Электронная библиотека » Андрей Лойко » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 17 апреля 2022, 22:34


Автор книги: Андрей Лойко


Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

14. В поисках выхода

– А он точно не пойдет за нами следом? – спросила Ней?

– Может, и пойдет, – ответил Лин, сделавшийся вмиг экспертом по неупокоенным персонажам из народных сказаний, – но, думаю, он не найдет нас. Пещеры очень большие. Тем более нам уже пора выбираться отсюда на свежий воздух.

– Да, он в этих пещерах сидит уже сколько? Тысяч пять-шесть лет? Он тут, наверное, уже каждый камень знает, – возразила ему Ней.

– Мне тоже кажется, что уже не найдет, – поддержал Сато Лина, прижимая здоровой рукой плечо, из которого все еще торчала стрела.

Бесконечный зал с дождем наконец-то закончился. Отряд подошел к стене пещеры и на ощупь по этой стене дошел до первого тоннеля, отходящего вглубь, из этой странной пещеры: от дождя, от старца из легенд.

– Ты уверена, что нам нужно идти именно сюда? – спросил Котори у Ней.

– Думаю, да, отсюда веет свежим воздухом, значит, этот тоннель не глухой и имеет выход либо ведет к выходу, – заключила девушка.

И вновь путники пошли по казавшемуся бесконечным тоннелю, который постепенно начал сужаться. Сначала это было практически незаметно, но спустя некоторое время стены действительно стали заметно уже. Под ногами попадались булыжники, свет вновь зажженного факела снова весело плясал на стенах, вычерчивая причудливые тени путников. Впереди была непроглядная мгла, и позади факела была такая же непроглядная мгла. Да еще и этот старик ходил где-то рядом в этих пещерах. Мгла была глухой, звеняще тихой и абсолютно мертвой. Далее проход сузился снова, настолько, что продираться приходилось, вновь сняв всю экипировку и ввинчиваясь в своды пещеры, пролезая сквозь толщу породы боком.

– Я вот теперь уже не совсем уверен, что нам точно нужно сюда, – сказал Лин на очередном участке, где люди и орк едва-едва могли продраться через узкий лаз пещеры.

– Тут никто не уверен с самого начала, – сказал Сато. – Вот мне без сапога, думаешь, легко скакать по булыжникам в потемках, и сделайте уже что-нибудь наконец с этой стрелой, я когда ей задеваю стену, у меня все плечо горит. Котори достал короткий кинжал и срезал стрелу, практически по самое древко. Наконечник так остался сидеть в плече Сато.

– Потерпи, пока не выберемся, Сато, – сказал ему потом Котори. – Как только мы сделаем привал, мы вытащим наконечник. Я надеюсь, что мы скоро выберемся отсюда.

– Да поскорее бы уже, – согласился с ним Сато.

– Мне бы сейчас тоже факел не помешал, – прервал их разговор Лин. – Тут кромешная тьма и ничего не видно совсем.

– Ничего не поделаешь, – сказала Ней. – Факелы нам сейчас жизненно нужны, если мы хотим выбраться отсюда когда-нибудь, а не составить компанию тому старцу с тележкой.

– Ага, глядишь, если мы составим ему компанию, может, у него и характер получше станет и он перестанет бросаться на каждого встречного с мечом наперевес, – ехидно поддакнул Лин.

– Мы идем в правильном направлении, – вдруг сказал молчавший до этого Корин.

– С чего это вы взяли, господин орк? – поинтересовался Лин? – Вы же из наземного народа, а не из подземного.

– Ну сам понюхай воздух, он уже пахнет разнотравьем, а не затхлым смрадом пещер.

– И то верно! – поддержал Корина Сато. – Чувствуете свежий воздух?

Спустя некоторое время источник свежего воздуха нашелся: отряд вышел к новому гроту, чуть более широкому, в котором можно было бы стоять, не извиваясь как уж. Задрав головы, в высоте уходящей вверх шахты можно было увидеть кусочек голубого неба и звезды: узкую щель, которая находилась на расстоянии семидесяти или восьмидесяти локтей вертикально вверх от того места, где сейчас находились путники.

– Ух ты, звезды! Сейчас уже ночь, – первым среагировал на что-то новое Лин.

– Это не ночь, это день. А звезды видны из-за того, что мы смотрим на небо со дна очень-очень глубокого колодца, – отвечал ему Сато.

– Какого колодца? – отвечал ему Лин. – Мы в шахтах, глубоко под землей. Какой здесь колодец.

– А этот человек точно пришел к нам в гарнизон из большого города? Там что, колодцев нет? – чуть ли не обиженно спросил Сато у Котори, кивая в сторону Лина.

– Не слушай его, – отвечал Котори. – Он либо снова издевается, либо действительно не знает, что из колодца днем видны звезды.

Ней и Корин посмотрели молча на всю эту сцену, потом друг на друга, потом осуждающе на Лина. Разве что плечами не пожали.

Возникшую заминку прервал Сато:

– Хм… – проговорил он… – вот вам и свежий воздух… Ну что же, продолжаем идти дальше. По крайней мере, мы увидели небо за очень-очень долгое время.

Дальше пещера стала постепенно расширяться, своды ушли вверх, и свет факела уже не мог высветить ее свода. Тропа под ногами повела строго вверх.

Через некоторое время, обойдя очередной уступ, путники увидели перед собой трещину, через которую виднелся каменистый пейзаж, поросший редкой травой.

– Да мы тут не пролезем, – взмолился Лин. – Давайте уже закончим с этими подземными хождениями.

– Смотрите, здесь осыпанные камни, их можно просто разобрать, – сказала Ней и подошла ближе к полоске света, ведущей наружу.

– Где там наш знакомый, я бы одолжил у него кирку на время, – сказал Сато, обернувшись назад.

– Ты с больным плечом отойди лучше отсюда, – скомандовала Ней.

Воины принялись методично разгребать завал руками, и спустя некоторое время в отверстие можно было просунуть руку. Потом прошла бы и голова, а через некоторое время Сато первым ужом вывинтился наружу, так же шипя от обломка стрелы, засевшей глубоко в плече, но желание выбраться наружу было в нем намного сильнее боли. Скорее на воздух, на яркое солнышко. За ним последовали остальные.

– Смотрите, – сказала Ней, – это самая северо-восточная оконечность лунных холмов. Дальше простираются земли клана Черного лиса. Нам туда и нужно. Мы вышли в абсолютно верном направлении.

– Главное, чтобы Гончие Псы лорда Бунтаро не были уже там, куда нам нужно, – сказал всем Корин.

– Что, не хочешь назад к своим? – снова съязвил Лин.

Ему никто не ответил. Все были слишком уставшими от длительного путешествия по темным коридорам, проложенным под Лунными холмами.

Отряд осторожно начал спускаться с насыпей отрогов холмов, к реке, за которой виднелось редколесье, поросшее луговыми травами: землям клана Черной лисицы, вотчины лорда Бару Китсу.

15. Привал на пограничье

Владения клана Черной лисицы начинались за мелкой неширокой безымянной речкой, которая окаймляла северо-западную оконечность лунных холмов.

После мрака пещер было очень приятно вновь дышать полной грудью свежим воздухом и ощущать над головой бесконечное синее небо, по которому неспешно катило свои лучи солнце, а не толщу серого камня свода пещеры.

Сделав небольшой привал у реки, выставив в охрану Лина и Корина, Котори и Ней разожгли небольшой костер и вскипятили воду в походном котелке. Первым делом занялись Сато и удалили застрявшую глубоко в плече стрелу, после чего промыли рану и перевязали чистыми бинтами, которые оказались у Ней с собой. Из дозора Лин вернулся с парой увесистых рыбин, улыбаясь и подбоченившись.

– Ого, откуда такое счастье? – спросил, разминая перевязанное плечо, Сато.

– Это ты так в дозоре стоишь и орка охраняешь еще к тому же? – спросил у Лина, нахмурившись, Котори.

– Да не переживай, – отмахнулся Лин – я все видел: ни одна полевая мышь не прошмыгнет мимо. А орк ваш вон, на пригорке на солнышке развалился, – кивнул он в сторону отрогов лунных холмов, поросших сочной зеленью в этих местах.

– А насчет рыбин, – продолжил он, деловито обращаясь к Сато: – С луком и стрелами я что угодно достану.

