-------
| bookZ.ru collection
|-------
|  Ñåðãåé Àëåêñàíäðîâè÷ Ìàòâååâ
|
|  The Three Little Pigs / Òðè ïîðîñåíêà è äðóãèå ñêàçêè
 -------

   Òðè ïîðîñ¸íêà è äðóãèå ñêàçêè / The Three Little Pigs


   Ïîäãîòîâêà òåêñòà, êîììåíòàðèè, óïðàæíåíèÿ è ñëîâàðü Ñ. À. Ìàòâååâà; èëëþñòðàöèè Ì. Ì. Ñàëòûêîâà

   © Ìàòâååâ Ñ. À., ïîäãîòîâêà òåêñòà, êîììåíòàðèè, óïðàæíåíèÿ, ñëîâàðü
   © ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî ÀÑÒ»


   The Three Little Pigs



   Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their fortunes.
   Before they left, their mother told them, “Whatever you do, do it the best that you can because that’s the way to get along in the world. [1 - that’s the way to get along in the world – òàê âû ñìîæåòå âûæèòü â ýòîì ìèðå]”
   So three little pigs left their mother to find homes for themselves.
   The first pig met a man with the bundle of straw. “Please, man,” said the pig, “will you let me have that bundle of straw to build my house?” “Yes, here, take it,” said the kind man. The little pig was very pleased and at once built his house out of straw [2 - built his house out of straw – ïîñòðîèë ñâîé äîì èç ñîëîìû] because it was the easiest thing to do.
   The second little pig said goodbye to his mother and set out. [3 - set out – îòïðàâèëñÿ â ïóòü] Before long [4 - before long – âñêîðå] he met a man with the bundle of sticks. “Please, man,” he said, “will you let me have that bundle of sticks to build my house?” “Yes, you can have it, here it is,” said the kind man. So the second little pig was very pleased and built his house out of sticks. [5 - built his house out of sticks – ïîñòðîèë ñâîé äîì èç âåòâåé] This was a little bit stronger [6 - a little bit stronger – íåìíîãî ïðî÷íåå] than a straw house. Then last of all the third little pig set out and met a man with load of bricks. “Please, man,” he said, “will you let me have that load of bricks to build my house?”
   “Yes, here they are, all for you,” said the kind man. The third little pig was very pleased and built his house out of bricks. [7 - built his house out of bricks – ïîñòðîèë ñâîé äîì èç êàìíåé]
   One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his new house of straw. The wolf knocked on the door, and said, “Let me in, let me in, little pig or I’ll huff and I’ll puff [8 - I’ll huff and I’ll puff – ÿ âîçüìó è äóíó] and I’ll blow your house in! [9 - I’ll blow your house in! – ß ñäóþ òâîé äîì!]”
   “No, not by the hair of my chinny chin chin, [10 - Not by the hair of my chinny chin chin! – Íå ïîëó÷èòñÿ, êëÿíóñü ñâîåé áîðîäîé!] I’ll not let you in!” said the little pig.
   “Now I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down,” cried the wolf.
   And of course [11 - of course – êîíå÷íî] the wolf did blow the house in and ate the first little pig.
   The wolf then came to the house of sticks and knocked at the door. “Little pig, little pig,” he said, “open up your door and let me in!”
   Now the second little pig remembered what his mother had told him, so he too said, “No, not by the hair on my chinny chin chin, I’ll not let you in.”
   “Now I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down!” cried the wolf. But the little pig went on saying, “No, not by the hair on my chinny chin chin, I’ll not let you in.” So again the old wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed, this time it was much harder work, but finally down came the house. The wolf blew that house in too, and ate the second little pig.
   The wolf then came to the house of bricks and again he said. “Little pig, little pig, open your door and let me in!”
   But like his brothers the third little pig said, “No, not by the hair on my chinny chin chin, I’ll not let you in.”
   “Now I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down!” cried the wolf. And when the third little pig wouldn’t open the door he huffed and he puffed and he huffed and he puffed, then he tried again but the brick house was so strong that he could not blow it down.
   Well, the wolf huffed and puffed again and again, but he could not blow down that brick house.
   This made the wolf very angry.
   When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, “Little pig, I know where there is a nice field of turnips.”
   “Where?” said the little pig.
   “Oh, in Mr. Smith’s home field, and if you are ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner.”
   “Very well,” said the little pig, “I will be ready. What time do you mean to go?”
   “Oh, at six o’clock.”
   Well, the little pig got up [12 - got up – âñòàë, ïðîñíóëñÿ] at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said, “Little pig, are you ready?”
   The little pig said, “Ready! I have been and come back again, and got nice turnips for dinner.”
   The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said, “Little pig, I know where there is a nice apple tree.”
   “Where?” said the pig.
   “Down at Merry Garden,” replied the wolf, “and if you will not deceive me I will come for you, at five o’clock tomorrow and get some apples.”
   Well, the little pig bustled up the next morning at four o’clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.
   When the wolf came up he said, “Little pig, what! Are you here before me? Are they nice apples?”
   “Yes, very,” said the little pig. “I will throw you down one.” And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home.
   The next day the wolf came again, and said to the little pig, “Little pig, there is a fair this afternoon. Will you go?”
   “Oh yes,” said the pig, “I will go. What time shall you be ready?”
   “At three,” said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it around, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the pig’s house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.
   Then the little pig said, “Ha, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill.”
   Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig! The wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof of the little brick house to look for a way into the brick house.
   He roared down the chimney, “I’m coming down to eat you up!” The little pig saw the wolf climb up on the roof, so the pig had put a pot of boiling water on the fire and now he took off the lid.
   When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down the chimney and – splash! [13 - splash! – ïëþõ!] right into the pot. Quickly the little pig put down the cover and boiled up the old wolf for his dinner. That was the end of his troubles with the big bad wolf.
   The next day the little pig invited his mother to visit him. She said, “You see it is just as I told you. [14 - it is just as I told you – âñ¸, êàê ÿ òåáå è ãîâîðèëà] The way to get along in the world is to do things as well as you can.” Fortunately for that little pig, he learned that lesson. And he just lived happily ever after! [15 - And he just lived happily ever after! – È æèë ïîòîì åù¸ ñ÷àñòëèâåå!]


   Óïðàæíåíèÿ

   1. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. A big bad wolf is unable to destroy the third pig’s house, made of straw.
   2. A big bad wolf is unable to destroy the third pig’s house, made of sticks.
   3. A big bad wolf is unable to destroy the third pig’s house, made of bricks.
   4. A big bad wolf is unable to destroy the third pig’s house, made of glass.

   2. How does the wolf attempt to trick the pig out of the house?
   1. The wolf attempts to trick the pig out of the house by showing him turnips.
   2. The wolf attempts to trick the pig out of the house by asking to meet him at various places.
   3. The wolf attempts to trick the pig out of the house by giving him red apples.
   4. The wolf attempts to trick the pig out of the house by offering him some help.

   3. What is a chin?
   1. one of the two channels of the nose
   2. the organ of vision
   3. the lowermost part of the face
   4. the organ that detects sound

   4. Where does the pig catch the wolf?
   1. The pig catches the wolf in a cauldron of cold water.
   2. The pig catches the wolf in a box.
   3. The pig catches the wolf in a jar.
   4. The pig catches the wolf in a cauldron of boiling water.

   5. The most well-known version of the story is an award-winning cartoon, which was produced by ___________________.
   1. Jack Elrod
   2. Charles Gibson
   3. Walt Disney
   4. Benjamin Franklin
   6. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. A big bad wolf is able to blow down the first two pigs’ houses, made of bricks and wood respectively.
   2. A big bad wolf is able to blow down the first two pigs’ houses, made of straw and wood respectively.
   3. A big bad wolf is able to blow down the first two pigs’ houses, made of straw and bricks respectively.
   4. A big bad wolf is able to blow down the first two pigs’ houses, made of glass and wood respectively.

   7. What does it mean, “to seek their fortune”?
   1. to go in search or quest of luck
   2. to ask for advice
   3. to try to obtain some food
   4. to attempt to do something

   8. Why did the first pig build his house out of straw?
   1. Because he was nervous.
   2. Because he had much straw.
   3. Because it was the easiest thing to do.
   4. Because he did not know what to do.

   9. Âûáåðèòå íóæíûé ãëàãîë:
   The wolf then _____________ to the house of sticks and knocked at the door.
   1. blew
   2. gave
   3. came
   4. come

   10. Âûáåðèòå íóæíûå ãëàãîëû:
   When the wolf finally _____________ the hole in the chimney he ____________ down the chimney and ___________ right into the pot.

   1. found, fell, crawled
   2. crawled, fell, found
   3. fell, found, crawled
   4. found, crawled, fell

   11. Âûáåðèòå íóæíûé ïîñëåëîã:
   for – of – out – on
   The third pig’s brick house turns _____________ to be the only one which is adequate to withstand the wolf.

   12. Îòâåòüòå íà âîïðîñû:
   1. How many animals are mentioned in the story?
   2. What Merry Garden?
   3. What have you learned about the piggies?
   4. What do you like and what don’t you like in the story?
   5. What would you do if you were [16 - What would you do if you were – ÷òî áû âû ñäåëàëè íà ìåñòå] the main character of the story?
   6. What is the end of the story?
   7. Retell the story.

   13. Çàïîëíèòå òàáëèöó:



   Îòâåòû

   1. A big bad wolf is unable to destroy the third pig’s house, made of bricks.
   2. The wolf attempts to trick the pig out of the house by asking to meet him at various places.
   3. the lowermost part of the face
   4. The pig catches the wolf in a cauldron of boiling water.
   5. The most well-known version of the story is an award-winning cartoon, which was produced by Walt Disney.
   6. A big bad wolf is able to blow down the first two pigs’ houses, made of straw and wood respectively.
   7. to go in search or quest of luck
   8. Because it was the easiest thing to do.
   9. The wolf then came to the house of sticks and knocked at the door.
   10. When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down the chimney and fell right into the pot.
   11.
   out; The third pig’s brick house turns out to be the only one which is adequate to withstand the wolf.
   13.



