Текст книги "Колумбийская балалайка"
Автор книги: Александр Логачев
Жанр: Криминальные боевики, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)
Аккорд двадцать первый
Завещание Рамона
Влиятельное Лицо надкусило авокадо, сморщилось и не глядя выбросило плод за спину. Авокадо упал между установкой для полива газона и бассейном. После этого Влиятельное Лицо пристально взглянуло в глаза Астремадурасу.
– Почему же ты не дал ему подписать документы в церкви?
Второй человек двадцать седьмого полицейского участка знал, что этот вопрос обязательно будет задан, и боялся его.
– Пальцы дрожали на курках, сеньор. Нервы были натянуты, как леска, когда на крючок попадается крупная рыба. – Астремадурас убрал мокрый платок в карман, достал сухой, обтер лицо и шею. – Но я попробовал. Я сказал о контракте сеньору Мигуилу Сукнову. Но мои слова никто не перевел. Они были слишком увлечены своими проблемами, сеньор. Тогда я выкрикнул ваше имя, я несколько раз выкрикивал ваше имя. И сеньору Сукнову перевели. Он ответил коротко, очень коротко. И, сеньор, я не стал требовать перевода его слов.
Астремадурас осторожно пошевелился в шезлонге, вытер лоб и позволил себе продолжить отчет о пребывании в Текесси.
– Русские скрылись, а люди, которых Педро Носалес называл “патрульными темных дорог”, выжидали десять минут. Их главный, Диего Марсиа, говорил по рации, глядя на часы. Святой отец увещевал их одуматься и обернуться к Богу. Потом, когда десять минут истекло, мы – я, Агустино и детектив Кастилио – ушли из церкви. Если б мы сами стали преследовать русских, то рано или поздно угодили бы под чьи-нибудь пули, а скорее всего, под перекрестный огонь из дюжин стволов. И я решил идти по следам людей Диего Марсиа, которые пойдут по следам русских сеньоров и сеньор.
Астремадурас протянул руку, взял со столика калебасу*, не сразу, но ухватил дрожащими от волнения пальцами бомбиллу**.
Матэ, как никакой другой напиток, утоляет жажду, и потеешь от него не так сильно.
Влиятельное Лицо терпеливо ждало, пока полицейский промочит горло. Но Астремадурас не стал злоупотреблять терпением столь занятого человека. Он сделал всего один торопливый глоток матэ и вернулся к рассказу.
– К тому времени одно было установлено несомненно: Энрике, брат Агустино, муж Амаранты и владелец катера “Виктория”, мертв. Утонул он вместе с катером или был убит людьми Диего Марсиа… я не видел смысла биться за торжество истины. Ну, допустим, установил бы я, что Энрике пал от руки какого-нибудь Хосе Аркадио дель Бабилонья-второго. И что? Размахивая удостоверением панамского полицейского, я поволоку его на глазах у Диего Марсиа и его людей к рейсовому автобусу, повезу обратно в Ла-Пальма?
О, чудо, о, радость! Астремадурас, чтобы скрыть волнение, снова взял калебасу и чуть не раздавил ее в ладони. Он, какой-то полицейский, заставил улыбнуться самого… даже страшно сказать, кого. Нет, не почудилось, это была правда – Влиятельное Лицо улыбнулось. Видимо, представив себе, как Астремадурас размахивает своим удостоверением перед носом колумбийских мафиози.
Ободренный улыбкой, Астремадурас с новыми силами продолжил рассказ. Сочными и образными фразами, уместно подшучивая над колумбийскими нравами, избегая длиннот и повторений, он поведал о том, как они с Педро Носалесом вернулись в полицейский участок, куда, как известно, стекаются все городские новости, поведал о том, как пришло известие о взрыве в магазине Хулио Игнасиаса и вспыхнувшем затем пожаре, о том, как они, трое панамцев, уходили из полицейского участка и Педро Носалес сказал им на прощание: “Колумбия – страна не для людей с плохим зрением и слабыми руками. Но ты, Астремадурас, и ты, детектив Кастилио, вы смогли бы здесь продержаться. Какое-то время”.
– Это были последние слова команданте Педро, как он сам себя называл. Он погиб. – Астремадурас опустил голову. – Я позже узнал, как все произошло. Когда огонь добрался до полицейского участка, Педро Носалес выпустил из камер заключенных, и саблешрамый со своими дружками, задержанные мною в автобусе, схватились с команданте Педро, пытаясь отобрать у него оружие. Но Педро Носалес был не из тех, кто пасует перед преступниками. Они все остались там, под сгоревшей и рухнувшей крышей. Он был настоящим полицейским, сеньор, можете мне поверить, и замечательным человеком.
Выдержав небольшую паузу, Астремадурас вернулся к отчету о своей поездке в Текесси. Он рассказал о том, как Агустино куда-то подевался по дороге к пожару, о том, как русских окружили на какой-то крыше, но они ускользнули и оттуда, спустившись в клубах дыма по канату, о том, как русские захватили пожарную машину и на ней, никем не остановленные, добрались до ратуши, как проникли в ратушу и заперлись изнутри.
– Ратушу, сеньор, возвели перед войной Колумбии с Эквадором, ее строили с расчетом, что в случае необходимости она станет последним рубежом обороны жителей Текесси. Толстые стены, узкие окна-бойницы, расположенные высоко над землей. Только одно широкое окно в кабинете мэра, но и оно забирается бронированными ставнями, способными выдержать обстрел из пушек. Об этом мне сообщил пекарь Геринельдо Моралес, с которым мы беседовали за углом одного из домов, выходящих на площадь Сан-Луис-Потоси. Он же сообщил мне, что ратушу строили, думая и о пожарах. Ее поставили так, чтобы в случае пожара огонь не смог бы добраться до нее и городской архив остался бы цел. “Эта шайка европейцев может долго сопротивляться, – сказал Геринельдо Моралес. – Но ей не выстоять против вертолетов и танков нашей национальной гвардии”.
После этого я отправился на поиски Диего Марсиа. Я помнил о вашем поручении, сеньор, и у меня оставался единственный шанс его выполнить. Я нашел Диего Марсиа на той же площади Сан-Луис-Потоси. Он разговаривал с кем-то по спутниковому телефону, просил помощи, и, как я понял, эту помощь ему пообещали.
“Я должен задокументировать показания этих людей по поводу происшествия с судном „Виктория“, приписанным к порту Ла-Пальма, – сказал я ему. – Поэтому я согласен пойти в ратушу парламентером, заодно попробую уговорить этих людей сдаться”.
“Они не сдадутся и про судно наврут тебе, панамец”, – отмахнулся от меня Диего Марсиа.
“Меня это не волнует, – разыграл я тупое чиновничье рвение. – Мое дело составить отчет, чтобы иметь на руках бумаги, доказывающие, что я в Текесси занимался делом. Я положу отчет на стол начальству, и пускай оно само думает, как быть”.
“Я уже говорил с русскими по рации… они захватили там, в ратуше, одну из наших раций. Они заявили, что в дальнейшем будут вести переговоры только с русским консулом. Но, – тут Диего Марсиа призадумался, – если тебе не дорога твоя жизнь… Пожалуй, можно. Слушай, панамец, выясни, жив ли дон Мигель Испартеро, и попробуй уговорить русских нам его выдать в обмен на боеприпасы, продовольствие, водку, наркотики – или что они там захотят получить в обмен. И вообще, опишешь нам обстановку в ратуше”.
Так я вместе с детективом Кастилио отправился через площадь Сан-Луис-Потоси в городскую ратушу. Не скажу, чтобы мне было страшно, сеньор, но, признаюсь, было не по себе. Ведь на этой пустой, открытой площади я был самой лучшей мишенью, какую только может себе вообразить снайпер в самых смелых фантазиях. Но обошлось, русские сеньоры и сеньориты не стали убивать панамского полицейского. Наоборот, они открыли нам с детективом Кастилио дверь.
Нас тут же обыскал человек в футболке, на которой было нарисовано всего одно слово из русских букв. Другой человек, женщина с рыжими волосами, в это время держала нас на прицеле. Правильно держала, стоя так, чтобы ее напарник в случае чего не оказался на линии огня. Потом нас повели наверх.
Да, я вам скажу, эта ратуша могла послужить крепостью. На второй этаж вела узкая, крутая лестница, и с площадки второго этажа один защитник мог бы сдерживать толпу разъяренных воинов, вынужденных подниматься гуськом. И все лестницы в ратуше были такие. Я убедился: здесь можно успешно держать оборону, забираясь все выше и выше, до самой башни с часами.
На площадке второго этажа я заметил возле лестницы две кадки с цветами и бронзовую полуметровую статую команданте Симона Боливара. И я оценил простоту и эффективность замысла русских: сбрось вниз эти предметы – и лестница тут же превратится в непроходимый заслон.
Сеньор Мигуил Сукнов встретил меня в приемной перед кабинетом мэра. Сеньор Сукнов ел чипсы, запивая их минералкой. Его слова переводила сеньорита с молодым, но усталым лицом. Очень симпатичная сеньорита с кругами под глазами.
Я передал ему ваши слова и протянул выданные вами ксерокопии документов.
“Уважаю, – сказал мне сеньор Сукнов. – Тебя и твоего многоуважаемого сеньора (про Влиятельное Лицо бизнесмен Сукнов ничего не говорил, Астремадурас сам добавил его имя, добавил не из подхалимажа, а чтобы вдруг не обидеть столь почтенного человека). Притащиться за мной черт знает куда. Лезть под пули, зажав в зубах бланки фруктового контракта… Это сильно. Да, все верно, мне сейчас еще только и не хватало торговать бананами крупным оптом. Самое время”.
И с этими словами он подписал документы.
“Но учти, если со мной что случится в этой драной Колумбии, мои партнеры могут оспорить подпись на основании сделанной мною пометки”, – сказал сеньор Мигуил Сукнов, отдавая мне бумаги. Вы видели эту пометку, сеньор?
Влиятельное Лицо кивнуло. Сеньор Сукнов указал час, число и год подписания контракта, а также место подписания – город Текесси.
– Напоследок он сказал мне: “Если хочешь, оставайся со своим другом с нами, мы зададим перца этим колумбусам”. Но я вежливо отказался. А потом, вспомнив напутствие Диего Марсиа, спросил, жив ли дон Мигель Испартеро, а также мэр этого города, и нельзя ли их на что-нибудь обменять. “Передай лесным братьям вот что, – сказал сеньор Сукнов. – Дон этот – слишком ценный заложник, чтобы его менять. И вообще, про дона мы будем говорить только в присутствии русского консула. А мэра – пожалуйста. Так и передай: мэра в обмен на продовольствие. Два ящика тушенки и бочонок питьевой воды. Мы выйдем на связь через час. Все, чао, привет Панаме и твоему глубокоуважаемому сеньору. Ждите, вернусь в отель за вещами. И смотрите, чтоб ничего не пропало. А то… Впрочем, сам видишь, что с вами будет, если у меня пропадет хоть носок”.
Мы с детективом Кастилио снова прошли через площадь, и никто не выстрелил нам в спину. Мы свернули за угол, и я почувствовал, как с души у меня свалился огромный камень. Я выполнил поручение, я закончил расследование по исчезновению катера “Виктория”, установил судьбу капитана Энрике, я мог возвращаться домой. Домой! Если б вы знали, как к тому часу мне осточертела Колумбия!
Заново переживая захлестнувшее его тогда чувство, Астремадурас непроизвольно взмахнул рукой, словно бросая через голову комок бумаги. И тут же устыдился своей горячности. Конечно, второй человек полицейского участка должен быть сдержаннее. Смущенно поерзав ста пятьюдесятью килограммами в шезлонге, он приступил к заключительной части отчета:
– Диего Марсиа, выслушав меня, сказал: “Про консула я уже знаю, мэра пусть оставят себе, а вот то, что русские готовятся к длительной осаде, – это ценные сведения. Иди, панамец, думаю, тебе здесь нечего больше делать”. Но в тот момент я не мог уехать. Я должен был дождаться развязки, дабы рассказать вам, сеньор, что стало с бизнесменом Сукновым. И потом, я не мог уехать из города, охваченного столь страшным бедствием. Да и просто наблюдать за развитием событий в такой час я не мог. Поэтому мы с детективом Кастилио стали помогать местным жителям бороться с пожаром. Мы уехали только вечером, когда огонь уничтожил все, что смог уничтожить, и, насытившись, постепенно затихал, уходил в землю. Местный житель подбросил нас на грузовике до шоссе, по которому ходят автобусы дальнего следования. Нас – это меня, детектива Кастилио и Агустино.
