Текст книги "Черная борода"
Автор книги: Амир Али
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Глава 12
Жить по протекции
Талантливому и храброму Роджеру Эллиотту не составило особого труда сделать головокружительную карьеру, ведь он добросовестно проходил все офицерские должности. С чистой совестью харизматичный мужчина носил звание генерала, заслуженное собственными силами. Роджер уже успел отличиться в баталиях во время войны за Испанское наследство, а также поруководить полком. Перед глазами до сих пор стояло то сражение, когда он, имея в распоряжении намного меньшие силы, чем были у противника, сумел принести разгром баварской вражеской армии. Несколько раз его ранили, отчего иногда в боку покалывало и правая нога хромала. Теперь он вел относительно спокойный образ жизни, занимая пост первого английского губернатора Гибралтара.
Размышляя сейчас о своей жизни, он и сам с трудом мог поверить, сколько всего прошел, преодолел. На висках появилась седина, а сердце закалилось в боях и лишениях. На этом фоне его младший брат Александр Спотсвуд смотрелся довольно жалко – кое-как он дослужился за пять лет до офицерской должности. Растущая популярность Роджера позволила Александру с легкостью перепрыгивать офицерские ранги. По протекции брата, Спотсвуда назначили подполковником, а затем стремительно генералом-квартирмейстером, то есть по современным меркам – первым заместителем начальника штаба армии. Должность эта, надо сказать, считалась в британских войсках довольно высокой, хоть и не боевой, а больше по хозяйственной части. Теперь же Александр занимал должность вице-губернатора Виргинии. По большому счету, Роджер знал тамошнего малоинициативного староватого губернатора и понимал, что дела находятся в руках брата. Это то и пугало его. Александр никогда особо не умел распоряжаться деньгами, властью, так что мог вполне вляпаться в какую-нибудь заварушку. Конечно, свои соображения старший брат оставит при себе, когда Александр наведается к нему в гости.
До визита брата оставалось не больше получаса, а потому хозяин дома поспешно стряхнул с себя пыль воспоминаний и громко позвал немолодую помощницу, исполнявшую функцию экономки-смотрительницы в доме. Она обладала жестким характером, но при этом остро чувствовала, чего от нее хотят хозяева. Так и на этот раз – она была уверена, что речь сейчас пойдет о прибытии Спотсвуда-младшего, а потому приготовилась для исполнения особых указаний. Роджер встал с кресла, когда она вошла, откашлялся и мягко проговорил:
– Элиза, как вы знаете, скоро к нам в гости приедет мой брат. Приготовьте для него комнату на втором этаже, горячую ванну и свежие газеты.
– Лучше бы мозги себе прочистил и освежил, – проворчала женщина, когда, выслушав указания, готова была уйти. Роджер привык к подобным причудам помощницы, а потому не сердился. К тому же, было очевидно, что она недолюбливает Александра, в то время как в Роджере души не чает. Что ж, главное, – что со своими обязанностями справляется отлично. В этом хозяин дома убеждался многократно, убедился и в этот раз. Дверь Александру любезно открыла Элиза, приняв плащ и сопроводив в кабинет Роджера. Когда Спотсвуд-младший, тяжело ступая по мягкому ковру, вошел, Роджер раскинул руки в приветственном жесте и улыбнулся. Он старался не показать, какое впечатление на него произвела внешность брата. Тот заметно поправился, щеки обвисли, толстые короткие пальцы словно что-то нервно перебирали, не зная покоя. Он тоже расплылся в улыбке, которая чаще казалась какой-то неестественно любезной, такой, будто старший брат соизволил снизойти со своего пьедестала, – и на том спасибо. Роджер успел подумать, что не помешало бы Александру завести хоть любовницу для поддержания себя в форме, а то скоро совсем заплывет жирами и жалостью к самому себе.
Они шумно поприветствовали друг друга, обнялись, уселись каждый в свое кресло, один напротив другого. Разговор не шел, слова застряли где-то на полпути между мозгом и голосовыми связками, не желая двигаться вперед. Пожалуй, что такая опустошенность приходит с годами, когда знаешь друг в друге все стороны, так что с легкостью можешь предугадать следующий шаг, фразу, мысль. Становится просто неинтересно, а потому молчание оказывается единственным спасательным кругом, за который хватаются утопающие. Наконец, Александр начал разговор.
