придется добросовестно. Ты будешь подручным моего повара, станешь ему во всем помогать. Устроит тебя такое предложение?
   Обрадовался Экбал, подпрыгнул со скамьи и отправился за хозяином в его дом. Стал он работать у повара, но вот только тот невзлюбил его с первых минут. Помыкал им, как мог, давал ему всю неприятную и трудную работу. То посуду нужно было всю грязную вымыть, то печь прочистить, то дрова наколоть, и чтобы все поленья ровными были. Утром и вечером Экбал подметал комнаты. А повар все был недоволен Экбалом и приговаривал:
   – Ну что за ленивый юноша мне достался в подручные! Только спит и ест, от работы отлынивает.
   Ругался он на Экбала страшно, бывало и колотил его больно. Надоело мальчику так жить, и решил он:
   – Уйду я из этого города ночью, убегу!
   Ночь провел он в мечети за городом, чтобы утром двинуться в путь. Но на рассвете он неожиданно услышал голос, который молвил ему:
   – Вернись, Экбал, в тот дом, на свое место. Все у тебя там наладится, все дела твои пойдут в гору и заживешь ты там хорошо!
   Встал Экбал, и вернулся на свое место, в тот дом. Но повар продолжал по-прежнему издеваться над ним.
   Однажды придрался он к Экбалу и стал его сильно колотить. Случайно рядом оказалась хозяйская дочь по имени Рохсаре, которая была на два года моложе Экбала. Она стала ругать повара:
   – Как ты смеешь избивать этого несчастного мальчика? Если ты ударишь его еще раз – я все расскажу отцу, и он выгонит тебя из нашего дома!
   После этого повар перестал избивать Экбала, но возненавидел его еще больше. Но вместо побоев у Экбала возникла новая проблема.
   Он жил в каморке, которую отвели ему, и была та каморка вся в щелях и дырах. Стоило Экболу погасить свечу и лечь спать, как в каморке начинали шуршать мыши. Пробежит одна, зацепит Экбала хвостом, он сразу вскакивает на кровати – и все, – весь сон долой. Стал он не высыпаться, ходит с красными опухшими глазами. Заметила Рохсаре, что Экбал не спит ночами, и спрашивает у него:
   – Ты не спишь что ли по ночам, Экбал? Почему?
   – Мыши не дают мне покоя.
   – Я могу спасти тебя и от них, – сказала хозяйская дочь и достала из кармана монетку. – Вот возьми, и сходи завтра на базар. Там хорошенько поищи, присмотрись, и купи себе персидского котенка. Пусть он живет в твоей каморке. Тогда никакая мышь к тебе больше ночью не сунется.
   Экбал сделал все, что сказала ему Рохсаре. С утра он отправился на базар и купил там пушистого маленького котенка. Он принес его домой и поселил у себя в каморке. В первую же ночь котенок поймал три или четыре мыши, и после этого мыши больше не осмелились показываться в комнатке Экбала. Юноша очень обрадовался такому другу и стал высыпаться по ночам. Так продолжалось, пока однажды в Кашмир не прибыл один мореход.
   Мореход появлялся в доме хозяина раз в год. Он приплывал, и хозяин собирал всех в большую комнату: жену, детей, слуг. Они приносили все, что хотели продать, моряку. Он забирал и грузил все на свой корабль, плыл в дальние страны с товаром, возвращался и привозил деньги. Из вырученных денег он брал кое-что себе за работу.
   Когда мореход вошел в дом, хозяин созвал всех в большую комнату.
   – Несите все, что хотите продать, нашему моряку.
   Каждый из жителей дома принес что-то свое. Рохсаре заметила, что в комнате не было Экбала. Она послала за ним и велела передать, чтобы он принес моряку свою кошку.
   Не имея никаких вещей, которые можно было бы продать, Экбал принес в комнату свою персидскую кошку. Все стали подшучивать над ним: «Видно, много денег хочет выручить наш Экбол!» Мореход тоже сначала не хотел брать кошку. Но Рохсаре стала упрашивать отца:
   – Отец, пусть мореход возьмет персидскую кошку у Экбала, ему ведь так обидно!
   Рохсаре была единственной дочью у владельца дома, и он ее очень любил. Он попросил ради нее моряка, и кошку приняли на корабль. На следующий день мореход уплыл с грузом.
   Экбалу было очень жаль расставаться со своей кошкой, да и мыши теперь могли снова вернуться в его комнатку. Но Рохсаре догадалась, из-за чего опять горюет Экбал, и на следующий день сказала ему:
   – Держи монетки, Экбол. Пойди на базар и купи себе другую кошку.
   Экбал так и сделал, в этот раз дочка хозяина дала ему вдвое больше денег.
   Прошло несколько месяцев, и однажды из плавания вернулся моряк. Хозяин созвал всех в комнату. Пришли все, кроме Экбала. Моряк спросил, где же хозяин персидской кошки. Все решили, что моряк хочет посмеяться над мальчиком. За ним послали, но он не хотел идти, насилу его привели. Мореход раздал всем вырученные деньги за товары, и, когда остался один Экбал, он поставил перед ним один кошелек с драгоценными камнями, один кошелек с золотом, один кошелек с серебряными монетами, еще перстень с алмазом и перстень с изумрудом, сказав:
   – А вот это выручка за персидскую кошку Экбала.
   Никто не верил своим глазам. Да и сам юноша не верил такому. Хозяин дома спросил морехода:
   – Скажи, все это – выручка за одну персидскую кошку?
   – Да, – отвечал моряк. – И я расскажу вам, как это вышло. Когда мы отправились в путь, поднялся очень сильный ветер и понес наш корабль по морю. Мы ничего не могли сделать и вскоре очутились у берегов Африки. Пришлось нам бросать якорь и сходить на берег. Там нас встретил вождь местного племени и ему понравились белые люди. Он пригласил в нас в свой дом и посадил за стол, стал расспрашивать:
   – Почему вы прибыли сюда?
   – Мы поневоле оказались здесь, сильный ветер пригнал наш корабль к вашим берегам.
   – А что у вас на корабле?
   – Товары на продажу.
   Вождь захотел посмотреть наши товары, но прежде нам подали на стол всякие местные блюда. И тут же изо всех углов на стол совершенно ничего не боясь полезли мыши, да так, что даже есть было невозможно. Мы спросили у вождя:
   – Почему вы ничего не можете сделать с этими мышами? Как вы можете сидеть спокойно?
   – Но мы ничего не можем с ними поделать, никакие ловушки не помогают, – отвечал нам вождь.
   Тогда я предложил вождю:
   – У нас на корабле есть очень красивый зверь. Мы можем принести его вам, и ваши мыши разбегутся.
   Мы послали на корабль за кошкой. Как только ее принесли, она тут же бросилась на мышей, давя их одну за другой. Мыши бросились врассыпную, и через пару минут в комнате не осталось ни одной мыши, а наша кошка встала на задние лапы и уселась на кресле у стола. Вождю так понравился этот «неведомый» зверь, что он отдал за нее все эти драгоценности и сокровища. Они оставили вашу персидскую кошку себе, а на следующий день скупили у нас все товары и проводили с почетом нас в обратное плавание.
   Счастье наконец улыбнулось Экбалу! Благодаря этим сокровищам он стал богаче самого хозяина дома. Слуги стали нашептывать хозяину: «Эта персидская кошка была куплена за ваш счет, это ведь ваши деньги! Рохсаре взяла у вас деньги и отдала их Экбалу! Если бы не это, у него никогда было бы такого богатства!»
   Но хозяин был очень справедливым и благородным человеком и сказал:
   – Это все – сокровища Экбала. Все драгоценности и деньги принадлежат ему. И это его счастье.
   На что Экбал ответил:
   – По правде, все это принадлежит Рохсаре.
   Он попросил у хозяина разрешения поехать за своей старушкой и поселить ее в этом доме. А когда Экбал и Рохсаре подросли, их поженили и они прожили вместе много счастливых лет. На этом сказке и конец, а мыши у африканского племени и сейчас не водятся….


   Рассказ о беспечальном и беззаботном

   Сказка, которую вы сейчас услышите, имеет очень древнюю историю. Сложена она была во времена, когда в Персии среди мужчин было принято носить высокие меховые шапки, а среди женщин – чадру.
   Жили в одном городе два приятеля. Они всегда ходили вместе и знали все друг о друге. Виделись они каждый день и обязательно справлялись о здоровье и делах друг друга. Если же один из них целый день был занят и не мог прийти на встречу, то второй шел его разыскивать в его лавку, на базар или домой и узнавал о его здоровье.
   У одного была жена, дом был полон детей, о которых нужно было хорошо заботиться. Но когда он возвращался вечером домой, его сыновья и дочери окружали его, обнимали, прыгали, радовались, смеялись вместе с ним, целовали своего отца.
   Другой же ходил бобылем, как говорили в народе, не было у него ни жены, ни детишек, только он один. При наступлении вечера он скитался по улицам, до тех пор, пока не уставал от прогулки, потом съедал кусок сыра с хлебом и возвращался домой. Никто его не ждал дома, так что он садился в углу, нахохлившись, словно филин, и засыпал. Его многодетный, женатый друг жил очень весело и потому называли его «Беспечальным», а одинокого прозвали «Беззаботным».
   Случилось однажды, что Беспечальный не видел Беззаботного весь день. Наступил вечер, и тот пошел к дому Беззаботного, чтобы справиться о его делах. Он постучал в двери дома, но никто ему не открыл. Сколько он ни стучал, никто не открывал ему. «Наверное, мой друг уехал за город на пару деньков, и скоро он вернется в добром здравии», – подумал Беспечальный и отправился к себе домой.
   Но и завтра никто не открыл ему двери дома приятеля, и послезавтра тоже, и все следующие дни приятеля не было видно. Беспечальный очень огорчился и загрустил: «Как же так, я не смог выполнить свой дружеский долг! Нужно было женить его, и тогда он бы всегда был дома, и не бродил бы нигде один, не стал бы таким беззаботным и таким одиноким! Как же я теперь найду своего друга?»
   Но сколько Беспечальный ни старался его найти, сколько ни расспрашивал жителей города, никто не знал, куда исчез его друг. Беспечальный отчаялся и потерял всякую надежду найти Беззаботного. Постепенно он прекратил свои поиски.
   Прошло несколько лет. В городе о Беззаботном уж и забыли все. Но однажды, поздним вечером в дверь Беспечального очень сильно постучали. За всем детским шумом и гамом Беспечальный все-таки раслышал стук и сказал дочке:
   – Зиннат, открой-ка входную дверь, к нам стучат!
   Зиннат подошла к двери, но, открыв двери, с ужасом отбежала обратно, да со страху зацепилась за порог и упала. Беспечальный подошел к ней:
   – Зиннат, что случилось? Кто там постучался? Абулькасем, сынок, пойди ты проверь, кто там пришел!
   Абулькасем вышел, но тоже быстро вернулся к отцу, запыхавшись от страха:
   – Папа, там, у двери, стоит дядюшка Беззаботный!
   Рассердился Беспечальный:
   – Ну что же вы все бежите от него? Заставили такого гостя ждать на улице! А ну-ка быстро пойдите, пригласите его в комнаты, дети! Лампу подайте ему!
   Когда дети ввели дядюшку Беззаботного в дом, все заметили, что он был страшно чем-то напуган и очень тяжело дышал. Но Беспечальный был так обрадован встречей, что и не заметил этого и сказал:
   – Дорогой мой друг, где же ты пропадал все это время? Где ты был? Что делал?
   На что Беззаботный ему ответил:
   – Проверь сперва, закрыта ли входная дверь. Потом закрой дверь в комнату! А если ты желаешь, чтобы я был спокоен во время рассказа, то давай спустимся в подвал и тогда я расскажу тебе о своих злоключениях.
   Беспечальный сказал:
   – Брат! Входная дверь у нас заперта, а наш дом – очень надежное место! Ты можешь спокойно говорить мне здесь о чем захочешь!
   И Беззаботный начал свою историю:
   – Мой дорогой друг! Помнишь ли ты тот день, с которого мы перестали видеться? Утром того дня, гуляя, я встретил на улице женщину. Лицо ее было закрыто чадрой и я не смог рассмотреть его, но почему-то пошел за ней. Увидев, что я иду за ней, она обернулась, посмотрела на меня, и приоткрыла свое лицо. Брат мой, она была такой красивой! Ее лицо в тот момент, словно солнце, ослепило меня! Я тоже смотрел на нее. Тогда она подошла ко мне и сказала:
   – Господин! Я хочу попросить вас кое о чем.
   Я был готов сделать для нее что угодно! Я бросился к ней и сказал:
   – Что прикажете, прекрасная госпожа? Я окажу вам любую услугу!
   – Вы должны пойти со мной в суд сейчас. Скажете, что вы – мой муж, а я – ваша жена. И вы хотите со мной развестись. За услугу я дам вам десять золотых туманов.
   Я подумал тогда: «Ну, и что такого, если я пойду с ней к судье и выполню то, что она просит? У меня от этого язык не отсохнет и ноги не отпадут. А она даст мне десять золотых туманов». И мы тотчас же пошли к судье.
   В суде я сказал:
   – Господин судья! Это – моя жена. Но я не желаю прожить с ней ни одного дня более и хочу развестись. Я не хочу держать ее в своем доме.
   Судья в тот же час нас развел, мы с ним поговорили и, как только мы собрались уходить, эта женщина достала из-под чадры запелёнатого грудного младенца и говорит:
   – Господин судья, раз уж мы развелись, то это его ребенок, пусть он берет его себе и воспитывает.
   На что судья ответил:
   – Конечно, по закону этот ребенок должен остаться у мужа. Возьмите его.
   Я не знал, что делать. Я покраснел, но не мог сказать, что я обманул судью и это не моя жена и не мой ребенок. Поневоле я забрал ребенка и вышел из суда. Мне пришла в голову мысль оставить ребенка на ступеньках мечети. Как только я это сделал, из мечети выскочило два человека с палками в руках. Я бросился бежать от них, но они догнали меня, крича и ругаясь:
   – Ах ты, такой-сякой, который раз ты приносишь сюда детей! Побойся Бога! Ведь это уже пятый ребенок!
   Они догнали меня, вздули меня палками, вынесли из мечети большую корзину еще с четырьмя младенцами, положили туда пятого и взвалили мне на плечи:
   – Убирайся отсюда, и чтобы больше мы не видели тебя здесь никогда!
   Ой-ой-ой! Что же мне было делать с этими невинными детьми? Конечно, мне было очень жалко этих младенцев, но, с другой стороны, что мне-то с ними делать?
   Я стал думать. И я додумался: нужно пойти к женской бане и оставить корзину у дверей. Выходя из бани, те женщины, у которых нет детей, разберут младенцев из корзины. Так я и сделал. Я прошел очень много, прежде чем нашел женскую баню на окраине. Я оглянулся по сторонам, чтобы никого не было вокруг, снял корзину с плеча и убежал. Я вышел из города и бродил по окрестностям целый день, пока к вечеру не вышел к какой-то деревне. Стало очень холодно, но я не знал там никого, у кого можно было бы переночевать. Несчастный и холодный, я бродил по деревне среди каких-то развалин, пока не наткнулся на что-то наподобие купола, похожее на крышу башни. Но тут я споткнулся в темноте и провалился в какую-то дыру. Было темно хоть глаз выколи, и начал ощупывать все руками, чтобы понять, где я, и где выход. Вскоре я разобрался, что место, где я находился, было ледником или погребом, где хранятся продукты. Мне очень хотелось есть, но так как в темноте ничего нельзя было разобрать, что там было, то я решил дождаться утра.
   Когда первый луч солнца проник в погреб, я осмотрелся, взял сухой лаваш, нашел яйца и масло. Я поел, сколько смог съесть. Решив взять с собой еду про запас, я наложил себе в шапку яиц, зачерпнул кусок застывшего масла из чашки, которая стояла на льду, и положил его себе за пазуху. Карманы я набил хлебом. Я решил вскоре выбраться оттуда, ибо кто-то мог зайти и легко меня обнаружить. Я подошел к двери и посмотрел в замочную скважину. Погреб примыкал к дому, в доме никого не было, и только какая-то старуха сидела и грела свои кости у жаровни. Я открыл дверь и, хоть она и сидела у дверей погреба, хотел просто пройти мимо, но забыл поздороваться. Старуха сказала:
   – Эй, подойди-ка сюда! Совсем молодые разучились уважать старших! Поздоровайся да присядь.
   Я растерялся, и, не зная, что делать, поневоле сел. От тепла масло начало таять за пазухой и течь. Старуха подумала, что я вспотел, и схватила меня за полу кафтана:
   – Сними его, чего это ты так закутался!
   Но тут кафтан мой распахнулся, и она увидела масло:
   – Ах ты, воришка! Масло будешь у меня воровать, прах тебе на голову!
   Она сразу же вскочила и стукнула меня кулаком по голове. От этого яйца в шапке у меня разбились, желтки и белки потекли по моему лицу, за шиворот. Я разозлился и толкнул старуху в бок, а сам убежал. Бежал я долго, пока не остановился у ручья. Было холодно, но я снял и постирал всю одежду, вымыл голову. В это же время к ручью подъехал всадник. Он хотел пить, но вставать с коня ему не хотелось.
   – Набери-ка мне воды, я попью, – попросил он меня, протягивая чашку.
   Я взял у него чашку и наклонился к ручью, но она выскользнула из моих рук и уплыла по течению. Всадник рассвирепел, слез с коня и высек меня плетью. Да так, что я лишился сознания. Пролежав на берегу два или три часа, я очнулся и увидел, что ко мне подъехал другой всадник, вскочил с коня и подбежал ко мне:
   – Дядюшка, что с вами произошло? Почему вы лежали здесь без сознания?
   Я рассказал ему все честно и подробно. Всаднику стало жаль меня, и он предложил:
   – Садитесь, дядюшка, позади меня на коня, я отвезу вас к себе.
   Он отвез меня в свой город. Этот всадник оказался очень хорошим человеком – он принял меня в свой дом, познакомил со своей женой, стал везде брать меня с собой.
   Он много охотился, и всегда я ездил на охоту с ним. Однажды мы поехали на охоту в деревню, которая была в двух километрах от нашего города с борзой и соколом. Владелец той деревни был с моим благодетелем очень дружен и попросил его остаться у него на ночь. Когда моему благодетелю стало неудобно отказываться, он сказал мне:
   – Возьми моего коня и поезжай на нем обратно ко мне домой. Скажи, чтобы обо мне не беспокоились. Посади сокола на руку и возьми борзую, если нападут на нее деревенские собаки, то просто спусти ее с поводка, она с ними лучше расправится сама.
   Я сделал все, как он сказал. Не успев проехать на коне несколько шагов, деревенские собаки завидели борзую и стали нападать на нее. Я почему-то поленился тогда спустить ее с поводка, и они разорвали ее в клочья. Проехал я еще несколько шагов и сокол, сидевший у меня на руке, стал сильно бить крыльями. Мне это надоело, и я сунул его в сумку, чтобы он мне не мешал. Когда я вернулся домой, я открыл сумку и увидел, что он задохнулся. Жена моего благодетеля, как узнала об этом всем, сказала:
   – Эх, что же ты наделал?
   – Ей-богу, я даже не знаю, как это все вышло!
   – Ладно, ты помалкивай, а я что-нибудь придумаю.
   На следующий день, к вечеру, жена пошла готовить ужин к приезду мужа. У нее был грудной ребенок и она сказала мне, чтобы я его покачал. Но только я взял ребенка на руки, как он начал плакать. Как я ни убаюкивал его, ничего не помогало. Тогда я вспомнил, что старухи, чтобы успокоить ребенка, дают ему опиум. Ничего плохого не затевая, я достал из кармана коробочку с опиумом и дал его немного ребенку. Он проглотил его и тут же умер. В это время пришла его мать, чтобы накормить его. Увидев, что произошло, она закричала:
   – Ты убил моего ребенка! О горе мне, горе!
   Я так испугался, когда она это закричала, что со страху упал в обморок. Женщина заметила, как сильно я напуган, пожалела меня:
   – Это все, конечно, ужасно, но теперь ничего не поделаешь. Только я не знаю, как мы это все расскажем моему мужу.
   Наступил вечер, и хозяин вернулся. Прежде всего, он пошел проверить, как ребенок. Но жена ему говорит:
   – Я отправила ребенка к тетке. Пусть побудет там.
   – А дядюшка приехал?
   – Приехал вчера.
   Тогда он позвал меня и спрашивает:
   – Как борзая и сокол? Целы?
   А я молчу.
   – Приведи-ка мне обоих, – говорит хозяин.
   Чувствую, а у меня язык к небу прилип. Тут жена его прибежала, дай ей бог жизни долгой и хорошей, стала она меня выручать перед мужем. Как ни старалась, все равно рассердился он и сказал:
   – Я его прощу вот при каком условии: пусть всю ночь он проведет без сна. У нас корова больная, вот-вот пасть может, и лошадь моя очень устала и голодна. Пусть он до рассвета не спит и дает лошади корм каждый час. А корову, если увидит, что совсем плоха, пусть зарежет, чтобы мясо не испортилось. Дай ему с собой лампу, пусть с лампой там сидит.
   Я согласился и, взяв лампу, отправился ночевать в хлев. Полночи я еще высидел, а затем почувствовал, что начинаю клевать носом. Во сне я услышал какой-то страшный хрип, я тут же проснулся и схватился за нож, чтобы резать корову, да зацепил ногой лампу, она упала и потухла. Но я в темноте все равно подошел к корове и зарезал ее. Затем снова спокойно лег спать. На рассвете я проснулся и обнаружил: о, нет! Я лошадь хозяйскую зарезал в темноте, а корова сама издохла ночью. Понял я, что оставаться мне здесь больше нельзя. Убежал я оттуда, и вот с тех самых пор скитаюсь по городам, хожу из деревни в деревню в страхе, что он меня разыщет. Вот и к тебе вечером пришел, а сам боюсь, что найдет он меня и схватит за ворот…
   Вот тут-то и нашей сказке конец, еще даже Зиннат спать не успела лечь….


   Куцый шакал

   Давным-давно, в дальних землях жил себе один человек и звали его Махзияр. Не имел Махзияр ничего: ни денег, ни имущества, а сам тревожился постоянно о том, как бы поесть хорошо, где бы денег взять, да как бы оказаться у порога Божьего дома.
   И вот исполнила судьба его желание.
   Однажды зимой сидел Махзияр в своей лачуге. А какая-то заблудшая коза подошла к его дому, стукнула рогами в дверь, открыла ее и вошла. Обрадовался человек такому чуду, оставил ее у себя, стал за ней ухаживать.
   Через два или три месяца коза родила двух козлят. Стал богатеть Махзияр, хозяйство разводить. Со временем купил он себе дом, потом целое стадо овец, но, вот только, будучи богатым, имел Махзияр бедную душу: нищим не помогал, только всё деньги копил, медяк за медяком, обращал свои дирхемы в динары.
   Были у Махзияра и куры. Захотел он как-то прирезать парочку кур, приготовить что-нибудь вкусное. Вышел во двор, смотрит на птиц: все жирные, откормленные, как вдруг заметил, что нескольких не хватает. А дело было вот в чем: по соседству с Махзияром жил шакал, слыл он грозой всех кур и петухов. Каждую ночь хитрый шакал пробирался во двор к человеку, которому было невдомек, что шакал душит и уносит его кур. Хитрым был шакал, и курочек пожирал, и ловко следы заметал.
   Махзияр собрал всех птиц и запер их в сарай, а коз и овец выгнал во двор. Шакал пришел ночью и вместо кур увидел овец и коз. Шакал огорчился поначалу, но подумал, что неплохо было бы с волком сговориться, да испугался, что волк все дело может испортить: в первую же ночь их заметят и поднимут скандал. Потому решил шакал выждать. И вот, через время, узнает он, что Махзияр собрался паломничество совершить к Божьему дому. Шакал вымыл морду, почистил лапы и направился к дому Махзияра. Вошел он к нему в дом, поцеловал землю под ногами и сел. Спрашивает у него Махзияр:
   – Зачем пришел ко мне, шакал?
   – Пришел я поклониться тебе, – отвечает шакал, – да спросить у тебя вот что: слыхал, что ты направляешься к дому Божьему. Так возьми меня слугой к себе, я бы тебе хорошо послужил, да и себе, может, что и заработал. А если здесь по делам домашним остаться нужно, то ты скажи. Можешь на меня положиться.
   Махзияр обрадовался: «Вот как хорошо все обернулось, – думает он, – а я-то не знал, на кого стадо оставить. Двуногому существу не доверишь, человек жаден, за свои труды попросит в месяц эсфанд, а когда тысяча ягнят родится, то не меньше сотни себе! Оставлю-ка я стадо на шакала».
   А вслух Махзияр сказал:
   – Шакал! О, как бы я хотел взять тебя с собой к дому Божьему! Мы бы вместе поцеловали его порог да вымели его, я – бородой, а ты – хвостом. Но лучше оставаться тебе здесь, стадо моих овец охранять нужно. А как вернусь я – ты и сам туда сходить сможешь.
   Шакалу радостно стало и он ответил:
   – Прекрасно, Махзияр! Вот так мы и сделаем.
   Через несколько дней Махзияр двинулся в путь. Блеяли ему овцы вслед: «Эй, постой, Махзияр! Шакал ведь из волчьего стада, он просто всех нас порежет!», но Махзияр отвечал им:
   – Не каждый зверь из волчьего рода овец пожирает! Ведь есть же собака, с волком они братья, а вас она не ест – сторожит!
   Сел Махзияр в паланкин и отбыл в свой дальний путь к воротам Балха. В тот же день пришел шакал, осмотрел всех овец и отправился за своим другом волком, дружили они с детства. Пришли они к стаду и сразу же задрали пятерых овец, поделив их между собой. Козлы попроворнее разбежались по другим стадам, а неповоротливые овцы каждый день становились добычей волка и шакала.
   Прошел почти год. По городу стали ходить глашатаи с вестями о том, что паломники возвращаются. Шакал задумался, как он объяснит Махзияру, что его овец не стало. Но, не успев обдумать он хорошенько свой план, как уже увидел Махзияра. Тот стал расспрашивать шакала о своих овцах и шакал разрыдался:
   – О, мой благородный хозяин! Как же я рад тебя наконец-то увидеть! Сколько всего случилось после твоего отъезда! В первый же месяц дошло до нас известие о том, что ваш караван поразила холера, и умерло много людей. Я очень испугался и дал обет: если узнаю, что хозяин жив, зарежу сто овец. На другой день мне принесли весть, что ты жив. Я зарезал сто овец и роздал их нуждающимся. Потом я услышал весть о том, что паломники сбились с пути и заблудились в пустыне, что они умирают от жажды. Тогда я поклялся, что зарежу сто овец, если окажется, что ты жив! Слава Аллаху, на следующий день я узнал, что ты не пострадал. Пришлось мне зарезать сто овец и раздать мясо вдовам. На третий месяц распространился слух о том, что разбойники напали на ваш караван и убили восемьдесят человек. Я помолился Аллаху и снова дал обет: если ты окажешься жив, я зарежу двести овец. Вестей не было несколько месяцев! Я был очень расстроен, плакал и решил зарезать и раздать двести овец за упокой. И вот вчера приходит ко мне гонец и говорит: «Возрадуйся, шакал, жив Махзияр!» И не было предела моей радости, когда я узнал это, и я решил зарезать всех оставшихся овец и раздать их бедным, чтобы радовались они твоему возвращению! И я рад, что ты наконец благополучно завершил свой долгий путь.
   – Ах ты, подлый шакал, – воскликнул Махзияр, – неужели ты подумал, что я поверю всей твоей шакальей лжи? Клянусь Аллахом, я воткну в тебя копье и изжарю тебя на солнце, как шашлык!
   Махзияр снял с себя пояс, обвязал его вокруг шеи шакала, потащил его к высокому дереву и повесил его за хвост на ветви со словами:
   – Висеть тебе так всю ночь до утра! А завтра я тебя здесь подвешу за шею!
   Почуял шакал, что дело плохо. Похоже, что Махзияр настолько расстроился из-за овец, что он и вправду сделает с ним то, что обещал. Пришлось шакалу пожертвовать своим хвостом: он начал перегрызать его своими зубами. На рассвете он перегрыз хвост и упал на землю. Этот шум услышал Махзияр. Он выбежал из дома и увидел, как шакал убегает.
   – Эй, подлый шакал! Я все равно найду тебя, хоть ты птицей полетишь, хоть рыбой поплывешь! Я поймаю тебя, ведь теперь ты заметен: у тебя хвоста нет.
   И действительно, дела шакала были плохи. Его теперь мог найти любой человек, зная его примету. Подумал он, что надо бы лишить хвостов и других шакалов, чтобы, если попадется, можно было указать на другого.
   Долго ходил шакал по степи, нашел один сад. Взобрался на пригорок и завыл протяжно. Тот час же сбежалось на его зов то ли пятьдесят, то ли шестьдесят шакалов отовсюду. Молвил он им:
   – Братья-шакалы! Все я думаю о вас, терзаюсь вашими судьбами. Ведь вы голодаете! А я нашел один прекрасный сад, где растет множество ароматных плодов: груши, яблоки, виноград – все там есть! Пойдете за мной – покажу вам то место. Можете брать все, чего душа пожелает.
   Все шакалы двинулись за ним. Привел он их в сад, а сам сказал садовнику:
   – На сад твой напала стая шакалов. Они съедят все фрукты в твоем саду, и ты не сможешь ничего с этим сделать. Но если хочешь, я скажу тебе, как сделать так, чтобы шакалы твой сад стороной обходили.
   – И что же мне делать? – спросил у него встревоженный садовник.
   – Ты выйди к ним в сад и с улыбкой скажи: «Угощайтесь, но при этом не войте, не толпитесь, не выхватывайте фрукты друг у друга, я этого не потерплю. Чтобы был порядок, пусть каждый из шакалов залезет на дерево на отдельную ветку. Сами вы удержаться не сможете, я вас привяжу за хвост. Как только насытитесь вы, я отвяжу вас». Ты, главное, привяжи их покрепче, а все остальное сделаю я сам.
   Садовник сделал так, как сказал ему шакал. Через некоторое время прибежал куцый шакал к своим собратьям и спрашивает:
   – А знаете вы, куда пошел садовник?
   – Нет, – ответил шакалы.
   – Садовник побежал в село за остальными. Все они с дубинками и палками скоро будут здесь.
   Струсили все шакалы. Стали упрекать его, спрашивать, что им делать.
   – Если хотите спасти свои жизни – жертвуйте хвостами.
   Начали шакалы отгрызать свои хвосты и один за другим падать на землю. Убежали все из сада от страха.
   А теперь вернемся к Махзияру. Он все еще был очень зол и сердит на подлого шакала и хотел с ним расправиться:
   – Чего бы мне это не стоило, я найду этого шакала, клянусь! И тогда я отрежу ему уши и нос, запрягу в узду и проеду на нём по городу, чтобы знали люди, что друг человеку – человек, а не зверь.
   Взял он дубинку и отправился на поиски шакала. Долго искал он его, не было о том ни слуху, ни духу, как скоро встретил он на холме шакала. Замахнулся дубинкой над головой Махзияр, чтобы расправиться с ним, но шакал посмотрел на него, отступил назад и сказал:
   – Зачем ты хочешь причинить мне вред, человек? Ни разу в жизни я не обидел тебя.
   – Как же так, – закричал Махзияр, – ты же сожрал всех моих кур и все мое стадо овец!
   – Но это был не я, это, верно, был другой шакал, – возразил тот.
   – Нет, это был ты! У меня есть примета, посмотри: у тебя нет хвоста!
   Шакал рассмеялся:
   – Ты чуть не наказал невинного из-за виновного! Может, тебе и насолил какой-то куцый шакал, но ведь у нас вся семья такая, ни у кого хвоста нет. Смотри.
   Шакал завыл и вокруг него собралась целая стая шакалов – и все без хвостов. Махзияру стало стыдно. Он пробормотал:
   – Простите, я и не знал, что вы были рождены без хвостов.
   На что шакалы возразили ему:
   – Мы не родились такими, мы стали куцыми. Хвостами пришлось пожертвовать, чтобы нас не схватили.
   Махзияр попросил рассказать их обо всем. Шакалы рассказали ему свою историю о куцем шакале и садовнике. Человек понял, что это тот самый шакал, который причинил ему столько вреда, и закричал:
   – О, подлый шакал! Чтобы спасти свою шкуру, ты и всех шакалов одурачил!
   Поняли шакалы, что их тогда предали. Вместе с Махзияром они поймали хитреца, и человек повесил шакала на дереве, чтобы другим зверям неповадно было обманывать людей.


   Кровожадный волк и хитрая лиса

   Правда то была или легенда вымыслом поросла, а жил в Бахтаристане волк. Был он очень кровожадным, каждый день задирал по множеству овец и лакомился ними. Пастухи не могли придумать, как отогнать его, и решили завести грозных волкодавов. Несколько раз те покусали волка и больше он к стаду не сунулся.
   Голодал волк несколько дней и решил тогда пойти к лисе, которая среди всего леса славилась своей бесконечной хитростью. Сказал ей волк:
   – Лиса, а пришли-ка мне зверей послабее. Я выберу, кто из них мне больше в помощники подойдет. Да и сама приходи через пару дней.
   – Прекрасно, – согласилась лиса.
   Как только не ухитрялась она отправлять к волку куниц, ласок, диких кошек, а волк их всех съедал.
   Спустя несколько дней и сама лиса решила отправиться к нему в логово. Подошла туда, смотрит, а все следы зверей ведут в логово волка, а обратно ни одного нет. Все поняла лиса сразу, и свернула от логова волка в чащу. Голодна была лиса уже несколько дней, стала бродить она в поисках пищи. И тут, в зарослях, наткнулась она на двух львят, съела их, и поспешила обратно в степь. Как вдруг по дороге прямо возле лисы раздался рык львицы. Рыжая чуть не померла со страху!
   Налетела на нее львица, словно ураган, и спрашивает:
   – Ты не видела каких-нибудь хищников поблизости, тигра или, может, барса?
   Лиса смекнула, в чем дело, и отвечает:
   – Нет, не было здесь тигров и барсов, но неподалеку волк пробегал с окровавленной мордой.
   Львица сердито зарычала:
   – Так вот кто съел моих детенышей! Лиса, ты должна помочь мне! Приведи любой хитростью этого подлеца ко мне.
   – Хорошо, – согласилась лиса. И отправилась за волком.
   Несколько дней кружила она по степи, как внезапно встретила по дороге волка. Увидел он ее и давай посмеиваться:
   – Ну, где ты была, лиса? Я же просил тебя заглянуть ко мне. Может, ты боялась, что я тебя съем? Раз так, то я упрячу тебя в свой живот прямо сейчас и будешь там вместо печени!
   Лиса очень испугалась, и с дрожью говорит волку:
   – Шла я к тебе, да встретила по пути львицу. Говорит она мне: «Я – владычица этих зарослей и этих степей, иди ко мне в старосты!» Подумала я, что не справиться мне с подчиненными и с такой должностью. Я стала отговариваться, сказала, что для этого лучше более сильный зверь подойдет, уговаривать ее, и она согласилась. Но приказала она найти ей помощника. Не знала я, кого ей посоветовать, да вот послал Аллах тебя! Если хочешь быть старостой, пойдем вместе к львице, я ей посоветую тебя назначить.
   – Хорошо, – облизнулся волк. – Пошли.
   – Но есть условие, – сказала ему лиса, – раз в неделю ты будешь мне подбрасывать курочку или козочку, или овцу.
   – Да, я тебя не забуду, – сказал волк.
   Направились они вдвоем к львице. Когда до зарослей осталось уже очень мало пути, лиса сказала волку:
   – Сиди и жди здесь, пока я не позову тебя. Я доложу львице, что ты пришел. А ты должен будешь, как я тебя позову, кланяться ей и говорить: «Это мое дело».
   Волк согласился, и лиса побежала к львице.
   – Я привела волка. Но он так обнаглел, что кричит все время: «Это мое дело!»
   – Веди его и смотри, как я его накажу, – прорычала львица.
   Когда волк подошел к львице, лиса подмигнула ему. Он стал кланяться и говорить: «Это мое дело!». А львица только разъярилась еще больше, стала рычать и бить хвостом об землю. «Каков подлец этот волк, – думала она, вставая на ноги, – съел моих детенышей еще и открыто об этом кричит. Еще и издеваться вздумал: кланяется он мне!»
   Волк же растерялся, увидев рычание и ярость львицы. «Наверное, обманула меня лиса. Если львица хотел назначить меня старостой, зачем же она сейчас так сердится и смотрит на меня?»
   Пока волк думал об этом, львица кинулась на него и вонзила клыки ему в горло. Рывком она содрала всю шкуру с живота волка, не коснувшись его мяса.
   От страха волк, словно ветер, побежал прочь от львицы, только шкуру в её зубах оставил. Пошел он к своему давнему другу медведю. Тот выдрал у себя немного шерсти и, приклеив слюной к животу волка, молвил:
   – Кто так ранил тебя, дружище?
   Рассказал волк историю о львице и добавил:
   – Не могу взять в толк, почему львица рассердилась. Я сделал все, как сказала лиса, кланялся и говорил: «Это мое дело». А львица рассердилась, в ярости пробормотала что-то и набросилась на меня! О, Аллах спас мою жизнь, схвати она не шкуру, а мясо, не говорил бы я здесь сейчас с тобой. Спасибо, что помог мне.
   На что медведь сказал ему:
   – Слишком ты просто мыслишь! Надо было спросить моего совета, прежде чем туда идти. Лиса из тебя шута сделала. Это ведь она сожрала львят, а на тебя всю вину свалила. Ведь это она сказала тебе, чтобы ты повторял: «Это мое дело», а вышло, что ты говорил львице: «Это я съел твоих детенышей».
   – Ох! Верно все! – воскликнул волк. – Теперь я поправлюсь и отомщу лисе! Вот увидишь, что я с ней сделаю!
   Тем временем львица, увидев, что она только шкуру волка разорвала, а его не достала, говорит лисе:
   – Видишь, он спасся! Он может сожрать моих детей и в следующем году. Ну-ка приведи мне его снова. На этот раз я уж не промахнусь.
   – Хорошо, – сказала лиса и юркнула в чащу.
   Побродила она в зарослях пару дней, вернулась к львице и сказала:
   – На второй же день распух живот у волка, раны все загноились и он умер.
   Львица обрадовалась, что убийца наказан и отпустила лису.
   Прошло много времени, лисица и думать забыла о волке. Думала, его уже в живых нет. Однажды бежит рыжая по степи и вдруг, откуда ни возьмись, стоит перед ней волк. Испугалась она, от страху ноги подкосились. А волк говорит ей:
   – Какой бы хитрой ты не была, вот ты мне и попалась! Как ты могла так поступить? Если бы не медведь, я бы давно умер.
   Стала лиса тогда льстить ему:
   – О, львица невиновна. Она увидела, что ты неверно кланяешься и подумала, что ты смеешься над ней! Вот поэтому она и рассердилась. Это пустяки, ведь если бы она хотела убить тебя – она бы это сделала одним махом лапы. Но что уж говорить о былом, теперь тебе нужно только поправляться и больше есть. Давай я отведу тебя сегодня ночью в село. Там я знаю сарай у старосты, где полным-полно масла, хлеба и мяса. Можно там днем прятаться за жбанами да бочками, а ночью есть все, что угодно. Подождешь меня вечером, и пойдем вместе.
   Волк радостно согласился.
   Ночью они с лисой пошли по крышам, чтобы их не услышали собаки. Они пробрались через дыру в крыше в сарай и стали есть все, что там находилось. Лиса ела, да знала меру, а волк сразу же сожрал целый бурдюк шаурмы. Живот у него вздулся и стал таким большим, что он просто не мог сдвинуться с места.
   Когда рассвело, лиса увидела, что волк обожравшись совсем не может двигаться и к тому же он свалился в котел. Тогда она взяла круглую лепешку, сделала в ней дырку, одела на голову, вылезла на крышу сарая и давай выплясывать и кривляться. Заметили на крыше лису люди, сказали старосте. Староста спохватился и собрал людей с палками и дубинками. Пошли они к сараю и увидели там волка.
   – Пойдите, принесите цепь! – закричал староста. – Свяжем волка, выведем его на площадь.
   Подошли к волку с цепью и палками, видят, а он, бедняга, двигаться даже не может, лежит только с животом надутым. Они накинули на него цепь и вытащили наружу. Староста увидел, что волк безвреден и сказал, что надо искать лису, видимо, это она его привела сюда. Но ее уже и след простыл.
   День-два продержали волка в доме у старосты. Волк отощал без еды и воды. Боясь, что его обвинят в убийстве беззащитного, староста вывез волка в степь и отпустил на все четыре стороны.
   Еле добрался волк до воды, напился из ручья и лег под деревом. Отдохнул немного, набрался сил и потащился к медведю. И на этот раз медведь пожалел волка, дал ему меду поесть и сказал:
   – Поклянись, что ты больше никогда не попадешься на подлые лисьи уловки!
   Волк стал немного поправляться, стал ходить. Вскоре он снова встретился с лисой.
   – На этот раз ты не проведешь меня, хитрая лиса! Как ты только могла повести меня к старосте и отдать меня в руки крестьянам!
   – Но ты ведь сам виноват, – отвечала лиса. – Я сделала тебе доброе дело, показала, где лежат припасы. Если бы ты не жадничал, то не наел бы такой живот и тебя бы не поймали крестьяне! Ты бы смог убежать от них. Но погоди, не до разговоров теперь – наступают холода. Тебе нужна шуба. Сам ты ее сшить не сможешь, так я тебе сошью. Стужа будет сильная, но с шубой ты останешься жив. Принеси мне для этого пару овец из стада. Я сдеру с них шкуру и сошью тебе шубу.
   – Я боюсь брать овец из здешнего сада, – молвил волк.
   – Тогда я найду другое стадо, – сказала лиса. – Когда все уснут, мы проберемся туда, ты задери пару овец, а я сама все сделаю.
   На следующий день лиса наткнулась на стадо овец в ближайших горах. Она привела туда волка, и он задрал две овцы. Волк съел немного мяса, остальное отдал лисе.
   Вскоре подступили холода, и волк пришел к лисе за шубой.
   – Погоди еще немного, – сказала лиса. – Готова лишь половина, нужна еще пара овец.
   Волк терпеть не мог морозов и притащил лисе еще не то двух, не то трех баранов.
   – Ну, готова шуба? – спросил у лисы через несколько дней волк.
   – Готова шуба, да рукавов еще нет. Принеси-ка еще пару овец, и я пришью тебе длинные рукава.
   Бедняга волк еле-еле смог найти еще две овцы. Принес он их лисе. Она взяла их, съела немного мяса, а остальное отложила на черный день.
   Прошло еще несколько дней, и снова волк пришел к лисе. Но в норе ее не было. Он сел у норы и стал ждать. Возвращается лисица, ничего не подозревает, как выскакивает на нее волк, хватает лису и говорит:
   – Ну, быстрее, отдавай мне мою шубу, иначе я убью тебя и сам ее заберу!
   Лиса растерялась, зыркает по сторонам и видит, что по дороге едет крестьянин на коне, а на плечах у него шуба. Тут лиса и указала на него:
   – А вон твоя шуба! Я сшила ее, накинула на плечи и хотела тебе отнести, как вдруг он напал на меня, отнял у меня ее силой и на себя надел! Вон видишь – человек с твоей шубой скачет.
   Побежал волк за всадником, рычит ему вслед:
   – Верни-ка мне, братец, мою шубу, ты ее отобрал у лисы.
   – Сейчас верну, сейчас, – ответил крестьянин. Сошел он с коня, схватил свой меч и разрубил волка надвое со словами: «Вот тебе шуба!». Взял он волка, привязал его за хвост коня и поволок за собой по камням.
   Лиса же обрадовалась, побежала за крестьянином и приговаривала: «Ну что, хороша шуба тебе досталась? Не будешь теперь мерзнуть в стужу!»
   Услыхал крестьянин слова лисы и смекнул, в чем дело. Быстро соскочил он с коня да и распорол лисе живот. Не удалось лисе отделаться от волка, отправилась она за ним вслед на тот свет. Крестьянин же связал их хвосты веревкой, поволок в деревню и показал всем:
   – Вот такая участь ждет обманутого разбойника и подлого обманщика!..


   Сказка о шахзаде Исмаиле и Араб-Занги

   В стародавние времена жил на свете сын султана – шахзаде по имени Исмаил. Характер у Исмаила был бесстрашный и веселый. А еще он был искусным охотником.
   Однажды во сне Исмаилу приснилась восхитительная луноликая девушка, и он сразу же влюбился в нее. Проснувшись и поняв, что это всего лишь сон Исмаил загоревал не на шутку. Мать заметила тоску Исмаила и стала, как могла утешать его, да только все без толку – сын её потерял интерес к жизни, перестал есть, пить и только лишь грезил о своей возлюбленной из сна.
   Протосковав какое-то время, Исмаил решил отправиться на поиски своей возлюбленной. Вскочив на своего верного коня по кличке Камар, Исмаил пустился странствовать, куда глаза глядят.
   Перед отъездом шахзаде сказал матери: «Матушка, я не возвращусь, пока не найду свою любимую». Как ни плакала и не умоляла его мать остаться, Исмаил был непреклонен и отправился в путь.
   Однажды, устав от дороги, Исмаил решил остановиться отдохнуть у родника, журчавшего у подножия горы, высившейся перед юношей. Задав корма коню, шахзаде взглянул на вершину горы и обомлел – на ней стоял дворец дивной красоты!
   А надо сказать, что это был не просто дворец, а крепость самого Араб-Занги. А под началом Араб-Занги служили сорок безжалостных головорезов, и горе было тому путнику или каравану, которые попадали в поле зрения Араб-Занги и его молодцев – безжалостные разбойники грабили всех и пощады не давали никому. И именно в ту минуту, когда Исмаил кормил своего коня, его увидел сам Араб-Занги из своей сторожевой башни. Вообще, разбойники всегда по очереди дежурили в этой башне, высматривая очередную жертву.
   Увидев, что к подножию их горы подъехал какой-то юноша на гнедом коне, Араб-Занги приказал трем своим воинам, чтобы они отправились узнать кто таков этот всадник, и как он смеет вторгаться в их владения.
   Трое разбойников, подойдя к роднику, спросили Исмаила:
   – Кто ты, путник? И как ты смеешь появляться в этих местах? Или, тебе неизвестно, что это земли Араб-Занги, и никто не может появляться здесь безнаказанно?
   Исмаил сделал вид, что он плохо слышит, и попросил их подойти ближе. Когда ну́керы подошли к Исмаилу вплотную, он внезапно схватил двух воинов и так столкнул их лбами, что головы их раскололись, словно перезрелые арбузы. Третьему разбойнику повезло больше – шахзаде лишь отрезал ему ухо и, отдав его ему, приказал, чтобы тот обо всем увиденном рассказал своему господину.
   Араб-Занги не поверил своим глазам! Убить двух его воинов и отрезать ухо третьему?! Надев кольчугу и сев на коня, он с тридцатью воинами решил сам ехать к Исмаилу. Но храбрый шахзаде не стал дожидаться скорой расправы и вскочив в седло верного Камара, обнажил свой клинок. Приближающемуся Араб-Занги шахзаде Исмаил крикнул:
   – Я один, а вас целый отряд. Не пристало достойному мужчине кидаться в бой отрядом на одного соперника. Выходите по одному, это будет честно.
   Услышав такие речи, Араб-Занги вынужден был согласиться на такие условия. Десяток разбойников по одному выходили биться с шахзаде, да вот только он их всех победил. Тогда Араб-Занги решил сам выйти в бой против Исмаила.
   Вначале они бились копьями, но после того, как их оружие пришло в негодность, они схватились в рукопашной схватке. Победа долго не давалась ни одному из соперников – они уже бились целых семь дней и ночей. Наконец на восьмой день Исмаилу удалось захватить Араб-Занги и бросить его на землю с такой силой, что тот уже не мог подняться. Шахзаде уже хотел было добить противника кинжалом, как вдруг заметил, что Араб-Занги горько плачет. Исмаил спросил:
   – О, воин, почему ты рыдаешь? Разве так подобает вести себя мужчине? Если у тебя есть последняя просьба – скажи мне, и я постараюсь исполнить ее.
   И молвил Араб-Занги:
   – Признаюсь тебе, о, победитель! Я не мужчина, а девушка. Уже два десятка лет я веду здесь разбой. Я билась с множеством самых отважных и сильных воинов, но никто не мог меня победить. Тогда я дала зарок Аллаху, что моим мужем станет лишь тот воин, которому удастся справиться со мной. До сего дня, я победила триста воинов, а ты задумал убить меня просто так, даже не узнав моего имени!
   В доказательство своих слов она сняла шлем, из-под которого показались роскошные женские локоны волос, а также приподняла рубаху, которая скрывала дивные девичьи груди. Исмаил стоял пораженный – как он раньше не разглядел, что перед ним не мужчина, а прекрасная словно пери девушка? Он нежно поцеловал ее и спросил:
   – Почему ты не открылась мне раньше?
   – Я хотела убедиться, что ты именно тот мужчина, который мне нужен.
   После этих слов они рассмеялись, поцеловались и поспешили во дворец, где и прожили в любви и согласии несколько последующих лет. Жили они счастливо и весело – ходили вместе охотиться, а вечерами дарили друг другу нежные ласки.
   Но однажды ночью Исмаил вновь увидел во сне ту девушку, из-за которой однажды он пустился странствовать. Погрустневший шахзаде, вновь решил отправиться в путь. Утром он сказал Араб-Занги:
   – Я должен найти то, что искал много лет. Если будет угодно Аллаху, мы еще встретимся с тобою, а сейчас извини, любовь моя, – я не могу более оставаться здесь.
   Как только Араб-Занги не просила Исмаила остаться, но он твердо стоял на своем решении.
   Шахзаде сел на своего Камара и поскакал в пустыню. Много дней и ночей проскакал Исмаил по безжизненным пескам, прежде чем увидел какой-то город. Был вечер, и городские ворота уже были закрыты. Недолго думая, Исмаил решил разбить свой маленький лагерь и заночевать прямо перед городской стеной.
   А следующим утром его шатер заметила дочь падишаха, выехавшая со своей свитой на охоту. Любопытная девушка заинтересовалась, кто живет в этом стане, и послала своего слугу узнать, чей это шатер. Слуга подошел к стоянке Исмаила и спросил его:
   – Как твое имя странник? И куда ты направляешь свой путь?
   – Я – шахзаде Исмаил и путешествую там, где мне заблагорассудиться.
   Слуга вернулся к своей госпоже и передал ответ Исмаила. Заинтересованная девушка приказала слугам пригласить шахзаде к себе.
   А самое интересное здесь то, что по воле Аллаха, дочь падишаха, в то же время, что и Исмаил, видела сон с прекрасным юношей, в котором и влюбилась в шахзаде Исмаила! Увидев друг друга, юноша и девушка поняли, что они давно влюблены – ведь пред ними обоими воочию стояли герои их сновидений. Юноша и девушка поняли друг друга без слов.
   Принцессе не хотелось, чтобы кто-то знал об их отношениях, и она решила спрятать своего возлюбленного в комнате своей няни. После любовных нежностей, Исмаил отправился к себе в шатер, а принцесса уехала со своей свитой на прогулку.
   Вечером принцесса вернулась с прогулки к себе во дворец, а Исмаил вновь пришел в город и разыскал дом няни своей возлюбленной. Вначале няня не пускала Исмаила в дом, но после того, как он протянул ей пригоршню золотых монет, сразу стала сговорчивей и разместила шахзаде в доме. Глубокой ночью Исмаил облачился в свои доспехи и пошел ко дворцу принцессы. Однако при входе во дворец ему преградили путь десять дюжих охранников. Шахзаде выхватил свой меч, убил всех десятерых нукеров и затем пробрался в покои принцессы.
   Увидев своего Исмаила, принцесса очень обрадовалась и кинулась в его объятия. Они не могли наглядеться друг на друга. Но, все же, тяжкие раздумья не оставляли девушку и она сказала Исмаилу:
   – Нам нужно придумать какой-то выход. Потому что, если мой отец узнает о наших с тобой отношениях, он просто велит казнить нас обоих. Особенно скверно то, что ты убил мою стражу.
   После долгого раздумья принцесса молвила:
   – У нас есть только один путь спасения – искать покровительства у моей няни.
   Тотчас же послали слугу за няней, и когда она пришла, молодые попросили у нее помощи.
   – Будьте спокойны и положитесь на меня, и все будет хорошо, – сказала няня.
   После этих слов няня покинула их. А поутру надев паранджу, пришла к падишаху:
   – Да пребудет с тобой Аллах мой падишах. Я пришла, чтобы повиниться перед тобой – это я снесла головы неблагодарным твоим охранникам. Но сделала я это для твоего же блага.
   Падишах изумился:
   – Ты? Но как? Расскажи об этом подробней!
   – Оказывается, твоя охрана уже давно вынашивала планы похитить твою дочь. Мне случайно стало об этом известно, и я пошла на хитрость. Сдружившись с ними, я начала твердить им, что якобы принцесса так надоела мне, что я прошу их помощи в избавлении от нее. Со своей стороны я обещала им всестороннюю помощь. Таким образом, я притупила их бдительность, и они решили осуществить свой план вчерашней ночью. Я предложила им выпить вина для «смелости», а сама подсыпала в вино снотворного зелья. Когда они выпили вино и заснули крепким сном, я взяла саблю одного из них и отрубила им всем их головы.
   Пораженный падишах, поблагодарил няню и сделал ее управительницей в своем гареме. Довольная старуха стала неотлучно находиться в гареме и благодарила судьбу за такой подарок.
   С тех пор, шахзаде смог беспрепятственно проникать в покои принцессы – после ночной смены стражи няня проводила Исмаила в покои, а утром прятала его в своем доме. Но однажды ночью Исмаил загрустил о родном доме и сказал принцессе:
   – Я очень хочу побывать дома, ведь я богат, у меня множество родственников и друзей. Чего же ради, мы словно преступники встречаемся с тобой только лишь глубокой ночью и в тайне? Поедем жить в мою страну!
   Принцесса ответила любимому согласием. Поутру она призвала своего конюшенного и наказала ему подготовить для них двух самых лучших коней. Кони тотчас же были оседланы. А принцесса решила не уходить с пустыми руками и зайдя в казну падишаха, захватила с собой множество мелких украшений, которые, однако, были одними из самых дорогих. Вскочив на коней, принцесса и шахзаде помчались прочь от города.
   Долго они скакали без отдыха, без сна и пищи и, наконец, добрались до подножия горы с родником. После того, как они утолили жажду и закусили, Исмаила сморил сон, а принцесса решила охранять его сон. Оглядывая горизонт принцесса вдруг увидела скачущих к ним всадников падишаха. Их было так много, что принцесса едва не потеряла сознание.
   А дело было вот в чем – как только падишах узнал о бегстве дочери с шахзаде, он тут же в бешенстве приказал догнать их и привести к нему. Для этого он снарядил в погоню ни много, ни мало десять тысяч своих воинов-всадников!
   Увидев эту картину, у девушки невольно покатились слезы отчаяния. Несколько слезинок упало на лицо спящего Исмаила, и он проснулся. Проснувшись, Исмаил спросил девушку о причине ее слез. Но принцесса лишь показала рукой в сторону пустыни. Глянул шахзаде на горизонт пустыни, увидел огромную массу врагов, но лишь воскликнул:
   – Ничего не бойся, любовь моя! Ведь с нами Аллах!
   С этими словами шахзаде схватил свое оружие, вскочил на коня и бесстрашно кинулся на врагов. Исмаил разбил почти всех воинов падишаха, а оставшиеся в живых всадники обратились в бегство. Затем они вместе с принцессой поехали во дворец Араб-Занги. Возликовала Араб-Занги, узнав, что вернулся шахзаде Исмаил. Со всеми почестями встретила она дорогих гостей. Все втроем они вошли во дворец Араб-Занги, где и провели в весельях и пирах целый последующий год. Все бы хорошо, да Исмаил опять затосковал по родному дому. Он предложил Биби-Пери (принцессе) и Араб-Занги поехать к нему домой. Обе девушки без слов приняли его предложение.
   И вот они уже у стен родного города шахзаде. Когда падишаху доложили, что едет его сын с двумя прекрасными девушками, он распорядился встретить сына с подобающими почестями.
   Случилось так, что вскоре, стареющий падишах потерял голову от страсти к Араб-Занги и все его помыслы были теперь только о ней. Рассказал он о своих сердечных делах своему визирю, человеку коварному и хитрому. А визирь надо сказать давно невзлюбил Исмаила и давно искал способ избавиться от него. И посоветовал визирь падишаху:
   – Не видать тебе прекрасной Араб-Занги, о, падишах, пока жив твой сын. Ибо она крепко любит его. Вначале избавься от сына и только потом Араб-Занги сможет быть твоя.
   И, потерявший от страсти разум, падишах задумал убить своего сына. Для этого он приказал своим слугам подсыпать яду в блюдо шахзаде. Только вот Араб-Занги оказалась очень умной и проницательной девушкой. Она души не чаяла в Исмаиле, и он отвечал ей тем же. Однажды Араб-Занги посоветовала ему:
   – Сегодня на пиру у твоего отца будь предельно внимательным! Когда тебе предложат какое-нибудь изысканное блюдо, которого еще никто не пробовал, – не ешь его, скорее всего оно будет отравлено!
   На вечернем пиру шах приказал внести какое-то особенно вкусное яство и предложил сыну отведать его. Но Исмаил, памятуя о словах Араб-Занги, отломил кусочек яства и бросил его трущейся под столом кошке. Съев его, кошка мгновенно упала замертво. Взбешенный шахзаде закричал отцу:
   – Ты задумал убить меня, отец?! Это и есть твое отцовское «благословение»?!
   В гневе Исмаил вместе со своими возлюбленными Араб-Занги и Биби-Пери ушел из дворца, и поселился в крепости, что была недалеко от дворца. Между тем неугомонный визирь, не уставал нашёптывать падишаху, что его сын – его враг.
   – Повелитель, шахзаде собирает в крепости твоих противников и готовит бунт. Нужно, чтобы палач выколол ему глаза и вложил их в его ладонь. И тогда пусть бредет себе горемыка по пустыне неизвестно куда.
   Падишах послушался своего визиря и приказал воинам напасть на крепость, а палачу – выколоть шахзаде глаза. Тот не замедлил это сделать, – выколол глаза и вложил их в руку Исмаила. Бедный юноша побрел по пустыне, сам не ведая куда. Долго брел ослепший шахзаде по песку, пока не услышал журчание родника и решил отдохнуть подле него. Сквозь сон услышал Исмаил, как ворковали недалеко от него две голубки. Одна голубка говорит:
   – Знаешь ли ты кто этот юноша? Это сын падишаха Исмаил. Его отец горячо влюбился в его невесту Араб-Занги, и послушался своего коварного визиря, который и надоумил падишаха выколоть юноше глаза. Видишь, он держит свои глаза в руках. А ведь есть способ вернуть ему зрение. Для этого нужно всего-то натереть глаза листочками, что падают с этого дерева.
   Голубки еще не успели договорить, как Исмаил уже нащупал руками дерево и стал срывать с него листочки. Затем он стал натирать листочками свои глаза. И свершилось чудо – юноша прозрел! Правда в спешке, Исмаил перепутал глаза и вставил левый глаз в правую глазницу и наоборот. Он стал косым, но шахзаде был настолько обрадован, что даже не обратил на это внимания.
   Много дней ещё блуждал в пустыне шахзаде голодая без воды и пищи. И вот он увидел мельницу, подошел к ней, и, увидев хозяина, сказал ему:
   – Позволите ли вы переночевать у вас?
   – Прогонять гостей – не в моих правилах – ответил мельник.
   – Добрый человек, – сказал Исмаил, – я умираю от голода, не дашь ли ты мне что-нибудь поесть?
   Мельник оказался мудрым человеком и хорошо знал, что сильно изголодавшемуся человеку нельзя сразу давать много пищи – иначе ему будет худо. И он стал потихоньку откармливать шахзаде – в первый день он дал ему самую малость пищи, затем больше и так далее. Только спустя неделю шахзаде стал выглядеть нормально, и уж теперь мельник накормил его до отвала.
   Однажды Исмаил поинтересовался у мельника, есть ли у него дети. На что мельник ответил ему:
   – Нет, и никогда не было.
   – А хочешь, уважаемый, я стану твоим сыном?
   – Конечно, хочу, ведь я всегда мечтал о сыне!
   – Так я буду твоим сыном, если конечно у тебя хватит еды для меня.
   – А сколько еды тебе нужно? – спросил его мельник.
   – Немного. Кусочек барашка в день, миску пшеницы и несколько пшеничных лепешек.
   Так и стали они жить вместе. Но однажды видит Исмаил, что его новый отец, сидит и горько плачет.
   – О чем ты льешь слезы отец? – спросил он.
   – Ох, сынок, как же мне не горевать? После того, как наш падишах влюбился в невесту своего сына Араб-Занги и выгнал ослепленного им сына в пустыню, Араб-Занги объявила настоящую войну падишаху, собрав вместе с Биби-Пери целое войско. Их воины уже убили большинство защитников падишаха, и он объявил, что каждый человек его страны должен отдать сына в его войско, а те, у кого нет сына, должны сами идти воевать.
   Но Исмаил, услышав эти вести, возликовал, особенно тому, что его Араб-Занги настолько верна ему. И сказал шахзаде:
   – Не плачь отец! Я пойду воевать, но не за шаха, а против него! Найди мне коня и оружие и не беспокойся ни о чем.
   Раздобыл мельник старую клячу, да ржавый меч и принес его Исмаилу. Шахзаде оседлал конягу и отправился на битву.
   Выехав на поле брани, шахзаде увидел, что Араб-Занги искусно и бесстрашно ведет битву. Ее воины уже сложили целые горы из поверженных врагов. Араб-Занги увидела спешащего к ней на помощь юношу и узнала в нем своего Исмаила, – он был все тот же, разве что глаза немного раскосее. А когда Занги услышала голос юноши, которым он кричал на врагов, то она и вовсе убедилась, что это именно он.
   Встретившись и наскоро обнявшись, они решили разделиться на два войска – одно пойдет во дворец и рассчитается с падишахом, а другое убьет подлого визиря. После того, как они совершили задуманное, они объявили праздник по всей стране. И вместо войны вся страна погрузилась в пиры и веселье. А вскоре Исмаил сыграл свадьбу с Араб-Занги, которая продлилась целых сорок дней. После этого у него была свадьба со второй возлюбленной – Биби-Пери, которую тоже праздновали сорок дней. После этого шахзаде стал настоящим падишахом. Не забыл новый падишах и своего нового отца-мельника, которого он сделал своим главным визирем. И вместе они долго и праведно правили страной.
   Да будет на все воля всевышнего Аллаха и каждый получит по делам своим!


   Перстень Сулеймана

   Как-то в одном старинном городе скучающий юноша услышал крики дервиша:
   – Продаю волшебную скатерть! Обладатель этой скатерти никогда не станет бедным! Скатерть стоит всего сто динаров! Поспешите!
   Заинтересовался скатертью юноша и захотел ее купить. У него как раз было сто динаров. Подошел он к дервишу, а тот ему рассказывает:
   – Лишь только обладатель этой скатерти расстелет ее, на ней тут же появятся самые вкусные блюда на выбор хозяина – плов, виноград, сушенные финики, халва, шербет и все, что захочешь.
   Юноша заплатил дервишу сто динаров и поспешил домой, потому что был очень голоден.
   Расстелив скатерть, он с удивлением увидел множество изысканных кушаний, но среди них оказались также кошка и мышка, что очень удивило юношу. Поразмыслив, он сказал:
   – Пусть остаются, авось пригодятся, для чего ни будь.
   Отведав вдоволь яств, о которых он раньше и мечтать не смел, юноша подумал: «Я сыт и доволен. Что еще мне желать? Может теперь мне попутешествовать?»
   И отправился он странствовать по белому свету. Долго он бродил по миру пока однажды во время привала на берегу реки не сел покушать и расстелил свою волшебную скатерть. Только приступил он к трапезе, как к нему подошел невесть откуда взявшийся старик-дервиш. Старый дервиш предложил юноше обмен – юноша отдаст ему скатерть, а дервиш даст ему за это магический перстень Сулеймана.
   – А в чем магия перстня Сулеймана? – спросил юноша.
   – Как только ты потрешь этот перстень, тотчас же пред тобой возникнут четыре твоих раба, которые исполнят любое твое приказание.
   Это предложение показалось юноше заманчивым, и он согласился. Как только обмен состоялся, и дервиш пошел своей дорогой, юноша одел перстень Сулеймана и потер его. В тот же миг появились четыре дюжих раба. Юноша дал им приказ догать дервиша и отнять у него скатерть. Они беспрекословно исполнили приказание и силой забрали у дервиша скатерть. Довольный юноша снял волшебный перстень, положил его в котомку со скатертью и собрался идти в путь. Однако, вскоре, тот же старик-дервиш нагнал его и сказал:
   – Ты обманул меня, отобрав скатерть, но ты почему-то нравишься мне, и я предлагаю тебе еще один обмен – ты отдаешь мне скатерть, а я даю тебе волшебный брусок. На вопрос юноши, что же необычного в этом бруске, дервиш ответил:
   – Стоит бросить этот брусок на землю, как на этом месте сразу появиться великолепный дом с богатой обстановкой.
   Юноша вновь с радостью обменялся предметами. И вновь он, недолго думая, достал перстень и потер его. Появившимся рабам он приказал снова отнять у глуповатого дервиша волшебную скатерть. Рабы тотчас сделали это.
   После этого юноша со всеми своими волшебными предметами отправился дальше. Дошел он однажды до оазиса, где была прохлада, и бил родник. Достал юноша брусок, бросил его на землю и в тот же момент перед ним возник красивейший дворец. Затем он раскинул скатерть и хорошенько поел, а, насытившись, кликнул своих рабов и дал им приказ пойти к падишаху этой местности и пригласить его к нему на пир. Рабы перстня поспешили исполнить его приказание.
   Падишах принял приглашение юноши. Вместе со своей свитой он выехал по направлению указанному рабами, а, доехав до оазиса и увидев великолепный дворец, шах просто обомлел – он никогда не видел столь прекрасного строения.
   Когда гости вошли во дворец, юноша достал свою волшебную скатерть и расстелил ее. На скатерти стояли такие вкуснейшие блюда, что даже падишах подивился такому богатству стола. Когда начался пир, четверо рабов перстня умело и быстро прислуживали пирующим. Отобедав, шах поблагодарил юношу и засобирался к себе во дворец.
   Падишах был очень умный и догадливый человек, он понял, что все эти богатства у юноши неспроста, а благодаря волшебному перстню, который он увидел на руке у юноши. Он стал строить планы, как бы заполучить этот перстень себе. Шах вспомнил, что у его визиря есть дочь необыкновенной красоты и решил действовать через нее. Он дал указание визирю и тот говорит дочери:
   – Ты должна обольстить своей красотой юношу, а затем похитить у него перстень.
   – Я сделаю это отец, – ответила девушка и отправилась во дворец иноземца.
   Девушка сразу понравилась юноше, и он тут же в нее влюбился. Раскинул он свою волшебную скатерть и пригласил девушку попировать вместе с ним. После волшебного обеда юноша начал угощать девушку вином, а потом поцеловал ее, и она ответила ему тем же. Миловались они, целовались, до самой ночи, да так и уснули вместе. Однако девушка, помня указ отца, проснулась раньше юноши, вытащила у него волшебный перстень и ушла домой.
   Утром проснулся юноша и видит, что дочки визиря нет. Хотел было послать за ней четырех рабов, а хватившись, понял, что перстня-то Сулеймана у него тоже уже нет. Юношу охватило отчаяние – ведь без перстня ему теперь никак не обойтись. Но вдруг юноша услышал кошачье мурлыкание и увидел, что из волшебной скатерти выглядывает кошка. И говорит ему кошка человеческим голосом:
   – Не переживай. Я помогу тебе. Я знаю, как вернуть перстень, если будешь слушать меня.
   – Конечно, буду! Помоги же мне!
   – Сегодня ночью сделай так – посыпь на хвост мышке жгучего перца и пусть она отправляется в покои дочки визиря. Она будет держать во время сна твой перстень во рту, чтобы его никто не украл. А мышка проведет своим хвостиком под носом девушки, а она и чихнет от перца. Во время чиха перстень сразу же вылетит у нее изо рта, пусть мышка подберет его, да и бежит с ним к тебе.
   Подивился юноша мудрости кошки, и сделал все в точности, как она сказала. Мышь пробралась в дом визиря и нашла спящую девушку. Провела мышка хвостиком под носом у красавицы, та чихнула, и перстень Сулеймана вылетел на пол. Подхватила его мышка и быстренько отнесла его юноше. Юноша ликовал от радости. Вызвал он перстнем четырех рабов и велел им, чтобы они тотчас же привели дочку визиря к нему. Рабы перстня сделали это, а юноша строго спросил девушку:
   – Ну и для чего ты это сделала? Разве нам с тобой было плохо?
   Заплакала дочка визиря и начала молить его о прощении. Юноша горячо обнял ее и простил. А после этого предложил ей стать его женой. Девушка с радостью согласилась.
   Сказка наша здесь заканчивается, а все ваши желания пусть исполняются с той же легкостью, как у юноши с перстнем Сулеймана!


   Джастик из горошинки

   Давным-давно это было. В одной бедной семье, муж и жена никак не могли завести ребенка. Как только они не старались, как не просили Аллаха о ниспослании им ребенка – все было тщетно. Но однажды один мудрый дервиш дал им совет:
   – Возьмите пригоршню гороха, насыпьте в кувшин и поставьте его за печь. Спустя некоторое время из каждой горошины появится младенец.
   Женщина взяла горох, засыпала его в кувшин, поставила у печи и стала ждать. Заглянула она через недельку в кувшин и видит: горошины уже начали двигаться. Достала она кувшин на середину комнаты, а из кувшина вдруг сами собой начали выпрыгивать горошины.
   Жена возликовала, однако ее муж не разделил с ней ее радости и сказал:
   – Куда нам так много детей? Чем мы будем их кормить? Ведь мы очень бедны и сами с трудом кормимся!
   С этими словами он схватил веник и начал выметать все горошины из дома. Муж вымел все горошины, однако не заметил одну, которая попала в щелку на полу.
   Накинулась жена на мужа с упреками и говорит ему:
   – Зачем же ты дурная твоя голова все горошины вымел? Мог бы оставить хотя бы одну!
   Муж понуро отвечает:
   – Эх, вот дурень-то. Это я погорячился.
   Но вдруг из щелки послышался голос уцелевшей горошинки:
   – Матушка! Отец! Я здесь!
   Нашли супруги горошину и достали ее. Она разломилась пополам, а оттуда появился крохотный мальчик. Супруги нарекли его Джастиком.
   Однажды видит Джастик, что его мать в тяжелых раздумьях. Он спросил:
   – О чем ты печалишься, мама?
   Мать ему отвечает:
   – Пастух сегодня не пришел на обед, а значит, твой отец останется голодным.
   Джастик отвечает:
   – Обед могу отвезти я.
   Не поверила мать:
   – Ну, как же ты сможешь?
   – Это несложно, – говорит Джастик.
   И он уговорил мать, собрать обед для отца в котомку, которую повесили ослу на седло, а сам Джастик уселся на шею ослу. Ослик шел знакомой дорогой и не думал торопиться, тогда Джастик начал кусать его ухо, и ослик от боли бежал куда резвее. Так Джастик доехал до работающего в поле отца. Приехав, он крикнул:
   – Отец! Я привез тебе еду! Помоги мне слезть с осла.
   Пришел отец и снял его с загривка осла. После того, как отец принялся обедать, Джастик сказал ему:
   – Отец, пока ты кушаешь, я поработаю за тебя.
   Отец отвечает:
   – Как же ты сможешь работать, ведь ты такой маленький.
   – А вот посмотришь, – весело воскликнул Джастик.
   Начал Джастик пахать на быке, и только прошел первую борозду, как нога у быка провалилась в какую-то яму. Джастик хотел помочь быку и посмотрел, куда же угодила нога животного. Видит Джастик, что нога быка попала прямо в кувшин врытый в землю, а сам кувшин полон золота. Он закричал отцу:
   – Батюшка, гляди, что я нашел! Это же клад!
   Пришел отец и видит, что сын не обманул его. Выкопали они кувшин и принесли в дом. Сын спрашивает у отца:
   – Отец, а разве не все золото в стране принадлежит падишаху? Давай я отнесу клад ему.
   – Почему же падишаху? Он и так богат, а нам оно, ох, как пригодиться.
   Но Джастик заупрямился и продолжал настаивать на своем. Мать пыталась успокоить его и сказала, что если уж нести клад падишаху, то делать надо это с утра.
   Наутро, с первыми лучами солнца Джастик уже торопил мать. А она решила перехитрить сыночка и собрала в котомку всякой всячины – ржавых железок, стеклышек, мелких монет и прочего. И говорит Джастику:
   – Ну вот, теперь можешь нести клад падишаху.
   Собрался Джастик уже идти к падишаху, но, подумав, попросил у матери:
   – Мать, я не знаю, как долго я буду идти. Собери мне в дорогу еды.
   После этого он тронулся в путь и шел до тех пор, пока не увидел дворец падишаха. Разглядывая величественное здание, помпезные украшения, многочисленных стражей и рабов падишаха Джастик подумал: «Вот не думал я, что падишах так богат! Пожалуй, хватит ему и половины нашего золота».
   Открыл он котомку и видит, что мать обманула его, и золота в котомке нет. Он воскликнул:
   – Падишах! Падишах!
   Тут же выскочили из дворца несколько рабов и говорят:
   – Эй! Что тебе нужно? Почему ты шумишь?
   Джастик говорит:
   – Неужели вы все падишахи? Сколько вас?
   – Ну что ты. Конечно, нет. Мы его слуги, а сам он во дворце.
   – Я хочу видеть его, – говорит мальчик.
   Стража доложила шаху:
   – О, Повелитель! К Вам рвется какой-то крохотный человечек.
   Падишах велел, чтобы стража привела человечка.
   Идя вслед за стражей по ослепительным залам дворца, Джастик изумленно рассматривал в каком великолепии живет падишах – кругом было золото, роскошные ковры и дорогая парча. Наконец Джастик предстал перед падишахом, который спросил его:
   – Ну и что у тебя за дело ко мне?
   Джастик, пораженный всем увиденным, вдруг неожиданно спросил падишаха:
   – Моя матушка дала мне с собой еды, может, вместе пообедаем, кислым молоком да хлебцами?
   Вельможи, окружавшие шаха загалдели:
   – Как можно предлагать шаху такую простую еду!
   – А что же кушает падишах? – спросил мальчик.
   – Заморские сладости, сладкий плов, щербет и все такое, – ответили ему.
   А сам взбешенный падишах приказал бросить мальчика в темницу, чтобы он не досаждал больше ему глупыми речами.
   И вот сидит Джастик в зиндане и плачет:
   – Если бы падишах простил меня! Я же не знал, что он не ест такие продукты.
   Тюремщик, слыша такие речи, пожалел мальчика и доложил падишаху, что тот раскаивается, и больше не будет делать ничего такого. Падишах распорядился, чтобы мальчонку гнали вон. Возвратился Джастик домой и рассказал все отцу с матерью. После этого жизнь пошла привычным чередом. Но однажды, Джастик опять попросил у матери обед, чтобы отнести отцу в поле. Принес он отцу еду, а пока тот ел, взялся пахать на быке. Паша землю, Джастик сильно измазал лицо грязью. Он спросил у отца:
   – Где здесь можно умыться отец?
   Отец указал ему на родник, что протекал рядом.
   – Иди и умойся там, только не смотри вверх.
   Отец сказал это, потому что там находилась яблоня. И чтобы простодушный Джастик не позарился на чужие плоды он и велел ему не поднимать головы. Умываясь, Джастик все-таки увидел яблоки в зеркале воды и полез за яблоками. Он хотел угостить ими отца. Как только он влез на дерево прибежал хозяин дерева – косматый дэв. Увидел дэв Джастика, да как заревет:
   – Это кто же ворует мои яблоки? Уж я тебе задам!
   С этими словами дэв хватает мальчика огромными ручищами и понёс к себе в дом. Там он передал мальчика своей матери и проревел:
   – Зажарь-ка мне этого воришку на обед. Наверное, из него будет славное жаркое!
   Пока мать дэва растапливала печь для жарки, она, чтобы занять Джастика, дала ему поиграть две золотые кости для игры и сказала:
   – Только смотри, чтобы кости не упали в печь.
   А надо сказать, что эти кости были магические – любой, кто брал их в руки, становился огромным, как дэв. Мальчик, поиграв с костями, вдруг швырнул их в печь, после чего сказал матери дэва:
   – Я не хотел, но только вот кости случайно упали в печь.
   Мать дэва всплеснула руками и полезла в печь доставать кости. Когда она сунула в печь половину тела, Джастик вдрг толкнул её хорошенько, и когда она упала в печь, захлопнул за ней крышку, а сам быстро забрался на крышу. Через какое-то время дев зашел на кухню, где стояла печь, и потянув носом воздух, проревел:
   – Как аппетитно пахнет! Я знал, что из этого мальчонки выйдет знатный обед!
   Услышав это, Джастик не выдержал и рассмеялся. Смеясь, он крикнул диву:
   – Ты не из меня жаркое есть будешь, а из своей матушки!
   Дэв остолбенел и выглянув из окна воскликнул:
   – Эй! Как ты попал на крышу?
   Мальчик говорит ему:
   – А у меня появились крылья.
   Дэв снова спрашивает:
   – Как это появились? Отчего?
   – А я просто намазался нефтью из кувшина и подошел к очагу. Крылья сразу и выросли.
   Глупый дэв поверил Джастику и сделал в точности, как тот сказал. Но из очага вылетела искра и дэв вспыхнул, словно смоляной факел. Он заорал от ужаса:
   – Ой, ой, я сгораю!
   А мальчик и говорит:
   – Так тебе и надо, глупый дэв!
   После этого он спустился с крыши забрал все драгоценности дэва и отнес их отцу. Вот так однажды крошечный, но отважный мальчик помог своим родителям. И пока вырастет Джастик, он еще много раз поможет своим любимым родителям, а сказка наша здесь и закончится…


   Звёздочка

   Жил когда-то в Персии один мужчина и был у него сын, в котором он души не чаял, а звали сына Гургин. Сын очень рано остался без матери – он был еще в пеленках, когда умерла его матушка. Спустя год после смерти жены отец ребенка женился во второй раз. Через положенный срок, новая жена родила ему еще одного сына. Этот ребенок стал сводным братом Гургина.
   С рождением ребенка, мачеха начала всячески унижать и обижать не родного ребенка – Гургина. Особенно ее раздражало то, что Гургин рос красивым, статным и разумным мальчиком, в то время как ее сын был кривоват, низок и тщедушен. Постепенно Гургин стал в доме подобием слуги. Все домашние заботы теперь были на нем. Кормила его мачеха, чуть ли не помоями из ведра, а про одежду и говорить не приходится – это были каки-то лохмотья. Отец Гургина хоть и любил его, но не смел прекословить своей молодой жене. А мачеха тем временем, все сильнее и сильнее обижала Гургина – она вменила ему в ежедневные обязанности целый день пасти коров, а спать отправляла тоже к скотине – в сарай. Родного сына, мачеха воспитывала в духе презрения к своему сводному брату и внушала ему, что Гургин недостоин даже того, чтобы разговаривать с ним. Гургин конечно же видел все это и удивлялся трусости отца.
   Однажды пася стадо, Гургин решил перекусить лепешкой хлеба, которая была у него в кармане. Достал он хлеб и хотел откусить от него кусочек, но не тут-то было – хлеб стал до того жестким, что его можно было сравнить разве что только с камнем. Как ни пытался Гургин разжевать сухую лепешку, но все было напрасно – он никак не мог отгрызть даже крошку. Сел он на полянку и грустно задумался, глядя в землю.
   А в стаде, которое пас Гургин паслась корова с белой звездочкой во лбу, которая была привязана к юноше. Её так и звали – Звёздочкой. Видя, как печалится Гургин, Звёздочка подошла к нему и спросила:
   – О чем ты грустишь, Гургин?
   – Ох, добрая Звёздочка, наверное, о своей горькой судьбе!
   Корова спросила у юноши:
   – А что случилось с тобой?
   Гургин поведал корове с белой звездочкой во лбу о всех своих горестях.
   Выслушав его, Звездочка молвила ему:
   – Не печалься Гургин! Не все так плохо, как ты думаешь. А пока сделай вот что – помой-ка мои рога и приложи свои уста сначала к моему левому рогу, а затем к правому. Из левого рога будет течь мед, а из правого масло.
   Гургин вымыл рога Звездочке и попробовал приложиться к её рогу. Корова не обманула его – из рогов текли чистый мед и вкусное масло. Наконец-то, впервые за долгое время Гургин наелся досыта. После этого Звёздочка сказала ему:
   – Приходи ко мне всякий раз, когда проголодаешься. Но только держи это в секрете, чтобы никто не узнал об этом.
   С этого момента, жизнь Гургина потекла куда веселее. Он ежедневно стал утолять голод при помощи коровы с белой звездочкой на лбу. Хорошая еда придала ему сил, и он стал еще краше и здоровее. Мачеха никак не могла понять, как так получается – Гургин ест отбросы, ходит на тяжелую работу, а становится только все здоровее и сильнее, а ее родной сыночек ничего не делает, ест самую отборную еду, но становится только страшнее и уродливее. От этих дум, мачеха едва не помутилась разумом. Однако, вскоре она стала догадываться, что все эти чудеса, каким-то образом связаны со стадом, которое пас Гургин. Что-то он ест там, кто-то, видимо, дает ему продукты на пастбище. Желая поскорее узнать, в чем дело, она подговорила своего сына:
   – Сынок, отправляйся завтра с нашим оборванцем пасти стадо, да проследи, что он ест во время обеда, и кто его там кормит?
   Мачеха положила мальчикам много еды с собой и стала ждать вестей от сына. Когда наступило время обеда, сын мачехи предложил Гургину поесть, но тот ответил, что не голоден и свою долю, он отдает ему. Мальчик один съел весь обед и стал следить за Гургином. И ему удалось увидеть, как Гургин подошел к корове, вымыл ей рога и стал что-то есть из её рогов. Вернувшись домой, мальчик тут же рассказал все матери. Она подумала и сказала:
   – Завтра опять иди с ним на пастбище и постарайся сделать все так, как это делает твой брат – он не ест, и ты не ешь, он приложится к рогам Звёздочки – и ты сделай то же самое.
   В полдень на пастбище, брат опять увидел, что Гургин что-то ел из рога Звёздочки, а когда Гургин лег прикорнуть, брат хотел сделать то же самое, но корова неожиданно лягнула его и не дала притронуться к рогам. Он ничего не сказал об этом Гургину и не подал вида, что знает его секрет. Вечером мальчик снова все рассказал матери. Рассерженная мачеха Гургина поняла, что всему виной Звёздочка и сама стала следить за Гургином.
   Однажды вечером ей удалось выследить Гургина, когда он решил полакомиться медом. Неожиданно войдя в сарай, она грозно спросила Гиргина:
   – Чем это ты здесь занимаешься?
   – Ничем, просто вымыл рога Звёздочке.
   – Что, жить не можешь, без этой скотины? Ну, хорошо, дурачок – я знаю, что делать!
   На следующий день она вдруг слегла в постель и сказалась тяжелобольной. Притворщица написала записку знакомому лекарю, чтобы он сказал ее мужу, что будто бы единственным лекарством от ее недуга, будет только печень коровы с белой звездочкой во лбу.
   Вечером отец Гургина нашел жену тяжело больной и тотчас послал за лекарем. Пришел лекарь, подкупленный мачехой, осмотрел ее и сказал отцу Гургина:
   – Уважаемый, единственное, что может помочь ей – это печень твоей коровы с белой звездочкой во лбу. Иного лекарства нет!
   Мужчина ответил:
   – Завтра же зарежу эту Звёздочку и полечу жену её печёнкой.
   Когда Гургин услышал слова отца, то он так и замер – ведь без Звёздочки ему не прожить, да и привязался он к этой корове очень. Решил Гургин сходить в коровник, чтобы проститься с волшебным животным и последний раз вкусно поесть. Как только вошел он в коровник, корова заметила печаль в глазах юноши и спросила:
   – О чем ты плакал, Гургин?
   Гургин рассказал корове о том, что завтра ее хотят зарезать. На что корова ответила:
   – Не переживай – им не удастся меня зарезать! Только сделай вот что: когда у тебя попросят веревку, чтобы сплести мне ноги, ты выбери самую гнилую веревку, а на том месте, где они собираются меня зарезать, рассыпь кучу золы. Как только увидишь, что я вскочила на ноги, прыгай ко мне на спину и держись покрепче за рога. Об остальном не беспокойся.
   Гургин сказал, что все сделает, как сказала ему корова. А поутру отец говорит Гургину:
   – Сбегай-ка за веревкой, будем резать корову.
   Юноша принес самую плохую и гнилую веревку. А еще ночью он насыпал золы, как учила его корова. А отец меж тем командует братьям:
   – Пока я точу нож, сплетите корове ноги и свалите ее.
   Гургин постарался, чтобы, падая, корова угодила прямо на кучу золы. Отец подошел к корове с острым ножом, и уже было замахнулся, чтобы перерезать ей горло, но вдруг корова как подскочит, да так, что гнилые веревки на ее ногах сразу же и лопнули. Вскочила корова и ударила всеми четырьмя копытами по золе. Пыль от золы взвилась столбом и застлала всем глаза. А Гургин быстро запрыгнул на спину корове и в следующий миг они стрелой понеслись прочь от этого места. Когда они оказались в безопасном месте, далеко от дома, в каком-то очень красивом саду, корова сказала Гургину:
   – Возьми сухую тростинку и сделай из нее свирель с семью дырочками. Я пока оставлю тебя здесь, но, как только я тебе понадоблюсь, сыграй на свиреле, и я приду к тебе.
   Корова ушла, и Гургин остался в одиночестве. Так и поселился Гургин в прекрасном саду, проголодавшись, он призывал свирелью свою Звездочку и она кормила его.
   Но надо сказать, что это был не простой сад. Он принадлежал шаху этих земель, который недавно он подарил его своей любимой дочери. Однажды дочь падишаха по имени Роушанак, пришла с подругами в этот сад прогуляться и поиграть. Увидев девушек, Гургин решил спрятаться от них на дереве. Но девушки стали водить свои игры, как раз под тем деревом, на котором прятался Гургин. Заигравшись, девушки не видели юношу, а вот Роушанак случайно глянула вверх, и вдруг увидела Гургина.
   Смотрит девушка на Гургина и глаз отвести не может – какой красавец! Просто настоящий богатырь! От нахлынувших чувств, Роушанак упала в обморок. Встревоженные подруги отнесли дочь падишаха во дворец. С тех пор Роушанак не могла ни о чем думать, кроме как о прекрасном незнакомце.
   Стоит сказать, что Роушанак была столь восхитительна, что, о ее красоте ходили легенды. Кто только не добивался ее руки – падишахи, принцы и другая знать, но Роушанак всех отвергала. Падишах спрашивал ее:
   – Почему ты всем отказываешь в сватовстве дочь моя? Разве мало достойных принцев ищут твоей любви?
   Но Роушанак говорила отцу:
   – Никто из них мне не по сердцу, а замуж я выйду только за того, кого полюблю всей душой!
   Однажды она намекнула отцу:
   – Сегодня мне приснился сон, будто мой любимый сидит на дереве в моем любимом саду. Он был так красив…
   Отец насторожился:
   – Кто посмел посмотреть на мою дочь в ее саду?
   Она сказала:
   – Я не знаю, но мне кажется, что этот сон вещий.
   Падишах тотчас после этого разговора послал в сад десяток стражников. Они стали прочесывать сад и вскоре обнаружили сидящего на дереве Гургина. Стражники закричали:
   – Слезай с дерева, юноша, – тебя хочет видеть сам падишах.
   Гургин заупрямился:
   – Не слезу.
   Стражники закричали юноше, что если он не слезет сам, то они силой его оттуда стащат. И только они хотели исполнить свою угрозу, как юноша заиграл на свиреле. Тут же появилась Звездочка и начала нещадно бодать стражников, да так, что те еле ноги унесли. Рассказали они об этом падишаху, а тот воскликнул:
   – Корова? Дудочка? Ну, так отнимите у него дудку и доставьте его мне!
   В конце концов, стражникам удалось захватить Гургина и они, отняв у него свирель, доставили его к падишаху. Но, только вот странное дело – падишаху, как и его дочери, Гургин понравился, и он благословил Роушанак на свадьбу с Гургином.
   Гургин попросил у шаха, чтобы охранники вернули ему его свирель. Когда свирель была возвращена, Гургин сыграл на ней, и откуда ни возьмись появилась волшебная корова. Юноша рассказал всем, как Звездочка спасла ему жизнь, и все полюбили его корову. Ещё послали за отцом Гургина. Когда отца привезли, во дворце закатили свадьбу, да такую, что вся страна праздновала это событие целый месяц. Гургин стал любимцем падишаха и очень любил свою жену. А для Звездочки построили роскошный коровник прямо у дворца падишаха.
   А затем с небес упали четыре сладких яблока – одно для Роушанак, другое для Гургина, одно для тебя, о, слушатель сей сказки, а четвертое для тех, кто услышит эту сказку позже!


   Камала и Шафанун

   Ты так нежна, как утренние розы,
   Что пред зарей несет земле Восток;
   Ты так светла, что поневоле слезы
   Туманят мне внимательный зрачок;

   Жил на свете красивый и стройный юноша, а звали его Камала. У этого юноши был верный гнедой конь. Как-то раз выехал Камала на конную прогулку. Ехал он, ехал и увидел дворец необыкновенной красоты. А хозяйкой необыкновенного дворца была дочь самого падишаха – несравненная красавица Шафанун. Увидела красавца Шафанун и екнуло девичье сердечко – так ей понравился незнакомый юноша. И молвила она Камале:
   – Юноша, останься у меня во дворце погостить.
   На что Камала ответил стихами:

     Дорога длинна, а ослик хромой
     Как же доставить посуду домой?
     Если осла не ругать и не бить,
     Целым удастся весь груз сохранить.

   Шафанун улыбнулась и тоже ответила юноше стихами:

     Если хромую скотину не бить,
     Как же хозяина мне полюбить?

   Камала воскликнул:
   – Извини меня, красавица, но мой путь лежит к моему врагу. Меня зовут Камала и я должен наказать его. Но, как бы я хотел не расставаться с тобой! Мое сердце целиком и полностью отныне принадлежит тебе! Только вот…

     Дорога длинная в опасные края,
     Дождешься ль, милая, однажды ты меня?

