-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|  Александр Берензон
|
|  Принц Арсей и его друзья
 -------

   Принц Арсей и его друзья
   Александр Берензон

   Моим дочерям Маше и Полине


   © Александр Берензон, 2014
   © Тамара Просандеева, обложка, 2014

   Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru


   Сказка первая. Принц Арсей и невидимая башня


   1

   В одной далекой-далекой стране, за морями, за океанами, жил-был принц по имени Арсей. Он жил в городе под названием Город Дворцов, в котором жили одни только короли. Когда короли уставали от своей сложной королевской работы, они съезжались со всех стран мира в Город Дворцов, где у каждого был свой маленький дворец, и отдыхали вдали от трудов и забот.
   Арсей жил в башне, и башня эта была невидимая. Никто не видел Арсея, а он видел всех, кто жил в Городе Дворцов, и от этого ему было немного грустно.
   Дождливой осенью он смотрел из окна, как короли, поправляя на ветру свои короны, бегут под зонтиками в ближайший магазин, чтобы купить себе королевской колбасы для бутерброда или королевского чайку для чаепития перед королевским телевизором, по которому показывали королевские мультики и киношки.
   Зимой короли рассекали на лыжах по королевской лыжне (сидеть на троне бывает скучновато), надев теплые шапки прямо на короны, и поскольку были не очень спортивными людьми, часто спотыкались, поскальзывались, и во все стороны летели лыжные палки, обломки сломанных лыж и шапки с коронами.
   Весной короли сажали на грядках рядом со своими дворцами королевскую кукурузу и подсолнухи, а их королевы рядышком пропалывали грядки. А летом короли со своими королевами (которые тоже иногда приезжали в Город Дворцов, но чаще всего оставались на родине королей, чтобы следить за хозяйством) загорали на берегу Дворцовой реки, смотрели на солнце через солнечные очки и бултыхались в речных волнах.
   Арсея никто не запирал в башне, он приехал сюда по собственной воле, потому что не хотел жить в обычных странах. Его родители, конечно, сильно волновались за своего сына, но отпустили, потому что он был уже взрослый и мог сам решать, как ему поступать. Он мог выходить и гулять по Городу Дворцов, но ему этого не хотелось. Еду Арсею приносил знакомый аист, который закупал продукты в соседнем магазине для себя и своих аистят. Когда Арсею нужно было купить новую одежду, он приглашал к себе портного, и тот шил ему костюм или пижаму прямо в жилище принца из паутины и шелковых нитей, которые плели жучки-шелкопряды.
   А когда Арсей хотел посмотреть мультик или пообщаться с друзьями, он включал телевизор или говорил с ними по телефону. Только портной и знакомый аист знали тайну существования Арсея, да несколько старых друзей и попугай Кермит, с которыми он болтал вечерами по телефону.
   Честно говоря, он немного боялся выходить из башни. Стены башни были такими волшебными, что все, что внутри башни, за ее пределами никто видеть не мог. В своей комнате Арсей видел диван, кровать, телевизор и компьютер и даже самого себя в зеркале, но очень боялся, что когда он выйдет из башни, никто его не заметит.
   Короли, жившие по соседству, конечно же, не замечали невидимую башню, только иногда, спеша в магазин или зачитавшись на ходу свежей газеткой «Королевские новости», могли врезаться головой в невидимую преграду, но только удивленно потирали ушибленный лоб и бежали себе дальше.
   На каждом дворце висела вывеска с именем короля, которому принадлежали королевские хоромы, чтобы другим королям было неповадно ходить в чужие дома. Короли вообще были очень вредными, такая уж у них сложная работа, и не очень дружили между собой. Каждому королю казалось, что другой хочет захватить его королевство, и потому они очень редко собирались вечером за чашечкой чая, чтобы обсудить свои королевские дела.
   Это очень расстраивало Арсея, и он очень хотел, чтобы все короли подружились. Для этого он и поселился в невидимую башню, чтобы придумать план, как подружить всех королей мира. Раз есть такое чудесное место, где короли собираются вместе, нужно его использовать и сделать всех королей добрыми и счастливыми!
   Как-то вечером, когда Арсей сидел перед камином и обдумывал, как решить эту проблему, ему пришла в голову идея – нужно сделать королевскую вечеринку! Пригласить на нее всех жителей Города Дворцов со своими королевами и подружить их!


   2

   Итак, принц Арсей решил сделать замечательную вечеринку для королей, живущих в Городе Дворцов. Но как ее сделать, когда тебя никто не видит?
   «Придется выходить из башни», – с грустью подумал Арсей и начал сочинять план действий. Но выходить из башни ему не пришлось, потому что у него было много знакомых лесных зверей, птиц и насекомых, которые помогли ему организовать замечательную вечеринку.
   Арсей попросил соловьев выступить на вечеринке с песенным концертом и вызвал из леса медведя, чтобы он поработал в качестве конферансье – то есть таким человеком, который проводит разные концерты, развлекает публику в перерывах между выступлениями. Медведь согласился, хотя он уже немного начал засыпать, поскольку на носу была зима. Медведь раньше работал в цирке, катался на велосипеде и подкидывал вверх мячик, но потом ему это надоело, и он ушел давать концерты рядом с любимым лесочком, где была его тепленькая и уютная берлога. Он очень любил работать ведущим концертов, публика всегда смеялась над его шутками и забавными танцевальными номерами, которые он показывал своим зрителям.
   Украсить сцену, на которой будут проходить представления, принц Арсей попросил знакомых лесных паучков. По его просьбе они сплели из очень красивой паутины настоящий кружевной занавес, который опускался и поднимался. Правда, перед началом вечеринки паукам пришлось опять вернуться в лес, чтобы от их вида не напугались королевские жены.
   Приглашения королям разнесли голуби, у каждого был свой адресат, которому голубь приносил привязанный к лапке бумажный конвертик. Все короли очень удивились неожиданному приглашению и, конечно же, с радостью согласились прийти на королевскую вечеринку.
   Угощения приготовили местные белочки-мастерицы и зайцы, которые быстро сбегали в магазин за продуктами, а своими сильными задними лапами зайцы взбили крем для торта и прочих сладостей.
   В назначенный день на главной площади Города Дворцов собрались все короли всех стран мира. Посреди площади стояла сцена, на которой уже ждал медведь-конферансье, а вокруг сцены стояли столики из пеньков, украшенные кружевными скатертями-паутинами и ломящиеся от вкусных угощений.
   Голодные короли сразу накинулись на угощения, от которых пришли в восторг. Ведь в своих дворцах короли жили, в основном, в одиночестве, а готовить они не очень-то и умели. Когда королев и слуг не было рядом, королям приходилось готовить себе яичницу самостоятельно (а какой уважающий себя король не умеет готовить яичницу?!) или варить королевские пельмени в своих золотых королевских кастрюлях. А тут – настоящие вкуснятинские кушания! Салаты и десерты! Супы и пирожки! Пирожные и мороженое! И даже бублики и сушки, которые можно было набрать с собой в мешок и пить с ними чай до самой зимы.
   Пока короли жевали угощения, их развлекали на сцене лесные звери и птицы. Соловьи пели хором, а волки мелодично подвывали, если требовалось. Медведь-конферансье в пиджаке на шерстяной спине и в цилиндре на лохматой голове танцевал чечетку, размахивая тростью, шутил и развлекал публику. В фонтане выступали рыбки, которых привезли из соседнего пруда кенгуру в своих кармашках. Рыбки показывали акробатические номера, выпрыгивая из воды и размахивая хвостиками в воздухе. А старый карась, проживший сто лет в пруду и специально приехавший на выступление в фонтане, называя это своим прощальным концертом, не удержался и даже сыграл на трубе. Правда, ему было не очень комфортно все время быть на воздухе, поэтому он остался под водой, высунув краешек трубы наружу, и таким образом развлекал королей. Зайцы, отмывшие свои лапки от крема, прыгали по клавишам пианино, поражая всех искусством музыкальных прыжков.
   В общем, вечеринка получилась на славу. Только Арсей так и не решился выйти из своей башни и наблюдал за ней из окна. А короли думали, что эту чудесную вечеринку придумали лесные звери, и благодарили их за прекрасный вечер.
   Один из королей привел на вечеринку дочь – маленькую принцессу, которую звали Мия.
   Вообще-то она была не совсем маленькая, она уже училась в десятом классе королевской школы. Просто издалека Арсею показалось, что она очень маленькая.
   И еще ему показалось, что она очень красивая.
   В общем, Арсей влюбился.


   3

   Принц Арсей думал, что в башне он живет по собственной воле, и не знал, что выйти из нее не так-то просто. В лесах рядом с Городом Дворцов жила злая колдунья, которую звали Брукхильда. Она обожала запирать всех в их домах и очень злилась, когда люди выходили гулять на улицу. Когда Арсей поселился в своей башне, Брукхильда тайком прокралась через лес к двери башни и наложила на нее коварное проклятье: тот, кто откроет дверь, сразу превратится в лягушку, и расколдовать его сможет только особый раствор из слез крокодила, замороженного смеха птички-невелички и ведра медвежьего пота.
   Ну кто сможет сделать такой раствор? Да если и сможет, вряд ли кто-то захочет его выпить! Лучше уж оставаться лягушкой на всю оставшуюся жизнь.
   Про коварный план Брукхильды прознали лесные звери и птицы и рассказали Арсею. Он не очень хорошо понимал звериный и птичий язык, но понял, что если он выйдет из башни, случится что-то страшное, поэтому и не спешил из нее выходить.
   Но теперь, когда он увидел прекрасную принцессу Мию, он просто обязан был с ней познакомиться и рассказать ей о себе, показать ей свою башню и коллекцию марок и машинок, которую собирал с самого юного возраста.
   Что же делать?
   Принц сидел в задумчивости в кресле перед камином, листая книжку с раскрасками, которую ему подарили родители перед тем, как он ушел из дома. В окно влетел старый друг Арсея – попугай Кермит, который частенько захаживал – вернее, залетывал к Арсею. Он сел на плечо принцу и попросил включить телевизор, потому что начиналась его любимая передача про отдых попугаев в холодных странах. Попугаи живут в теплых странах, а когда хотят отдохнуть от жары, улетают в холодные, и там катаются на лыжах и коньках, прыгают в сугробы и все такое прочее. В общем, ни в чем себе не отказывают. Попугай Кермит был немного трусоват и не решился пока слетать в холодные страны, чтобы не застудить свои разноцветные крылышки. Поэтому он предпочитал смотреть на отдых попугаев по телевизору.
   Арсей включил его любимую передачу и, пока Кермит неотрывно смотрел в экран, рассказал ему о причине своей грусти. Хотя попугай был сильно увлечен, он слышал обрывки слов Арсея:»…красивейшая принцесса..»,»…не могу выйти из башни…»,»…хочу пригласить ее в гости…».
   – Не расстраивайся, Арсеюшка! – сказал попугай. – Я знаю, как тебе помочь. Слышал я рассказ, что тот, кто откроет дверь в твою башню, сразу превратится в лягушку. Я знаю, кто ее согласится открыть. По телевизору я видел историю одного великана, который живет в соседнем королевстве. Ему настолько надоело быть великаном, что он объявил конкурс среди ведьм и колдуний на лучшее колдовство, которое превратит его во что-то маленькое, например, в птичку или мышку. Осталось только его найти и уговорить стать лягушкой. Думаю, он обязательно согласится.
   Арсей обрадовался этой новости и спросил:
   – А как же мы его найдем?
   – Я слетаю к своему деду – он член Попугайского Географического Общества. Он обязательно знает, где искать этого великана, их осталось не так уж много – все уже давно превратились во что-нибудь маленькое.
   – А почему? – спросил Арсей.
   – Ну, как почему… – рассуждал попугай, жуя чипсы и посматривая в экран телевизора. – Если ты очень большой, то тебе надо много еды. Один раз сходишь в магазин – и сразу смёл все продукты с прилавков. А что же остальным останется? И всю эту еду нужно, чтобы кто-то готовил. Нужно искать себе такую же большую жену или десяток жен маленького размера. В общем, сплошные неудобства. А маленьким – просто замечательно! Одной печенькой можно всю зиму питаться.

   Так рассуждал попугай, пожевывая чипсы и наслаждаясь видом заснеженных гор и попугаев и попугаек, рассекающих на лыжах с горных вершин. А принц Арсей сидел рядышком, равнодушно смотрел в экран телевизора и думал о том, как где-то в лесах живет одинокий великан, который всю жизнь мечтал быть очень маленьким…


   4

   Деда попугая Кермита, о котором он рассказывал Арсею, звали Географ фон Попугайкин. Он был одним из основателей и почетных членов Попугайского Географического Общества, в котором состояли только попугаи, пролетевшие за свою жизнь не менее двух раз вокруг планеты Земля. Как ни странно, таких летунов оказалось не так уж и мало, и Попугайскому Географическому Обществу приходилось не раз менять помещение, где оно располагалось, на более обширное.
   Помещение Попугайского Географического Общества было оборудовано комфортными жердочками, мисочками с зернышками, из которых попугаи-географы пополняли свои желудки, а на стенах развешаны географические карты, разукрашенные во все цвета, как хвосты почетных попугаев. Внизу, на полу, стояли банки с красками, и каждый попугай, прилетавший из очередного путешествия, наносил краской на карту свой маршрут.
   Когда попугай Кермит отправился к своему деду, Географ фон Попугайкин выслушивал рассказ очередного путешественника, вернувшегося из Африки. На карте Общества были пробелы в некоторых местах Африки, и почетные географы, обмазавшись краской и выкрикивая «Пиастры! Пиастры!», разукрашивали белые пятна на карте.
   Кермит так напугал своего деда, что он случайно разукрасил не то место, нарисовав остров, которого рядом с Африкой и в помине не было. Справедливости ради нужно сказать, что этот ненастоящий остров сыграл с дедом фон Географом злую шутку через много лет. Когда он захотел уйти (вернее, улететь) на пенсию, он выбрал этот самый остров, чтобы провести на нем остаток своих дней. Прилетев на юг Африки, потратив на это целый месяц полета, он был очень удивлен, увидев вместо острова сплошные океанские волны.
   Но наш рассказ не об этом.
   Когда попугай Кермит влетел в окно Географического общества и напугал деда, тот еще долго приходил в себя, но потом все-таки пришел и поинтересовался причиной столь внезапного появления своего внука.
   – Чего явился, олух? – спросил он недовольно, отряхиваясь от краски.
   – Дедушка, не ругайся, мне нужно кое-что у тебя узнать, – вежливо сказал Кермит.
   – Ты много можешь у меня узнать, потому что всю жизнь вместо того, чтобы учиться, только сидишь дома и смотришь телевизор и за пределы своего леса никогда не вылетал. Нет бы: мир посмотрел, новые страны открыл!.. – ворчал дедушка.
   – Дедушка, давай не будем об этом! Мне нужна твоя помощь! – вскрикнул отчаянно Кермит. – Я ищу великана, который мечтает стать маленьким. Я читал про него в газете, а может быть, видел по телевизору. Но не запомнил, где он живет, и как его зовут. Может, ты подскажешь?
   – Не знал, что ты умеешь читать, – ворчливо сказал Географ фон Попугайкин. – Я думал, ты только крыльями махать умеешь да перед телевизором сидеть. Ну да ладно, расскажу, так и быть. Великана этого зовут Бобус, и живет он в далекой стране Австралии. Лететь туда из нашей страны лет 10, не меньше. Если, конечно, не на ракете или самолете – на них быстрее получится. Только вряд ли он захочет тебя видеть, он живет в пещере, заваленной большим камнем, и открывает вход только для колдуний, которые смогут его превратить во что-нибудь маленькое. Но пока ни одна колдунья этого сделать не смогла. Уж очень он большой, этот великан Бобус.
   На этом дед-попугай закончил свою речь и вздремнул.
   Кермит мысленно поблагодарил деда и, не медля ни минуты, отправился в аэропорт покупать билет на самолет. Лететь на своих крылышках 10 лет ему явно не хотелось, а помочь старому другу Арсею – это дело чести. Билет на рейс он купил без проблем, тем более что для него не нужно было огромного сидения, а всего лишь маленькая жердочка, да пара зернышек на обед. И через пару часов Кермит уже вылетел из самолета на свежий австралийский воздух.


   5

   Великан Бобус, который мечтал стать птичкой, жил в австралийском городке под названием Мелковеликания. Когда-то там жили одни только великаны, но все они воспользовались услугами колдуний и стали маленькими, чтобы поменьше есть и не прикладывать особых усилий для поиска огромных количеств пищи. Ох, уж эти ленивые великаны! Вечно они думают, как бы все сделать попроще.
   Попугай Кермит прилетел в Мелковеликанию как раз в послеобеденное время, когда Бобус лежал в огромном гамаке, натянутом между столетними деревьями, и, покачивась, читал свежую газетку «Великанские новости». Теплый летний денек настолько уморил Бобуса, что он уронил газетку и вздремнул.
   И тут сверху на него с дикими криками упал попугай Кермит, который не рассчитал скорость полета и с размаху врезался в дерево.
   Бобус спросонья подумал, что его мечта сбылась, и он уже превратился в маленькую мышку, а крики издает огромная кошка, которая за ним охотится. Поэтому он с криками «пи-пи-пи!» вывалился из гамака и побежал по дорожке, все еще с трудом раскрывая глаза. Попугай, отряхнувшись от кусков древесной коры, с изумлением смотрел вслед убегающему великану, который изображал гигантскую мышку.
   – Эй, ты куда, великан-мышка? – спросил Кермит.
   Тут Бобус очнулся от сна и понял, что он делает что-то не совсем правильное.
   – Я тут гуляю, газету читаю, – сказал Бобус. – А ты что здесь делаешь?
   Кермит расправил крылышки и с достоинством произнес:
   – Позвольте для начала представиться – попугай Кермит из Города Дворцов, что на соседнем материке располагается. Слышали о таком?
   Великан Бобус потер лоб, ушибленный о корень дерева при падении из гамака, и задумчиво сказал:
   – Нет, не слышал. В наших «Великанских новостях» про такие не пишут. Хотя, постойте! Это не тот ли город, где недавно была великая вечеринка королей? Слышал, там было весело. Даже король нашей страны туда отправился, несмотря на кучу важных дел.
   – Да, именно! – сказал попугай. – И я прилетел к Вам по просьбе человека, который организовал эту великолепную вечеринку. Он может осуществить Вашу самую заветную мечту!
   И Кермит рассказал Бобусу о том, как принц Арсей хочет выбраться из невидимого замка, но открыть дверь может только тот, кто не боится превратиться в мышку.
   Великан, услышав о такой чудесной возможности стать маленьким, запрыгал от радости, да так высоко, что земля под ним задрожала, а деревья начали падать. В окна соседних домов высунулись и закричали жители – им не нравилось, что крыши их домов начали отплясывать, как крышки кастрюль, в которых варится что-то вкусненькое.
   Бобус немного успокоился, и они с попугаем стали обсуждать, как им добраться до Города Дворцов. Если попугаю было легко влезть в самолет, то Бобусу с его размерами это очень проблематично. После долгих раздумий решили ехать на большом корабле, который перевозил огромные грузы, примерно размером с великана. Правда, пришлось долго уговаривать капитана корабля, который боялся, что великан опрокинет судно. Но Бобус пообещал не прыгать и не делать резких движений, а смирно лежать на палубе, пока корабль не причалит к берегу.
   Доехали они до Города Дворцов без особых приключений, кроме одного. На корабле великан вел себя хорошо, как и обещал, даже немного вздремнул, и только один раз качнул корабль, когда ему приснилось что-то страшное. Капитан корабля очень сильно испугался, что его любимое судно пойдет ко дну, но Бобус проснулся, перестал ворочаться и рассказал свой сон.
   Ему приснилось, что он стал мышкой, за ним гналась огромная кошка, явно желающая его скушать. Этот сон не очень понравился Бобусу, и он задумался, а действительно ли так хорошо быть маленьким. В спорах на эту тему с попугаем они провели остаток пути.
   – Ты не представляешь, как хорошо быть маленьким, – говорил попугай. – Можешь пролезть в любую норку, переночевать где хочешь и не бояться, что тебе нечем будет укрыться. Если ты мышка, положил листочек на бочок – вот тебе и одеяло. Съел зернышко – вот тебе и сытный ужин.
   – А как же коты и всякие хищники, которые охотятся за мышами? – испуганно говорил великан.
   Хотя он был огромным, внутри он уже ощущал себя маленькой, беззащитной мышкой и уже очень сильно боялся этого.
   – Да мышки бегают быстрее ветра! – успокаивал его попугай. – Ты запросто от них убежишь и оставишь их с носом!
   Великан перестал волноваться и опять вздремнул. Ему приснилось, что он не простая мышка, а летучая мышь, которая парит в воздухе, поднимается выше облаков и присвистывает от восторга.
   Великан не знал, что забывчивый попугай после долгого перелета на самолете сильно устал и немного перепутал свой рассказ о проклятии Невидимой Башни – на самом деле тот, кто ее откроет, превратится не в мышку, а в лягушку. А летающих лягушек в природе точно не бывает. И даже в сказках, как эта, например.
   Прибыв к Невидимой башне, Бобус и Кермит решили подкрепиться. По соседству находился королевский ресторан и магазин булочек, но поскольку великан уже был достаточно беден, так как потратил все свои деньги на огромное количество еды, они с попугаем решили закупить много булочек и устроить пикник на свежем воздухе.
   Булочки были очень вкусными и свежими. На улице в самом разгаре была весна, вокруг пели птички, на ветках распускались почки, журчали ручейки, в которых королевские дети пускали кораблики, вокруг пахло свежестью и вкусненькими булочками.
   – Хорошо-то как! – мечтательно сказал великан. – Скорее бы стать мышкой и бегать по полю, не думая о еде!
   – Ой! – вдруг вскрикнул Кермит, и кусочек булочки вывалился у него из клюва. – Я все перепутал! Ты превратишься не в мышку, а в лягушку! Как я мог забыть??? Видимо, давно не летал в самолетах, и у меня заложило уши так, что мысли застряли в голове!
   Великан тут же погрустнел. Даже не доел булочку и погрузился в размышления. Становиться лягушкой ему совсем не хотелось. Бородавчатое зеленое существо, живущее в болоте, питающееся непонятно чем (говорят, что комарами, бррррр!), противно квакающее и только иногда вылезающее на солнышко, чтобы погреть свое пупырчатое брюшко… Нет уж, лучше быть мышкой, пусть даже не летающей!
   – АААААААА!!! – закричал он. – Я не хочу быть лягушкой! Я хочу быть мышкой!!! Отвезите меня домой! Обманули!!!
   – Спокойно! – сказал попугай, дожевывая булочку. – Мы все решим. Давай так – сначала ты открываешь дверь в башню, превращаешься в лягушку, а потом я кладу тебя в мешочек и отвожу знакомой колдунье. Она занимается только маленькими животными, превратить великана в мышку она не может, а вот лягушку в мышку – запросто!
   Бобус немного успокоился, поднял булочку, которую уронил от волнения, и, пожевывая ее, сказал:
   – Давай уже скорее заканчивать эти фокусы! Сегодня до вечера я должен стать мышкой! Если не получится – я буду квакать у тебя над ухом, пока ты не оглохнешь!
   Такая перспектива немного напугала Кермита, но он был уверен в успехе.
   Наконец они пришли к невидимой башне. Бобус нащупал невидимую ручку двери, взялся за нее, скрипнула старая невидимая дверь, которая не открывалась много лет, и тут… Произошло чудо! Башня стала видимой, и попугай с Бобусом увидели на пороге принца Арсея, который улыбался и сиял от радости.
   – УРА-А-А-А-А-А! – закричал принц и вприпрыжку выбежал из башни.
   – Ква-ква! – только и успел сказать Бобус, мгновенно превратившийся в лягушку.
   – Кря-кря! – сказал от неожиданности Кермит, сразу забывший, что он попугай, а вовсе не утка.


   7

   Когда принц Арсей немного успокоился и пришел в себя от радости, он вернулся к воротам башни и увидел там упавшего в обморок попугая и рядом маленькую зеленую лягушку, когда-то бывшую великаном Бобусом. Лягушка была очень удивлена всем происшедшим, и от удивления очень широко открыла глаза.
   Арсей стал приводить попугая в чувство, но тот никак не хотел возвращаться в сознание. И только когда принц дал попугаю понюхать очень противное лекарство, нашедшееся на полочке в башне, Кермит очнулся. Увидев огромные глаза лягушки, попугай сразу вспомнил, что обещал Бобусу превратить его из лягушки в мышку, иначе лягушка Бобус будет квакать у него под ухом до конца времен. Он попросил Арсея помочь ему донести до доброй колдуньи лягушку-великана.
   Стоило только Кермиту и Арсею отойти на несколько шагов от башни на почтительное расстояние, башня сразу растворилась в воздухе. Принц посмотрел на то место, где она стояла раньше, и вздохнул. Он решил больше никогда не возвращаться в эту башню, а познакомиться с принцессой Мией и уехать с ней в далекие страны в долгое и веселое путешествие.
   Дорога к доброй колдунье лежала через Синий Лес. Он так назывался, потому что однажды в нем жил художник, который увлекался магией и заколдовал деревья, которые стали синими. Это было доброе колдовство, и после него воздух от деревьев становился еще чище, а небо – еще более голубым. Только птицы поначалу не хотели поселяться в таком синем лесу, но со временем привыкли и даже сами стали понемногу синеть.
   В синем лесу принц, попугай и лягушка немного заблудились и решили передохнуть у большого синего дуба. Они разожгли костер и вынули из сумки вкусные бутерброды с колбаской (принц любил бутерброды с копченой колбаской, а попугай – с вареной, а что любила лягушка – никто не знал, поэтому ей дали пожевать синий желудь от синего дуба). Пока они отдыхали, поднялся сильный ветер, да такой сильный, что лягушка взлетела в воздух и скрылась за ближайшим синим дубом, выплюнув на лету недоеденный желудь. Принц и попугай были так увлечены бутербродами, что не заметили исчезновения лягушки, и только когда закончили свою трапезу, поняли, что их маленький друг куда-то исчез.
   За деревьями уже виднелся дом доброй колдуньи. Арсей с Кермитом подошли к его дверям и постучали. Дверь скрипнула, и на пороге показалась хозяйка дома.
   – Заходите, гости дорогие! – сказала она приветливо. – Что вас привело ко мне в гости?
   – Видите ли, уважаемая колдунья! – начал попугай Кермит. – Мы хотели принести к вам нашего друга… маленького великана… то есть большую лягушку… то есть просто лягушку… Она когда-то была великаном, но превратилась в лягушку. Но очень мечтала стать мышкой… Но ее унесло ветром… В общем, мы его потеряли по дороге, вот!
   – Погодите-погодите! – сказала добрая колдунья. – Ничего не понимаю… Лягушки, великаны, мышки… Но я-то тут при чем?
   – Но вы же можете превратить лягушку в мышку? – спросил Кермит, оглядываясь по сторонам.
   – Могу, – сказала колдунья. – Но я только не пойму, кого превращать?
   Тут из трубы печки, стоявшей в углу дома, раздался стук и булькающие звуки, переходящие в громкий крик: «МЕНЯ! КВА-КВА-А-А!!». И сверху из трубы, весь в саже, вывалился великан-лягушка, сопровождая свое появление величественным кваканьем. Ветер унес его на крышу дома, и он провалился в печную трубу, неожиданно появившись перед колдуньей, принцем и попугаем.
   Увидев перемазанную в саже лягушку, колдунья рассмеялась, и смех ее был таким волшебным, что от него лягушка стала покрываться серой шерсткой, у нее вырос хвостик и ушки, и постепенно зеленое существо с бородавками превратилось в миловидную серую мышку.
   «Пи-пи!» – радостно пискнула мышка, изобразив благодарность на мордочке, и скрылась за печным углом.
   – Похоже, ваш великан-лягушка-мышка теперь будет жить у меня за стенкой и тайком питаться моими запасами на зиму, – весело сказала колдунья. – Придется его обучить вежливым манерам.

   Принц и попугай до позднего вечера сидели в гостях у колдуньи за чашечкой горячего чая с баранками и смеялись над невероятным приключением великана, ставшего лягушкой, которая успела немного полетать, а потом исполнила свою мечту и стала мышкой. Поскольку кошек у доброй колдуньи дома не водилось, то и мышке-великану не стоило ни о чем беспокоиться.
   Тем временем уставшее оранжевое солнце стало садиться за верхушки синих деревьев, и путешественникам пора было возвращаться домой.


   8

   Арсей и Кермит возвращались от доброй колдуньи через синий лес домой, когда неожиданно на их пути возникла река.
   – По-моему, раньше этой реки на нашем пути не было, – задумчиво сказал принц.
   – Мы что же, получается, заблудились? – испуганно воскликнул попугай.
   Было уже очень поздно, и ему было страшновато оставаться ночью в синем лесу, и поскорее хотелось сесть в теплое кресло перед телевизором с мультиками и вкусностями.
   Через реку был перекинут навесной мост, но он даже в темноте казался очень непрочным. Принц не был уверен, что мост его выдержит, да и дорога была незнакомой. Арсей попросил попугая взлететь повыше и с высоты посмотреть, куда им идти.
   Кермит поднялся высоко-высоко над деревьями и осмотрел местность. Вдалеке виднелась избушка доброй колдуньи, из трубы шел серый дымок.
   «Наверное, пьет чай с вареньем, а рядом сидит мышка-великан и грызет печеньку», – завистливо подумал Кермит и съежился от холода.
   Города Дворцов нигде не было видно. Такое ощущение, что он куда-то испарился.
   – Придется разбивать лагерь посреди леса, а утром двинемся дальше, – сказал принц, когда попугай спустился на землю.
   Они сделали палатку, натянув плащ принца на палки, воткнутые в землю, и уснули.
   К счастью, синий лес был совсем не страшным, в нем, кроме синеющих птиц и доброй колдуньи, почти никто не жил. Медведям не очень нравился синий лес, и они предпочитали жить в обычном, зеленом. Зайцы и волки тоже не были в восторге от синего цвета.
   Утром Арсей и Кермит проснулись от красивого пения синих птиц, обитающих в лесу.
   На берегу реки чудесным образом появилась лодка с веслами, как бы приглашающая принца и попугая совершить путешествие по воде.
   – Река куда-нибудь да выведет, – сказал Арсей и сел за весла.
   – Не нравится мне все это! – подозрительно сказал попугай и сел на носу лодки.
   По правде сказать, предчувствие не обмануло Кермита. Река и лодка была наколдована злой колдуньей Брукхильдой. Она прознала про побег принца Арсея из башни и решила заманить его в колдовской океан, в который впадала речка. А в этом океане кружилась воронка, засасывающая все корабли и лодки, попадавшиеся в округе. Жуть, да и только!


   9

   Пока принц Арсей и попугай Кермит плыли в лодке, за ними следила добрая колдунья, которой они оставили в подарок мышку-великана. Она была сестрой злой колдуньи, но в детстве они поссорились, и одна стала доброй, а другая – злой. Добрая колдунья, которую звали Лилиана, старалась исправить все гадости, которые творила ее сестра. И особенно пристально она следила за принцем Арсеем, которому больше всего доставалось от злюки Брукхильды.
   У Лилианы было специальное волшебное зеркальце, в котором она видела все, что происходило с принцем Арсеем. Она сделала его из кусочка дерева, под которым принц любил отдыхать, будучи совсем маленьким, и воды из озера около этого дерева. Лилиана взяла отражение Арсея из озера и поселила его в зеркальце, чтобы при случае знать, не случилась ли с ним какая беда из-за коварной Брукхильды.
   Увидев в зеркальце, что принц и попугай плывут в лодке по заколдованной реке навстречу воронке, Лилиана решила их спасти и временно превратила бедную мышку в большого орла, приказав ему отправиться спасать добрых героев.
   Мышка-орел поворчал немножко, потому что он удобно устроился на диване с грецкими орешками в чашечке, которыми любил похрустеть на досуге, но делать нечего – взмахнул крыльями и полетел.
   Летел он долго, пока не увидел закутанную в туман реку и плывущую по ней лодку. В лодке принц и попугай мирно спали, похрапывая в тишине ночного леса.
   Орел-мышка спустился к ним, схватил лодку за края, и очень аккуратно, стараясь не разбудить спящих, полетел в сторону Города Дворцов. Он их доставил за пару часов, хотя и пришлось ему немного попотеть – однажды он чуть не столкнулся с самолетом, в котором уставшие короли летели из своих королевств отдыхать в любимый Город.
   Поставив лодку в центре города около фонтана, орел-мышка вернулся домой и, снова став мышкой, взял любимые грецкие орешки и устроился поудобнее на диване, включив любимый мультик про великанов и мышек.

   Принц и попугай проснулись утром в своей лодке от шума воды. Они подумали, что это река, и опустили руку в воду, но вместо воды нащупали землю. Шум воды шел от фонтана, который стоял на центральной площади Города Дворцов, а вокруг их лодки, смеясь и присвистывая, собрались короли – жители города, которые давненько на центральной площади не видели лодок.
   Тут принц увидел, что среди толпы стояла принцесса Мия, которая так ему понравилась на вечеринке королей.
   Она улыбалась полусонному принцу, который старался зачерпнуть земли, думая, что это река, и не понимал, почему вода не зачерпывается.
   – Привет! – сказала Мия.
   – Привет! – сказал принц и покраснел.
   – Прокати меня на своей лодке, – сказала принцесса.
   – Залезай, – весело крикнул принц, поднял лодку и кинул ее в фонтан.
   Они залезли с Мией в лодку и до позднего вечера катались в фонтане.
   А попугай Кермит улетел к себе домой и тоже стал смотреть мультики. Надоели ему путешествия и приключения. Хочется просто посидеть перед телевизором и посмотреть любимую передачу о путешествиях.

   КОНЕЦ



   Сказка вторая. Принц Арсей и таинственное заклятье


   1

   После веселого приключения и путешествия с попугаем принц Арсей и принцесса Мия стали настоящими друзьями.
   Арсей вспомнил, что его невидимая башня растаяла в воздухе, как и заклятье злой колдуньи Брукхильды. А значит, жить ему теперь было негде.
   – Давай жить в нашем замке! – предложила принцесса Мия. – Я думаю, мой папа, король Бродвейский, не будет против.
   Когда они пришли к королю Бродвейскому, Мия попросила у него разрешения, чтобы ее друг пожил в одном из залов дворца. Папа принцессы сразу согласился, тем более что дворец у них был огромный, и места в нем было предостаточно.
   Арсею выделили большую комнату в западном крыле дворца, где раньше король слушал любимую музыку, развалившись в кресле. От этой королевской забавы в комнате остался большой музыкальный проигрыватель и огромный шкаф, заставленный пластинками, кассетами и компакт-дисками (король был очень большой любитель всех последних достижений музыкального искусства и всегда скупал на рынке все самые свежие музыкальные записи).
   Днем Мия с Арсеем играли во дворе, обедали, снова играли, а после ужина сидели вместе с королем перед камином и слушали его рассказы о былых временах, о великих войнах между разными королевствами, которые закончились, когда короли решили, что гораздо лучше жить в мире, чем воевать, и поселились в Городе Дворцов.
   Вечерами, когда надо было ложиться спать, Арсей еще долго сидел в своей комнате, вспоминал свою Невидимую башню и слушал музыку из обширной коллекции короля Бродвейского. Иногда к нему залетал в окно попугай Кермит, и вместе они строили планы новых путешествий или придумывали, что подарить на день рождения мышке-великану. Учитывая, что первый раз он родился великаном, а второй раз мышкой, у него было целых два дня рождения в году (день, когда его против воли превратили в лягушку, он старался не вспоминать).
   Ближайший день рождения великана-мышки был через неделю, и Арсей отправился в Синий лес в домик доброй колдуньи Лилианы, чтобы посоветоваться с ней, что лучше купить ее домашнему питомцу.
   Лилиана встретила его тепло, напоила горячим чаем с печеньками и сказала, что лучший подарок для мышки (даже если это великан в прошлом) – большой и вкусный кусок сыра.
   – Хорошо, мы с Мией подарим ему кусок сыра, тем более что в королевстве ее папы-короля как раз есть самый лучший в округе завод по производству сыра.
   – Ты знаком с принцессой Мией? – воскликнула Лилиана.
   – Ну да, – сказал принц Арсей. – А что?
   – Ты знаешь, что она тоже в детстве попала под заклятье злой колдуньи Брукхильды. Когда Мия родилась, Брукхильда пришла к ним во дворец под предлогом поздравить счастливых родителей, но на самом деле она хотела заколдовать маленькую принцессу. И только она занесла руку над малышкой, чтобы произнести свое зловредное заклятье, как дворцовый пес – верный друг короля и королевы – схватил ее зубами за платье и потащил к выходу. Колдунья сопротивлялась, но все-таки сумела выговорить часть заклятья. Оно оборвалось на полуслове, но все равно сработало. Когда Мие исполнится 16 лет, она превратится… А вот в кого превратится – никто не знает, потому что заклятье было проговорено неверно, и результата не знает никто…
   – А как же спасти ее от этого заклятья? – задумчиво спросил Арсей.
   – Не знаю, – сказала добрая колдунья Лилиана. – Но есть у меня кое-какие мысли на этот счет. Только ты лучше пока ничего не говори Мие, чтобы ее не расстраивать, а я постараюсь разгадать коварный замысел своей злой сестры и расскажу тебе, когда приблизится 16-й день рождения принцессы. Все равно еще ждать три года, за это время успеем разгадать смысл заклятья и расколдовать принцессу.

   «Три года…, – думал Арсей, бредя домой через Синий лес. – Это так долго. Надо будет мне тоже найти средство от заклятья! Я же лучший друг принцессы, и должен всегда ее защищать».
   Вернувшись домой, он позвал попугая Кермита, рассказал ему эту новость, и они решили отправиться в экспедицию на поиски средства от заклятья Брукхильды. Написав Мие письмо, Арсей собрал небольшую сумку с походными вещами, взял немного бутербродов с колбаской, и друзья-путешественники отправились в путь.


   2

   Принц Арсей и его друг попугай шли через темные леса, плыли на лодке через реки и моря и, наконец, приплыли к большому замку, в котором жил самый великий из всех волшебников, живущих на Земле. Он подошел к воротам замка и постучался. Внутри замка что-то загромыхало, с крыши посыпались куски камней, поросшие мхом, и изнутри раздался страшный голос волшебника:
   – КТО-О-О ЗДЕ-Е-Е-СЬ?
   – Это я, принц Арсей. Я пришел спросить у вас совета по одному интересующему меня делу. Не могли бы вы уделить мне немного времени и выслушать мою историю.
   – ПРОХОДИ! – раздался голос.
   Ворота с диким скрежетом отворились, и принц вошел на территорию замка волшебника.
   Весь сад, окружавший дворец, был усеян диковинными деревьями. У них были настоящие бороды и глаза, и они весело посматривали на непрошенного гостя. Когда летевший рядом с Арсеем попугай Кермит сел на ветку березки, чтобы перевести дух, дерево заговорило человеческим голосом.
   – Не бойся, принц! – сказала березка. – Волшебник добрый, только когда сытый. А сейчас как раз время ужина. Ты лучше дождись, когда он наестся, а потом уж приставай к нему со своими историями.

   Арсей вошел в раскрывшиеся перед ним двери замка, преодолел длинный коридор, украшенный многочисленными картинами на стенах и коврами на полу, и вошел в огромный зал, где великий волшебник поедал свой ужин.
   – Здравствуйте, волшебник, – неуверенно сказал Арсей.
   – Привет, – небрежно сказал волшебник. – Хочешь перекусить?
   – Хочу! – сказал Арсей и присел рядом с волшебником за стол.

   Принц Арсей поначалу немного застеснялся, но волшебник с таким добрым видом пригласил его за стол, что вскоре они с попугаем сидели перед большим количеством тарелок с едой, кастрюль с разными видами супов и графинов с компотиками и соками. А поскольку принц и попугай очень долго были в пути и успели сильно проголодаться, еда лишней не была – все было съедено до последней корочки, даже косточки обглодали с превеликим аппетитом. В общем, покушали на славу, забыв о правиле «Когда я ем, я глух и нем» и рассказывая волшебнику историю принцессы Мии и таинственного заклятья, наложенного на нее злой Брукхильдой.
   – Да уж, история запутанная, – сказал волшебник, дожевывая плюшку и запивая ее остатками горячего чая. – Знал я эту злую колдунью, спасу никакого от нее не было, на всех она накладывала свои злые чары, а потом куча добрых волшебников только и делала, что расколдовывала ее невинных жертв. Одно радует – что сейчас она уже старая стала и не так часто промышляет своими недобрыми делишками. Но столько наделала бед, что до сих пор расхлебываем. Постараюсь что-нибудь придумать, как расколдовать вашу принцессу, да только вечер уже, давайте ложиться спать. Как говорится, утро вечера мудренее!
   И с этими словами великий волшебник из веселого старичка превратился в мягкую подушку, которая мирно захрапела, призывая всех остальных последовать ее примеру.
   И правда, солнце за окном стало стремительно падать за горизонт, пение птиц смолкло, зачирикали кузнечики за окном, и словно мячик, откуда-то из вершин деревьев на небо выпрыгнула полная луна. Казалось, что она тоже плохо выспалась и тихонько покачивалась на облачках и похрапывала, как большая мягкая подушка, в которую превратился волшебник. Тучки вокруг луны тихонько плавали в небе, укутывая ее во сне, как теплое одеяльце.
   – Спокойной ночи, – сказал Арсей попугаю, но Кермит уже тоже мирно похрапывал у него на плече, забыв про все на свете.
   Так закончился первый день путешествия Арсея в поисках спасения принцессы Мии.


   3

   Утром, когда Арсей и Кермит проснулись в замке волшебника, они увидели, что спали не на полу в столовой, как им показалось, а на мягкой перине в огромной спальне. Видимо, сам волшебник или его великое волшебство перенесло их в спальню и накрыло теплым одеяльцем. В кровати было так удобно, что совсем не хотелось вставать.
   В дверь спальни постучали.
   – Войдите! – лениво сказал Арсей.
   В открывшуюся дверь зашагали тарелки с завтраком и чашки с горячим чаем, вслед за которыми, словно колеса от машинки, катились баранки, бублики и сушки на любой вкус, волоча за собой тарелку, до краев заваленную конфетами.
   – Вот это завтрак! – воскликнул попугай. – Я бы здесь навсегда жить остался!
   – Я бы тоже, – грустно сказал Арсей, запивая сушку чаем. – Но как же мы оставим принцессу, так и не найдя для нее лекарства от заклятья?
   – И то правда, – заметил попугай, ловя убегающую от него баранку. – Позавтракаем и сразу будем допытываться у волшебника, как же нам поскорее излечить принцессу.
   Но когда они закончили завтрак, умылись и пошли искать волшебника, его нигде не было.
   – Ну вот, похоже, он превратился в баранку и съел сам себя на завтрак, – невесело пошутил попугай.
   На окне в гостиной лежала маленькая записочка, сложенная вдвое. В ней было следующее послание:
   «Дорогие друзья! Срочные дела потребовали от меня неожиданного исчезновения, но поверьте, я вернусь быстрее, чем вы успеете по мне соскучиться. Поэтому не стесняйтесь, будьте как дома, ни в чем себе не отказывайте. Когда вернусь – будем думать, как спасти вашу принцессу. Целую. Волшебник».
   – Я даже немного рад, что он ушел, – сказал попугай Кермит, дожевывая баранку. – Посидим подольше, побегаем за убегающими бубликами. Не соскучимся, в общем.
   Плотно позавтракав, Арсей и Кермит решили осмотреть огромный замок волшебника.
   Они прогулялись по большим залам, увешанным старинными картинами, заглянули в спальню волшебника, на стенах которой были написаны старинные заклинания на непонятном языке. В самом дальнем углу дворца нашлась комнатка, в которой, видимо, волшебник жил в детстве, потому что вся она была завалена детскими игрушками, машинками и солдатиками.
   Только одна комната во дворце была заперта на большой замóк. Как принц и попугай ни старались заглядывать в щелку двери и в замочную скважину, ничего разглядеть не удавалось. Им даже показалось, что за дверью кто-то тихонько похрапывает. Даже стало немножко страшновато, и они убежали в зал, где завтракали, тем более что время уже подходило к обеду.
   Вкусный обед уже ждал их на столе. Ложки и вилки уже сами постукивали по столу, ожидая, когда же ими начнут есть. И только Арсей и Кермит сели за стол, как в дверях появился волшебник.
   – А вот и я! – воскликнул он. – Сейчас поедим и примемся за дело!
   И волшебник начал с аппетитом поглощать вкусные кушанья.


   4

   Когда волшебник поглотил все свои кушанья, он наконец-то пригласил принца и попугая, чтобы обсудить их большую проблему.
   – Задача очень сложная, – сказал волшебник, нахмурив брови. – Колдовство злой колдуньи Брукхильды очень сильное, и особенно учитывая то, что над принцессой Мией колдунья произнесла неправильное заклятье, снять его становится еще сложнее. Но я, кажется, знаю, как избавиться от этого колдовства.
   Тут он задумчиво выпил чаю из большой кружки и замолчал.
   – Как же? Как??? Скажи скорей!! – закричали принц и попугай.
   Немного подумав, волшебник продолжил:
   – Есть на свете две маленькие феи, их зовут Мэри и Акулина. Они умеют избавлять от самых страшных заклятий. Только есть одна проблема – они все время ссорятся, и заставить их куда-то пойти вместе очень сложно. Фея Мэри все время хочет идти в одну сторону, а фея Акулина – в другую. Вот если у вас получится их уговорить – тогда принцесса Мия спасена.
   – Но где же они живут? – спросил принц.
   – Они живут в старом замке на краю Большого Океана, – сказал волшебник. – Туда может долететь только мой друг – Великий Орел. Сейчас его позову.
   С этими словами волшебник сунул два пальца в рот и так громко присвистнул, что задрожали стекла в окнах и заскрипели дверцы. Окно напротив волшебника распахнулось, и в него влетел огромный орел величиной с целого слона. Он так сильно махал крыльями, что тарелки полетели со стола на пол, но не разбились (потому что были волшебные) и побежали на кухню принимать тарелочный душ.
   – Зачем ты звал меня, повелитель? – спросил орел.
   – Надо помочь этому молодому человеку и его пернатому другу, – сказал волшебник, дожевывая баранку. Отнеси их на берег Большого Океана, туда, где живут две маленькие феи Мэри и Акулина.
   – Слушаюсь, повелитель! – громогласно сказал орел и опустил свое крыло вниз, как лесенку для подъема на борт этого необычного «самолета».
   – Спасибо, волшебник! – крикнул ему на прощание принц, и они с попугаем взобрались на спину орлу. Тот взмахнул крыльями, подняв сильный ветер в замке, такой, что занавески завязались в узелки, и вылетел навстречу синему небу.
   Попугай Кермит, конечно, часто летал, но так высоко, да еще на таком огромном орле – никогда! Поэтому он дико закричал: «АААААААААААААААААААА!!!! СТРАШНОООООО!!!», но на него никто не обращал внимания. Принц мужественно держался одной рукой за орла, а другой схватил Кермита, который норовил вырваться и улететь подальше от этих приключений.
   Летели они целый день и целую ночь, а наутро следующего дня орел приземлился на берегу Большого Океана, прямо у ворот замка, где жили маленькие феи.
   – Наконец-то! – пропищал Кермит, который за время полета изрядно охрип, потому что все время кричал, как ему страшно.
   Орел взмахнул крылом и сказал:
   – Обратно полетите сами. Феи умеют летать и могут, например, превратить вас в птиц, чтобы вы смогли найти дорогу домой. А мое задание выполнено. Прощайте!
   С этими словами, подняв небольшой ветерок и отогнав от берега несколько волн, орел взмыл в небо и скрылся в синеве.
   – А меня-то зачем в птицу превращать? – ворчливо сказал попугай. – Я и так птица! Только дорогу совсем не запомнил, потому что летели мы выше облаков, а под ними ничего не видно! Ну и приключение, скорее бы добраться до дома!


   5

   В старом замке на краю Большого Океана, где жили маленькие феи Мэри и Акулина, было очень холодно. От океана дул сильный ветер, который свистел в окнах и продувал старый покосившийся замок через все щели. Поэтому, когда маленькие феи ложились спать, они всегда шутливо дрались за теплое одеяло – кому достанется половинка одеяла побольше, чтобы потеплее укутаться.
   Хотя волшебник и сказал, что они все время спорят и дерутся – на самом деле они делали это понарошку, играючи, потому что очень любили друг дружку и не могли прожить и дня в разлуке. Но иногда все-таки начинали очень сильно спорить, особенно когда кто-то был рядом – чтобы показать, что у каждой из них есть свое собственное мнение.
   Их мама – добрая волшебница Корифея – улетела в другую страну, чтобы творить добрые дела, потому что ее дочки стали уже самостоятельными и могли сами о себе позаботиться. Мэри и Акулина были самыми настоящими маленькими волшебницами, умели делать многие волшебные вещи, превращения и фокусы, и даже иногда выступали в цирке.
   Но в тот день феи Мэри и Акулина сидели дома и играли в свои любимые игрушки, готовили обед и смотрели волшебный телевизор, показывающий мультики в дупле дерева, растущего напротив окна в их спальню. Они опять немножко поспорили, какой мультик лучше смотреть – про царевну-несмеяну или смурфиков. Решили кинуть жребий – если шишка упадет на голову Мэри – то мультик про царевну-несмеяну, если Акулине – про смурфиков. И стоило им только подбросить шишку в воздух, как тут же показались принц Арсей и попугай Кермит, и шишка упала прямо Кермиту на клюв.
   – ОЙ-ЙОЙ-ЙОЙ! – заверещал Кермит и стал бегать, потирая ушибленный клюв, вокруг дерева с дуплом-телевизором.
   Когда он успокоился, принц Арсей представился:
   – Добрый день, добрые феи! Меня зовут принц Арсей, а этой мой друг – попугай Кермит. Не могли бы вы уделить нам немного времени, поскольку нам очень нужна ваша помощь!
   – Привет, принц и попугай! – сказали хором феи. – Проходите в замок, там разберемся.
   Когда принц и попугай расположились в удобных креслах и отведали вкусных угощений, Арсей рассказал про свои злоключения и о таинственном проклятьи, которое злая колдунья наложила на его подругу принцессу Мию.
   – И что же ты хочешь от нас? – спросила фея Мэри.
   – Мне нужна помощь, чтобы Мия избавилась от проклятья.
   – Но почему же ты не привел ее сюда? – спросила Акулина. – Мы бы ее мигом расколдовали.
   – Ей очень тяжело было ехать в такую даль, поэтому я хотел бы попросить вас переместиться волшебным образом в Город Дворцов, быстренько расколдовать Мию, а мы вас отблагодарим концертом лесных зверей и вкусными угощениями.
   – Нууу, это слишком далеко… – сказала Акулина, зевнув. – Тем более что нам уже пора спать. После обеда мы всегда спим.
   – Не ври! – сказала Мэри. – Это ты спишь, а я – нет!
   – Нет, ты! – крикнула Акулина и они начали пихаться и толкаться.
   Глядя на них, принц Арсей понял, что не так уж и преувеличил волшебник, говоря, что они все время ссорятся. Как же их заставить поехать на родину принца?
   Попугай Кермит решил воспользоваться маленькой потасовкой и отомстить за свой клюв, и присоединился к толкучке, легонько клюя в затылки Мэри и Акулину, увлеченных своей дракой.


   6

   Пока маленькие феи пихались и толкались, принц Арсей задумчиво посмотрел на телевизор, который показывал мультики из дупла дерева. И его осенило!
   – Постойте! – крикнул Арсей.
   Феи Мэри и Акулина замерли и уставились на принца.
   – Видели ли вы когда-нибудь живой мультик?
   – А что это такое? – изумленно спросили феи.
   – Ну, это когда герои сказок оживают и показывают представление не в телевизоре, а у вас на глазах, – сказал принц.
   – Мы очень редко выходим из своего замка, – пожаловались Мэри и Акулина. – Ведь у нас так много дел, да и мультиков столько по телевизору показывают, что все не пересмотреть!
   – А между прочим, – сказал Арсей, – в Городе Дворцов, где я живу, есть целая толпа сказочных персонажей и животных, к тому же, там обитают все короли со всех стран нашей планеты, которые могут выполнить любое ваше желание и показать вам любую страну, какую захотите!
   Феи задумались.
   – А я бы хотела побывать в стране Италии… – задумчиво сказала фея Мэри.
   – А я – во Франции! – сказала Акулина и уже занесла кулачок над головой Мэри, но тут принц прервал их.
   – В нашем городе живут короли и Франции, и Италии, и если вы их попросите, они вас обязательно свозят в свои страны и проведут для вас увлекательнейшие экскурсии по самым интересным закоулкам этих стран.
   – Надо подумать. А заодно и поужинать! – сказала Мэри и взмахнула волшебной палочкой. На столе сразу же оказалась целая гора дымящихся кушаний и сладостей.
   Пока феи ужинали, Арсей с попугаем решили немного прогуляться, потому что совсем не проголодались. Большой Океан бушевал, волны с шумом накатывались на берег, принося обломки затонувших кораблей и маленьких рыбок, которые тут же прыгали обратно в воду и уплывали на большую глубину.
   – Что будем делать? – спросил попугай. – По-моему, эти феи ничего, кроме как драться и пихаться, не могут.
   – Ты не прав, – сказал грустно Арсей. – На самом деле они очень любят друг друга, а пихаются от того, что им скучно быть все время друг с другом. Они так просто веселятся. А если мы привезем их в наш Город Дворцов, они познакомятся с его обитателями и, может быть, останутся у нас жить навсегда. Я думаю, им там найдется занятие. И можно будет расколдовать невидимую башню, пусть сделают ее видимой и там живут. Что думаешь?
   – Попробуем! – сказал попугай Кермит. – Попытка не пытка.
   Когда они вернулись в замок, Мэри и Акулина уже сидели в пальто и шапках, со сложенными чемоданами у ног.
   – Мы готовы, – сказали они. – Показывайте дорогу.
   И путешественники отправились в путь.


   7

   Путь двух маленьких фей и их провожатых до Города Дворцов был непростым. Превращать принца в птицу они не захотели (тем более что попугай наотрез отказался лететь «на своих двоих»), и решили сначала плыть через океан на большом ките, потом идти через леса и поля. Так и сделали. Ночевали путешественники в шалашах, которые сами строили из хвороста и веток. И наконец-то, через несколько долгих дней, они оказались на родине принца Арсея.
   Встретившись с принцессой Мией, маленькие феи сразу поняли, какое заклятье было наложено на принцессу, и стали придумывать, как ее расколдовать. Но сразу же поссорились, потому что каждая фея думала, что только она права и только ее метод исцеления самый верный. Фея Акулина предложила окунуть Мию в бассейн и произнести заклинание, а фея Мэри – посадить Мию на большое дерево и подуть на нее волшебным ветерком.
   После того как бедная Мия искупалась в бассейне и поболталась на ветке дерева под ветерком, от которого едва не простудилась, стало понятно, что ни один из методов не подходит и заклятие не снимается.
   «В чем же дело?» – гадали все, в том числе маленькие феи.
   – Я понял! – вдруг вскрикнул попугай. – Это все потому, что вы все время ссоритесь, вот ваше колдовство и не работает! Вам нужно помириться, и все будет хорошо! И ваше общее волшебство расколдует фею Мию!
   – Ну, вот еще! – сказала фея Мэри, надув губки. – Не хочу я с ней мириться!
   – Я тоже не буду мириться! – сказала фея Акулина.
   И они обе демонстративно отвернулись друг от друга.
   Принцесса Мия, поняв, что никогда ей не избавиться от страшного заклятья, горестно заплакала.
   Собравшиеся вокруг короли, которые пришли посмотреть на избавление принцессы от злого колдовства, расстроились еще больше, потому что, несмотря на свои сложные характеры, все очень любили друг друга и жили как одна большая королевская семья. А папа принцессы Мии так вообще пустил фонтан слез.
   Маленькие феи, посмотрев на этот водопад, поняли, что их притворные ссоры уже совсем никого не забавляют, и к тому же, их маленькие крылышки, которые есть у всех фей, почему-то приобрели грязно-серый оттенок и еле-еле двигались. Видимо, ссоры маленьких фей и вправду стали плохо воздействовать на их способность совершать волшебство.
   Фея Мэри решила проверить догадку попугая Кермита и взмахнула волшебной палочкой, произнеся заклинание, которое должно было превратить сидящую на ветке птичку в слона. Однако птичка продолжала сидеть на ветке, изумленно глядя на маленькую фею, размахивающую палочкой, и ни в кого превращаться не собиралась.
   – Дай-ка я попробую! – сказала фея Акулина и взмахнула палочкой в сторону птицы, надеясь, что она превратится в бегемота. Однако птичка даже ни грамма в весе не прибавила, все так же спокойно сидела на ветке и жевала вкусного, только что пойманного, червячка.
   – Мы потеряли нашу волшебную силу! – хором крикнули феи Мэри и Акулина и, обнявшись, заплакали в три ручья. Очень скоро их сандальки стали мокрыми от лужи слез, и они решили помириться раз и навсегда.
   Скрепив объятиями обещание друг другу всегда дружить и никогда не ссориться, феи Мэри и Акулина взмахнули волшебными палочками и произнесли заклинание, от которого принцесса Мия вдруг почувствовала себя прекрасно, как будто избавилась от давнишней болезни.
   Вдруг над головой у нее появилась огромная туча, внутри которой показалось страшное лицо злой колдуньи. Брукхильда начала громко охать, как будто маленькие феи своим волшебством причинили ей невыносимую боль. Поохав немного, лицо колдуньи вместе с тучей исчезло, как будто и не бывало. И сразу вышло солнышко, всем на душе стало весело и легко.
   – УРАААА! – закричали собравшиеся вокруг короли, а принц Арсей и принцесса Мия радостно обнялись.
   В честь этого чудесного избавления в Городе Дворцов был объявлен Счастливый День, все плясали и веселились. Пришли звери из соседнего леса и устроили очередное импровизированное представление. И никто за весельем не заметил, что две маленькие феи, спасшие принцессу от заклятия, куда-то исчезли самым таинственным образом.


   8

   Когда веселье в Городе Дворцов стало затихать, наступил вечер. Солнце стало закатываться за горизонт, и принц Арсей, сидевший на берегу с принцессой Мией и любовавшийся закатом, вдруг вспомнил, что нужно поблагодарить маленьких фей за волшебство, которое они сотворили.
   – А где же маленькие феи? – спросил он.
   – Они куда-то исчезли, как только появилась злая колдунья в облаке, – сказала Мия. – Я только увидела лежащие на земле две маленькие волшебные палочки, которыми они совершали свои волшебные обряды. А фей как не бывало – будто корова языком слизнула…
   – А ведь я обещал им показать их любимые страны, Францию и Италию, – задумчиво сказал Арсей. – Где же теперь искать этих маленьких волшебниц? Неужели злая колдунья забрала их в плен?
   При этих словах оранжевое солнце, закатывавшееся за горизонт, вдруг открыло глаза и заговорило человеческим голосом:
   «Маленькие феи попали в большую беду! – сказало солнце. – Если вы их не освободите до следующего заката, они навсегда станут пленницами злой колдуньи Брукхильды! Скорее! Спешите на помощь!» – и с этими словами оно бултыхнулось в океан.
   Арсей проводил Мию до ее дворца и побежал за попугаем Кермитом, чтобы опять позвать его в дорогу.
   Кермит, как всегда, наслаждался мультиками перед телевизором и похрустывал чипсами. Он был уверен, что все приключения закончились, и теперь можно спокойно отдохнуть от бесконечных путешествий. Но только он занес над клювом очередной чипс со вкусом сыра, как в окно затарабанил принц Арсей:
   – ВСТАВАЙ! НАДО БЕЖАТЬ НА ПОМОЩЬ МАЛЕНЬКИМ ФЕЯМ! ОНИ В БЕДЕ! НАДО ИХ СКОРЕЕ ВЫРУЧАТЬ!!!
   Попугай поперхнулся чипсом и от страха рассыпал всю пачку, которую держал в лапках. Он открыл Арсею окно, и тот быстро через него залез в дом.
   – Опять что-то случилось? – ворчливо спросил Кермит, собирая чипсы с пола. – Неужели опять эти маленькие проказницы чего-то учудили?
   – Они в беде! – кричал принц. – Скорее собирайся, надо бежать их спасать!
   – Куда бежать-то? – ворчливо сказал попугай. – Может быть, ты знаешь, где они? Чтобы куда-то бежать, нужно сначала узнать, куда бежать. А мы ничего не знаем.
   – Тогда надо спросить волшебника, который указал нам путь к маленьким феям, – сказал Арсей. – Только времени идти к нему совсем нет. Надо успеть до следующего заката.
   – Не волнуйся, – сказал попугай, выкидывая чипсы в мусорное ведро. – Зачем тащиться в такую даль? Во время нашего визита к нему я записал его телефон, и сейчас мы ему просто позвоним.
   Он набрал лапкой номер телефона волшебника, и сразу же на том конце раздался сонный голос.
   «Алло! – сказал попугай. – Уважаемый волшебник, нам срочно требуется ваша помощь. У нас пропали маленькие феи, и нам нужно знать, куда они подевались. Не можете ли вы нам подсказать?»
   Голос волшебника что-то бубнил в трубку, а что – Арсей никак не мог разобрать, в то время как попугай с умным видом кивал и говорил «Ага. Ну-ну. Понятно. Все ясно».
   Когда разговор закончился, принц нетерпеливо спросил Кермита:
   – Ну что?? Где они? Их украла злая колдунья?
   Попугай Кермит помедлил немного, посмотрел в окно, в котором ветер игрался с ветками деревьев, и сказал:
   – Все намного сложнее, друг мой. Они стали невидимыми. Колдунья Брукхильда заточила их в невидимой башне.


   9

   После того как принц Арсей покинул невидимую башню, она не исчезла, а взлетела в небо и парила в воздухе над Городом Дворцов, невидимая для всех. Когда все веселились и праздновали чудесное избавление принцессы Мии от заклятия злой колдуньи, Брукхильда решила отомстить маленьким феям за то, что они не дали ей сотворить злое колдовство, и заточила их в невидимую башню.
   Маленькие феи сначала не поняли, что с ними произошло, и только когда увидели, что город стал маленьким у них под ногами, а пушистые облака плавали в воздухе рядышком с их окнами, они поняли, что что-то не так.
   – О-оу… – сказала фея Мэри.
   – Упс! – сказала фея Акулина.
   – Что будем делать?
   – Не знаю… – растерянно сказала Акулина. – Попробую расколдовать это волшебство.
   Она взмахнула палочкой и произнесла заклинание:
   – Бумли-брамли-брумс!
   Но ничего не произошло.
   – Погоди, – сказала Мэри. – Дай-ка я попробую!
   И, взмахнув своей палочкой, Мэри произнесла:
   – Крумли-крамли-крумс!
   Но опять ничего не произошло.
   Только облачка в небе, как сонные киты в океане, спокойно медленно плавали за окном.
   – Интересно, куда мы летим? – спросила Акулина.
   – Наверное, домой, – сказала с надеждой Мэри.
   Тут одно из облачков за окном стало темнеть, превратилось в тучку, и в нем показалось лицо злой колдуньи.
   – ХА-ХА-ХА! – страшно засмеялась колдунья. – Вы теперь никогда отсюда не выберетесь! Я заколдовала вас в этой башне навсегда! Летающая невидимая башня летит навстречу урагану, который ее разрушит при первой же возможности! Прощайтесь с жизнью!
   И с этими словами колдунья растворилась вместе с тучкой.
   – Ну, ничего себе, – сказала Мэри, доставая из холодильника вкусный творожок. – Она думает, мы напугались? Не на тех напала!
   – Точно, – сказала Акулина, разыскивая пульт от телевизора. – Сейчас посмотрим мультики, поедим творожки, а утром расколдуем эту башню!
   – Раз плюнуть! – подтвердила Мэри, и маленькие феи уселись перед телевизором.
   Они даже не доели свои лакомства, потому что очень устали после своих дел и событий, и, обнявшись, уснули в кресле перед телевизором.
   А невидимая башня летела себе по небу, иногда задевая карнизом зазевавшихся птиц, сминая углы облаков и заставляя тучки проливаться тихим ночным дождиком.
   …
   А принц Арсей, сидя у окна и слушая шум дождя, думал о маленьких феях, которых колдунья заточила в летающую башню, и размышлял, как им помочь выбраться из этой коварной ловушки…


   10

   На следующее утро, плотно позавтракав, маленькие феи Мэри и Акулина решили вместе придумать заклинание, которое освободит их от заточения.
   Мэри решила заглянуть в окно и посмотреть, какая на улице погодка.
   Вдруг она громко вскрикнула от испуга и позвала фею Акулину к окну.
   – Посмотри-ка на это! – сказала Мэри.
   За окном вдалеке виднелось маленькое темное облачко, медленно наползающее на летающую башню. Это был тот самый страшный ураган, наколдованный злой Брукхильдой.
   Феи перебрали все знакомые им заклинания и волшебные слова, но ничего не действовало. Башня по-прежнему мчалась навстречу урагану, который должен был расколоть ее на множество осколков, а что случится с маленькими Мэри и Акулиной – вообще подумать страшно.
   – Что же делать? – с легким испугом спросила фея Акулина.
   – Я, кажется, придумала – сказала фея Мэри. – Надо спеть птичью песенку, и к нам слетятся наши знакомые птицы, которые нас спасут.
   И они запели:

     Птички-невелички, нам очень страшно,
     Летите навстречу солнцу, навстречу нам, феям…
     Мы здесь, в невидимой башне
     Вас ждем и просим о спасеньи…

   Поначалу всё было тихо, но вдруг все небо покрылось маленькими черными точками – это целое облако птичек летело спасать маленьких фей. У каждой птички в клюве была зажата веревочка, и когда птицы приблизились к башне, они обвили ее веревочками и стали тянуть в другую сторону, подальше от надвигающегося урагана.
   Хоть башня была не такая уж и легкая, птиц было много, и они славились своей силушкой. Поэтому очень скоро башня улетела в птичьей упряжке так далеко от урагана, что он совсем потерялся вдали на небосклоне.
   – Ну, вот и все, – сказала Мэри, кидая в окно булочки на радость проголодавшимся птицам.
   – А я даже немножко испугалась, – честно сказала Акулина.
   В это время башня приблизилась к Городу Дворцов. Внизу, на площади стоял принц Арсей, который ждал с нетерпением, когда же вернутся маленькие феи.
   Когда башня зависла над городским фонтаном, маленькие феи крикнули во весь голос: «Кримли-крамли-бумс!» – и башня рассыпалась на множество маленьких невидимых кусочков.
   Птицы, наевшиеся булочек, разлетелись довольные по домам, а маленькие феи плюхнулись в фонтан.
   Арсей проводил их до дворца, где они обогрелись, посушились и стали пить горячий вкусный чай с печеньками.
   Принцесса Мия расспрашивала их о приключениях в башне, а попугай Кермит сидел на спинке кресла и помечал в блокнотик наиболее интересные истории. Он твердо решил стать писателем и сочинять сказки для своих маленьких попугайят и для всех прочих, кто интересуется рассказами про маленьких фей и страшные заклятия злых колдуний.

   КОНЕЦ



   Сказка третья. Заколдованный жук-великан против маленьких фей


   1

   В Городе Дворцов наступили счастливые времена. Маленькие феи Мэри и Акулина поселились в пристрое ко дворцу, в котором жили принц Арсей и принцесса Мия, часто гуляли по своим владениям и по центральной площади города и не ведали никаких забот.
   Все были уверены, что коварная колдунья Брукхильда повержена и никогда больше не будет беспокоить хороших людей.
   Однако это было не так.
   Неудача колдуньи еще больше ее разозлила. Она не хотела больше мириться с тем, что где-то счастливо живут маленькие феи и принц с принцессой, а придуманная ею невидимая башня развалилась на куски. И злая колдунья придумала новое вредное колдовство.
   Брукхильда поймала в лесу маленького жука и заколдовала его так, что он стал огромным великаном с множеством жутких волосатых лап. Этому жуку-великану она отдала приказание уничтожить Город Дворцов и раздавить всех его жителей. «Слушаюсь и повинуюсь!» – сказал жук-великан громоподобным голосом и, переваливаясь с лапы на лапу, пошел искать Город Дворцов.
   А в это время в Городе Дворцов был Праздник Весны и Компотика.
   Этот праздник придумала мама одного короля, которого звали Король Бурлейский. Королевская мама каждую весну делала своему сыну-королю вкусный компотик из ягод. Компотик так понравился королю, что он стал им угощать всех своих друзей-королей. Им тоже угощенье понравилось, и вскоре весь город прознал про знаменитый компотик мамы короля Бурлейского.
   В первый день весны в Городе Дворцов стало доброй традицией давать всем испробовать вкусный компотик, и день так и стал называться – праздник Весны и Компотика.
   На центральной площади города собрались все короли, их жены и дети – принцы и принцессы, а также звери, обитавшие в городе и его окрестностях. Прилетел и попугай Кермит, который в последнее время редко выходил из дома, все свое время посвящая написанию мемуаров и сказок для своих маленьких попугаят. Но праздник Весны и Компотика он никак не мог пропустить, потому что очень любил королевский компотик, да и весну тоже.
   Две маленькие феи Мэри и Акулина тоже пришли отведать вкусного напитка и порадоваться наступающей весне.
   – Как здорово! Птицы прилетают из теплых стран, на ветках распускаются почки! Ручейки текут! – радовалась фея Акулина.
   – В ручейках можно пускать кораблики! – сказала фея Мэри, и они вместе начали пускать кораблики, которые тут же делали из старых и ненужных бумажек.
   На сцену на центральной площади вышел король Бурлейский, вслед за которым два больших сильных помощника вынесли огромный котел с компотиком.
   – Приветствую вас, жители города Дворцов! – воскликнул он. – Поздравляю всех с Праздником весны и компотика и предлагаю испробовать этот чудесный напиток, который снова для всех приготовила моя дорогая матушка!
   – УУУ-РРРРРР-ААААА! – закричали жители города и стали выстраиваться в очередь, чтобы испробовать чудесного напитка.
   А когда все насытились, приехал оркестр и заиграл веселую музыку. Все танцевали, пели, радовались наступающей весне и благодарили маму короля Бурлейского за вкуснейший компотик.


   2

   А тем временем страшный жук-великан уже подносил свои огромные лапы к воротам города, которые по традиции охранялись самым смелым и отважным воинoм.
   Праздник в городе продолжался несколько дней, потому что его жители решили не ограничиваться одним днем, тем более что мама короля Бурлейского наготовила очень много компотика.
   Смелый и отважный воин, охранявший веселый город королей, не испугался при виде огромного жука, ковыляющего вдалеке, потому что привык сражаться с разными чудищами, и для него это было дело житейское.
   – Эй! Ты кто такой? – спросил воин жука-великана.
   В ответ на это жук изобразил свой самый страшный рык, на который был способен.
   Воин немного оглох от такого приветствия, но спросил снова:
   – Ты кто такой, говорю?
   – Я САМЫЙ ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ ЖУК-ВЕЛИКАН, КОТОРЫЙ РАЗРУШИТ ВАШ ГОРОД И РАЗДАВИТ ВСЕХ ЕГО ЖИТЕЛЕЙ! ХА-ХА-ХА! – прогрохотал жук и сел на лужайку, чтобы посмотреть на реакцию.
   – Ну это мы еще посмотрим, кто кого раздавит и разрушит, – спокойно сказал воин, почесывая копьем левую пятку. – Ты сначала мимо меня пройди.
   – ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ ТАК СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ? ТЫ – БУКАШКА-ТАРАКАШКА, КОТОРУЮ Я РАЗДАВЛЮ В ДВА ПРИЕМА! – опять загрохотал жук-великан, но нисколько этим не смутил смелого воина.
   Тогда жук занес переднюю лапу над воином, чтобы раздавить… но не тут-то было! Воин ловко выкинул вперед свое острое копье и больно-пребольно кольнул жука в его жучью пятку. Короче говоря, прижучил великана.
   Жук-великан заохал, схватился остальными лапками за раненую конечность и стал прыгать и кататься на спине по лужайке, причитая:
   – ОЙ-ОЙ-ОЙ, КАК БОЛЬНО! ЧТО ЖЕ ТЫ НАДЕЛАЛ, ВОЯКА ПРОКЛЯТЫЙ! Я ЖЕ БЕЗОБИДНАЯ БУКАШКА, ТЫ ЖЕ МЕНЯ ЧУТЬ НЕ РАЗДАВИЛ!
   В общем, совсем жук забыл, что он великан и больше воина на несколько метров.
   – Ну вот и ковыляй отсюда подальше, букашка, пока я тебя совсем по траве не размазал! – посмеивался воин, продолжая чесать свою пятку копьем и пожевывать травинку.
   Он уже давно не обедал и очень хотел поскорее пойти перекусить. А может быть, ему достанется тот самый компотик, который всем раздавали на площади.
   – НУ, НИЧЕГО, ТЫ У МЕНЯ ЕЩЕ ПОПРЫГАЕШЬ! – грозно сказал жук-великан и медленно поковылял в сторону леса, чтобы поразмыслить перед сном, как ему лучше пробраться в Город Дворцов.
   К воротам подошел другой смелый воин, который должен был сменить предыдущего, они поменялись местами, отдали друг другу честь, как было положено среди смелых воинов, и наш герой пошел в город.
   Перво-наперво воин пошел на площадь, где еще стоял огромный котел с остатками вкусного компотика. Набрав себе большую кружку, он долго его пил, наслаждаясь вкусом напитка.
   – Даааа, умеет все-таки мамаша этого короля делать компотик! – сказал воин. – Даже у моей прекрасной мамочки такого компотика не получается…
   Тут из окна дома напротив высунулась голова в бигуди – это была мама воина, которая прокричала на всю площадь:
   – Ах ты, неблагодарный! Я ему варю, жарю, стираю, убираю, а он чужой компотик нахваливает! А ну-ка быстро домой, буду тебя кормить своей стряпней! И попробуй только сказать, что она невкусная – будешь вечно на посту стоять голодным!
   И смелый воин сразу как будто уменьшился в размерах и стал маленьким мальчиком, побежав домой кушать мамину стряпню (к слову сказать, очень даже вкусную). Вот так иногда воин, одолевший громадного великана, из любви к своей мамочке может превратиться в маленького послушного мальчугана.


   3

   Жук-великан ушел в лес и, просидев там всю ночь, долго размышлял над тем, как ему пробраться в город.
   – Никогда мне туда не пролезть из-за этого проклятого воина-охранника! – с грустью сказал он.
   – Проберешься! Кар! Кар! – услышал он голос над своей головой. Жук поднял свою рогатую голову и увидел ворону, сидевшую на ветке и жующую кусочек сыра.
   Жук сначала испугался. Раньше, когда он был маленьким жучком, он очень боялся ворон и всех остальных птиц, потому что они могли его съесть. Но он сразу вспомнил, что он теперь настоящий великан и может сам запросто съесть ворону, и спросил:
   – Ты откуда знаешь?
   – Я часто летаю вокруг города и над ним, – сказала, пожевывая, ворона. – С северной стороны в стене есть огромная дыра, через которую непослушные дети убегают гулять в лес. Ты туда запросто пролезешь, если, конечно, не будешь сильно растопыривать свои лапищи.
   – Но-но, ты лучше свои лапищи побереги, а то съем! – грозно сказал жук, так что ворона поперхнулась сыром и, взмахнув крыльями, улетела на другое дерево.
   «А ворона не так уж и глупа. Ее мысль мне понравилась. Надо будет утром попробовать», – подумал жук-великан, стряхивая с головы сырные крошки. Он очень устал за этот сложный день и сразу лег спать, громко похрапывая на весь лес и распугивая лесных животных.

   Наутро жук встал, умылся в лесном озере, позавтракал свежей травкой и запил утренней росой, однако все равно остался голодным. Неуверенный в своей победе, он побрел искать дыру в стене Города Дворцов.
   Обойдя почти весь город вдоль высокой-превысокой стены, он наконец-то увидел место, о котором говорила ворона.
   Это и вправду была большущая дыра в стене, видимо, сделанная когда-то врагами, которые пытались прорваться в город. Только жители города – короли и королевы – были не очень приспособлены к ведению войн и сражений, и во всем полагались на своих подданных. А подданные жили далеко и не могли помочь своим королям охранять их город. В итоге дыра в стене осталась, а враги, которые пришли в город, поняли, что для них тут ничего интересного нет – сплошные короли и королевы, скукота! – и побрели к себе домой.
   Правда, дыра хотя и казалась большой, для жука-великана она была маловата. Просунув в дыру свою рогатую голову, он тут же понял, что застрял.
   «Ну что я, Винни-Пух какой-нибудь, чтобы так вот окончить свой славный поход?» – подумал жук-великан и начал ворочаться влево и вправо, от чего стена с диким треском покачнулась и обрушилась на землю тысячей мелких осколков.
   За развалинами стены было видно, как в окнах и на балконах домов показались удивленные головы королей. Короны у них сползли на бок от возмущения, и они, прищуриваясь, вглядывались вдаль, пытаясь понять, почему чудесная стена развалилась.
   А жук, почесав ушибленный бок, пошел выполнять задание злой колдуньи.


   4

   Задание злой колдуньи Брукхильды – уничтожить Город Дворцов и раздавить всех его жителей было, конечно, слишком сложно для жука, даже ставшего великаном.
   Он решил сначала походить по городу, попугать всех его жителей и заодно осмотреться, оценить, сколько времени у него уйдет на выполнение этого задания.
   Надо сказать, что жук-великан был очень ленивым и старался делать как можно меньше, чтобы побольше отдыхать и прохлаждаться на свежем воздухе.
   Отдыхающие от забот короли, увидев жука-великана, разгуливающего по городу, очень забеспокоились и стали звать свою охрану. Пока воины, охранявшие город, сообразили, что к чему, жук-великан уже дошел до центральной площади и, подойдя к фонтану, стал жадно пить из него, поскольку день был очень жаркий.
   Принц Арсей, принцесса Мия и маленькие феи, отдыхавшие во дворце, тоже увидели в окошко, как жук-великан, напившись из фонтана, прилег позагорать на солнышке.
   – Это еще кто? – спросили Мэри и Акулина.
   – Какой ленивый и невоспитанный жук, – сказал задумчиво принц Арсей. – Даже не попросил разрешения пить из нашего фонтана и разлегся, как будто он местный житель.
   Феи вылетели в окошко на своих маленьких крылышках и подлетели к жуку, который уже настолько пригрелся на солнышке, что вовсю храпел, положив рогатую голову на край фонтана.
   – Эй! Ты кто такой??? – закричали маленькие феи, но жук спал как ни в чем не бывало.
   – ЭЭЭ-Й-Й-Й! ПРОСНИСЬ, ЛЕНИВЫЙ ЖУ-У-У-К!!! – еще громче закричали феи, и тот подскочил от неожиданности и даже расправил свои крылышки от страха.
   – Что такое? Кто посмел меня разбудить??? – сказал он страшным скрипучим голосом.
   – Это мы, феи, а ты кто?
   – Я ужасный жук-великан, пришел, чтобы уничтожить весь ваш никчемный городишко. Только вот еще немного вздремну, а потом примусь за дело.
   – Ничего себе! – возмутились феи. – Явился без спроса и собрался к тому же уничтожить город, который его поит из фонтана. И не стыдно тебе, коварный жук-переросток?
   – Вы ничего не понимаете, – пробормотал жук, который уже снова засыпал и сквозь сон забыл, что должен хранить тайну своего коварного задания. – Я выполняю поручение… Брук… Брюк.. Бряк.. в общем, колдуньи одной, которая мне дала задание. Так что не смейте меня мешать… то есть меня смешить… то есть мне мешать… то есть… хррр-пщщщщ…
   Феи Мэри и Акулина отлетели в сторонку и стали шептаться. Они задумали подшутить над жуком-великаном, чтобы он уже никогда не вернулся в город.


   5

   Феи решили напугать спящего жука-великана. Они увидели вдалеке красивую маленькую птичку, сидевшую на ветке дерева неподалеку, и направили на нее свои волшебные палочки.
   «Крабли-крибли-бумс!» – произнесли они хором, и птичка-невеличка стала расти, расти, пока не стала в два раза больше жука-великана. Став огромной, птица сразу обломила ветку, на которой сидела, и даже немного наклонила дерево, но вовремя с него слезла, иначе оно бы совсем переломилось.
   Ее перья и крылья шумели, как зимний ветер, и от этого звука жук сразу же проснулся. Увидев над собой огромную птицу, которая от неожиданности громко лязгнула клювом, жук до смерти испугался и закричал:
   – М-М-М-А-А-А-А-М-М-М-О-Ч-К-А-А-А-А!!! – и побежал со всех ног из города, ломая на пути скамейки и спотыкаясь о сонных королей, бродивших по дорожкам.
   Феи Мэри и Акулина при виде этой картины громко рассмеялись и долго еще посмеивались, держась за животики, пока не увидели, что птица-великанша пришла в себя от неожиданности и решила поискать, чего бы поесть. Она уже нацелила свой огромный клюв на Мэри и Акулину, приняв их за червячков в платьицах, но феи вовремя взмахнули волшебными палочками и произнесли:
   – Крибли-грабли-плюмс!
   Великанская птица снова превратилась в маленькую птичку. Вспорхнув, она села на обломок ветки, которую сама недавно сломала, и как ни в чем не бывало, запела свою песенку.
   А жук-великан бежал по лесу, ломая деревья, и думал, что ему сказать злой колдунье. Он не ожидал, что встретится с такой огромной птицей и его задание придется отменить. Вот уж злая колдунья разозлится! Того и гляди превратит его еще во что-нибудь, намного страшнее и неприятнее.
   И тогда он остановился и задумался еще крепче. Все, что он хочет – просто стать снова маленьким жуком и ползать по травке. Злая колдунья вряд ли ему поможет, а скорее всего – просто накажет, потому что он не выполнил ее задание. Тогда, может быть, вернуться в город и попросить маленьких фей сделать его маленьким жучком? То, что они умеют колдовать, он уже понял.
   И жук снова пошел в сторону города.
   Около фонтана он увидел Мэри и Акулину, которые уже насмеялись вдоволь и просто сидели, свесив ножки в фонтан и побрызгивая друг на друга прохладной водичкой.
   – Тебе чего опять тут нужно? – спросила фея Акулина, увидев запыхавшегося жука, и добавила угрожающе: – Опять что ли позвать птичку-величку?
   – Мне это… того самого… помощь нужна! – проговорил жук, отдышавшись.
   – Какая еще помощь? – спросила фея Мэри. – Только не хватало нам таким злодеям как ты помогать.
   Жук, увидев, что ему тут не очень рады, разрыдался ручьем слёз и жалобно заголосил:
   – Ну, пожа-а-а-а-луйста, очень вас прошу, дорогие феечки! Сделайте меня снова маленьким! Я хочу быть простым жучком и никому не делать зла! Это все она, злая колдунья, меня заставила напасть на ваш город! Я хочу домой, на травку, сидеть на солнышке и шевелить усиками, и есть травяные блинчики от моей бабули-жукули!
   Феи Мэри и Акулина разжалобились от такой слезной речи и решили помочь жуку.
   – Крибли-брубли-крюмс! – сказали они, взмахнув волшебными палочками, и жук-великан в ту же секунду исчез в траве, на которой стоял.


   6

   Маленькие добрые феи Мэри и Акулина освободили жука от волшебства злобной колдуньи и сделали его снова маленькой букашкой, довольной своей жукообразной жизнью.
   Короли, жившие в Городе Дворцов, прослышали
   об этом подвиге маленьких фей, спасших город от разрушений, и решили устроить в честь них большой праздник.
   Они созвали много-много гостей из разных королевств и устроили пир на весь мир. Во главе стола сидели маленькие феи, а гости со всего мира говорили в честь них прославляющие речи, хвалили и благодарили их за спасение королей и Города Дворцов.
   Феи Мэри и Акулина были очень довольны таким вниманием, но больше всего – вкусненьким блюдам, которые украшали праздничный стол. И, конечно, были танцы до утра, а оркестр играл праздничные марши!
   Утром, когда все спали, на балкон своего дворца вышел король королевства Тяп-ляндии, который любил по утрам посидеть на балконе и спеть свою любимую песенку:

     «Хорошо быть королем, хотя бы на время!
     Ходить в бархате и дарить всем улыбку!
     Хорошо быть наверху и никогда не опускаться!
     Хорошо быть королем своего маленького города!».

   А поскольку он был очень начитанным королем и знал много языков, он пел эту песенку на английском языке, и особенно в этом исполнении она ему очень нравилась:

     It's good to be king, if just for a while
     To be there in velvet, to give them a smile
     It's good to get high and never come down
     It's good to be king of your own little town

   Маленькие феи и другие жители города, услышав песенку, выглянули из своих окон и стали дружно подпевать королю-певцу.
   Принц Арсей достал из шкафа запыленную гитару и сыграл на ней красивое музыкальное сопровождение. А феи прыгали вокруг и смеялись забавной песенке короля-книгочея.

   Так закончилось приключение с жуком-великаном, которого победили отважные маленькие феи.
   И стали все короли жить дружно и счастливо.
   И все веселились, и пели, и плясали.
   И все у них было хорошо.
   Пусть и у вас будет так же!

   КОНЕЦ