– Я слышал, ты приобрел новые земли? Любопытно было бы взглянуть.
– Да, прикупил несколько гектаров. Думаю начать там новое производство. Так сказать, вложиться в дело, – Роджер деловито улыбнулся, как человек, знающий, чего хочет от жизни. Брат с завистью смотрел на него. Надо тоже как-то его «умыть» и на ум пришло только одно:
– Да, в этом ты знаешь толк. У меня же все гораздо скромнее – небольшая торговля, промышленность. Только вот пираты не дают свободно развернуться. Мы терпим убытки из-за их налетов, а та часть товаров, которую удается сберечь, уже не приносит прибыли, которая предполагалась изначально. Мне думается, что стоит развернуть компанию по борьбе с пиратством, – тут мужчина взял паузу и выразительно посмотрел на Роджера. То ли совета ждал, то ли похвалы, одобрения…
– Пиратство – одно из проявлений человеческих пороков. Пока существует возможность легкой наживы, будет жить и подобный промысел в той или иной форме.
Но Александр ждал явно не этого. Он придал своему взгляду еще большую выразительность, а потом выдохнул и смело сказал:
– Мне нужно профинансировать задуманную компанию. Я уже вложил часть собственных средств, но этого мало. А ты сам знаешь, что у меня тоже семья… – дальше можно было не продолжать. Роджеру было ясно, зачем явился Спотсвуд. Конечно, разве братские чувства привели бы его в такую даль?! А он то, старый дурак, надеялся, что Александр изменился. Но нет. Чего только стоит та история с акулой, когда брат оказался настолько одержим жаждой денег, что придумал, как ему казалось, гениальную штуку. Золотой песок, вывезенный из какой-то колонии, в которой Спотсвуда назначили начальником после гибели первого, так завладел его сердцем и умом, что больше ни о чем тревожиться он не хотелось. Казалось, что вместо мозгов у Александра песок, только отнюдь не золотой. Опасаясь, что вскроется правда об обнаружении золотых приисков, он вывез часть золотого порошка с собой, а часть отправил на другом корабле.
Случилось так, что то судно захватили пираты, обнаружили драгоценный клад и, естественно, отправились как ни в чем не бывало разбойничать дальше. Понятно, почему Спотсвуд так зол на пиратскую братию, дело вовсе не в товарах, а в украденном золоте. Но огорчаться не стоило, потому что оставался запас, который Александр взял с собой. Роджер предполагал, что брату не спалось как минимум три ночи, прежде чем он додумался до следующей идеи. А она заключалась в том, чтобы спрятать остатки золота. И один тайник показался Спотсвуду крайне надежным, потому что никто бы никогда не догадался о нем.
Он приказал переплавить частички золота в кольца небольшого диаметра и засунул в куски мяса. Такая необыкновенная пища предназначалась акуле с мадагаскарских островов, которую Александру доставили прямо из моря ловцы. За свою нелегкую работу они получили по несколько сотен фунтов каждый, а Спотсвуд раздобыл прекрасный тайник, коим стать предназначалось акульему желудку. Мясо с золотом было скормлено хищнице, а сама она поместилась в большой аквариум, установленный в личном кабинете Александра.
И все бы сложилось замечательно, если бы вдруг акула не сдохла. А случилось это как раз в тот момент, когда хозяин отправился в поездку по неким важнейшим делам. Снова и снова бедный предприниматель представлял, как повара потрошат акулу, а в желудке ее вдруг обнаруживают золото. Вот радости то было! Горючими слезами плакал Спотсвуд, а потом, напившисья до беспамятства, пришел к Роджеру и все рассказал.
В первое мгновение брат не поверил своим ушам, но потом и смех и слезы начали тесниться в его сердце, требуя освобождения. Смех над всеми совпадениями, которые случились в этой истории, и слезы за глупость брата, его неосмотрительность. Да, он просто-напросто пропадет, когда Роджера не станет. Подобные мысли навещали его тем чаще, чем сильнее кололо в боку и болела нога. Странные предчувствия смутными снами являлись ночами, терзая душу. Он боялся не успеть, не доделать. Но в то же время было очевидно, что сам он не сможет так уж сильно помочь брату, как того бы желал. Вот и на этот раз мысли были такими же, с ними оставалось только что смиряться и ничего больше. Долго не спалось.
