Электронная библиотека » Дэвид Льюис » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 25 июня 2019, 10:40


Автор книги: Дэвид Льюис


Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ночью палубные вахтенные, предупрежденные о необходимости вести усиленное визуальное наблюдение, напряженно всматривались в темноту. Около трех часов ночи 1 июня слева по носу стала проступать черная полоса. Она непрерывно темнела и становилась все больше и больше – это был атолл. Каноэ развернулось и легло в дрейф в ожидании рассвета. Мы, три навигатора, обсуждали, что это мог быть за остров, и сошлись во мнении – широта менее 16° означала, что наше судно находилось южнее самой северной точки Туамоту, но все еще намного севернее Таити. Единственным атоллом, который подходил под эти условия, похоже, был Тупаи (Tupai), обособленный и далеко лежащий западный атолл Туамоту, расположенный севернее больших островов Бора-Бора и Матаива (Mataiva).

Именно в этом случае знание Родо Уильямсом местных условий и его отличное счисление сыграли огромную роль. Я склонялся к тому, что это был Тупаи. Но, по счислению Родо, мы компенсировали значительную часть потерянного расчетного отшествия на восток и должны были находиться у долготы Туамоту. Более того, о близости Туамоту говорили как ититае, так и прекратившаяся зыбь. Он твердо придерживался той позиции, что это был Матаива. В свете дня его расчет подтвердился. Мы видели одинокий атолл, без характерных для Бора-Бора возвышенностей в его глубине – безусловно, перед нами лежал Матаива.

С прибытием на Матаива навигационное обеспечение плавания «Хокуле’а» было фактически закончено. Оставался 170-мильный переход на высокий и заметный остров Таити. После остановки на ночь оставшийся путь был пройден наполовину больше чем за сутки. Однако наш заключительный день в море был омрачен одним небольшим инцидентом. Несколько человек команды, напившись шампанским, переданным доброжелательной командой одного французского судна, устроили потасовку. Во время этой драки Пиаилуг хранил молчание. Свое отношение к ней он выразил на Мауи. Было ниже его достоинства, как представителю тихоокеанских островов, повторять сказанное ранее либо ввязываться в неподобающую перебранку. Свое отвращение к случившемуся он выразил в сделанной позднее прощальной магнитофонной записи.

Гораздо более приятным было то, что нас очень тепло приветствовали и на маленьком атолле, и на Таити, и этого мы никогда не забудем.

Каковы итоги плавания «Хокуле’а»? Перевозка растений и животных увенчалась несомненным успехом. Каждое из 22 полезных полинезийских растений, хотя и неоднократно случайно смачивалось в процессе перехода морской водой, пустило корни и расцвело на Таити. Животные тоже в добром здравии пережили путешествие, и нашли себе на Таити новый дом.

Навигационный эксперимент, который частично зависел от эксплуатационных качеств каноэ (и это понятно для такого плавания), также оказался успешным.

Легкость, с которой Пиаилуг расширил географическую область применения своих знаний, его полный контроль над ситуацией (включая возможные действия, если бы мы прошли мимо Таити) и то, как работала используемая им наука в незнакомых для него районах океана – всё подтверждало, что каролинская навигация являлась лишь частью системы, когда-то охватывающей весьма значительные районы распространения полинезиицев и микронезийцев. И, возможно, главные морские пути древнего мира.

Однако оценка важности плавания, данная самим Пиаилугом, была гораздо менее оптимистичной. Он улетел с Таити домой на Сатавал раздраженным, оставив аудиозапись для экипажа, и просил нас с Родо не заниматься навигацией на обратном пути. Это предупреждение было излишним.

«Теперь… теперь я возвращаюсь домой, – говорит Пиаилуг в аудиозаписи. – Почему я еду домой? Команда плохая. Я плавать с первый экипаж. Первый экипаж нехороший. Я не плавать со второй экипаж. Думаю, второй экипаж тоже нехороший. [Это оказалось не так, второй экипаж был подобран намного лучше]. Я не идти назад на Гавайи. Больше никогда не зовите меня на Гавайи… Теперь все. Пока».