   Шафанун не сводя с него глаз, отвечала ему:
   – Тут беспокоиться не о чем. Пусть ты вернешься хоть через сто лет, но я буду верна тебе и дождусь тебя. Помни, Камала, что…

     Пусть долгий путь грозит тебе
     Милее всех всегда ты будешь мне.
     Но как бы не была длинна дорога,
     Ты должен отдохнуть у моего порога.
     Коня отважного набатом угощу
     Постель из клевера я в стойле постелю,
     Тебя же, воин, накормлю я пловом,
     Вина налью, уважу словом.
     Зайди же в дом мой, богатырь-красавец,
     Девичье сердце просит танец…

   Прочла она ему эти стихи и попросила:
   – Так слезь же с коня, Камала.
   Камала спешился и привязал коня, а сам вместе с Шафанун пошел во дворец принцессы. Там они поужинали на великолепной леопардовой шкуре, которую расстелили взамен скатерти. Закончив трапезу, Шафанун и Камала помолились и поблагодарили Аллаха, за пищу и за то, что они нашли друг друга. Затем принцесса спросила Камалу:
   – Где ты хочешь переночевать?

     Где постелить тебе, герой?
     В саду стелить, иль на ковре со мной?

   Камала сказал ей:

     Смогу заснуть я лишь с тобой,
     Зачем мне сад, усну с мечтой!

   После того, как они наговорились, да намиловались, они наконец улеглись спать, предварительно договорившись, что Камала тронется в путь с первыми петухами. Но Шафанун не стала будить Камалу на заре – ей было жалко отпускать его. И разбудила лишь тогда, когда солнце было уже высоко. Она прочла ему:

     Вставай, мой нежный повелитель,
     Пора спешить, оставь мою обитель.
     Храни Аллах тебя в пути,
     Пускай – удача только впереди!

   Камала собрался в путь и попросил у Шафанун шкуру леопарда, на которой они вчера ужинали. Девушка ответила ему:
   – Я бы с радостью отдала бы тебе ее, но по ней тебя могут узнать мои братья, ведь она знакома им. А если они заподозрят тебя в связи со мной, то горе тебе – они просто убьют тебя.
   Камала ответил ей:
   – Ничего не бойся, ничего со мной не случиться, а твои братья не увидят меня. Зато эта леопардовая шкура будет напоминать мне о минутах, проведенных с тобой.
   Девушка не хотела отдавать опасную шкуру, но уж очень она хотела, чтобы Камала всегда помнил о ней, и отдала ему леопардовую шкуру. Камала постелил ее на коня вместо седла и прочел девушке стих:

     Мой конь накормлен, полон сил,
     А лик твой будет мне навеки мил,
     Пускай же сбудется мое желанье,
     Увидеть снова глаз твоих мерцанье!

   Но во дворце Шафанун жил старый и подлый слуга. Он подслушал разговор влюбленных и все рассказал братьям принцессы. Упомянул, что видел, будто бы Шафанун миловалась с незнакомцем на леопардовой шкуре и, что она подарила эту шкуру юноше в память об этом.
   Взбешенные братья поклялись убить юношу.
   А Камала между тем продолжал свой путь. Сердце Шафанун не находило себе места во дворце и девушка, думая о Камале, беспокойно металась по комнатам своего дворца. Наконец, не выдержав, она велела оседлать ей скакуна, и поскакала по дороге, по которой двигался Камала. Случилось так, что сыновья падишаха настигли юношу раньше Шафанун. Они издалека узнали приметную шкуру и, нагнав всадника на седле из леопарда, сказали юноше:
   – Путник, отдохни, сделай привал! Мы пастухи и можем угостить тебя свежим молоком и сыром.
   И остановившись, пригласили его разделить с ними хороший обед. Один из братьев приветливо пропел ему:

     Садись к костру и угощайся, путник,
     Коль не бандит ты, не преступник.
     Отведай плова, сыра, винограда,
     Хлебни вина – гостям здесь рады…

   Юноша, не ожидавший подвоха от незнакомцев благородной внешности, спешился и уже хотел, было принять предложение мнимых пастухов, как вдруг увидел скачущую к ним Шафанун.
   Едва остановив свою лошадь, Шафанун закричала Камале:

     Не верь, не верь им, Камала родной!
     Хотят расправиться безжалостно с тобой!
     Хватай коня, лети стрелою прочь,
     И помни, без тебя, не жизнь – а ночь!

   Понял Камала, что незнакомцы были не пастухами, а братьями Шафанун, вскочил на своего коня и поскакал прочь от сыновей шаха. Братья же поскакали за юношей в погоню, и как не был быстр конь у Камалы, сумели-таки нагнать юношу и затем безжалостно убили его!

   Несчастная Шафанун узнав, что её Камала убит её же братьями, в отчаянии убила себя, не захотев жить дальше без своего любимого.
   Вот так печально окончилась история двух нежных влюбленных, не пожелавших расставаться друг с другом.
   Видя такую любовь, их решили похоронить рядом друг с другом.
   А подлого слугу, предавшего Шафанун, вскоре начали мучить угрызения совести. Он корил себя за то, что из-за него не стало двух любящих сердец. Томимый совестью слуга, подолгу бывал на могилах Камала и Шафанун и однажды решил покончить с собой. В своем завещании он просил, чтобы его похоронили меж двух могил влюблённых. Его завещание выполнили.
   А через некоторое время, люди заметили, что из могил Камалы и Шафанун стали расти молодые стройные кипарисы, а над могилой слуги начал расти безобразный саксаул. Кипарисы постоянно клонились друг к другу, но им мешал кривой саксаул.
   Но, однажды какой-то дровосек срубил тот саксаул на дрова. И лишь не стало саксаула, все окрестные жители увидели чудо – кипарисы накрепко обвились друг об друга. И с той поры, люди, впервые видевшие эти деревья, думали, что это одно дерево. А впрочем – это так и есть – они стали единым целым! А когда налетал ветер, то, если прислушаться, в шорохе кипарисов можно было расслышать:

     Ты так нежна, как утренние розы,
     Что пред зарей несет земле Восток;
     Ты так светла, что поневоле слезы
     Туманят мне внимательный зрачок…



   Мугул-Дохтар


     Однажды встретил я твои глаза,
     И отворил Господь мне небеса!
     Мугул-Дохтар, цветок любви моей,
     Тебя нет краше во вселенной всей!

   Жил когда-то в Персии шах. Он был мудр, умен и справедлив. И вот однажды увидел шах во сне девушку небесной красоты по имени Мугул-Дохтар и полюбил ее, да так, что жизни без нее более он не ведал.
   Проснувшись, падишах понял, что не сможет жить без нее, и пустился по миру искать свою мечту из волшебного сна. Ничто не удержало шаха от его решения – ни титул, ни положение, ни семья, и ни что другое. Бродил шах по всему белу свету около четырех долгих лет, да так и не нашел свою Мугул-Дохтар. Наконец, на пятый год, разочаровавшись в поисках, падишах вернулся в свой дворец.
   А у шаха Персии был сын – статный красавец, красоте которого завидовали даже девушки. Он был еще совсем юн, когда он тоже увидел во сне прекрасную Мугул-Дохтар. Повзрослев, он как и его отец отправился на поиски предмета своих грёз.
   Ходил принц, странствовал по Земле и как-то раз, на его пути встретился пастух, пасший громадное стадо коз. Спросил принц, кому принадлежат такие породистые козы, и услышал в ответ, что козы принадлежат отцу красавицы… Мугул-Дохтар. Пораженный принц едва с коня не упал, услышав это имя. Понял он, что похоже у него появилась возможность наяву увидеть пери из его дивного сна. От безумной радости, охватившей юношу, он вдруг запел звонким голосом:

     Готов отдать я двадцать семь отар
     За нежный взгляд Мугул-Дохтар!
     Семь пастухов добавлю вслед
     Ведь без Мугул мне счастья нет!
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!..

   Спев такую песню, принц поскакал дальше. Вскоре навстречу ему попалась необозримая отара упитанных овец. Он спросил у пастухов, чья это отара, таких отборных овец, а они ему отвечают:
   – Эта отара принадлежит отцу красавицы Мугул-Дохтар.
   Юноша снова звонко запел:

     Могул-Дохтар, цветок любви!
     Дни без тебя полны тоски!
     Могул-Дохтар, твои глаза
     Сияют как Аллаха небеса!

   Отправился дальше принц, но вскоре заблудился. Сорок дней он провел без пищи в степи, лишь изредка питаясь, попадавшимися на его пути ягодами. Чуть было не пропал принц, но тут ему на помощь пришел святой Хызр и вывел его к какому-то городу. Этот город оказался столицей отца Мугул-Дохтар Хана-Рума. Подходит юноша к городу и видит – сидят вдоль городской стены целых сорок грязных и оборванных дервишей. Подивился принц и спрашивает у них:
   – Эй, кто вы такие? Почему вы здесь сидите?
   А они говорят ему в ответ:
   – Мы все – бывшие принцы, нас – сорок человек, мы все пришли сюда в поисках Мугул-Дохтар, но она отвергла всех нас и теперь мы стали только нищими дервишами.
   Рассмеялся над этим ответом юноша и вошел в город, где увидел дворец Мугул-Дохтар.
   А Мугул-Дохтар имела обыкновение по пятницам ходить на мазарки, где читала молитвы об усопших. А день, когда принц прибыл в город, где жила Мугул-Дохтар и был пятницей и девушка. как раз собиралась на мазарки. Идет юноша по городу, а навстречу ему несколько взадников скачут. И на первом коне – волшебная девушка из его сна – Мугул-Дохтар! Не помня себя от радости принц вышел наперерез всадникам, и не сводя сияющих глас с девушки, запел звонким голосом:

     Могул-Дохтар, цветок любви!
     Дни без тебя полны тоски!
     Могул-Дохтар, твои глаза
     Сияют как Аллаха небеса!
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!

   Глянула принцесса на поющего и преградившего ей путь юношу, улыбнулась и спрашивает его:
   – О! Замечательно! Кто ты таков, юноша, и как оказался в нашем городе? И как у тебя хватило смелости петь такую песню?
   Девушка вопрошает, а ее руки сами тянуться с объятиями к принцу. Словно какая-то сила потянула их друг к другу, неожиданно, сами не понимая, что они делают, они вдруг крепко обнялись и нежно поцеловали они друг друга, словно они одни были в тот миг на всем белом свете. Прошло еще одно мгновение, а может быть и целая тысяча лет, и девушка промолвила, не спуская глаз с глаз принца:
   – Извини, Солнце мое, но мне нужно ехать на мазарки, читать пятничные молитвы. Не хочешь поехать со мной?
   Принц, конечно же, согласился ехать с ней хоть на край света.
   А между тем, их невольные объятия увидели те самые сорок оборванных дервишей, что страдали у городской стены. Увидев, как принц страстно обнял Мугул-Дохтар, они просто обезумели от ненависти к нему и дикой ревности! Не сговариваясь, они вдруг бросились на принца с одним только желанием – убить юношу-певца! На городской площади началась невообразимая свалка, но у отважного принца хватило сил отбиться от ревнивых дервишей, хотя и он оказался ранен. Случилось так, что в эти же минуты через площадь проезжал сам падишах Хана-Рум со своими нукерами, и они, увидев схватку принца с напавшими на него дервишами, разогнали толпу обезумевших дервишей. Увидев истекающего кровью, лежащего без сознания юношу, падишах воскликнул:
   – Кто посмел напасть на этого красивого юношу?
   Народ отвечает ему:
   – Это сделали сорок дервишей, которые стали нищими из-за страсти к твоей прекрасной дочери, о повелитель.
   Хана-Рум дал указание своей свите:
   – Доставьте юношу во дворец и окажите ему помощь. Пусть поправляется, а утром я навещу его.
   Так прошел первый день принца в столице Хана-Рума. Наступила ночь. Пришедший в себя принц узнал, что он находится во дворце самого падишаха и, приведя себя в порядок, пробрался, недолго думая, в женскую половину дворца, отыскал там покои принцессы и вновь обнял свою Мугул-Дохтар. Полюбовалась Мугул юношей, однако потом положила на ковер между ними обоюдоострый меч и заснула.
   Поутру стал юноша будить Мугул, а девушка, проснувшись, вдруг застыдилась его и побежала от принца в другую комнату и закрылась там. Подошел принц к двери и нежно запел:

     Куда же ты, Принцесса грёз,
     Навеки я в реке из слёз!
     Не жить принцесса без тебя,
     За что Аллах казнит меня?
     Мугул – цветок души моей,
     Нет на земле тебя нежней!

   Желая, чтобы пылкий юноша отстал от нее, смущенная принцесса измазала свое лицо хной, и оно стало красно-рыжее как солнце, но принцу она нравилась и в таком обличье. Он звонко запел на весь дворец:

     Измажь, Мугул, все руки хной,
     Я назову тебя Весной!
     Лицо свое испортишь хной,
     Но станешь только Золотой!
     Мугул – цветок души моей,
     Нет на земле тебя нежней!

   Доложили слуги шаху, что юноша, подобранный накануне на городской площади, похоже без ума от его дочери и все утро распевает ей газели во дворце. Хана-Рум приказал слугам, чтобы они привели юношу к нему. Пришел принц к падишаху, поприветствовал его и говорит:
   – Мир дому твоему, падишах! Хочешь ты того или нет, но я все-таки заберу у тебя твою дочь! Не сегодня, так завтра! Я искал её очень давно!
   Улыбнулся Хана-Рум, глядя на сияющее от радости лицо юноши и говорит ему:
   – А хватит ли у тебя богатства и настойчивости, чтобы жениться на моей дочери? Не далее как вчера, к моей дочери сватался богатый вельможа из Кашмира. Я дал ему сорок дней, чтобы он собрал калым, который я у него затребовал. Но будь, по-твоему, – сумеешь собрать требуемый мною калым раньше, чем кашмирский вельможа – я отдам за тебя мою дочь. Ну, а если нет – не обессудь – быть ей женой кашмирского вельможи.
   Услышав это, принц просто закружился в танце, напевая:

     Мугул! Твои глаза, как два агата.
     Мугул! Твои уста красней граната.
     Дороже нет от древнего Китая
     До Западного Калифата, Золотая.


     Стада овец, а также коз, и весь товар,
     Все Хана-Руму подарю, прими мой дар!
     И пастухов своих отдам бесплатно
     Дарить стада мне за Мугул приятно!

   Падишах засмеялся радости своего гостя:
   – Отлично! Но не забывай, певец, – у тебя осталось только сорок дней! Не успеешь – отдам Могул-Дохтар в Кашмир, так и знай!.
   Хотел было принц уже откланяться, как подошла к ним мать Могул-Дохтар и сказала, улыбаясь, принцу:
   – Сватаясь, ты поешь песни отцу девушки, а не мог бы ты спеть и для меня?
   Юноша ответил:
   – Конечно же спою и для вас, ханум, – и голос его зазвенел по всему дворцу падишаха:

     Лишь только заалеют небеса,
     Как снова запоет моя душа:
     О том, что ей отдам Любовь и Верность,
     О том, что в сердце только Нежность!
     Пусть знает весь Шираз прекрасный,
     Какой бы не был в жизни путь опасный,
     Пройду достойно я его, Мугул,
     Ведь за глаза твои я жизнь перевернул!
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!

   В тот же день принц отправился в родной дом, думая о калыме за девушку своей мечты. Вернувшись на родину, принц стал уговаривать своего отца:
   – Ты много лет искал Могул-Дохтар, но так и не смог найти ее, я же – разыскал ее. Отец дай мне золота для калыма, я безумно люблю её и хочу жениться на ней!
   Рассмеялся падишах и говорит сыну:
   – Какой ты хитрый – женишься на девушке ты, а деньги отдашь мои. Так не бывает – хочешь жениться – найди деньги сам.
   Выслушав ответ отца, принц расстроился и не медля отправился по белому свету искать деньги. Шел он, шел по пустыням и лесам, пока не наткнулся, однажды, на красивое место у ручья. Решил он заночевать там.
   Только улегся принц, вдруг слышит громкий звук колокольчиков идущего мимо каравана. Рассмотрел он караван получше, и вдруг понял, что ведь это караван его отца. Все верблюды каравана были навьючены сундуками и бесчисленными ларцами. Подумав, что это драгоценности, юноша решил действовать. Разыскал он старшего проводника каравана и говорит ему:
   – Это караван моего отца, а значит, вы должны исполнять все мои приказы!
   Проводник пробовал возразить, но юноша твердо стоял на своем, и, в конце концов, проводник повиновался. Принц распорядился об изменении маршрута каравана и направил его в царство Хана-Рума. Нетерпеливо подгоняемый принцем, караван быстро двигался через степи и пустыни, через холмы и ущелья, пока светило солнце, он проходил целых сорок фарсангов. Однажды пожелал посмотреть принц на содержимое ларцов и сундуков каравана. Открыл он их и поразился – все они были совершенно пусты! Это было тяжелым ударом для юноши, надеявшимся успеть к отпущенному ему сроку доставки калыма. В этот же день он отпустил караван и побрел по окружавшей его пустыне опять один, решив, что отныне его судьба может решиться лишь по доброй воле Аллаха. Когда стемнело принц грустно запел:

     Когда вокруг одна пустыня
     Тобой я грежу, о богиня!
     Тебя одну я вспоминаю,
     О новой встрече я мечтаю!

   Много недель бродил юноша по пустыне, пока не увидел какой-то караван, приближающийся к нему. Когда караван приблизился, принц поинтересовался у погонщиков:
   – Чей это караван и куда он путь держит?
   Ему ответили:
   – Это караван знатного раджи из Кашмира, он женился на красавице Мугул-Дохтар и везет ее к себе домой.
   Удивился принц, нашел паланкин Мугул-Дохтар и негромко запел подле него:

     Когда вокруг одна пустыня
     Тобой я грежу, о богиня!
     Тебя одну я вспоминаю,
     О новой встрече я мечтаю!
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!

   Послушай, что случилось дальше.
   Случилось так, что когда раджа из Кашмира привез молодую жену к себе во дворец, его мать сразу же невзлюбила невестку и решила избавиться от нее. Недолго думая, она напичкала ядом щербет, которым собралась «угостить» Мугул-Дохтар. Однако, первым отравленный щербет попробовал ее маленький сын, взяв его, когда матери не было рядом. Он отравился и умер в этот же день. В Кашмире поползли слухи, что Мугул-Дохтар колдунья и притягивает беды. Услышал об этом принц и отправился ко дворцу, где жила Мигул-Дохтар и стал петь под ее окнами:

     Ночами я не сплю, и продолжаю бредить,
     Тоскую без тебя и продолжаю верить —
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!

   А затем отправился к свекрови Мигул-Дохтар и говорит ей:
   – Вам известно, ханум, что жена вашего сына притягивает всяческие беды? Из-за нее умер ваш маленький сын.
   Женщина поняла намек его и сказала ему:
   – Что тебе дать за то, чтобы ты увез ее отсюда?
   – Я не буду этого делать ни за что, ханум, – ответил, поклонившись принц.
   – А если я тебе заплачу за это сто золотых динаров?
   – Нет.
   Долго торговались они, и принц дал согласие только тогда, когда сумма возросла до десяти тысяч золотых динаров. Мать раджи вынесла ему мешок с деньгами, и той же ночью он пробрался во дворец раджи. Найдя в женских покоях спящую Мугул-Дохтар, юноша даже не стал будить девушку, и обняв ее, вынес из дворца.
   Рано утром, принц отправился на местный невольничий рынок и купил там целых семьсот темнокожих рабов, которые были вооружены до зубов и под их охраной покинул Кашмир, поспешив домой вместе с так дерзко похищенной им принцессой его грёз.
   Всю дорогу принц не мог оторваться от своей принцессы и звонко распевал, сидя с ней на верблюде:

     Могул однажды встретил я,
     Как будто вновь услышал соловья
     Мугул, тебя мне подарил Аллах,
     Мугул, тебя я воспою в стихах.
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!


     Мугул-Дохтар, звезда Востока
     Отрада дней земного срока,
     Нет на Земле прекрасней глаз,
     Земля и Небо не разлучат нас.
     Мугул-Дохтар, души услада,
     Цветок любви, судьбы награда!

   Неблизкая дорога лежала перед ними, но всё же она не была бесконечной. Вот, наконец, веселый и довольный въехал принц в свой город. Прослышав об этом, его отец задумался:
   – Если мой сын один, без никакой поддержки, без денег и прочего, сумел добиться Мугул-Дохтар, – видимо он и впрямь очень мудрый юноша!
   Поразмыслив над этим, шах принял решение уступить сыну трон, а сам удалился от мирских забот и посвятил себя служению Аллаху. После того, как принц стал падишахом и женился на Мугул-Дохтар, он дал указание праздновать это событие всей страной, целую неделю. И все пировали и радовались.
   Так пусть же у всех влюбленных мира, дела будут так же хороши, как у молодого шаха и красавицей Мугул-Дохтар!

     Однажды встретил я твои глаза,
     И отворил Господь мне небеса!
     Мугул-Дохтар, цветок любви моей,
     Тебя нет краше во вселенной всей!



   Персидская роза

   Было ли это или нет, а жила на свете счастливая семья. Муж с женой любили друг друга и во всем поддерживали. В ласке воспитывали они детей своих: красавицу-дочку и славного сына. Но недолго счастье их длилось. Как исполнилось девочке – семь, а мальчику – восемь лет, умерла их мать, и остались они с отцом одни. Долго горевали отец и дети, но что поделать, на судьбу нечего роптать.
   Неделя прошла, месяц, год мимо пролетел. Тяжело стало отцу одному растить детей, решил он жениться во второй раз. Хотел, чтоб жена новая за хозяйством смотрела, да о детях заботилась. И однажды привел отец в семью новую, молодую жену. Только вот не сложилось у них счастье, которое жило в этом доме прежде.
   Завладела мачеха постепенно всем домом. Слушать никого не хотела, всё ей было не по вкусу, всё не по нраву. Малюток мачеха сразу невзлюбила – девочку изнуряла тяжелой работой, а пасынка и вообще на дух не переносила. Муж теперь лишний раз и слово вымолвить боялся, во всем новую жену слушал, от детей совсем отдалился, стали они тяжким бременем родному отцу. Каждую ночь новая жена мужу скандалы устраивала.
   Вот как-то раз, когда, наконец, закончилась очередная свара между супругами, кончилось у мужа терпение, и спросил он у жены:
   – Долго ль будешь ты наши дни омрачать своими криками? Мы из-за тебя лишнего глотка воды сделать не можем! За кусок хлеба я круглые сутки надрываюсь в саду и огороде – нет мне ни отдыха, ни покоя, словно собаке, которой ошпарили ноги.
   – Что ты кричишь без толку, не выходи из себя, а послушай, – отвечает жена. – Пока по утрам будет всходить, а вечерами садиться солнце, каждую ночь будем мы с тобой ругаться. Не хочешь такой жизни – избавь нас от сына своего бестолкового, погуби мальчишку!
   – О чем ты говоришь? Как же я сумею родного ребенка загубить? – опечалился муж.
   – Я сама придумаю, как тебе это лучше сделать.
   И потеряв совсем голову от ненависти к детям мужа, говорит жена однажды супругу:
   – Завтра в лес пойдешь за хворостом. Возьми сына с собой ветки собирать. Если наберет он охапку меньше твоей, так пусть летит голова его с плеч, а коли ты меньше хвороста соберешь, то тебе не жить. Так ему и объяви!
   Испугался отец, но противиться жене не стал и наутро отправился вместе с сыном в лес. Весь день собирали они сухие ветви и прутья, не покладая рук, а как стало темнеть, и, пришло время идти домой, увидел отец, что вязанка сына больше. И так страшно стало ему за жизнь свою, что решил он родного сына обмануть. Вот и говорит:
   – Жажда совсем замучила меня, сынок. Добеги до родника, да набери кувшин чистой воды, чтоб хватило вдоволь напиться.
   Пока бегал сын за водой переложил отец в свою вязанку пару охапок хвороста, а как воротился мальчишка с полным кувшином, говорит ему отец:
   – Ну, давай глядеть, кто лучше потрудился!
   Посмотрели они на обе вязанки – отец больше хвороста собрал. Делать нечего, взял да убил одурманенный отец родного сына, а голову его принес жене своей молодой в качестве доказательства. Мачеха была столь безжалостна, что наутро сварила из принесенной головы суп.
   В обед прибежала из школы домой маленькая дочка. Увидев приготовленное мачехой блюдо, напугалась она до смерти, побежала назад в школу и рассказала о случившемся своей учительнице.
   Мудрая старая женщина пожалела девочку и дала ей совет:
   – Злодеяния мачехи твоей ей же и вернутся! Брата назад не воротишь, так что не горюй, а лучше вот что сделай. Собери все его косточки, закопай под цветущим розовым кустом и 40 ночей приходи поливать тот куст и читать молитву. Сделаешь так – поможешь своему брату!
   Выполнила девочка все наставления. И в тот миг, когда закончила она сороковую молитву, из пышного бутона персидской розы вдруг выпорхнул голосистый соловей, и на всю округу зазвучала его грустная трель:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   Замерла девочка от удивления, а соловей вспорхнул над кустом розы и к дому отца её полетел. Залетел он по пути в лавку торговца и спел хозяину:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   Восхищенный торговец, слушая соловьиную трель, воскликнул:
   – Браво! Ахсан! Как славно ты поешь! Спой еще раз, птичка, ради Аллаха!
   – Дай мне горсточку гвоздиков острых, тогда и спою, – отвечала чудесная птица торговцу.
   Получил соловей горсть гвоздочков, спел еще раз свою песню и полетел дальше. Сел он недалеко от лавки портного, и здесь разлилась его трель:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   – Здорово! – воскликнул лавочник. – Как прекрасно пение твое! Спой-ка еще разок.
   – Дашь иголок горсточку – спою тебе еще раз!
   И пропел чудо-соловей еще раз, и наградил его портной горстью иголок. Дальше полетел он и остановился у лавки торговца сладостями:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   – О, звонкая птица, спой же еще разок, – принялся упрашивать его лавочник.
   – Дашь халвы кусочек – и не раз спою!
   Получил соловушка халву, спел еще раз для торговца сладостями и полетел в родительский дом. Подлетел соловей к самому дому, сел он на ограду рядом с комнатой отца и начал напевать:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   – Дивная птица, повтори свою грустную песню! – попросил его отец.
   – Повторю, коли закроешь ты глаза, – был ему ответ.
   Закрыл отец глаза, раскрыв рот от удивления красотой песни. Подлетел тут к нему соловей и бросил ему в горло горсть гвоздиков. Испугался отец, да поздно было. Застряли гвоздочки у него в горле, и он задохнулся.
   Соловей тем временем поближе к мачехиной комнате подлетел и запел:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может есть еще сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   – Ай, какой звонкий голосок, – подивилась мачеха. – Повтори еще разок свою трель, послушаю я, о чём ты так красиво поешь
   – Повторю, коли закроешь ты глаза, – был ей ответ.
   Закрыла мачеха глаза, а соловей запел. Заслушалась она удивительную трель соловья, раскрыв рот от восторга. А соловей бросил ей в горло горсть иголок, и задохнулась коварная женщина.
   Полетел тогда соловей к розовому кусту, где оставил сестрицу. Видит: сестра сидит, пригорюнившись, да пряжу прядет. Сел соловей к ней на плечо и нежно запел:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может ты моя сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   – Как славно поешь ты! Словно родной кто-то со мной разговаривает! Порадуй мне сердечко – спой еще раз! – попросила его девочка
   – Повторю, коли закроешь глаза, – попросил соловушка.
   Закрыла сестрица глаза, и в благодарность за все её молитвы и слезы подал ей соловушка халвы и запел во второй раз:

     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Может ты моя сестрица? Буду петь еще нежней.
     Слушай, слушай мою повесть, песню грусти и тоски,
     Потеряв однажды совесть, как бываем мы глупы…
     Был когда-то человеком, но отец меня убил,
     Слушал мачехи советов, душу сына загубил.
     Что за странная я птица? Может просто соловей?
     Под кустом зарыто тело, трель звенит среди ветвей.

   Ну, вот и кончилась наша сказка, а соловей с тех самых пор поет свою песню каждую весеннюю ночь.


   Принцесса Китая

   Кто-то был, кто-то не был, только лучше Аллаха никого не было! Давным-давно в восточной стране Хаверан жил богатый и мудрый падишах, и было у него три сына: старший Ардаш, средний Бурхан и младший Овик.
   Однажды, во время полуденного отдыха, беседовали братья со своими приближенными, и вдруг зашел у них разговор о дивных красотах разных стран, о далеких городах и чудесных пейзажах. Запылали сердца братьев жаждой приключений, решили они своими глазами увидеть далекие земли. Но, прежде чем отправиться в путь, должны были братья получить одобрение отца. Пришли они к падишаху и рассказали о своих намерениях повидать все красоты дальних городов.
   Благословил отец детей своих и дал им следующий совет:
   – Славно вы придумали это! Еще древние мудрецы учили: «Ты лучше странствуй, чем дома зря сиди». Поезжайте, посмотрите чужие страны, возвращайтесь домой, приумножив свои знания и опыт. Учитесь у любого, кого повстречаете на пути своем. Мудрецы говорят: «С каждого гумна колос себе бери, чтоб твое гумно было больше любого чужого».
   Помогайте друг другу в пути. Куда бы ни забросила вас судьба, держитесь вместе. Вам предстоит пересечь много дорог рука об руку. От одного только хочу вас предостеречь. Сказывают, будто далеко-далеко за горизонтом стоит темный город Нигаристан. Кто в город тот войдет, тот несчастен будет всю свою жизнь и все, что имел, потеряет. За городом тем стоит «заколдованный дворец», кто посмеет войти в ворота таинственного дворца и вовсе жизни лишится! И не дай господь, забрести вам в эти заколдованные места!
   Поблагодарили братья отца, поклонились ему до земли, обещали во всем повиноваться.
   Падишах каждого из сыновей расцеловал и благословил:
   – Да хранит вас Аллах в долгой дороге!
   Наутро сели братья на своих коней и отправились в путь.
   Долго ехали сыновья падишаха, много чудес видели на своем пути, но мысль о таинственном городе не выходило у них из головы. Думали они: «Так ли уж опасен город Нигаристан и его дворец? Почему запрещает нам отец ехать туда? Откуда он знает о проклятии таинственного дворца? Бывал ли он сам в этом городе или узнал о нем из книг?»
   Шли дни, пролетали недели и месяцы, проехали братья тысячи дорог, переезжая из одной деревни в другую, из одного города в соседний. Однажды, после долгих месяцев странствий открылась перед братьями широкая зеленая равнина, а за ней показались городские башни, которые, казалось, возвышались до самых небес. Подъехали они поближе и поняли, что город этот необычайной красоты. Стало интересно братьям, что это за сказочный город. Старший сын падишаха Ардаш заметил странника, идущего со стороны города, и спросил его:
   – Уважаемый, что за прекрасный город раскинулся здесь?
   Странник склонился к Ардашу и прошептал ему:
   – Это загадочный город Нигаристан.
   Ардаш и братья, тоже расслышавшие ответ незнакомца, вздрогнули от ужаса, вспомнив предостережения отца. Долго они стояли, молча, глядя на красивые стены города. Наконец, Ардаш промолвил:
   – Братья! Нить судьбы привела нас в этот город. Теперь нам предстоит сделать выбор: вернуться домой, не узнав всех тайн славного города, или все же въехать в ворота Нигаристан и разгадать его секрет.
   Младший брат Овик ответил:
   – Что ты такое говоришь, брат!? Вспомни слова отца! Ведь он нас предостерегал от посещения этого города! Нам следует поторопиться отсюда куда подальше!
   Тут в разговор вступил Бурхан, средний сын падишаха:
   – Раз уж мы оказались здесь, то можно и поближе подъехать к городским воротам и хотя бы краем глаза взглянуть на Нигаристан.
   Ардаш продолжил:
   – Вряд ли это тот самый город, о котором рассказывал нам отец. Тот город должен стоять в темном мраке, а этот пышет красотой и гостеприимством. Если нас там и поджидает враг, то не стоит бояться, братья! Каждый из нас в стрельбе из лука, борьбе и владении мечом превзойдет любого противника! Я думаю, нам надо поехать туда! Если, правда, это Нигаристан, о котором рассказал нам отец, то в заколдованный дворец мы не пойдем, на ночлег в городе не останемся, а, не слезая с коней, выедем из других ворот…
   Так спорили братья друг с другом, пока не заметили, что подъехали уже к городским воротам. От удивления сыновья падишаха аж пальцы прикусили, так прекрасны были ворота и украшения над ними. Заглянули они поверх в ворота на сам город и дар речи потеряли… Поняли они, что это тот самый Нигаристан, город, стоящий на границе, о чём предупреждал их отец.
   Ардаш, старший брат, воскликнул:
   – Отец наш не велел заезжать в город этот. Но он либо не знал, каков этот город на самом деле, либо считал нас совсем беспомощными детьми. Будь что будет! Не стану я возвращаться, не взглянув на Нигаристан!
   Средний брат ответил:
   – Я поеду с тобой!
   Самый младший брать согласился:
   – Говорил нам отец, никогда не оставлять друг друга в беде. Я тоже еду с вами, братья. Если ляжет перед нами тропа – вместе пройдем по ней, если окажется перед нами яма – вместе упадем вниз!
   Доверились Бурхан и Овик старшему брату, и все трое въехали в городские ворота.
   Нигаристан поразил путников своей красотой: цветники и сады раскинулись вдоль городских дорог, а расписные дома ровными улочками тянулись к замку невиданной красоты. Хватало в Нигаристане и богачей, и бедняков. Одни люди ходили в новых нарядных одеждах, другие – носили лохмотья, были худы, голодны и жили в разваливающихся домиках на самых окраинах.
   В целом, город жил мирно, и все жители его пели хвалу своему городу.
   Решили братья провести здесь несколько дней. Словно одурманенные гостеприимством города веселились они с утра до вечера. И вот однажды стали задумываться, раз город оказался не так плох, как рассказывал падишах, то, скорее всего, и в чудесном замке на вершине холма нет никакой опасности.
   Находясь в радостном расположении духа, Ардаш как-то заметил:
   – Я все не могу понять, почему отец запрещал нам ехать в этот город! Может он позавидовал тому, как прекрасно сможем мы провести тут время?
   Средний его брат возразил:
   – Скорее всего, город этот ранее был разрушен. Отец не видел его таким, поэтому он так сказал!
   Младший же брат сказал:
   – А может быть, он знает об этом городе что-то такое, чего мы еще не увидели?
   Долго вели братья этот разговор, не один день, и не одну ночь. Между тем, дни бежали за днями, и, в конце концов, совсем освоились в городе сыновья падишаха.
   Вот однажды и говорит Ардаш:
   – Братья! Город этот хорош, вероятно, и дворец не так страшен, как говорил про него отец. Надо заглянуть нам туда! Если не поедите вы со мной, схожу я во дворец один и скоро вернусь назад.
   Ответил ему средний брат:
   – В сам дворец я не войду, но до его подножья буду тебя сопровождать!
   Овик сказал:
   – Придется поехать и мне, раз оба вы собираетесь во дворец!
   Стали тогда они расспрашивать горожан о таинственном дворце. Никто не мог им точно ответить, в чем его опасность, но ходить туда из горожан почему-то никто не решался. Предостерегали их местные жители: «Лучше туда не ездить, дурная это затея! Из всех смельчаков, заходивших во дворец, ни один не возвратился прежним!»
   Одни люди рассказывали, будто зимой вместо дождя и снега падают там с неба молнии и камни, а летом из окон и дверей бьет пламя.
   Другие говорили:
   – Страшный дэв заточил в этом таинственном дворце дочь шаха пери для того, чтобы стала она ему женой. Но боится дикий дух, что, найдет дорогу в волшебный дворец какой-нибудь храбрый юноша и увезет красавицу фею. Поэтому на всех, кто приближается ко дворцу, нападают слуги лесного дэва.
   Третьи рассказывали:
   – В подземелье волшебного дворца заточена девушка Чильгиз (Сорок кос). Привязали её за косы к колонне, чтобы не убежала. До тех пор она будет страдать там, пока не освободит её богатырь Джахангит.
   Четвертые говорили:
   – Этот дворец принадлежит дочке китайского императора. Очень она красива, а замуж ни за кого не идет. Тому только отдаст свое сердце, кто на все её вопросы ответит. Только никому еще не удалось отгадать её загадки. Те же, кто сватается и на вопросы не отвечает, тут же отрубают голову! Много юношей отправлялось в этот дворец, и все они были заколдованы, – кто-то до пояса окаменел, а кто-то – от ушей до самых пят!
   Слушали братья эти небылицы, и спросил Ардаш у тех, кто рассказывал о заколдованном дворце:
   – Все, что рассказываете вы нам, вы своими глазами видели?
   Отвечали ему:
   – Нет! Что ты?! Слышали мы все это от отцов наших, а сами туда никогда не ходили!
   Наконец, Ардаш, Бурхан и Овик покинули город Нигаристан и направились к заколдованному дворцу.
   Издалека увидели холм, на котором за каменной стеной возвышался дворец. Казалось, вздымался он прямо к небу. Забрались сыновья падишаха на вершину того холма. Спешились, привязали коней к деревьям. С большим трудом перебрались они через стену и оказались у самого подножия дворца.
   Вокруг не было ни души, дворцовые ворота оказались были заперты. Внезапно братьев охватил смертельный страх, хотели они уже, было, вернуться назад. Но неожиданно Ардаш обратился к братьям:
   – Не могу я рисковать жизнями вашими, братья мои. Съезжу я во дворец один, посмотрю, нет ли там опасности, и вернусь за вами.
   Бурхан и Овик принялись его отговаривать:
   – Нет, брат, уйдем отсюда! Этот дворец вселяет страх, не должны мы заходить в него! Давай же покинем это место быстрее!
   Но Ардаш стоял на своем:
   – Нет уж, дал я себе слово – век не отступлюсь. Ждите меня здесь, скоро я вернусь!
   Сказал он это и исчез за загадочными воротами.
   Долго ждали его братья. Вот уже и темнеть стало, а Ардаш все не возвращался. Забеспокоились Бурхан и Овик за брата своего старшего, и молвил средний брат:
   – Что-то неладное случилось с нашим братом. Отправлюсь я выручать его, а ты жди здесь и, если мы не вернемся через час, возвращайся к отцу и сообщи о случившемся.
   С этими словами скрылся Бурхан за воротами.
   Через час понял Овик, что и второй брат пропал и подумал: «Пусть лучше я погибну в схватке с драконом, чем всю жизнь буду казнить себя за то, что не попытался спасти своих братьев!»
   С этой мыслью и он вошёл в заколдованный дворец.
   Во дворце не было ни души. Долго бродил по пустым покоям Овик, поражаясь роскошному убранству и восхищаясь красотой помещений. Всюду видел Овик покрытые удивительной росписью стены и поражающие воображение золотые и серебряные мраморные полы. Подумал про себя Овик: «Я пришел сюда за братьями, а сам сразу же потерял голову от красоты дворца, стою, будто зачарованный перед живописными картинами. Правильно назвали этот дворец заколдованным!»
   Распахнул он, наконец, двери в центральный зал дворца. Во всю стену здесь красовался портрет прекрасной, словно небеса девушки. А оба его брата очарованные стояли тут же, и не могли отвести глаз от загадочной картины. Обрадовался Овик, что живы его братья, но в следующий миг, переведя взгляд с братьев на картину, сам потерял дар речи и разум. Так всю ночь и простояли братья, не в силах отвести глаз с лица красавицы, улыбавшейся братьям со стены в сиянии лунного света. Первым очнулся лишь на следующий день Овик. Оглядевшись, он только сейчас увидел надпись рядом с портретом: «Портрет принцессы Мэйхин, дочери императора Китая».
   Все трое без памяти влюбились в юную принцессу, пока любовались её портретом.
   Наконец, и старшие братья пришли в себя и Ардаш прервал тишину:
   – Братья мои! Я поражен красотой принцессы Мэйхин! Не будет мне счастья на свете до тех пор, пока не станет принцесса моей женой! Я сейчас же сяду на своего лихого коня и отправлюсь в Китай! Найду я там китайского императора и объясню ему, что я – сын падишаха, попрошу руки его прекрасной дочери, и скажу: или отдай мне в жены свою дочь, или возьми свой меч и сейчас же отруби мне голову! А вы, братья, возвращайтесь домой!
   Но братья его тоже полюбили эту девушку, но не посмели они открыто сказать ему об этом, а потому сказали только следующее:
   – Не можем мы допустить, Ардаш, чтобы один ты поехал в далёкую страну. Мы отправимся туда вместе с тобой!
   Сколько ни отговаривал Ардаш своих братьев вернуться домой и рассказать все отцу, он получал отказ.
   Наконец, все три сына падишаха отправились из заколдованного замка к столице Китая. Много разных стран и городов оставили братья за спиной, пока не добрались, однажды, в столицу Китая. Не было у них там ни друзей, ни знакомых, поэтому остановились братья на ночлег в караван-сарае недалеко от императорского дворца.
   На следующее утро старший брат вымылся в бане, надел свой самый нарядный костюм, приготовил дорогие подарки и отправился во дворец императора. Представился он у входа главному придворному и стал просить встречи с императором. Доложил придворный новость императору, но тот почти никого к себе не пускал и приказал слуге:
   – Разузнай, хорошенько, правда ли, что он сын падишаха. Расспроси, привез ли он мне от отца послание. Какова цель его визита ко мне? Может быть, ищет он убежище у меня во дворце? Если привез он какое-либо послание, принеси его мне.
   Вышел придворный к Ардашу и начал его расспрашивать обо всем. Огорчился тогда сын падишаха и сказал:
   – Я давно мечтал приехать в Китай и повидаться с императором. Конечно, есть у меня к нему просьба, но не могу я никому о просьбе этой рассказать, кроме самого императора.
   Долго тянулись их переговоры. Наконец, все же, разрешил император встретиться с ним. Вошел Ардаш в тронный зал, поклонился в пол и сложил к трону императора дорогие подарки. Изо всех сил старался Ардаш быть государю учтивым и сладкоречивым, всячески выказывая свою покорность и почтение. Когда император разобрался, что Ардаш, действительно, сын восточного падишаха, стал он очень милостив и учтив. Приказал император слуге своему:
   – Не подобает племяннику моему ночевать в караван-сарае. Размести его в наших покоях для гостей!
   Поблагодарил императора Ардаш за оказанную ему честь, да так загордился собой, что не сказал императору о том, что в караван-сарае, остались проживать его младшие братья.
   Зажил Ардаш в гостевых покоях императорского дворца припеваючи, служанки вокруг него бегают, любые прихоти исполняют. От них и узнал он, что нет на свете девушки, равной по красоте дочери императора. Много королей, царей и падишахов приезжает сватать её, но только никто не сумел завладеть её сердцем. И что замуж выйдет она лишь за того, кто проявит смекалку при ответах на её загадки, и неважно, бедняк это будет, принц или падишах. И с отцом своим так она условилась, что любого, кто сватать её придет, испытает она, сперва, своими загадками. И если, окажется тот разумным, то станет она его женой. Даже если будет он нищим, а если же, он окажется глупым невеждой – то не пойдет принцесса за него, пусть будет он хоть сыном шаха.
   С утра до ночи размышлял Ардаш, как понравиться юной красавице, и совсем о братьях своих позабыл.

   Но оставим на время Ардаша и вернемся к Бурхану и Овику. Тем временем почуяли братья неладное и решили разузнать у придворного во дворце императора, жив ли их старший брат.
   Огорченные пришли они к главному придворному и спрашивают:
   – Скажи, что стало с человеком, который неделю назад пришел сюда в нарядной одежде?
   Придворный ответил:
   – Предоставил в его распоряжение император покои с дивным садом, служанками и рабами. Живет он до сих пор при императоре.
   Братья спросили у него разрешения повидать Ардаша, а придворный удивился:
   – Разве вы родственники ему?
   – Да, Ардаш наш старший брат, – объяснили братья.
   Удивился слуга, услышав, что Бурхан и Овик уже больше недели живут в простом караван-сарае, а затем провел их в покои Ардаша. Совсем не обрадовался Ардаш приходу братьев. А Бурхан и Овик, увидев, что жив и здоров их старший брат, искренне обрадовались. Просидели они с ним несколько часов, поговорили обо всем и ушли.
   Рассказал придворный о случившемся императору. Узнав о том, что его гость, разместившись в самых роскошных гостевых покоях императорского дворца, позабыл о собственных родных братьях, оставив их проживать в обычном караван-сарае, император посчитал это странным и весьма неучтивым поступком. Стал император холоден и уже не так приветлив к своему гостю.
   Ардаш все же понял, что он поступил глупо, и что император, узнав об этом, может совершенно изменить к нему свое доброе отношение. Стал Ардаш искать момента, чтобы извиниться перед правителем за свою неучтивость по отношению к братьям, и вот, однажды увидел он, что падишах находится в добром расположении духа. Собрал Ардаш всю свою смелость в кулак и отправился в покои императора. Прежде, чем извиняться, еще раз поклонился Ардаш правителю до самой земли и попросил разрешения поговорить с ним.
   Император спросил у него:
   – Отчего же, в тот день, когда ты посетил мой дворец впервые, ты не сказал мне, что два твоих брата остались на ночлег в простом караван-сарае, а не разместил их у себя в покоях? Ведь они сопровождали тебя всю твою длинную дорогу, странствуя, как и ты через многие государства и земли, и, ни разу не покинули тебя в трудные минуты. Почему же ты забыл о них, как только тебе улыбнулась удача. В моих глазах ты выглядишь весьма неучтивым в отношении к самым близким для тебя людям, и мне неприятен твой поступок, принц!
   – О, великий император, знаю, что презираете Вы меня, за глупый проступок мой. Не хотел я братьев своих в чужой стране бросать, да только затмила мне глаза и разум всепоглощающая любовь моя. Ни о чем думать теперь не могу, кроме своей любви. И я прошу у Вас того, что дороже всего на свете, того, чтобы сделали Вы меня рабом порога вашего!
   Удивился император:
   – Уж не просишь ли ты руки юной Мэйхин?! Если так, то знай, что не в моей власти заставить дочь мою замуж за тебя пойти. Я бы сам желал отдать её за сына богатого падишаха, да она упряма, как и её покойная мать. Хочет принцесса, чтобы супруг её был умнее всех. Говорит, что быстрее за умного бедняка пойдет, чем станет женой невежественного падишаха. Когда пять лет назад умерла ее мать, была принцесса в огромной печали, и пообещал я ей, что выдам её за того лишь, кого она полюбит. Так, с тех пор, я и не неволю её. Хочешь, чтоб полюбила она тебя, ступай в её покои, да попробуй ответить на её загадки!
   Выслушал Ардаш императора, поклонился и пошел в свои покои.
   Наутро, возложил он на голову изумрудную корону, надел золотые одежды, взял меч в драгоценной оправе и отправился прямиком ко дворцу Мэйхин. Дворец принцессы примыкал к дворцу императора. Подошел к нему Ардаш и видит: у дверей – всего один стражник, вокруг ни людей не видно, ни голосов не слышно. Провел стражник Ардаша в покои принцессы. Как только взглянул сын падишаха на нее, так лишился разума, потерял сознание и рухнул на пол. Принесли ему розовой воды, омочили лицо, очнулся Ардаш и видит: принцесса во сто раз прекраснее, чем портрет ее в заколдованном замке!
   Спокойно поприветствовала его Мэйхин. Но не смог совладать с собой Ардаш, сидел он у принцессы едва живой. Когда поняла принцесса, что совсем не может разговаривать сегодня её гость, вышла она из комнаты и приказала служанке:
   – Сестрица, подай гостю цитрусового шербета, чтобы смог он прийти в себя.
   Больше в тот день к Ардашу она не вышла, а велела передать ему, чтобы принц приходил на следующий день, а в этот день она больше не будет мучать его.
   Так приходил Ардаш к принцессе несколько дней, но ни одного слова вымолвить не смел, а только привыкал к небесной красоте девушки. Как только научился он держать себя в руках, Мэйхин спросила у него:
   – Что же ты, принц, каждый день ко мне приходишь, а ни слова не говоришь?
   Поведал ей тогда Ардаш о странствиях своих, о наставлениях отца, и о том, что вопреки всем предостережениям зашел он, однажды, в заколдованный дворец рядом с городом Нигаристан. Рассказал и то, что в заколдованном дворце увидел он картину с изображением Мэйхин и влюбился в неё без памяти. С тех пор, сердцу его тесно в груди, ни о чем не может он думать, кроме Мэйхин, и просит принцессу стать его женой.
   – О, принц! – отвечала ему принцесса. – Когда я была еще совсем маленькой, умерла моя матушка. Покидая этот мир, она сказала мне одну очень важную вещь: «Дочь моя, сегодня я расстанусь с тобой навсегда, но пусть не омрачит это твою будущую жизнь. Будь послушной дочерью своему отцу и верной женой будущему мужу. Не гонись за богатством и роскошью тех, кто однажды придет просить руки твоей. Стань женой человека разумного и праведного, пусть даже не будет у него дорогих замков и дворцов. Не послушаешь меня – всю жизнь будешь мучиться, словно соловей, запертый в золотой клетке. Даже, если будет твоя клетка стоить тысячи золотых монет, какой с этого толк. Всю жизнь я прожила с императором и ни в чем не нуждалась, а теперь жалею о том, что жила так, как не хотела». Сказала это моя матушка и умерла. С тех пор не могу я забыть её слова. Никому не доверю свое сердце, пока не проверю, умён человек или нет.
   Отец же, напротив, непременно хочет выдать меня за знатного богача. По всему свету воздвиг он заколдованные замки, в которых хранятся мои портреты, очаровывающие всех, кто их видит. Путники с разных уголков земли приезжают просить моей руки, но вот только никому еще не удалось поразить меня просто своим умом. Настал и твой черед, принц, отгадаешь мои загадки, стану твоей женой, а если, не сумеешь – то расстанешься с жизнью своей!
   – Спрашивай, что угодно! – воскликнул Ардаш.
   Загадала Мэйхин свои загадки Ардашу, но ни одного верного ответа не получила. Молвила тогда ему принцесса:
   – Ты проиграл, принц! Уходи отсюда той же дорогой, какой пришел!
   В великом горе и смятении пришел Ардаш к главному придворному, рассказал ему обо всем и прибавил:
   – Хочу я, чтоб император поговорил с Мэйхин обо мне. Пусть попросит он её стать моей женой.
   Но придворный огорчил его:
   – Ни за что на свете не посмеет император приказать ей это. Пустое это дело!
   Так и произошло. На следующий день Ардаш пришел к императору и рассказал ему просьбу свою. Отказал ему китайский император.
   Понял Ардаш, что никто ему уже не сможет помочь, опечалился он, впал в великую тоску, ничего с собой поделать не мог, и к вечеру того же дня умер в своих покоях от смертельной грусти.
 //-- * * * --// 
   Иные сказочники рассказывают, что было все совсем не так. Говорят: когда наследник падишаха Ардаш пришел во дворец юной красавицы Мэйхин и сказал: «Хочу я взять тебя в жены!», то девушка ответила ему:
   – Не ты первый пришел с желанием просить руки моей. Всем и всегда говорю я: «Соверши ради меня три подвига. Совершишь, – так и быть, стану я твоей женой, а коли нет, – велю я тебе отрубить голову и на стене замка её выставить». Сейчас же скажу я тебе: пожалей ты молодость свою и возвращайся домой. А ежели не дорога тебе твоя жизнь – то соверши три задуманных мною подвига.
   Во-первых, бери ту хрустальную чашу, наполняй ее водой из царского источника, к которому поднимешься ты по сорока ступеням, да принеси мне чашу, не пролив при этом ни единой капли.
   Во-вторых, из сосуда, простоявшего десять лет, выпей десять чаш вина, да так, чтоб при этом не опьянеть.
   Наконец, в-третьих, сыграй семь партий в шахматы с нашими учеными умами, да ни одной не проиграй!
   Не смогли совершить такие подвиги ни Ардаш, ни Бурхан, и головы их полетели с плеч.
   А младший брат, когда услышал, какие задания предстоит ему выполнить, попросил о сорокадневной отсрочке, вышел он из дворца и отправился к мудрому старцу. Тот спросил его!
   – О, славный юноша, душа моя! Что так тебя тревожит?
   Обо всем ему поведал Овик. Старец тот обладал волшебным перстнем мудрости самого царя Сулеймана. Подарил он этот перстень принцу и сказал:
   – Этот перстень Сулеймана поможет выполнить тебе любое испытание!
   И совершил Овик все указанные подвиги, и взял тогда он красавицу Мэйхин в жены и увез её домой к отцу своему…
 //-- * * * --// 
   Иные сказочники повествуют ещё иначе.
   Рассказывают они вот что: когда сыновья падишаха пришли в заколдованный дворец и увидели портрет прекрасной наследницы китайского правителя, – всем сердцем, а скорее силой тысячи сердец, полюбили они её. Направились братья в Китай, дабы увидеть свою возлюбленную. Немало дорого они проехали, много тягот осталось у них за плечами, пока не показалась перед ними китайская столица. Тут же отправились принцы на приём к китайскому императору, представились ему, поклонились.
   Китайский император был с ними милостив и учтив, но когда узнал, что старший брат собирается свататься к дочери его, то вздохнул тяжело и молвил юношам:
   – Дочь моя находится в заточении в далеком замке. Никто не сможет увидеть и освободить её, кроме героя смелого и отчаянного. На челе его должно быть самим богом предначертано: «Суждено мне освободить пленную принцессу». Вы же, славные юноши, откажитесь лучше от этой затеи, ведь иначе ждет вас верная смерть.
   Не послушал старший Ардаш совета китайского императора, вскочил он на коня и помчался в указанный дворец. Не бросили его в трудный час младшие братья и отправились за ним.
   Оставил Ардаш Овика и Бурхана у ворот, а сам пошел во дворец, чтоб посмотреть, что за опасность ожидает его там. Заходит он во дворец и видит внутри его огромный дом. В доме том – сотни разных комнат.
   Стал Ардаш осматривать комнаты дома, пока не вошел в тронный зал. На троне сидела китайская принцесса, и ноги её были скованны цепями и колодками.
   Принцесса, увидев принца, воскликнула:
   – О, юноша! Зачем ты пришел сюда? Лучше не подходи ко мне, а то погубишь себя! Уходи, откуда пришел! Не уйдешь, сейчас же ворвутся сюда страшные дэвы и растерзают тебя!
   Но, не послушал принцессу юноша, направился к трону. Тогда сказала она:
   – Раз уж не испугался ты ко мне подойти, задам я тебе три простых вопроса. Если правильно на них ответишь, – освободишь меня и спасешься сам, а если не сумеешь, – быть тебе заточенным навеки в ужасном подземелье!..
   Загадала затем принцесса ему три загадки. Но, ни на одну не ответил Ардаш. Хлопнула тут Мэйхин в ладоши, откуда ни возьмись возникли дэвы и утащили принца в подземелье.
   Увидели братья, что долго не возвращается Ардаш из замка, стали думать, что с ним могло случиться. Вызвался средний брат его спасти, пошел во дворец, но там его настигла та же участь, что и Ардаша.
   Пришла очередь Овика во дворец идти. Сразу в дом заходить Овик не стал. «Дай-ка, – думает, – по саду вокруг дома поброжу». В том саду встретил он старуху. Поклонился ей Овик, поздоровался, а та и рассказала ему, какие вопросы будет принцесса загадывать. Зашел затем Овик в дом огромный, дошел до тронного зала, нашел там принцессу. Принцесса сначала сказала ему то же, что и братьям его говорила, а потом начала загадки загадывать:
   – Назови-ка, что спрятано в той клетке, накрытой золотым покрывалом?
   Юноша ответил:
   – Попугай!
   Мэйхин продолжала:
   – Что за животное, цепью прикованное, дремлет под троном моим?
   Овик ответил:
   – Лев!
   Тут она ему еще вопрос задала:
   – Кто прав, сосна или роза?
   Без сомнений ответил юноша:
   – Права сосна, потому как роза предала ее.
   И поведал он ей сказ о сосне и розе. (Я же, сказочник, поведаю вам эту историю чуть позже, потому что это совершенно особенная сказка). Когда ответил он и на третью загадку, обрадовалась девушка, сами собой слетели с ног её колодки. Протянула она руку под трон, достала связку ключей, подала ее юноше и попросила:
   – Пойди, возьми из того сундука золотой меч, принеси его и становись с этим мечом возле меня. Всякому, кто приблизится ко мне, отрубай голову.
   Выполнил юноша её указания, все так и сделал. Вдруг непонятно откуда появился косматый страшный дэв. Взмахнул Овик мечом и слетела с дэва голова.
   Тогда уже взял юноша принцессу за руку, Освободил Овик из подземелья братьев своих, взял затем принцессу за руку и направились они во дворец китайского императора. Обрадовался император и отдал свою единственную дочь в жены младшему наследнику падишаха. Семь дней и семь ночей украшали город, а затем еще целых сорок дней и ночей праздновали свадьбу принца Овика и принцессы Мэйхин. Пролетело сорок дней после свадьбы, и все три брата вместе с наследницей китайского императора отправились домой, в далекую страну Хаверан.
 //-- * * * --// 
   Теперь же, когда услышали вы все варианты произошедшего, вернемся к нашему рассказу. О чем же мы говорили? На чем остановились?… Ах, да! Сказали мы: «Понял Ардаш, что никто ему уже не сможет помочь, опечалился он, впал в великую тоску, ничего с собой поделать не мог, и к вечеру того же дня умер в своих покоях от смертельной грусти».
   Призвал император стражников и распорядился:
   – Приведите одного из младших братьев умершего юноши, пусть увидит он, что случилось с братом его старшим!
   Привела стража Бурхана к телу Ардаша. Долго Бурхан плакал да рыдал, но потом при помощи слуг императорского дворца вынес он тело брата из дворца и предал его земле.
   Долго горевал Бурхан по брату, но все чаще он думал о смертельной красоте китайской принцессы. Прошло несколько дней, и решил он попробовать счастье и поразить Мэйхин своим умом. И вот однажды проснулся он с утра, приготовил дорогие подарки и пошел ко дворцу дочери китайского правителя. Но не буду томить вас рассказом, постигла его та же участь, что и Ардаша.
   Послал император за младшим братом. Забрал Овик тело Бурхана и предал его земле.
   Ничто теперь не держало Овика в Китае. Решил он отправиться домой. Ведь остался он один-одинешенек в чужой стране, и совершенно не знал юноша, что ему теперь делать. Возвратиться в родной Хаверан, и рассказать отцу о гибели своих братьев? А может остаться здесь навсегда, освоить какое-нибудь ремесло и провести свою жизнь мирно и спокойно в Китае? Или разделить судьбу братьев и отправиться просить руки прекрасной принцессы?
   С утра до ночи размышлял Овик над своей долей и, наконец, решил: «Ведь я тоже проникся любовью к этой девушке. Пойду и попрошу руки её. Быть может, я сумею добиться этой красавицы!»
   Отправился Овик во дворец и стал просить разрешения увидеть Мэйхин, дочь императора. Принцесса пригласила младшего брата к себе во дворец. Увидел её красоту Овик и замер на месте, прикусив от удивления пальцы. Но сумел он собраться, поклонился до самого пола и молвил:
   – Я младший сын шаха восточной страны Хаверан. Ардаш и Бурхан были моими братьями. Пришел я сюда потому, что, как и братья мои, повержен твоей красотой. И я прошу, стань моей женой, прекрасная Мэйхин!
   Девушка ответила принцу:
   – Что я говорю другим, то и тебе скажу. Во-первых, расскажи мне все о жизни своей, потом ответь на мои загадки. А в конце, тебе предстоит пройти три испытания. Сумеешь всё это выполнить – стану я цветком сада твоего, принц.
   Овик рассказал принцессе все о себе, ни слова не утаил. И когда он закончил свой рассказ, прекрасная Мэйхин начала задавать ему вопросы.
 //-- * * * --// 
   С этого места иные сказочники рассказывают по-разному.
   Говорят, что, когда Мэйхин задала Овику все свои вопросы, попросил он для ответов отсрочку в сорок дней. Отпустила его принцесса, а он, лишь только вышел из замка, отправился искать волшебную птицу – Семурга Премудрого. Сказали ему: «Живет Семург Премудрый на горе Каф, что стоит на краю света».
   Надел юноша железные сапоги, достал железный посох и отправился искать гору Каф. Прошел он целую ночь, а затем и целый день. К концу второго дня дошел Овик до Кашмира. Увидел он в лесу высокий и крепкий кипарис и решил прилечь отдохнуть в его тени. Только лишь прислонил он голову к земле, как тут же вскочил на ноги от громкого и отчаянного птичьего щебета. Поднял принц голову и увидел: на ветке кипариса сплетено гнездо, а в том гнезде – только что вылупившиеся птенцы Семурга. Вверх по дереву к гнезду ползет громадный змей, готовый проглотить все гнездо за один раз. Пожалел птенцов Овик, выхватил меч и убил змея. Увидел юноша, что нет больше опасности для птенцов, и спокойно заснул под тенистым деревом. Тем временем к гнезду вернулся Семург, увидел у дерева человека и подумал, что хочет он птенцов из гнезда вытащить. Взял Семург в когти огромный камень и уже приготовился, было, сбросить его с высоты на спящего Овика, как птенцы в один голос закричали, защебетали:
   – Не бросай камень! Он не враг нам! Он мечом своим расправился с нашим врагом! Взгляни на мертвого змея, что лежит под нашим кипарисом!
   Обрадовался Семург, что миновала беда его гнездо, и принялся ждать, когда проснется храбрый человек. А года проснулся Овик, Семург говорит ему:
   – Проси у меня что угодно, добрый человек, за то, что сделал ты для птенцов моих!
   Овик ответил:
   – Надо мне повидать брата твоего Семурга Премудрого. Если бы смог ты поднять меня в небо и перенести на гору Каф.
   Согласился Семург, поднял он Овика в небо и полетели они далеко-далеко за горизонт, на самый край света. Доставила птица Овика с Семургу Премудрому, долетели они до горы Каф. Задал Овик Семургу Премудрому те же вопросы, что задавала ему Мэйхин, получил все ответы, и назад доставил его Симург. ился назад.
   В тот же день явился Овик во дворец Мэйхин.
   Задала принцесса принцу первый вопрос:
   – Ни рук, ни ног, а гору разрушит. Много этого – пропадет мир, и мало этого – пропадет мир!
   Ответил юноша:
   – Это – вода!
   Задала принцесса ему второй вопрос:
   – Бежит по тропке луговой – кивают маки головой. Бежит по речке голубой – становится она рябой.
   – Это – ветер! – отвечал Овик.
   Третий вопрос задает принцесса:
   – Накормишь – живет, напоишь – умрет.
   – Огонь!
   Растерялась Мэйхин, но, еще спрашивает у принца:
   – И языка нет, а правду расскажет.
   – Это – зеркало, принцесса!
   А она продолжает спрашивать:
   – Что это за город? Построили его из четырех вещей, а стоит он на двух столбах? Есть в нем властелин, а у него – два смотрителя. В верхней улице города – семь ворот и у них один сторож? Да еще в городе том есть двое караульных и два доносчика.
   Отвечает Овик:
   – Город – человек, созданный из воды, огня, воздуха и земли. Стоит он на двух ногах. Властелин – душа. Смотрители – наши глаза. Верхняя улица – голова. Ворота – семь отверстий: глаза, уши, нос и рот: Сторож – это разум, оберегающий человека от глупых поступков. Доносчики – уши, а караульные – руки, охраняющие тело.
   И о чем бы ни спрашивала Мэйхин юного наследника падишаха, на все получала она верные ответы. В конце концов, она молвила ему:
   – Хорошо ты проявил себя, Овик, но есть у меня для тебя еще испытания. Пройдешь их, стану твоей женой! Иди отдохни, крепко выспись, а наутро приходи ко мне во дворец.
   Приходит на следующее утро Овик во дворец, видит, сидит принцесса на троне неподвижно и ни слова ему не произносит. Вышла к ним служанка и объяснила Овику:
   – Мудрый, принц, сегодня тебя ждет серьезное испытание! Пока на небе не появится Луна, Мэйхин будет молчать. Сможешь сделать так, чтобы заговорила она, будешь допущен до последнего испытания и, возможно, получишь принцессу в жёны.
   Ничего не ответил Овик, а только сел и призадумался. Долго сидел он безмолвно и вдруг обратился к служанке:
   – Проехал я немало городов и стран, встречал в пути немало мудрых людей. Один старец как-то рассказал мне историю, которая до сих пор не дает мне покоя. Послушай ты её, милая девушка, и помоги найти мне верный ответ. Давным-давно жили на земле три товарища, плотник, портной и дервиш. Однажды, решили они мир повидать, да мудрости набраться. Долго шли они по степям, по холмам, а когда настала ночь, решили переночевать в горном ущелье, что лежало на их пути. Отыскали в скалах пещеру, а дервиш предложил друзьям:
   – Друзья! В ущелье этом может поджидать нас опасность. Давайте выставим караул, по очереди будем охранять вход в пещеру, чтоб не забрались внутрь дикие звери.
   Разделили они ночь на три стражи. Первым в караул вышел плотник. Долго сидел он у входа в ущелье, вглядываясь в синюю ночную даль, но усталость понемногу брала свое. Тянуло плотника спать, а как заснешь, если надо караул держать. Достал он тогда свои инструменты, срубил ветку с дерева у пещеры, и выточил из неё фигуру девушки. Да такая складная она получилась, словно живая.
   Пришла очередь портному караулить пещеру. Увидел он работу плотника и подумал: «Дай-ка я ей одежду сошью. Делом займусь и сон свой прогоню». Так и сделал. Достал он иглу, ткань, нитки и сшил деревянной красавице роскошный наряд.
   Закончилось время его караула, разбудил он дервиша, а сам спать пошел.
   Увидел дервиш чудо, которое друзья его сотворили и подумал: «Если бы смог я подарить этой девушке душу, то легче бы мне стало сон свой отгонять. Я бы учил её всем человеческим вещам». Приготовил он волшебное зелье, смочил им губы деревянной фигуры, прочитал заклинание, и красавица вдруг ожила. Стал дервиш обучать её важным вещам, до самого утра рассказывал он ей о доброте и красоте, дружбе и выручке.
   Незаметно Солнце осветило всю долину, проснулись портной и плотник и увидели, что деревянная фигура ожила. Обрадовались они, а потом начали спорить. Каждый доказывал, что именно он создал такую красавицу. Только дервиш молчал.
   Тут Овик прервал свой рассказ и обратился к служанке:
   – Кому, по твоему мнению, должна принадлежать эта девушка?
   Служанка отвечала без размышлений:
   – Плотнику! Это он ведь сделал её из сучка дерева…
   Не успела служанка договорить, как Мэйхин возразила ей:
   – Что ты такое говоришь?! Дервиш дал ей душу, научил всем добродетелям. Без него так и осталась бы она деревянной куклой!
   – Верно! – спокойно заметил Овик. – Только дервиш смог дать ей жизнь.
   Зарделась тут принцесса, подошла к Овику и сказала:
   – Это задание ты выполнил достойно. Теперь пришел черед последнего испытания, иди отдыхай, а завтра приходи, надев свои самые красивые одежды.
   Наутро надел Овик дорогой костюм, расшитый драгоценными камнями, и отправился во дворец. У дверей ждала его сама Мэйхин. Облачена она была в самые простые одежды, волосы были скромно уложены, не было на ней ни золота, ни жемчугов. И говорит она Овику:
   – О, сын падишаха! Ты так красив, статен и благочестив, что не пристало тебе добиваться такой девушки, как я! В саду моем гуляет девушка в тысячу раз прекраснее. Пойди и забери её себе в жены.
   Даже головы не повернул Овик, слушая эти слова:
   – Пусть хоть сотня девушек небывалой красоты гуляет по твоему саду. Нет для меня никого краше и милее тебя. И в душе, и в сердце моем одна лишь ты, Мэйхин!
   Улыбнулась принцесса и крепко обняла Овика:
   – Обманула я тебя, юноша! Нет в саду никаких красавиц. Своими словами ты заставил меня поверить в искренность твоих чувств. Буду и я любить тебя так, как ты любишь меня и стану я твоей женой!
   В тот же день по всему Китаю понеслась весть о том, что выбрала принцесса Мэйхин себе жениха. Благословил император дочь свою и избранника её и назначил Овика своим наследником. Семь дней праздновали горожане свадьбу, позабыли о спорах и обидах. А после свадьбы издал император указ о том, чтобы разрушили все заколдованные замки, а вместо них построили жилища для бедняков.
   Мир и любовь стали царить и в Китае, и в восточной стране Овика и его отца. Люди зажили в покое и доброте.
   Вот и пришел конец сказки о заколдованном замке. Пусть прошла с тех пор не одна сотня лет, и многое в этой сказке, переходившей из уст в уста, сейчас кажется вымышленным, верьте в чудеса, как наш герой Овик, и все ваши желания однажды обязательно исполнятся…


   Бу-али и колдовство

   Кто-то не был, кто-то был, да только лучше Аллаха никого еще на свете не было! Очень давно эта история ходит в народе, был когда-то у одной женщины в Персии сын. Жили они вдвоем, жили бедно, и решила мать научить сына какому-нибудь ремеслу. Спросила она у сына:
   – Бу-Али, какое ремесло тебе больше по нраву?
   – Я не знаю, матушка! – отвечал ей Бу-Али.
   Тогда сказала женщина сыну:
   – Сынок, отправимся мы с тобой завтра на базар, да на пару монет купим гороху. Будем идти мимо лавок всяких, и у дверей каждой ты будешь съедать горошину. У какой лавки закончатся горошины, в ту самую лавку мы и обратимся к хозяину за работой.
   Бу-Али согласился. На следующий день так они и сделали. Купили горсть гороху, и стал Бу-Али съедать по горошине у каждой лавки. Последнюю горошину он съел у съестной лавки. Тогда мать Бу-Али вошла в лавку, подошла к хозяину и сказала:
   – Возьми дитя мое, сироту, к себе в помощники. Обучи его своему ремеслу.
   Взглянул хозяин на юношу и согласился. Начал Бу-Али служить у повара: сначала лавку подмел, горшки перетер. Как прослужил он у повара два дня, тот и говорит ему:
   – Бу-Али, ты смышленый подмастерье. Оставайся сегодня в лавке на ночь.
   Стал Бу-Али ночевать в лавке. Встал он как-то очень рано для службы, еще ночь стояла, и увидел, что хозяин открыв двери сарая, достает из него то ли двадцать, то ли тридцать мешков с камнями, да стал их в казаны засыпать, в которых еда готовится. Потом залил водой камни, закрыл их плотно крышками, и увидев, вышедшего из лавки Бу-Али, говорит ему:
   – Разожги-ка под казанами огонь!
   Бу-Али недоумевает, зачем мастеру камни варить! Но огонь под казанами он разжег.
   Наступил день. В лавку стали потянулись посетители. Открыл крышки на казанах повар, Бу-Али смотрит, а там… В одном казане плов ароматный варится, в другом под крышкой сладкий плов с фруктами, в третьем казане баранина с картошкой подоспела, в четвертом – мясо с виноградом тушится, где яичница сжарилась, где курица приготовилась, и так – в каждом казане! Все кушанья, которые готовил мастер, варились в казанах, но как же так вышло, что все они из простых камней, недоумевал Бу-Али. Приходили в лавку люди, покупали еду, пробовали да блюда хвалили. Ничего не сказал Бу-Али повару, что он видел. И так каждый день было, утром засыпал повар-колдун простые камни в казаны, воду лил, крышкой закрывал, Бу-Али костер раскладывал и появлялась затем в казанах еда разная да вкусная. Все кушанья, что можно было только пожелать, в казанах тех появлялись.
   В течение месяца служил Бу-Али исправно и виду не подавал, что он хозяйский секрет знает. Хозяин же думал, что Бу-Али ничего не известно. Раз говорит колдун Бу-Али:
   – Сходи ко мне домой да отнеси этот кусок мяса. Скажи, чтобы его на огонь поставили и сварили для себя.
   – Я не знаю, где ваш дом, ага – отвечал Бу-Али.
   – Я тебе покажу, – сказал повар.
   Взял хозяин бумагу и написал на ней несколько слов. Затем подвел он Бу-Али к одной из дверей в лавке, и открыв ее, показал на коридор, который оказался за дверью:
   – Пойдешь, Бу-Али, по этому коридору, дойдешь до высокой двери. Откроешь дверь – увидишь двух больших псов. Чтобы они не разорвали они тебя – покажешь им эту бумажку, они отступят. Пойдешь далее, дойдешь к еще одной двери, откроешь ее, увидишь льва. Покажешь ему эти строчки – он не тронет тебя, в сторону отойдет. Пройдешь дальше, дойдешь к третьей двери – будет за ней дракон, который огнем дышит. Покажешь и ему эту бумажку – он ляжет, и увидишь за ним дверь в сад. Войдешь в сад, найдешь там мою дочь, отдашь ей мясо, и вернешься обратно поскорее.
   Бу-Али только промолвил: «Слушаюсь», взял записку и пошел по проходу. Встретились ему на пути два грозных пса, лев и дракон, и всем он бесстрашно показал строки, написанные на бумаге колдуном – и все они отступили. Попал Бу-Али в сад, и оказался тот не простым, а поистине райским, и не было видно ни конца, ни края ему. Шел-шел юноша по дорожке, дошел до дворца дивного. Вышла ему навстречу девушка из дворца, прекрасная, как месяц. Отдал ей мясо Бу-Али, и вернулся обратно в лавку.
   Много дней относил так Бу-Али продукты и другие вещи во дворец колдуна, передавая их дочери колдуна, и каждый раз прекрасная девушка улыбалась ему, благодаря его за доставку. С каждым разом они все больше разговаривали при встрече, и, вскоре уже, каждый с нетерпением ожидал часа, когда они вновь увидятся. Влюбилась дочь колдуна в Бу-Али, и юноша отвечал ей взаимностью. Как-то раз, в одной из комнат дворца, Бу-Али увидел, что в темном углу стены, в нише, лежит какая-то книга. Юноша раскрыл книгу и стал ее листать. Не веря своим глазам, он обнаружил, что это была книга заклинаний и талисманов. И понял он, что столько в ней всего написано, что камни в казанах – это совсем ничего. Тогда стал Бу-Али каждый день приходить и списывать с нее по странице, пока не переписал и не выучил наизусть всю ее. Однажды сказал Бу-Али колдуну:
   – Отпустите меня на пару дней домой, ага, хочу мать свою повидать, ведь я давно не виделся с ней. Проведаю ее и вернусь.
   Согласился колдун, отпустил Бу-Али. Вернулся юноша домой к матери, та его обнимает, целует, говорит:
   – Ну, выучился ты, Бу-Али, поварскому ремеслу?
   – Выучился, матушка, да так, что больше его самого теперь знаю!
   Поужинали они вечером, а как ложились спать, сказал Бу-Али матери:
   – Утром, когда вы встанете, матушка, увидите возле дверей привязанного мула, очень красивого. Отведите мула на базар, и продайте его за сто золотых туманов. За меньшую цену не отдавайте мула, матушка. Да, еще, не продавайте только недоуздок, за который отведете его на базар, а как продадите мула, принесите недоуздок домой обратно.
   Согласилась мать. Легла спать, а утром видит, стоит мул за дверью, а Бу-Али дома нет. Взяла она недоуздок и повела мула на базар. Окружили люди женщину на базаре, все дивятся, откуда такой роскошный мул у нее. Подошел один купец, увидел, что мул стоит такой, которого, пожалуй, и у самого шаха нет. Спрашивает он мать Бу-Али:
   – Матушка, мула почём продаешь?
   – Сто золотых туманов мой мул, и ни на один грош меньше.
   Заплатил ей купец сто золотых, забрал мула поскорее, а недоуздок отдал матери Бу-Али. Сел купец на мула верхом и поехал домой, а за ним поехали его слуги. Как приехал купец домой, отдал мула своему рабу и сказал:
   – Отведи мула в конюшню. Привяжи его покрепче да дай ему ячменя и соломы. Потом почисти его хорошенько, ибо еду я вечером на этом муле к самому шаху.
   Отвел раб мула в конюшню, привязал его, дал еды ему, а тот есть ничего не хочет. Насыпал ячменя ему – не ест. Соломы насыпал – не хочет. Тогда подумал раб: «Тогда я его просто почищу и спать пойду». Взял он в руки скребницу и подошел к мулу, а тот его как лягнет в колено.
   – Ах ты ишачий сын, ты меня пинать вздумал! – закричал раб. Взял плеть да хотел мула по спине огреть, как вдруг лопата из его рук выпала: смотрит он, а мул вдруг стал уменьшаться, пока не превратился в маленькую серую мышь, которая и юркнула в щель в конюшне. Побежал раб к хозяину и кричит:
   – Хозяин, мул ваш мышью вдруг сделался и сквозь щель в стене убежал!
   – Да что ты такое мне говоришь, раб, как это мул мышью станет и в щель убежать?
   – Хозяин, чем хотите клянусь, что так оно и было!
   Побежал купец в конюшню, – нет мула! Подивился, что и вправду мул убежал, стал он гадать, как же такое вышло так, да не понял ничего.
   Бу-Али пришел домой к матери. Вечером они поужинали. Перед тем, как лечь спать, Бу-Али сказал матери:
   – Матушка, утром проснетесь, выйдете во двор и увидите, что к углу нашего дома привязан большой, жирный баран, ты отвяжете его и отведите на базар. Продайте его за сто золотых туманов, не меньше, только когда продадите, возьмите поводок и принесите его домой. Если забудете поводок, я не смогу вернуться домой, в той веревке душа моя будет заключена.
   Согласилась мать, отвела утром барана на базар, и снова ее все окружили. Один человек увидел, что баран очень хороший, и купил его у женщины за сто золотых туманов. Женщина с поводком вернулась домой, а покупатель повел барана на городскую площадь. Туда приводили своих боевых баранов все, кто хотел заработать на боях баранов. Много людей собралось на площади смотреть на бои баранов. Человек привел своего барана туда и сказал:
   – Я могу пустить своего барана в бой со всяким, кто этого захочет. Если мой баран убежит при этом, я отдам вам сто золотых туманов, если же убежит ваш баран с площади, то отдадите сто туманов мне.
   В конце концов, он пустил своего барана в бой. Бараны разошлись для разбегу и побежали друг на друга. Как только они сцепились рогами, большой баран вдруг стал дымом и растаял в небе. Все люди на площади ахнули от недоумения, как это произошло. Хозяин барана отдал сто золотых туманов и тоже задумался. А к вечеру Бу-Али вернулся домой к матери. Они очень радовались, что теперь у них есть целых двести туманов, и они впервые за много лет хорошо поужинали. Укладываясь спать, Бу-Али сказал матери:
   – Матушка, завтра я оборочусь верблюдом. Завтра, когда встанете, увидите, во дворе большого верблюда. Отведите его на базар, продай за сто туманов. Только не отдавай недоуздок, чтобы я мог спокойно вернуться.
   Утром мать проснулась и вышла во двор. Увидев там большого верблюда, она повела его на базар, чтобы продать.
   Между тем мастер Бу-Али заметил, что его подмастерья не было уже несколько дней. Он слышал разговоры людей, которые заходили к нему пообедать, о том, что позавчера стал мул мышью и убежал в дыру в конюшне, и о том, как на бою баранов один из них вместо драки стал дымом и улетел к небу. Услышав такие рассказы, колдун-повар понял, что все это был Бу-Али. «Ах, шайтан, ведь всему этому он научился из моей колдовской книги. Сейчас я возьму деньги, отправлюсь на базар и куплю его любым способом», – решил повар-колдун. Придя на базар он увидел, что мать Бу-Али держит за недоуздок роскошного верблюда. Он подошел к ней:
   – Этот твой верблюд, женщина? Сколько он стоит?
   – Сто золотых, уважаемый.
   – Хорошо, я беру его, вот сто туманов, женщина.
   Мать Бу-Али взяла сто золотых и стала развязывать веревку на верблюде.
   – Эй, этот недоуздок стоит не больше гроша, не развязывай его, хочешь, я дам тебе за него десять золотых?
   Но мать Бу-Али не согласилась. Все же, в конце концов, повар выторговал у нее недоуздок за целых сто золотых, отдал ей деньги и поволок верблюда за собой. Как ни кричал и ни хлопал ушами верблюд, мать Бу-Али не поняла, что он хочет, полагая, что сто золотых лучше, чем недоуздок, а сынок как-нибудь выкрутится. Повар завел верблюда в свою лавку и затем потащил его по коридору себе в сад, куда он ежедневно посылал своего подмастерья с вещами и продуктами, и войдя в сад, подошел с ним к колодцу. Передние и задние ноги недоуздка он связал вместе – плачет верблюд, что убежать не может. Колдун приказал своей дочери:
   – Ступай и принеси большой нож, я хочу убить этого верблюда.
   Дочь пошла за ножом, но сердцем поняла, что этот верблюд никто иной как Бу-Али. Принесла нож, но, как только хотела отдать его отцу, уронила «нечаянно» нож в колодец. Рассердился отец-колдун:
   – Ах ты негодная! Ты против отца своего!? Сейчас я спущусь в колодец и достану нож, а затем, убью вас обоих – и верблюда, и тебя.
   Как только колдун полез в колодец, дочь развязала ноги верблюду. Почувствовав себя свободным, Бу-Али превратился в голубя и взмыл в голубое небо. В следующий миг из колодца вылетел стрелой сокол и стал догонять голубя. Это колдун обернулся соколом и полетел вдогонку за голубем, чтобы схватить его.
   Случилось так, что в этот день сын шаха отправился на охоту и, устав, обедал в тени дерева. Именно к этому дереву прилетел Бу-Али. Оборотился он из голубя в букет прекрасных роз и упал с неба прямо на одежду принца. Удивленный принц собрал рассыпавшиеся розы и стал их рассматривать. А сокол, гнавшийся за голубем, упал с небес за спиной принца и обернулся в дервишом. Подходит дервиш-колдун к принцу, а принц спрашивает его:
   – Что ты ищешь здесь, уважаемый?
   – О, повелитель! Ради Аллаха прошу тебя! Отдай мне эти розы.
   – Возьми, – ответил принц и протянул цветы дервишу.
   Лишь только коснулся дервиш роз, как тотчас превратились они в мелкие пшеничные зерна, и распались по земле. В следующее мгновение дервиш оборотился петухом и стал быстро склевывать зерна. Когда осталось только одно зернышко, оно вдруг стало собакой, которая бросилась на петуха и разорвала его!
   Пораженный принц и его слуги не могли поверить всему увиденному. Да и вправду, кто бы, такому не удивился? Случилось так, что и я в это время мимо шел и все это видел. Летела мимо ворона, и она все это видела. Она еще до гнезда своего не долетела, а я уже все это вам рассказал…


   Сын востока и дочь запада

   Говорят, что когда-то был Сулейман великим царем, восседал он в палатах своих, а джинны, птицы, звери и люди служили и поклонялись ему. Стояли они все перед ним ряд за рядом, от страху ничего сказать не могли. Среди птиц одна, которую скворцом называют, учинила однажды непростительный поступок. Ее хотели сразу же наказать, но она сказала:
   – О, клянусь Аллахом, не было в том поступке моей вины, поступок мой был делом судьбы и рока, так бог судил меня, и грех за это порицать бедную птицу.
   И Сулейман простил ее. А царь всех птиц Симург, который находился тогда рядом с Сулейманом, сказал:
   – О, посланник Аллаха, разве ты не видишь, что глупая птичка глубоко ошибается, когда говорит, что поступок ее был делом судьбы и рока? Не верю я в это, нет того, что мы не можем предотвратить.
   Сулейману пришлась не по нраву такая речь. Он разгневался на Симурга и ушел в свои покои. Тогда же к нему явился архангел Гавриил и сказал:
   – О, посланник Аллаха, пожалеет Симург, что разгневал тебя. Сделаем так, что он окажется пристыженным и посрамленным. Знай же, Сулейман, что сегодня на заре у царя Востока родился сын, а у царя Запада – дочь. Предопределили мы, что соединятся они друг с другом без брачного союза, и, даже если мир перевернется, ничто не сможет эту судьбу предотвратить. Скажи эти слова Симургу, что он скажет в ответ?
   Согласился Сулейман.
   На следующий день пришел Сулейман в свои палаты, и все выстроились перед ним рядами. Потребовал он, чтоб к нему прислали Симурга. Когда вошел тот, Сулейман сказал ему:
   – Подал мне сегодня бог весть, что родился вчера у царя Востока сын, а у царя Запада – дочь. И так предопределили рок и судьба, что соединятся они союзом безбрачным и родится у них ребенок. Что на это скажешь, Симург?
   – Я не верю в судьбу и рок. Если Вы отпустите меня, то я предотвращу этот рок, чтобы знал ты, Сулейман, что судьба только в моих руках.
   Сулейман дал этому согласие и сказал: «Если ты не сможешь предотвратить судьбу, я предам тебя казни при жесточайших мучениях», и взял с Симурга расписку на пятнадцать лет, а тот взял себе всех птиц в свидетели.
   Вышел Симург из дворца и отправился в сторону Запада. Не ехал, а летел он в ту страну и через какой-то час был уже на месте. Увидел он у дворца прекрасный сад, подобный раю, посередине его был водоем, выложенный мрамором, а на краю водоема стоял трон из слоновой кости, а на троне том стояла колыбель с маленькой девочкой. Вокруг сидели служанки и кормилицы, Симург, словно гора, спустился с неба и схватил корзину с младенцем. Служанки отчаянно завопили от страху и кинулись кричать об этом во все стороны.
   По всему городу распространились страх и смятение. Царь отчаянно пытался найти свою дочь, да только унес ее Симург через семь морей, к громадной горе, вокруг которой лес стоял высокий, а на вершине ее, выше небес, росло большое дерево. Поднял Симург туда колыбель, поставил ее там на верхушке, из хвороста и веток сделал прекрасную комнату, занес туда корзину с малышкой, и день, и ночь стерег ее от нападения горных зверей.
   Исполнилось ей три месяца. Симург, по-прежнему, каждый день служил Сулейману, и никто не знал о его тайнике. Он воспитывал ее втайне, и девочка думала, что кроме Симурга и этой местности на свете ничего больше нет. Прошло после этого события пять лет, и девочка подросла, стала миловидной и красивой. К Сулейману же снова явился Гавриил и сказал ему: «Сыну Востока исполнилось уже пять лет».
   Заботились о том сыне слуги хорошо, ибо сказал им царь: «Это мой единственный сын, заботьтесь о нем, как о своем родном». Когда подрос юноша, стал он статным да таким умным, что равных ему и в мире не было.
   Однажды, очень захотелось ему поохотиться у моря. Отец его позвал к себе великого эмира, поручил ему сына, приказал приготовить корабль и месячное снаряжение для охоты на море, дал ему соколов, ястребов, кречетов и отправил сына в путь. Выплыли они из города и стали охотиться по берегам, пока ни прибыли, однажды к какому-то острову. Понравилось то место принцу, и остались они там на пять дней, затем снова снялись с места и продолжили свой морской путь. Вдруг поднялся сильный штормовой ветер, начал идти дождь и началась буря: гремел гром, сверкали молнии, поднялись волны и разбили корабль моряков. Случилось так, что моряки, и все, кто сопровождал сына Востока, утонули в бушующем море, а принц ухватился за доску с корабля и остался жив. Выбросило его на какой-то берег. Не знал принц, куда идти ему, и пошел он берегом моря. Шел он по пустынному берегу и встретил на берегу несколько моряков-торговцев, шедших от недалеко расположенного города, к своему торговому судну. Они остановили его и спросили, кто он такой. Он отвечал им:
   – Я человек торговый, мой корабль попал в бурю, и все утонули, ветер выбросил меня на берег и вот теперь иду я вдоль берега к людям. Может, возьмет кто меня на службу, да приютит?
   Купеческий старшина решил помочь юноше и взял его на свой корабль. Свой пояс с драгоценными камнями принц снял и повязал его под своей одеждой. Корабль отбыл, и принц остался на корабле служить его капитану. Многие страны посещало торговое судно, и бывая на рынках многих портов сын Востока часто покупал редкие и ценные вещи в обмен на драгоценные камни, сохраненные им после его спасения. Всё это он дарил своему хозяину-торговцу, которого искренно уважал и которому честно служил. Купец тоже любил благородного юношу и относился к нему с отеческой лаской.
   Прошло два года и стало стыдно купцу, что за такую хорошую службу он все еще не отблагодарил юношу. Однажды, когда юноша гостил в доме своего хозяина, он сказал ему:
   – Отпустите меня в отпуск, ага.
   – Но что ты намерен делать, юноша?
   – Хочу я узнать, откуда берет свое начало река Нил.
   – О, дитя, ты ведь еще совсем ребенок, – подивился купец такому решению. – Время опасных путешествий в одиночку для тебя еще не наступило. Но я, все равно, отпущу тебя, так как ты достойно служил у меня эти два года и волен поступать, как считаешь нужным.
   С этими словами купец пошел в свои внутренние покои дома, и, чтобы отблагодарить своего слугу, принес ему склянку с какой-то жидкостью.
   – Что это, хозяин? – спросил у него принц.
   – Хочу сказать тебе, мой мальчик, что это – сна́добье из покоев самого царя Сулеймана. Кто отведает его, тот будет понимать язык животных и зверей. Надеюсь, оно пригодится тебе в твоих странствиях.
   Взял принц снадобье, поблагодарил своего хозяина, вознес молитвы и отправился в путь. Однажды, по дороге к какому-то большому городу, повстречал он дивный сад, в котором деревья сплетались своими вершинами. Сад был благоустроен и красив, и росли там диковинные деревья, завернутые в шёлк, ветви которых были из червонного золота, листья из изумрудов, а плоды – из самоцветных камней. Принц был поражен красотой и загадкой этого дивного сада и решил для себя: «Пока не станет мне ясной загадка этого дивного сада, я не уйду из этого чудесного места». Пока он так думал, гуляя между деревьев волшебного сада, в сад тот вошла большая группа нарядно одетых вельмож во главе с какой-то царственной личностью, к которому все почтительно относились. Рассматривая волшебные деревья, царственный незнакомец внезапно грозно воскликнул, обращаясь к окружавшей его свите:
   – Вот уже несколько лет задаю я вам один и тот же вопрос: что с этими деревьями, зашитыми в шёлк? Если вы тотчас не ответите мне на мой вопрос, клянусь Аллахом, я всех вас предам смерти!
   Тогда один из вельмож, стоявших вокруг него, который был видимо, посмелее остальных, поклонившись, ответил ему:
   – Мы слышали от своих отцов, о повелитель, что уже тогда, когда они родились, деревья в этом саду уже были такими. Если вы дадите нам время и предоставите нам возможность заняться разгадкой этого дивного сада, то мы найдем разгадку тайны этого райского места.
   Царь перестал гневаться и молвил своей свите:
   – Хорошо, сроку я вам даю месяц, если вы расскажете мне, в чем тут дело – хорошо, а если нет, клянусь Аллахом, я никого из вас не оставлю в живых.
   Сказав это, он развернулся и вышел из сада, оставив свою свиту обсуждать задание своего повелителя. Посоветовавшись, в конце концов, они решили, не теряя времени отправиться в странствия, надеясь найти, по воле Аллаха, мудрецов, которые смогут помочь им разгадать тайну. Выходя из сада и увидев принца, они спросили его:
   – Кто ты такой, юноша, и что ты здесь делаешь?
   – Я пришел с Востока и отправляюсь на Запад. Взбрело мне в голову увидеть, откуда начинается река Нил.
   – Но ты ещё весьма молод, чтобы в одиночку совершать такие долгие и сложные странствия! Не лучше ли тебе отправиться познавать этот мир, вместе с нами?
   Согласился принц пойти с ними вместе, и они отправились в путь.
   По пути видели они много диковинных вещей. Видели они человека, который жал поспевшие и недоспевшие плоды и бросал их в воду, один за другим. Шли они дальше, и однажды увидели человека, сидящего на краю колодца, который наполнял для всех сосуды с водой, а свой оставлял пустым. Видели они птицу, которая вылетела из своего дупла и сколько не пыталась вернуться обратно – не могла. Увидели они однажды козленка, который сосал молоко у матери, но не поправлялся, а становился тощим. Все дальше шли они, и однажды увидели змею, свернувшуюся кольцо. Кто бы ни проходил мимо нее, всех она жалила, но, несмотря на это, никто ее не остерегался. Однажды в дороге встретили они двух мясников: у одного было жирное и свежее мясо, а у другого – старое и протухшее, но все люди предпочитали почему-то плохое мясо. Отправились они дальше и как-то увидали бегущую газель, за которой целой толпой бежали люди, и из них каждый норовил вцепиться за любое место на ее шкуре и не отставать от неё. Потом они встретили человека, который собрал очень много дров, и пытался сразу унести их все, но ноша была такой тяжелой, что он не мог, подняв ее сдвинуться с места, и просто клал ее каждый раз на место. Однажды в дороге они увидели странную собаку, которая стояла на задних лапах. В утробе у нее были щенки и все они лаяли. Прошли они дальше и увидели странный треножник, который был обмотан каким-то полотном, к нему подходили люди, каждый отрывал кусочек полотна с него и уходил.
   Изумлены всем увиденным были странники, и продолжив свой путь как-то встретили они какого-то седого старца со сгорбленной спиной, сидящего на камне у дороги. Они поприветствовали его, а он усадил их перед собой, и грустно спросил:
   – За каким делом, странники, вы добрались до этих мест?
   – О, старец, на пути сюда мы встретили столько диковинок, быть может, ты объяснишь нам, что все это значит?
   – Ступайте дальше по этой дороге, встретите моего старшего брата, он вам все и объяснит.
   Расставшись с ним, путники пошли дальше и встретили на этой же дороге еще одного седого человека, доброжелательно рассматривавшего их. Они поприветствовали его, а он, усадил их перед собой, выслушал их, после чего задумался и… отправил их к своему старшему брату.
   Путники отправились по той же дороге дальше. Повстречали они затем веселого черноволосого человека, поющего что-то и работавшего в саду у дороги. Усадил он странников в своем душистом саду, угостил их свежими фруктами, и они спросили у него:
   – Уважаемый, по пути сюда, мы видели столько странных чудес, не мог бы ты разъяснить нам все это?
   – В каких, из виденных вами чудес, вы, хотели бы разобраться?
   Промолвили путники:
   – Видели мы вот что: есть в саду одном деревья плодоносные, ветви их из золота, листья из изумрудов, а плоды на деревьях – самоцветы, завернуты те деревья в полотно, стоят они, и свет от них исходит.
   Засмеялся человек и говорит путникам:
   – Слышал я о таком саде когда-то от своих предков. Жил некогда в стране, где находится тот сад, справедливый царь, который очень заботился о благе своих подданных. Однажды житель той страны, взял кусок земли в аренду у другого жителя, и в этой земле нашел клад. Отправился он к владельцу земли и рассказал об этом. Но владелец земли ответил ему: «Все, что ты найдешь в этой земле, по праву принадлежит тебе, ведь ты взял землю у меня на откуп». Арендатор не согласился с ним: «Я взял твою землю только для того, чтобы у меня уродилась пшеница, а раз в ней нашелся клад – то он, по праву принадлежит тебе». Дошла весть про это до царя той страны, потребовал он, чтобы явились к нему оба спорщика и рассказали, что у них произошло. Как царь ни старался, никто не желал забирать клад себе, и затем оба они пожелали, чтобы царь забрал клад себе. Но царь воскликнул:
   – Помилуй меня Аллах, чтобы я взял ваш клад себе! У кого-то из вас есть дети?
   – Да, – ответили оба.
   Тот, который был владельцем земли, имел сына, а тот, кто клад в его земле нашел, имел дочь. Тогда царь повелел так, чтобы дочь отдали замуж за сына, и ей отдали половину клада. Так как царь тот был справедливый, то из каждого семени, которое посеяли в земле, выросло дерево и принесло самоцветные камни в качестве плодов. Увидел царь те деревья и его вельможи сказали ему:
   – Жаль, если все те самоцветы так и останутся на деревьях, прикажи собрать их и сдать в твою казну.
   На что царь ответил:
   – Я не имею на них никакого права, и да охранит меня Аллах от такого поступка!
   Он вызвал к себе владельца земли и сказал ему:
   – Земля твоя уродила самоцветные камни – иди и владей ими!
   Но владелец земли молвил царю, что по праву эта награда принадлежит тому, кто посеял эти семена и орошал их водой. Тогда потребовал царь к себе сеятеля и сказал ему:
   – Семена, которые ты посеял, принесли в качестве плодов самоцветные камни – иди и владей ими!
   Но сеятель отказался, сказав, что он сеял пшеницу, а не самоцветы и потому они не могут принадлежать ему по праву. Увидал царь, никто не может завладеть теми камнями, и приказал зашить те деревья в шёлк, чтобы после него люди рассказывали о его справедливости.
   И рассказал путникам человек и об остальных чудесах:
   – Второе чудо, виденное вами – юноша, который пожинал разные плоды и бросал их в воду, это ангел смерти, который никого не жалеет: ни царя, ни раба, ни купца, ни нищего. Третье чудо – человек, который сидел на краю колодца и наполнял все сосуды, кроме своего, водой – это человек, который уроками своими и тяжким трудом своим, приносит благо чужим людям в этой жизни, лишая счастья своих близких людей. Четвертое, виденное вами чудо – птица, которая из дупла вылетела, но назад залететь не смогла, – это слово. Пятое чудо – козленок, который сосет молоко матери, а сам становится тощим, подобен царю, который разоряет своих подчиненных и от этого сам тощает. Шестое чудо – змея, которая лежит на дороге и всех жалит, но никто ее не остерегается, – это жизнь, которая наносит всем нам удары, но никто ее не боится. Седьмое виденное вами чудо, – странные люди, покупающие гнилое мясо, это просто картина глупости людей, которые в жизни отвращаются от своей жены и ищут утех в запретном. Восьмое чудо – газель, за которой все бегут и хватаются: это та жизнь, к которой люди алчно стремятся. Девятое чудо – человек, который собрал очень много дров, но поднять их не может, и все время кладет их на место – это картина людей, которые совершили так много грехов в своей жизни, что не могут справиться с такой непосильной ношей и снова возвращаются к ним. Десятое чудо – странная собака, в утробе которой лают щенки: – это прообраз детей конца света, которые не дают договорить отцам и матерям своим и раньше родителей своих начинают говорить. Одиннадцатое чудо – треножник с полотном, которое люди уносят кусочками – то это вера, от которой каждый берет себе частицу. Вот и все те чудеса, которые вы видели.
   Поблагодарили его путники и промолвили:
   – Но остался у нас еще один вопрос: отчего у всех ваших братьев волосы седые, а вы, который старше их, имеете не седые волосы, а чёрные?
   – Знайте, что мой брат, который выглядит старше всех нас – самый младший из нас, всего сто пятьдесят лет жизни его прошло, а он уже так уже постарел, и происходит это от того, что имеет он жену бесталанную, злонравную и сварливую; – все, что он ни приобретет, она тратит безо всякой пользы, и брат мой, когда приходит домой, все что ни видит вокруг себя, – все уже разорено и разрушено; понятно, что от жизни такой он постарел. А вот второй мой брат – у него уже сто восемьдесят лет жизни прошло; жену он имеет хорошую, хозяйку дома, и он всегда доволен жизнью из-за нее, но все же, иногда и он пребывает в дурном настроении от поступков своей жены; вот по этой-то причине этот брат выглядит моложе своего младшего брата. Я же, так молодо и крепко выгляжу только потому, что имею жену праведную и добронравную; что бы я ни сказал, она всегда согласна, и в любви её, я легко дожил до двухсот лет.
   Выслушав такую речь, странники поблагодарили моложавого старца и решили возвращаться домой. По возвращении вельможи рассказали своему царю о происхождении чудесного сада, и царь остался доволен услышанным, за что и отличил каждого из них.
   А сын Востока вновь продолжил своё странствие по берегам Нила.
   Однажды он подошел к воротам какого-то города и увидел возле них юношу. Тот спросил у принца:
   – Эй, путник, куда путь держишь? И откуда ты пришел в наши земли?
   – Иду я с Востока, а направляюсь на Запад, чтобы увидеть, откуда берет свое начало Нил.
   Юноша улыбнулся принцу и предложил ему погостить в его доме. Когда они дошли до дома юноши, тот разместил принца в отдельной комнате, потом повел его в баню, дал ему новое платье и всячески за ним ухаживал.
   Случилось так, что на следующий день слуги хозяина привели быка и привязали его во дворе дома. Рядом был привязан осел. Осел заговорил с быком, а сын Востока мог вполне понимать их разговор, потому что, принял снадобье царя Сулеймана, которое подарил ему моряк-купец. Спросил осёл у быка:
   – Бог в помощь, брат-бык! Как ты сегодня отделался от мужика?
   – Ох, и не спрашивай меня, – отвечал ему бык, – никому в целом мире не понять, что со мной происходит и никто в целом мире не чувствует того, что чувствую я. Оказался я в совершенно безвыходном положении, и бежать мне нет никакой возможности: каждый день меня гонят в поле и там до самой вечерней молитвы пашу я землю, когда же вечером меня приводят в сарай, то никогда не дают мне столько травы, сколько было бы достаточно для того, чтобы я, наконец, насытился и восстановил свои силы.
   – А что мне будет, если я тебе предоставлю тебе отдых на несколько дней? – задал вопрос осел.
   – Если ты это сделаешь, то ты станешь знаменит среди остальных тварей, – ответил бык.
   – Тогда сегодня вечером не ешь траву. Утром люди придут и увидят, что ты не съел ни травинки, они решат, что тебя настигла болезнь, и не станут выгонять тебе в поле дня два-три.
   Бык развеселился. Принц тоже расхохотался вместе с ним. Хозяин дома и его жена услышали смех принца и спросили его:
   – Над чем, юноша, ты так весело смеёшься?
   Принц, улыбаясь, ответил им, сказав, что он просто вспомнил кое-что о своем доме.
   На следующий день пришел слуга-пахарь и увидел, что бык ничего не съел. Тогда он пошел к хозяину дома и сказал, что быка, вероятно, настигла какая-то болезнь. Тогда хозяин сказал, чтобы в поле вместо быка пахарь запряг сегодня осла и поменьше берёг его. Пахарь так и сделал. Когда наступил вечер, и осла привели с поля, бык спросил у него:
   – Ну что, сегодня ты работал в поле вместо меня?
   – Сегодня я очень хорошо провел время, – отвечал ему едва стоящий на ногах осел, – я пасся на лугу целый день и не работал вообще.
   – Слава Аллаху! Хоть тебе повезло! – воскликнул бык. – Братец, а ты что-нибудь ещё слышал обо мне?
   – Да, брат, мне очень повезло сегодня! Я слышал, как наш хозяин говорил слуге, что, если ты не съешь сегодня травы, на завтра хозяин велит тебя прирезать, пока ты ещё не отощал.
   – Что же мне предпринять? – растерялся бык.
   – А вот что. Когда наступит вечер, ты съешь весь свой корм без остатка, чтобы слуга хозяина утром он увидел это и понял, что с тобой ничего опасного не происходит, тогда пахарь поведет тебя на работу, и твоей жизни ничего не будет угрожать.
   Вечером, принц заглянул в сарай, где содержался бык. Увидев, с какой скоростью бык доедает свой корм, он вышел из сарая и захохотал на весь двор.
   Хозяин опять спросил принца о причине его смеха. Принц ответил ему:
   – Мой смех не имеет отношения к тебе, или к твоей жене, уважаемый.
   Между тем, жена хозяина стала донимать хозяина, чтобы он узнал, над чем же так часто хохочет их гость, во время своих прогулок по двору:
   – Расспроси его хорошенько, чему он так звонко смеется?
   Потом она направилась к дому. Во дворе дома лежала собака, и ходил петух. Женщина бросила кусочек хлеба собаке. Петух прыгнул, ухватил хлеб в воздухе и съел его. Собака промолвила петуху:
   – Какой ты наглый, разве этому ты учился у нашего хозяина?
   – Хозяин наш всех тварей умнее, – молвил петух.
   – Какой же ум у него, – рассуждала собака, – если он из-за своей жены подводит нашего гостя к погибели? Ведь если наш гость расскажет ей о своём знании языка зверей, его может наказать сам Сулейман. А потом царь призовет к себе нашего хозяина, да и убьёт его тоже, за то, что знает недозволенное простым смертным. А когда нашего хозяина убьют, то наша хозяйка присвоит всё его имущество себе и найдет себе другого мужа. Ума не приложу, как же лучше выпутаться из всего этого?
   – Вот я, комок перьев, – отвечает петух собаке, – управляюсь с десятью курицами, а ты думаешь, что нашему хозяину не совладеть с одной бабой?
   – И как же ему с ней сладить? – спрашивает собака.
   – Да очень просто, – вот когда жена снова начнет спрашивать нашего гостя о том, почему он так часто хохочет, хозяин должен сказать ей: «Какое место скучает у тебя по палке?» – да и отколотить её как следует.
   Принц, слышавший разговор петуха и собаки опять принялся хохотать. Хозяин дома снова спросил у него, почему он смеется. Принц отвечал ему:
   – Да как же не смеяться, если здесь просто место похохотать. Если ты поклянешься, что действительно никому не расскажешь – я расскажу тебе о причине моего смеха.
   Хозяин дома поклялся, и принц рассказал ему историю о снадобье, из-за которого он понимает язык животных. Изумлению хозяина не было конца. Именно в этот момент к ним зашла жена хозяина, и, увидев, хохочущих мужчин, опять стала приставать с расспросами. Принес хозяин палку и принялся колотить жену, приговаривая при этом:
   – Какое тебе дело до смеха мужчин? А?
   Принц, улыбаясь, разнял супругов, и сообщил им, что на следующий день он должен покинуть их гостеприимный дом.
   Поднявшись на заре, сын Востока попрощался с добросердечными хозяевами и отправился дальше по своему пути. Пошел он по берегу Нила на юг, пока не дошел до кельи одинокого старца, и, войдя в неё, он поприветствовал хозяина. С почтением обратившись к старцу, принц сообщил ему, что держит путь к истокам Нила, и не может ли старец подсказать ему, как быстрее ему туда добраться.
   – Что ж, юноша, если ты не плохой человек, и нет у тебя злых намерений в своей жизни, то я подскажу тебе путь туда, – молвил ему старец.
   – Да помилуй тебя бог, уважаемый!
   Тогда старец продолжил:
   Идя дальше по своему пути, дойдёшь ты однажды до синего моря. Оставайся на берегу, пока к нему не прилетят исполинские птицы. Постарайся суметь схватить одну из птиц за лапы, и ни в коем случае не отпускай их. Птица поднимет тебя в небеса, перенесёт через широкое море и опустит на противоположный берег. Иди от того берега в сторону горы, на которой стоит прекрасный золотой дворец. Ручей, берущий свое начало под этим дворцом и есть исток Нила, который ты жаждешь увидеть. Когда пройдешь железную и медную земли и дойдешь до золотой земли, то увидишь на ней ручей. Сними тогда свою одежду и соверши полное омовение тела своего. Исполни затем два раза молитвы, и проси у Аллаха то, в чём ты нуждаешься. Затем возвращайся к берегу и та же птица перенесет тебя обратно через море. Когда ты снова дойдешь до моей кельи, то найдешь меня уже мертвым. Омой меня, юноша, и похорони, а потом смело следуй дальше своей дорогой.
   Поблагодарил принц старца и отправился дальше. К вечеру он добрался до берега моря, раскинувшегося перед ним. На берегу покоились гигантские валуны, и принц присел за одним из них, желая отдохнуть. Внезапно, на валун, под которым он отдыхал, спустилась с небес громадная птица. На соседние валуны опустились такие же чудовищные птицы, каждая размерами не меньше слона.
   Принц, помня все, что сказал ему старец, поднялся из-за валуна и ухватился за лапы птицы, сидевшей на валуне. Испуганная птица взмыла в небеса, унося с собой принца. Юноша изо всех сил вцепился в лапы, а птица полетела в сторону открытого моря. Как он не сорвался только с её лап, один Аллах ведает, но вот птица постепенно стала снижаться, и принц заметил вдалеке другой берег моря. Вскоре она уже летела над песком берега, и принц, выбрав момент, смело прыгнул на песчаный берег. Птица, сделав над ним круг, растаяла в небесах.
   Огляделся принц, и увидел, что там, где заканчивался прибрежный песок, начиналась полоса земли, вся из железа. Вдалеке высилась уходившая в поднебесье гора, на самой вершине которой ослепительно блистал золотом купол громадного дворца, поразительного по красоте и сиянию, исходившему от него. По склону горы бежал ручей, исток которого выходил прямо из-под волшебного дворца.
   Очарованный золотым блеском сиявшего на вершине купола, принц решил отправиться к горе и попытаться взобраться на неё. Он медленно побрел в сторону горы, и вскоре заметил, что земля под его ногами сменилась с железной на медную, а еще дальше стала просто золотой. Чем ближе принц приближался к горе, тем отчетливее видел небесную красоту дворца, стоявшего на её вершине, его стены из чистого золота и украшения, обрамлявшие их из поразительных по величине и красоте драгоценных камней. Внезапно принц почувствовал, что им овладевает странная слабость, и он понял, что дальше он не может сделать ни одного шага! В следующий момент, сын Востока услышал голос, хотя рядом с ним никого не было:
   – Ты не в состоянии подняться на эту вершину, не утруждай себя, а то погибнешь! Этот купол – небесный рай, и в нем вертится колесо небесного свода. Все, что искал ты, ты уже нашел!
   Недалеко от себя юноша увидел ручей, бежавший по земле из чистого золота, и подойдя к нему, снял с себя одежду, совершил омовение, и прочитал два раза молитвы свои. Потом приник лицом к земле и попросил исполнения своих желаний. Когда он поднял от земли голову, то вдруг увидел перед собой возникшую из ниоткуда кисть спелого винограда. Тот же голос невидимого существа произнес:
   – Это – райский плод, стоит тебе его вкусить, как больше ты никогда не будешь нуждаться в земной пище.
   Принц взял кисть винограда и спросил:
   – А что это за река, которая бежит с вершины горы, стоящей на горизонте?
   – Этот ручей течет из рая и делится на четыре реки, которые зовутся Нил, Евфрат, Тигр и Джейхун.
   Отдохнул принц, призвал благословение божие на отшельника, и решил возвратиться к берегу моря. Слабость отпустила его, и поднявшись, он пошел назад, к морю. У моря принц вновь увидел птицу, принесшую его сюда. При его приближении, она не взлетела, и дозволила ему обхватить ее лапы, после чего взмыла с ним в синеву небес и полетела над морем в обратную сторону. Птица долетела с ним до самой кельи отшельника, и спустившись, оставила сына Востока на земле. Войдя к отшельнику, юноша обнаружил старца мертвым и вспомнил, про свое обещание похоронить его. Омыв и похоронив отшельника, он помолился и отправился дальше вдоль берега моря, по пути, начертанному ему Аллахом.
   Однажды в дороге ему встретился сам дьявол, но он предстал перед сыном Востока в обличии человека. Поприветствовал он принца, и тот поклонился ему. Спросил дьявол у принца:
   – Куда ты направляешься, юноша? И что за путь ты прошёл по дороге жизни, дойдя до этих мест?
   – Слава Аллаху, путь мой был прекрасен, хотя он и не был легким! – отвечал ему юноша. – Я достиг того, чего желал. И в знак этого имею вот эту кисть винограда.
   Дьявол взглянул и увидел у человека в руке божественный плод. Тогда он протянул принцу прелестное ароматное яблоко.
   – Это яблоко дал мне отшельник, у которого ты был, а я отдаю его тебе.
   Откусил принц кусочек яблока, но, как только проглотил откушенное, кисть винограда исчезла из его рук. Дьявол засмеялся и сказал ему:
   – Я тот, кто изгнал из рая Адама, и вот теперь я выманил у тебя из рук райский плод, дальше ступай себе, куда шел.
   Принц очень тому опечалился и отправился дальше. Однажды, осматривая морской горизонт, юноша увидел несколько кораблей, приближавшихся к берегу. Принц привязал свой пояс к ветке, которую нашел на берегу, и стал махать им. С одного из кораблей его сигналы были замечены и корабль приблизился к берегу. Моряки-торговцы подобрали его, и узнав, что он тоже когда-то занимался морской торговлей, приняли его в свою команду. Путь их лежал в далекий город, куда они перевозили табун лошадей. Однако, через несколько дней на море разыгрался страшный шторм, и корабль понесло на грозные скалы какого-то острова, показавшегося на горизонте. Корабли разнесло в щепки, и все моряки погибли, а на берег выбросило мертвых лошадей и едва дышавшего принца. Лишь на следующий день юноша пришел в себя, очнувшись на прибрежном песке. Придя в себя, принц понял, что в живых он остался только один, и что выбросило его на берег какого-то острова. Найдя невдалеке павших лошадей, юноша принялся заготавливать из них себе мясо, а потом смог изготовить себе из конской кожи теплую накидку. Заготовив себе еду, он стал осматривать остров, на который его занесла судьба. Почти весь берег острова был покрыт густым лесом, а в центре его высилась гора, тоже покрытая деревьями и густыми зарослями.
   В следующие дни принц принялся осматривать лес, в поисках чего-нибудь съестного, а ночью согревался в выделанной им тёплой накидке из конской кожи. Пробираясь по прибрежным зарослям, принц размышлял: «Что же мне делать дальше? Сколько я уже скитаюсь по этому лесу, и никого не встречаю здесь! Нужно взобраться на вершину горы и оглядеть окрестности оттуда, вдруг, здесь все же имеются жители, или, быть может, на горизонте покажется корабль». Принц отправился на вершину горы. Путь наверх оказался нелегким, но вот, наконец, сын Востока добрался туда. На самой вершине он обнаружил громадное дерево, долго рассматривал его изумленно, потом прилег у его корней, решив немного передохнуть. Между тем, дочь Запада, которая жила именно на этом дереве, рассматривала с вершины дерева подошедшего к стволу юношу. С самого рождения она никогда не видела других людей, и поэтому юноша так заинтересовал ее. Вглядываясь сквозь листву в лицо задремавшего внизу принца, девушка была просто очарована незнакомым образом, явившимся ей в этот прекрасный солнечный день. Наконец, не удержавшись, она сорвала плод с ветки и бросила его в юношу. От удара он проснулся, но никого вокруг себя не увидел. Девушка бросила в него еще один плод. Принц посмотрел наверх и внезапно среди листвы увидел прекрасную девушку, лицо которой очаровало его своей небесной красотой. Пораженной её внезапным появлением на дереве необитаемого острова, принц не в силах был отвести взора от её улыбающегося лица.
   – Кто ты такая и что ты здесь делаешь? – наконец, крикнул ей принц.
   – Я – дитя Симурга, – ответила ему девушка с дерева.
   – Как это – «дитя Симурга»?
   – Ты – тоже дитя Симурга, которое появилось на этот свет, – прокричала девушка.
   Принц засмеялся:
   – Никто из нас – ни я, ни ты, не приходимся детьми Симургу. Мы с тобой дети человека, и никакого сходства с Симургом не имеем.
   – Я не знаю, кто такой «человек», и никогда не видела его, – сказала, улыбаясь, девушка.
   – Если ты хочешь увидеть, что ты совсем не похожа на Симурга, тогда попроси его дать тебе зеркало, – молвил принц.
   – А что такое «зеркало»?
   – Когда ты его увидишь, ты поймешь, что это.
   – Хочешь подняться наверх? – спросила девушка.
   – Взобраться на него мне не в силах, как не в силах и тысячам другим смельчакам, – отвечал ей принц.
   Так проговорили они до самой ночи. Наступила ночь и принц, пожелав девушке приятного сна, направился к склону горы, где у него было обустроено место для отдыха. Завернулся он в свою накидку из конской кожи, согрелся и попытался заснуть. Но сон всё не шёл к нему, девушка с ветвей исполинского дерева всё не выходила у него из головы. «Похоже, что я влюблен», – улыбался в темноте сын Востока, вновь и вновь перебирая свой разговор с чудесной пери.
   А в эти самые часы, там наверху, к девушке прилетел Симург, и она сказала ему:
   – Я совсем что-то стала грустной последние дни. Ты не мог бы достать мне зеркало, хочу взглянуть, что это такое?
   Тот же час Симург улетел и вскоре вернулся с зеркальцем. В эту ночь дочь Запада тоже почти не сомкнула своих прекрасных глаз, вспоминая статного юношу у подножия ее дерева.
   Наступило утро, и Симург отправился на службу к царю Сулейману, а принц поспешил по тропинке к вершине. С раннего утра дочь Запада не спускала глаз с заросших склонов, раскинувшихся внизу. Наконец, увидев поднимающегося к ней принца, она радостно стала махать ему, показывая зеркальце в своих руках.
   – Взгляни же в него, – воскликнул принц, любуясь девушкой.
   При свете дня девушка разглядывала себя в зеркало, осознавая, что она ничуть не похожа на Симурга, и что всё, что говорил ей принц – правда. Когда она оторвала, наконец, свой взгляд от зеркальца и взглянула вниз на принца, он сказал ей:
   – Если ты желаешь, чтобы мы смогли поближе узнать друг друга, тогда попроси Симурга спустить тебя к берегу моря. Скажи, что тебе очень одиноко сидеть на твоем дереве, и ты хочешь взглянуть на море поближе.
   Они опять никак не могли наговориться и проболтали до поздней ночи. Уже в сумерках принц отправился на ночёвку, а девушка стала дожидаться возвращения Симурга. Когда он наконец, опустился на дерево, то, глянув на девушку, увидел, что она снова очень грустна. Симург спросил у неё:
   – Душа моя, почему ты грустишь?
   – Каждое утро, когда ты улетаешь, ты оставляешь меня одну. А мне здесь одной очень одиноко. Завтра на рассвете, когда будешь улетать, отнеси меня на берег моря, чтобы я могла насладиться красотой волн. А вечером заберёшь меня оттуда.
   Симург выразил свое согласие и поутру отнес девушку на берег, а сам полетел к Сулейману. Проснувшись, принц увидел, как Симург пролетел над лесом, неся девушку к берегу моря. Оставшись у моря одна, девушка принялась нетерпеливо поджидать принца, и вскоре он появился из зеленых зарослей леса. Не в силах удержаться, они радостно обнялись, вкушая сладость поцелуев. Судьба свершила свое дело – предназначенные друг другу девушка и юноша достигли любовного уединения и удовлетворили свои сердечные желания.
   Словно миг, пролетел для дочери Запада и сына Восток этот радостный день, и в сумерках принц скрылся в лесу, а прилетевший Симург забрал девушку с берега моря и доставил на дерево. Посмотрев в сверкающие от радости глаза девушки, Симург спросил у неё:
   – Ну, каково тебе было сегодня, душа моя?
   – О! С тех пор, как я живу, я еще не проводила время так чудесно, как сегодня, – отвечала ему девушка.
   – Тогда, завтра я снова отнесу тебя туда.
   Девушка всю ночь ворочалась, словно змейка от любви, и сон так и не пришел к ней. Когда поднялась заря, и звезды перестали мерцать, Симург снова отнес девушку на берег. Принц уже поджидал её там, и как только Симург улетел, он бросился к ней и целый день они снова доставляли радость друг другу. Вечером Симург снова возвратил девушку на дерево. Про себя Симург подумал: «Подошел уже установленный пятнадцатилетний срок, в течение которого я ни дня не оставлял ее одну, теперь же надо быть осторожнее, чтобы не приключилось чего, иначе все мои труды погибнут. Может сделать ей топчан у подножия дерева, расстелить там тёплый и мягкий диван, чтобы ей была удобно и нескучно там проводить свои дни». Наступил рассвет, и девушка думала, что Симург, как обычно, отнесет ее на берег, но в это утро он сказал ей:
   – Душа моя, не пристало мне носить тебя каждое утро на берег моря, ты должна находиться здесь, на дереве, иначе с тобой может произойти беда.
   Услышав такое, девушка опечалилась. Улетел Симург, оставив ее на дереве, и загрустила она. Между тем, принц, придя утром на берег моря, не обнаружил там своей любимой. Словно безумный бросился он к вершине горы, и добравшись до дерева, увидел свою любовь, плачущей наверху в листве.
   – О свет моих очей, что произошло сегодня? Почем не спустилась ты?
   Девушка рассказала все принцу. Опечалился он, загрустил. Затем сказал ей:
   – Без тебя моя жизнь станет мертвой, но не печалься, дело поправится. Как прилетит сегодня Симург, скажи ему, что ты весь день печалилась, заплачь перед ним и попроси, чтобы он тебе сделал место у подножия этого дерева, раз на берег тебе нельзя. Ты никуда от него не будешь уходить, а вечером он будет поднимать тебя обратно. И тогда день будет опять нашим.
   Успокоилась дочь Запада, кинула несколько плодов с дерева принцу. Они проговорили весь день, а вечером принц отправился к себе коротать ночь. Когда вечером прилетел Симург и увидел девушку печальной, он поцеловал ее в лицо и спросил, в чем дело. Девушка ответила ему:
   – Мне было так спокойно в те дни, когда ты относил меня на море. Что, если ты не будешь носить меня на море, а просто будешь спускать меня хотя бы к подножию нашего дерева?
   – Не печалься, душа моя, завтра я сделаю под деревом удобную для тебя площадку и принесу туда ковер, чтобы тебе было удобно там проводить твои дни.
   Утром Симург начал устраивать под деревом строение для девушки. Когда он улетел, под дерево пришел принц. Девушка рассказала ему все, что сказал ей Симург. Тогда принц сказал что ей ничего больше делать не надо, пройдет неделя, и он что-нибудь придумает. Прошло несколько дней и Симург окончив делать площадку под деревом, спустил, наконец, девушку на землю. В этот день радости влюбленных не было конца. Они опять целый день провели в объятиях, и не могли налюбоваться друг другом. Так продолжалось сорок дней, а затем, девушка, не в силах дальше сдерживать свою любовь, хотя бы на ночь, сказала принцу:
   – О, любимый мой, у меня нет больше сил, разлучаться с тобой ни на минуту, может, ты придумаешь какой-нибудь способ, чтобы быть нам вместе и днем, и ночью?
   – Нужно унести отсюда ковер, который Симург постелил тебе здесь, и спрятать его в лесу. Ты скажешь, что его унесло ветром, и пусть он попробует разыскать его на склоне горы. Я же завернусь в этот ковер, и тогда Симург сам доставит меня к тебе на дерево. И будем мы весь день и всю ночь рядом.
   Вечером принц утащил ковер в заросли на склоне горы, а девушка сказала возвратившемуся в сумерках Симургу, что её теплый пушистый ковер унесло сегодня сильным ветром, и что она хочет теперь оставаться днем на дереве, а не спускаться к подножию.
   Симург сказал ей:
   – Душа моя, завтра я поищу на склоне твой теплый ковер и подниму его к нам, чтобы тебе было удобно проводить здесь дни твои.
   Когда наступило утро, Симург долго летал над склоном горы, ища «улетевший» ковер. Вскоре он заметил свернувшийся ковер, запутавшийся в кустарнике. Он подхватил ковер, поднял его на дерево, и, бросив его на ветви, улетел на службу к Сулейману.
   Принц выбрался из рулона и заключил девушку в свои объятия. Больше она не просила Симурга спускать её на землю, и он перестал беспокоиться за девушку во время своих отлучек.
   Дни бежали за днями, и однажды дочь Запада родила сына, ослепительного по красоте, словно сияние самой Луны. По воле Аллаха, когда на остров прилетал Симург, ребенок дочери Запада не издавал ни единого крика.

   Однажды Симург находился в палатах Сулеймана, когда к тому явился архангел Гавриил и спросил Сулеймана:
   – Отвратилась ли судьба тех детей – прошел установленный срок?
   Сулейман обратился к Симургу:
   – Что сделал ты с судьбой и роком, Симург?
   – О, посланник Аллаха, я так отвратил предначертанное, что лучше и нельзя было сделать. В тот же день, когда я заключил с тобой договор, я отправился на Запад, нашел ту малышку в колыбели и унёс ее через семь морей на гору пустынного, никому не ведомого острова, где росло исполинское дерево. Я оставил её на вершине того дерева и никогда не спускал ее оттуда даже на землю, до самого сегодняшнего дня.
   Сулейман созвал всех зверей и птиц, и вот, кто-то положил перед Симургом тот кожанный рулон с вершины дерева. Все звери спросили у Симурга:
   – Ты отвратил судьбу, Симург?
   – Да, я сделал это так, как никто бы из вас не смог сделать!
   – Тогда распори шкуру, Симург!
   Когда Симург распорол шкуру, из нее показался прекрасный юноша, а на руках он держал младенца, чей лик сиял, словно диск Луны. Юноша поднялся из шкуры и, поклонившись Сулейману, промолвил:
   – Да будет мир над тобой, о, посланник Аллаха!
   Сулейман повернулся к Симургу:
   – Вот так ты отвратил судьбу? Клянусь величием мира, я накажу тебя так, что это будет самым назидательным примером для всех живых тварей!
   Когда Симург увидел всё это, дрожь охватила все его тело, и он упал лицом ниц. Затем Симург поднялся и издал такой крик, что все содрогнулись. Он поднялся в воздух и скрылся ото всех взоров. С той ночи его никто никогда больше не видел.
   А царь Сулейман приказал выдать дочь Запада замуж за сына Востока и, не медля ни минуты, написал и разослал письма их родителям, описав подробно все обстоятельства. Дэвы понесли те письма на Восток и Запад. Чудесной силой Сулеймана через пять дней отец и мать детей прибыли во дворец Сулеймана, и заключили своих детей в объятия, благословляя их. Царь Востока возвёл своего сына на трон, а сам предался уединенным молитвам. Принц один раз в два месяца вместе с женой отправлялся в гости к её родителям, и так продолжалось до самой их смерти, и это они рассказали услышанную вами историю, владыке всех существ Мухаммеду-Избраннику, а он рассказал её мне.
 //-- ШАХ И ВИЗИРЬ --// 
   Давным-давно был на земле такой город, в котором правил один справедливый падишах, а женой его была потрясающей красоты женщина, которых и не видел белый свет. Их семейные узы были тем редким даром, когда муж очень любил и уважал свою прекрасную жену, а жена платила мужу той же золотой монетой. Видно, сам Аллах укрывал их от любой беды. Но однажды тучи сгустились и над ними.
   У падишаха был визирь, человек жестокий, льстивый и подлый. Но он тщательно скрывал свою нечестную натуру от своего повелителя. Визирь тот просто задыхался от страсти к чудесной жене падишаха и мучился от того, что никак не мог придумать, как же извести своего господина, чтобы занять его место.
   Однажды в городе появился дервиш, который умел показывать разное колдовство. Каждый день он показывал на площадях города свое колдовство и пораженные зрители толпою окружали его… Визирь как-то увидел эти чудеса и доложил о них своему повелителю. Падишах приказал привести к нему дервиша.
   Когда дервиш объявился перед падишахом, он сразу начал показывать ему своё колдовство. Падишах очень удивился, когда увидел такие необычные фокусы, но, тем не менее, вида не подал и сказал дервишу:
   – Я уже давно всё это видел, ничего интересного ты мне не показал!
   Колдун был оскорблён и заявил падишаху:
   – Просто ты не видел моего главного чуда! Если б ты его знал, то не то бы заговорил.
   Падишаху стало очень любопытно, и он приказал всем выйти.
   – Я умею переселяться душой в чужие тела, – сказал дервиш, – если не веришь, то вели принести бы хотя бы курицу.
   Когда курицу принесли, дервиш быстро её придушил и бросил на пол. В следующее мгновение курица вновь ожила, а тело дервиша напротив упало, а лицо его мертвенно побледнело. Не успел падишах испугаться как следует, как дервиш уже стоял на ногах, а курица беззвучно свалилась.
   – Аллах великий! – воскликнул падишах, – проси всё, что хочешь, только научи меня этому чуду.
   Дервиш попросил кувшин, наполненный золотом, и падишах тут же преподнёс его дервишу.
   Дервиш сказал падишаху:
   – Помни об одном, ты должен молчать о том, чему я тебя научу.
   Падишах охотно согласился, и дервиш помог ему овладеть колдовством. Хоть и молчал падишах, как обещал дервишу, о своём новом умении, но скользкий как змея визирь как-то прознал об этом, и однажды ночью тайком послал своих слуг за дервишем.
   – Проси всё, что хочешь, только научи меня тому колдовству, которым владеет мой падишах!
   Случилось так, что дервишу очень приглянулась красавица-дочь визиря, ради которой он и пришёл в этот город, поэтому согласился он обучить визиря умению менять тела, но при условии, что визирь отдаст ему свою дочь в жёны. Долго упрямился коварный визирь, но все же согласился. Дочь его, прекрасная ликом и станом девушка, пришла в ужас от такого известия:
   – Батюшка, да продлит твои дни Аллах! Как же я пойду за бродячего дервиша, это же позор на весь город! В чём я пред тобой провинилась?! Скажи этому наглому дервишу, чтобы он пронёс по городу кувшин, наполненный золотом, как велят наши традиции, тогда ты и отдашь ему свою единственную дочь в жёны.
   Так и сказал визирь дервишу. Он же всё это выполнил и пришёл к визирю за ответом. Дочь визиря зарыдала горькими слезами и упала отцу в колени.
   – Не плачь, моя красавица, только сделай вид, что согласна, а уж я смогу провести этого наглеца.
   Девушка успокоилась, доверилась отцовской воле и сделала вид, что дала согласие на замужество. Дервиш научил визиря колдовству, но когда затем захотел забрать с собой его красавицу дочь, то был остановлен визирем:
   – Не годится так быстро уходить вам, уважаемый. Я же визирь, а не простой горожанин, меня тут все знают. Сначала нужно объявить всем, что моя дочь выходит замуж, затем обождать сорок дней, а уж тогда и свадьбу играть.
   Дервишу не понравились речи визиря, он вступил с ним в спор, поругались они насмерть. Визирь нашёл повод выгнать дервиша из дома. В гневе и в любовных страданиях ушёл обманутый колдун-дервиш от визиря и отправился бродить по пустыне.
   А визирь, после того, как подло обошёлся с дервишем, отправился к падишаху и прямо в лицо ему заявил:
   – Наслышан я о твоём умении менять тела, повелитель, но не пристало тебе его делать перед всяким, так ведь и уважение потерять недолго. Давай знать о нём только вдвоём, а посторонним ни слова. Я ведь тоже этим чудом владею!
   Падишах поверил коварному визирю и согласился с ним. Отправились они как-то вдвоём на охоту, проезжают мимо деревни и видят на дороге мёртвую газель.
   – Господин мой, можешь ли ты вселиться в это бездыханное животное?
   – Ты ещё спрашиваешь! – с горячностью выкрикнул падишах. Тут же газель вскочила на свои изящные четыре ноги и резво встряхнулась. А тело падишаха сразу свалилось наземь. Визирь не стал терять ни минуты, сразу вышел из своего тела и вселился в тело падишаха. Обрадовался визирь, что всё так легко у него вышло, спрятал он своё тело бездыханным в кустах, а сам в облике падишаха отправился в город. У ворот все перед ним расступились и головы склонили, как же, сам падишах в свои владения возвращается! Жители города с почтением встретили своего повелителя, а визирь в облике падишаха тем временем посмеивался про себя.
   – Были мы с визирем на охоте, да он схватился за сердце и умер, что я даже понять не смог, что случилось. Пусть кто-нибудь из крестьян пойдёт в лес, и заберут его тело, чтобы родные смогли его оплакать. Я подскажу как найти тело.
   Крестьяне выполнили приказ и доставили тело визиря в город. Очень горевала его семья и похоронила по всем традициям. А сам визирь в теле падишаха и думать о своих жене и дочери не желал, сразу же поскакал во дворец падишаха. Вся стража, слуги и родные сбежались на его голос. Жена падишаха самая первая увидела его издали, и подошла к нему с раскрытыми объятиями. Но лишь коснулась она тела падишаха, так сразу поняла, что не тот он стал совсем, ни взгляда прежнего, ни души, ни даже запаха. Как от прокажённого отшатнулась она от тела «мужа», а объяснить себе не могла, почему он ей за мгновенье стал не люб. А визирь в теле падишаха ликовал про себя. «Наконец-то мои муки закончились, теперь я смогу быть с этой чудесной женщиной и наслаждаться её прекрасным телом и ласками! Благодарю тебя, Аллах!». А когда зашёл визирь в покои падишаха, залюбовался красотой и стройностью дивной женщины, так страсть его разожглась ещё больше. Но чем больше он её обнимал и целовал, тем холоднее становилась жена падишаха. Никак не могла она себя заставить быть ласковой со ставшим ей теперь чужим «мужем». Плакала она ночи и дни, корила себя и не понимала, что с ней произошло.
   Вернёмся же к падишаху, который был обманут тем, кому легко доверял свои помыслы и жизнь. В следующий же миг, после переселения его души в тело газели, он понял, что задумал его коварный визирь и пустился в бегство, чтобы стрела предателя его не догнала. Пробежал падишах в теле газели через весь лес и вдруг увидел на земле мёртвого попугая. Покинул падишах тело газели и вселился в тело попугая, а потом присоединился к стае попугаев. Но прошло немного времени, как к той стае подкрался птицелов. Падишах сказал об этом другим попугаям, и те с шумом разлетелись в разные стороны, чтобы спастись. Падишах же в этом обличие сделал вид, что глуп и не понимает, что происходит, стал волочиться по земле, чтобы птицелов смог его поймать. Играя с птицеловом падишах вдруг понял, что лицо ловчего ему очень знакомо. Взглянул он на него попристальнее и понял, что перед ним тот самый колдун-дервиш, который однажды научил его колдовству перевоплощения. Не стал выдавать себя падишах и сказал птицелову:
   – Я дам тебе себя изловить, только отнеси меня в город, недалеко отсюда и продай меня его падишаху. Он заплатит тебе за меня много золотых монет!
   Птицелов понял, что попугай говорит о городе, где живёт его любимая и её отец-обманщик. Понравились дервишу слова попугая, и решил возвратиться он в город, чтобы увидеть падишаха, преподнести ему дивного попугая и пожаловаться на его хитрого и коварного визиря.
   Падишах (но мы с вами помним, что это был визирь в его теле) осмотрел попугая, он ему очень приглянулся и спросил дервиша, которого он не признал, потому как нарядился тот в нищего птицелова:
   – Сколько ты просишь за эту занятную птицу?
   – Ни много, ни мало, а сто золотых, падишах.
   Падишах сразу дал согласие, отдал дервишу сто золотых. А дервиш тем временем внимательно смотрел на падишаха, да подумывал, что дело вроде нечистое, падишах ведёт себя довольно странно, все движения его как у визиря. Но вида не подал, просто взял деньги. А падишах, в коем душа была визиря, велел слугам преподнести купленного попугая «жене», чтобы он её веселил.
   Как только оказался попугай в женской части дворца, как увидел свою жену любимую, так сердце его затрепетало:
   – Что с тобой, прекрасное солнце, вся ты худая, как тонкая ветвь, а лицо твоё прекрасное слезами залито! Какие печали гложут тебя?
   – Ах, добрая птица, не лезь ты мне в самое сердце! – зарыдала жена падишаха, – тяжёлые думы омрачают мне душу.
   Долго умолял попугай рассказать ему о своём горе, но всё отказывалась, только головой качала, и слёзы горькие роняла. Но всё же согласилась, и начала свою печальную речь:
   – Много лет я была верной женой падишаха и любила его сильнее всего на свете. Но вот недавно, после охоты, на которой погиб его визирь, падишах внезапно странно изменился, стал сам не свой, и я не могу его больше видеть, чужой он стал мне совсем. Он всё делает, чтобы вернуть мою любовь, но меня от него только в сторону отойти тянет, ничего не могу с собой поделать, а что случилось, не понимаю. Мой любимый муж даже запах раньше имел другой!
   – Подойди ближе, – сказал попугай, – скажи, на чей запах похож запах моих перьев?
   Жена падишаха подошла к попугаю близко и воскликнула:
   – От тебя исходит запах моего мужа любимого! О Аллах! Как ты его украл?
   – Не крал я его, любимая, я и есть твой муж единственный!
   И падишах в обличье попугая всё рассказал любимой жене, о том, сколько ему пришлось пережить.
   – Что же делать нам теперь? – прошептала прекрасная жена падишаха. Муж ответил ей:
   – Как только посетит тебя подлый визирь, так сделай вид, что ты весела и счастлива. Он спросит тебя, что ты желаешь, а ты отвечай: «Хочу любить тебя, как раньше и быть только с тобой, только стань прежним, любимый!». Он, конечно, ответит, что любит тебя и нисколько не поменялся, ты на это ответь, что если он и впрямь тебя обожает, то пусть научит тебя фокусу, которому его научил колдун-дервиш, мол, об этом весь город говорит. Как уговоришь его, так жди того, что я начну творить.
   Всё сделала красавица, как научил её муж. Как только пришёл в её покои лже-падишах, то она прильнула к нему, обняла его, стала целовать, хоть внутри вся дрожала от гнева и отвращения, а потом уговорила его научить её тому чуду от колдуна-дервиша. Первым делом попросила визиря она умертвить чёрную собаку. Вышел визирь из тела падишаха и вселился в тело собаки, а падишах в то же мгновение покинул тело попугая и вернулся в своё обличие.
   – Подлый и недостойный ты человек, визирь! Ты предал доверие и дружбу ради любви моей жены, но так и не получил её! Будь же весь остаток жизни собакой чёрной!
   Так и остался подлый визирь той чёрной собакой, которая жила в конюшне, и всякий слуга был обязан хоть раз в день ударить её палкой. Тем временем падишах велел отыскать колдуна-дервиша, который рассказал о своей любви к дочери подлого визиря. Падишах назначил колдуна-дервиша новым своим визирем, а дочь прошлого визиря выдал за него замуж.
   Вот и вся сказка наша, кому ложь, кому правда, а кому и наука!


   Сын охотника и дочь царя Пери

   Жил когда-то на Востоке один охотник. Знал он своё ремесло так, что ни одна птица и зверь не могли от него укрыться. Когда пришло время ему умирать, он сказал своей жене, с которой он прожил всю жизнь:
   – Я разочарован в своём ремесле, оно не принесло мне радости в жизни. Возьми все мои стрелы, лук и рыболовные снасти и спрячь их как можно дальше, чтобы сын мой не пошёл по моим стопам. Хотя я и заслужил славу великого охотника, но едва умел одевать нас и кормить.
   Жена согласилась с мужем и после его смерти сделала всё, так как он просил. Заперла она в одной из дальних комнат все охотничьи снасти мужа, заколотила дверь в ту комнату наглухо, заделала дымоход на крыше и окно комнаты за досками спрятала.
   Прошло время, и её сын вырос, пришла ему пора учиться ремеслу. Мать отдала его в подмастерье столяру, но вот только у парня ничего не выходило. Тогда пошёл он к кузнецу, а после к портному. Но ни одно из всех ремесел не радовало его, и обучаться ничему он не захотел. Как-то зимой мать отправила его на крышу дома, смести снег. Как только начал парень снег счищать, то обратил внимание, что комнат у них в доме пять, а кровель шесть. Думал он, как такое возможно, потом заметил забитый дымоход. Разобрал он его и увидел в проеме незнакомую ему комнатку. Спустился он в неё и обнаружил в ней рыболовные снасти, лук и стрелы. Очень удивился парень и, выбравшись из сокрытой комнаты, пошёл к матери за ответом.
   – Матушка! Почему ты прячешь от меня столько лет шестую комнату в нашем доме? Почему там лежат снасти рыболовные, лук, стрелы? Кто был мой отец, и отчего ты никогда не рассказываешь мне о нем?
   Что тут было сказать бедной матери, пришлось ей каяться и говорить сыну правду:
   – Твой отец был знаменитым охотником, но перед смертью велел мне настрого молчать тебе об этом. Хоть и дал ему Аллах это умение, но не ценил отец его, так как жили мы не очень хорошо, едва сводили концы с концами.
   – Вот уж нет, матушка! – воскликнул сын, – что это за сын, который не учится ремеслу отца? Это не мужчина!
   На другой день юноша встал до восхода солнца, собрал отцовские снасти, лук и стрелы, забрал тенёта и отправился на охоту. Долго шёл он и остановился, наконец, у родника. Расставил он сети и укрылся в зарослях. «Ну, вот сейчас придёт моя добыча, и я почту память об отце!». Видит юноша, неизвестно откуда появилась газель у родника. Стала газель воду пить в роднике, а потом попала в сеть юноши. Натянул он петли и связал пойманную газель. Шкура её оказалась весьма редкой и красивой, и юноша был счастлив, что его первая добыча была такой ценной. Взвалил юноша газель на себя и отправился с ней к городу. У городских ворот встретился ему всадник в дорогих одеждах. Посмотрел всадник на газель и спрашивает у юноши:
   – Не хочешь продать мне свою газель, охотник?
   Но юноша был хитёр и ответил:
   – Нет, не продаю я её, а сколько бы ты заплатил за неё?
   – Я дам тебе десять золотых за неё!
   – Ну, так и подавно не продам.
   Разгорячился всадник, стал торговаться с охотником, даже сто золотых предложил, но юноша твердил лишь одно:
   – Нет, не продам!
   – Чего же ты хочешь за неё, упрямый охотник!?
   – А я желаю преподнести её падишаху и получить большой ценный подарок.
   – Только время моё отнял, – злобно буркнул всадник. Не знал сын охотника, что всадник тот был визирем самого шаха. Подошёл юноша к дворцовым воротам и сказал страже:
   – Передайте шаху, что пришёл к нему юноша, который желает ему подарить газель удивительной красоты.
   Передали слуги эту весть падишаху, тот и повелел привести к себе охотника. Юноша низко поклонился падишаху и с лестными словами преподнёс ему прекрасную газель.
   – Пусть мой визирь тоже полюбуется на такую красоту! – воскликнул шах и послал слуг за визирем. Едва взглянул юноша на визиря, то сразу признал в нем всадника, недавно спорившего с ним, и сразу подумал, что дела его не так уж и хороши. Осмотрел визирь газель и заявил:
   – О, повелитель, я вижу, что эта газель – самец. Не торопись одаривать охотника, пусть он приведёт еще одну такую же прекрасную газель, но самку, тогда и можно будет его благодарить.
   Падишах подумал и сказал:
   – Верное дело говорит визирь. Ступай, охотник, приведи мне самку этой газели, только не медли, а то и несдобровать тебе.
   Поклонился юноша падишаху да с тяжёлым сердцем воротился домой, а визирь стоит себе, посмеивается.
   Дома сын охотника всё поведал матери, на что та, вместо того, чтобы поддержать и успокоить сына только разворчалась пуще прежнего:
   – Не смогла я уберечь единственного сына от пустого ремесла, так не прошло и дня, как уже попал он в скверную историю. Лучше бы я тогда сама полезла снег счищать с крыши. Ох, чувствую я, что добром это всё не закончится!
   Ужин не обрадовал юношу, пошёл он к своей кровати, но и сон ему не давался. На следующее утро встал он еще до восхода солнца, взял с собой в дорогу воды, сеть, и отправился на то же место, где накануне поймал газель. Поставил сеть сын охотника, а сам опять в кустах затаился. Не думал, не гадал парень, а вскоре попалась ему в сеть такая же прекрасная газель, но не самец, а самка. Не помня себя от радости, отправился юноша к падишаху, а у ворот в город его остановил тот самый всадник, что был визирем шаха. Он снова стал предлагать выкупить у охотника прекрасную газель, сулил драгоценности, предлагал сначала сто золотых, а потом дошёл до тысячи, но юноша и в этот раз отказал визирю.
   Предстал сын охотника перед падишахом со своей прекрасной газелью, обрадовался правитель и вновь позвал визиря. «Похоже, что и сегодня не мой день, – подумал юноша, увидев недобрую усмешку визиря, – кроме коварства, ждать от него ничего не стоит!» Так и случилось.
   – О, мой повелитель! Сын охотника очень достойный юноша. Но будет обидно, если у такого великого правителя, хозяина редких газелей, не будет ещё и красивой ласки, которой свет не видывал. Не торопись одаривать его, ведь, похоже, что он искусный охотник, пусть добудет тебе такую ласку, тогда и отблагодари его, подари ему коня.
   Падишах согласился с визирем:
   – Визирь мой говорит правильные слова. Ты – славный охотник, коли легко добываешь такую добычу. Отправляйся, юноша, за лаской, приведи её мне, тогда я сделаю тебе достойный подарок за твои подношения.
   У сына охотника сердце защемило от обиды и несправедливости. Отправился он со слезами на глазах домой, и постарался пройти мимо матери. Так и лёг он спать, даже не поужинав, а как только немного забылся, то приснился ему пророк Хызр, который спросил у него:
   – В чём горе твоё, что ты так оплакиваешь его?
   – О, пророк, оплакиваю я несправедливость большую. Я подарил нашему падишаху двух чудесных газелей, которых ещё свет не видывал, а вместо благодарности получил приказ изловить и привести к нему редкой красоты ласку. Как же мне не плакать и не горевать?
   – Да помогу я тебе, по воле Аллаха! Отправляйся завтра до восхода солнца во дворец и скажи падишаху, что тебе нужны три мешка изюма и два мешка гороха, но только из самих закромов визиря. И если они будут не из кладовых визиря, то ласка не дастся тебе в руки.
   Сказал эти слова пророк и исчез, а юноша, проснувшись утром, собрался в дорогу и бодро отправился ко дворцу падишаха. Сообщил он страже дворца, что у него к падишаху важная весть, и те провели его в его покои. Сказал юноша падишаху всё, что велел ему во сне пророк Хызр, и падишах распорядился выдать ему всё требуемое. Погрузил юноша мешки на повозку и вышел из города, направившись к знакомому роднику. По пути он стал разбрасывать горох и изюм, пока не добрался, наконец, до родника. Попив воды из родника, он решил немного передохнуть и улегся подремать рядом с родником. Просыпается парень и видит – о, великий Аллах – вся степь просто усыпана прекрасными ласками! Видать, каждая горошинка и изюминка превратились в чудную ласку. Выбрал юноша двух самых прекрасных ласок, связал их и взвалив на плечо, отправился во дворец падишаха. А на воротах визирь его ожидает. Как увидел прекрасных ласок, так руки у него зачесались и глаза загорелись.
   – Юноша, уступи мне за большие деньги этих ласок! Я обязательно похвалю тебя перед падишахом, а ему ты принесёшь новых ласок. А ещё я попрошу его вознаградить тебя богато.
   Но юноша не соглашался.
   – Ну и дурак, ты! Сам себе беду ты ищешь! – воскликнул визирь, – не надо бы тебе связываться со мной!
   Сын охотника принёс ласок к шаху, тот был вне себя от радости, но приказал позвать визиря. Как увидел юноша его взгляд, коварный и жёсткий, так сердце его и упало сразу.
   – Всем хорош охотник, – заговорил визирь, – такие чудные дары тебе преподнёс, повелитель. Но вот не хватает тебе только трона из дорогой и редкой слоновой кости, станешь ты самым известным и богатым падишахом во всём мире!
   Хоть и понял шах, что визирь его уже совсем потерял совесть, но ведь воду он в его мельницу льёт, поэтому дал он свое согласие:
   – Иди, юноша, раздобудь мне такой трон за десять дней, принесёшь – бери, что угодно в казне моей, а нет – голова твоя с плеч скатится.
   Юноша чуть не постарел на месте от такого оборота. Понял он, что ему жить осталось мало и ходить сюда, больше нет никакой нужды. Еле добрёл до дома сын охотника, кулем свалился в кровать и заснул беспокойным сном. А во сне вновь привиделся ему святой пророк.
   – Почему ты ещё хранишь свою печаль, юноша?
   – Да нет мне нужды печалиться или радоваться, дни мои сочтены, пророк. Совсем с ума сошли визирь и падишах, велят мне трон из слоновой кости достать за десять дней сроку. А не достану, так голову потеряю свою.
   – Не горюй, юноша, а меня слушай внимательно. Иди завтра к падишаху и смело заявляй, что нужно тебе семь сотен верблюдов, нагруженные вином из закромов визиря. А также пусть отдаст под твоё предводительство всех резчиков из кости, столяров и кузнецов страны. Кузнецов и столяров пусть снарядит серебряными инструментами, а резчиков – золотыми. Должен падишах распорядиться, чтобы пять тысяч погонщиков нагрузили ослов и мулов вкусной едой и питьём, и пусть они сопровождают вас с вьючными животными весь путь. Но все припасы должны принадлежать визирю. Если хоть одна монета или капля воды будет любого другого горожанина, то не получится тебе раздобыть трона невиданной красоты. А после, – спокойно продолжил Хызр, – отправляйся в Индию, где водятся слоны. В одной из её пустынь бьёт ключ, рядом с озером. Пусть люди уберут из него воду и наполнят вином и запрудят все ручьи, чтобы вода и вино не перемешались. Слоны, обитающие в той пустыне, напьются вина вместо воды и уснут, вот тогда и своим людям заколоть насмерть спящих слонов и изготовить тебе роскошный трон.
   Сын охотника сразу проснулся и поспешил во дворец падишаха. Передал он шаху все слова святого Хызра, ни о чём не забыл, и падишах приказал всё исполнить, велел растрясти запасы визиря. И вскоре отправился юноша с громадным караваном в далёкую Индию. Шёл он по пути, указанному ему пророком, и добрался однажды до заветного озера, велел слугам вычерпать из него всю воду, запрудить окрестные ручьи и залить озеро и ручьи вином. Вскоре слоны напились этим вином, опьянели и упали наземь, беспробудным сном уснули. Люди из каравана убили их и создали роскошный трон из слоновой кости. Двинулся юноша в обратный путь. Как только добрался караван до стен родного города, то юноша заплатил всем мастерам, продал инструменты и вьючных животных. Себе он оставил только двадцать верблюдов и двести мастеровых, чтобы донести удивительный трон до дворца падишаха. Отослал сын охотника деньги матери, а сам отправился во дворец. Стражники доложили шаху, что вернулся юноша-охотник с троном из слоновой кости поразительной красоты и отделки. Падишах даже закричал от радости и велел встретить юношу со всеми почестями. Осмотрел шах трон, оценил по достоинству, и послал за своим визирем. Тот просто обомлел, когда увидел такую красоту, но только всё неймётся ему, опять за свое принялся.
   – Ты, мой господин, сосредоточение власти и могущества на этой земле, нет никого на свете богаче и сильнее тебя. Похоже, что действительно этот юноша может исполнить любое твое желание. Было бы прекрасно, если бы женой твоей стала дочь царя пери! И стал бы ты шахом всех людей и джинов! Поручи охотнику добыть тебе дочь царя всех пери, слышал я, что нет на земле девушки красивее, и слава о ней идет по всей земле.
   Шах задумался. «Какой у меня визирь, только и думает, что о моём благополучии!»
   – Вот что, юноша, отправляйся-ка ты за дочерью царя пери! Тогда любая награда для тебя будет мала, коли привезёшь мне её через десять – то будешь моим визирем правой руки, а не добудешь мне красавицу, то не пеняй – прощайся со своей головой!
   Юноше просто жить не захотелось на этом свете. Вернулся он домой, хотел уже даже с жизнью расстаться, но решил, что утро вечера мудренее, и забылся тяжёлым сном. И вновь ему привиделся святой Хызр.
   – Что опять с тобой стряслось, бледный юноша?
   – Видно извести меня решил визирь с падишахом нашим. Требует шах, чтобы я ему привёз дочь самого царя пери, чтобы он на ней женился. Да как мне это сделать?
   – Успокойся, – сказал пророк, – попроси у падишаха не десять, а сорок дней сроку, и отправляйся в пустыню. Там встретишь ты вскоре человека, который в одной руке держит клюшку, а во второй – мяч. Он этот мяч клюшкой бьёт, и сам же его догоняет. Возьми этого человека себе в товарищи. Вместе вы пойдёте дальше и встретите старца, который одним плечом целую скалу держит, а сам при этом на одной только хромой ноге стоит. И его заберите с собой, добрую службу он тебе сослужит. Увидите вы реку шириной в три фарсанга, устье которой узкое, и вся вода уходит в отверстие в земле. Попроси старца-богатыря запрудить то отверстие, и когда река хлынет в ущелье неподалеку, то выползут к тебе муравьи и заговорят с тобой. Дадут они тебе пучок волос, возьми его обязательно. Все вы дойдёте до города, жители которого голодают по вине прожорливого человека, съедающего всю их пищу. И его возьми к себе в товарищи… А потом вы доберётесь до города царя пери. Даст тебе дочь царя пять поручений, обязательно выполни их, в чём тебе помогут твои новые странные товарищи.
   Сын охотника проснулся и поспешил во дворец падишаха. Тот уступил ему сорок дней, но предупредил, что голова слетит с плеч юноши, если через этот срок он не добудет ему дочь царя пери.
   Вот отправился сын охотника в путь. Встретил он в пустыне того самого человека с клюшкой и мячом, толкал он клюшкой мяч и догонял его, а ноги у него длинные-предлинные, сделает шаг, так дорога в полдня уже позади. Подошёл к нему юноша и спросил приветливо:
   – Благослови тебя Аллах, путник. Не желаешь ли ты отправиться со мной в путь дальний?
   – Почему бы и нет? Давай шагать вместе, – согласился скороход.
   Отправились она дальше вдвоём и вскоре встретили старца-богатыря, который стоял на одной хромой ноге и держал плечом огромную скалу. Юноша подошёл к нему и с улыбкой предложил:
   – Будь нашим товарищем, отец, что ты всё стоишь на одном месте?
   – Отчего же нет, юноша – сказал старец, – будь, по-твоему.
   Он понёс с собой скалу на плече, и они зашагали по дороге уже втроём. Вскоре оказалась на пути у них широкая река. Стали они обходить её, и вдруг увидели, что вся она уходит в землю через громадную щель. Сын охотника попросил старца-богатыря, шедшего с ним:
   – Будь добр, отец, сбрось свою скалу в эту щель, всё тебе легче будет.
   Старец послушал юношу и бросил скалу прямо в щель, где скрывалась вся вода реки. Скоро река стала разливаться, а потом вода хлынула в пустынное ущелье, лежавшее неподалёку. Из ущелья того выползи муравьи, поприветствовали сына охотника и подарили ему пучок волос.
   – Спасибо тебе, сын охотника, спас ты нас от засухи и голода! Если нужна будет наша помощь, сожги один волосок, и мы немедленно явимся.
   Поблагодарил их юноша и отправился дальше со своими товарищами. Вот дошли они однажды до города, где все люди были страшно худы и бледны как мука. Спросил их сын охотника:
   – Что с вами случилось?
   – Живет в нашем городе богатырь прожорливый. Съедает он все городские запасы пищи и ничего мы с ним поделать не можем, от того и голодаем постоянно.
   – Отведите меня к нему!
   Показали горожане, где он обитает. Пригласил юноша богатыря с собой в дорогу, а тот возьми да и согласись! Провожать его вышло почти полгорода исхудалых горожан. Отправились дальше они уже вчетвером.
   И вот однажды добрались они до города, где жил царь всех пери на Земле. Смотрят, а недалеко у городских стен высится громадная пирамида из мертвецов, а над ней стаи ворон кружат. Жители города объяснили сыну охотника, что это тела всех женихов, которые сватались к красивой и грозной дочери царя пери. Даёт она женихам поручения, а если они, хотя бы одно из поручений не выполнят, так тут же велит рубить им голову и бросить мертвого жениха на эту пирамиду. Так страшная пирамида и растёт с каждым днём.
   Помолился юноша и отправился во дворец дочери царя пери. Пери, как увидела юношу, так и воскликнула:
   – Пожалей свою молодость, юноша! Не губи себя, живи, пока есть ещё время жить!
   Юноша смело молвил ей в ответ:
   – Всё я знаю, пирамиду из черепов у стен города видел, но не для себя я, а за тобой пришёл, падишахом своей страны послан я!
   – Не надейся на это! – воскликнула царевна, – не бывать этому никогда!
   На следующий день сын охотника оставил своих товарищей за воротами города, а сам во дворец к пери явился. Говорит ему дочь царя:
   – Жаль, что ты не захотел поступать по моему совету. Ну, так слушай мои поручения, несчастный! Вот, первое поручение тебе: сделай так, чтобы оказалось уже сегодня моё послание во дворце твоего падишаха, и чтобы завтра на заре я уже получила ответ от него. Второе поручение: разбери до рассвета три тысячи манов ячменя, проса и пшеницы по трём разным сараям. А все крупы я прикажу смешать в одну огромную гору. Третье дело сложнее первых двух: недалеко от нашего города чародей Бахман построил огромную крепость. У неё тысяча огромных башен и башенок, и самая малая из них высотой в две тысячи локтей. Снеси эту крепость полностью или найди человека, который сможет это исполнить. И вот тебе четвёртое задание: съешь-ка за одну ночь четыреста баранов, тысячу манов плова и две тысячи лепёшек или же найди того, кто справиться с этим.
   – Хорошо, все твои задания я выполню, – ответил сын охотника. Сели они с пери и немного еще побеседовали, любуясь друг другом. Потом она написала письмо падишаху из царства сына охотника, а сама отправилась слугам указания раздавать. А юноша тем временем взял письмо, увиделся со своим самым первым спутником и сказал:
   – Друг любезный, умоляю тебя отнести это письмо моему падишаху, а к восходу солнца принести от него ответ. Жизнь моя от этого зависит!
   – Всё исполню, не переживай, – сказал его товарищ и сразу же отправился в путь. Через несколько мгновений его уже и на горизонте видно не стало.
   А пери уже приказала смешать три тысячи манов пшеницы, проса и ячменя и напомнила юноше:
   – Раздели это всё до рассвета, да по трём разным амбарам. Если хоть одно зёрнышко будет не там, где нужно, пеняй на себя.
   Сжёг сын охотника волосок из пучка, и появились перед ним муравьи.
   – Друзья, спасайте! Нужно мне, чтобы к утру вы разобрали эту гору зерна, в которой три тысячи манов проса, пшеницы и ячменя. Разобрать её нужно по трём разным сараям, а ежели ошибётесь, то и не жить мне больше.
   Успокоили его муравьи и принялись за дело. Солнце еще и к закату не клонится, а они уже управились со всей горой перемешанного зерна и разнесли его по трем сараям. Зовёт его тем временем пери:
   – Эй, юноша! Бараны, рис и лепёшки готовы! Можно начинать есть. Принимайся за дело.
   Позвал юноша своего товарища, из-за которого голодал весь его родной город и попросил его всё съесть. Не успел сын охотника выпить даже бокал вина вместе с пери, как услышал крик дворцового повара:
   – Ради Аллаха, этот человек сожрал уже всё, и требует добавки! Он кричит и жалуется, что снова не наелся!
   Услышав, что все приготовленное уже съедено, царевна-пери даже подскочила на месте!
   – Неужели ты победил, сын охотника?
   Юноша повёл её к своему товарищу-обжоре, чтобы пери сама убедилась в этом. Не успели они продолжить свой разговор, как в покои пери постучался гонец с ответом от падишаха. Царевна сразу разобрала почерк падишаха и была поражена этим до глубины души. Чуть позже отправились они глянуть на смешанное слугами зерно и видят, что вся работа сделана, всё разложено по сараям правильно, зёрнышко к зёрнышку. Пораженная пери слова вымолвить не могла. Оставалось выполнить только последнее поручение пери, но юноша, понадеявшись на старца-богатыря отправился в покои пери, чтобы вместе весело провести с ней ночь. Перед самым рассветом вышел сын охотника из дворца пери, глянул за городские стены и видит – как стояла волшебная крепость у города, так и высится по-прежнему. Бросился он к крепости, ища старца-богатыря и видит – спит тот безмятежно прямо у стен крепости. Кинулся юноша будить его, что было сил. Проснулся старец, огляделся, потом поднялся, да подхватил плечом крепость и отбросил её так далеко, что и не видать её стало. Прокатился грохот от этого по всему царству. Люди подумали, что случилась страшная беда и земля начала двигаться. Возвратился на заре сын охотника ко дворцу дочери царя пери, а пери ему навстречу выбегает:
   – Ты достоит всего, чего пожелаешь, повелитель мой!
   Провели они вместе целую неделю в беседах, угощались вином и вкусными яствами. Но через семь дней стал собираться юноша домой. Через положенное время добрались они до столицы своего государства, и едва только показался на горизонте их караван, как все горожане бросились их встречать. Визирь едва рассудка не лишился, от того, что у сына охотника опять все получилось, а падишах не мог поверить в случившееся, не в силах отвести глаз от лица пери.
   – Этот отважный герой исполнил все мечты мои, чем же я могу с ним расплатиться?
   – Погоди, могущественный падишах всего мира, – льстиво зашептал падишаху визирь, – этот юноша умён и хорош, но тебе нужно кое-что ещё для полного могущества!
   – Что же ещё ты такого знаешь, что мне нужно? – падишах стал заметно раздражаться.
   – А вот что, повелитель, – произнёс вкрадчиво визирь, – если ты помнишь, мой отец был визирем правой руки твоего отца, падишаха нашего славного края. Так вот, я очень скучаю по своему отцу, думаю, ты тоже тоскуешь по-своему. Пускай-ка наш герой принесёт нам весточку с того света от наших отцов, узнаем, как они там поживают. После этого и отдавай охотнику хоть полдворца, да ещё и половину моего имущества…
   Задумался падишах, он ведь и вправду скучал по своему отцу. Позвал он к себе героя-охотника:
   – Вот что, юноша, ты прекрасен и умён, и все мои поручения ты исполнил, да так, что и никто лучше и не сделал бы, но остался у меня к тебе ещё один приказ: принеси мне весточку с того света от отца моего, да ещё от отца визиря, и тогда уже ожидай от меня любых даров.
   Юноша попросил ожидать его завтра и покинул дворец. Вернулся сын охотника домой и стал думать, как ему быть. Мать увидела его грусть и спросила, что ещё произошло на этот раз.
   – Ох, не спрашивай, матушка. Наш падишах глуп, наивен и легковерен, а его визирь решил меня во что бы то ни стало со свету изжить. Просит теперь, чтобы я им вести с того света от их отцов принёс. Как же мне это сделать, чтобы самому назад вернуться? Опять, только на святого Хызра и надеяться?
   – Сынок, желания дураков бесконечны и выполнить их все никому на Земле не под силам. Выполнишь одно желание, другое придумают, так и будешь всю жизнь неблагодарным прислуживаться. Сам уж, что-нибудь придумай, чтобы оставили они тебя в покое, да жить дали спокойно.
   Юноша понимал, что мать его говорит правду. Лёг он спать, но не спит его голова, думу думает. И на следующее утро догадался он, как же ему избавиться от глупых и жадных визиря и шаха. Умылся он, и отправился во дворец к падишаху. Встретили его визирь и падишах, а юноша молвит:
   – Знаю я, как ваше желание выполнить, о, великий падишах. Прикажите всем городским верблюдам возить три недели дрова на главную площадь города.
   Падишах согласился и отдал приказ всем слугам снаряжать верблюдов дровами и возить их три недели на городскую площадь. Через три недели потребовал сын охотника привести к нему всех городских плотников. Плотники соорудили по его указанию на свезенных дровах высочайшую деревянную пирамиду и установили на её вершине огромный деревянный трон.
   – Теперь пусть на площадь явятся все, кто служит тебе, о повелитель!
   Распорядился шах, чтобы все его придворные явились на площадь. Музыканты и певцы стали всех развлекать, а танцоры исполнять невиданные танцы. Сын охотника сказал падишаху:
   – Прикажите слугам, чтобы они помогли вам с визирем добраться до трона, сядьте туда, тогда у меня получится отдать вам письма родителей с того света. Так и вы станете ближе к ним, и мне будет легче.
   Приказал падишах слугам своим помочь им с визирем забраться на вершину пирамиды.
   – Пусть певцы и музыканты играют вдвое громче, а танцоры пляшут втрое жарче, а все вельможи пьют за здоровье падишаха!
   Шах так и приказал, как сказал ему сын охотника.
   Как только на площади заиграла громкая весёлая музыка, так поджог юноша дрова под пирамидой. Вот так и попали глупые и жадные визирь и падишах к своим отцам на небеса, но назад они уже не вернулись. А править в стране стал сын охотника, и его все почитали и уважали, потому что он был справедливым властелином, на долю которого выпало много испытаний. Мать юноши жила с ним во дворце бывшего глупого тирана, а сам молодой падишах женился на красавице пери, жили они в любви и согласии и подарили миру много чудных, сильных, мудрых и красивых детей.
   Так пусть же чаяния и мечты каждого из нас сбываются только по заслугам нашим! А сказка моя на этом заканчивается, и да хранит вас Аллах!


   Камень терпения

   Правда то была или легенда вымыслом поросла, а жил на свете человек с женой и дочерью. Каждый день он посылала дочь свою к моллабаджи в школу. Дочку звали Фатима. Каждый день по дороге в школу Фатима слышала чей-то голос, который говорил: «Фатима достанется мертвецу!» Девочка сначала удивлялась, потом стала бояться этого голоса, не понимая, кому он принадлежит.
   Однажды она все рассказала своим родителям:
   – Матушка, батюшка, когда я прохожу по улице в школу, я часто слышу чей-то голос, который говорит мне: «Фатима достанется мертвецу!»
   Решили отец и мать Фатимы, что нужно им уйти из этого города. Тогда они продали все, что имели: вещи, домашнюю утварь, одежду, взяли деньги и отправились в путь. Долго шли они, пока дорога не привела их в пустыню, где не было ни воды, и ни одной мусульманской души. Все трое очень проголодались и хотели пить, они были совсем истощены долгой дорогой. Все их съестные запасы кончились, и пополнить их было негде.
   В отчаянии, они продолжили свой путь, но вдруг, за одним из барханов они увидели громадный зеленый сад, окруженный исполинской стеной. Подойдя поближе к стене сада, они увидели в ней дверь.
   – Давайте постучим в эту дверь, – предложила родителям Фатима. – Кто-то выйдет, и мы попросим у него хлеба и воды.
   Фатима направилась к двери постучала в неё. Дверь открылась и лишь только Фатима вошла в нее, чтобы посмотреть, у кого можно попросить помощи, как дверь за ней захлопнулась, и затем и вовсе исчезла, да так, так что даже и следа ее в стене не осталось! Закричали отец и мать по ту сторону стены, но девушка осталась в саду. Сколько ни стучали её родители по стене, сколько ни пытались перелезть ее, ничего не помогало.
   Отчаявшись добраться до дочери, родители Фатимы стали говорить между собой:
   – Наступает ночь, вокруг охотятся дикие звери, нам нужно двигаться дальше, нельзя оставаться здесь. Возможно, пока не стемнело, мы дойдем до еще какого-нибудь жилья и там попросим помощи.
   А, про себя, вспоминая тот голос, о котором не раз говорила им Фатима, они подумали: «О, Аллах! Наверное, это ее судьба».
   А девушка, оставшись в саду одна, горько плакала. Она пыталась докричаться до родителей, но за громадным забором, до неё не доносилась ни звука. Поняв, что в этом месте ей бесполезно что-либо предпринимать, Фатима и подумала, что ей стоит пойти поискать в саду воду, а может и людей. Увидев за деревьями дорожку, уходящую в глубь тенистого сада, и двинувшись по ней, Фатима вскоре дошла до прекрасного дворца, возвышавшегося над садовым парком. Фатима вошла во дворец и обошла много роскошных палат в нем, но людей в нём не было. Тогда, в сумерках, она вышла в сад, сорвала фрукты с деревьев, и наевшись ими, снова зашла во дворец, и найдя там диван, прилегла на него. Измученная дорогой и волнением за родителей, она скоро уснула и проснулась уже на следующее утро, когда солнце осветила комнату, где она спала.
   Проснувшись рано утром, Фатима снова принялась изучать дворец, в надежде все же найти там кого-нибудь. Полы во дворце были устланы дорогими коврами, комнаты обставлены красивыми вещами, и даже обнаружилась роскошная баня. Фатима вымылась в ней и снова стала ходить по комнатам дворца. Она ходила по дворцу, пока не наткнулась на семь комнат, в шести из которых стояли столы со всевозможными кушаньями, сладостями, десертами, драгоценными камнями, красивыми вещами, монетами, золотом и серебром. В седьмой же комнате Фатима увидела человека, который лежал без движения под покрывалом. Желая понять, жив ли человек, лежащий под покрывалом, Фатима откинула с него покрывало и обнаружила под ним юношу, прекрасного словно солнце. Все тело его было в воткнутых в него иголках, и подняв глаза, Фатима прочитала надпись над его ложем: «Если кто-либо сорок дней и ночей будет стоять у изголовья этого юноши, съедать в день лишь одну миндалину и запивать ее только наперстком воды, читать записанное ниже заклинание и дуть в лицо юноши каждый день, вынимая из его живота по одной иголке, то на сороковой день юноша чихнет и проснется».
   Ниже было написано небольшое заклинание.
   Девушке стало жаль лежащего перед ней юношу, и Фатима решила, что она сделает то, о чем было написано над ложем. Она прочла вслух заклинание и вытащила из живота юноши иголку.
   Последующие дни Фатима стала питаться только одной миндалиной в день, запивая ее наперстком воды. Каждое утро она читала заклинание, дула в лицо юноши и извлекала из его тела по одной иголке. Остальное время она стойко стояла у изголовья ложа, лишь ненадолго выходя из комнаты, чтобы искупаться и привести себя в порядок. Так продолжалось тридцать пять дней, Фатима очень ослабела, потому что, кроме миндалинок она ничего не ела и совсем не спала. «Что же мне делать, – думала она, – никто не может помочь мне. Я совсем одна здесь».
   Однажды утром Фатима вышла из дворца на несколько минут, чтобы подышать свежим воздухом, так как она боялась потерять сознание в любой момент, и вдруг до нее донеслись звуки флейты и чудной разговор за стеной сада. Девушка поднялась на крышу дворца и увидела, что за высокими стенами сада, на песке танцуют и поют цыгане. Она помахала им рукой и закричала:
   – Эй, сестры и братья! Эй, мать и отец! Ради Аллаха, дайте мне одну из ваших девушек, а не то я заболею чахоткой от тоски и одиночества! Взамен, я дам вам все, что вы пожелаете.
   Вожак цыган крикнул ей:
   – Мы дадим тебе девушку, но как она сможет добраться в твой дворец? У этой стены нет ни дверей, ни любого другого входа.
   Тогда девушка сбросила им с крыши крепкую веревку, хорошую одежду, кучу драгоценностей, и сто золотых туманов. Поймав конец веревки, цыгане привязали его к одной из цыганок за её пояс, и Фатима из последних сил потащила ее наверх. Когда девушка-цыганка оказалась во дворце, то Фатима отвела её в баню, потом, одев её в новые одежды, показала ей комнату с едой. Она сказала цыганке:
   – Стань мне верной подругой, я так одинока здесь.
   И она поведала цыганке обо всем, что с ней произошло, лишь умолчав о юноше.
   На следующее утро, когда пробил час для чтения заклинания, Фатима вошла в комнату к юноше, закрыв за собой дверь. Она прочла заклинание, дунула ему в лицо и вытащила очередную иглу из тела юноши. Девушка-цыганка поняла, что Фатима что-то делает за закрытой дверью, и подойдя к закрытой двери она услышала заклинание, которое она читала. В последующие несколько дней она снова подслушивала Фатиму и сумела запомнить весь текст заклинания.
   На утро сорокового дня, когда Фатима забылась на короткое время от усталости и слабости, цыганка зашла в комнату с юношей и была поражена красотой спящего. Она решила прочитать над ним заклинание и извлечь из его тела последнюю иголку. После её заклинания и извлечения иголки из юноши, тело его затрепетало, потом он чихнул и, открыв глаза, посмотрел на цыганку.
   – Кто ты, – спросил у нее юноша, – ты гурия, джинн или же дитя человека?
   – Я – дитя человека, – молвила цыганка.
   Когда юноша спросил ее, как он попала сюда, цыганка рассказала ему историю Фатимы, но только от себя, словно это она нашла дивный сад и читала заклинание над юношей каждое утро. Она присвоила себя имя Фатимы, а про Фатиму сказала, что она – ее служанка.
   – Как это чудесно! – воскликнул юноша. – Ты хочешь стать моей женой, черноокая?
   – Конечно же, хочу, о, мой принц! – обрадовалась цыганка.
   Пока цыганка говорила с юношей, обнимала и целовала его, проснулась Фатима и поняла, что всё, что было раньше пряжей – вновь стало хлопком! Все мучения и надежды Фатимы поближе познакомится с прекрасным юношей, оказались напрасны.
   «О, Аллах, милосердный, ты свидетель, неужели всё, к чему я стремилась, привело вот к такому результату? – подумала в отчаянии Фатима, – Зачем же тот таинственный голос твердил мне все моё детство: «Фатима выйдет замуж за мертвеца!»? Неужели вот так сбылось то предсказание?»
   Ничего не сказала Фатима юноше и цыганке. Она лишь в самом деле стала служанкой, а цыганка – хозяйкой и госпожой. И дав ей отоспаться она отослала Фатиму работать на кухне дворца.
   Между тем, когда с юноши спали чары, оказалось, что он был заколдованным принцем, и вокруг сада вместо пустыни возник прекрасный город со своими жителями, потом, появились отец и мать принца. Они были очень рады видеть своего сына и его невесту, и затем сыграли свадьбу и устроили гуляние и фейерверки на целых семь дней и ночей.
   Фатима же молча выполняла все работы, которые ей поручали.
   Однажды принц решил отправиться в путешествие. Он спросил свою жену:
   – Что привезти тебе из дальних стран?
   – Привези мне платье из атласа, вытканное золотом.
   Потом принц спросил Фатиму, что желает в подарок она.
   – Но мой господин, – ответила Фатима. – Мне ничего не нужно, лишь бы только вы были здоровы.
   Но юноша настоял на своем и тогда Фатима сказала:
   – Привезите мне тогда Камень Терпения и фарфоровую куколку.
   Полгода путешествовал молодой принц по миру, побывал в дальних странах, накупил много подарков всем, а больше всего – жене. Только про подарок Фатиме забыл. А та между тем, работала во дворце у принца, а цыганка, не стесняясь, притесняла её и мучила. Как-то, охотясь в степи, принц споткнулся о камень и вдруг почему-то вспомнил о подарке, что просила у него тихая служанка его жены. «О, Аллах, ведь она попросила у меня всего лишь фарфоровую куклу и Камень Терпения, если я не выполню просьбу этой доброй девушки, будет очень нехорошо».
   Принц отправился на базар и там спрашивал всех, где найти ему такой камень. Наконец нашел он одного купца, который обещал ему на следующий день достать требуемый подарок. Когда на следующее утро принц снова пришел в его лавку, продавец спросил его:
   – Уважаемый, кто просил тебя привезти ему Камень Терпения?
   – У меня есть добрая служанка во дворце, – ответил принц. – Она просила привезти ей Камень Терпения и фарфоровую куколку.
   – Я думаю, вы ошибаетесь, уважаемый, – возразил ему купец. – Она вовсе не служанка, этого не может быть.
   – Я вам говорю, что эта девушка работает в моем дворце служанкой!
   – Этого не может быть, – настаивал купец на своем. – Она не может быть служанкой. Впрочем, собираетесь ли вы покупать эти вещи?
   – Конечно же!
   – Тогда знайте, что человек, которому нужен Камень Терпения, носит у себя в сердце большое горе или тоску, но никому не может об этом поведать. Вы вернетесь во дворец и отдадите этот Камень вашей служанке. Когда же сядет она в какой-нибудь уголок, окончив все свои дела, расскажет камню свои горести и потом произнесет:

     Камень терпения, камень терпения,
     Стань же песком, подарив мне забвение!
     Или песком стану я!


     Камень терпения, камень терпения,
     В прах снизойдут все плохие мгновения!
     Стань же песком, иль песком стану я!

   То вы войдите в комнату, и обязательно обнимите ее за талию, сказав при этом Камню:
   – Стань же песком!
   Если вы не сделаете так, после её заклинания, то эта девушка тут же умрет!
   Юноша внимательно слушал торговца, и сердце его почему-то дрогнуло при этом.

   Через несколько дней принц возвратился в свой город. Юноша раздал всем подарки, в том числе и служанке жены он подарил Камень Терпения и фарфоровую куколку. Услышанное от торговца, все ни шло из его головы, и он целый день наблюдал за служанкой. Девушка же окончив все свои дела, отправилась на кухню дворца, подмела там пол, зажгла свечу, поставила ее в углу кухни и сама села там же. Она поставила перед собой фарфоровую куколку и Камень Терпения и стала рассказывать им про все свои горести, что с ней произошли: как по дороге в школу голос говорил ей: «Фатима достанется мертвецу!», как бежала она из города с родителями, как попала за стену заколдованного замка и потеряла родителей, как тридцать девять дней она читала заклинание над принцем, недосыпая и недоедая, как взяла она к себе цыганку и сколько страданий она перенесла, став служанкой. Окончив грустный рассказ, она сказала вслух:

     Камень терпения, камень терпения,
     Стань же песком, подарив мне забвение!
     Или песком стану я!


     Камень терпения, камень терпения,
     В прах снизойдут все плохие мгновения!
     Стань же песком, иль песком стану я!

   Не успела служанка произнести последние слова, как на кухню ворвался принц, стоявший за дверью, и слушавший всё, говорила Фатима, крепко обнял ее за талию и воскликнул Камню:
   – Стань же песком!
   Камень Терпения вдруг вспыхнул и в следующий миг рассыпался, из него вытекла маленькая капля крови, а девушка лишилась чувств. Принц подхватил на руки Фатиму, и отнес её в постель. Целую ночь он не отходил от неё, а утром принц приказал привязать за косы цыганку-обманщицу к хвосту мула, хлестанул по нему плёткой, и мул с цыганкой навсегда исчезли в степи.
   Семь дней и семь ночей праздновали в городе настоящую свадьбу принца с Фатимой. Много лет прожили они в согласии и счастье, а сказка наша, между тем, к концу подошла – не успела еще даже ворона до цыганского табора долететь.


   Бу-Али

   Было такое на самом деле или нет, никто уже того не помнит, а только жил в одной восточной стране шах. Была у него дочь родная, единственная, и больше у него детей не было. И у старой служанки, которая трудилась во дворце у шаха, был один-единственный сын. Звали его Бу-Али. Долго учился юноша всяким наукам, и, в конце концов, стал лекарем.
   Однажды Бу-Али пошел во дворец, чтобы навестить свою мать. Случайно он увидел дочь шаха, которая в то время гуляла в саду и собирала цветы. Увидел ее Бу-Али и влюбился так сильно, словно вместо одного сердца у него была тысяча сердец.
   – Да ты с ума сошел, – сказала ему мать, когда он рассказал ей об этом, – разве можно влюбляться в шахскую дочь? Даже не думай об этом, у тебя ничего не выйдет, только посмешищем станешь.
   Бу-Али не стал ничего отвечать матери, но с этого дня он каждый день стоял и смотрел на сад в надежде, что дочь шаха выйдет. Он стоял там с рассвета и до позднего вечера, пока его не приметил с балкона шах. Тогда шах подозвал к себе визиря:
   – Пойди и спроси у Бу-Али, что у него за дело ко мне, с самого утра стоит он перед моим дворцом.
   Визирь подошел к юноше и передал ему слова шаха.
   – Я влюблен в шахскую дочь. Я хочу соединиться с ней любым способом и все для этого сделаю!
   Подивился визирь таким словам, но передал шаху слова юноши. Тот очень рассердился, позвал стражника и сказал:
   – Немедленно изгони этого юношу из нашего города, и стражам у ворот города прикажи, чтобы они никогда не впускали его сюда!
   – Повинуюсь, – сказал стражник, склонил голову перед шахом, потом выйдя из дворца и подойдя к Бу-Али, он взял за уздцы осла Бу-Али и повел его к воротам. У ворот он приказал Бу-Али уезжать куда глаза глядят, а стражам – чтобы они никогда больше не впускали юношу в город.
   Сердце Бу-Али было разбито, разум опечален. Он рассеянно ехал по пескам на своем осле и вспоминал лицо дочери шаха, когда перед ним возникло семь или восемь всадников. Поздоровавшись, юноша спросил их:
   – Кто вы такие, уважаемые, и куда путь держите?
   – Мы едем из дальней страны в этот город, чтобы найти там и взять с собой лекаря Бу-Али для нашего шаха, который заболел. Мы наслышаны о больших знаниях этого лекаря.
   Тогда Бу-Али назвался, и всадники поспешно подвели под уздцы к нему запасную лошадь, накрыли ее дорогой попоной и, придерживая стремя, помогли Бу-Али взобраться на нее. С почтением они повезли они его в свою страну.
   Как только всадники с Бу-Али добрались в город, где правил больной шах и вошли во дворец шаха, то шах поднялся со своего трона, приветствуя Бу-Али, и велел принести ему высокое сиденье. Бу-Али удивился, почему ему оказывают такое почтение, на что шах ответил:
   – Я страдаю сильными головными болями вот уже больше года. Все врачи и лекари, которых я просил исцелить меня, не могли ничего поделать с моим недугом, и только говорили: «Единственный, кто поможет тебе – это Бу-Али», вот поэтому-то я и послал своих людей разыскать тебя.
   Не успел шах договорить, как Бу-Али произнес:
   – Принесите таз.
   Слуги принесли и поставили перед ним золотой таз.
   Бу-Али достал из-за пояса бритву и разрезал шаху жилу на лбу. Когда вытекло немного крови, он остановил ее. Через несколько минут разум шах прояснился и боль, мучавшая его больше года, исчезла.
   Шах несказанно обрадовался, он одарил Бу-Али сотней золотых монет, самым резвым скакуном с седлом и золотой упряжью и стал его просить остаться у него, но Бу-Али отказывался, говоря, что должен вернуться к матери.
   – Но, насколько я слышал, – сказал ему шах, – тебе ведь запрещено появляться в своём городе и стражи ворот не станут даже пускать тебя туда. Ведь ваш шах изгнал тебя из своей страны, подумай сам, как же ты вернешься?
   – О, повелитель, как в народе говорят: «Либо ишак сдохнет, либо его хозяин». Либо умрет однажды мой шах, либо я, либо мы оба.

   Бу-Али отправился в обратный путь. Сначала он заехал на базар, чтобы купить медный котёл матери в подарок, но лишь стоило ему выехать за городские ворота, как небо покрылось чёрными тучами, и хлынул сильный дождь.
   Бу-Али поспешно снял с себя всю одежду, уложил её в котел и закрыл крышкой, чтобы она не намокла. Как только ливень закончился, Бу-Али снова оделся. Не успел он натянуть на руку левый рукав своего нового кафтана, как перед ним появился сам шайтан. Шайтан очень удивился, что Бу-Али был совсем сухим после такого проливного дождя.
   – Как же так, – сказал он юноше, – я при всей своей ловкости и хитрости все равно промок в этот ливень, что же сделал ты? И откуда ты владеешь таким искусство?
   На что Бу-Али ответил ему:
   – Просто, я выучился одной замечательной вещи.
   – Расскажи мне об этом! – попросил его шайтан.
   – Даром, я тебе ничего не расскажу, – сказал Бу-Али.
   Долго они пререкались и, наконец, Бу-Али сказал:
   – Весь секрет кроется в этом котле!
   – Отдай мне его! – сказал шайтан.
   – Хорошо, но только взамен отдай мне твою «Книгу Тайн». Отдашь мне ее – и я отдам тебе котёл.
   Шайтан подумал: «Все, что изложено в этой книге, я уже давно знаю наизусть. Поэтому она мне уже не нужна. Отдам ему «Книгу тайн» и заберу котёл».
   Шайтан отдал ему свою «Книгу тайн» и получил взамен котел. Он спросил Бу-Али о его свойствах.
   – Как только ты увидишь, что собирается дождь, сними с себя всю одежду и уложи её в этот волшебный котел. Закрой его вот этой волшебной крышкой. Когда же дождь кончится, открывай волшебную крышку, доставай свою одежду и снова надевай.
   – И это все? – разочаровался шайтан.
   Он понял, что Бу-Али просто посмеялся над ним, но что было уже поделать? Плюнув, шайтан отправился дальше своим путем.
   А Бу-Али раскрыл книгу шайтана. Он увидел в ней бездну мудростей и волшебных заклинаний. Пролистав книгу и остановившись на заклинании, с помощью которого можно было несколько предметов склеить вместе. Он решил испробовать это заклинание, и когда по дороге ему попалась отара овец с пастухом, он прочел слова заклинания вслух. Вмиг все овцы прилипли одна к одной, вместе с пастухами. Тогда Бу-Али прочел вслух следующее заклинание, и все они отделились друг от друга.
   Когда однажды Бу-Али достиг своего города и двинулся к городским воротам, то стражник, узнав его, преградил ему путь. Бу-Али улыбнулся и прочел заклинание, и стражник тут же прилип к ослу и погонщику осла, которые проезжали через ворота. Как ни пытались они отклеиться друг от друга, у них ничего не получалось. Пока они ругались, Бу-Али спокойно въехал в город на своем новом скакуне.
   Завидев сына, мать очень обрадовалась и спросила его:
   – Разве шах уже разрешает пускать тебя в город?
   – Как же! – отвечал Бу-Али, обнимая мать, – Но, тем не менее, я пришел.
   Тогда мать начала снова отговаривать сына:
   – Сынок, что за безумная мысль посетила тебя тогда? Как ты можешь думать о шахской дочери! Кто такая она и кто мы! Я видела во дворце, как к ней сватаются такие женихи, к которым мы и в подметки не годимся.
   – А кто же эти люди, матушка?
   – Например, сын шаха из дальней страны. У его отца есть и имущество, и власть, и он наполовину отдаст их сыну, кроме того, его голова и грудь были увешаны драгоценностями на мешок золота.
   – Они обручатся?
   – Звездочеты определили, что завтра после полудня наша невеста выйдет за него замуж.
   Бу-Али ничего не ответил.
   На другой день он надел богатое платье и отправился с толпой народа в шахский дворец посмотреть на свадьбу. Спустя час в парадный зал вошли визири, высшие духовные лица, знаменитости страны и все сели в первых рядах зала. Когда все сели, в зал вошел жених. Бу-Али посмотрел на него и понял, что, если снять с него все драгоценности, корону и пояс, одеть его в обычную одежду, то даже конюх не взял бы его к себе своим подручным, потому что вряд ли он смог бы разделить одну порцию ячменя между двумя лошадьми.
   С приходом жениха все поднялись, засуетились, а спустя некоторое время разнеслась весть, что едет шах. Все вновь заволновались.
   Шах дал позволение муллам прочесть хутбу. Затем приказал им идти в гарем и спросить, готова ли невеста. Когда муллы прочли хутбу, Бу-Али произнес заклинание. Хутба кончилась, и муллы встали, чтобы отправиться в гарем, как вдруг все увидели, что тюфяки, на которых они сидели, приклеились к их спинам. Все стали смеяться. Шах нахмурился и рассердился:
   – Как смеют мои подданные смеяться в моем присутствии?!
   Но когда он увидел, что произошло, сам не смог удержаться от смеха. Гости все еще не могли понять, как такое случилось, как из гарема послышались крики: «Приклеились, все склеились!» Шах снова рассердился и послал узнать, что произошло. А в гареме все – его жена, жених, стражники, дочь, слуги – все приклеились друг к другу.
   Тогда шах растерялся, потребовал к себе визирей:
   – Это никуда не годится. Что здесь происходит? Подумайте и срочно найдите выход из этого положения.
   – Но мы ничего не можем сделать, – сказали визири. – Нам могут помочь прорицатели или гадалки.
   Тот же час десять феррашей, которые не приклеились к остальным, были посланы за гадалками и прорицателями. Как только они все вместе вошли в зал, Бу-Али прочел заклинание, и все увидели, как они все склеились: гадалки, прорицатели и слуги.
   Шах совсем пал духом. Он не понимал, что происходит, и эту ситуация стыдила его. Он спрашивал визиря, но боялся даже к нему подойти, от страха оказаться тоже приклеенным к нему.
   По народу побежали слухи. Стали говорит, что это все дело рук колдуньи, которая живет недалеко в горах. Шах приказал визирю привести к нему эту колдунью.
   – Повелитель, я для вас готов пожертвовать жизнью своей, – доложил визирь, вернувшись от колдуньи – но старуха эта никуда не выходит из своей хижины. Она говорит, что если у шаха есть к ней какое-то дело, то пусть приходит он сам, а ей ни до кого дела нет.
   Шах понял, что придется ему самому отправляться к старухе. Придя в горы, он стал умолять колдунью о помощи, и, в конце концов, она спустилась с ним в город. Старуха ехала верхом на лошади, по сторонам ее окружали шах, визирь и ферраши, а позади – суровые нукеры. Процессия пересекла городскую площадь и направилась к шахскому дворцу.
   Народ бежал за этой странной процессией, побросав все свои дела. Лишь только они въехали в королевский двор, как Бу-Али произнес заклинание, и шах намертво прилип к старухе, визирь к шаху, и весь остальной народ, что бежал за ними, тоже склеился. Все чуть не лопнули от смеха. Шах и визирь очень расстроились, и шах сказал колдунье:
   – Ну, и что ты скажешь теперь, при всей своей славе?
   – Насколько я понимаю, в этой толпе находится человек, который владеет заклинанием самого шайтана и каждый раз произносит его. Это его рук дело.
   – И кто же он?
   – Шах, посмотри внимательно вокруг. Тот человек, который не прилип к остальным, и есть он.
   Стали смотреть внимательно по сторонам и увидели, что это был Бу-Али.
   – Вот этот человек! – указала на него старуха.
   Все люди, от нищего до шаха, стали умолять Бу-Али отменить заклинание.
   – Я сделаю это лишь с одним условием, – ответил им Бу-Али. – если шах пообещает мне сейчас же заключить брак между мною и его дочерью, и в течение целого месяца, когда будут читать хутбу во славу шаха, пусть упоминают и мое имя. Пусть в течение сорока дней бьют в мою честь в литавры, и пусть на новых монетах каждый новый год чеканят мое имя.
   Видя, что у него нет другого выхода, даже если бы Бу-Али вздумал заставить шаха десять раз совершить прыжки с ног на голову, словно глупая обезьяна, он бы и это все равно сделал, шах вздохнул и согласился.
   Бу-Али прочел еще одно заклинание, и все отклеились друг от друга. Кадий совершил брачный обряд над шахской дочерью и Бу-Али. Хатиб во время пятничной хутбы прочел также имя Бу-Али, барабанщик бил в его честь в барабан сорок дней, чеканщик выбил под новый год на монетах имя Бу-Али. Так впервые в истории в одном государстве царствовали сразу два шаха.
   Ну, вот и сказке нашей конец, и если счастье Бу-Али не станет вашим счастьем, то пусть вам удастся овладеть хотя бы его знаниями.


   Птица счастья

   Рассказывают, что давным-давно жил на Востоке сборщик хвороста с женой и сыновьями. Одного сына звали Саад, а второго – Саид. Каждый день отец отправлялся в степь за хворостом, собирал его, приносил в город и продавал. На вырученные деньги он содержал свою семью. Да вот однажды, его жена сильно заболела и вскоре умерла. Долго горевал по ней муж, а через какое-то время, взял и женился на другой.
   Как-то раз, когда он продал уже весь хворост и собирался купить на эти деньги еду жене и детям, он заметил нищего, который стоял у мечети и просил милостыню у прохожих.
   Сборщику хвороста стало его очень жаль. Взял он и отдал ему все свои деньг, и вернулся домой ни с чем. Жена, нахмурившись, спросила его:
   – Разве ты не работал сегодня?
   – Почему ты так спрашиваешь?
   – Но ты ведь ничего не принес из еды.
   – Все, что у меня было, я отдал сегодня нищему, – признался муж.
   – Напрасно же ты так сделал! – воскликнула жена.
   Она собрала отовсюду, где только можно было, корочки старых заплесневелых лепешек, поскребла их, сдула пыль, размочила в воде и они поужинали.
   На следующий день сборщик хвороста пошел в пустыню и набрал там в два раза больше веток, чем обычно. Половину он спрятал в пещере недалеко от города, остальное погрузил на вола и повез в город продавать, довольный, что завтра ему не придется работать.

   На следующий день он вернулся в пещеру за своим хворостом и увидел, что тот сгорел, а на горке пепла сидела очень красивая диковинная птица. Поймав её, он принес птицу домой для забавы детям и устроил ей на кухне удобное место.
   Прошло два-три дня. Однажды жена направилась в кухню для того, собираясь приготовить похлебку, но зайдя туда, застыла от неожиданности: из клетки с птицей исходил яркий свет, будто там горел светильник, но ни одной лампы в кухне не было зажжено.
   Женщина подошла ближе к клетке и увидела, что птица снесла золотое яйцо, которое необыкновенно сияло. Обрадованная женщина показала золотое яйцо мужу. Через день птица вновь снесла золотое яйцо.
   Теперь сборщик перестал ходить в пустыню за хворостом.
   – Зачем же мне теперь тратить силы ради нескольких грошей, если теперь я могу продать одно яйцо, если мне понадобятся деньги?
   Однажды он взял яйцо и отнес его на базар в ювелирную лавку к Шамуну. Ювелир взял яйцо и выложил за него целых сто золотых монет. Сборщик хвороста был несказанно рад, он накупил на эти деньги всего, что ему хотелось, подарки для жены и сыновей, и принес все домой.
   Спустя некоторое время деньги закончились и сборщик снова понес золотое яйцо ювелиру. Шамун очень сильно удивился:
   – Дядюшка! Где же ты берешь такие золотые яйца?
   – Я нашел в пещере птицу, которая несет такие яйца.
   – Что же это за птица? – спросил его ювелир.
   Сборщик хвороста описал ему птицу. «Да это же птица счастья, – подумал Шамун. – Кто съест ее голову, тот станет шахом, а кто сердце и печень, тот станет находить у себя под подушкой каждую ночь сто золотых ашрафи».
   И решил он завладеть той птицей любым способом.
   Как раз в это же время сборщику хвороста захотелось поехать в свою деревню, повидать родственников. Он поручил жене детей и птицу, и отправился в путь.
   Шамун, так ждавший этого момента, нашел одну старуху, которая могла обучить хитрости самого шайтана, и сказал ей:
   – Если ты устроишь мне свидание с той женой сборщика хвороста, я заплачу тебе сто золотых монет.
   – Конечно, устрою! – пообещала старуха.
   Старуха пошла к дому сборщика хвороста и постучала в двери. Ей открыла двери жена сборщика хвороста:
   – Матушка, у тебя ко мне дело?
   – Дочка, я проходила мимо твоего дома, и мне очень захотелось пить воды. Думаю, постучу в двери доброй женщины, может даст она мне воды напиться.
   Жена сборщика хвороста пригласила старуху в дом:
   – Что ж, войдите, ничего худого в этом нет.
   Старуха напилась воды и разговорилась с женщиной:
   – Кому ты женой приходишься, красавица?
   – Сборщику хвороста жена я.
   – Да не может быть! Как такое случилось, что при всей твоей красоте ты стала женой простого сборщика хвороста? Ты ведь вся сияешь, словно луна на четырнадцатый день, у тебя муж должен быть молодой, красивый и богатый. А с твоим-то тебе что делать? Недаром ведь говорят: «Сладкий виноград достается шакалу».
   – Что же делать теперь, матушка, такова значит моя судьба.
   – Да оставь ты своего бедняка, пускай отправляется прямо в ад! Я найду тебе мужа хорошего!
   Старуха стала рассказывать о том, что знает одного прекрасного богатого мужчину по имени Шамун, и только он сможет быть ей достойной парой; что женщина так красива, что достойна и самого шаха. Она свела ее разум с верного пути и уговорила встретиться с Шамуном.
   – Он ведь тоже все время думает о тебе, чахнет за работой. Он и жизни не пожалеет ради тебя.
   После долгих разговоров было решено, что женщина пригласит Шамуна на ужин и приготовит для него птицу счастья.
   В тот вечер, когда Шамун должен был прийти, она зарезала и зажарила птицу счастья, оставив ее на кухне под корзиной.
   Из школы вернулись Саад и Саид. Пока мачеха прибирала для гостя дом, они зашли на кухню и увидели курицу. Они проголодались и хотели ее съесть, но из страха перед матерью решили не делать так, а вместо этого один из них съел голову птицы, а второй – сердце и печень. Братья решили, что это не будет заметно.
   Настал вечер, радостный Шамун пришел к жене сборщика хвороста. Он поздоровался, расспросил ее о здоровье и сказал:
   – Принеси прежде всего птицу, я очень голоден.
   Женщина принесла блюдо с птицей и поставила его перед Шамуном, сказав:
   – Кушайте, во имя аллаха!
   Шамун хотел съесть сразу голову, сердце и печень птицы, но этого на блюде не оказалось.
   – Разве у этой птицы не было ни головы, ни сердца, ни печени? – спросил он.
   – Не знаю, – сказала женщина, – пойду, спрошу мальчиков, наверное, это они съели.
   Женщина вышла во двор и спросила мальчиков:
   – Это вы съели голову, сердце и печень птицы?
   Дети испугались, что она их накажет, и просто опустили вниз головы. Женщина все поняла. Она отвесила им пару подзатыльников и вернулась к Шамуну.
   – Ничего хорошего не было никогда в жизни этих детей, вот и съели они голову, сердце и печень птицы. Но ты можешь скушать все то, что осталось. Возьми самое вкусное: грудь и ножки, – предложила она Шамуну.
   – Ты не понимаешь, в тех частях заключались все чудесные свойства птицы, – сказал Шамун. – Теперь мы должны разрезать мальчишкам животы и достать оттуда то, что нам нужно.
   – Что ж, мальчишки прожорливы и нет ничего плохого в том, чтобы от них избавиться, – сказала женщина. Она пошла звать детей в комнату, но во дворе их не оказалось. Повсюду, где бы он их не искала, детей не было. Их и след простыл. На террасе была открыта дверь, и она поняла, что дети сбежали.
   Женщина вернулась к Шамуну и сказала:
   – Дети убежали!
   Тогда Шамун рассердился, отказался есть, встал из-за стола и направился к выходу. Жена стала к нему приставать:
   – Да черт с ней, с птицей, ведь я-то здесь!
   – Просто удивительно, насколько ты непонятлива, женщина, – рассердился Шамун, – как же ты не поняла, что мне не нужна ты, мне нужна была только твоя птица, а ты приняла все на свой счет.
   Женщина стала кричать на него, они сцепились и взбешенный Шамун вдруг ударил ее ножом в живот. На ее истошный крик сбежались соседи и наказали Шамуна так, как ему подобало.
   Между тем дети сборщика хвороста Саад и Саид действительно сбежали из дома. Они случайно подслушали, когда Шамун говорил, что нужно привести их и распороть им животы, после чего кинулись вон из дома. Они вышли из города и побрели по пустыне. В ту же ночь они подошли к какому-то ручью, у которого росло несколько деревьев. От усталости они легли под деревьями и проспали до восхода солнца. Проснувшись, они заметили двух голубок, что сидели над ними на ветвях.
   Одна голубка молвила другой:
   – Сестрица!
   – Что, моя дорогая сестрица?
   – Эти братья, что под деревьями, съели голову, печень и сердце птицы счастья. Тот, кто съел голову, станет падишахом, а тот, кто съел печень и сердце, каждую ночь будет находить у себя под изголовьем сто золотых ашрафи.
   Мальчики услышали это. Саид нашел под головой кошелек с сотней золотых ашрафи и очень обрадовался:
   – Брат, эти голубки говорят правду! И ты – станешь падишахом!
   Счастливые, братья отправились дальше в путь. Они остановились на перекрестке двух дорог и прочли надпись:
   «О, два странника, которые подошли к этому месту! Если вы отправитесь дальше вдвоем – вы будете убиты, но если вы разделитесь и пойдете к цели в одиночку разными путями – вы ее достигнете».
   Опечалились братья, но все же они были достаточно сообразительны. Они обнялись, поцеловались, и каждый двинулся дальше в свою сторону.
   Много дней и ночей шел Саад, пока однажды утром не вышел к какому-то городу. Видит – жители города все оделись в черное и очень взволнованы. Все они шли на сборы за город. Саад догнал одного человека, пошел с ним рядом и спросил его:
   – Уважаемый, скажи мне, почему все здешние жители оделись в черное и собрались здесь?
   – А ты не здешний, видимо?
   – Нет, я чужестранец.
   – Так знай же, что четыре дня назад у нас умер шах. По обычаям, три дня весь город скорбит и одевается в черные одежды, а на четвертый день все жители собираются за городом, чтобы выбрать, кто станет шахом. Выпускают сокола и тот, на чью голову он сядет, и станет шахом.
   Пока он рассказывал это Сааду, сокол взвился и сел на голову Сааду.
   Вокруг него поднялся страшный шум. Все ликовали и поздравляли нового шаха. С почтением Саада отвели в шахский дворец, одели на голову корону, усадили на трон и стали выполнять его распоряжения.
   Теперь оставим Саада здесь и послушаем о Саиде.
   Саид тоже долго шел по дороге, пока не дошел до какого-то города. Видит он: стоит в городе дворец, а вокруг дворца сидит много красивых и храбрых юношей.
   Саид подошел к ним ближе и спросил, чей это дворец и почему они так сидят.
   – Этот дворец принцессы Дельарам, дочери шаха. Она такая красавица, что нигде в семи странах нет ей равных. Всякий, кто захочет ее увидеть, должен каждый вечер отдавать сто ашрафи. Мы пришли сюда и отдали все, что у нас было. А теперь у нас ничего нет, и она не обращает на нас внимание. От любви в Дельарам мы стали теперь бродягами.
   «Я каждую ночь нахожу у себя в изголовье сто ашрафи, – подумал Саид. – следовало бы мне пойти и посмотреть на эту девушку, которая не имеет себе равных в семи странах по красоте. Пробуду около нее неделю».
   Он вошел во дворец и сказал:
   – Я хочу видеть Дельарам!
   Тотчас же о нем доложили принцессе. Вышла служанка и пригласила его в покои. Когда Саид вошел в них, он понял, что человек здесь действительно может потерять разум: в комнате потолок и стены были зеркальными.
   Через несколько минут в покои вошла Дельарам. Она поздоровалась с Саидом и пригласила его отужинать. Подали щербет, затем и ужин. Потом танцевали и пели до самой ночи.
   У Дельарам было сорок служанок, похожих одна на другую, как две капли воды. И все они были похожи на Дельарам. Каждый вечер перед сном она под каким-либо предлогом покидала Саида, а вместо себя присылала ему одну из служанок, которая находилась с ним до рассвета, пока он спал, на рассвете же Дельарам приходила и ложилась рядом.
   Сорок дней пробыл Саид во дворце принцессы и никак не мог насытиться ее красотой. Каждое утро он доставал из-под головы монеты так, чтобы этого никто не увидел. Дельарам удивлялась, откуда он берет эти деньги? Неужели он съел печень и сердце птицы счастья? Потому на сорок первый она велела приготовить очень сытный ужин, достать хорошие вина и напоила Саида. Когда он опьянел и перестал что-либо понимать, она сильно ударила его по пояснице и изо рта Саида выпали сердце и печень птицы счастья. Принцесса быстро схватила их, омыла и съела.
   Утром, проснувшись, Саид не обнаружил у себя под головой ашрафи. Тогда он сразу понял, что с ним приключилось ночью, и в какое несчастье он попал. Однако он не подал виду и незаметно выскользнул из дворца.
   Долго скитался он по пустыням, пока не достиг какого-то города. Видит: на дороге стоят трое юношей и о чем-то жарко спорят. Саид подошел к ним:
   – Что случилось?
   – Мы три брата и спорим мы из-за отцовского наследства. Сам Аллах послал нам тебя, путник, чтобы ты разрешил наш спор.
   – Кто же вы такие?
   – Мы – сыновья Шамуна.
   – А что же стало с вашим отцом?
   – Наш отец, желая заполучить голову, печень и сердце птицы счастья, однажды пошел к жене сборщика хвороста, но оказалось, что эти части птицы съели ее сыновья. Тогда наш отец сказал их мачехе, что нужно бы привести их и распороть им животы, но оказалось, что дети сбежали. Тогда отец и та женщина поссорились, он ударил ее ножом в живот, та подняла крик, сбежались соседи и убили нашего отца.
   Саид молвил:
   – Да простит им Аллах их грехи! Теперь поведайте мне причину вашего спора.
   – Спорим мы из-за коврика, ларчика и сурьмы святого Сулеймана.
   – О, Аллах, да что за ценность имеют эти вещи?
   – Ты просто не знаешь, – пояснили сыновья, – эти вещи стоят целого мира! Если на коврик сядешь и произнесешь: «О, святейший пророк Сулейман, доставь меня в такое-то место», то он доставит тебя туда, куда ты только пожелаешь. Ларчик же при имени святого Сулеймана также даст тебе любое кушанье, какое ты только захочешь. А если ты этой сурьмой намажешь глаза, то просто станешь невидимым.
   – Все эти вещи не стоит делить. Они должны достаться самому проворному из вас. Сейчас я брошу камень и тот, кто первым принесет мне его обратно, тот и станет обладателем этих вещей, – рассудил Саид.
   Саид поднял с земли камень и бросил его как можно дальше. Три брата бросились бежать за ним, а Саид взял в руки ларчик и сурьму, сел на коврик и сказал:
   – О, святейший пророк Сулейман, перенеси меня во дворец Дельарам!
   Сыновья Шамуна вернулись и поняли, что их обманули. Не солоно хлебавши, они вернулись к себе.
   В полдень Саид прилетел во дворец принцессы, спрятал коврик и ларчик в надежном месте, намазал себе глаза сурьмой и проник в комнату, где сидела Дельарам. Она обедала, а Саид, сев напротив нее, тоже стал брать кусочки блюда с подноса. Девушка заметила, что поднос быстро опустошается, и чья-то рука, которую не видно, иногда касается ее руки.
   Она испугалась и стала просить:
   – Эй, кто здесь в комнате, человек или джинн? Кто бы ты ни был, заклинаю тебя, явись мне, выйди вперед, откройся!
   Саид стер сурьму и стал пред Дельарам.
   – Как же так, Саид, это ты? Я по тебе очень соскучилась! Зачем ты покинул меня? – хитро защебетала встревоженная Дельарам.
   Бедный Саид, он снова поддался ее чарам! Он снова решил, что она говорит с ним искренне, и дал затуманить себе голову ее красоте и прекрасным манерам.
   Он подумал, что Дельарам любит его так же, как и он ее. А она продолжала любезно расспрашивать:
   – Как же ты попал сюда?
   И Саид просто рассказал ей обо всем: о коврике, о ларчике и о сурьме.
   Прошло несколько дней, и Дельарам сказала:
   – Мой милый Саид, я так давно мечтала о прогулке на самый край света – на гору Каф. Как хорошо, что с тобой у меня есть такая возможность. Давай полетим туда на твоем коврике. Мы скоро вернемся.
   – Что ж, в этом нет ничего плохого, – ответил Саид.
   Вместе они сели на коврик и поднялись в небо. Они прилетели на гору Каф, прогулялись по ней и увидели там живой источник.
   – Мы должны обязательно искупаться в этом источнике, – сказала Дельарам.
   – Раз уже мы здесь, это было бы кстати, – согласился Саид.
   – Сначала искупайся ты, а потом я, – велела принцесса Саиду.
   Как только Саид разделся и вошел в источник, Дельарам схватила ларец и сурьму, села на коврик и сказала:
   – О, святейший из всех святых Сулейман, отнеси меня обратно во дворец!
   Пока Саид одевался и выходил из источника, Дельарам уже добралась до своего дворца.
   Бедный Саид: нет ему пути ни назад, ни вперед. Стал он спускаться с горы и шел, куда глаза глядят. Ему было все равно, куда идти. Достиг он берега какого-то моря, и очень огорчился: как же ему в одиночку справиться с этой горой и морем? От огорчения он сел под деревом и стал дремать. Проснувшись, он увидел, что на ветку дерева сели две голубки и стали говорить:
   – Сестрица!
   – Что, моя дорогая сестрица?
   – Узнаешь ли ты юношу, который спит под этим деревом?
   – Нет.
   – Это же Саид, брат Саада, тот самый, которого обманула Дельарам, забрав все, что у него было. Теперь он попал в совсем безвыходное положение. Однако он мог бы вырезать палку из этого дерева, взять его кору и листья, и он сразу же поправит свои дела. Кора этого дерева обладает таким свойством, что если натереть ею ноги, то можно перейти море. Если палкой ударить кого-нибудь, то тот превратится в осла, второй раз ударишь, он снова станет человеком. Листья же дерева этого – лекарство от слепоты и глухоты.
   Саид обрадовался, взял ветку дерева, кору и листья. Корой он натер себе ноги и перешел на другой берег. Смотрит, а на берегу люди что-то обсуждают. Он подошел и спросил, в чем дело.
   – Дочь нашего шаха совсем оглохла, – сказали ему, – от этого она плачет днями и ночами Боимся, что может совсем зачахнуть от тоски. Да и шах наш печалится, так как это его единственная дочь, и он не знает, что и делать. Сколько лекарей приглашали, никто не смог ее вылечить.
   Тогда Саид отправился прямо во дворец к шаху и сказал:
   – Я могу вылечить вашу дочь.
   Шах очень обрадовался:
   – Если ты ее вылечишь, юноша, то я отдам её за тебя замуж.
   Саид натер уши дочери шаха листьями дерева с горы Каф, и девушка стала вновь слышать. Шах велел семь дней и семь ночей праздновать свадьбу дочери с Саидом.
   Через несколько дней после свадьбы Саид попросил разрешения у шаха сходить к Дельарам и свести с ней счеты. Шах разрешил ему, и Саид отправился в путь.
   Когда Саид явился прямо в дворец к Дельарам. привратник на воротах не хотел пускать его внутрь, но Саид дотронулся до него палкой и тот превратился в осла. Саид вошел в комнату к принцессе.
   – Ах ты, невежественный мужлан, как ты смеешь входить ко мне без стука и разрешения? – закричала Дельарам.
   – Я пришел, чтобы поездить на тебе, как это делала ты, и нагрузить тебя кладью, – сказал Саид.
   – Гоните его вон! – закричала служанкам Дельарам.
   Служанки вбежали в комнату, но Саид дотронулся палкой до них и до Дельарам и всех их превратил в ослов. Так он делал со всяким, кто приходил узнать, что случилось. Вскоре никто не заходил в комнату, а Саид лишь гонял палкой ослов, навьюченых грузом. Тогда взмолилась Дельарам, что отдаст она ему его вещи, только чтобы обратно вернул ей облик человека.
   Саид сказал, что согласен, но чтобы она вернула еще ему печень и сердце птицы счастья. Та согласилась, и он дотронулся до нее палкой. Дельарам снова стала человеком, она принесла ему волшебные коврик, ларчик и сурьму. Саид напоил ее допьяна, ударил по пояснице, и она выплюнула сердце и печень птицы. Обмыл он их и съел.
   На следующее утро Саид взял коврик и улетел на нем обратно к жене и тестю.
   Спустя некоторое время Саид решил повидать своего отца. Он сел на коврик и полетел в свой родной дом. В доме жил теперь только один отец. Он так горевал за женой и детьми, что совсем от горя ослеп. Саид протер его глаза листьями целебного дерева и отец сразу же прозрел. Обрадовался он очень и благословил сына. Саид взял его с собой, чтобы познакомить с женой, а затем они втроем отправились на поиски Саада. Саад, который был шахом, был очень рад снова видеть отца и брата с женой. Сорок дней они гостили у Саада, и он рассказал им все, что было в его городе за время его правления.
   Отец остался жить у Саада и Саид с женой очень часто навещали их.
   Наша сказка на этом кончилась, так пусть и ваши желания сбудутся так же, как у Саада и Саида.


   Тетушка лягушка

   Жил на свете одинокий человек, не было у него ни жены, ни детей. Жил он в достатке, дом – полная чаша: подвалы ломились от бурдюков с маслами, со сладкими сиропами, от мешков с рисом. В конюшне стоял у него породистый египетский осел и всякий раз, когда ему хотелось прогуляться, он садился на него верхом.
   Однажды этот человек постирал свои штаны и взобрался на крышу дома для того, чтобы вывесить их сушиться. Но поднялся сильный ветер, подхватил штаны и унес их в соседний двор. Соседом же его был бедняк, человек, у которого не было ничего, кроме трех глупых дочерей. Увидел бедняк, что ветер бросил ему во двор новые штаны, и сразу же надел их.
   Хозяин штанов залез снова вечером на крышу, видит – а штанов-то нет! Он посмотрел во двор соседа и увидел, что тот ходит в его штанах. Тогда одинокий мужчина закричал:
   – Эй, соседушка, а по какому это праву ты разгуливаешь в моих штанах?
   – У меня никогда не было таких штанов, – ответил ему сосед. – А аллах сегодня послал их мне, вот я и ношу их. Любезный, не забирай свои штаны у меня. Если хочешь, возьми взамен одну из моих дочерей.
   Хозяин штанов согласился. На следующий день сыграли свадьбу, он взял в жены старшую из дочерей соседа и привел ее в свой дом.
   Назавтра, уходя на работу, он сказал жене:
   – Послушай, жена, вот ты, и вот дом. Какую глупость ты бы не совершила – она обернется против тебя. Посмотрим, как ты станешь следить за домом.
   – Не беспокойся, – отвечала ему жена, – я стану беречь твой дом пуще своего глаза.
   Муж ушел, а жена первым делом смотрела все комнаты и погреба и убедилась, что везде полы устланы коврами, подвалы полны припасов, бурдюков с маслами, сиропами, бочками с уксусом. Закончив осмотр комнат и подвалов, жена заметила, что глиняная крыша в некоторых местах немного потрескалась.
   «Крыша – это ничего, сейчас я все поправлю», – подумала жена и с большим трудом втянула на крышу бурдюки с маслом и сиропами. Смесью из них они залепила дыры в крыше и осталась очень довольна собой. Она кончила трудиться перед закатом солнца и очень похвалила себя:
   – Много я потрудилась сегодня, хорошо, что муж доверил мне приглядывать за домом. Нужно было ведь замазать эти щели. Как бы то ни было, а я хочу остаться здесь жить!
   Настал вечер. Муж пришел с работы довольный тем, что теперь есть с кем коротать долгие вечера, сидя перед светильником.
   – Ну-ка расскажи мне, чем ты сегодня занималась? Ты не соскучилась одна?
   – Нет, что ты, – сказала жена. – Я была занята весь день.
   Утром муж вышел во двор, смотрит, а из желобов с крыши течет масло и сироп. Он очень удивился и позвал жену.
   – Что это такое, жена? – показал он ей желоб.
   – Конечно же, ты можешь спросить у меня, что это такое. Я не хотела рассказывать сама, чтобы не напрашиваться на благодарность. Но теперь отвечу. Вчера с утра до ночи я чинила крышу. Я заметила, что она имеет трещины и может протекать при дожде и поэтому я залила трещины маслом и сиропом из бурдюков. Я так наработалась, что у меня заболела спина. Но если завтра придет зима, и начнутся дожди и снегопады, то наша крыша теперь не протечет.
   У мужа просто потемнело в глазах от этих слов. Он спустился в погреб и увидел, что там не осталось ни одного бурдюка с маслом или сиропом.
   Он очень рассердился, взял свою жену за руку и отвел ее к отцу.
   – Эй, сосед, забери-ка свою дочь обратно и отдай мне лучше штаны!
   – Но, разве она тебе чем-то не угодила?
   Тот рассказал ему, все, что натворила дочь соседа.
   – Ради Аллаха, не забирай у меня штаны, возьми лучше среднюю дочь, она будет поумнее старшей!
   – Что ж, хорошо! – ответил мужчина и привел в свой дом другую жену.
   Наутро, уходя из дома, она сказал ей:
   – Смотри, не натвори ничего, как твоя сестра. Она замазала щели в крыше маслом и сиропами. Я же копил это все, многими трудами и усилиями, чтобы в тяжёлый час не обращаться ни к кому за помощью. Теперь все мое – твое, потому – следи за ним, чтобы ничего не испортилось и не пропало.
   – Будь спокоен, – сказала жена, – я буду беречь все твоё добро, словно собственную жизнь. Когда будешь уходить, зайди в конюшню и насыпь ослу корма. Ведь это животное будет возить меня, и мы также должны о нем заботиться.
   Муж отправился на работу. Новая жена осмотрела дом, потом пошла в конюшню проведать осла. Видит: стоит ухоженный осел, а ноги у него испачканы в навозе, из-за того, что он в нем валялся. Она подошла к нему:
   – Прах на голову моей глупой сестры, неужели не видела она, что ты испачкан? И вместо того, чтобы почистить бедного ослика, она измазала крышу маслом и сиропом! Ну, ничего, сейчас я сама почищу тебе ноги и устрою тебе здесь уютное местечко.
   Она взяла котел, поставила его на очаг и наполнила водой. Когда вода согрелась, она взяла шерстяную перчатку для растирания тела, пемзу, мочалку и пошла к ослу. С утра до полудня она терла шерсть осла шерстяной перчаткой, чистила ему ноги пемзой, мыла мочалкой голову. Потом она растворила в воде большой кусок хны и окрасила ослу голову и ноги. Затем она расчесала ему гриву и повела животное из конюшни в комнату с пятью дверями. Там она приготовила ему ложе: расстелила кашемировую шаль, атласный тюфяк, положила круглые бархатные подушки и уложила осла на эту постель. Сама она села у него в изголовье и стала рассказывать ему сказки, чтобы он не скучал и спокойно отдыхал.
   В этой возне прошел целый день. Вернулся муж, видит – конюшня открыта. Он вошел туда и увидел, что осла нет. Он побежал в дом к жене:
   – Где осел, жена? Не увели ли его у нас случаем?
   – Успокойся, никто его не увел. За ним очень плохо ухаживали раньше, ведь он просто бессловесное животное! Я с самого утра возилась с ним. Ты держишь его в грязной конюшне, его ноги всегда в грязи, он валяется в навозе. Я же вымыла его, окрасила его хной и уложила спать в комнату.
   – Да ты с ума сошла, жена! Что ты такое говоришь?
   Он поспешил в комнату и увидел, что жена действительно говорила правду. Она вымыла осла, выкрасила его хной и уложила на постель. Осел, будто специально дождавшись прихода хозяина, лежал на постели, словно благовоспитанное дитя, мирно похрапывая и вздрагивая во сне.
   – Да что ж это такое?! – закричал муж.
   Он пнул осла в бок, тот вскочил с ложа и отправился в конюшню. Схватив жену за руку, муж поднялся на крышу и стал кричать соседу:
   – Эй, сосед, мне не нужно жены, отдавай мои штаны!
   – Ради Аллаха, любезный, что опять случилось?
   Тот ему все рассказал. Стал сосед снова просить его:
   – Не забирай штаны, возьми лучше ту дочь, что младше. Она умнее двух своих старших сестер, вместе взятых.
   Пришлось брать третью дочь. Привел муж ее в дом и говорит:
   – Не делай глупостей, поступай разумно, а не так, как твои глупые сестры. Посмотри, как все с ними плохо кончилось.
   – Я не так глупа, как они. Можешь на меня положиться.
   Несколько дней младшая сестра и вправду была очень осторожна и не совершала глупостей. Но однажды муж предупредил ее:
   – Сегодня у нас будут важные для меня гости. Потому приготовь хороший ужин, приложи все свои умения, чтобы мне не пришлось краснеть.
   Он сам принес ей продукты: рис, мясо, фасоль, лук, горох и прочее, а сам ушел по своим делам. Жена подошла к колодцу, чтобы набрать воды и вслух сказала:
   – О, Аллах, как же мне справиться со всей работой, которую возложил на меня муж?
   В это время в колодце квакнула лягушка.
   – Эй, тетушка Лягушка, ты хочешь помочь мне?
   Лягушка в ответ: «Ква-ква».
   – Ах, тетушка Лягушка, какая ты добрая душа, что поможешь мне!
   Лягушка снова квакнула.
   – Что ж, если и ты, правда мне поможешь, тогда я принесу сейчас мясо, рис и другие продукты, и брошу к тебе в колодец. Ты тогда все приготовишь и вечером отдашь мне?
   Лягушка снова: «Ква-ква».
   Женщина принесла все продукты и бросила их в колодец. К вечеру вернулся муж:
   – Ну-ка рассказывай, что ты приготовила?
   – Зачем ты вмешиваешься в мои дела? Я же тебя ни о чем не расспрашиваю!
   – Хорошо, – согласился муж.
   Стали собираться гости. Настало время ужина. На столе расстелили скатерть, поставили приборы, лепешки, сыр и зелень, муж распорядился, чтобы жена несла ужин.
   Жена пошла к колодцу и закричала:
   – Тетушка, неси скорее ужин!
   Но никто не ответил ей.
   – У кого ты требуешь ужин? – удивился муж.
   – У тетушки Лягушки. Она сказала мне, что хочет помочь приготовить ужин.
   – Лягушка? Тётушка? Но как она могла такое сказать?
   – Подожди-ка, сейчас сама спущусь к ней в колодец и достану ужин.
   Жена прыгнула в колодец и нашла на дне его все продукты, которые она туда бросила. Потом она нащупала в воде что-то твердое, взяла его и вернулась к мужу.
   – Тетушка Лягушка – негодница! Она обманула меня, сказав, что поможет мне! Но я взяла у нее в залог камень, на котором были ее пряльца.
   Муж взглянул на камень и с удивлением увидел, что перед ним… кусок золота!
   Он обрадовался, и, вместо того, чтобы сердиться на глупую жену, сказал:
   – Все хорошо. Для гостей я сейчас куплю что-нибудь в лавке. Спрячь пока этот камень, через несколько месяцев придет рамазан, и это нам понадобится для расходов.
   Услышав слово «рамазан» жена подумала, что муж говорит о каком-то человеке.
   – Хорошо, – сказала она и спрятала золото в сундук.
   Муж принес с базара кебаб, яйца, масло и угостил всех своих гостей. Сидя с гостями, он думал о куске золота, и его охватывала большая радость.
   Со следующего дня жена стала ежедневно выходить за ворота и спрашивать прохожих:
   – Ты не Рамазан?
   – Нет! – обычно отвечали ей люди и проходили мимо.
   Однажды мимо их дома проходил продавец халвы с полным блюдом, и женщина спросила его:
   – Дядюшка, это ты – Рамазан?
   – Да! – ответил тот, улыбаясь женщине.
   – Постой же! У нас для тебя есть одна вещь, которую мы хранили, пока не настанет время для твоего прихода. Мы замучались держать ее у себя.
   С этими словами она сбегала в дом, вытащила из сундука кусок золота, и выйдя за ворота, отдала его дядюшке Рамазану. Прохожий понял, что эта женщина ненормальная. Но так обрадовался куску золота в руках, что даже оставил женщине свое блюдо, полное халвы.
   Женщина внесла блюдо с халвой в комнату, и поставила его на столе. Она вылепила из халвы восемь – десять фигурок, каждой дала имя и «назначила» каждой работу. Одну фигурку она определила служанкой, другую – слугой по хозяйству, третью – поваром, четвертую – стражником у ворот, пятую – рассыльным, шестую – управляющим, седьмую – старшей в женской половине дома, а восьмую – евнухом.
   Наступил вечер, вернулся с работы муж. Он постучал в дверь, но никто ему не открывал и даже не подошел к двери. Он услышал, как жена кому-то говорила за дверью:
   – Эй, слуга, пойди и открой двери господину!
   Муж стал стучать громче, но к двери, по-прежнему, никто не подходил. Тогда он выломал дверь и вошел. Он увидел, что жена его, вся набеленная и нарумяненная, подвела себе сурьмой брови и сидит себе спокойно на тюфячке.
   – Ты что, не можешь мне дверь открыть? Или не слышишь, как я стучу?
   – По-твоему я, с таким количеством слуг и служанок, буду сама ходить и открывать двери?
   – Жена, ты рехнулась? О каких слугах ты говоришь мне?
   – Ты что, ничего не видишь? Повсюду в комнатах расставлена наша прислуга, которая кланяется тебе.
   Муж посмотрел по сторонам и заметил, что действительно во всех комнатах стоят какие-то фигурки, вылепленные из ореховой халвы! Он закручинился:
   – Что же я сделал? Чем я провинился, о, Аллах? Я повесил свои штаны сушиться на крыше, а теперь все просто насмехаются надо мной! Зачем ты так сделала, откуда ты это взяла?
   – Да, ты прав, – вздохнула жена. – Зачем мне надрываться так ради тебя? По-твоему, я поступила плохо, что стараюсь, как могу, украшая твой дом и твою жизнь? Я сегодня возвратила залог дядюшке Рамазану, который уже не было сил держать в доме.
   – О, Аллах! Что еще за «залог дядюшки Рамазана»?
   – Ну как же! Камень из-под прялки лягушки.
   Муж так и замер на месте.
   – И что ты с ним сделала?
   – Наконец я перехватила дядюшку Рамазана, который проходил мимо нашего двора с блюдом халвы, и отдала ему его камень, а он оставил нам – блюдо с халвой. Из этой халвы я и вылепила для нас слуг и служанок. Целый день старалась.
   Муж очень рассердился, когда понял, что сделала его жена с куском золота.
   – Я не буду отводить тебя к твоему отцу, иначе он снова подсунет мне какую-нибудь больную головой овцу! Не нужно мне штанов, не нужно мне жены! Просто, уходи их моего дома! Убирайся отсюда насовсем!
   Он схватил ее за руку и вывел со двора.
   Расстроенная женщина побрела по дороге, и дойдя до каких-то развалин, горько заплакала. Бежавшая мимо собака принялась лаять на неё. Женщина подняла голову и, обращаясь к собаке, сказала:
   – Тетушка Гав-Гав, напрасно ты пришла за мной. Ноги моей больше не будет в доме этого бессердечного человека.
   Собака убежала. Через некоторое время над развалинами показалась кошачья голова. Кошка спустилась к женщине и стала мяукать у ее ног.
   – Тетушка Мур-Мур, ты тоже пришла за мной? Но я не хочу больше видеть дом этого ужасного человека. Так и передай ему.
   Кошка оставила ее, а на стену прилетела ворона и стала громко каркать.
   – Тетушка Кар-Кар, тебя тоже прислал за мной этот отвратительный человек? Так лети и скажи ему, что я не желаю с ним мириться.
   Ворона улетела. В это время по дороге поблизости проходил караван, и один верблюд, нагруженный золотом, вырвался из рук караванщиков и прибежал в развалины, где плакала женщина.
   – Тетушка Длинная Шея, и тебя прислали за мной? Как же он всех утруждает, чтобы вернуть меня. Тетушка, клянусь Аллахом, я вернусь в его дом только ради тебя. Хорошо, я никогда больше не буду плакать из-за него, потому что мне стыдно перед тобой. Кроме тебя никто не смог уговорить меня вернуться.
   Она села на верблюда и отправилась к дому своего мужа. Тот грустно сидел у ворот своего дома и вдруг увидел, что жена приближается к дому на каком-то незнакомом верблюде. Еще не подъехав до ворот, жена стала кричать:
   – Эх ты, потерпел хоть бы пару дней, прежде чем слать ко мне то одного гонца, то другого! Клянусь, что я приехала к тебе только ради тетушки Длинной Шеи, если бы не она, глаза бы мои тебя не видели!
   Муж подошел к ней, чтобы погнать её вместе с верблюдом на все четыре стороны, но заметил, что верблюд нагружен какой-то кладью, и на ощупь определил, что это не что иное, как слитки золота. Он подумал и решил, что будет лучше всего, если он не скажет ничего об этом жене.
   – Хорошо, что ты вернулась, жена! А теперь пойди в дом, отдохни, поспи, а как польется с неба мясная похлёбка с кебабом, я разбужу тебя, и ты поешь.
   Заплаканная жена отправилась спать.
   Муж разгрузил верблюда и спрятал золотые слитки в подвале. Потом он зарезал верблюда, сварил из него суп, приготовил кебаб, поднялся на крышу дома, залил суп в желоба, а кебаб разбросал во дворе. Потом он разбудил жену и сказал:
   – Вставай, – похлебка уже пролилась с небес, и кебаб уже весь двор засыпал, поднимайся, перекуси!
   Жена вышла, увидела, что все это – правда, поела и снова пошла спать.
   Спустя несколько дней погонщики верблюдов зашли в город, чтобы отыскать пропавшего верблюда. Это был верблюд из каравана самого шаха. Какие-то люди указали им, что видели верблюда возле их двора. Погонщики верблюдов и городская стража вошли в дом и забрали мужа с собой, чтобы отвести его к шаху. В дверях муж обернулся и сказал жене:
   – Будь внимательна и осторожна, хорошо охраняй дверь нашего дома и думай только обо мне.
   Когда мужа увели, то жена сняла дверь с петель, взвалила её себе на плечи и отправилась вслед за мужем.
   – Куда ты потащила дверь, соседка? – спрашивали ее на улице.
   – Муж наказал мне стеречь двери нашего дома и думать только о нем. Вся наша семья всегда была благоверной и исполнительной, и я не исключение.
   Мужа тем временем привели к шаху. Но сколько ни допрашивали его, он ни в чем не сознался. В этот время визирь заметил его жену, которая стояла у дворца, шатаясь от тяжести, лежавшей на её плечах двери. Он спросил стражу:
   – А это еще что за богатырша?
   Ему сказали:
   – Это жена того человека, которого допрашивает шах.
   Тогда визирь подошел к шаху и сказал:
   – О, великий шах, потребуй к себе женщину с дверью и допроси ее, она тебе все расскажет.
   Шах распорядился привести к себе женщину:
   – Ты – жена этого человека?
   – Да!
   – Опусти с себя дверь, женщина! Если ты ответишь на все мои вопросы честно, я подарю тебе сто золотых монет.
   – Спрашивайте! – обрадовалась жена, снимая с плеч дверь, но, не отпуская её.
   – Скажи, любезная, к вам во двор не заходил верблюд с дорогой попоной и большими тюками?
   – Как же, заходил, – обрадовалась жена, признав в описании верблюда. – Такой верблюд подошел ко мне в те развалины, где я сидела, когда поссорилась с мужем. Я села на него верхом и поехала к мужу. Седло верблюда было расшито золотом, а поводок у него был шелковый.
   Обрадовался шах, что верблюд из его каравана нашелся. Он повернулся к мужу:
   – Твоя жена нам все рассказала. Сознайся в том, что не сказал нам об этом. Иди и приведи верблюда сюда.
   – Да она ведь безумная, – спокойно ответил муж.
   – И верно, сумасшедшая, – подтвердил визирь, глядя как женщина продолжает судорожно держать тяжёлую дверь, – если бы у нее был ум, она не стала бы класть дверь себе на голову.
   Шах спросил женщину:
   – Когда к тебе пришел верблюд, любезная?
   – Верблюд появился передо мной в тот же день, когда мы с мужем поссорились. Он хотел отвезти меня домой, чтобы я помирилась с ним, и я согласилась. Это был тот самый день, когда с неба лилась похлебка, и сыпался кебаб. Видимо, одна вам попала в лицо, так что след от нее и сейчас виден.
   На лице шаха был шрам от пендинской язвы, которая оставляет рубцы на коже.
   – Верно ты сказал, муж. У этой женщины действительно нет ума. Эй, стража! Гоните их обоих вон из дворца!
   Муж с женой вернулись домой.
   – Ты должна пообещать мне, что отныне ты будешь разговаривать только со мной, и ни с кем больше, – предупредил муж.
   – Обещаю.
   Вот так муж избавился от излишней глупой болтливости жены, а вы послушали сказку об этом. Говорите всегда всем только правду, особенно, когда с неба льется мясная похлёбка и сыпется кебаб.