Ричард велел принести ему успокоительного. Верная Элиза принесла стакан с настойкой через несколько минут, немного посидела рядом и ушла. Хозяин дома снова погрузился в размышления. Успокоительное, приготовленное заботливыми и умелыми руками помощницы, понемногу начинало действовать. Веки тяжелели, тело обмякло, провалившись в простыни и одеяла. Тонкая струйка долгих терзаний о судьбе Александра словно вытекла из головы наружу, уступив место тягучему сну. Ровное дыхание вздымало и опускало по-прежнему крепкую широкую грудь Ричарда. Ладья спокойствия плыла по ночному небу к пламени рассвета.
За несколько минут до прихода солнца все внезапно смолкло в комнате. Абсолютно все. Когда Элиза вошла в комнату с приготовленным завтраком, то застала хозяина спящим. Окликнув его и не получив ответа, она приблизилась, открыла шторы. В ярком свете занимающегося утра женщина различила бледное неподвижное лицо Ричарда. Губы его посинели, все тело словно закоченело. Она закричала от испуга, неожиданности. На крик прибежал и Александр. Еще не дойдя до комнаты, он уже чувствовал, что случилось недоброе. Чувства не обманули – воскресным утром 1715 года его брат умер от сердечного приступа. У Александра больше нет заступника. Жизнь остановилась в своем развитии.
Глава 13
В плену за медикаменты
Элизабет стояла на палубе корабля и всматривалась в морские просторы. Для непривыкших каждый день видеть море, его ровная синевато-зеленая, а в шторм иссиня-черная окраска не представляла собой ничего особенного, кроме как природное творение. Для девушки же, вот уже 21 год любовавшейся с самого детства приливами волн, их безумным свирепством во время бури, ровным спокойствием, как сейчас, во всем этом виделось нечто большее. Она готова была поклясться, что чувствует пульсацию моря, которое дышит как живой человек.
– Дорогая, не стой так близко у края палубы, – оклик был знаком и этим утром отчего-то особенно показался милым, хотя чаще раздражал.
– Да, отец, я просто смотрела на горизонт, – девушка легко улыбнулась, убирая с щеки прядь светло-рыжих волос, задуваемых ветром в разные стороны, отчего она напоминала не то пламя костра, не то зарево пожара.
– Прекрасного принца высматриваешь?
– Ни в коем случае, только пирата! – Элизабет звонко рассмеялась, обхватив полноватого, но при этом высокого отца, который по губернаторской должности и моде носил белый парик, а сейчас обнажил уже понемногу седеющие рыжеватые волосы как у дочери. На шутку девушки он отреагировал недовольной гримасой, потому что был наслышан о злодействах, которые несли эти разбойники, ему представлялось просто кошмарным одно упоминание о них. Тем не менее, вслух высказывать свои переживания он не стал, а только суховато прокашлялся и сказал:
– Мы уже скоро прибудем, так что отдохнем. Пойдем-ка в каюту, ты мне что-нибудь почитаешь, тебе ведь это нравится.
Обнявшись, губернатор одного из штатов Индианаполиса Эдвин и его молоденькая дочь отправились вниз, в то время как наверху вот-вот готовы были разыграться совсем другие события, гораздо более увлекательные и опасные, нежели чтение. Как раз в тот момент, когда они сошли с палубы, на горизонте показалась черная точка. Она все росла и росла, приобретая очертания, становясь реальной. Наконец, только слепой смог бы не разглядеть, что, рассекая морские волны, прямо на корабль губернатора с невероятной скоростью мчится другое судно.
Его можно было бы счесть за торговое, если бы не флаг, реявший на самом верху мачты. На черном фоне устрашающе скалился скелет, держа в одной руке стрелу, а в другой – сердце, будто нарочно окрашенное ярко-красным цветом и придававшем зловещий контраст всему изображению. Когда опасность стала очевидна, на корабле губернатора зазвонили в колокол. Отец с дочерью услышали этот сигнал, не предвещавший ничего хорошего, и оторвались от книги. Сердце старика Эдвина тревожно застучало, а когда в каюту постучали, он готов был услышать что угодно, но только не то, что действительно услышал.
– Губернатор Эдвин, позвольте доложить. Прямо по курсу – пиратский корабль, – боцман неуверенно мялся в дверях каюты, готовый сам, казалось, в любую минуту хоть за борт броситься, лишь бы избежать гибели от рук разбойников.
Лицо губернатора побледнело и стало серым как у покойника. Он схватил дочь за руку, стиснув ей больно пальцы. «Оставайся здесь», – полушепотом проговорил он, словно боясь, что пираты его услышат. Заперев за собой дверь на ключ, мужчина тяжелыми шагами отправился вслед за боцманом в капитанскую рубку. И только они успели дойти, как откуда-то послышались крики, вопли. А потом что-то тяжелое ударило корабль, он качнулся так сильно, будто был сделан из картона, и потопить его – плевое дело. После такого опасного качания в дополнение ко всему до слуха троих мужчин донеслись голоса, выкрикивающие ругательства и улюлюкающие. Меньше, чем через минуту в капитанскую каюту вошел высокий человек с саблей наперевес. За его спиной стояли несколько матросов.
Высокий незнакомец был не кем иным, как знаменитым уже из газет пиратом Черная Борода. Губернатору Эдвину было известно не только его лицо, но и многочисленные истории о кровожадности пирата, а потому сейчас он смотрел на незваного гостя как на призрака, вызывающего ужас и трепет. Теперь губернатор лично убедится в правдивости всех историй, которые слагали про Черную Бороду. А тем временем он, бросив беглый взгляд на пленников, снял с головы шляпу, бросил ее на стол, словно был здесь хозяином и ровным тоном с легкой усмешкой проговорил:
– Добрый день, господа. С этой минуты вы – мои пленники. Прошу заметить, что если вы не станете сопротивляться, то будете живы. Такой расклад вас устраивает?
Капитан губернаторского корабля слабо кивнул, а вслед за ним и остальные. Ему хотелось что-то добавить, но пират остановил его жестом раскрытой ладони, предпочитая говорить сам.
– Прекрасно, что все довольны. А теперь направьте послание начальникам о том, что вы взяты в плен и пират Черная Борода ожидает за вас выкуп.
Капитан захваченного судна тут же отдал приказ отправить письмо куда следует. Но неожиданно встрепенулся.
– Эээ, простите… – замямлил он, – а какой выкуп назначить?
– А я разве не сказал? Мне и моим матросам нужны медикаменты. На нашем корабле ни с того ни сего начала распространяться какая-то зараза, но ром, к сожалению бессилен, – Черная Борода уже восседал в кресле капитана, оставив своих помощников караулить в дверях и рассказывал все таким превеселым тоном, словно речь идет о пустяках. – Так вот я и говорю, что за все ваши жизни мне нужны медицинские средства. Кстати говоря, вы знаете, что ром безвреден для печени абсолютно, потому что напрочь сносит голову? И если бы он помог моим матросам избавиться от всех болячек, то, поверьте, что мне бы и в голову не пришло всех вас беспокоить!
Звучный смех Черной Бороды раскатился по капитанской рубке, похожий на волнение морских волн в шторм. Впрочем, сам он и был штормом, пугавшим губернатора тем сильнее, чем больше тот вспоминал о дочери. Нет, ему не скрыть Элизабет от этого животного. А если он еще и болен чем-то, тогда совсем беда! Но, как говорится, чего больше всего боишься в жизни, то и приходит к тебе, так что уже через час после своего пребывания на корабле Тичу стало известно о рыжеволосой дочурке губернатора. Тич с удовольствием для себя отметил, что она довольно хороша собой – невысокого роста, маленькая и изящная, Элизабет, со своими пламенными волосами напоминала ему искорку. И он непременно должен завладеть ею, а что? Не пропадать же такой звездочке.
С долей иронии по этому вопросу Черная Борода переговорил с губернатором. Вернее, даже просто поставил того в известность, что собирается жениться на его дочери. Эдвин обомлел: так вот просто взять их в плен, а потом заявлять, что хочет сделать Элизабет своей женой, это чересчур! Старик схватился за сердце и начал медленно сползать со стула. Конечно, ему не позволили упасть в обморок, хотя он бы, наверное, предпочел умереть в эту минуту от горя. Ему было неизвестно, что хуже – если дочь откажет и тогда, скорее всего, ее либо убьют, либо возьмут силой, или если согласится, что в таком случае тоже не допустимо, ведь не может же она стать женой разбойника.