   The Fish and the Ring

   Once upon a time, there was a mighty Baron in the North Country who was a great magician and knew everything that would come to pass. [17 - knew everything that would come to pass – çíàë âñ¸, ÷òî ïðîèçîéä¸ò] So one day, when his little boy was four years old, he looked into the Book of Fate [18 - the Book of Fate – Êíèãà Ñóäåá] to see what would happen to him. And to his dismay, he found that his son would wed a lowly maid [19 - a lowly maid – äåâóøêà èç íèçøåãî ñîñëîâèÿ] that had just been born in a small house. Now the Baron knew the father of the little girl was very, very poor, and he had five children already. So he called for his horse, and rode to the father’s house, and saw him sitting by the door, sad and doleful. So he dismounted and went up to him and said, “What is the matter, my good man?” And the man said, “Well, your honour, [20 - your honour – âàøà ÷àñòü] the fact is, I have five children already, and now the sixth one comes, a little girl, and where to get the bread from to fill their mouths, that’s more than I can say.”
   “Don’t cry, my dear man,” said the Baron. “If that’s your trouble, I can help you. I’ll take away the last little one, and you won’t have to bother about her.”
   “Thank you kindly, sir,” said the man; and he went in and brought out the little girl and gave her to the Baron, who mounted his horse and rode away with her. And when he got by the bank of the river, he threw the little girl into the river, and rode off to his castle.
   But the little girl didn’t sink; her clothes kept her up for a time, [21 - kept her up for a time – äåðæàëè å¸ íåêîòîðîå âðåìÿ íà ïëàâó] and she floated, and she floated, till she was cast ashore just in front of a fisherman’s hut. There the fisherman found her, and took pity on the poor little girl and took her into his house, and she lived there till she was fifteen years old. So she became a fine handsome girl.
   One day it happened that the Baron went out hunting [22 - went out hunting – îòïðàâèëñÿ íà îõîòó] with some companions along the banks of the river, and stopped at the fisherman’s hut to get a drink, and the girl came out to give it to them. They all noticed her beauty, and one of them said to the Baron, “You can read fates, Baron, whom will she marry, how do you think?”
   “Oh! that’s easy to guess,” said the Baron; “some farmer or other. But I’ll cast her horoscope. Come here, girl, and tell me on what day you were born.”
   “I don’t know, sir,” said the girl, “I was picked up just here. The river brought me down [23 - the river brought me down – ðåêà âûíåñëà ìåíÿ] about fifteen years ago.”
   Then the Baron knew who she was, and when they went away, he rode back and said to the girl, “Listen to me, girl, I will make your fortune. Take this letter to my brother, and you will be settled for life.” And the girl took the letter and said she would go. Now this is what he had written in the letter:
   “Dear brother,
   Take the bearer and put her to death immediately.”
   So soon after the girl left, and slept for the night at a little inn. Now that very night [24 - now that very night – è êàê ðàç â òó ñàìóþ íî÷ü] a band of robbers broke into the inn, and searched the girl, who had no money, and only the letter. So they opened this and read it. The captain of the robbers took a pen and paper and wrote this letter:
   “Dear brother,
   Take the bearer and marry her to my son immediately.”
   And then he gave it to the girl. So she went on to the Baron’s brother, a noble knight, with whom the Baron’s son was staying. When she gave the letter to his brother, he gave orders for the wedding to be prepared at once, and they were married that very day. [25 - that very day – â òîò æå äåíü]
   Soon after, the Baron himself came to his brother’s castle, and what was his surprise! But he took the girl out for a walk, as he said, along the cliffs. And when he got her all alone, he took her by the arms, and was going to throw her over. But she begged hard for her life. [26 - she begged hard for her life – îíà ìîëèëà ïîùàäèòü å¸ æèçíü] “I have not done anything,” she said, “please do not kill me, I will do whatever you wish. I will never see you or your son again till you desire it.” Then the Baron took off his gold ring and threw it into the sea, saying, “Never let me see your face till you can show me that ring”; and he let her go. [27 - and he let her go – è îí îòïóñòèë å¸]
   The poor girl wandered on and on, till at last she came to a great noble’s castle, [28 - great noble’s castle – çàìîê çíàòíîãî ãîñïîäèíà] and she said that she could do any work. So they gave her some kitchen work, and she began to cook food.
   One day the Baron and his brother and his son, her husband, came up to the noble’s house. She didn’t know what to do; but thought they would not see her in the castle kitchen. So she went back to her work with a sigh, and set to cleaning a huge big fish that was to be boiled for their dinner. And, as she was cleaning it, she saw something shine inside it. [29 - she saw something shine inside it – îíà óâèäåëà, êàê ÷òî-òî âíóòðè íå¸ áëåñòèò] What do you think she found? Why, there was the Baron’s ring, the very one he had thrown over the cliff. [30 - the very one he had thrown over the cliff – òî ñàìîå, êîòîðîå îí áðîñèë ñî ñêàëû] She was glad indeed to see it, you may be sure. Then she cooked the fish as nicely as she could, and served it up. Well, when the fish came on the table, the guests liked it so well that they asked the noble who cooked it. He said he didn’t know, but called to his servants, “Hey, there, send the cook who cooked that fine fish.” So they went down to the kitchen and told the girl she was wanted in the hall.
   When the guests saw such a young and beautiful cook they were surprised. But the Baron was very angry. So the girl went up to him with her hand before her with the ring on it; and she put it down before him on the table. Then at last the Baron saw that no one could fight against Fate, and he handed her to a seat and announced to all the company that this was his son’s true wife. And he took her and his son home to his castle; and they all lived happy.


   The Master and His Pupil


   There was once a very learned man in the north-country who knew all the languages under the sun, and who was acquainted with all the mysteries of the world. He had one big book bound in black calf and clasped with iron, and with iron corners, and chained to a table on the floor. When he read this book, he unlocked it with an iron key. This famous book contained all the secrets of the spiritual world. It told how many angels there were in heaven, and how they marched in their ranks, and sang, and what were their several functions, and what was the name of each great angel of might. And it told of the demons, how many of them there were, and what were their several powers, and their labours, and their names, and how they might be summoned, [31 - how they might be summoned – êàê èõ ìîæíî âûçâàòü] and how tasks might be imposed on them, [32 - how tasks might be imposed on them – êàê èì ïðèêàçûâàòü] and how they might be chained to be as slaves to man. [33 - to be as slaves to man – ÷òîáû ñòàëè ðàáàìè ÷åëîâåêà]
   Now the master had a pupil who was a foolish lad, and he acted as servant to the great master. The boy was never allowed [34 - the boy was never allowed – ìàëü÷èêó íèêîãäà íå äîçâîëÿëîñü] to look into the black book, hardly to enter the private room.
   One day the master was out. The lad was very curious. So he hurried to the chamber where his master kept his wonderful apparatus for changing copper into gold, and lead into silver. There was his magic mirror in which he could see all that was passing in the world. There also was the shell which when held to the ear [35 - which when held to the ear – êîòîðàÿ, åñëè å¸ ïðèëîæèòü ê óõó] whispered all the words that were spoken by anyone the master desired to know about. The lad tried in vain [36 - in vain – íàïðàñíî] with the crucibles to turn copper and lead into gold and silver. He looked long and vainly into the mirror; smoke and clouds passed over it, but he saw nothing plain. And the shell produced to his ear only indistinct murmurings, like the breaking of distant seas on an unknown shore. “I can do nothing,” he said; “as I don’t know the right words to utter, and they are locked up in that magic book.”
   He looked round, and, see! the book was not locked. The master had forgotten to lock it before he went out. The boy rushed to it, and opened the volume. It was written with red and black ink, and much of it he could not understand. But he put his finger on a line and spelled it through.
   At once the room was darkened, and the house trembled; a clap of thunder rolled through the passage and the old room, and there stood before him a horrible, horrible form, breathing fire, and with eyes like burning lamps. It was the demon, whom he had called up [37 - whom he had called up – êîòîðîãî îí âûçâàë] to serve him.
   “Set me a task! [38 - Set me a task! – Ïðèêàçûâàé ìíå!]” said he, with a voice like the roaring of an iron furnace.
   The boy only trembled, and his hair stood up.
   “Set me a task, or I shall strangle you!”
   But the lad could not speak. Then the evil spirit stepped towards him, and putting forth his hands touched his throat. The fingers burned his flesh. “Set me a task!”
   “Water that flower,” cried the boy in despair, pointing to a geranium which stood in a pot on the floor. Instantly the spirit left the room, but in another instant he returned with a barrel on his back, and poured its contents over the flower; and again and again he went and came, and poured more and more water, till the floor of the room was ankle-deep. [39 - the floor of the room was ankle-deep – âîäû â êîìíàòå ñòàëî ïî ùèêîëîòêó]
   “Enough, enough!” gasped the lad; but the demon did not hear him. The lad didn’t know the words by which to send him away, and still he fetched water.
   It rose to the boy’s knees and still more water was poured. It mounted to his waist, and the demon still kept on bringing barrels full. It rose to his armpits, and he scrambled to the table-top. And now the water in the room stood up to the window and washed against the glass, and around his feet on the table. It still rose; it reached his breast. The poor boy cried, but all was useless. The evil spirit was pouring and pouring and pouring water. But the master remembered on his journey that he had not locked his book, and therefore returned, and at the moment when the water was bubbling about the pupil’s chin, rushed into the room and spoke the words which cast the demon back into his fiery home.


   Óïðàæíåíèÿ

   1. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. A learned man had a book in which he had the knowledge to control angels.
   2. A learned man had a book in which he had the knowledge to control demons.
   3. A learned man had a book in which he had the knowledge to control people.
   4. A learned man had a book in which he had the knowledge to control stupid pupils.

   2. What is a demon?
   1. a supernatural being, often depicted in humanoid form with feathered wings on the back and halo around the head
   2. a mythological human with the ability to shapeshift into a wolf
   3. a supernatural, malevolent being
   4. an animated corpse raised by magical means

   3. What is magic?
   1. the act of producing musical sounds with the voice
   2. a form of communication between two demons
   3. a performing art that entertains audiences
   4. the use of paranormal methods to manipulate natural forces

   4. What did the foolish pupil one day do with the magic book?
   1. The foolish pupil decided to burn it.
   2. The foolish pupil brought it to the library.
   3. The foolish pupil did absolutely nothing.
   4. The foolish pupil began to study.

   5. What did the demon do when the pupil summoned him?
   1. The demon tried to steal the book.
   2. The demon appeared and demanded a task from the foolish pupil.
   3. The demon disappeared at once.
   4. The demon wanted to play magic games.

   6. Çàêîí÷èòå ïðåäëîæåíèå:
   The demon went on watering the flower until _______________________________.

   7. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. The master remembered that he had left his book unlocked, returned and dispelled the demon.
   2. The master remembered that he had left his money at home and returned.
   3. The master did not want to dispell the demon.
   4. The master never returned.

   8. Why did the pupil order the demon to water the flower?
   1. Just in case. [40 - Just in case. – Íà âñÿêèé ñëó÷àé.]
   2. He wanted to have a good garden.
   3. He liked plants very much.
   4. He wanted to save his life.

   9. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé îòâåò:
   “Enough, enough!” cried the lad; but the demon did not hear him. Why?
   1. Because the demon was deaf.
   2. Because the lad didn’t know the words by which to send the demon away.
   3. Because the demon was angry with the boy.
   4. Because the demon did not speak English.

   10. Âûáåðèòå íóæíûé ãëàãîë:
   The water _____________ to the boy’s knees and still more water was poured.
   1. rise
   2. rising
   3. rose
   4. risen

   11. Âûáåðèòå íóæíûé ïðåäëîã:
   in – with – on – out
   The master remembered _____________ his journey that he had not locked his book, and therefore returned.

   12. Îòâåòüòå íà âîïðîñû:
   1. How many persons are mentioned in the story?
   2. What is the master’s occupation?
   3. What do magicians usually do?
   4. What do you like and what don’t you like in the characters?
   5. What would you do if you were the main character of the story?
   6. What is the end of the story?
   7. Retell the story.

   13. Çàïîëíèòå òàáëèöó:



   Îòâåòû

   1. A learned man had a book in which he had the knowledge to control demons.
   2. A demon is a supernatural, malevolent being.
   3: the use of paranormal methods to manipulate natural forces
   4. The foolish pupil one day found it open and read a spell from it.
   5. The demon appeared and demanded a task from the foolish pupil.
   6. The demon went on watering the flower until the room was filling with water.
   7. The master remembered that he had left his book unlocked, returned and dispelled the demon.
   8. He wanted to save his life.
   9. Because the lad didn’t know the words by which to send the demon away.
   10. rose; The water rose to the boy’s knees and still more water was poured.
   11.
   The master remembered on his journey that he had not locked his book, and therefore returned.
   13.




   Jack the Giant-Killer

   When good King Arthur [41 - King Arthur – êîðîëü Àðòóð (ëåãåíäàðíûé âîæäü áðèòòîâ V–VI ââ., ñîáðàâøèé ïðè ñâî¸ì äâîðå äîáëåñòíåéøèõ è áëàãîðîäíåéøèõ ðûöàðåé Êðóãëîãî ñòîëà. Î ïîäâèãàõ Àðòóðà è åãî ðûöàðåé ñóùåñòâóþò ìíîãî÷èñëåííûå ëåãåíäû è ðûöàðñêèå ðîìàíû).] reigned, there lived a farmer who had one only son called Jack. He was brisk and very smart, so nobody or nothing could worst him.
   In those days the country was kept by a huge giant. He was eighteen feet in height, and about three yards round the waist, of a fierce and grim countenance, the terror of all the neighbouring towns and villages. He lived in a cave in the midst of the Mount, and whenever he wanted food he would go and furnish himself with whatever came in his way. [42 - with whatever came in his way – òåì, ÷òî ïîïàäàëîñü ó íåãî íà ïóòè] Everybody at his approach ran out of their houses, while he seized on their cattle. The Giant could carry a dozen oxen on his back at a time; [43 - at a time – çà ðàç] and as for their sheep and hogs, he would tie them round his waist. He had done this for many years, so that all the people were in despair.
   One day Jack came to the town-hall when the magistrates were sitting in council about the Giant. He asked, “What reward will be given to the man who kills the Giant?” “The giant’s treasure,” they said, “will be the reward.” Jack said, “Then let me undertake it. [44 - Then let me undertake it. – Òîãäà äàâàéòå ÿ çà ýòî âîçüìóñü.]”
   So he got a horn, shovel, and axe, and went over to the Mount in the beginning of a dark winter’s evening, when he began to work. Before morning he had dug a pit twenty-two feet deep, and nearly as broad, covering it over with long sticks and straw. Then he strewed a little mould over it, so that it appeared like [45 - so that it appeared like – ÷òîáû îíà âûãëÿäåëà êàê] plain ground. Jack then sat on the opposite side of the pit, farthest from the Giant’s lodging, and, just at the break of day, he put the horn to his mouth, and blew very hard.
   This noise roused the Giant, who rushed from his cave, crying, “Hey you, have you come here to disturb my rest? You shall pay dearly for this. [46 - You shall pay dearly for this. – Òû çà ýòî äîðîãî çàïëàòèøü.] I will have satisfaction! I will take you whole and broil you for breakfast.”
   He had no sooner uttered this, than he tumbled into the pit, and made the very foundations of the Mount to shake. “Oh, Giant,” said Jack, “where are you now? I can’t believe your threatening words: what do you think now of broiling me for your breakfast? Will no other diet serve you but poor Jack?” Then he gave him a very weighty knock with his axe on the very crown of his head, and killed him on the spot.


   Jack then filled up the pit with earth, and went to search the cave, where he found much treasure. So he become rich and happy even more.


   The Golden Arm

   Here was once a man who travelled the land all over [47 - who travelled the land all over – êîòîðûé èçúåçäèë âåñü ñâåò] in search of a wife. He saw young and old, rich and poor, pretty and plain, and could not meet with one to his mind. [48 - could not meet with one to his mind – íå ìîã ñåáå íàéòè íèêîãî ïî äóøå] At last he found a woman, young, fair, and rich, who possessed a right arm of solid gold. He married her at once, and thought no man so fortunate as he was. [49 - no man so fortunate as he was – íèêòî íå áûë ñòîëü óäà÷ëèâ, êàê îí] They lived happily together, but, though he wished people to think otherwise, he was fonder of the golden arm [50 - he was fonder of the golden arm – îí áîëüøå ëþáèë çîëîòóþ ðóêó] than of all his wife’s gifts besides.
   At last she died. The husband put on black clothes, and pulled the longest face at the funeral. But in the middle of the night, he dug up the body, and cut off the golden arm. He hurried home to hide his treasure, and thought no one would know.
   The following night he put the golden arm under his pillow, and was just falling asleep, when the ghost of his dead wife glided into the room. Stalking up to the bedside it drew the curtain, and looked at him reproachfully. Pretending not to be afraid, he spoke to the ghost, and said, “What have you done with your red cheeks?”
   “All withered and wasted away,” replied the ghost, in a hollow tone.
   “What have you done with your red rosy lips?”
   “All withered and wasted away.”
   “What have you done with your golden hair?”
   “All withered and wasted away.”
   “What have you done with your Golden Arm?”
   “You have it!”


   The Rose-tree


   There was once upon a time a good man who had two children: a girl by a first wife, [51 - a girl by a first wife – äåâî÷êà îò ïåðâîé æåíû] and a boy by the second. The girl was as white as milk, and her lips were like cherries. Her hair was like golden silk, and it hung to the ground. Her brother loved her dearly, but her wicked stepmother hated her. “Child,” said the stepmother one day, “go to the grocer’s shop and buy me a pound of candles.” She gave her the money; and the little girl went, bought the candles, and started on her return. [52 - and started on her return – ïóñòèëàñü â îáðàòíûé ïóòü] But there was a stile on her way. How to cross it? She put down the candles while she got over the stile. Suddenly a dog came and ran off with the candles.
   The girl went back to the grocer’s, and the grocer gave her a second bunch. She came to the stile, set down the candles, and began to climb it over. Again came the dog and ran off with the candles.
   The girl went again to the grocer’s, and the grocer gave her a third bunch. But the same thing happened! [53 - But the same thing happened! – Íî ñëó÷èëîñü òî æå ñàìîå!] The big dog came again and ran off with the candles as usual.
   Then the girl came to her stepmother crying, because she had spent all the money and had lost three bunches of candles.
   The stepmother was angry, but she pretended not to mind the loss. [54 - she pretended not to mind the loss – îíà ïðèòâîðèëàñü, ÷òî íå ñòàíåò ïåíÿòü çà óòðàòó] She said to the child, “Come, lay your head on my lap that I may comb your hair.” So the little girl laid her head in the woman’s lap, who proceeded to comb the yellow hair. And when she combed the hair fell over her knees, and rolled right down to the ground.
   Then the stepmother hated her more for the beauty of her hair; so she said to her, “I cannot part your hair on my knee, fetch a billet of wood.” So she fetched it. Then said the stepmother, “I cannot part your hair with a comb, fetch me an axe.” So she fetched it.
   “Now,” said the wicked woman, “lay your head down on the billet while I part your hair.”
   Well! she laid down her little golden head without fear; and whist! [55 - whist! – âæèê!] down came the axe, [56 - down came the axe – òîïîð îïóñòèëñÿ] and it was off. [57 - it was off – îíà (ãîëîâà) áûëà îòðóáëåíà] So the mother wiped the axe and laughed.
   Then she took the heart and liver of the little girl, and she stewed them and brought them into the house for supper. The husband tasted them and shook his head. He said they tasted very strangely. She gave some to the little boy, but he would not eat. She tried to force him, but he refused, and ran out into the garden, and took up his little sister, and put her in a box, and buried the box under a rose-tree; and every day he went to the tree and wept, till his tears ran down on the box.
   One day the rose-tree flowered. It was spring, and there among the flowers was a white bird. The bird sang, and sang, and sang like an angel out of heaven. Then it flew away. It went to a cobbler’s shop, and perched itself on a tree nearby; and thus it sang,
   “My wicked mother slew me,
   My dear father ate me,
   My little brother whom I love
   Sits below, and I sing above
   Stick, stock, stone dead.”

   “Sing again that beautiful song,” asked the shoemaker.
   “Please give me those little red shoes that you are making.”
   The cobbler gave the shoes, and the bird sang the song; then flew to a tree in front of a watchmaker’s, [58 - watchmaker – ÷àñîâûõ äåë ìàñòåð] and sang:
   “My wicked mother slew me,
   My dear father ate me,
   My little brother whom I love
   Sits below, and I sing above
   Stick, stock, stone dead.”

   “Oh, the beautiful song! sing it again, sweet bird,” asked the watchmaker.
   “Please give me that gold watch and chain in your hand.” The jeweller gave the watch and chain. The bird took it in one foot, the shoes in the other, and repeated the song. Then the bird flew away to where [59 - flew away to where – óëåòåëà òóäà, ãäå] three millers were picking a millstone. The bird perched on a tree and sang:

   “My wicked mother slew me,
   My dear father ate me,
   My little brother whom I love
   Sits below, and I sing above
   Stick!”
   Then one of the men put down his tool and looked up from his work,

   “Stock!”
   Then the second miller’s man laid aside his tool and looked up,

   “Stone!”
   Then the third miller’s man laid down his tool and looked up,
   “Dead!”

   Then all three cried out with one voice: “Oh, what a beautiful song! Sing it, sweet bird, again.”
   “Please put the millstone round my neck,” said the bird. The men did what the bird wanted and away to the tree it flew with the millstone round its neck, the red shoes in one foot, and the gold watch and chain in the other. It sang the song and then flew home. It rattled the millstone against the eaves of the house, and the stepmother said, “It thunders.” Then the little boy ran out to see the thunder, and down dropped the red shoes at his feet.
   It rattled the millstone against the eaves of the house once more, and the stepmother said again: “It thunders.” Then the father ran out and down fell the chain about his neck.
   Father and son came in, laughing and saying, “See, what fine things the thunder has brought us!” Then the bird rattled the millstone against the eaves of the house a third time; and the stepmother said, “It thunders again, perhaps the thunder has brought something for me,” and she ran out. But alas! When she stepped outside the door, the millstone fell down on her head; and so she died.


   Óïðàæíåíèÿ

   1. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. The girl was very beautiful, but her stepmother was nicer.
   2. The girl was very beautiful, and although her brother loved her, his mother hated her.
   3. The girl was very beautiful, and although her brother did not love her, his mother adored her.
   4. The girl was not beautiful, but her brother loved her.

   2. Who is a stepmother?
   1. A stepmother is a woman who has raised a child, given birth to a child.
   2. A stepmother is a person who is the sister or sister-in-law of a parent.
   3. A stepmother is one’s father’s wife and not one’s natural mother.
   4. A stepmother is the sister of one’s spouse.

   3. Where did the stepmother send the little girl?
   1. The stepmother sent the little girl to the village to bring some water.
   2. The stepmother sent the little girl to the her father.
   3. The stepmother sent the little girl to the forest to pick up some berries.
   4. The stepmother sent the little girl to the store to buy candles.

   4. How many times did the girl put down the candles to climb a stile, and a dog steal them?
   1. Three times, the girl put down the candles to climb a stile, and a dog stole them.
   2. Two times, the girl put down the candles to climb a stile, and a dog stole them.
   3. Four times, the girl put down the candles to climb a stile, and a dog stole them.
   4. Five times, the girl put down the candles to climb a stile, and a dog stole them.

   5. What did the stepmother told the daughter when she returned?
   1. When the daughter returned, her stepmother told her to go away.
   2. When the daughter returned, her stepmother told her to prepare dinner.
   3. When the daughter returned, her stepmother told her to come and let her comb her hair.
   4. When the daughter returned, her stepmother told her to rest a little.

   6. What is the millstone?
   1. It is the iron support, usually four-armed or cross-shaped, for the turning stone.
   2. It is the stone used in grist mills, for grinding wheat or other grains.
   3. It is the common rock granite.
   4. It is the colourless and transparent stone.

   7. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé âàðèàíò:
   1. The stepmother stewed the daughter’s heart and liver, and her husband tasted them and said they were delicious.
   2. The stepmother stewed the daughter’s heart and liver, and her husband tasted them and said they tasted strangely.
   3. The stepmother stewed the daughter’s heart and liver, and her husband ate them all and asked some more food.
   4. The stepmother stewed the daughter’s head and liver, and her husband tasted them and said they tasted strangely.

   8. Why did the brother refuse to eat his sister’s heart and liver?
   1. Because he was sorry for his sister.
   2. Because they were not delicious.
   3. Because he was not hungry.
   4. Because he was vegetarian.

   9. Âûáåðèòå íóæíîå ïðèëàãàòåëüíîå:
   One day, the rose-tree flowered, and a _____________bird appeared.
   1. black
   2. blue
   3. red
   4. white

   10. Âûáåðèòå íóæíûå ñëîâà:
   The bird sang to a cobbler and received _____________; it sang to a watchmaker and received _____________; it sang to three millers and received _____________.
   1. a millstone; a pair of red shoes; a gold watch and chain
   2. a gold watch and chain; a pair of red shoes; a millstone
   3. a pair of red shoes; a gold watch and chain; a millstone
   4. a millstone; a gold watch and chain; a pair of red shoes

   11. Âûáåðèòå íóæíûå ãëàãîëû:
   The stepmother _____________that it thundered, and the boy _____________.

   1. ran out; said
   2. ran out; say
   3. said; ran out
   4. said; run out

   12. Âûáåðèòå íóæíûå ñëîâà:
   The boy ran out, and the bird dropped _____________at his feet. The father went out, and the bird dropped _____________at his feet. The stepmother went out, and the bird dropped _____________on her head.

   1. the millstone, the shoes, the watch and chain
   2. the shoes, the watch and chain, the millstone
   3. the watch and chain, the shoes, the millstone
   4. the watch and chain, the millstone, the shoes

   13. Îòâåòüòå íà âîïðîñû:
   1. How many persons are mentioned in the story?
   2. How many times did the bird sing?
   3. Did you like the daughter?
   4. What would you do if you were the main character of the story?
   5. What is the end of the story?
   6. Retell the story.

   14. Çàïîëíèòå òàáëèöó:


   Îòâåòû

   1. The girl was very beautiful, and although her brother loved her, his mother hated her.
   2. A stepmother is one’s father’s wife and not one’s natural mother.
   3. The stepmother sent the little girl to the store to buy candles.
   4. Three times, the girl put down the candles to climb a stile, and a dog stole them.
   5. When the daughter returned, her stepmother told her to come and let her comb her hair.
   6. It is the stone used in grist mills, for grinding wheat or other grains.
   7. The stepmother stewed the daughter’s heart and liver, and her husband tasted them and said they tasted strangely.
   8. Because he was sorry for his sister.
   9. white; One day, the rose-tree flowered, and a white bird appeared.
   10. a pair of red shoes; a gold watch and chain; a millstone
   The bird sang to a cobbler and received a pair of red shoes; it sang to a watchmaker and received a gold watch and chain; it sang to three millers and received a millstone.
   11. said; ran out; The stepmother said that it thundered, and the boy ran out.
   12. The boy ran out, and the bird dropped the shoes at his feet. The father went out, and the bird dropped the watch and chain at his feet. The stepmother went out, and the bird dropped the millstone on her head.
   14.



   Jack and His Golden Snuff-Box [60 - Snuff-Box – òàáàêåðêà]

   Once upon a time, there lived an old man and an old woman. They had one son, and they lived in a great forest. And their son never saw any other people in his life, but he knew that there was some more in the world besides his own father and mother, because he had lots of books, and he read them every day. And when he read about pretty young women, he wanted to see some of them. One day, when his father was out cutting wood, he told his mother that he wished to go away to look for his living in some other country, and to see some other people besides them two. And he said, “I see nothing at all here but great trees around me. If I stay here, maybe I shall go mad [61 - maybe I shall go mad – âîçìîæíî, ÿ ñîéäó ñ óìà] before I see anything.” The young man’s father was out all this time, when this talk was going on between him and his poor old mother.
   The old woman says to her son before leaving, “Well, well, my poor boy, if you want to go, it’s better for you to go, and God be with you. [62 - and God be with you – è ïðåáóäåò ñ òîáîé Áîã]” (The old woman thought for the best when she said that.) “But stop a bit before you go. Which would you like best for me to make you, a little cake and bless you, or a big cake and curse you?”
   “Dear, dear!” said he, “make me a big cake. Maybe I shall be hungry on the road.”
   The old woman made the big cake, and she went on top of the house, and she cursed him as far as she could see him.
   He presently meets with his father, and the old man says to him, “Where are you going, my poor boy?”
   And he said, “I see nothing at all here but great trees around me. If I stay here, maybe I shall go mad before I see anything.”
   “Well,” says his father, “I’m sorry to see you going away, [63 - I’m sorry to see you going away – ìíå æàëü âèäåòü, ÷òî òû óõîäèøü] but if you decided to go, it’s better for you to go.”
   The poor lad had not gone far, when his father called him back. Then the old man drew out of his pocket a golden snuff-box, and said to him, “Here, take this little box, and put it in your pocket, and be sure not to open it [64 - and be sure not to open it – è íå îòêðûâàé å¸ (êîðîáî÷êó)] till you are near your death.”
   And away went poor Jack upon his road, [65 - away went poor Jack upon his road – áåäîëàãà Äæåê çàøàãàë ïî äîðîãå] and walked till he was tired and hungry, for he had eaten all his cake upon the road. By this time night was upon him, so he could hardly see his way before him. He could see some light a long way before him, and he came to it. He found the back door and knocked at it, till one of the maid-servants came and asked him what he wanted. He said that night was on him, and he wanted to get some place to sleep. The maid-servant called him in to the fire, and gave him plenty to eat, good meat and bread and beer. While he was eating his food by the fire, there came the young lady to look at him, and she loved him well [66 - and she loved him well – è îíà âëþáèëàñü â íåãî] and he loved her. And the young lady ran to tell her father, and said there was a pretty young man in the back kitchen. Immediately the gentleman came to him, and questioned him, and asked what work he could do. Jack said, the silly fellow, that he could do anything.
   “Well,” says the gentleman to him, “if you can do anything, at eight o’clock in the morning I must have a great lake and some big ships sailing before my mansion. And one of the largest ships must fire a royal salute, [67 - must fire a royal salute – äîëæåí äàòü êîðîëåâñêèé ñàëþò] and the last round must break the leg of the bed where my young daughter is sleeping. And if you don’t do that, you will have to forfeit your life. [68 - you will have to forfeit your life – òû ïîïëàòèøüñÿ ñâîåé æèçíüþ]”
   “All right,” said Jack; and away he went to his bed. He said his prayers quietly, and slept till it was near eight o’clock. He had hardly any time to think what he was to do, till suddenly he remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now;” and then he felt in his pocket, and drew the little box out.
   When he opened it, out there hopped [69 - out there hopped – îòòóäà âûïðûãíóëè] three little red men, and asked Jack, “What is your will with us? [70 - What is your will with us? – ×åãî òû îò íàñ õî÷åøü?]”
   “Well,” said Jack, “I want a great lake and the biggest ships in the world before this mansion. And one of the largest ships must fire a royal salute, and the last round must break one of the legs of the bed where this young lady is sleeping.”
   “All right,” said the little men; “go to sleep.”
   It struck eight o’clock, when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw the biggest ships in the world! It was a wonderful sight for him to see, after being so long [71 - after being so long – ïîñëå ñòîëü äîëãîãî ïðåáûâàíèÿ] with his father and mother living in a wood. Bang! Bang! he heard the largest ships fire a royal salute. The last round broke one of the legs of the bed where the young lady was sleeping.
   By this time Jack dressed himself, and said his prayers, and came down laughing. He was proud, he was, because the thing was done so well. [72 - because the thing was done so well – ïîòîìó ÷òî âñ¸ áûëî ñäåëàíî íàèëó÷øèì îáðàçîì] The gentleman comes to him, and says to him, “Well, my young man, I must say that you are very clever indeed. Come and have some breakfast.”
   And the gentleman tells him, “Now there are two more things you have to do, and then you shall have my daughter in marriage. [73 - and then you shall have my daughter in marriage – à ïîòîì òû ïîëó÷èøü ðóêó ìîåé äî÷åðè]” Jack gets his breakfast, and has a good squint at the young lady, and also she at him.
   The other thing that the gentleman told him to do was to fell all the great trees for miles around by eight o’clock in the morning.
   “All right,” said Jack; and away he went to his bed. He said his prayers quietly, and slept till it was near eight o’clock. He remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now;” and then he felt in his pocket, and drew the little box out.
   When he opened it, out there hopped three little red men, and asked Jack, “What is your will with us?” “Well,” said Jack, “I want to fell all the great trees for miles around.”
   “All right,” said the little men; “go to sleep.”
   It struck eight o’clock, when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw that everything was done, and it pleased the gentleman well. The gentleman said to him, “The other thing you have to do”—(and it was the last thing)—“you must get me a great castle standing on twelve golden pillars. And there must come regiments of soldiers and go through their drill. At eight o’clock the commanding officer must say, ‘Shoulder up! [74 - Shoulder up! – Íà ïëå÷î! (âîåííàÿ êîìàíäà)]’”
   “All right,” said Jack; and away he went to his bed. He said his prayers quietly, and slept till it was near eight o’clock again. He remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now;” and then he felt in his pocket, and drew the little box out.
   When he opened it, out there hopped three little red men, and asked Jack, “What is your will with us?” “Well,” said Jack, “You must get me a great castle standing on twelve golden pillars. And there must come regiments of soldiers and go through their drill. At eight o’clock the commanding officer must say, ‘Shoulder up!’”
   “All right,” said the little men; “go to sleep.”
   It struck eight o’clock, when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw the great castle standing on twelve golden pillars. And there came regiments of soldiers and went through their drill. At eight o’clock the commanding officer said, ‘Shoulder up!’ So Jack had the young daughter in marriage.
   But, oh dear! [75 - oh dear! – î Áîæå ìîé!] Bad things happen.
   The gentleman now makes a large hunting party, and invites all the gentlemen around the country to it, and to see the castle as well. And by this time Jack has a beautiful horse and a scarlet dress to go with them. On that morning his servant, when putting Jack’s clothes by, after changing them to go a hunting, put his hand in one of Jack’s waistcoat-pockets, and pulled out the little golden snuff-box.
   That man opened the little box, and there hopped the three little red men out, and asked him what he wanted with them. “Well,” said the servant to them, “I want this castle to be moved from this place far and far across the sea.” “All right,” said the little red men to him; “do you wish to go with it?” “Yes,” said he. “Well, get up,” said they to him; and away they went far and far over the great sea.
   Now the grand hunting party comes back, and the castle upon the twelve golden pillars had disappeared, to the great disappointment of those gentlemen as did not see it before. Jack’s father-in-law is threatening poor silly Jack to take his beautiful young wife from him. But the gentleman at last made an agreement with him: Jack would have twelve months and a day to look for it. And off he goes [76 - off he goes – è îí óåçæàåò] with a good horse and money in his pocket.
   Now poor Jack goes in search of his missing castle, over hills, dales, valleys, and mountains, through woolly woods and forests. Until at last he comes up to the place where lives the King of all the little mice in the world. There was one of the little mice on sentry [77 - on sentry – íà ñòðàæå] at the front gate going up to the palace, and did try to stop Jack from going in. He asked the little mouse, “Where does the King live? I want to see him.”
   The little mouse sent another mouse with Jack to show him the place. When the King saw Jack, he began to question him, and asked him where he was going that way. Well, Jack told him all the truth, that he had lost the great castle, and was going to look for it, and he had a whole twelve months and a day to find it out. And Jack asked him whether he knew anything about it; and the King said, “No, but I am the King of all the little mice in the world, and I will call them all up in the morning, [78 - I will call them all up in the morning – ÿ óòðîì âñåõ èõ ñîçîâó] and maybe they have seen something of it.”
   Then Jack got a good meal and bed, and in the morning he and the King went on to the fields. The King called all the mice together, and asked them whether they had seen the great beautiful castle standing on golden pillars. And all the little mice said, No, nobody had seen it.
   The old King said to him that he had a brother, “My brother is the King of all the frogs. And if you go there, maybe he knows something about the missing castle.” The King said to him, “Leave your horse here with me till you come back, and take one of my best horses under you, and give this cake to my brother; he will know then who you got it from. [79 - he will know then who you got it from – îí óçíàåò, îò êîãî òû åãî ïîëó÷èë]” And then the King and Jack shook hands together.
   And when Jack was going through the gates, the little mouse told him, “I will go with you; maybe I shall do some good to you some time. [80 - maybe I shall do some good to you some time – ìîæåò, ÿ òåáå ïðèãîæóñü]” “Jump up, then.” And the little mouse ran up the horse’s leg, and Jack put the mouse in his pocket.
   Now Jack continued his way. At last he found the place; and there was one of the frogs on sentry, and gun upon his shoulder. When Jack said to him that he wanted to see the King, he allowed him to pass; and Jack made up to the door. The King came out, and asked him his business; and Jack told him all from beginning to end. “Well, well, come in.” He gets good entertainment that night; and in the morning the King collected all the frogs in the world. And he asked them, if they knew anything of a castle that stood upon twelve golden pillars. All the frogs made a curious sound, Kro-kro, kro-kro, and said, No.
   The old King said to him that he had a brother, “My brother is the King of all the birds in the world of all the frogs. And if you go there, maybe he knows something about the missing castle.” The King said to him, “Leave your horse here with me till you come back, and take one of my best horses under you, and give this cake to my brother; he will know then who you got it from.” And then the King and Jack shook hands together.
   And when Jack was going through the gates, the little frog told him, “I will go with you; maybe I shall do some good to you some time.” “Jump up, then.” And the little frog ran up the horse’s leg, and Jack put the frog in his pocket.
   Jack came to the King of all the birds of the air; and as Jack was going through the gates, there was a fine bird on sentry. And Jack passed him, and he never said a word to him; and he talked with the King, and told him everything, all about the castle. “Well,” said the King to him, “you will know in the morning from my birds, whether they know anything or not.”
   Jack put up his horse in the stable, ate something, and then went to bed. And when he got up in the morning the King and he went on to some field, and there the King made some funny noise, and there came all the birds that were in all the world. And the King asked them; “Did they see the fine castle?” and all the birds answered, No.
   “Well,” said the King, “where is the great bird?” The King asked the great bird, the eagle, Did he see the great castle? and the bird said: “Yes, I came from there where it now is.”
   “Well,” says the King to him; “this young gentleman has lost it, and you must go with him back to it.”
   The eagle began his journey over the seas, and carried Jack on his back. Now when they came in sight of the castle, they did not know what to do to get the little golden box. Well, the little mouse said to them, “Leave me down, and I will get the little box for you.” So the mouse stole into the castle, [81 - stole into the castle – ïðîêðàëàñü â çàìîê] and got hold of the box. The party went back again, and left the castle behind.
   As they were all of them (Jack, mouse, frog, and eagle) passing over the great sea, the little box slipped down into the water. “Well, well,” said the frog, “Let me go down in the water.” And they let him go, and he was down for three days and three nights. Finally, the frog brings the little box.
   Jack opens the little box, and told the little men to go back and to bring the castle here to them.
   Three little men brought the castle back. It was the last day for Jack to return the castle! His wife met him with a young son, and they made a great feast. Everybody was happy, and Jack did not lose his golden snuff-box anymore.


   The Three Heads of the Well

   Long before Arthur and the Knights of the Round Table, there reigned in the eastern part of England a king. In the midst of all his glory, his queen died, leaving behind her an only daughter, about fifteen years of age. She was famous for her beauty and kindness. But the king heard of a lady who had likewise an only daughter, [82 - who had likewise an only daughter – ó êîòîðîé òàêæå áûëà îäíà äî÷ü] and he wanted to marry her for the sake of her riches, [83 - for the sake of her riches – èç-çà å¸ áîãàòñòâ] though she was old, ugly, hook-nosed, [84 - hook-nosed – íîñ êðþ÷êîì] and hump-backed. [85 - hump-backed – ãîðáàòàÿ] Her daughter was a yellow dowdy, full of envy and ill-nature; [86 - ill-nature – çëîáà, íåäîáðîæåëàòåëüíîñòü] and, in short, was much of the same mould as her mother. But in a few weeks the king brought his deformed bride to the palace, where the marriage was performed. They set the king against [87 - they set the king against – íàñòðîèëè êîðîëÿ ïðîòèâ] his own beautiful daughter by false reports. [88 - false reports – íàâåòû] The young princess lost her father’s love. One day, meeting with her father in the garden, she begged him, with tears in her eyes, to let her go and seek her fortune. The king consented, and ordered her mother-in-law to give her what she pleased. She went to the queen, who gave her a canvas bag of brown bread and hard cheese, with a bottle of beer. She took it, with thanks, and proceeded on her journey, passing through groves, woods, and valleys, till at length [89 - at length – â êîíöå êîíöîâ] she saw an old man sitting on a stone at the mouth of a cave. That man said, “Good afternoon, fair girl, where are you going so fast?”
   “Dear father,” says she, “I am going to seek my fortune.”
   “What have you got in your bag and bottle?”
   “In my bag I have got bread and cheese, and in my bottle good small beer. Would you like to have some?”
   “Yes,” said he, “with all my heart. [90 - with all my heart – ñ áîëüøîé ðàäîñòüþ]”
   With that the lady pulled out her provisions, and offered him food. He did so, and gave her many thanks, and said, “There is a thick thorny hedge before you, which you cannot get through, but take this wand in your hand, strike it three times, and say, ‘Pray, hedge, let me come through, [91 - let me come through – äàé ìíå ïðîéòè]’ and it will open immediately. Then, a little further, you will find a well; sit down on the brink of it, and there will come up three golden heads, which will speak; and whatever they require, that do. [92 - that do – òî è äåëàé]”
   The girl promised that she would, and she took her leave of him. [93 - she took her leave of him – îíà ñ íèì ïîïðîùàëàñü] She came to the hedge and used the old man’s wand, and it divided, and let her through. Then she came to the well. She sat down, and a golden head came up singing:

     “Wash me, and comb me,
     And lay me down softly.
     And lay me on a bank to dry,
     That I may look pretty,
     When somebody passes by.”

   “Yes,” said she, and she took it in her lap, and combed it with a silver comb, and then placed it upon a rose bank. Then the second and the third head came, saying the same words. So the girl did the same for them, and then she sat down to eat her dinner.
   Then said the heads one to another, “What shall we do for this girl who has used us so kindly? [94 - who has used us so kindly – êîòîðàÿ ê íàì îòíåñëàñü òàê ïî-äîáðîìó]”
   The first head said, “I will make her to be so beautiful that she could charm the most powerful prince in the world.”
   The second head said, “I will give her a sweet voice. Even the nightingale would envy her.”
   The third head said, “I will make her so fortunate that she could become queen to the greatest prince that reigns.”
   She then let them down into the well again, and so went on her journey. She had not travelled long before she saw a king hunting in the park with his nobles. The king caught a sight of her, approached, and he liked her beauty and sweet voice very much. So he fell desperately in love with her, and soon induced her to marry him.
   This king found that she was the king’s daughter, ordered some chariots to be got ready. He wanted to pay the king, his father-in-law, a visit. The chariot in which the king and queen rode was adorned with rich gems of gold. The king, her father, was at first astonished that his daughter had been so fortunate, till the young king let him know of all that had happened. Great was the joy at Court among all, with the exception of the queen and her ugly daughter, who were ready to burst with envy. The rejoicings, with feasting and dancing, continued many days. Then they returned home with the dowry that her father gave her.
   The hump-backed princess, perceiving that her sister had been so lucky in seeking her fortune, wanted to do the same. So she told her mother, and all preparations were made, and she was furnished with rich dresses, and with sugar, almonds, and sweets, in great quantities, and a large bottle of wine. With these she went the same road as her sister; and coming near the cave, the old man said, “Young woman, where are you going so fast?”
   “What’s that to you? [95 - What’s that to you? – À òåáå êàêîå äåëî?]” said she.
   “Then,” said he, “what have you in your bag and bottle?”
   She answered, “Good things, which you shall not be troubled with. [96 - which you shall not be troubled with – êîòîðûå òåáÿ íå êàñàþòñÿ]”
   “Won’t you give me some?” said he.
   “No, not a bit, nor a drop.”
   The old man frowned, saying, “Evil fortune attend you!”
   Going on, she came to the hedge, through which she espied a gap, and thought to pass through it; but the hedge closed, and the thorns ran into her flesh, so that it was with great difficulty that she got through. Being now all over blood, [97 - being now all over blood – âñÿ â êðîâè] she searched for water to wash herself, and, looking round, she saw the well. She sat down on the brink of it, and one of the heads came up, saying, “Wash me, comb me, and lay me down softly,” as before, but she banged it with her bottle, saying, “Take that for your washing.” So the second and third heads came up, and met with no better treatment than the first. The heads consulted among themselves what evils to plague her with for such usage.
   The first said: “Let her be struck with leprosy in her face.”
   The second: “Let her voice be as harsh as a corncrake’s.”
   The third said: “Let her have for husband but a poor country cobbler.”
   Well, she goes on till she came to a town. It was a market-day, the people looked at her, and, seeing such an ugly face, and hearing such an unpleasant voice, all ran away but [98 - all ran away but – âñå óáåæàëè, êðîìå] a poor country cobbler. Now he not long before had mended the shoes of an old hermit, who, having no money gave him a box of ointment for the cure of the leprosy, and a bottle of spirits for a harsh voice. So the cobbler having a mind to do an act of charity, was induced to go up to her and ask her who she was.
   “I am,” said she, “the King’s daughter.”
   “Well,” said the cobbler, “if I restore you to your natural complexion, and make a cure both in face and voice, will you in reward take me for a husband?”
   “Yes, friend,” replied she, “with all my heart!”
   With this the cobbler applied the remedies, and they made her well in a few weeks; after which they were married, and so set forward for the Court. When the queen found that her daughter had married nothing but a poor cobbler, she hanged herself in wrath. The death of the queen so pleased the king, who was glad to get rid of her so soon, [99 - to get rid of her so soon – òàê ñêîðî îò íå¸ èçáàâèòüñÿ] that he gave the cobbler a hundred pounds to quit the Court with his lady, and take to a remote part of the kingdom, where he lived many years mending shoes, his wife spinning the thread for him.



   Àíãëî-ðóññêèé ñëîâàðü ê òåêñòó


   A

   about – îêîëî
   acquaint – áûòü çíàêîìûì
   across – ÷åðåç
   act – ïîñòóïîê; ïîñòóïàòü
   adorn – óêðàøàòü
   afraid – èñïóãàííûé
   after – ïîñëå
   afternoon – âðåìÿ ïîñëå ïîëóäíÿ
   again – îïÿòü
   against – ïðîòèâ
   age – âîçðàñò
   ago – òîìó íàçàä
   agree – ñîãëàøàòüñÿ
   agreement – ñîãëàøåíèå
   air – âîçäóõ, âåòåð
   alas – óâû!
   all – âñå, âñ¸
   allow – ïîçâîëÿòü
   almond – ìèíäàëü
   alone – îäèí, îäèíîêèé
   along – âäîëü
   already – óæå
   also – òàêæå
   among – ñðåäè; ìåæäó, èç ÷èñëà; â ÷èñëå
   and – è, à
   angel – àíãåë
   angry – ñåðäèòûé
   ankle – ëîäûæêà
   announce – îáúÿâëÿòü
   another – äðóãîé, åù¸ îäèí
   answer – îòâåò; îòâå÷àòü
   any – êàêîé-ëèáî, êàêîé áû òî íè áûëî; ëþáîé
   anymore – áîëüøå íå, óæå íå
   anyone – êòî-íèáóäü; êòî-ëèáî
   anything – ÷òî-íèáóäü; ÷òî-ëèáî
   apparatus – ïðèáîð; àïïàðàò
   appear – ïîêàçûâàòüñÿ, ïîÿâëÿòüñÿ
   appearance – âèä, íàðóæíîñòü, âíåøíîñòü
   apple – ÿáëîêî
   apply – îáðàùàòüñÿ
   approach – ïðèáëèæàòüñÿ
   arm – ðóêà
   armpit – ïîäìûøêà
   around – âîêðóã
   as – êàê
   ashore – íà áåðåãó; íà áåðåã
   aside – â ñòîðîíå; â ñòîðîíó
   ask – ñïðàøèâàòü; ïðîñèòü
   asleep – ñïÿùèé
   astonish – óäèâëÿòü, èçóìëÿòü
   at – ó, ïðè
   ate – ñúåë (past îò to eat)
   attend – ïðèñóòñòâîâàòü
   away – ïðî÷ü
   axe – òîïîð


   B

   back – íàçàä
   bad – ïëîõîé
   bag – ìåøîê; ñóìêà
   band – øàéêà
   bang – óäàð; ñòóê; ñòó÷àòü
   bank – áåðåã
   Baron – áàðîí
   barrel – áî÷êà
   be (was / were, been) – áûòü
   bearer – ïîäàòåëü
   beautiful – êðàñèâûé
   beauty – êðàñîòà
   became – ñòàíîâèëñÿ, ñòàë (ðast îò to become)
   because – ïîòîìó ÷òî
   become (became, become) – ñòàíîâèòüñÿ
   bed – êðîâàòü
   bedside – êðîâàòü, ëîæå
   been – p.p. îò to be – áûòü
   beer – ïèâî
   before – ðàíüøå, ïðåæäå; ïåðåä
   beg – ïðîñèòü
   began – íà÷àë (past oò to begin)
   beginning – íà÷àëî
   behind – ïîçàäè, ñçàäè
   believe – âåðèòü
   below – âíèçó; âíèç
   besides – êðîìå òîãî
   best – ëó÷øå âñåãî; ëó÷øèé
   better – ëó÷øå
   between – ìåæäó
   big – áîëüøîé
   billet – ïîëåíî
   bind (bound, bound) – ñâÿçûâàòü, ïåðåòÿãèâàòü
   bird – ïòèöà
   bit – êóñîê, êóñî÷åê; ÷óòü-÷óòü
   black – ÷¸ðíûé
   bless – áëàãîñëîâëÿòü
   blew – äóë (past oò to blow)
   blood – êðîâü
   bloody – êðîâàâûé
   blow (blew, blown) – äóòü
   body – òåëî
   boil – êèïÿòèòü(ñÿ); âàðèòü(ñÿ)
   bold – ñìåëûé
   book – êíèãà
   born – ðîæä¸ííûé
   bother – îòâëåêàòü; áåñïîêîèòü; íàäîåäàòü
   bottle – áóòûëêà
   bought – past è p.p. îò to buy – ïîêóïàòü
   bound – past è p.p. îò to bind – ñâÿçûâàòü, ïåðåòÿãèâàòü
   box – ÿùèê, êîðîáêà
   boy – ìàëü÷èê
   brave – õðàáðûé, ñìåëûé
   bread – õëåá
   break (broke, broken) – ëîìàòü
   breakfast – çàâòðàê
   breast – ãðóäü
   breathe – äûøàòü
   brick – êèðïè÷
   bride – íåâåñòà
   bring (brought, brought) – ïðèíîñèòü
   brink – êðàé
   brisk – æèâîé; ïðîâîðíûé
   broad – øèðîêèé
   broil – æàðèòü
   broke – ñëîìàë (past îò to break)
   brother – áðàò
   brought – past è p.p. îò to bring – ïðèíîñèòü
   brown – êîðè÷íåâûé
   bubble – áóëüêàòü; æóð÷àòü
   build (built, built) – ñòðîèòü
   built – past è p.p. îò to build – ñòðîèòü
   bunch – ãðîçäü
   bundle – ñâÿçêà
   burn (burnt, burnt) – æå÷ü; ãîðåòü
   burst (burst, burst) – âçðûâàòüñÿ
   bury – õîðîíèòü
   business – äåëî
   but – íî
   butter – ìàñëî
   buy (bought, bought) – ïîêóïàòü
   by – ïîñðåäñòâîì


   C

   cake – òîðò, ïèðîæíîå
   calf – òåë¸íîê
   call – çâàòü
   came – ïðèø¸ë (past îò to come)
   can (could) – ìî÷ü
   candle – ñâå÷à
   cannot – îòðèöàòåëüíàÿ ôîðìà îò can
   canvas – õîëñò
   captain – êàïèòàí
   carry – íåñòè
   cask – áî÷êà
   cast – áðîñàòü
   castle – çàìîê
   catch (caught, caught) – ëîâèòü
   cattle – êðóïíûé ðîãàòûé ñêîò
   caught – past è p.p. îò to catch – ëîâèòü
   cave – ïåùåðà
   certainly – íåñîìíåííî, íàâåðíÿêà
   chain – öåïü; ïðèêîâàòü öåïüþ
   chamber – ñïàëüíÿ; êîìíàòà
   change – ìåíÿòü
   chariot – êîëåñíèöà, ýêèïàæ
   charity – ìèëîñåðäèå
   charm – î÷àðîâûâàòü
   cheek – ùåêà
   cheese – ñûð
   cherry – âèøíÿ
   child – ðåá¸íîê
   children – äåòè (pl îò child)
   chimney – òðóáà, äûìîõîä
   chin – ïîäáîðîäîê
   churn – ìàñëîáîéêà
   clasp – ñæèìàòü
   clean – ÷èñòûé; ÷èñòèòü
   clever – óìíûé
   cliff – óò¸ñ, ñêàëà
   climb – âëåçàòü
   closed – çàêðûòûé
   clothes – îäåæäà
   cloud – îáëàêî
   cobbler – ñàïîæíèê
   cold – õîëîäíûé
   collect – ñîáèðàòü
   comb – ðàñ÷¸ñûâàòü
   come (came, come) – ïðèõîäèòü
   command – êîìàíäà, ïðèêàç; ïðèêàçûâàòü
   companion – òîâàðèù
   complexion – öâåò ëèöà
   consent – ñîãëàøàòüñÿ, ðàçðåøàòü
   consult – ñîâåòîâàòüñÿ
   contain – ñîäåðæàòü
   content – ñîäåðæàíèå
   continue – ïðîäîëæàòü(ñÿ)
   contract – äîãîâîð
   cook – ãîòîâèòü åäó
   copper – ìåäü
   corncrake – êîðîñòåëü (ïòèöà)
   corner – óãîë
   could – ìîã (past îò can)
   council – ñîâåò
   count – ñ÷èòàòü
   countenance – âûðàæåíèå ëèöà; ëèöî
   country – ñòðàíà; äåðåâíÿ
   court – äâîð (êîðîëåâñêèé)
   cover – ïîêðûâàòü
   crawl – ïîëçòè
   creep (crept, crept) – ïîëçàòü
   crept – ðast è p.p. îò to creep – ïîëçàòü
   cross – ïåðåñåêàòü
   crown – ìàêóøêà
   crucible – ñåðü¸çíîå, ñóðîâîå èñïûòàíèå
   cry – êðè÷àòü, âîñêëèêíóòü
   cure – ëåêàðñòâî
   curious – ëþáîïûòíûé
   curse – ïðîêëèíàòü
   curtain – çàíàâåñêà, øòîðà
   cut (cut, cut) – ðåçàòü


   D

   dale – äîëèíà
   dance – òàíöåâàòü
   dark – ò¸ìíûé
   darken – çàòåìíÿòü
   daughter – äî÷ü
   day – äåíü
   dead – ì¸ðòâûé
   dear – ìèëûé, äîðîãîé
   dearly – î÷åíü; ÷ðåçâû÷àéíî
   death – ñìåðòü
   deceive – îáìàíûâàòü
   decide – ðåøàòü
   declare – îáúÿâëÿòü
   deep – ãëóáîêèé
   deform – îáåçîáðàæèâàòü; äåôîðìèðîâàòü
   demon – äåìîí
   describe – îïèñûâàòü
   desire – æåëàòü
   despair – îò÷àÿíèå
   desperately – îò÷àÿííî, áåçðàññóäíî
   diamond – àëìàç, áðèëëèàíò
   did – äåëàë (past îò to do)
   die – óìèðàòü
   diet – äèåòà, ðåæèì ïèòàíèÿ
   difficulty – òðóäíîñòü
   dig (dug, dug) – êîïàòü
   dinner – îáåä; óæèí
   disappear – èñ÷åçàòü; ïðîïàäàòü
   disappointment – ðàçî÷àðîâàíèå
   dismay – èñïóã, òðåâîãà
   dismount – ñëåçàòü
   distant – îòäàë¸ííûé
   disturb – áåñïîêîèòü, ìåøàòü
   divide – äåëèòü
   do (did, done) – äåëàòü
   dog – ñîáàêà
   doleful – ñêîðáíûé
   done – p.p. îò to do – äåëàòü
   door – äâåðü
   doorway – äâåðíîé ïðî¸ì
   dowdy – íåðÿøëèâî / äóðíî îäåâàþùèéñÿ
   down – âíèçó, âíèç
   downstairs – âíèç
   dowry – ïðèäàíîå
   dozen – äþæèíà
   drag – òàùèòü, âîëî÷èòü
   draw (drew, drawn) – òàùèòü
   dream – ñîí; ñíèòüñÿ
   dress – ïëàòüå; îäåâàòüñÿ
   drew – âûòàùèë (past îò to draw)
   drill – ñòðîåâàÿ ïîäãîòîâêà; ñòðîé
   drank – ïèë (past îò to drink)
   drop – ðîíÿòü, óðîíèòü
   dry – ñóøèòü
   dug – past è p.p. îò to dig – êîïàòü


   E

   each – êàæäûé
   eagle – îð¸ë
   ear – óõî
   earth – çåìëÿ
   eastern – âîñòî÷íûé
   easy – ë¸ãêèé
   eat (ate, eaten) – åñòü
   eight – âîñåìü
   eighteen – âîñåìíàäöàòü
   else – äðóãîé
   end – êîíåö; çàêàí÷èâàòü
   England – Àíãëèÿ
   enough – äîñòàòî÷íî
   enter – âõîäèòü
   entertainment – ðàçâëå÷åíèå; âðåìÿïðîâîæäåíèå
   envy – çàâèäîâàòü
   espy – çàìåòèòü, îáíàðóæèòü
   even – äàæå
   evening – âå÷åð
   every – êàæäûé, âñÿêèé
   everybody – êàæäûé, âñÿêèé
   everything – âñ¸
   evil – çëî; çëîé
   exception – èñêëþ÷åíèå
   eye – ãëàç


   F

   face – ëèöî; ñòîÿòü ëèöîì ê ëèöó
   fact – ôàêò
   faint – ïàäàòü â îáìîðîê
   fair – ÿðìàðêà; ïðåêðàñíûé, êðàñèâûé
   fall (fell, fallen) – ïàäàòü
   false – ëîæíûé
   famous – çíàìåíèòûé
   far – äàë¸êèé; äàëåêî
   farmer – ôåðìåð
   fast – áûñòðûé; áûñòðî
   fat – òîëñòûé, æèðíûé
   fate – ñóäüáà, ðîê
   father – îòåö
   father-in-law – òåñòü
   fear – ñòðàõ; áîÿòüñÿ
   feast – ïèð, ïèðøåñòâî
   feet – íîãè, ñòóïíè; ôóòû (pl îò foot)
   fell – óïàë (past îò to fall)
   fellow – ïàðåíü
   felt – past è p.p. îò to feel – ÷óâñòâîâàòü
   fetch – ïðèâîäèòü; ïðèíîñèòü
   few – íåìíîãèå; íåìíîãî; ìàëî
   field – ïîëå
   fierce – ñâèðåïûé, ëþòûé
   fiery – îãíåííûé, ïëàìåííûé
   fifteen – ïÿòíàäöàòü
   fight (fought, fought) – ñðàæàòüñÿ
   fill – íàïîëíÿòü
   finally – íàêîíåö
   find (found, found) – íàõîäèòü
   fine – õîðîøèé, ïðåêðàñíûé
   finger – ïàëåö
   fire – îãîíü
   first – ïåðâûé
   fish – ëîâèòü ðûáó
   fisherman – ðûáàê; ðûáîëîâ
   five – ïÿòü
   fix – çàêðåïëÿòü
   flesh – ïëîòü, òåëî
   flew – ëåòåë (ðast îò to fly)
   float – ïëàâàòü, ïëûòü
   floor – ïîë (â äîìå)
   flower – öâåòîê; öâåñòè
   fly (flew, flown) – ëåòàòü
   following – ñëåäóþùèé
   food – ïèùà, åäà
   foolish – ãëóïûé
   foot – ñòîïà, ñòóïíÿ
   for – äëÿ, çà
   force – çàñòàâëÿòü
   forest – ëåñ
   forfeit – òåðÿòü
   forget (forgot, forgotten) – çàáûâàòü
   forgotten – p.p. îò to forget – çàáûâàòü
   form – ôîðìà, âèä
   forth – âïåð¸ä, äàëüøå
   fortunate – ñ÷àñòëèâûé, óäà÷íûé
   fortunately – ñ÷àñòëèâî, óäà÷íî
   fortune – óäà÷à, ñ÷àñòüå
   forward – âïåð¸ä
   found – past è p.p. îò to find – íàõîäèòü
   foundation – îñíîâàíèå
   four – ÷åòûðå
   friend – äðóã
   frightened – èñïóãàí; óñòðàø¸í
   frog – ëÿãóøêà
   from – èç, îò
   front – ïåðåäíÿÿ ñòîðîíà; ïåðåäíèé
   frown – õìóðèòüñÿ
   full – ïîëíûé
   function – ôóíêöèÿ, ðîëü
   funeral – ïîõîðîíû
   funny – ñìåøíîé, çàáàâíûé
   furnace – ïå÷ü
   furnish – îáñòàâëÿòü
   further – äàëåå, äàëüøå


   G

   gallant – õðàáðûé, äîáëåñòíûé
   gallery – ãàëåðåÿ
   gap – ïðîëîì
   garden – ñàä
   gasp – çàäûõàòüñÿ
   gate – âîðîòà
   gateway – âõîä, âîðîòà
   gave – äàë (past îò to give)
   gem – äðàãîöåííûé êàìåíü
   gentleman – äæåíòëüìåí
   gentlemen – äæåíòëüìåíû
   geranium – ãåðàíü
   get (got, got) – äîñòàâàòü; ïîëó÷àòü
   ghost – ïðèâèäåíèå; äóõ
   giant – ãèãàíò, âåëèêàí
   gift – äàð
   girl – äåâî÷êà, äåâóøêà
   give (gave, given) – äàâàòü
   given – ð.p. îò to give – äàâàòü
   glad – äîâîëüíûé
   glass – ñòåêëî
   glide – ñêîëüçèòü
   glitter – áëåñòåòü
   glory – ñëàâà
   go (went, gone) – èäòè
   god – áîã
   gold – çîëîòî
   golden – çîëîòîé
   gone – p.p. îò to go – èäòè
   good – õîðîøèé, äîáðûé
   goodbye – äî ñâèäàíèÿ!; ïðîùàéòå
   got – äîñòàë, ïîëó÷èë (past îò to get)
   grand – âåëèêèé
   great – âåëèêèé
   grim – ìðà÷íûé
   grocer – áàêàëåéùèê
   ground – çåìëÿ
   grove – ëåñîê, ðîùèöà
   guess – óãàäûâàòü
   guest – ãîñòü
   gun – îðóæèå; ðóæü¸


   H

   hack – ðóáèòü, ðàçðóáàòü
   had – èìåë (past îò to have); âñïîìîãàòåëüíûé ãëàãîë äëÿ îáðàçîâàíèÿ âðåìåíè Past Perfect
   hair – âîëîñû
   hall – çàë
   hand – ðóêà (êèñòü ðóêè); ïðîòÿãèâàòü
   handsome – ñèìïàòè÷íûé
   hang (hanged, hung) – âèñåòü
   happen – ñëó÷àòüñÿ; ïðîèñõîäèòü
   happily – ñ÷àñòëèâî
   happy – ñ÷àñòëèâûé
   hard – òðóäíî, òÿæåëî
   hardly – åäâà (ëè)
   harsh – ãðóáûé, ðåçêèé
   has – èìååò; âñïîìîãàòåëüíûé ãëàãîë äëÿ îáðàçîâàíèÿ âðåìåíè Present Perfect
   hate – íåíàâèäåòü
   have (had, had) – èìåòü
   he – îí
   head – ãîëîâà
   hear (heard, heard) – ñëûøàòü
   heard – past è p.p. îò to hear – ñëûøàòü
   heart – ñåðäöå
   heaven – íåáî, íåáåñà
   hedge – æèâàÿ èçãîðîäü
   height – âûñîòà
   held – past è p.p. îò to hold – äåðæàòü
   help – ïîìîãàòü
   her – å¸; íå¸
   here – çäåñü, ñþäà
   hermit – îòøåëüíèê
   herself – ñåáÿ
   hid – ñïðÿòàë (past îò to hide)
   hide (hid, hidden) – ïðÿòàòü, ïðÿòàòüñÿ
   hill – õîëì
   him – åãî, åìó, èì
   himself – ñåáÿ
   hog – ñâèíüÿ; áîðîâ
   hold (held, held) – äåðæàòü
   hole – äûðà
   hollow – ãëóõîé
   home – äîì; äîìîé
   honour – ÷åñòü
   hook – êðþê
   hop – ñêàêàòü
   hope – íàäåæäà; íàäåÿòüñÿ
   horn – ðîã
   horoscope – ãîðîñêîï
   horrible – óæàñíûé
   horrid – óæàñíûé
   horse – ëîøàäü
   house – äîì
   how – êàê
   huge – îãðîìíûé, ãðîìàäíûé
   hump – ãîðá
   hundred – ñòî
   hung – âèñåë (ðast îò to hang)
   hungry – ãîëîäíûé
   hunt – îõîòèòüñÿ
   hurry – ñïåøêà, ïîñïåøíîñòü; ñïåøèòü
   husband – ìóæ
   hut – õèæèíà


   I

   I – ÿ
   if – åñëè
   ill – áîëüíîé
   immediately – íåìåäëåííî, òîò÷àñ
   impose – íàëàãàòü
   in – â
   indeed – äåéñòâèòåëüíî; â ñàìîì äåëå
   indistinct – íåÿñíûé, íåîò÷¸òëèâûé, ñìóòíûé
   induce – óáåæäàòü; ïîáóæäàòü
   ink – ÷åðíèëà
   inn – ãîñòèíèöà, òðàêòèð; ïîñòîÿëûé äâîð
   inside – âíóòðü; âíóòðè
   instant – ìãíîâåíèå
   instantly – íåìåäëåííî
   into – â
   invite – ïðèãëàøàòü
   iron – æåëåçî
   it – îíî, ýòî
   its – åãî, å¸
   itself – ñàì, ñàìà


   J

   jeweller – þâåëèð
   journey – ïóòåøåñòâèå
   joy – ðàäîñòü
   jump – ïðûãàòü
   just – êàê òîëüêî, êàê ðàç


   K

   keep (kept, kept) – äåðæàòü
   kept – past è p.p. îò to keep – äåðæàòü
   key – êëþ÷
   kill – óáèâàòü
   kind – äîáðûé
   kindly – ëþáåçíî
   kindness – äîáðîòà
   king – êîðîëü
   kingdom – êîðîëåâñòâî
   kitchen – êóõíÿ
   knee – êîëåíî
   knew – çíàë (past îò to know)
   knight – ðûöàðü
   knock – ñòóê; ñòó÷àòü, óäàðÿòü
   know (knew, known) – çíàòü


   L

   labour – òðóä
   lad – ïàðåíü
   lady – ëåäè
   laid – ïîëîæèë (ðast îò to lay)
   lake – îçåðî
   lamp – ëàìïà
   land – çåìëÿ; ñòðàíà
   language – ÿçûê, ðå÷ü
   lap – êîëåíî
   large – áîëüøîé
   last – ïîñëåäíèé
   laugh – ñìåÿòüñÿ
   lay (laid, laid) – êëàñòü
   lead (led, led) – âåñòè
   learn (learned, learnt) – èçó÷àòü
   leave (left, left) – îñòàâëÿòü, óõîäèòü
   left – ðast è p.p. îò to leave – ïîêèäàòü, îñòàâëÿòü, óõîäèòü
   leg – íîãà
   leprosy – ïðîêàçà (áîëåçíü)
   lest – ÷òîáû íå
   let (let, let) – ïîçâîëÿòü
   letter – ïèñüìî
   lid – êðûøêà
   life – æèçíü
   light – ñâåò
   like – êàê; ëþáèòü, íðàâèòüñÿ
   line – ëèíèÿ
   lip – ãóáà
   listen – ñëóøàòü
   little – ìàëåíüêèé; ìàëî
   live – æèòü
   liver – ïå÷åíü
   load – íîøà; ãðóç, ïîêëàæà
   lock – çàïèðàòü íà çàìîê
   lodge – æèòü; îáèòàòü
   long – äîëãèé, äëèííûé
   look – ñìîòðåòü
   lose (lost, lost) – òåðÿòü
   loss – ïîòåðÿ
   lost – past è ð.ð. îò to lose – òåðÿòü
   love – ëþáîâü; ëþáèòü
   lover – óõàæ¸ð
   lucky – óäà÷ëèâûé


   M

   mad – ñóìàñøåäøèé
   made – past è p.p. îò to make – äåëàòü
   magic – âîëøåáíûé
   magician – âîëøåáíèê
   magistrate – ñóäüÿ
   maid – äåâóøêà; ñëóæàíêà
   make (made, made) – äåëàòü
   man – ìóæ÷èíà, ÷åëîâåê
   mansion – îñîáíÿê
   many – ìíîãèå
   march – ìàðøèðîâàòü, ïðîõîäèòü
   market – ðûíîê, áàçàð
   marriage – ñâàäüáà
   marry – æåíèòüñÿ, âûõîäèòü çàìóæ
   master – õîçÿèí, ïîâåëèòåëü
   matter – äåëî
   may – ìîæåøü, ìîæåòå
   maybe – ìîæåò áûòü
   me – ìåíÿ, ìíå
   meal – åäà
   meat – ìÿñî
   meet (met, met) – âñòðå÷àòü
   men – ìóæ÷èíû, ëþäè (pl îò man)
   mend – ÷èíèòü, ðåìîíòèðîâàòü
   merry – âåñ¸ëûé
   met – past è p.p. îò to meet – âñòðå÷àòü
   mice – ìûøè (pl îò mouse)
   middle – ñåðåäèíà
   midst – ñåðåäèíà
   might – ìîã (past îò may)
   mighty – ìîãó÷èé
   mile – ìèëÿ
   milk – ìîëîêî
   miller – ìåëüíèê
   millstone – æ¸ðíîâ
   mind – óì; áåñïîêîèòüñÿ
   mirror – çåðêàëî
   miss – ïðîïóñòèòü
   moat – êðåïîñòíîé ðîâ
   moment – ìîìåíò, ìèã
   money – äåíüãè
   month – ìåñÿö
   more – áîëåå, áîëüøå
   morning – óòðî
   most – íàèáîëåå, ñàìûé
   mother – ìàìà, ìàòü
   mother-in-law – ìà÷åõà
   mould – ïëåñåíü
   mount – ïîäíèìàòüñÿ
   mountain – ãîðà
   mouse – ìûøü
   mouth – ðîò
   move – äâèãàòü(ñÿ)
   move – äâèãàòü
   much – ìíîãî, î÷åíü
   murmur – áîðìîòàòü
   must – äîëæåíñòâîâàòü
   my – ìîé, ìîÿ, ìî¸, ìîè
   myself – ñåáÿ
   mystery – òàéíà, ñåêðåò, çàãàäêà


   N

   name – èìÿ; íàçûâàòü
   natural – åñòåñòâåííûé
   near – ðÿäîì
   nearby – ðàñïîëîæåííûé ïîáëèçîñòè; áëèçëåæàùèé, ñîñåäíèé
   nearly – ïî÷òè
   neck – øåÿ
   neighbouring – ñîñåäíèé
   never – íèêîãäà
   new – íîâûé
   next – ñëåäóþùèé
   nice – ìèëûé, êðàñèâûé
   nicely – ìèëî, êðàñèâî
   night – íî÷ü
   nightingale – ñîëîâåé
   no – íåò
   noble – áëàãîðîäíûé; çíàòíûé ãîñïîäèí, äâîðÿíèí
   nobody – íèêòî
   noise – øóì
   nor – íè
   north – ñåâåð
   nose – íîñ
   not – íå
   nothing – íè÷òî, íè÷åãî
   notice – çàìå÷àòü
   now – ñåé÷àñ, òåïåðü


   O

   offer – ïðåäëàãàòü
   officer – îôèöåð
   ointment – ìàçü
   old – ñòàðûé
   on – íà
   once – (îäèí) ðàç
   one – îäèí
   only – òîëüêî; åäèíñòâåííûé
   open – îòêðûâàòü
   opposite – ïðîòèâîïîëîæíûé
   or – èëè
   order – ïðèêàç; ïðèêàçûâàòü
   other – äðóãîé
   otherwise – ïî-äðóãîìó, äðóãèì ñïîñîáîì, èíà÷å
   out – èç, âíå
   outside – ñíàðóæè
   over – íà, íàä; ÷åðåç
   own – ñîáñòâåííûé
   oxen – áûêè (pl îò ox)


   P

   palace – äâîðåö
   paper – áóìàãà
   park – ïàðê
   part – ÷àñòü
   party – ãðóïïà, îòðÿä
   pass – ïðîõîäèòü, ïðîåçæàòü
   passage – êîðèäîð
   past – ìèìî
   pay (paid, paid) – ïëàòèòü
   pen – ðó÷êà
   people – ëþäè, íàðîä
   perceive – ïî÷óâñòâîâàòü
   perch – íàñåñò, æ¸ðäî÷êà
   perform – âûïîëíèòü, ñîâåðøèòü
   perhaps – ìîæåò áûòü; âîçìîæíî; ïîæàëóé
   pick – ñîáèðàòü
   piece – êóñîê
   pig – ñâèíüÿ
   pillar – êîëîííà; ñòîëá
   pillow – ïîäóøêà
   pit – ÿìà
   pity – æàëîñòü, æàëåòü
   place – ìåñòî; ïîìåùàòü
   plague – ÷óìà; ìó÷èòü; íàñûëàòü áåäñòâèÿ
   plain – ïðîñòîé
   please – ïîæàëóéñòà; äîñòàâëÿòü óäîâîëüñòâèå
   plenty – èçîáèëèå; ìíîæåñòâî
   pocket – êàðìàí
   point – óêàçûâàòü
   poor – áåäíûé
   possess – âëàäåòü; îáëàäàòü
   pot – ãîðøîê
   pound – ôóíò
   pour – ïîëèâàòü
   power – ñèëà
   powerful – ìîãóùåñòâåííûé
   pray – ìîëèòü
   prayer – ìîëèòâà
   preparation – ïðèãîòîâëåíèå
   prepare – ãîòîâèòü, ïðèãîòàâëèâàòü
   presently – âñêîðå
   pretend – ïðèòâîðÿòüñÿ; äåëàòü âèä
   pretty – õîðîøåíüêèé
   prince – ïðèíö
   princess – ïðèíöåññà
   private – ÷àñòíûé, ëè÷íûé
   proceed – èñõîäèòü
   produce – ïðîèçâîäèòü
   promise – îáåùàòü
   proud – ãîðäûé
   provision – ïðîâèçèÿ; ñúåñòíûå ïðèïàñû
   puff – ïûõòåòü
   pull – òàùèòü
   pupil – ó÷åíèê
   put (put, put) – êëàñòü


   Q

   quantity – êîëè÷åñòâî
   queen – êîðîëåâà
   question – âîïðîñ; ñïðàøèâàòü
   quickly – áûñòðî
   quietly – òèõî
   quit – îñòàâëÿòü, ïîêèäàòü


   R

   raise – ïîäíèìàòü
   ran – áåæàë (past îò to run)
   rank – ðÿä, øåðåíãà
   rattle – ãðîìûõàòü
   reach – äîòÿãèâàòüñÿ, äîñòèãàòü
   read (read, read) – ÷èòàòü
   ready – ãîòîâûé
   red – êðàñíûé
   refuse – îòêàçûâàòü, îòêàçûâàòüñÿ
   regiment – ïîëê
   reign – öàðñòâîâàòü
   rejoice – ðàäîâàòüñÿ
   remedy – ñðåäñòâî, ëåêàðñòâî
   remember – ïîìíèòü
   remote – îòäàë¸ííûé
   repeat – ïîâòîðÿòü
   reply – îòâå÷àòü
   report – ñîîáùåíèå
   reproachfully – ñ óïð¸êîì
   require – òðåáîâàòü
   rest – îòäûõ; îòäûõàòü
   restore – âîññòàíàâëèâàòü; âîçâðàùàòü
   return – âîçâðàùåíèå; âîçâðàùàòü(ñÿ)
   reward – íàãðàäà; íàãðàæäàòü
   rich – áîãàòûé; áîãàòñòâî
   rid – èçáàâèòü
   ride (rode, ridden) – åõàòü
   right – ïðàâûé; ïðàâèëüíûé; ïðÿìî
   ring – êîëüöî
   river – ðåêà
   road – äîðîãà
   roar – ðåâåòü; ðû÷àòü
   robber – ãðàáèòåëü
   rode – ïîåõàë (ðast îò to ride)
   roll – êàòèòü(ñÿ)
   roof – êðûøà
   room – êîìíàòà
   rose – ðîçà; ïîäíÿëñÿ (ðast îò to rise)
   rosy – ðîçîâûé
   round – êðóãëûé; âîêðóã
   royal – êîðîëåâñêèé
   run (ran, run) – áåæàòü
   rush – ì÷àòüñÿ, áðîñèòüñÿ


   S

   sad – ãðóñòíûé, ïå÷àëüíûé
   said – past è p.p. îò to say – ñêàçàòü
   sail – ïëûòü
   salute – ñàëþò
   same – òîò æå (ñàìûé)
   sang – ïåë (past îò to sing)
   sat – past è p.p. îò to sit – ñèäåòü
   satisfaction – óäîâëåòâîðåíèå
   saw – âèäåë (past îò to see)
   say (said, said) – ãîâîðèòü, ñêàçàòü
   scarlet – àëûé
   scramble – êàðàáêàòüñÿ
   sea – ìîðå
   search – èñêàòü
   seat – ìåñòî; ñèäåòü
   second – âòîðîé
   secret – òàéíà
   see (saw, seen) – âèäåòü
   seek (sought, sought) – èñêàòü
   seem – êàçàòüñÿ
   seen – p.p. îò to see – âèäåòü
   seize – õâàòàòü, ñõâàòèòü
   send (sent, sent) – ïîñûëàòü
   sent – past è p.p. îò to sent – ïîñûëàòü
   sentry – ÷àñîâîé
   servant – ñëóãà
   serve – ñëóæèòü
   set (set, set) – ðàçìåùàòü, óñòàíàâëèâàòü
   settle – óñòàíàâëèâàòü, ïîãðóæàòü
   several – íåêîòîðûå
   shake (shook, shaken) – òðÿñòè, òðÿñòèñü
   she – îíà
   shell – ðàêîâèíà
   shine (shone, shone) – ñâåòèòü
   ship – êîðàáëü
   shoe – áîòèíîê
   shoemaker – ñàïîæíèê; êîììåðñàíò, çàíèìàþùèéñÿ îáóâüþ
   shook – òðÿñ (ðast îò to shake)
   shop – ìàãàçèí
   shore – áåðåã
   should – âñïîìîãàòåëüíûé ãëàãîë, âûðàæàåò äîëæåíñòâîâàíèå
   shoulder – ïëå÷î
   shovel – ëîïàòà
   show (showed, shown) – ïîêàçûâàòü
   side – ñòîðîíà
   sigh – âçäîõ; âçäûõàòü
   sight – âèä
   sign – ïîäïèñûâàòü
   silk – ø¸ëê
   silly – ãëóïûé
   silver – ñåðåáðî
   sing (sang, sung) – ïåòü
   sink (sank, sunk) – ïîãðóæàòüñÿ
   sir – ñýð, ãîñïîäèí
   sister – ñåñòðà
   sit (sat, sat) – ñèäåòü
   six – øåñòü
   sixth – øåñòîé
   skeleton – ñêåëåò
   slave – ðàá
   sleep (slept, slept) – ñïàòü
   slept – past è p.p. îò to sleep – ñïàòü
   slip – ñêîëüçèòü
   small – ìàëåíüêèé
   smart – îñòðîóìíûé
   smoke – äûì
   so – òàê
   softly – ìÿãêî
   soldier – ñîëäàò
   solid – òâ¸ðäûé
   some – íåêîòîðûé; êàêîé-òî; íåñêîëüêî
   somebody – êòî-òî
   something – ÷òî-òî
   son – ñûí
   song – ïåñíÿ
   soon – ñêîðî, âñêîðå
   sorry – æàëåþùèé, ñî÷óâñòâóþùèé
   sound – çâóê
   speak (spoke, spoken) – ãîâîðèòü
   spell – ïðîèçíîñèòü
   spend (spent, spent) – òðàòèòü
   spent – past è ð.ð. îò to spend – òðàòèòü
   spin – ïðÿñòü
   spirit – äóõ
   spiritual – äóõîâíûé
   splendid – âåëèêîëåïíûé
   spoke – ãîâîðèë, ñêàçàë (past îò to speak)
   spoken – p.p. îò to speak – ãîâîðèòü
   spot – ìåñòî
   spring – âåñíà
   squint – êîñèòü (î ãëàçàõ)
   stable – êîíþøíÿ
   stain – ïà÷êàòü
   stair – ñòóïåíüêà; ëåñòíèöà
   stalk – âûñëåæèâàòü, âûñëåäèòü
   stand (stood, stood) – ñòîÿòü
   start – íà÷èíàòü; îòïðàâëÿòüñÿ
   stay – îñòàâàòüñÿ; îñòàíàâëèâàòüñÿ
   step – øàã; øàãàòü
   stepmother – ìà÷åõà
   stew – òóøèòü (ìÿñî)
   stick – ïàëêà
   stile – ïåðåëàç
   still – (âñ¸) åù¸; âñ¸ æå
   stole – óêðàë (ðast îò to steal)
   stone – êàìåíü
   stood – ðast è ð. ð îò to stand – ñòîÿòü
   stop – îñòàíàâëèâàòüñÿ, îñòàíàâëèâàòü
   straight – ïðÿìîé; ïðÿìî
   strange – ñòðàííûé; íåçíàêîìûé
   strangely – ñòðàííî
   strangle – äóøèòü
   straw – ñîëîìà
   strike (struck, struck) – áèòü
   strong – ñèëüíûé, ïðî÷íûé
   struck – óäàðèë (past îò to strike)
   such – òàêîé
   suddenly – âíåçàïíî
   sugar – ñàõàð
   summon – âûçûâàòü
   sun – ñîëíöå
   supper – óæèí
   suppose – ïðåäïîëàãàòü; äîïóñêàòü
   sure – óâåðåííûé
   surely – íà䏿íî
   surprise – óäèâëåíèå; óäèâëÿòüñÿ
   swear (swore, sworn) – ðóãàòüñÿ
   sweet – ñëàäêèé; ìèëûé; ñëàäîñòü
   sword – ìå÷
   swore – ðóãàëñÿ (ðast îò to swear)


   T

   table – ñòîë
   take (took, taken) – áðàòü
   talk – ãîâîðèòü
   task – çàäà÷à
   taste – èìåòü âêóñ; ïðîáîâàòü
   tear – ñëåçà
   tell (told, told) – ãîâîðèòü
   terrible – óæàñíûé
   terror – óæàñ
   than – ÷åì
   thank – áëàãîäàðèòü
   that – òî, ýòî; ÷òî
   their – èõ
   them – èõ, èì
   themselves – ñåáÿ, ñåáå
   then – òîãäà; ïîòîì
   there – òàì, òóäà
   therefore – ïîýòîìó, ñëåäîâàòåëüíî
   these – ýòè
   they – îíè
   thick – òîëñòûé
   thing – âåùü
   think (thought, thought) – äóìàòü
   third – òðåòèé
   this – ýòî; ýòîò
   thorn – êîëþ÷êà, øèï
   those – òå
   though – âñ¸-òàêè, õîòÿ
   thought – past è p.p. îò to think – äóìàòü
   thousand – òûñÿ÷à
   thread – íèòü
   threaten – óãðîæàòü
   three – òðè
   threw – áðîñèë (past îò to throw)
   throat – ãîðëî
   through – ñêâîçü, ÷åðåç
   throw (threw, thrown) – áðîñàòü
   thrown – p.p. îò to throw – áðîñàòü
   thunder – ãðîì
   thus – ñëåäîâàòåëüíî, òàêèì îáðàçîì
   tie – ñâÿçûâàòü, çàâÿçûâàòü
   tightly – êðåïêî
   till – äî; äî òåõ ïîð ïîêà
   time – âðåìÿ; ðàç
   tired – óñòàâøèé
   together – âìåñòå
   told – ðast è ð.p. îò to tell – ñêàçàòü
   tomorrow – çàâòðà
   tone – òîí
   too – òîæå; ñëèøêîì
   took – âçÿë (past îò to take)
   tool – èíñòðóìåíò
   top – âåðøèíà
   touch – òðîãàòü, äîòðàãèâàòüñÿ
   toward(s) – ê; í; ïî íàïðàâëåíèþ
   town – ãîðîä
   travel – ïóòåøåñòâîâàòü, ñòðàíñòâîâàòü
   treasure – ñîêðîâèùå
   treatment – ëå÷åíèå
   tree – äåðåâî
   tremble – äðîæàòü
   trouble – áåäà, íåïðèÿòíîñòü; áåñïîêîèòü
   true – èñòèííûé
   truth – ïðàâäà
   try – ïûòàòüñÿ
   tumble – áðîñàòü(ñÿ)
   turn – ïîâîðà÷èâàòü(ñÿ)
   turnip – ðåïà
   twelve – äâåíàäöàòü
   twenty – äâàäöàòü
   two – äâà


   U

   ugly – íåêðàñèâûé, óðîäëèâûé, áåçîáðàçíûé
   under – ïîä
   understand (understood, understood) – ïîíèìàòü
   undertake (undertook; undertaken) – ïðåäïðèíèìàòü
   unknown – íåèçâåñòíûé
   unlock – îòïèðàòü
   unpleasant – íåïðèÿòíûé
   until – äî
   up – ââåðõ, íàâåðõ
   upon – íà
   upstairs – íàâåðõó, íàâåðõ
   us – íàñ, íàì, íàìè
   usage – óïîòðåáëåíèå; èñïîëüçîâàíèå
   use – èñïîëüçîâàòü
   useless – áåñïîëåçíûé
   usual – îáûêíîâåííûé, îáû÷íûé
   utter – ñòîíàòü
   utterance – ïðîèçíîøåíèå


   V

   vainly – òùåòíî, íàïðàñíî
   valley – äîëèíà
   very – î÷åíü
   village – äåðåâíÿ
   visit – ïîñåòèòü
   voice – ãîëîñ
   volume – òîì


   W

   waist – òàëèÿ
   waistcoat – æèëåò
   walk – èäòè ïåøêîì, ãóëÿòü
   wall – ñòåíà
   wand – ïàëêà
   wander – áðîäèòü, ñòðàíñòâîâàòü
   want – õîòåòü
   was – áûë (past îò to be)
   wash – ìûòü
   waste – òðàòèòü âïóñòóþ
   watch – ÷àñû
   water – âîäà
   way – ïóòü; ñïîñîá
   we – ìû
   wedding – ñâàäüáà
   week – íåäåëÿ
   weep (wept, wept) – ïëàêàòü
   weight – âåñ
   well – õîðîøî; íó
   went – ïîø¸ë (past îò to go)
   wept – past è p.p. îò to weep – ïëàêàòü
   were – áûëè (past îò to be)
   what – ÷òî
   whatever – ÷òî-ëèáî; âñ¸ ÷òî íè
   when – êîãäà
   whenever – êîãäà áû íè
   where – ãäå; êóäà
   whether – ëè
   which – êàêîé, êîòîðûé
   while – â òî âðåìÿ êàê
   whisper – øåïòàòü
   white – áåëûé
   who – êòî
   whole – öåëûé
   whom – êîãî
   why – ïî÷åìó
   wicked – çëîé, çëîáíûé
   wife – æåíà
   will – âñïîìîãàòåëüíûé ãëàãîë äëÿ îáðàçîâàíèÿ áóäóùåãî âðåìåíè
   window – îêíî
   wine – âèíî
   winter – çèìà
   wipe – âûòèðàòü
   wish – æåëàòü
   with – ñ
   wither – âÿíóòü, coxíóòü
   without – áåç
   wolf – âîëê
   woman – æåíùèíà
   women – æåíùèíû
   wonderful – óäèâèòåëüíûé
   wood – ëåñ
   wool – øåðñòü
   word – ñëîâî
   work – ðàáîòà; ðàáîòàòü
   world – ìèð
   worst – ñàìûé ïëîõîé
   wrath – ãíåâ
   write (wrote, written) – ïèñàòü
   written – p.p. îò to write – ïèñàòü
   wrote – íàïèñàë (past îò to write)


   Y

   yard – ÿðä (åäèíèöà èçìåðåíèÿ ðàññòîÿíèÿ; 1 ÿðä = 36 äþéìîâ, 0,9144 ìåòðà)
   year – ãîä
   yellow – æ¸ëòûé
   yes – äà
   yesterday – â÷åðà
   young – ìîëîäîé
   your – òâîé, òâîÿ, òâî¸, òâîè