– Подождите, подождите, – вмешалась в разговор Ней, услышав похвальбу Лина, – послушай, Лин, с какими луком и стрелами? Я не знала, что у тебя с собой есть походный лук…

– Да у меня и нет, в общем-то, – невнятно промямлил Лин, переминаясь с ноги на ногу и внимательно изучая камушки у себя под ногами.

Только после этого девушка обратила внимание, что ее лук и стрелы лежат не так, как она их складывала до этого, и не там, где она их оставляла.

– Лин! – начала было она. – Какого, скажи мне, ты берешь мои вещи без спросу.

Насупившись, Лин ответил: – Да ладно тебе, зато смотри, какие рыбины. Сейчас быстро сварим или пожарим их на костре и наконец нормально поедим за все это время. Уже очень надоели походные сухари. В пещерах никакой живностью питаться невозможно, улиток же мы есть не будем, – продолжил он.

– Ага, нас там улитки сами чуть не съели, – хохотнул Сато.

– Послушай сюда! Еще раз возьмешь мои вещи без спросу, я тебя самого пожарю или сварю, – сверкнула глазами Ней, не обращая внимания на то, что Лин уже успел увести разговор в сторону. – Ты меня понял?

– Понял, понял, – примирительно поднял руки вверх Лин. С этими словами он взял рыбу и ушел к речке ее чистить.

– Нам следует быть осторожными и не засиживаться тут долго, – проводив его гневным взглядом, сказала Ней. – Это пограничные земли. А мы тут и костер развели и поужинать остались. Неровен час сцапают нас люди лорда Бунтаро. Да еще и орк вне пределов нашей досягаемости.

– Да, я понимаю, тем более что отношения кланов Черной лисицы и Озерной стрекозы не такие добрососедские, как отношения Озерной стрекозы и Летучей мыши, – сказал Котори. – Лиса и Стрекоза всегда относились с прохладой друг к другу, но при этом открыто почти никогда не конфликтовали. Лисы нас могут сначала нашинковать на мелкие кусочки, а потом уже начать задавать вопросы относительно целей нашего визита в сии прекрасные края. И насчет орка ты абсолютно права, пойдем поищем его.

Сато в свою очередь поддержал Котори: – Я думаю, что нам следует по крайней мере попросить Корина прикрывать голову капюшоном в дороге, нас так сначала остановят и зададут пару вопросов, а только потом уже будут хвататься за оружие.

– Да, все верно, мы так и сделаем, – ответил ему Котори. – Ней, идем, и куда это Корин запропастился? Лин пускай готовит поесть, Сато, а ты отдыхай пока. Думаю, твоя рана должна затянуться быстро, но пройдет не одна неделя, прежде чем ты сможешь снова уверенно держать в руке катану.

С этими словами Котори и Ней встали и ушли в сторону, куда показал Лин.

Корина они действительно нашли на пригорке, сидящим на ярком солнышке и озирающем окрестности. Отсюда лагерь небольшого отрядика был виден как на ладони. Орк довольно щурился от солнышка и жевал какую-то сочную травинку.

– О чем задумался, Корин? – спросил у орка Котори, подходя к нему.

– Думаю, зачем лорду Бунтаро вся эта авантюра и чего он хочет в итоге добиться, – чуть помедлив, ответил орк.

– Но не ты ли одет сейчас в цвета клана Озерной стрекозы и не служишь ли лорду Бунтаро? – спросил Котори.

– Не все так просто, Котори, – в унисон словам Котори ответил орк. – Видишь ли, я в озерном монастыре довольно давно и не совсем по своей воле. Более того я был бы рад вернуться в монастырь. Ты же понимаешь, что монастыри не подчиняются напрямую кланам: они даже императорскому дому беспрекословно не подчиняются.

– Не хочешь ли ты сказать, что ты был пленником у Озерных стрекоз? – спросил Котори.

– В некотором роде я действительно пленник, – ответил Корин. – И то, что мои собратья нарушили договор между орками и кланом Озерной стрекозы, о многом мне говорит. Что-то случилось. Что-то очень серьезное, и скоро все станет более-менее ясно, – резюмировал Корин. – Но я думаю, что орки на этом не успокоятся и продолжат искать меня, но уже не так явно и не так рьяно. Проваленная экспедиция в две сотни душ – это очень ощутимая потеря для моего народа. Тем более что погиб еще и наш волшебник.

Все мое колдовство оставляет магический след, и там, где я колдую, и спустя некоторое время после колдовства я несу этот след с собой и в себе. Следопыты орков – это не Гончие Псы лорда Бунтаро. Они, может, не так сильны и не так проворны, но, зная, как искать магический след, они вполне могут выследить нас намного быстрее Гончих Псов.

– Нам следует опасаться и их тоже? – подняла одну бровь Ней.

– Сейчас нет, поскольку после крайнего раза, когда я колдовал, мы ушли в пещеры. Там след надежно потерялся, да еще и спутался с тем следом, что, не зная, разносит старец, копающий тоннели. Он магическое существо, да еще и довольно могущественное. Думаю, если бы он действительно хотел, то мы бы остались там внизу навсегда. А так мы просто ему помешали в его поисках. Он несет очень сильный магический след, и мой на фоне его сразу потерялся. Поэтому сейчас вы можете быть абсолютно спокойны, по крайней мере, в отношении орочьих следопытов.

– Скажи, ты скорбишь по потерянным братьям, что погибли, пытаясь выкрасть тебя у Озерных стрекоз? – спросил Которои у Корина.

– Конечно. Ведь погибли представители моего народа. А после событий последней войны мы не успели восстановить численность так, как это сделали люди, – отвечал ему Корин.

– Ты бы пошел с ними, с орками, которые тебя вытащили из монастыря? – спросил Котори.

Орк поднял свой взгляд от глади реки, в которой играло солнышко, и посмотрел в глаза Котори.

– Да, я бы ушел, – твердо сказал он. – Мне больно видеть гибель представителей моего народа, но я всегда был с монастырями, поэтому этой девушке я верю больше и предпочту пойти с ней, – сказал он, кивая в сторону Ней.

Тем временем Лин и Сато в лагере вскипятили новый котелок воды и варили почищенную и выпотрошенную Лином рыбу, чтобы поесть нормально первый раз за долгое время. Сато беззлобно ругал Лина за то, что тот вместе с чешуей срезал и выбросил некоторые другие части рыбы, из которых получился бы более наваристый бульон. Все равно довольные предстоящей нормальной за долгое время едой и теплым солнышком они обсуждали специфику приготовления тех или иных видов рыбы. Лин, несмотря на слова Сато, продолжал нахваливать свою похлебку, Сато вспоминал истории, связанные с рыбалкой, из детства и юности. Лину особо вспомнить было нечего, так как он жил в большом городе в зажиточной семье и детство его прошло по большей части на улицах этого города.

– Как ты думаешь, тут есть поблизости дороги? – меняя тему разговора, спросил Сато у Лина.

– Да откуда ж мне знать, я в этих краях, так же как и ты, в первый раз, – отвечал ему Лин. – По дорогам могут шастать разъезды Гончих Псов. По картографии у нас девушка главная.

– Это точно ты сказал насчет Гончих Псов, поэтому нам, наверное, нужно держаться подальше от дорог и трактов, – отвечал ему Сато.

Спустя некоторое время на поляну вышли вернувшиеся Котори, Корин и Ней. Запах рыбной похлебки стоял над поляной потрясающий, и народ с удовольствием принялся за еду, рассевшись на теплой травке, под успокаивающее журчание неглубокой речки. Конспирация конспирацией, а поесть нормально за долгое время дорогого стоит.

Люди расслабились, негромко шутили. Все дули на дымящиеся в своих руках миски с рыбным варевом, которое, несмотря на небольшое ворчание Сато, получилось, действительно вкусным.

В кустах на другом берегу реки медленно передвигался разведчик лорда Бунтаро. Он увидел и услышал достаточно, и сейчас ему важно было уйти незамеченным отсюда и как можно скорее воссоединиться со своим отрядом, который рыскал неподалеку.

16. Роща на окраине поля

– Тут дорога в лиге от этого места. Там даже стоит что-то вроде пограничного гарнизона и со стороны земель озерной стрекозы, и со стороны черной лисицы. Мы сейчас в часе пути от этих мест. На дорогу, как мы и условились ранее, мы вываливаться не будем и пойдем параллельными тропами. Но в любом случае выйдем на дорогу или проселочные места, поскольку земли клана Лисицы населены очень большим количеством людей. Мест, не затронутых человеком, здесь осталось совсем не так много: все занято пашнями, грядками и садами, как говорят в народе, кланом Стрекозы управляют военные, а кланом Лисицы крестьяне. Видимо, поэтому Стрекоза и Лисица всегда относились с подозрением и недоверием друг к другу, – резюмировала Ней.

– Ну и хорошо, что еще кто-то кроме нас не любит Озерных стрекоз, а то еще не хватало снова попасть под копыта Гончих Псов. Думаю, на этот раз они будут осторожнее, – сказал Сато.

– У псов нет копыт, – улыбнулся Лин.

– А у этих есть! И еще рога на шлемах, – отрезал тоном, не терпящим возражений, Сато.

– Да чего там осторожнее или нет, с копытами или с рогами, когда с нами орочий волшебник, а у них никого нет, – снова возразил Лин.

– Послушай, если ты так и дальше будешь всем тыкать своим волшебником, почему бы тебе не выйти за него замуж в таком случае, – хохотнул над Лином Сато. – Всегда сможешь им хвастаться.

Лин скорчил недовольную гримасу, потом отрезал: – Шутки у тебя, Сато, как у деревенского рыбака: простые и не смешные.

– Зато у городского Лина шутки – это просто верх остроумия, – вмешалась в разговор Ней, которой шутки и присказки Лина уже порядком надоели в дороге.

Все негромко рассмеялись, кроме Лина, который слегка надулся, но в кои-то веки замолчал.

– Теперь, не забывайте, что это не земли лорда Бунтаро и на каждое действие его летучим отрядам придется получать разрешительную грамоту от главы клана Черной лисицы, – сменил тему Котори.

– Как бы нам не пришлось запрашивать разрешение на каждое наше действие, – снова съехидничал вроде только что замолчавший Лин, после чего получил обжигающий взгляд Ней.

Котори ничего ему не ответил и лишь сказал:

– Итак, двинулись.

Ночь прошла спокойно, и небо дышало утренней свежестью, обещая очередной погожий летний денек.

Ней возглавляла отряд, Котори замыкал цепочку воинов. Корин шел посередине и вновь бормотал что-то невразумительное себе под нос.

– Что-то сегодня ты какой-то странный? – заметил ему идущий впереди Лин. – Никогда не видел тебя бурчащим.

– Да нет, все нормально, – ответил Коррин и больше не стал поддерживать разговор.

Отряд продвигался по залитым ярким светом лугам, перемежавшимся редкими перелесками и рощицами. Зачастую попадались плодовые деревья.

Луга были усеяны мириадами цветов, по которым туда-сюда сновали, жужжа, пчелы и порхали бабочки всех мастей и расцветок.

Через некоторое время, как и обещала Ней, начали попадаться следы человеческой деятельности. Судя по всему, провинции, принадлежащие клану Черной лисицы, процветали. Поля, появившись после того, как группа миновала очередную рощицу, уверенно заняли практически все свободное пространство впереди, куда ни кинешь взор. Они были распаханы, ухожены, обильный урожай зрел на грядках под теплым солнцем. Тут и там начали попадаться крестьяне, которые, впрочем, довольно дружелюбно и с интересом, но отнюдь не враждебно смотрели на вооруженных путников. Орочьи доспехи и прочая атрибутика были им незнакомы: войны вот уже более шестисот лет не заходили в эти земли.

Отряд ступил на что-то наподобие тропинки, вьющейся по этому идеалистическому пейзажу. Некоторые попадающиеся на дороге люди даже здоровались и перебрасывались парой фраз с вооруженными воинами. Больше взглядов на себя привлекал не Корин, натянувший капюшон и выглядящий сейчас как обычный человек, а Лин, который до сих пор разгуливал в орочьем обмундировании. Хоть никто из попадавшихся пока людей не знал кроя орочьих доспехов, выглядели они все равно сильно иначе, чем военная одежда кланов Империи.

Вскоре отряд минул первое небольшое поселение. Люди были приветливы, но тем не менее смотрели на вооруженный отряд не в цветах их клана с некоторой опаской.

– Не нравится мне это все, – резюмировал Сато, когда они вновь вышли на проселочную местность, – думаю, скоро у нас должны начаться проблемы.

– Сато, ну вот почему ты такой пессимист?! – оживился Лин. – Не каркай, все будет хорошо.

– У покойников все хорошо, – пробурчал Сато, но больше говорить ничего не стал.

– Я думаю, мы сможем пройти незамеченными здесь. Вон орава орков же прошла, и никто ничего не видел.

– Если ты не заметил, то нам этот фокус уже не удался, – резюмировал Корин. – Нас уже видели, причем довольно многие. Сложно не заметить такую странную компанию, бредущую от границы клана Озерной стрекозы. Тем более я не уверен, что орки не использовали какое-то волшебство, чтобы пройти населенные земли незамеченными.

– Как же они тогда умудрились пройти через все эти земли?

– На это у меня есть свои догадки, но я пока оставлю их при себе, – резюмировал Корин.

За подобными разговорами минуло еще много часов пути. Отряд продвигался вглубь земель клана Черной лисицы довольно ходко, пока не встречая на своем пути никаких препятствий.

Солнце уже начинало клониться к закату, когда проблемы в прямом смысле догнали небольшой отрядик путников. Сзади, издалека, хорошо освещенный в закатном солнце появился и стал увеличиваться столб пыли, поднимаемый копытами мчащих во всю прыть всадников. По всей видимости, отряд был довольно большим. Ней решительно свернула с дороги, решив увести путников в сторону, и они быстро преодолели небольшое поле, остановившись у небольшой рощи деревьев, разделявших поля, углами подходивших к этой рощице. Спрятаться в полях, покрытых низкорослыми растениями, было решительно негде. Рощица же давала хоть какую-то возможность укрыться. Деревья в роще были старые, кряжистые, покрыты мхом и лишайниками, но полны жизни и тихо шелестели листвой в предзакатном солнце.

Ней велела всем залечь в траву и не разговаривать, хотя даже разговор в полный голос с дороги не расслышали бы.

Тем временем конный отряд стремительно приближался и, поравнявшись с рощей, резко взял налево, в сторону Корина с отрядом. Ослепительные белые доспехи с кроваво-красными росчерками говорили о том, что это воины клана Озерной стрекозы. Гончие Псы. Очевидно, они точно знали, где и когда искать.

– Ну вот и неприятности подоспели, – сплюнул под ноги Сато, доставая катану и разминая раненное стрелой плечо. Получилось двигаться у него, нужно сказать, довольно плохо: рана от стрелы Ней еще не успела хорошенько зажить.

Лин и Котори положили руки на свои катаны, Ней, сняла лук и проверила тетиву.

– Спрятаться здесь мы уже точно не успеем. Будем надеяться на то, что это солдаты местного лорда, – попытался подбодрить всех Лин.

– Издеваешься! – парировала его реплику Ней. – Или у тебя зрение плохое: это Стрекозы, а не Лисицы.

Конный отряд подъехал вплотную к путникам. Красно-белые доспехи ясно дали понять, что проблемы только-только успели начаться. Подъехав, отряд окружил кольцом небольшую рощицу. Вперед выехали двое воинов, маски скрывали их лица. Остановившись в двадцати шагах от встревоженных путников, которые уперлись спиной в деревья, откуда теперь можно было разглядеть друг друга, один из них снял маску.

– Мокороко! – выдохнул Лин. – Это ты!

Мокороко сверху вниз осмотрел воинов, широко улыбнулся и обратил взор на второго конного парламентера, так и не снявшего свою маску, изображающую морду адской псины, с торчащими клыками, красными, словно обагренными свежей кровью.

Тот почувствовал взгляд Мокороко и кивнул, после чего Мокороко вновь обратился взглядом на путников и заговорил.

– Приветствую вас, предатели! – на последнем слове он сделал особенно выразительное ударение. – Глава вашего клана отказался от вас, и вы можете больше не носить темно-синие доспехи. Вот грамота, подписанная вашим лордом, где он целиком и полностью вверяет ваши жалкие жизни во владение лорда Бунтаро.

Мокороко сделал театральную паузу, в ходе которой над плодоовощным полем повисла гнетуща тишина. Где-то вдалеке каркнула ворона. Возвращая все внимание с вороны на себя, Мокороко продолжил.

– Я приказываю вам сложить оружие и сдаться. Со мной лучшие воины из отряда Гончих Псов. Более того, это люди обученные и умеющие противостоять магии. Ваш волшебник не даст вам никакого преимущества, которое было у вас в лунных холмах. Вам не победить, сопротивляться бесполезно. Нас больше.

– Зато у нас волшебник, – тихо, почти себе под нос буркнул Сато. Очевидно, речь про умеющих противостоять магии воинов его не впечатлила.

– Шаман вам в этот раз не поможет! – уже громче, выходя из себя, отрезал Мокороко. – Глупец, Сато: разве ты не слышал, что я тебе только что сказал. Его зеленые с коричневыми прожилками глаза смотрели холодно и уверенно и были готовы пронзить воина в синих доспехах насквозь.

– Сложите оружие, отдайте мне волшебника, и я обещаю вам, что ваша смерть будет быстрой и безболезненной.

– А я еще на озере предлагал ведь его прирезать, – вздохнув подытожил разговор Сато, с виду ничуть не обидевшись на назвавшего его глупцом Мокороко.

Мокороко покрылся красными пятнам в цвет своих доспехов, но не успел ответить, как начальник отряда прервал его резким движением.

Только сейчас до слуха воинов донеслись нашептываемые Корином заклинания. Воспользовавшись красноречием Мокороко и помощью Сато, Корин уже успел прочитать большую часть заклинания за спинами воинов в синем.

– Быстро! Заткните ему рот! – впервые услышали путники голос второго человека, бывшего с Мокороко рядом, очевидно, командира этой экспедиции. Он молниеносно отреагировал на шептания Корина, Беда была в том, что услышал он их уже довольно поздно и волшебник нужен был им живым, иначе стрелы заставили бы его замолчать.

Несколько воинов мгновенно спешились и бросились к Корину, встретив обнаженные клинки Лина и Сато. Котори тоже достал свой обломленный чуть ли не по рукоять в пещерах клинок: лучше хоть что-то, чем совсем ничего. Последовало секундное замешательство.

Коммандир Гончих Псов хотел выкрикнуть еще какой-то приказ, но не успел. Корин закончил свое заклинание, прежде чем Гончие Псы успели что-то сделать, лошади под всадниками дико заржали во весь свой лошадиный голос и начали брыкаться. Мокороко удалось удержать свою лошадь, и он бросил ее в галоп на путников, обнажая катану.

В этот момент земля, задрожав еще больше, заходила ходуном, корни деревьев вспучились из-под жирной плодородной земли. Все деревья, составляющие рощу, как одно принялись двигаться. Они привстали на своих корнях и, не спеша переваливаясь, двинулись в сторону воинов Гончих Псов, обходя отряд, закрывавший Корина. Одного Гончего Пса ожившее дерево смело с лошади и наступило сверху корнями, придавив несчастного к земле.

– Знаешь, и почему-то я перестал уже удивляться, – обратился Лин к сжимавшему свою катану Сато. Потревоженное снова плечо, видимо, ныло, потому что здоровой рукой Сато держался за свое перебинтованное плечо.

Гончие псы, уже натерпевшиеся от волшбы Корина в Лунных холмах, немедленно отступили от ходячих деревьев и перегруппировались. Надо отдать ребятам должное, больше паники среди них не было и никто никуда не побежал.

Деревья встали между гончими псами и путниками, не давая Гончим Псам подойти ближе.

– Вам не помогут ваши волшебные штучки! Если вы не прекратите немедленно, я прикажу просто расстрелять вас стрелами! – кричал сквозь шумящие листвой ветви оживших деревьев Мокороко.

За всем этим буйством дикой природы противоборствующие стороны не заметили, как к ним подоспел еще один конный отряд вооруженных воинов.

Кроме катан, у этих были пики, и вооружены они были намного тяжелее, нежели легко вооруженные Гончие Псы. Эти воины носили черные цвета с белыми росчерками и окантовками. Пограничный разъезд клана Черной лисицы. Очевидно, отряд тяжелой кавалерии. Против такого отряда у легко вооруженных Гончих Псов было не так много шансов.

Начальник отряда, посланный разбираться с непрошенными гостями, был весьма удивлен, увидев на поле редьки ожившие деревья, не дающие отряду клана Озерной стрекозы подобраться к людям на другой стороне. Вся эта кутерьма и пугала, и смешила одновременно.

Отогнав от себя начальную оторопь, он прочистил горло и голосом, заглушившим шелест живых деревьев, прокричал.

– Именем главы клана Черной лисицы! Я приказываю прекратить бесчинства на землях, принадлежащих нашему клану!

Все движение на миг остановилось, выдержав очередную короткую театральную паузу. Все, даже, похоже, ожившие деревья, повернули головы, а в случае деревьями свои кроны в сторону вновь прибывших.

Слегка смущенный таким вниманием со стороны деревьев представитель клана Черной лисицы пробурчал, что его предупреждали о том, что здесь будет что-то необычное, но так, чтобы деревья начинали ходить… Нужно отдать ему должное: держал он себя вполне в руках и продолжал выполнять свои прямые обязанности.

– Ваши же деревья, чего тут удивляться, – не выдержав, ответил ему Лин.

Проигнорировав шутку и вновь собравшись с мыслями, начальник пограничного отряда снова повысил голос.

– Представители клана Озерной стрекозы, вы находитесь в землях клана Черной лисицы и вам не было дозволено обнажать здесь оружие. Представители клана Летучей мыши, я приказываю вам прекратить волошбу на нашей территории и немедленно сложить оружие.

– Предлагаю прислушаться к новому предложению: тот хоть не обещает быструю смерть, заметила Ней, – похоже, у нас появился выбор.

На поле редьки повисло недолгое молчание, после чего Мокороко первым нарушил его.

– Уважаемый представитель клана Черной лисицы, прошу вас учесть тот факт, что данные люди, прячущиеся за деревьями, являются преступниками и должны быть доставлены пред очи главы клана, уважаемого лорда Бунтаро, на что у меня есть соответствующее распоряжение.

Начальник пограничного смерил Мокороко презрительным взглядом и на переступающей с ноги на ногу, явно нервничающей от присутствия живых деревьев лошади в тон ему ответил:

– Уважаемый представитель клана Озерной стрекозы, это наши земли, и мы сами решим, кто тут преступник, а кто нет. До этого момента вы все арестованы и будете пребывать под стражей до получения новых распоряжений. А теперь сложите оружие.

– Ну вот, еще не договорились с деревьями, а уже нас делят, – произнес Лин.

– Сейчас можно ударить Псам в спину, пока у нас появилась такая возможность, – почти шепотом обратился Корин к Котори, как бы спрашивая у того разрешения на начало активных действий.

Котори, повернувшись, посмотрел в черные глаза Корина и так же почти шепотом произнес:

– Нет, Корин, если не Гончие Псы, так пограничный отряд точно отправят нас на тот свет, а дюжина деревьев на нашей стороне их не сдержит, тем более Мокороко сказал правильно: на всякий случай у них есть стрелы. Они расстреляют нас с расстояния. Если у тебя есть еще одно заклинание, то мы могли бы что-то попробовать. Ты сможешь отбить стрелы?

– Нет, сейчас не смогу, – признался Коррин.

– Тогда следи за Гончими Псами, если они опустят оружие, то не отпускай деревья, пока мы не сдадимся Черной лисе. Если Псы решат действовать, то мы поможем Лисицам в больбе с ними, поможем одолеть отряд лорда Бунтаро.

Тем временем командир отряда Гончих Псов, так и не снявший боевую маску, беззвучно отдал приказ, и опустившие было луки, приготовленные против Корина и его защитников, воины Гончих Псов, обступившие отряд Корина, подняли их и произвели неприцельный быстрый залп в сторону людей в черно-белых доспехах. Поскольку отряд в черном был достаточно большой, даже залп без подготовки в большинстве своем попал в цель. Из отряда Черной лисицы послышались вскрики, кто-то схватился за плечо, кто-то за бедро, несколько стрел, звякнув, со звоном отскочили от доспехов и, кувыркаясь, отлетели в сторону. Пара человек вовсе свалилась с лошадей, сраженная наповал. Глава пограничного отряда в свою очередь дал приказ своим воинам, и те, кто обнажив катаны, а кто опустив длинные пики, понеслись навстречу более малочисленному отряду Гончих Псов.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации