Электронная библиотека » Александр Томчин » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Германия без вранья"


  • Текст добавлен: 27 февраля 2016, 18:40


Автор книги: Александр Томчин


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
4.2. «Пунктуальный»? – Ничтожество! «Усердный»? – Бесполезен! «Общительный»? – Пьяница!

Тот, кто устраивается на работу, получает с прежнего места характеристику. Там написано: «Разбирался в своем деле, все работы выполнял с большим усердием и интересом, относился к поручениям очень добросовестно и добивался успеха, общителен и способствовал улучшению атмосферы в коллективе». И человек, счастливый, бежит с этой характеристикой на новое место работы. Но его уже никто не возьмет. Ни-ког-да. Почему? Потому что отрицательную характеристику там давать не принято. Кадровики выработали свой особый, только им понятный эзопов язык. И в переводе с него может получиться то, что написано в заглавии. «Пунктуальный?» – значит, ничтожество. «Усердный?» – читаем: бесполезен. «Общительный?» – беспросветный пьяница.

Взгляните на приведенную ниже таблицу. Этот результат расшифровки языка кадровиков мне удалось найти в Германском профсоюзе служащих. В левом столбце вы видите, что написано в характеристике, а в правом – что хотели этим сказать.



Так что с характеристикой «Мы всегда были абсолютно удовлетворены тем, как он выполнял порученную ему работу» вас на работу примут, а с формулировкой «Мы были удовлетворены тем, как он выполнял порученную ему работу» – разница лишь в двух словах! – не возьмут.

4.3. «Я давно искал такую, и не больше и не меньше»

Подавляющее большинство молодых специалистов (86 %) ищет работу по объявлениям в Интернете. Претендент на рабочее место посылает работодателю два документа: заявление (Bewerbung) и трудовую автобиографию (Lebenslauf). Стандартная формула саморекламы: «Я – гибкий (flexibel), не боюсь нагрузок (belastbar) и люблю работать в команде (teamfähig)».

Такие документы посылают по объявлениям в десятки разных фирм. Нужно ли предъявлять все свои дипломы? Если они для этой работы не нужны, то при наличии лишнего диплома вас сочтут имеющим слишком высокую квалификацию (überqualifiziert) и не возьмут. Человек должен подходить к своему месту точно так, как подходят друг к другу в механизме две шестеренки. Как поется у нас в известной песне: «Я давно искал такую, и не больше и не меньше».

Как правильно отрекламировать себя? Как лучше оформить документы? Каким боком подойти к столу и что говорить работодателю? Как отвечать на вопросы, чтобы ему понравиться? Это целая наука. На эту тему пишут учебники и организуют курсы. Фирмы относятся к выбору кадров с исключительной серьезностью.

Представьте себе, что наш эмигрант нашел себе работу по объявлению в газете и звонит в немецкую фирму. Это толковый российский инженер, на родине был всегда на хорошем счету. Он разговаривает на корявом немецком языке (gebrochenes Deutsch) и думает, что в этот момент просто договаривается о встрече. Какая наивность! Сотрудник отдела кадров, снявший трубку, начинает заполнять бланк и по окончании разговора ставит ему оценку в баллах. Как претендент разговаривает? Что он спрашивает? Как отвечает? Как быстро понимает вопросы?

Приглашение для представления получат только выбранные 5–6 человек. Остальным направят нежное письмо: «Глубокоуважаемый господин…! Мы высоко ценим Ваши качества. Ваша кандидатура оказалась одной из лучших. Пока нам пришлось выбрать другого кандидата. Но в случае появления дополнительных вакансий мы Вас непременно известим. Желаем Вам успехов». Одним словом, как только, так сразу. Претендентов стараются не обижать. Потому что сегодняшние просители – завтра покупатели или клиенты, формирующие общественное мнение. Не обольщайтесь: остальные отказы будут такими же.

Но вот наконец вам повезло – приглашение получено. Вам могут задать множество вопросов – об уровне образования и опыте работы, знаниях и умениях. Но возможны и вопросы, которых вы не ждете: «Как вы до нас добрались? Легко ли вы нас нашли?» Если вы отвечаете, что с трудом или просто подробно, то уже теряете очки. «Почему вы претендуете именно на это рабочее место в нашей фирме?» И если вы скажете просто, что здесь больше платят, то проиграете очки. «Почему вы думаете, что мы должны взять именно вас?»

Вас будут проверять на гибкость и способность самостоятельно решать трудные задачи. В тестах немало подвохов. Например, вы успешно сдали тест на интеллект, но результат оказался слишком высоким. Значит, вы будете высокомерно относиться к другим сотрудникам, не подходите для работы в коллективе. И так далее, и так далее…

Важнейшее правило собеседования – запишите заранее свои вопросы и дайте шефу говорить, а сами не говорите ничего лишнего.

Какими критериями руководствуются немецкие работодатели? Научная степень, наличие научных трудов, даже оценки в дипломе и опыт работы ценятся намного меньше, чем точное попадание по специальности, способность быстро решать проблемы, инициативность, контактность и манера держаться. Ценится и мобильность. С водительскими правами найти работу легче.

А какую зарплату вы хотели бы получать? Это самый коварный вопрос. Если вы хотите слишком много, то не взять ли кого-нибудь подешевле? А если мало, то рискуете продешевить. При собеседовании надо в первую очередь показать свое желание и умение работать. Не сомневайтесь – если вы сумеете заинтересовать фирму, то получите приличный оклад. Но не забывайте, что вы – не единственный претендент, рынок есть рынок.

По результатам собеседования с вами сотрудник отдела кадров оформит бланк с проставленными вам оценками и выберет счастливчика.

А можно ли там устроиться на работу просто по блату, пользуясь знакомством или родством? Да, конечно. Правил не бывает без исключений. Блат существует во всем мире – люди так устроены. Немцы называют его «витамином Б» – от слова Beziehungen — отношения, связи. Хотя, в отличие от наших нравов, от претендента в любом случае потребуется еще и квалификация. Поэтому я не буду спорить с оптимистами, которые скажут, что можно найти работу и без таких закорючек. У немцев даже есть анекдот о том, как шеф фирмы ищет секретаршу. «Начальник отдела кадров показывает ему трех претенденток, а потом с каждой проводит беседу. С обязательным вопросом: „Сколько будет два и два?“ Первая отвечает, что 4, вторая – 22, а третья говорит, что в зависимости от обстоятельств – бывает 4, а бывает 22. Кадровик приходит с шефу с выводами: первая – реалистка, вторая – романтическая натура, а третья – самая толерантная, и спрашивает: „Кого из них зачислим?“ Начальник отвечает с ходу: „Длинноногую блондинку с пышной грудью“».

Но главное, если в Германии вы не подошли, то, как правило, хотя бы получите вежливый ответ. У нас вам могут пообещать через несколько дней перезвонить, и вы будете ждать ответа месяцами.

4.4. Что такое мобинг

При таких трудностях с поиском работы люди держатся за рабочее место зубами. Перед шефом заискивают и трепещут – не дай бог ему не угодить. А шеф может порой и нахамить запросто, он – шеф, ему можно. Если работник заболел, то все равно старается выйти на работу. «Я предъявлю хозяину бюллетень, – объяснял мне один из работников фирмы „Сименс“, – а он потом меня уволит, и – до свидания. Возьмет другого, здорового».

На работе там существует «мобинг». Это травля коллективом одного из сотрудников, обычно новичка. Слово «mobbing» происходит от английского «mob» – нападение толпой. Насмешки и даже издевательства над коллегой по работе – не абсолютно повсеместное, но распространенное там явление. Социологи подсчитали, что от этого страдает более одного миллиона наемных работников.

Например, приходит новый человек и начинает беседу: «Я работал в России, там у нас был дружный коллектив, чудный обычай: мы там на работе все вместе чай пили». – «Ах, у вас там лучше? А у нас, выходит, плохо? И тем не менее вы к нам приехали и тут живете. И пользуетесь всем, чего мы тут добились». Рассказал как-то во время перерыва анекдот – значит, привлекает к себе внимание, несерьезен, не будет послушно и незаметно работать, да еще и может высмеять. Поэтому на работе лучше молчать и не высовываться. Иначе выживут.

Способов травли много: распространение нелепых слухов, интриги, несправедливые оценки, унизительные замечания, придирки и открытое проявление враждебности. Как правило, немец видит в сослуживце не партнера, а конкурента. Наши соотечественники считают немцев трудными коллегами.

Мне рассказывали о таких вещах не раз. Наш друг, 45-летний Герман, из русских немцев, работал в России в школе учителем истории, а потом перебрался с семьей в ФРГ. Герман прекрасно владеет немецким языком, человек энергичный, работящий, толковый, коммуникабельный. В ФРГ успешно окончил курсы банковских работников и устроился на работу в банк. Там пошли разговоры, что и одет он как-то не так, и даже пахнет от него как-то не так, и вообще что-то в нем не то… Пришлось Герману с этой работы уйти.

Жертвы мобинга противостоят тем, кто их травит, в одиночку. Они чувствуют себя подавленными, бессильными, и у них возникает комплекс вины. От мобинга страдают атмосфера на предприятии и производительность труда. К этому прибавляются расходы на лечение жертв мобинга. Подсчитано, что лишь за один год на это было израсходовано 8 млрд евро!

Как бороться с мобингом? Для немцев в принципе характерно объединяться в клубы. Мы однажды получили письмо от организации в нашем городе – «Hilfe bei Mobbing» («Помощь при мобинге») – с предложением вступить в нее и жертвовать средства для этих целей.

Может быть, мобинг – чисто немецкое явление? Разумеется, нет. Это один из неизбежных спутников Ellbogen-gesellschaft – общества, проникнутого духом конкуренции. В нем делают карьеру, расталкивая других локтями.

В Германии, если ты на работе чего-то не знаешь, это твоя проблема. Отстаешь от меня, и прекрасно! Сам учись и совершенствуйся в свободное время. Одним из наших друзей был там молодой курдский инженер-строитель. Не голова, а компьютер – наверное, мог бы быть в Ираке министром. В Германии работает на стройке техником или что-то вроде того. По его словам, если на стройке немецкий прораб видит, что рабочие-португальцы что-то делают неправильно, то он дает им закончить работу и только потом заставляет все переделывать. Зачем? – поражаюсь я. Чтобы знали свое место, чувствовали, насколько они ниже начальника по своей квалификации.

4.5. Каждый – мастер своего дела

У немцев для любой работы нужен диплом или аттестат. За исключением уборщиц и разнорабочих-подсобников. Если вам нужно что-то отремонтировать, например заменить водопроводные трубы, к вам придет не умелец-самоучка, а специалист. Он – не сомневайтесь в этом – добросовестно прошел производственное обучение, на полном серьезе сдал экзамен и владеет своим ремеслом.

У нас для коммунальных услуг держат целые конторы с начальником, служащими и рабочими. Последние за зарплату выходят на работу, а работают лишь за «живые деньги» от заказчика. В Германии нам успешно заменял их всех только один работник, так называемый Hausmeister (домашний мастер). Вопреки словарям, это не управдом! Хаусмастер превосходно владеет профессиями сантехника, водопроводчика, электромонтера, маляра, штукатура, электрика и т. п. Он справляется с любыми ремонтными работами в доме и с подключением новой бытовой техники. Только в таких случаях, как, например, ремонт телевизора, нам приходилось вызывать другого специалиста. Какой бы мастер к вам по вызову ни пришел, работа будет сделана отлично.

С нашим хаусмастером у нас установились дружеские отношения. Мы приглашали его к нам пообедать, но он согласился только раз, так как был очень занят. Как-то подарили ему бутылку сухого вина – недорогого, но хорошего. Он удивился, но принял подарок. А через пару дней, когда ремонтировал жалюзи, попутно отдарил нас бутылкой вина, тоже хорошего, но к тому же дорогого. Мы удивились еще больше: для нас было непривычно движение бутылки от мастера к заказчику. Оплата всех работ хаусмастера изначально входит в вашу квартплату. От жильцов он денег не получает и не просит. Работу других специалистов вы оплатите по тарифу, без всякого вымогательства. Все это делает быт необычайно удобным.

Квалификация ценится на всех уровнях. И к руководству у немцев приходят обычно не троечники, а отличники. Многие менеджеры имеют ученую степень доктора наук по своей специальности.

Для получения любого диплома или аттестата там приходится сдавать экзамены. А экзамены проводятся совсем не так, как у нас, – без списывания, шпаргалок и взяток. Мне довелось видеть, например, как в вечернем народном университете проводился экзамен по немецкому языку. Каждый сдающий экзамен сидел за отдельным столом и был удален от ближайших соседей метра на два. За ходом экзамена наблюдали три преподавателя. Испытание было письменным и после обеда устным – целый рабочий день. Ответы направлялись в другой город и подвергались компьютерной обработке. Результат письменно сообщали через месяц – наряду с оценкой.

Вы считаете немецкую жесткость на экзаменах излишней? А хотели бы вы лечиться у врача, который купил себе оценки в дипломе? У немцев в корне иная система образования, у них совершенно другое отношение к учебе. Даже если окажется легче списать – бывает и такое, – этого никто не сделает. Каждый сдает там экзамен по-настоящему. Может быть, в этом и заключается секрет их высокого уровня жизни?

Часть 5
Медицина

5.1. «Если я заболею…»

В своей привезенной из Германии записной книжке я обнаружил запись: «Хирург – старый фашист». И вспомнил: однажды у меня неожиданно зазвонил в квартире телефон. Я от компьютера бросился к нему и по дороге зацепился ногой за ножку кровати – страшная боль в левой ступне! А потом к тому же как назло появилась боль в правом плече. Со своими несчастьями я обратился к хирургу.

Этого врача – пожилого, круглолицего, с венчиком седых волос вокруг лысой розовой макушки – я мысленно сразу окрестил старым фашистом. Едва я успел сообщить ему новости про мою ногу, перешел к руке и стал объяснять, что болит она, только когда я ее поднимаю, – я показал: вот так, он заорал: «Молчать! Покажите, где болит!» Я повиновался и, как глухонемой, мыча: «М!.. и м!..», послушно указал пальцем на левую ступню и правое плечо. «На рентген!» – крикнул врач. Медсестра провела меня в соседний кабинет и сразу сделала снимки. Через пару минут хирург вызвал меня снова – мои снимки стояли перед ним на экране с подсветкой. Он объяснил мне, уже вполне вежливо, что у меня перелом пальца ноги. Сказал, что и как надо делать, и обещал, что это пройдет. Так оно и вышло. А в плече – возрастной износ, ничего не поделаешь, придется привыкнуть.

Ко мне нередко обращались соотечественники с просьбой пойти с ними вместе к тому или иному врачу в качестве переводчика. Так что у меня набрался опыт общения с тамошними врачами. Не раз довелось мне позднее побывать и у этого хирурга. И я мысленно извинился перед ним: он был бесконечно далек от того «фашиста», каким мне показался. Это был отличный специалист, квалифицированный и опытный. Он тратил на больного пару минут (время – деньги!), но за эти минуты всем помогал. Позже я понял, что такое отношение к использованию своего рабочего времени – норма для немецких врачей.

Уровень медицины там высок, хотя с врачом не поговоришь «за жизнь». И он тебе не будет о своей семье рассказывать. Врач принимает за день несколько десятков пациентов, он лечит тело. Заниматься душой ему некогда, это оставляют психотерапевту. Общение с ним недолгое, но чрезвычайно эффективное. Некоторым нашим эмигрантам это настолько непривычно, что они предпочитают там пойти к врачам из бывшего СССР. Нашим врачам больные подолгу изливают души. А у кого результаты лечения лучше? Этого я не знаю. Пусть ответят сами врачи.

Наш врач, не глядя на пациента, пишет что-то от руки в его карточке, пишет, пишет… Каракули эти сам черт не разберет. В кабинет заходят то коллеги, то другие больные: «Мне только справочку». Немецкий врач мгновенно вносит что-то в компьютер. Рецепт он не будет выписывать, не напишет никаких справок. Скажет полслова своей помощнице, та напечатает на своем компьютере и отдаст клиенту с приятной улыбкой. У нее же берут результаты анализов и другие документы – ясные, внятные, при необходимости с цветными фотографиями внутренних органов.

У немецкого врача есть своя собственная маленькая клиника (Praxis). Изредка объединяются и имеют общую клинику двое коллег. В распоряжении врача несколько прекрасно обученных медсестер. Плюс девушка-помощник, вроде секретаря, сидящая за компьютером. Это своеобразный маленький конвейер. Вас приглашают в кабинет врача, вы садитесь перед письменным столом с компьютером и ждете – пару минут, не больше. Врач ходит, как «кот ученый по цепи кругом», не теряя ни минуты. Он не делает ни одного лишнего движения. Все, что могут сделать его помощники, они сами и сделают.

Любой врач имеет у себя прибор для ультразвукового исследования (УЗИ) и повседневно им пользуется. Так же, как хирург имеет собственный рентгеновский кабинет. Как правило, сразу делаются УЗИ, рентген, анализы, и диагноз ставится быстро.

Я никогда не забуду визита с одним из больных к профессору-окулисту. Фамилия профессора в переводе с немецкого означала «высокий посланник». Перед входом в святая святых медсестры проводили тесты на нескольких приборах. Сам профессор священнодействовал в кабинете, настолько оснащенном всякой сложной техникой, что перед этим «высоким посланником» я почувствовал себя человеком из прошлого века и с другой планеты.

До поездки в Германию мне протезировали зуб в Петербурге. В Германии возникла необходимость его подлечить. Стоматолог извлек из него железки и ахнул. Позвал коллегу и медсестер. Все сбежались и рассматривали эти штуковины с любопытством археологов, нашедших останки доисторического человека. И наоборот, после протезирования в Германии теперь наши зубные врачи меня спрашивают: «Кто это вам так хорошо сделал? Не Моисей ли Соломонович, что уехал в Израиль?»

Благодаря прекрасному техническому оборудованию некоторые виды обследования, которые у нас превращаются в пытку, делаются там безболезненно. При неприятных процедурах вам всегда предложат обезболивание.

Там врачи в большей степени выглядят винтиками какой-то машины, но превосходно работающей, с надежными схемами лечения. Ее эффективность можно было бы доказать с цифрами в руках. По данным статистики, немцы с годами все меньше болеют. Но посмотрите просто, как люди там выглядят, насколько дольше сохраняют здоровье.

Вы не прикреплены там ни к какому врачу и ни к какой поликлинике. Медицинская страховка разрешает больному свободный выбор любого врача. Не нравится врач – можете в любой момент его поменять. В таких условиях врач не может работать плохо, иначе он останется без клиентов. Он и его помощники вежливы и улыбчивы. Страховка обеспечивает там оплату профилактики заболеваний, регулярное обследование и анализы, ортопедическое и стоматологическое обслуживание, уход за больным на дому и курортное лечение – бесплатно раз в 4 года. Плюс оплату 90 % лекарств – за них каждый доплачивает из своего кармана в зависимости от его доходов.

Как попасть к врачу? Нет никаких очередей и номерков. Вы звоните, и вам отвечает помощница врача. С ней согласуете день и час визита – обычно через пару дней. Приходите и предъявляете карточку своей медицинской кассы. Она вставляет карточку в автомат и убеждается, что страховка действительна. После вашего визита к врачу вашей кассе направят за это счет. Проходите в комнату для ожидания, где сидят двое-трое посетителей. Минут через 10–15 вас вызовут к врачу.

От больного немецкие врачи ничего не скрывают. Перед операцией больному вручают бумаги с описанием видов наркоза и характера предлагаемой операции – на нескольких страницах и с картинками. В них разъясняются все возможные последствия этого шага – как положительные, так и отрицательные. Вы можете посоветоваться с врачом, но выбор остается за вами. Я видел, например, как за несколько дней до глазной операции больному вручили брошюру с толковым объяснением, зачем и как делается эта операция и как вести себя до и после нее.

Пребывание в немецкой больнице не имеет ничего общего с таковым у нас. Я имею в виду простых людей, которые оказываются там в условиях ничуть не хуже, чем у нас для избранных. Больной попадает обычно в одноместную или двухместную палату. Палаты чистейшие, светлые, удобные, оборудованные всем необходимым. Душ в палате, а не на этаже. Бутылки с минеральной водой приносят каждый день бесплатно. И самое главное – в немецкой больнице лучше уход за больным. У нас могут хорошо прооперировать, но выходят ли больного потом? Там этим занимаются медсестры и медбратья, санитарки – все с дипломами, знающие свое дело. Они старательны и приветливы – зачем им терять свое рабочее место? Больной при необходимости мгновенно может их вызвать. Они не будут подолгу пить чай и сваливать уход за тяжелым больным на его родственников и друзей.

Немцы справедливо гордятся своей медицинской помощью. Демографы предсказывают: в 2050 году в Германии будут проживать больше 100 тысяч человек старше 100 лет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации