Текст книги "Черная борода"
Автор книги: Амир Али
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Глава 15
Германа
В штате Вергиния вот уже несколько недель дули мощные ветра, грозящие вот-вот перерасти в ураган. Местные жители, любившие после обеда отдохнуть в тени на крылечке дома или под деревом теперь попрятались и улицы смотрелись непривычно пустыми, словно все разом вдруг решили сменить место обитания. Впрочем, вице-губернатор, Александр Спотсвуд, сейчас с радостью так бы и поступил – бросил бы все и уехал на какой-нибудь необитаемый остров, спрятался там, чтобы никого не слышать и не видеть. После неожиданной смерти брата мир вокруг Спотсвуда как-то резко окрасился мрачными тонами. Он вдруг стал замечать, что на него смотрят как на незначительного человека, приказания исполняют с большой неохотой, изобразив на лице нечто вроде снисхождения. Как так получилось, что он из уважаемой личности, перед именем которого многие трепещут, превращается в незаметную фигуру?… Над таким и посмеяться не грешно. В последнее время Александру даже стало казаться, что над ним и правда исподтишка смеются, вернее, даже насмехаются. Во что бы то ни стало он должен придумать как исправить положение. Заставить себя уважать, бояться, трепетать. И долго ломать голову над воплощением замысла не пришлось, жизнь сама все подсказала.
В ходу была рабовладельческая экспансия. А почему бы не создать собственную колонию? Только нужно придумать достойное название. А что если Германа? Так звали древнюю богиню, которая держала в рабстве людей за то, что они были трусливы. Каждый трус попадал к ней в услужение, как только предавал или обманывал своего друга, родственника, даже абсолютно чужого человека. Очень даже будет оригинально! Пусть рабы знают, что они на самом деле трусы и никто более, такая убежденность поможет держать власть в своих руках, так что решено! А откуда же взять людей? Чтобы вести негров нужны дополнительные средства, снаряженные суда, да и управляться с ними куда сложнее. Стоит поискать подобные селения с неграми в штате, а там можно устроить их выселение или нечто подобное, чтобы потом заставить работать на себя. И здесь словно удача сопутствовала вице-губернатору. Очень скоро он действительно отыскал подобное поселение, но только в другом штате. Зато хоть на суше, и переправлять по морю никого не нужно. Там тоже существовала колония, но только дела ее шли не так хорошо, а потому и особых мук совести никто не испытывал. Конечно, власти в соседнем штате Спотсвуд не имел, а потому нужно было действовать другим путем. Здесь пришлось пораскинуть мозгами, но, опять же, спас случай. Когда вице-губернатор объезжал территорию, ему по пути то и дело попадались мальчишки-голодранцы, надеявшиеся выпросить денег или еды. Обычно такая картина удручала Александра, но тут он решил воспользоваться услугами несчастных босяков. Подозвав к экипажу одного из мальчишек, он открыл дверь, и, пытаясь не сморщиться от брезгливости, а выглядеть дружелюбно, впустил того внутрь. Мальчик невысокого роста с россыпью крупных веснушек на щеках, довольный таким происшествием, ловил восторженные взгляды своих уличных друзей.
– Ты голодный, малыш? – узенькие глазки Александра создавали контраст с его пухлыми щеками, так что он походил на откормленного борова. Мальчик огрызнулся в своей манере, которой приучила его улица:
– Уж всяко голоднее, чем вы, сэр.
На такое замечание Александру хотелось отвесить оборванцу хорошую оплеуху, но он сдержался, сглатывая комок вставших в горле бранных слов.
– Я бы советовал тебе держаться полюбезнее с человеком, который хочет предоставить тебе работу и при этом прилично заплатить за нее.