А Элизабет просто и не знала, как ей быть. С одной стороны вся эта история представлялась такой ужасной, что хотелось кричать. Но с другой – капитан пиратов очень даже интересен ей как мужчина и сам проявляет к ней заинтересованность. Вовсе это неправда, что пираты жестоки с женщинами, как она слышала раньше. Тич не такой. Он довольно обходителен и умеет слушать, а это подкупает. Можно рассуждать как угодно долго, но не лучше ли поддаться притяжению, исходящему от него? К тому же, Элизабет нравилось утешать себя мыслью, что она как бы приносит себя в жертву во имя спасения отца.
И спасать его спустя неделю правда пришлось. Медикаменты так и не пришли. Сообщалось, что корабль с грузом затонул. Черная Борода был зол. В порыве гнева он разломал несколько стульев, швырнув их об стену. Потом стремительно ворвался в каюту губернатора и начал кричать что-то. Элизабет, находившаяся здесь же, страшно испугалась за отца, а потому выступила в его защиту.
– Эдвард, вы ведь опытный моряк и знаете, что стихия иногда сильнее нас. Большой беды в случившемся нет, мы просто пошлем письмо еще раз и подождем новый корабль, – девушка подошла близко, положила свои маленькие ладошки на широкие плечи пирата, спокойно смотря ему в глаза. Тича удивила такая ее решительность, он смягчился.
– Да, придется ждать. Но уж пусть пока мы все торчим здесь, губернатор устроит нам веселье.
Элизабет вопросительно смотрела на пирата. А ответом оказалось сыгранная в этот же вечер свадьба девушки с Черной Бородой. Снова все было официально, снова Тич был женат. Спустя три дня доставили медикаменты, и пират отпустил пленников, никого при этом не убив. Чем объяснить такое несказанное великодушие, Элизабет так и не поняла. В то время она отправилась вместе с отцом, а Эдварда видела очень редко, только когда он бывал в Индианаполисе, так что, скоро любовь ее угасла. Она тайно начала жить с другим мужчиной, при этом официально оставаясь женой Черной Бороды, а тот продолжал странствовать и совершать невероятные поступки.
Глава 14
Сам себе дьявол
Хьюго всегда мечтал о приключениях, которые бы изменили его жизнь если не на 360 градусов, то хотя бы на 180. Хотя чем старше парень становился и чем более темный цвет приобретала его кожа от палящего техасского солнца, тем отчетливей он понимал, что приключения или перемены в жизни тебя не найдут, если ты сам не станешь активно искать их. И вот в один из прекрасных дней, как положено это говорить, Хьюго отправился в морской порт, потому что именно там, как он считал, можно проложить себе кратчайший путь до чего-то нового, а может и невероятного. У парня с собой было только несколько монет в кармане. Рассчитывал он устроиться моряком к одному из капитанов, желательно известных. Но, увы, брать в команду довольно щуплого по фигуре с невыразительными мускулами паренька никто не собирался. Одна неудача за другой, отказ за отказом. На Хьюго смотрели не меньше как на сумасшедшего, которому нечем заняться. Когда же в порту почти не осталось кораблей, на которые бы искатель приключений не обратился, его неожиданно остановил чей-то властный окрик:
– Эй, парень! Спокойная жизнь заела тебя хуже холеры? Если хочешь рисковать и богатеть, тогда тебе к нам!
Хьюго обернулся. Перед ним стоял крепко сложенный мужчина под два метра ростом – в шляпе и с саблей. В его лохматой бороде, казалось, слились ночи всех континентов, сделав ее такой густой и черной. Глаза незнакомца отражали ухмылку с самодовольством от того, что он производит мощное впечатление. Он приблизился, похлопал Хьюго по плечу.
– Ну чего ты застыл? Мне тут донесли, что работенку на корабле ищешь. Так вот не медли, а то я передумываю гораздо скорее, чем ветер меняет направление.
После этих слов молодой техасец понял, что удача, наконец, на его стороне, а потому не стал больше искушать ее своей медлительностью и с довольной улыбкой двинулся вслед за незнакомцем. Как оказалось потом, не знал этого невероятного мужчину, похоже, только простачок Хьюго. Ведь невозможно было не признать в высоком бородаче знаменитого пирата, которого все называли Черной Бородой. Это прозвище действительно ему очень подходило, потому что ни у кого больше такой густой растительности на лице новоиспеченный моряк не видел.
Как только Хьюго немного освоился с морской жизнью, заключавшейся пока для него в выполнении грязной работы на судне, он начал понимать, что ошибся в своем выборе. Теперь усталость стала его верной подругой, и прогнать ее можно было только с помощью сна, алкоголя или женщины. Ко второму и третьему парень оказался не столь пристрастен, а вот поспать любил. Это однажды едва не стоило ему жизни, когда ни с того ни с сего рассвирепевший Тич влетел в его каюту наподобие урагана и принялся трясти бедолагу за плечи, что-то крича. Кажется, он твердил про какой-то ад, про то, какие муки там ожидают всех матросов его корабля, потому что они беспробудные пьяницы, картежники и развратники, не способные защитить ни себя, ни уж тем более его, своего капитана. Парень пытался отпираться, но твердая рука Черной Бороды тащила тело Хьюго в сторону трюма. Грубо втолкнув моряка внутрь, капитан захлопнул дверь, чем-то подперев ее. В трюме битком сидели, стояли и лежали еще матросы. Одни из них были пьяными, другие – заспанными, а третьим, по-видимому, было вообще все равно. Впрочем, это мало волновало теперь Хьюго, потому что он начал подозревать, что Черная Борода больше должен исполнять роль сумасшедшего, нежели командовать таким великолепным судном, как «Месть королевы Анны». А Тич по ту сторону продолжал бушевать, выкрикивая нечто вроде: «Сейчас я вам покажу, что такое настоящий ад! Быть может тогда в ваших чертовых сердцах появится хоть капля человеческого!». При этом говоря про человеческое, он нимало не стыдился сам вести себя жестоко. Это поразило Хьюго.
Страх, притаившийся, словно тень, шептал за его спиной, что сейчас случится нечто страшное. И действительно, спустя каких-нибудь несколько минут после заточения моряков Черная Борода подпалил трюм. Хьюго и другие почувствовали, как дым проникает сквозь щели досок, а потом увидели огонь, ползший по дереву, похожий на змею. Только даже эта рептилия не смогла бы двигаться с такой скоростью, с какой двигалась стихия. Все это сопровождалось пьяным хохотом капитана, похоже, торжествовавшего победу своей власти. Некоторые из матросов, что сидели на полу, уже начинали постепенно задыхаться от дыма. Хьюго озирался по сторонам, силясь поверить в происходящее, и не мог. Он смотрел, как хмельные мужики что-то бубнят себе под нос, пытаясь встать, в то время как более-менее здравомыслящие ничего не делают. Могли хотя бы колотить в дверь, навалиться всей силой, орать, но нет! Хьюго злился на всех них и на себя, что не делает попыток спастись, как же так? Взяв себя в руки, он встал, ведомый жаждой жизни, и как можно громче произнес, обращаясь к морякам:
– Почему вы так просто сдаетесь, пока ваш капитан сходит с ума и распоряжается вашими жизнями как ему вздумается?
– Потому что один черт – что здесь, что там жизни нет! – откликнулся кто-то из глубины трюма, явно не трезво смотрящий фактам в лицо в буквальном смысле.
– Если вас устраивает сдохнуть здесь прямо сейчас, то я предпочту бороться, пусть даже не выберусь. Зато хоть попытаюсь, – последние слова парень произнес тихо и не столь уверенно, потому что на самом деле он понимал, что выбраться из такой передряги поможет только чудо. Огонь уже заполнил собой почти все пространство. Люди кричали от получаемых ожогов, кто-то стонал и даже выл. Хьюго попробовал выломать дверь одной своей физической силой, но ничего не вышло. Вместо этого на одежду попадали искры, так что он чуть не сгорел заживо в одну секунду. Тогда он принялся осматриваться в поисках подпорки, чего-то более крепкого и неодушевленного. Наконец в углу справа удалось рассмотреть какую-то железную палку, похоже, оставшуюся в качестве хлама, служившую раньше важной частью некоего механизма.
Ухватившись за железяку двумя руками, Хьюго принялся активно колотить ею в дверь. Совершить разбег на небольшом пространстве трюма с кучей людей было очень проблематично, а потому матрос делал всего несколько шагов назад, а потом ударял по щеколде. Видя все эти попытки, некоторые из матросов тоже вдохновились и под дружное гиканье друг друга стали выбивать дверь. Спустя каких-нибудь пять-шесть совместных толчков преграда поддалась, и пленники выбрались наружу.
Живительный и прохладный морской воздух показался вывалившимся на палубу матросам самым прекрасным подарком, какой только может подарить судьба. Как удивительно оказывается, что не ценишь способность дышать, даже не задумываешься о ней ровно до тех пор, пока тебе не перекроют кислород. Так теперь спасенные с жадностью впитывали в свои легкие молекулы свободы и жизни.
Но радости матросов Черная Борода не разделял. Просто потому, что храпел в собственной каюте, позабыв о горящих людях. Тут можно не на шутку обозлиться, если учесть к тому же, что недавно производимый дележ добычи происходил крайне неравномерно. А теперь еще и эти адские игры! Так что хоть и были моряки ослаблены случившимся, души их категорически протестовали.
В то время, как большинство предпочитало возмущаться молча, Хьюго решил предпринимать действия. Уже в этот же вечер, собрав выживших товарищей тайком от Тича, он выступил перед их лицом с горячей речью, разжегшей теперь пожары другого характера. Люди были обижены, оскорблены, а потому слушали простые, но верные слова как истину, открывающую глаза и расправляющую плечи. Через час вдохновленных напутствий Хьюго понял, что на этот раз он сильнее Бороды, ведь с ним народ, а значит можно объявлять восстание начатым.
В ту ночь много было сделано назло капитану: разбиты бутылки с его любимым ромом, выброшены за борт какие-то трофеи с прошлого боя. Ухитрились попрятать часть денег и спалили несколько кают. Когда наутро Тич, проспавший глубоким сном, увидел, что творится на его судне, то мало сказать, что он разозлился. Он выхватил из-за пояса сразу две сабли и начал совершать угрожающие выпады в сторону матросов обеими руками. Тогда себе на беду вперед вышел Хьюго. Взгляд его был решителен, а мускулы – тверды, так что вступить в схватку для него представлялось делом чести. Только Черная Борода сразу понял, кто здесь главный зачинщик и разбираться решил по-своему. На матросов ему плевать, те уже напуганы. А вот с выскочкой Хьюго нужно разделаться, иначе зараза бунтарского духа скосит самого Тича.
– Что ж, я вижу, что ты весьма инициативен, – обратился он к техасцу. – Смею думать о проявлении не меньшей активности в переговорах между нами.
– Нет времени заговаривать друг другу зубы. Хватит играть с нашими жизнями.
Борода цыкнул в ответ на такой выпад. Нет уж, нужно действовать до конца. Напустив на себя какой только был в его силах ровный вежливый тон, Тич продолжал заманивать.
– Ты действительно смелый, даже я не ожидал. А потому могу теперь поговорить с тобой откровенно. Только отпусти матросов по своим делам и все узнаешь.
Немного сомневаясь, медля, Хьюго смотрел в сторону собравшихся за его спиной людей. Может быть, стоит попытаться, чтобы избежать дальнейших жертв? В конце концов, с капитаном лучше дружить, а то мало ли что придет ему в голову еще испытывать на своей команде. После еще некоторых раздумий парень кивнул и оба скрылись в каюте Тича. Капитан понадеялся прельстить молодого парня сокровищами и показал ту самую карту, которую носил с юности с собой. Конечно, сокровищ там никаких нет, но это и неважно, главное – чтобы он поверил, тогда они смогут вместе уплыть на лодке вдаль от команды, и там уж бунтарь узнает, какими силами измеряется гнев Черной Бороды. Как и рассчитывал пират, Хьюго поддался искушению, поверив в сказку.
Очень скоро на воду была спущена лодка. Тич работал веслами сам, попутно рассказывая о месте, ожидавшем их. Хотя островок не имел ничего даже близко похожего на тот, который в свое время обшарил Эдвард, это вовсе не было важно. Главное – что карту теперь можно демонстрировать таким вот личностям как Хьюго и лишний раз притом убеждаться, что нет такого человека, не мечтающего разбогатеть, несмотря на всю свою кажущуюся добродетель. Своей же добродетелью Тич искренно считал выведение на чистоту с помощью денег. Вот и теперь, как ему представлялось, он совершает вовсе не преступление, а только очищает землю и собственный корабль от проходимца. И очистил очень легко – просто толкнул Хьюго с обрыва. А морякам соврет, что бедняга сам оступился. Если и догадаются о лжи, то хоть выступать не осмелятся больше.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.