Астремадурас все-таки кое о чем умолчал. Например, о том, что Агустино объявился лишь к вечеру. И тащил на спине огромный мешок. Тому, кто знает Агустино с детства, не пришлось ломать голову над тем, что у него в мешке и чем занимался этот парень во время пожара. Но зачем засорять слух Влиятельного Лица столь гнусными подробностями?..
Астремадурас замолчал. Он закончил свой отчет. Ведь полицейский начал его как раз с того, чем все закончилось, чтобы сеньор не мучился, какой финал его ждет – хороший или плохой. Астремадурас замолчал.
Влиятельное Лицо взяло со столика бокал с кальвадосом, прищурившись, посмотрело сквозь кальвадос на солнце.
– Мне все понятно. Ты справился с поручением. Ты сделал и узнал все, что мог, – произнесло Влиятельное Лицо. – У меня остался последний вопрос.
Астремадурас окаменел, превратился в бронзовую статую команданте Боливара. Из органов чувств в живых остался только слух.
В этот момент он еще не знал, что ждет его впереди, не знал, что Влиятельное Лицо уже все решило. И через месяц он получит назначение на должность первого человека – но не двадцать седьмого, а двадцать пятого участка. Однако детектива Кастилио взять с собой на новое место не сможет – детектив Кастилио перейдет на службу к Влиятельному Лицу, станет его телохранителем, вдобавок будет выполнять некоторые его деликатные поручения…
А сейчас Влиятельное Лицо смотрело сквозь кальвадос на солнце, сияющее над Панамой.
– Итак, последний вопрос. Зачем ты взял с собой этого… как его…
Влиятельное Лицо наморщило лоб, щелкнуло пальцами. Человек на таком посту не обязан помнить имена всяких безмозглых пекино*.
– Агустино, – подсказал Астремадурас.
– Вот именно, – кивнуло Влиятельное Лицо. – Так зачем, никак не пойму?
Астремадурас знал, что врать этому человеку бесполезно, что он чувствует ложь, как акула раненого пловца – за километры.
– Друг детства. Вместе учились. – И Астремадурас зачем-то добавил: – В одной школе на улице Аурелиано Химентеса.
Дон Мигель Испартеро оставил при себе лишь одного человека, отправив остальных на розыски русских.
Оставшегося при нем человека сняли без единого выстрела. Это дон Мигель понял, когда открылась дверь кабинета мэра.
Дверь открылась необычно – если учесть, куда она вела. Ее распахнули пинком ноги. Дон Мигель, сидевший за столом над картой города, рефлекторно выхватил пистолет, упал на пол, перевернулся, вскинул руку.
Такого грохота этот кабинет, наверное, еще не слышал. Пули изрыгались шестью раскаленными стволами. И эти пули убивали дона Мигеля.
Среди тех, кого углядел мутнеющий взгляд Испартеро, был тот самый русский – высокий худой старик, человек, владеющий тайной вкладов Че Гевары. “Предчувствия…” – подумал дон Мигель.
– Дон Педро – это был такой мужчина, это что-то… – негромко проговорил Алексей. И заменил обойму в трофейном “глоке”.
Так не стало одного из видных представителей колумбийской наркомафии.
Так русские стали хозяевами ратуши города Текесси.
– Летисия, поможешь мне задвинуть ставни на окне. Борисыч, ищи свой клад. И поживее. Чтоб мы были ничем не связаны, если придется вдруг отступать.
С пистолетом в руке Алексей расхаживал по кабинету, подошел к столу, взял с него рацию, подумав, сунул в брючный карман.
– Люба, Вовик, свяжите мэра и заприте где-нибудь, а потом возьмите под контроль входную дверь. Миша, дуй наверх, в башню, осмотрись. Таня, видела окошко, узкое такое, выходящее на ту сторону? Посматривай из него. Если заметишь, что подкрадываются, свисти всех наверх…
…Казалось, нет никаких пожаров и вооруженных до зубов латиносов. Казалось, город мирно живет среди повседневных хлопот. Так тихо было в библиотеке.
Борисыч прошел мимо стеллажей под цифрой “I”. Здесь хранились амбарной толщины книги, в которых были записаны жители города Текесси, записаны их браки, рождения их детей и, увы, время ухода в мир иной. У самых старых книг уже рассохлись переплеты, наверное, начни их перелистывать, и страницы будут рваться под пальцами, превращаться в пыль.
Он прошел мимо стеллажей с религиозными книгами, мимо стеллажей с художественной литературой. Ему нужны были стеллажи под римской цифрой “IV”, где хранились историко-публицистические книги колумбийских авторов.
Вот они.
Борисыч приставил к стеллажу деревянную стремянку, дотянулся до последнего ряда. Сбрасывать книги на пол не стал, перекладывал их на другие полки. Быстро освободил доступ к панели из потемневшего от времени дерева – той панели, что находилась точно над цифрой “IV”. Она-то ему и нужна. Немного повозившись, поддел панель гаечным ключом. Когда та чуть отошла от стены, Борисыч вставил в зазор автоматный ствол и надавил им, как фомкой. Панель отвалилась полностью.
Мартинес Камилос не обманул. В нише, обнаружившейся за панелью, лежал металлический чемоданчик размером с видеомагнитофон. Борисыч вытащил его, спустился вниз, сел на нижнюю ступеньку стремянки, положив чемоданчик на колени. Погладил прохладный металлический бок.
Да, конечно. Нет надежнее места, чем эта библиотека, чтобы спрятать что-либо от чужих глаз. Сколько в таком городе читателей? А сколько читателей, интересующихся историко-публицистической литературой колумбийских авторов? Скольким из них может прийти в голову шальная мысль отковырять панель над верхней полкой? То-то… Чемоданчик здесь пролежал бы не меньше чем до капитального ремонта ратуши, а при том финансировании, что получает городская управа какого-то Текесси, капремонт не случится никогда.
Борисыч подавил желание открыть чемодан немедленно. В этом не было никакого смысла, зато был смысл скорее вернуться к ребятам, которые сейчас, возможно, отражают атаку боевиков, и пара мужских рук, умеющих держать оружие, лишней не будет.
Пока их никто не атаковал.
– Тут приходили панамцы, которые добавляли толкучки в церкви, – поведал Мишка, хрустя чипсами. – Толстый и его корефан. Кое-чего любопытного набубнили. Похоже, тот штымп, которого мы замочили в кабинете, ходил у лесной братвы за пахана. Так что теперь остались одни “шестерки”. Вряд ли они наберутся борзости командовать штурмом. Но они точняк – толстый слышал – вызвали подмогу. Короче, до ее прилета, думаю, отдыхаем, а потом опять война. Ну, чего нарыл?
Они все собрались в башне. Отсюда подходы к ратуше просматривались на триста шестьдесят градусов. У четырех узких бойниц, глядящих на четыре стороны света, встали Алексей, Миша, Любовь и Татьяна.
– А что потом было? – жадно спросила Татьяна у ветерана мирового революционного движения. – Вы в Россию не вернулись?
– Не вернулся. – Борисыч на секунду отвлекся от возни со сложными замками чемоданчика. – Нас, уцелевших после того, последнего боя, разбросало по миру, – меня вот закинуло в Канаду… Там я, собственно, и осел. А что? Русские березки, зима, наших, опять же, много…
– Перебежчик, короче, – констатировал Леша.
– Можно и так назвать. Только, видишь ли… Только что-то сломалось во мне после Эль-Торо. Словно глаза открылись…
Борисыч сидел на корточках в центре башни, чемодан положив на каменный пол. Рядом, тоже на корточках, сидела Летисия. Вряд ли она до конца понимала, что происходит, но главным для нее было, что ее мужчина рядом, он защищает ее, он хочет увезти ее в свою страну, привести в свой дом, назвать своей женой. Остальное неважно.
– Понимаешь, Леша… Ведь СССР мог тогда помочь нам, Рамон до последнего надеялся, что Москва протянет руку, он каждый день в шутку спрашивал меня: “Как думаешь, Гринго-бой, Брежнев пошлет войска и авиацию, чтобы вытащить нас?” Но он не шутил, он в самом деле верил… до самого конца. А Москва приказала боливийской компартии никакой помощи революционерам не оказывать, после чего преспокойно отвернулась от нас: дескать, мы тут ни при чем. Потому что Че шел поперек линии ЦК – мировая революция Кремлю уже давно на фиг не нужна была, тем более – без обязательной поддержки пролетариата, без которого, как известно, ни одна революция произойти не может. В общем, СССР предал нас, понимаешь?
Леха почесал за ухом стволом пистолета. И вздохнул:
– У меня отец из диссидентов. Чего ж не понять-то…
– А деньги? – напомнила Таня. – Эти деньги разве Москве не нужны были? Могли бы и попытаться спасти команданте – хотя бы для того, чтобы отыскать тайник…
– Не знаю, Танюша. Может быть, я и не прав. Может быть, Брежнев просто не знал про кассу – он же всего два года, как воцарился на троне, в аппаратах идет передел власти, бардак, ловля недовольных, не все хрущевские секреты еще выведаны… В общем, не знаю.
– Короче, наши бегают за мной, а местные бегают за Борисычем, – подвел итог Вова. – Круто. Как в кино.
Громко щелкнули открываемые замки. Борисыч осторожно поднял крышку. Половину объема чемодана занимал деревянный ящик, похожий на коробку из-под сигар, а рядом лежал незапечатанный конверт. Борисыч взял в руки конверт, достал из него сложенный вдвое лист тетрадной бумаги, развернул. Всмотрелся, отведя лист на расстояние вытянутой руки.
– Это почерк Рамона, – наконец выговорил старик, и голос его дрогнул. – Ошибки быть не может. Его руку не спутаешь. Легкие, летящие линии, точки ставил так, что иногда продавливал бумагу, обязательная черта над заглавной буквой, никаких полей. И его подпись внизу… Надо перевести. Таня, Люба?
Любовь уже направлялась к Борисычу, ее место у бойницы заняла Летисия.
– Если это действительно рука самого Че, то один этот документ дорогого стоит. – Люба взяла лист аккуратно, за углы.
– Читай, а! Хоре уже ахать!
– Ты, Мишаня, не на меня смотри, на улицу, – отрезала Любовь.
– А если Че Гевара жив? – высказался Вовик, куривший на ржавой шестеренке от сломанных башенных часов. – И пишет, где его можно найти? Во круто получится! Я бы с ним выпил текилы на брудершафт.
“Тому, кто держит в руках это письмо, – начала читать Любовь Варыгина. – Я понимаю, что ты можешь оказаться кем угодно. Не обязательно, что мы с тобой дышали одним тревожным воздухом поднявшейся с колен Кубы или делили на двоих последнюю обойму под белым небом Бельгийского Конго. Ты мог обо мне даже не слышать. Тогда спроси. Спроси, если не собираешься ограничиться тем, что прочтешь это письмо.
У тебя в руках деньги и мои слова. Это мои слова, но не мои деньги. Но и не деньги кубинского народа, как тебе могли сказать. Все, что заработали своим трудом освобожденные кубинцы, осталось в распоряжении правительства Фиделя. У тебя в руках деньги хитрого, подлого диктатора Фульхенсио Батисты, которые он получал от жирных, трусливых янки, а взамен старательно плясал под их империалистическую дудку. Это деньги, которые привозили на остров жадные, ненасытные воры под маской джентльменов и богатые, циничные проститутки под маской леди. И оставляли в кубинских банках, полагая, что этот остров куплен ими, что он навечно в их пухлых, не знавших труда руках. Но они просчитались. Они не успели перепрятать наворованное.
По близорукости своей ли, сознательно ли, но Фидель идет неверной дорогой. Его путь лежит в пропасть, откуда нет возврата. Разве мы с ним мечтали о многочасовом краснобайстве с трибуны? Разве мы мечтали о парадах в нашу честь? Разве мы мечтали о наших портретах во всю стену?
Он тоже превращается в диктатора. Он окружает себя подхалимами и ворами. Он плодит бюрократов со скоростью бездушного конвейера. Все, что ему нужно, все, о чем он думает, – это удержаться на вершине власти.
Я взял деньги Батисты не себе. Все, что нужно мне, – это карабин, приют в крестьянской хижине и двенадцать единомышленников. И я могу взорвать любую страну. Если, конечно, она пожелает быть взорванной.
Боливия станет моей последней попыткой. И деньги эти станут опорой нового, молодого, истинно свободного государства. Если ты читаешь это письмо, значит, попытка провалилась. Раз она провалилась, значит, я ошибался.
Я могу ошибаться лишь в одном: строй менять бессмысленно. Значит, причина не в строе, а в человеке. Значит, надо менять человека.
Человек по природе своей порочен. Дай ему много денег – и он начинает презирать неимущих, он перестает трудиться. Дай ему власть – и он становится диктатором. Дай ему полную свободу – и он тут же превращает ее в безнаказанность.
Но человек добр по природе своей. Бедняки отдавали мне последнее. Люди бескорыстно помогали больным, помогали несчастным. Общая беда заставляет забыть людей все их мелкие ссоры, все их никчемные претензии друг к другу.
Человек талантлив. Человек невообразимо талантлив. Сколько нераскрытых возможностей! Сколько погубленных способностей, сколько невостребованных гениев! В любой никарагуанской или чилийской деревушке вы найдете моцартов, эйнштейнов, эдисонов. Но им никогда не стать моцартами, эйнштейнами и эдисонами, потому что они бедны, они безграмотны и вынуждены работать за жалкие гроши. А они бедны, потому что другие сказочно богаты. А другие сказочно богаты, потому что алчность заставляет их грабить и грабить, брать даже тогда, когда награбленное не помещается в закрома, когда известно, что тебе столько не истратить за всю оставшуюся жизнь. Что заставляет их поступать так глупо и бесчестно? Нечто, кроющееся в самой природе человека.
Значит, надо что-то делать с природой человека.
Я пройду свой путь до конца, даже если ошибаюсь. Потому что другого пути у меня нет. А ты можешь попробовать.
У тебя сейчас есть деньги, большие деньги. Я скажу тебе, что бы я сделал с ними, будь у меня вторая попытка и иная стезя. Я основал бы фонд, я поощрял бы любые исследования и изыскания, направленные на исследование человека, на улучшение человеческой природы.
Я верю, что науке по силам справиться с этой задачей. С которой не справился мой карабин. Надо только работать. А ученому нужна техника, ему нужно есть, ему нужно содержать семью. Фонд поможет ему. Пусть ученый работает.
На земном шаре не осталось белых пятен, зато их хватает в человеке. Мозг человека – словно Земля доколумбовой эпохи. Не открыты континенты, каждый второй остров – необитаем. Сейчас держатели денег предпочитают продавать и перепродавать и не пытаются изменить человека, превратить его в сильную, творческую, задавившую в себе пороки личность. Это понятно. Их устраивает человек покорный, человек-червь. Ты хочешь оставаться червем, читающий эти строки? Если да, то проешь, пропей, прогуляй эти деньги, проиграй их в казино. Купи себе виллу, яхту, женщину, еще одну виллу, вторую яхту и целый гарем. А на смертном одре подумай, кто тебя вспомнит через десять лет.
Dixi.
Э. Г., 21 сентября 1965, Богота”.
– Это похоже на завещание, – наконец нарушил молчание Алексей.
– Это и есть завещание, – негромко сказал Борисыч, зябко засовывая руки в карманы брюк. – Завещание Че Гевары. Последняя воля неистового Рамона.
Любовь отдала бумагу Летисии, коротко объяснив ей, чье это письмо.
– Ну, теперь открывай шкатулку, отец, – хриплым голосом напомнил Михаил.
В деревянном ящике лежали бумаги разных цветов и размеров. Печати, подписи, водяные знаки. Так выглядели большие деньги.
– Неужели здесь все восемь миллиардов? – спросила неизвестно кого Татьяна.
– Конечно, нет, – уверенно откликнулся Вовик. – А проценты? Забыли, пиплы?
– Ты ж у нас ученый, – взглянув на него, задумчиво проговорил Михаил. – Про таких, как ты, писал товарищ. На таких, как ты, хотел бабки истратить.
– А я его зауважал, – сказал Вовик, прикуривая. – Мощный был мужик. Энергетикой бьет через годы.
– Теперь понятно, почему командиры “лесных братьев” никому не рассказывали, кто конкретно из нас им нужен, – догадался Алексей. – Счета-то на предъявителя, кто первый их захватит, тот и хозяин восьми миллиардов…
– Восьми с половиной, – поправил Миша.
Со стороны могло показаться, что реплики произносят актеры на сотом спектакле в пустующем зале – столь бесцветны, тусклы и бездушны были их слова. Но это только со стороны…
– Это последняя воля покойного, – с нажимом повторил Борисыч. – Вы понимаете? Люба?
Варыгина сообразила, что хочет услышать от нее старик.
– Отдай государству, и деньги растворятся, – с неохотой, но признала она. – Никакого фонда. Но просто хапнуть, просто поделить… миллиард тебе, миллиард тебе… Этого я тоже не позволю. Либо воля покойного, либо отдаем государству.
– Что значит – “не позволю”?! – тут же вздыбился Михаил. – Мы честно заработали, чуть под пули не попали…
На последнем слове бизнесмен резко затормозил, вспомнив, что пули еще далеко не отсвистели.
Что-то сказала Летисия.
– Твоя ненаглядная, Леша, – перевела Таня, – говорит, что нельзя присваивать деньги, про которые написал великий Че. Нарушить волю покойного – великий грех, Бог покарает… – Она помолчала, несмело сказала: – Ребята, если хотите знать мое мнение…
В кармане Леши опять засвиристела рация. Он молча вынул металлическую коробочку, выдвинул антенну, протянул Татьяне. Та произнесла в микрофон несколько слов по-испански, выслушала ответ… и вдруг резко отдернула приемопередатчик от уха, как будто рация едва не укусила ее. Широко распахнутыми глазами посмотрела на Алексея. Прошептала:
– Леша… Это Падре нам звонит… Сам… Дон Эскобара…
– Кто? – ахнул Миша. – Тот самый?!
– Переговоры будет предлагать, – хищно оскалилась Люба.
– Дай сюда. – Алексей бесцеремонно забрал у переводчицы рацию, сказал всем: – Цыц. – После чего по-русски обратился к предводителю Медельинского Картеля: – Алло, Эскобара? Пошел ты в жопу, Эскобара, не до тебя сейчас.
С треском убрал антенну, рацию спрятал и повернулся к Мише:
– А тебе-то чем фонд не нравится? Уважаемым человеком станешь, бананы свои бросишь, спать будешь спокойно. С учеными станешь чаи гонять, с писателями, с президентами встречаться, по телеку выступать… Ладно, девочки и мальчики. Финансовую проблему мы решить еще успеем. Всё, забыли о Че Геваре. Нам надо к штурму готовиться. Судя по всему, дыма, под прикрытием которого мы могли бы вновь улизнуть, не ожидается. Начнем стрелять, только когда они ворвутся в ратушу, чтобы убитые оставались здесь вместе со своим оружием. Если Любкины спасатели не прибудут, то, боюсь, последнему из нас придется просто сжечь бумаги Че, чтобы не достались всякой мрази. Вот вам и весь расклад на ближайшее будущее. А если выпутаемся, тогда на радостях можно и фонд учредить, вроде как Богу свечку ставят за счастливое избавление.
– Сначала выпутаться надо… – вздохнул старик. – Любаша, а как твои узнают, что мы в ратуше засели?
– Предусмотрено, – успокоил его Леха. И повернулся к остальным: – Татьяна, там, в зале, стол большой со скатертью, помнишь? Скатерку эту принеси, пожалуйста. Вова, видел в кабинете мэра чернильный прибор? Тащи сюда. Надеюсь, родина не обидится…
Из письма Геринельдо Моралеса, пекаря из города Текесси, своему приятелю Эустакио Розовому Листу, старосте приморской деревни:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.