Мальчик насторожился. Перспектива вкалывать, словно осел, не привлекала, но уж он найдет способ урвать побольше деньжат, при этом особо не напрягаясь. Как оказалось далее в разговоре, который состоялся только между ними двумя, в задачу мальчишки входит одно дело на несколько часов. Потом он должен будет со всех ног бежать, а уж если попадется, то пусть пеняет на себя. Александра же в причастности заподозрить не смогут. Во-первых, он станет все отрицать, а во-вторых, происходить действо будет на чужой территории, к которой вице-губернатор Вергинии не имеет никакого отношения, а соответственно – невиновен. Следующий шаг – отвести веснушчатого исполнителя на место. Но светиться не стоит в собственном экипаже. Мальчишке лучше отправиться туда одному. И чтобы не быть обманутым, Спотсвуд дал ему четверть от всей суммы, которую тот получит в конце, в качестве аванса. Стимулировать деньгами – гениально и просто. Конечно, глаза голодного мальчишки загорелись. Он готов был выполнить такое, на его взгляд, пустяшное дело, лишь бы иметь шанс выжить, а деньги для выживания – лучшее подспорье.
Итак, скрытый ночными тенями, которые подобно отравляющему сознание дурману опускались к основаниям домов, к ногам прохожих, чтобы люди перестали внятно соображать, отдались сну или друг другу в объятия и забыли до утра о тяготах жизни, мальчишка медленно пробирался к указанному месту. А место это было не что иное, как та самая соседняя колония, рабов из которой хотел заполучить для себя Спотсвуд. Дела в колонии шли не очень складно, а потому по части охраны здесь было худо. Просматривались совсем не охраняемые участки, открытые для любого желающего. Конечно, предполагалось, что любой здравомыслящий или хотя бы белокожий человек по собственной воле не станет туда лезть, но и тут случаются промахи. Тонкая фигурка мальчика скользила так бесшумно, будто была бесплотной. Как нельзя кстати пригодилась сноровка уличного воришки. Ступая осторожно по земле, пропитанной прохладой после дневного зноя, он чувствовал, как сердце непривычно быстро колотится.
Только теперь до него начал доходить смысл того, что он собирался совершить. Неужели он сможет пойти на это вот так просто? А как же люди? Ведь они тоже живые и, не имеет значения, что у них другой цвет кожи… И тут вдруг размышления ночного путешественника подтвердились видимой картиной. Он остановился, пригибаясь, чтобы остаться незамеченным, около небольшой хижины. Если не испугаться и немного высунуть голову, то можно увидеть, как над постелью какой-то довольно молодой еще женщины склоняется изящная фигурка. Волосы той, что стоит у постели, заплетены в множество мелких косичек, а в них – простые веревочки, вылинявшие, потерявшие цвет. То, что это одна семья – мать и дочь, мальчик понял из обрывка их разговора.
– Мама, тебе нужно поесть, хоть немного.
Женщина на кровати, сколоченной из почти прогнивших досок, слабо улыбалась.
– Не стоит обо мне тревожиться. Моя жизнь уже не так интересна, а у тебя еще многое впереди. Как жаль, что ты начинаешь жить в неволе. Но ты не сдавайся, продолжай бороться за мечту, за лучшую жизнь, – материнская рука с огрубевшими от трудов ладонями сжала тоненькие пальцы дочери. Та не могла говорить, потому что слезы душили ее, хоть и старалась она сдержаться. Видя все это, веснушчатый мальчишка недоумевал – зачем богатому господину понадобилось творить такое страшное действо, да еще под покровом ночи и чужими руками? Его руками…
Смотреть больше не было сил. Сомнений не осталось – куда бы он не заглянул, всюду будут нищета, голод, несвобода. Посланник Спотсвуда раздумывал. Хотелось найти оправдание, прежде чем совершить такой шаг. Пошарив старательней в закоулках сознания, он все-таки отыскал его. Вздох облегчения вылетел из груди, приземлившись маленькой птичкой на крышу хижины. Да, определенно, тот господин собирается освободить этих людей. С ними ничего не случится плохого, потому что от стихии можно спастись, а от рабства нельзя. Когда же мальчик разбудит огонь в своих руках, то их поселение сгорит, а господин приютит людей у себя, это будет очень благородно. Окрыленный такими мыслями, уличный оборванец осмелел.
В его пальцах мелькнула искра и через несколько минут подожженная веточка упала прямо перед дверью хижины. Теперь важно было быстро убежать, чтобы никто не смог поймать его на месте преступления. Он пустился наутек, а пламя постепенно распространялось вокруг. Как утешал себя мальчик, люди в колонии не пострадали, если не считать ожогов. Зато почти все постройки сгорели. Дело было сделано. Деньги получены. Сердце мальчика, имя которого Спотсвуд так и не удосужился спросить, наполнилось радостью, карманы порванных брюк – звонкими монетами, а желудок – едой.
После разгоревшегося в соседнем штате пожара как нельзя кстати объявился вице-губернатор Вергинии. Он предложил выкупить людей и землю. Расчет оказался верным – негры в то время скупались за бесценок, а участок, земля на котором только что выгорела, да к тому же абсолютно пустой, можно купить за полцены. Выгодно для себя завершив эту сделку, Александр обменял участок, получив для себя 13 километров земли в собственном штате. К тому же, теперь у него была собственная рабочая сила и колония. В ней он ко всему прочему придумал «налог на свободу».
Негры, желавшие стать свободными, могли внести за себя и родственников деньги или же оставить взамен себя какого-то другого человека. В первом случае получалось, что раб трудится абсолютно бесплатно, так как все его доходы, полагавшиеся на скудную одежду и питание, уходили в счет налога. К тому времени он мог заболеть, умереть и мало ли что еще, так что иной раз выходило, что никакой свободы не было. Оставляя же вместо себя кого-то еще, раб, по сути, должен был делать выбор между собой и другим. Ох, какие тут иногда разворачивались трагедии, когда мужья закладывали жен или дети – родителей. Все это забавляло Александра, он чувствовал себя господином, почти богом. Он почти добился того, о чем мечтал – создал государство в государстве. Не хватало только любви.
Глава 16
Преватирская республика
Тем временем мощный фрегат Черной Бороды прибыл к берегам острова Нассау на Багамах. Как только пират ступил на эту землю, он понял, что это идеальное место для воплощения мечты. Все здесь словно ждало своего часа, чтобы раскрыть тайну, которую хранил в себе остров. Здесь проливались потрясающие водопады, широкие равнины походили на ладони Бога, держащего на руках инструменты к изучению мира. Само небо вызывало ассоциации с гигантским стеклом лупы, сквозь которую создатель смотрит на созданные им творения. В воздухе парила легкость, сравнимая разве что с той, которую испытывает влюбившийся человек. Пока здесь не побываешь, не сможешь прочувствовать, какой прекрасной может быть жизнь. Особенное вдохновение коснулось души Тича, так что он с особым рвением принялся за идею, не дававшую ему покоя уже очень давно.
– Хэндс, – позвал он первого и верного своего помощника, – Срочно вспомни поименно ныне живущих пиратов!
– Ты хочешь со всеми ними расквитаться и стать единоличным морским грабителем? – прищурился Хэндс, ухмыляясь.
– Вполне было бы можно, если бы я страдал такой же манией величия как ты, но нет! У меня совсем иные цели, а потому не медли и записывай всех, кого знаешь.
Помощник согласился, но в то же время подал знак одному из матросов, оставшихся незамеченными капитаном. Зато понял он, в чем дело, когда больно упал со стула прямо на дощатую палубу. Хэндс расхохотался:
– Это тебе за манию величия!
Тич тоже смеялся, грозя кулаком матросам. Так невинно они иногда подшучивали друг над другом, но поручения все же исполнялись как можно скорее, потому что в противном случае матросам грозили совсем иные шутки, ведь Черная Борода был способен и на жестокость.
Итак, список составил несколько десятков имен. Затем было велено найти крепкие бутылки в количестве 50 штук, в каждую из них закупорить послание, содержащего в себе такие слова: «Если ты – истинный пират, то делом чести для тебя будет участие в создании Преватирской республики. В ней ты сможешь воплотить все свои идеи, а также прославить свое имя делами на пользу, процветание пиратства. Настройте компасы и направьте свои корабли в сторону острова Нассау, где вас примет с бутылкой рома Пират Черная Борода».
Теперь предстояло ждать, пока выброшенные в море бутылки найдут своего пирата. Однако, вопреки, как казалось Тичу, оригинальности идеи, такая тактика не принесла больших результатов. Из всего списка на остров спустя десять дней прибыли только пять пиратов: Джон Филипс, Генри Морган, Джордж Лаутер, Бартоломео Португальский, Бартоломью Робертс. Многие из них были похожи друг на друга, потому что носили большое количество оружия при себе, а также пышные бороды. Правда отличаться разительно они могли разве что ростом и физической подготовкой. Но каждый из них, бесспорно, обладал недюжинной решимостью и отвагой, не зря же они прибыли на остров, увлеченные идеей Черной Бороды. Кто-то из них слышал это имя, для кого-то оно открылось только теперь, тем не менее, мощь фигуры пирата произвела впечатление на всех пятерых.
– Да, что-то маловато вас собралось! – осматривая прибывших, протянул Тич. – Ну что ж, не будем терять времени и приступим к обсуждению основных правил собственного пиратского кодекса, ведь без него – никак.
Одобрительные возгласы послышались со всех сторон.
– Итак, какие будут предложения?
Первым отозвался Бартоломью:
– Я просто убежден, что каждому члену команды нужно гарантировать одинаковые права во время принятия решений, а также не обделить равной долей добычи и свободой в использовании этой доли так, как ему взбредет в голову, – пират немного помедлил и добавил, – если конечно, команда не голодает или не лишена чего-то другого.
– Красиво звучит, Барти, – пробасил Джон, – но не кажется ли тебе, что иметь право на участие в дележе добычи должен только тот член команды, который вносит свою долю в общую добычу? Следовательно, каждому члену команды нужно делать вклады, все просто!
Эти двое уже готовы были вступить в спор, который наверняка бы закончился кровопролитием, но тут вдруг отозвался совершенно не в тему Генри. С многозначительным видом он призвал к тишине и выпалил убедительно:
– Необходимо запретить игру в кости или в карты на деньги. По себе знаю, что на корабле это большая беда. Мало того, что пираты банкротят друг друга, раздевая чуть не до трусов, так потом начинают выяснять отношения.
– Ну конечно! А как же нам развлекаться в таком случае?
– Развлекайтесь чисткой оружия, – продолжил Генри. – Опыт опять же подсказывает, что пистолеты и сабли с остальным оружием должны всегда содержаться в чистоте и полной готовности. У нас, к примеру, было так, что в момент, когда следовало немедленно выстрелить, пистолет одного из матросов оказался засоренным, и он лишился головы.
Все расхохотались, в том числе и Генри. Тич согласно закивал и приказал записать это правило. Когда выкрики и комментарии утихли, подал голос еще один пират – Бартольмью. Надо сказать, что он не зря столько молчал, потому что голос у него оказался скрипучим.
– Женщинам нужно запретить вообще ступать на пиратский корабль, – заявил он.
– Тоже мне новшество! – выкрикнул Джон, – такое правило существует уже давно!
– Мне это известно, я вовсе не идиот, – пират покрутил пальцем у виска, – Хочу дополнить это правило тем, чтобы казнить любого, кто осмелится привести женщину на корабль.
Пираты приветствовали такое решение неодобрительными возгласами, а некоторые матросы были вполне согласны.
– Запретить покидать судно во время боя! А иначе казнь, ну или хотя бы высадка на необитаемый остров, смягчился оратор из числа пиратов.
Тич тоже вставил свое слово:
– Прекратить драться на корабле и вступать в дуэли между собой на саблях или пистолетах. Если хотите проливать кровь, то лучше вступайте в сражения с вражескими судами!
«Правильно, правильно!» – доносилось со всех сторон. Потом пираты собрались для отдыха, продлившегося несколько дней вместо задуманного одного вечера, а когда все более-менее протрезвели, то бурное обсуждение продолжилось. В итоге было решено дополнить список принятых правил, например, такими: для того, чтобы покинуть команду, матрос должен внести выкуп в энную сумму франков из расчета на тех, кто остался в команде; Капитану и квартмейстеру положена двойная доля от добычи; боцману, канониру и владельцу корабля надлежит получить по полторы доли; при проявлении трусости любым из членов команды, попытке скрыть от других часть общей добычи или бегстве, остальная часть команды имеет право принять решение о высадке виновного на необитаемом острове, при этом можно оставить ему бутылку пороха, бутылку рома, бутылку пресной воды и заряженный пистолет. Кроме всего прочего, необитаемый остров и заряженный пистолет ждали любого из команды в случае уличения его в краже, либо нечестной игре. Когда кто-то из команды ударит другого, то будет наказан избиением розгами и получит 40 ударов, такое же наказание ждет, если матросы не будут соблюдать осторожность в трюмах с корабельными запасами пороха, и выстрелят там из пистолета или зажгут свечу, подвергая жизни других опасности. Лишение части от общей добычи грозит тому, кто поленится почистить оружие, а также откажется выполнять корабельные работы. В ситуации, когда член команды проявит нетерпение в попытке завладеть женщиной, когда она не согласна, то итогом для него станет смертная казнь. Надо сказать, что это правило вызвало множество споров и пересудов, но окончательный голос Тича решил исход дела. В довершение ко всему, принимали «Пиратский кодекс чести», который составил аж целых 17 пунктов, действующих в частичной доработке и по сей день:
1. Каждому Настоящему Пирату надлежит гордиться своим громким именем.
2. У пирата есть только один закон, и называется он Пиратским кодексом чести.
3. Единственным настоящим домом пирата является пиратский корабль.
4. Пират имеет только одну настоящую семью – Пиратское братство.
5. Образом, которому должен следовать пират, являются исключительно его предшественники в пиратском деле.
6. Жизнь пирата является непрестанной цепью сражений.
7. Самыми страшными преступлениями настоящий пират считает не что иное, как трусость и предательство.
8. Пирату необходимо всегда быть готовым к риску собственной жизнью.
9. Призвание пирата – смелость и бесстрашие, потому что трусость в бою надлежит карать.
10. Пират обязан, если это необходимо, подчиняться лицам, вышестоящим по рангу.
11. У настоящего пирата сабли и пистолеты всегда вычищены и готовы к сражению.
12. Использование нецензурных выражений на корабле настоящему пирату запрещается.
13. Чтобы выразить свои чувства, мысли, в помощь – пирату пиратский жаргон, который разрешен на судне.
14. Наказание ждет любого члена команды, если тот проявил нечестность, либо оказался замеченным в воровстве.
15. Женщина может стать пираткой, если наравне с мужчиной обнаружит такие качества, как сила воли, решительность и смелость.
16. При прохождении пиратом определенного количества сражений, при приобретении необходимого опыта и навыков, его ожидает повышение в звании, согласно Пиратскому рангу.
17. Знаком наказания, клеймом на репутации пирата за нарушение или несоблюдение правил кодекса является черная метка.
Но после обсуждения, загулов, нового обсуждения, новых загулов, предстояло столкнуться пиратской братии с особенностями закона, который чертовски любит усложнять жизнь граждан. Республику и правила кодекса надлежало зарегистрировать, и, казалось бы, для пиратов нет ничего невозможного с их деньгами, хваткой, но не тут-то было. Власти, которому принадлежал остров Нассау, воспротивились столь сомнительному мероприятию. Вся задумка Тича рухнула, пираты, обозленные, но все же увозящие с собой кодекс, уплыли, а Черная Борода остался один на обломках разочарования.
Глава 17
Шестьдесят ящиков сахара в обмен на помилование
В памяти снова и снова вставал образ светловолосой девушки. Она стоит на палубе, длинные волосы ласкает ветер, одежды колышутся, создавая впечатление, что она – птица и вот-вот вспорхнет. И она действительно вспорхнула, отправившись прямиком на небеса. Только для того, чтобы оказаться наверху нужно сперва оказаться внизу, прыгнуть в пропасть. Эта девушка оказалась гораздо смелее, чем думалось, потому что она так и сделала. И навсегда потерялась для него, а ведь он влюбился. Впервые в жизни. Острая тоска, словно сабля вонзилась в грудь, заставив задохнуться отчаянием.
Тич резко открыл глаза и сон улетучился. Он снова в своей каюте. Ночная луна смотрится в воду и рассыпается сотнями маленьких бисеринок, которые образуют дорожку на поверхности моря. Пират тряхнул головой, чтобы отогнать надоедливое видение. Ему уже в который раз снилась Реджина. Та самая, которая прыгнула с палубы, так и не став его. Может быть, именно поэтому он до сих пор не мог забыть ее?! Она приходила каждый раз невидимым призраком, принося с собой жгучее чувство одиночества. Что-то было потеряно, что-то важное. Тич стал ходить из угла в угол по каюте, не в силах больше заснуть. Сделав очередной поворот, он вдруг остановился. Внезапная мысль вспыхнула в голове, похожая на всплеск пламени в ладонях ветра. Ему нужно вернуться в родной город. Да, именно этого не хватало. Бат ждет его. Тут же он выскочил на палубу, растолкал рулевого и приказал направить судно в свой родной город. «Встречай меня, Северная Каролина!». Благо что было до нее совсем близко, буквально рукой подать.
Утром жители городка Бат встречали Черную Бороду как настоящего героя. Отовсюду доносились радостные возгласы. Босоногие мальчишки и девчонки бегали по пирсу, старясь не упустить интересное. Как только пират уверенной поступью сошел на землю, его тут же подхватили на руки и всей шумной процессией двинулись в сторону главной площади. Стояла весна, все кругом расцветало, пело, а потому город казался особенно привлекательным, милым, родным. Тич знал, что его матери больше нет в живых, и не спешил идти домой. Может быть, есть родственники, но они наверняка сами найдут его, коль скоро он так помпезно и громко был встречен.
Как оказалось, родственников не пришлось долго ждать. Этим же вечером в маленький городской отель пришел мужчина с редкими черными волосами и взглядом, полным разочарования. У служащего внизу он спросил, как найти Эдварда Драммонда. Тот не понял о ком речь. Тогда незнакомец назвал прозвище «Черная Борода» и как по волшебству сразу были получены точные указания куда идти. Пришедший поднялся на второй этаж и постучал в номер 21. Когда перед ним предстал высокий силач с косматой бородой и щелочками веселых от хмеля глаз, сердце дрогнуло. В этом мужчине он узнал себя – те же черты, тот же прищур и улыбка. Наконец-то они встретились! Прокашлявшись, нежданный гость попросился войти.
– С кем имею честь?
– С прошлым.
Такой короткий и в то же время оригинальный ответ заинтриговал Тича. Он отступил, давая место пройти. Мужчина выглядел уставшим, но каким-то загадочным блеском засветилось его лицо. Пират подошел к столу, наполнил рюмки, протянул одну из них нежданному посетителю.
– А теперь жду объяснений.
Но стояла тишина. Мужчины просто смотрели друг на друга. Незнакомец, казалось, хотел что-то сказать, но не решался. Наконец, осмелившись посмотреть Тичу в глаза, он произнес всего три слова: «Я твой отец».
От услышанного у пирата помутилось в голове. Только что выпитая рюмка коньяка не спасла – смелости в душе не осталось ни капли. Он просто сел на кровать, опустив руки. Плечи его поникли. Как много раз представлялась ему эта встреча, но на самом деле все вышло не так. Ночной гость продолжал стоять на месте. Внезапно Тич ястребом соскочил с кровати, выхватил нож и подставил его к горлу мужчины, выдававшего себя за его отца. Сквозь зубы он шипел:
– Если ты меня обманываешь, то, клянусь своей честью, этот нож сейчас встретится с твоей глоткой.
– Это правда. Я твой отец, Дик. Помнишь, твоя мать оставила тебе карту? Это я передал ее, чтобы она досталась моему сыну. То есть тебе.
Глаза пирата расширились от изумления. О карте знало всего несколько человек, а потому получается, что он не мог обманывать. Это был веский аргумент в пользу правдивости его слов. Тич отодвинулся, а потом крепко обнял Дика обеими руками. Тот отреагировал не менее бурно. Так они стояли некоторое время, а затем покинули гостиницу и отправились в ближайший бар, чтобы отпраздновать такое примечательное событие. Всю ночь до утра обретшие друг друга отец и сын кутили, предаваясь воспоминаниям, рассказывая о том, как жили до этого, строя планы на будущее. Когда же эйфория от встречи прошла, наступили будни, в которых открылись истинные намерения Дика. Под предлогом того, что хочет показать пирату свой дом, он привел того на окраину города. Посреди заросшего сорняками пустыря действительно сиротливо кособочился одноэтажный домик на пять окон. Два из них принадлежали Дику.
– Низковато тут у тебя, – отозвался пират, когда стукнулся лбом о дверной косяк, потирая ушибленное место.
– Да, и бедновато, – попытался пошутить Дик, но шутка не удалась, потому что обстановка и правда была запущенная. Из каждого угла двух комнатушек, в которых он обитал, на него смотрела нищета. Мужчины присели на деревянные табуреты, из которых местами угрожающе торчали гвозди, выпили для согрева и развития разговора. Тич решил воспользоваться ситуацией и спросил о том, что волновало его больше всего.
– У меня есть важное дело. Как тебе, может быть, известно, срок королевской амнистии давно истек. Если губернатор провинции узнает, что я здесь не легально, то меня без лишних разговоров повесят.
Дик согласно кивнул, понимая, что говорится об очень серьезных вещах.
– Дай-ка подумать. А есть у тебя деньги? Понимаешь, здесь вряд ли обойдешься без подкупа. У меня есть один знакомый, приближенный к губернатору Идену. Он занимается сбором налогов и занимает должность секретаря. Этот человек, Найт, может помочь нам.
– Неподалеку от порта стоит корабль, захваченный нами. Он нагружен сахарным песком и мукой. Если посулить губернатору прибыль от сбыта всего, что мне удалось добыть, то он вполне может согласиться, как думаешь?
– Может. Но только Чарльз Иден довольно честолюбив, а потому это все лучше обставить так, словно это не награблено.
Тич задумался. Пора действовать, и он, кажется, придумал как. Главное – встретиться как можно скорее. Следующим же утром Тич и Дик отправились на прием к Найту. Это был тощий высокий человек с большими выпученными глазами, из-за которых он походил на филина. Пират представился своим прошлым именем и сказал, что обнаружил вблизи Северной Каролины корабль, неизвестно кем оставленный. В связи с этим Тичу срочно нужно попасть на прием к губернатору.
Чарльз Иден, человек с яркой внешностью, весьма элегантный, прельстился обещанной долей с судна и принял решение считать его не более чем «удачной добычей». За счет этого получалось так, что правом на весь товар с кораблем официально назначается пират. «Джентльменская сделка» позволила Идену загрузить в свои закрома шестьдесят ящиков сахара. Не обидели и секретаря Найта – он также получил свою долю. Все прочее было присвоено Черной Бородой и его собратьями. Довольные, Дик и Тич возвращались домой.
– Сынок, мне не верится, что я нашел тебя! Это такое утешение на старости лет, ты просто не представляешь! Только вот… – мужчина помедлил, глубоко вздохнул. – Скажи, что стало с той картой? Ты отыскал клад?
Глаза Тича заблестели недобрым огнем. Неужели только это интересует человека, сидящего напротив, – того, кого бы он хотел называть отцом? Что же, пусть тогда он получит то, чего заслуживает за свою жадность.
– Да, карта цела. Только она не при мне сейчас. Давай встретимся на этом самом месте вечером, я принесу ее и передам тебе лично в руки.
Дик согласно закивал. Ему не терпелось взглянуть на карту, это было очевидно, хоть он и старался не выдать нетерпения.
– Скажи, отец, а ты помнишь местоположение креста? Какой это был остров?
– Честно говоря, не очень. Столько лет прошло, а копии карты у меня не было. Единственный экземпляр я отдал твоей матери, упокой господь ее прекрасную душу! Мне просто хочется сохранить эту карту на память о ней. Это единственное, что я могу оставить себе от нее, тем более, если ты уже нашел клад, правда? – в последнем вопросе явно скрывался подвох, и Тич это почувствовал.
– Нет, к сожалению, мне не удалось докопаться до сокровищ. Первый раз помешал шторм, второй раз было не по пути или отсутствовали люди, которым можно было бы доверять. Но мы-то с тобой можем доверять друг другу, верно?!
Дик, обрадованный открывшимися обстоятельствами, быстро закивал. Пират же смотрел на него и дивился, как могут быть порой обманчивы люди, двуличны в своем стремлении добраться до денег, ослеплены жадностью. Ну, ничего, он сыграет с отцом свою игру, так что тот надолго запомнит своего сыночка.
Вернувшись в свой номер, пират отыскал оригинал карты. Раньше он, перерисовывая ее, проверял приближенных к себе людей на жадность. Теперь он поступит точно также, только в ловушку своего порока попадется собственный отец Тича. Впрочем, не факт и то, что он действительно настоящий, а не самозванец. Итак, чтобы осуществить задуманное, Тич пришел к тому же самому месту с поддельной картой. Дик невероятно обрадовался. Они сели на корабль, который пират недавно захватил, и отправились к тому самому месту, обозначенному на карте. Через день они были на месте. Это оказался небольшой остров с белым песком и высокими пальмами. Дик запасся всеми инструментами, и в полной готовности принялся активно капать в указанном Тичем направлении. Горячее солнце обжигало кожу, пот ручьями лился по спине. Скоро устали руки. Дик уже стал испытывать нетерпение, когда внезапно его лопата ткнулась о нечто плотное. Поднажав еще немного, он откопал сундук. Крик ликования вырвался из его груди, захотелось даже танцевать. Удар по замку топором – и крышка открылась. Внутри оказались горсти золотых и серебряных монет, белел жемчуг и сверкали алмазы. Собрав в ладони пригоршню обретенных богатств, Дик подбросил их над головой. Он был счастлив как никогда. Вдруг что-то темное мелькнуло внутри и стало струиться, словно тонкая ниточка. Прежде чем опомниться, понять, что происходит, ниточка кинулась на руку дика. А потом – острый укол. Впрыск змеиного яда и конец. Он почувствовал, что жизнь вытекает из тела.
Последним, что видел Дик, было лицо торжествующего Тича. Он одержал победу. Теперь у него была амнистия, а значит, свобода. Впереди ждало уютное место в родном городе, в котором Тич теперь останется навсегда.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.