   Дервиш-колдун

   Правил когда-то в Магрибе один падишах. Однажды он вызвал к себе цирюльника, чтобы тот побрил его. Падишах внимательно посмотрел на себя в зеркало и вдруг заметил седую прядь в волосах. Вселилась в душу падишаха печаль, вызвал он своего визиря и сказал ему:
   – Слушай меня, визирь, я старею, а детей у меня всё ещё нет. Узнай, какое хочешь заклинание, или найди любое средство, но чтобы через год у меня был ребёнок. Не сумеешь, не будет ребёнка, пеняй на себя, велю палачу отрубить твою глупую и бесполезную голову.
   А тем временем Аллах распорядился так, что у дворцовых ворот оказался дервиш. Разбил он рядом с дворцом палатку, на жердь повесил рог и посох. Пытались его уговорить стражники-нукеры, которые охраняли падишаха, оставить это место, и словами, и деньгами соблазняли, отказывался дервиш. Только одно повторял он: «Желаю видеть падишаха. Слова у меня к нему неотложные». Делать нечего, пришлось нукерам доложить падишаху, что у дворца в палатке поселился упрямый дервиш, и требует встречи с самим падишахом, Любопытно стало падишаху, приказал он привести к нему странного дервиша. Слуги привели в покои падишаха дервиша. Лишь только дервиш приблизился к падишаху, то достал из кармана своего халата яблоко и протянул его падишаху со словами:
   – Возьми это яблоко, падишах. Раздели его на две половины. Одну половину отведай сам, а вторую отдай своей жене. Пока будет она есть половинку этого яблока, пусть мечтает родить дитя. Но, только я прошу у тебя расписку: если родится у вас дочь, отдай её мне, а будет сын, то пусть живёт год с тобой, а год со мной.
   Рассудил про себя падишах: «Что с того, если я дам ему согласие на это? Разве сумеет простой дервиш забрать моё чадо?» С этими мыслями написал падишах расписку дервишу. Взял дервиш расписку, распрощался и исчез. А падишах сделал всё, как наказал дервиш, яблоко разделил с женой, и съели они его, думая о ребёнке. Случилось так, что вскоре жена падишаха сообщила ему, что ожидает ребёнка и через положенный срок родила наследника. Имя принцу дали – Михр-Афарин. Мальчик стал расти и уже в пятнадцать лет в совершенстве разбирался в знаниях, необходимых для управления страной. Не было ему равных среди ровесников ни в чём: ни в стрельбе из лука, ни в рисовании, ни в верховой езде, ни в других искусствах и делах. За пятнадцать лет дервиш больше не объявился ни разу, и падишах стал уже забывать его, когда, в один прекрасный день падишаху доложили, что какой-то дервиш требует встречи с ним. Слуги опять было стали предлагать ему монеты, гоня его от дворца, но дервиш упрямо стоял у ворот, и твердил только одно, что хочет видеть падишаха. Правитель распорядился привести к нему дервиша.
   Падишах сразу узнал того, кто когда-то содействовал появлению у него наследника и воскликнул:
   – Дервиш, храни тебя Аллах, где ты был все эти годы? Ни разу ты не навестил нас, как обещал.
   – Повелитель, Судьба распорядилась так, что все эти долгие годы мне пришлось странствовать, и я не смог приходить к тебе, чтобы забирать через каждый год твоего сына, о чем мы с тобой уговаривались пятнадцать лет назад. А сегодня я, наконец, пришёл за твоим сыном. Теперь он должен пробыть пятнадцать лет у меня, как мы и договаривались.
   – Какие речи ты мне говоришь? – ужаснулся падишах.
   – Ты, конечно, можешь гневаться на меня, повелитель, но неужели ты сможешь пренебречь своею собственной распиской?
   – Дорогой, дервиш, забудь о расписке. Я заплачу тебе столько, сколько ты не сможешь унести и ещё дам тебе в придачу моих слуг, которые помогут тебе снести все твои новые богатства.
   – Сохрани тебя Аллах, падишах! Но твоя расписка гласит, что твой сын будет моим все следующие пятнадцать лет. Повелитель, давай посмотрим, к кому из нас подойдёт принц по возвращению сегодня из медресе?
   Наступил полдень. Только ступил Михр-Афарин во дворец, так сразу бросился дервишу на шею, словно очарованный им:
   – Где же ты был всё это время, отец? – воскикнул он, обнимая дервиша.
   Пораженный этим падишах не стал больше спорить, и, в большой печали отпустил Михр-Афарина вместе с дервишем.
   Дервиш забрал юношу из дворца, и они отправились в дорогу. На седьмой день подошли они к горам, в одном ущелье которых, была большая пещера. Дервиш направился в пещеру, приглашая принца следовать за ним. Недалеко от входа в пещеру к принцу подошел какой-то старец, вышедший вдруг из-за ближайшей скалы, и негромко сказал ему:
   – Юноша, знай же, что тот, с кем ты идёшь, есть опасный и коварный колдун. Он тянет тебя в эту пещеру, чтобы убить тебя в ней и завладеть твоим телом! Внутри пещеры он попросит тебя принести ему муку из кладовой и замесить тесто, а потом испечь хлеб в стоящей там печке-тануре. Стой насмерть, и не соглашайся ни за что. Попроси его сначала самому всё сделать, чтобы ты смог научиться, а когда он начнёт лепить хлеб из теста, быстро схвати его за ноги и толкни его в самое пекло танура вниз головой. Сам же – не медли, захлопни печь заслонкой и ляг сверху. Страшные вопли колдуна ты будешь слушать целый час, но не смей только смотреть вверх, а то сразу умрёшь в жутких муках.
   Принц поблагодарил незнакомого старца, прижавшись губами к его сухонькой руке, и вошёл в пещеру, куда уже зашёл дервиш. Пещера оказалась очень длинная, и, похоже, конца ей не было видно. Наконец, они дошли до большого помещения, высеченного в скале. Огляделся принц – посреди помещения из громадного танура вырывалось пламя, уходя куда-то под потолок пещеры.
   – Ну-ка, замеси-ка теста да испеки хлеб, сынок, – сказал дервиш.
   – Я не могу, отец! Во дворце я никогда сам не пёк хлеба. Покажи мне, как это делать и я смогу повторить.
   Дервиш взял муки и стал месить тесто. Как только он начал лепить лепёшки и укладывать их в танур, юноша ловко сделал всё, что посоветовал ему старец. Целый час вопил горящий дервиш в тануре, пытаясь открыть заслонку печи, но Михр-Афарин смог всё это выдержать, и ни разу не взглянул наверх. Как только прошёл час, и в печи уже больше не было слышно криков колдуна, юноша встал с крышки и решил осмотреть пещеру. В пещере принц обнаружил кладовые, набитые золотом и всяким драгоценным добром, которые хранил здесь вероломный дервиш. Насыпал принц золота в котомку и выбрался из пещеры. Отправился он по ущелью, вспоминая дорогу, по которой колдун привел его к себе и видит, что навстречу ему скачет какой-то всадник. Когда незнакомец подъехал к юноше, он спросил у него, кто он, и что он делает в этом глухом ущелье. Михр-Афарин рассказал ему все, что с ним произошло и попросил его помочь ему добраться до людей. Всадник сказал юноше, что он поможет Михр-Афарину, если тот поможет ему и предложил юноше отправиться в совсем не близкую дорогу вместе с ним. Юноша поблагодарил его и сказал, что он готов помочь всем, чем только может, после чего они отправились в путь на лошади незнакомца. Они странствовали несколько месяцев, пройдя много дорог и крепко подружившись, и однажды, в каком-то глухом ущелье, они подъехали к ещё одной пещере. Его новый товарищ, отдав Михр-Афарину поводья, сказал:
   – Послушай, друг! Я отправляюсь в эту пещеру, а ты, жди меня здесь три дня. В первый день я буду кричать иногда оттуда, во второй день, также. Если и в третий день, ты услышишь крик, то это будет добрый знак, обязательно дождись моего возвращения. Но если, до захода солнца третьего дня ты не услышишь из пещеры никаких криков, то не жди меня больше, садись на моего коня и покидай эти края.
   После этих слов его товарищ исчез в темноте пещеры. Принц слышал в первый день крики всадника, весьма звонко оттуда летевшие. Крики повторялись и на второй день. А на третий день из пещеры долетел до него крик, который почему-то показался ему похожим на рёв взбешенного дэва. Вечером третьего дня, товарищ, наконец, показался. Всё тело его было в кровавых ранах.
   – Ты благородный человек, юноша, пусть Аллах благоволит тебе! Знай, что все эти три дня я бился в этой пещере со свирепым дэвом, который заколдовал девушку и удерживал её у себя насильно. Я убил жестокое чудовище и спас девушку. Спустись со мной в пещеру, и взгляни, насколько она прекрасна. Принц последовал за товарищем в пещеру, и увидел девушку, лежавшую без чувств. Он был поражен её красоте, и помог своему другу вынести её из пещеры дэва.
   Товарищ сказал Михр-Афарину:
   – Мы потратили много времени, добираясь сюда. За это время произошло много разных событий. Ты уже давно не видел своего отца. А он, тем временем, потерял зрение, выплакав все слёзы о тебе. Тебе нужно возвратиться к нему, и как можно быстрее!
   После этих слов всадник протянул юноше листья какого-то растения и сказал:
   – Размельчи эти листья и натри ими глаза своему отцу. Они вернут ему потерянное зрение. Когда поможешь отцу, возвращайся сюда и забери из пещеры всё, что там найдёшь. У дева золота в этой пещере на три десятка государств. Думаю, тебе стоит вывезти все и из пещеры колдуна, о котором ты мне рассказывал. А сейчас прощай, друг, и пусть Аллах хранит тебя на твоем жизненном пути за твое доброе и отважное сердце…

   Принц Михр-Афарин возвратился в родную страну и узнал, что товарищ сказал ему правду. Падишах и впрямь ослеп, страдая из-за разлуки с сыном. Михр-Афарин втёр измельчённые листья, которые дал ему в дорогу его товарищ, в глаза отца, и о чудо – падишах снова стал видеть!
   Сын рассказал падишаху о своих заключениях, о том, что дервиш, забравший его, оказался коварным колдуном, желавшим погубить его и завладеть его телом, но он сам убил его, о благородном друге и его листьях, которые сделали падишаха вновь зрячим. Падишах распорядился снарядить караван до пещеры дива, и все остававшиеся там неисчислимые сокровища были доставлены оттуда в казну падишаха.
   Через несколько месяцев после этих событий стареющий падишах объявил своим подданным:
   – Я уже стар и не могу более полноценно управлять государством. Мой сын доказал, что он достоин быть правителем нашей страны.
   Все согласились с решением падишаха, и он отправился на покой, передав правление сыну.
   Много лет Михр-Афарин правил своим государством справедливо и честно, а сказка наша на этом заканчивается. И пусть воздаст Аллах по делам и заслугам каждому!


   Исфаханец и Гуль

   Знаете ли вы, что уроженцы славного Исфахана прослыли хотя и не храбрым, но зато самым хитрым и остроумным народом на земле. Когда исфаханцу не хватает храбрости, он всегда может обойтись одной только ловкостью. Один из жителей этого славного города однажды был вынужден совершать путь через страшное ущелье Ангела Смерти в одиночку.
   Человеком он был весьма находчивым. Не имея львиной храбрости, он зато всегда был уверен в своей изворотливости, которая уже не раз помогла выбраться ему из таких бед и злоключений, которые погубили бы любого простого человека.
   Человека этого звали Амин-бег, и он многое слышал о том, что в ущелье Ангела Смерти обитают жуткие духи – гули, с одним из которых обязательно встретишься, если отправишься по дороге через страшное ущелье. Амин-бег подготовился к такой встрече: он положил яйцо и щепотку соли к себе в карман.
   И вот, идя дороге в ущелье, он вдруг услышал за одной из скал голос, который кричал ему:
   – Эй, Амин-бег из Исфахана! Ты неправильно идешь, ты так заблудишься! Я твой приятель, Керим-бег, послушай меня. Я знаю твоего отца, старого Кербела-бега, и дом, в котором ты родился!
   Амин хорошо знал, что гули способны притвориться любым человеком, также он знал, что они – знатоки родословных многих городов и крепостей, и знают на память тысячи людских имен. Поэтому он почти не сомневался в том, что это был гуль, который постарается увлечь его к гибели, но он не против был, встретиться с ним лицом к лицу, положившись только на свою удачу и ловкость в общении.
   – Постой-ка, мой друг, я сейчас к тебе подойду! – сказал он гулю, направившись прямо к нему.
   Когда Амин подошел к нему поближе, он сказал:
   – Эй! Ты вовсе не мой друг, Керим, ты – просто гуль, надеющийся обмануть меня. Но я, как раз хотел встретить существо вроде тебя. Я уже испытал свою силу и ловкость на людях и зверях, которые существуют в нашем мире, и я не смог найти ещё ничего, что могло бы сравниться со мной по силе и ловкости. Поэтому, я явился в это ущелье, чтобы встретить здесь настоящего гуля и потягаться с ним, доказав свою силу и храбрость.
   Гуль поразился такому смелому обращению с ним, он пристально посмотрел на Амина и сказал:
   – Ты – дитя человека. Что-то ты не выглядишь таким сильным, чтобы тягаться со мной.
   – Наружность порой обманчива, друг мой. Сейчас я легко докажу тебе, что я силен. Вот, погляди, – сказал Амин, поднимая из ручья светлый камень, – этот камень содержит жидкость, сможешь ты сжать его так, чтобы она потекла из него?
   Гуль взял камень и попытался сделать это, но после нескольких попыток он вернул камень Амину.
   – Это невозможно.
   – Напротив, друг мой, это очень легко, – сказал исфаханец, беря камень из рук гуля. Пока гуль пытался раздавить камень, Амин достал из кармана яйцо и спрятал его в ладони. – Смотри!
   И изумленный гуль, услышав треск яйца, который он принял за треск камня, увидел, как по пальцам Амина потекла жидкость из камня, без особого усилия странного человека.
   Воспользовавшись сумерками, Амин положил камень на землю и в то же время подобрал другой камень, уже потемнее.
   – А вот этот камень, как я вижу, содержит соль, его можно даже раскрошить между пальцами.
   Но гуль взяв камень, снова безуспешно попытался сжать его со всей своей силой. Потом, протянув камень Амину, он признался, что он не знает, как это сделать, и у него нет силы, чтобы разломать его.
   – Дай-ка его мне, – сказал Амин нетерпеливо, и, положив его в ту руку, где была соль, он тотчас высыпал гулю горсть соли, который, увидев ее, застыл в немом изумлении от силы и ловкости человека. Затем, Амин сказал гулю, что не стоит пытаться обращаться перед ним, в какое-нибудь животное, так как он мгновенно убьёт любого зверя, а уж потом будет думать, правильно ли он поступил. Ведь ему прекрасно известно, что хотя гули и живут достаточно долго, но они не владеют бессмертием.
   Гуль рассудил, что лучше будет подружиться с таким опасным путешественником хотя бы до того момента, пока не представится случай его погубить. А пока сказал человеку:
   – Ты – самый удивительный человек из всех, которых мне доводилось видеть. Не почтишь ли ты своим присутствием мое жилище? До него тут рукой подать. Там я угощу тебя ужином, ты сможешь отужинать и дальше продолжить свое путешествие.
   – Ничего не имею против, приятель. Но имей в виду: я очень вспыльчив и нельзя, чтобы меня раздражали какие-то непочтительные выражения. А еще я очень проницателен и могу видеть твои намерения насквозь, если захочу, так же, как я увидел соль в камне. Поэтому не нужно держать в голове злые умыслы, иначе ты немедленно пострадаешь от моих рук.
   – О, мой дорогой гость, твой слух ни в коем случае не будет оскорблен выражениями, которые неприличны или недостойны тебя. Клянусь головой моего верховного повелителя – Ангела Смерти, что правила гостеприимства и дружбы будут соблюдены.
   Амин был удовлетворен ответом гуля и последовал за ним, тащась по узеньким тропинкам, ущельям и скалам, пока они не добрались до пещеры гуля, которая была тускло освещена.
   – Здесь я и живу, – сказал гуль, – и здесь мой друг, может найти все, что ему понадобится для отдыха и восстановления сил.
   Гуль показал Амину свои кладовые, хвастливо демонстрируя ему горы зерна, продуктов, золота и различных драгоценностей, которые он забрал у путешественников, имевших несчастье идти через ущелье Ангела Смерти, и о судьбе которых Амин догадывался, то и дело спотыкаясь о человеческие кости, разбросанные на полу. Гуль приподнял с пола пещеры большой мешок с рисом и сказал:
   – Надеюсь, этого будет достаточно для того, чтобы ты насытился. Человек с твоей силой наверняка имеет большой аппетит.
   – Так и есть, – сказал Амин, – но пока я не голоден. Перед тем, как идти сюда, я зарезал барана, зажарил его и съел столько риса, сколько у тебя во всей пещере лежит. Но, чтобы не обидеть тебя, я съем немного.
   – Я должен сварить его для тебя, – заметил бес. – Вы, люди, не едите зерно и мясо сырыми, как мы. Здесь у меня имеется котел, я пойду, пока принесу дров для огня. А ты, пока сходи и принеси воды вот в этом, – указал она меховой мешок, сшитый из шкур шести быков.
   Амин дождался, пока гуль ушел, затем кое-как дотащил мешок к берегу ручья, который бежал недалеко от пещеры. «Как же я справлюсь с таким громадным мешком? – думал Амин. – Я еле доволок сюда пустым, а когда он будет полон, понадобится не меньше двадцати очень сильных людей, чтобы тащить его. Наверняка гуль-людоед поймет, кто я на самом деле, и убьёт меня, хоть сейчас он и держится под впечатлением от моей большой силы».
   Тут исфаханцу пришла в голову мысль, и он принялся копать канаву от ручья к тому месту, где стоял котёл. К нему подошел гуль:
   – Что ты делаешь, дорогой гость? Я же послал тебя за водой для того, чтобы сварить немного рису, а ты столько времени топчешься у ручья! Ты что, не можешь просто набрать воды в мешок и принести его?
   – Конечно же, могу, о чем речь? Но если бы после всей твоей благосклонности я удовольствовался лишь проявлением грубой силы, я мог бы поднять ручей, если бы у тебя был достаточно большой мех для того, чтобы его вместить. Но здесь, – указал Амин на канавку, которую начал рыть, – здесь начало работы, которой человек занимает свой ум для того, чтобы уменьшить труд тела. Эта канавка, хоть она и мала, отведет ручей вглубь твоей пещеры, где я построю плотину, которую ты сможешь открывать и закрывать для себя, когда захочешь. Так я избавлю тебя от бесконечных хлопот по хождению за водой, поэтому, не мешай мне работать.
   – Пустяки, – сказал гуль, хватая мешок и наполняя его. – Оставь эту воду и свой ручей, я принесу воду сам. Следуй за мной, чтобы ты мог съесть свой ужин и поспать. Если тебе очень захочется, ты закончишь эту работу завтра утром!
   Амин поздравил себя с тем, что ему удалось отвертеться от непосильной просьбы, и пошел за гулем, тащившим непомерный мешок с водой. Поев ужин, который тот для него состряпал, он, наконец, лег отдохнуть на постели из богатейших подушек и одеял, которые были принесены из одной кладовой с награбленным добром. Гуль, ложе которого было недалеко тоже лег и вскоре по пещере поплыл его грозный храп. Амин не стал следовать его примеру: он тихо встал и сунув несколько подушек под одеяло, чтобы казалось, будто он там спит, отправился в дальний угол пещеры, чтобы оттуда наблюдать за действиями гуля.
   Последний проснулся перед рассветом. Он осторожно встал с кровати и отправился к постели Амина, взяв по дороге один из своих посохов величиною с добрый ствол дерева. Он решил, что Амин спит глубоким сном, раз даже не шевелится, занес свой посох над местом, где предположительно была голова Амина, и нанес туда страшный удар.
   Не услышав ни единого стона или крика, он подумал, что лишил его жизни одним ударом. Но, чтобы увериться в своей работе, гуль повторил удар шесть раз, и затем вернулся в свою кровать. Лишь только гуль снова заснул, Амин проскользнул в свою постель, поднял голову над одеялом и громко сказал:
   – Эй, приятель, что за надоедливые комары у тебя здесь летают? Целое утро один из них жужжал над моим ложем, и пытался цапнуть меня! Я насчитал семь маленьких ударов крыльями по одеялу! Такие мошки конечно, не причиняют вреда, но они очень докучают человеку!
   Испуг гуля, когда он услышал, что Амин весело говорит с ним и вовсе не погиб под его страшными ударами, был велик, но еще больше усилился он, когда то сказал, что семь ударов посохом были для него словно семь ударов комара.
   «Ведь он легко убьет меня. Не будет мне никакого спасения с таким человеком», – подумал пораженный гуль, вскочил и бросился в ужасе из пещеры, оставив Амина одного.
   Когда Амин понял, что гуль сбежал и больше не вернется, он принялся осматривать кладовые гуля, и обнаружив там ещё целые комнаты с золотом и драгоценностями, стал прикидывать, как ему всё это увезти из пещеры к себе. В одной из кладовых Амин обнаружил кремниевое ружье, видимо какого-то охотника, загубленного гулем. Зарядив его, он выбрался из пещеры и стал осматривать окрестности.
   Только он успел отойти недалеко от пещеры, как увидел на дороге возвращающегося гуля с громадной дубиной в своей руке, в сопровождении лисицы. Исфаханец понял, что лисица вразумила его врага и заставила вернуться в свою пещеру.
   – Прими-ка это, – сказал Амин, обращаясь к лисице, и вдруг выстрелил ей из ружья прямо в голову. – Прими это за то, дорогуша, что ты не выполнила мой приказ. – и ткнув ногой убитую лисицу, он весело обратился к гулю:
   – Эта мошенница обещала мне привести семь гулей, чтобы я заковал их всех в цепи, и привел в Исфахан на продажу, а привела только одного тебя! Но, ты, ведь и так уже мой раб, не так ли?
   Говоря это, он улыбаясь, перезаряжал ружье и шёл к гулю. Гуль побледнел от ужаса и задрожал так, как никогда в жизни, ему вдруг показалось, что сейчас и он, замертво рухнет так же, как только что лисица. В следующий миг, он уже мчался от своей пещеры с такой скоростью, что только пыль столбом заклубилась.
   Амин же, хорошо запомнив тропинку, которая вела от пещеры гуля к дороге через ущелье, поспешил в ближайший город, нанял там мулов и верблюдов, и, не мешкая, перевез все добро из пещеры гуля в город. Там он объявил, что все, кто пострадал в Ущелье Смерти от гуля, и остался жив, могут прийти к нему и забрать свое добро. Оставшегося, после раздачи награбленного, золота, хватило ему до конца его жизни, так как человек он был не жадный и жил всегда умеренно, больше полагаясь в жизни своему исфаханскому остроумию и доброму нраву, нежели золотым монетам и драгоценным камням. Вот и конец истории про глупого гуля и веселого исфаханца, ещё много лет вспоминавшего своего друга-гуля из ущелья Ангела Смерти…


   Волшебная газель

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, что жил когда-то на Востоке падишах, и был у него один-единственный сын по имени Ибрахим. Однажды падишах почувствовал приближение смерти, и призвав к себе сына, возвел его на трон и отдал ему все, что имел. Вскоре после этого отошел падишах на тот свет. Затосковал Ибрахим без отца, собрал он однажды свой стан и отправился на охоту. Неожиданно перед охотниками возникла газель и сразу же пустилась вперед, уносясь в глубину предгорного леса. Юноша приказал:
   – Окружайте лес! А если кто вперед меня поскачет, тот головы лишится!
   Поскакал Ибрахим за видневшейся впереди газелью, крикнув сопровождавшим, что один догонит её. Преследовал Ибрахим её до самого вечера, переезжая от одного заросшего ущелья к другому. В какой-то момент Ибрахим понял, что он заблудился. Между тем, темнело, и юноша понял, что в ущелье, по которому он преследовал газель, ему придется провести ночь. Уже в сумерках он вдруг увидел вход в какую-то пещеру, и решил провести в ней ночь, а утром уже отправиться на поиски животного и своих слуг. Зашёл он в пещеру и вдруг видит, что в глубине её мерцает огонёк. Пошёл Ибрахим на этот огонёк, смотрит, а в пещере становится всё светлее и светлее, ещё дальше он обнаружил прекрасные покои, в которых горели свечи, пылал очаг, на огне которого варится рисовая похлёбка. Обрадовался Ибрахим, что, похоже, не один он будет ночевать в пещере, однако, сколько ни озирался по сторонам, никого не увидел. Подумал тогда Ибрахим: «Поем-ка я рисовой похлебки, пока не вернется хозяин прекрасного жилища». Но, лишь только взял он в руки чашку, и налил в неё похлебки, в пещере вдруг раздался чудный женский голос:
   – Если отведаешь моей похлебки, я изувечу лицо твое, охотник.
   Растерялся Ибрахим, поставил чашку с едой на стол, и говорит:
   – Кто бы ни был ты, покажи себя! Человек ты, дух или тварь божья?
   Ответил ему голос:
   – Хочешь увидеть меня, охотник, отправляйся в город Алеппо!
   И сколько Ибрахим ни задавал ещё вопросов невидимой хозяйке пещеры, не получил он больше от неё ни одного ответа.
   Возмущен был юноша таким приемом и крикнул:
   – Значит, говоришь, если съем я твою рисовую похлебку – ты убьешь меня!?
   С этими словами взял он снова чашку, положил в неё кусок баранины, и сел за стол. Но лишь только взялся он за ложку, как почувствовал сильный удар, и кто-то невидимый внезапно вонзил ему в грудь кинжал. Ибрахим упал возле стола с кинжалом в груди и потерял сознание.
   Тем временем, визирь молодого падишаха узнав, что Ибрахима уже несколько дней разыскивают сопровождавшая его на охоту свита, собрал большой отряд стражи и отправился на место охоты. Всюду вели они поиски юного падишаха, перебирались от одного ущелья к другому, пересекали одну долину за другой, пока однажды не наткнулись на ту самую пещеру в ущелье. Внутри пещеры, наконец, нашли они Ибрахима, лежавшего без сознания, с кинжалом в груди. Приказал визирь тогда срочно доставить самого искусного лекаря в государстве. Тот положил на сердце юного падишаха руки и сказал, что правитель их жив. Успокоил лекарь рану лекарством, и отправились они в город. В дороге, Ибрахим пришел в себя. Каждый день, пока не приехали они во дворец, лекарь вытаскивал кинжал на одно ячменное зернышко и накладывал на рану отвар из трав. Через сорок дней Ибрахим поправился. Спросил тогда у него визирь, как произошло с ним такое несчастье? Все как было рассказал визирю юноша. Еще сказал, что не выходит у него из головы тот прекрасный женский голос, который разговаривал с ним в пещере, и он, во что бы-то ни стало должен найти эту невидимую пери. Понял тогда мудрый визирь, что газелью той обратилась дочь царя города Алеппо, который лежал недалеко от этих мест, и пообещал он юноше:
   – Найду я эту пери, не горюйте, повелитель!
   – Если приведешь мне девушку эту, отдам тебе всё, что пожелаешь, – молвил юноша.
   Визирь отвечал ему:
   – Повелитель, я сделаю для Всё, всё смогу, давайте отправимся на поиски вместе, а в наше отсутствие, оставим пока управлять в столице моего старшего сына.
   Так и сделали они, и на следующее же утро отправились в путь.
   Прошло несколько дней, прежде чем достигли они города Алеппо. Остановились Ибрахим и его визирь у одной пожилой женщины, предоставившей им достойное жилье на постой и, вечером, разговорившись за ужином с приветливой хозяйкой, искренно поведали ей свою историю. Добрая женщина молвила им:
   – Рассказываете вы про дочь нашего царя. Каждую ночь ночует она в разных царских садах. Еще она владеет искусством перевоплощения, и видимо, та волшебная газель и была она, и сокрытые покои в пещере, принадлежат ей. Между прочим, сегодня ночью, она будет почивать в царском Померанцевом Саду, и если вы хотите встретиться с нею, то отправляйтесь прямо туда.
   Говорит тогда визирь Ибрахиму:
   – Повелитель, вот – прекрасная новость для Вас! Отправляйтесь, повелитель, прямо сейчас в Померанцевый Сад, и вы узнаете, её ли голос поразил Вас в пещере. Вот только думаю, что от пищи Вам следует отказаться, прежде чем не побеседуете с ней.
   Наступила ночь, оправился Ибрахим в царский Померанцевый Сад. В том саду увидел юный падишах чудную беседку, а в ней накрытый стол с явствами. И чего только не было на том столе. Сел Ибрахим за стол и начал пробовать дивные блюда да сладким вином угощаться. До тех пор пил он, пока не забылся и не уснул на стоявшем там же прекрасном ложе. При свете звёзд входит в Померанцевый Сад девушка, прекрасная как месяц, и видит: спит в её беседке какой-то незнакомый юноша. Когда же поняла принцесса, что это тот самый молодой падишах, который гнался за ней до самой её пещеры, подошла к нему, положила ему под рубашку блюдце и глиняную «гулю», какой дети малые играют, и ушла.
   Наступило утро, проснулся юноша и пошел ни с чем к визирю. Тот ему и говорит:
   – Ну, давайте, рассказывайте, Повелитель, посмотрим, лис Вы или лев.
   Грустный Ибрахим ответил ему:
   – Ничего-то я не узнал, и никого не увидел.
   Ничего ему визирь не сказал, а только вытащил вдруг у него из рубашки блюдце и глиняную игрушку – фигурку теленка. Потом говорит:
   – Видите, принцесса Вас ребенком считает, поэтому и дала Вам блюдце для игры в «гулю». Следующий раз будьте благоразумнее, пока девушка не придет, пожалуйста, ничего не пейте и не ешьте.
   После этого обратился визирь к хозяйке, у которой они снимали покои:
   – Сходите к принцессе, ханум, да постарайтесь узнать, в каком саду будет она этой ночью отдыхать. Сможете это разузнать, отблагодарим Вас по-царски за это.
   Отправилась женщина ко дворцу принцессы и сказала страже:
   – Я кормилица дочери царя нашего, хочу повидать принцессу.
   Доложила стража принцессе о приходе кормилицы и провел женщину в её покои. Поклонилась женщина принцессе и молвила:
   – Да хранит Аллах тебя, дитя мое. Сколько лет я не видела тебя.
   С удивлением посмотрела принцесса на неё::
   – Отчего же, матушка, не знаю я Вас совсем. Кто Вы?
   – Я нянчила тебя, моя радость, когда была ты совсем еще малюткой, а теперь вот пришла взглянуть, какой красавицей ты выросла.
   Поприветствовала тогда её девушка:
   – Коли так, добро пожаловать, присаживайтесь и поговорите со мной.
   Села женщина и начала расспрашивать принцессу:
   – Пусть хранит тебя Аллах, моя радость, в каком же саду ты сегодня будешь ночь коротать?
   Девушка отвечала:
   – Сегодня, матушка, проведу я ночь в нашем Саду Желтых Роз.
   Тут встала женщина, чтобы поспешить сообщить всё, что узнала, гостям своим, но принцесса остановила её:
   – Что же Вы так скоро уходите, матушка?
   Не растерялась женщина, а лишь, постукивая своей тростью, объяснила принцессе:
   – Жду я сына своего сегодня из долгих странствий, и хочу встретить его на славу, поэтому должна покинуть тебя, моя радость.
   С этими словами покинула она дворец, вернулась домой и рассказала Ибрахиму и его визирю, что принцесса сегодня будет ночевать в царском Саду Желтых Роз.
   Снова визирь наказывает юноше:
   – Придёте в сад, Повелитель, наберитесь же терпения и ничего не трогайте из угощений, а только лишь сидите, и ждите принцессу.
   Лишь настала ночь, отправился юноша в Сад Желтых Роз, смотрит, а среди деревьев чудная беседка стоит, а в ней стол накрыт, ещё лучше прежнего. И снова не выдержал Ибрахим, подошел к столу и начал угощаться едой с блюд, да вино пробовать. Снова, как и прежде, лишился он вскоре чувств и уснул крепким сном на прекрасном ложе, стоявшем в беседке. В полночь в саду появилась принцесса, и зайдя в беседку увидела – вчерашний гость снова без чувств лежит на ложе принцессы. Положила она в этот раз ему за рубашку кинжал и исчезла в ночи.
   Наутро проснулся юноша, видит, что вокруг нет никого, вышел он из сада и отправился к визирю снова ни с чем. Визирь спросил его:
   – Рассказывайте, что делали Вы в саду, Повелитель?
   – Ох! Снова ничего я не запомнил, и никого не встречал там.
   – Ну-ка посмотри, что у Вас за рубашкой сегодня лежит? Что ещё она Вам сказала?
   Засунул Ибрахим руку себе в рубашку и вытащил кинжал. Объяснил ему визирь:
   – Коли Вы в следующий раз придете в покои принцессы и уснёте там до прихода девушки, она Вам вновь подобный клинок в сердце вонзит.
   Женщине же визирь велел снова во дворец пойти, да узнать по возможности, куда этой ночью отправится ночевать юная принцесса.
   Взяла старая женщина свою тросточку и, прихрамывая, отправилась во дворец. Никого она не стала оповещать о приходе своем, а прошла прямиком в покои принцессы. Увидела её девушка и поинтересовалась:
   – Как же Вы сегодня, матушка, никого не предупредив, прошли в мои покои?
   – Да ты же, душа моя, мне как дитя родное, – объяснила женщина. – Вхожа я в твои покои в любое время. Пришла я снова полюбоваться на тебя, моя радость, и спросить, где же сегодня будешь ты почивать?
   Девушка отвечала:
   – Сегодня, матушка, пойду я в Сад Красных Роз.
   Встала женщина, постукивая своей тростью, и хотела отправиться домой, да девушка её остановила:
   – Зачем же Вы встали, матушка? Неужели опять, Вы так скоро покидаете меня?
   – Сын мой привез тебе вчера подарок, хочу я вернуться домой и передать его тебе, – откланялась женщина.
   Отпустила её принцесса, а женщина поспешила домой и поведала гостям своим:
   – Этой ночью принцесса будет в царском Саду Алых Роз.
   Строго-настрого наказал визирь юноше:
   – Отправляйтесь в сад, да только будь благоразумны, Повелитель. Ничего не ешьте, ничего не пейте. Если и сегодня заснете до прихода принцессы – не выбраться Вам из сада живым и не смогу я Вас тогда спасти.
   Наступила ночь. Вошел визирь в комнату Ибрахима, пока тот спал, надрезал ему мизинец, приложил к ране немного соли, завязал чистой тканью и лишь тогда разбудил его. Встал юноша и сразу же поспешил в Сад Алых Роз. Стал он гулять по саду и видит: сегодня стол накрыт в тысячу раз лучше, чем вчера. Сел Ибрахим за стол и хотел было уже налить себе сладкого вина, да только защипала вдруг рана его, покрытая солью так, что не смог он даже руки поднять. Долго горевал юноша над своей бедой, но вдруг смотрит: входит в сад девушка, красотой своей подобная тысяче лун. Встал тогда юноша, поприветствовал красавицу. А та взяла Ибрахима за руку, усадила рядом с собой и начала угощать его вином. Юноша не мог глаз отвести от необыкновенной девушки, да и принцесса-волшебница поняла давно уже, что милее его не сыскать ей во всем мире. Беседовали они, попивая вино, пока не сделались совсем пьяными. Наконец, слились они в крепких объятьях и уснули в беседке.
   Но оставим на время уснувших прекрасную принцессу и молодого падишаха.
   У царя города Алеппо тоже был свой визирь, а у того визиря – сын. Той самой ночью отправился сын визиря царя Алеппо на прогулку. Долго блуждал он по царским садам, но вдруг из Сада Алых Роз до него донесся аромат заморских яств и сладких вин. Вошел сын визиря в Сад Алых Роз и видит: юная принцесса и какой-то незнакомый юноша, обнявшись спят в царской беседке. Возмутился этим сын визиря, связал влюбленных арканом, взвалил себе на спину и отнес к царской темнице. Там он передал парочку страже, велев запереть их в одной из камер.
   Оставим же на время сына визиря царя Алеппо и посмотрим, что происходило в это время с визирем Ибрахима.
   Узнал он, что повелитель его схвачен и отправлен в темницу вместе с дочерью местного правителя и обратился за советом к женщине, которая уже не раз помогала визирю и Ибрахиму…
   Женщина его научила:
   – Скажи тюремной страже, что ты мулла, и объяви меня на время женой своей. Я притворюсь незрячей, а ты возьми меня за руку да веди к царской темнице. Если кто спросит тебя, куда мы идем, отвечай, что дал ты обет спуститься темной ночью в царскую темницу и коли выполнишь ты это обещание, так я прозрею.
   Привел визирь женщину к царской тюрьме и постучал в ворота. Стража спрашивает его:
   – Кто ты такой? Зачем стучишь в ворота тюрьмы? Или не терпится самому стать заключенным?
   Вспомнил визирь наставления женщины и говорит тюремной страже:
   – Я – бедный человек. Моя жена ослепла, и я пообещал богу добровольно заключить себя в темницу. Быть может, смилуется Господь и вернет зрение моей жене.
   Пожалела их стража и пустила переночевать в одной из камер темницы. Запирать стража их не стала, и они через какое-то время, сумели найти в тюрьме Ибрахима с принцессой. Развязал их визирь и стал корить падишаха:
   – Вставайте, нерадивый сын, позорящий отца своего великого! Как могли Вы пить столько, что без сознания принесли Вас в темницу и оставили тут связанного?! Бегите же оба отсюда: принцесса пусть возвращается во дворец, а ты – в дом женщины, где мы остановились. Утром и мы возвратимся.
   Покинули влюбленные темницу, а визирь и женщина связали себе руки так же, как были связаны Ибрахим и принцесса.
   Вернемся же к сыну визиря царя Алеппо. После того, как отнес он девушку и Ибрахима в темницу, то сразу же поспешил к царю своему и сообщил:
   – Повелитель! Твою дочь застал я сегодня ночью в объятьях незнакомца в Саду Алых Роз. Связал я обоих и отнес в темницу.
   Услышал это царь и отдал приказ, привести к нему из тюрьмы тех, кто был сегодня ночью заключен под стражу. Привели ему пленников, а когда развязали их, то увидели, что вместо принцессы и незнакомого юноши, как говорил сын визиря, ночевали в темнице какая-то женщина и муж её – мулла.
   Возмутился тогда царь и закричал:
   – Как же мог, ты, бестолковый ишак, перепутать мою принцессу с этой старухой?! Ты оскорбил своей ложью мою дочь, а значит и меня, ты совершил страшное преступление, и я велю вспороть тебе живот!
   Схватили слуги сына визиря и исполнили приказ царя.
   После этого обратился царь к женщине и её спутнику и велел рассказать, за что отправили их в камеру.
   Визирь объяснил:
   – О, повелитель! Вчера вечером стали мы мужем и женой и зашли в Сад Алых Роз, чтобы насладиться чудным вечером. Не заметили мы, как сон овладел нами, а ночью пришел в сад сын визиря твоего, зачем-то скрутил нас и уволок в темницу.
   Выслушал эту историю царь, дал гостям своим щедрые подарки и отправил домой.
   Как только вернулись визирь и женщина домой, принцесса прислала им записку, в которой говорилось: «В полночь запрягайте своих лошадей и приезжайте ко дворцу. Я выйду вам навстречу, и вместе мы отправимся прочь отсюда».
   В полночь поднялся визирь, запряг лошадей, после чего разбудил Ибрахима, и отправились они ко дворцу. Возле дворца, в темноте увидели они силуэт приближающейся принцессы. Позвала девушка их к себе:
   – Бежим скорее, пока ночь, нужно бежать из города.
   Ибрахим подошел к девушке, взял её за руки, посадил на коня, и вместе они покинули Алеппо. Долго скакали они, наконец, увидели чистый родник. Девушка попросила:
   – Сойдем тут с коней и отдохнем, чтобы прогнать усталость.
   Уселись путники у источника и устав, постепенно погрузились в глубокий сон. А визирь остался сторожить лошадей. Вдруг видит он: скачет к ним отряд разбойников. Разбудил он Ибрахима, рассказал об опасности. Встал юноша и обратился к Аллаху:
   – О, Аллах всемогущий! Я преодолел столько преград, чтобы заполучить прекрасную принцессу. Помоги ты мне и в это раз, чтобы мои прежние усилия не были напрасными.
   С этими словами храбро бросился Ибрахим и его визирь на разбойников. Расправился с ними отважный Ибрахим, многих убил, многих ранил и взял в плен, однако и сам получил тяжелые раны.
   Делать нечего, отправились они дальше в путь. Через несколько дней добрались путники до родного города. Здесь лекари быстро залечили все раны Ибрахима.
   Пришло время и свадьбу справлять. Семь ночей и семь дней праздновал весь город женитьбу юного падишаха на прекрасной словно пери принцессе Алеппо, с утра до ночи звенели бубны и стучали барабаны.
   Ну вот, как Ибрахим когда воплотил свои желания, так и вы – исполняйте свои. А сказка наша, между тем, к концу подошла – не успела еще даже ворона до гнезда своего долететь.