Безусловно, мореплаватели других регионов мало знакомы с природой и эффективностью использования безынструментальной навигации. И в целом моя задача состояла в том, чтобы дать представление как можно более широкой аудитории об этом древнем искусстве, одним из достойных носителей которого являлся Пиаилуг, – искусстве, которым когда-то давно владели мореплаватели во многих регионах земли. И о нем написана эта книга.

Что дали мне многие тысячи морских миль, которые в течение восьми минувших лет я прошел без инструментов судоводителя в качестве ученика последних великих природных навигаторов?

Они научили меня, как удерживать курс по звездам на горизонте, солнцу и волнам, как определять широту островов, зная их зенитные звезды и высоту Полярной звезды. Я также освоил различные способы, использовавшиеся тихоокеанскими навигаторами: по формациям облаков, зонам нахождения птиц, характеристикам отклоняемого островами волнения и другим ориентирам. И никогда не забуду таинственные мерцания те лапа в глубине вод Тихого океана.

Мои друзья Теваке, Хипур, Иотиэбата, Пиаилуг и другие ппалу показали миру, что древние способы навигации полностью подходили для тщательно спланированных круговых рейсов по этим огромным морским пространствам, которые, как нам теперь известно, жители тихоокеанских островов пересекали уже тысячелетия назад.

Важным выводом этой навигационной истории является также и то, что древнее искусство не умерло. Невозможно предугадать, каковы будут масштабы этого возрождения, начатого плаванием Хипура на Сайпан, и сколько оно продлится. Но перед миром предстало величие морского прошлого островитян, которые вновь обретают известность и самоуважение как наследники этого блистательного прошлого.

Ссылки

Beaglehole J.C., (ed.). The Journals of Captain James Cook on His Voyages of Discovery, (Биглхол, Джей. Си., (ред.). Дневники капитана Джеймса Кука о его исследовательских плаваниях), vol. I, Cambridge University Press, Cambridge, for the Hakluyt Society, 1955. Addenda and corrigenda, 1968.

Cook, James, A Voyage to the South Pole and Round the World… in the Years 1772-75, (Кук, Джеймс, Плавание к Южному полюсу и вокруг света… в 1772-75 гг.), vols. I and II, Strahan and Cadell, London, 1777.

Forster, J.R. Observations Made during a Voyage Round the World (in the Resolution 1771-75), (Форстер, Джей. P. Наблюдения, сделанные в кругосветном плавании на судне «Резолюшн» в 1771-75 гг.), G. Robinson, London, 1778.

Goodenough, W.H., Native Astronomy in the Central Carolines (Гудинаф, У.Х., Астрономия туземных жителей на Центральных Каролинских островах), University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia, 1953.

Grimble, A., Gilbertese Astronomy and Astronomical Observances, (Гримбл, А., Гилбертийская астрономия и астрономические наблюдения), Journal of the Polynesian Society, vol. 40, no. 160, 1931.

Hale, H., Ethnography and Philology of the Wilkes Exploring Expedition, (Хейл, X., Этнография и филология в исследовательской экспедиции Уилкса), Lea and Blanchard, Philadelphia, 1846.

Henry, Teuira, Ancient Tahiti (Хенри, Теуира. Древний Таити), Bishop Museum, Honolulu, 1928.

Hornell, James, Water Transport (Хорнуэлл, Джеймс, Водный транспорт), Cambridge University Press, Cambridge, 1946.

Kramer, A., Hawaii, Ostmikronesien und Samoa (Крёмер, A., Гавайи, Восточная Микронезия и Самоа), Strecker and Schroder, Stuttgart, 1902.

Levison, M., Ward, R.G. and Webb, J.W., The Settlement of Polynesia: A Computer Simulation (Левисон, M., Уорд, Р.Г. и Уэбб, Джей. У., Полинезийское поселение: компьютерное моделирование), University of Minnesota Press, Minneapolis, 1972.


Lewis, David, chapter on the Pacific Islander’s debt to the ancient seafarers of Asia (Льюис, Дэвид, глава о долге жителей тихоокеанских островов перед древними мореплавателями Азии), in the Changing Pacific, N. Gunson (ed.), Oxford University Press, Melbourne, not yet published.

–, Children of Three Oceans (Дети трех океанов), Collins,

London, 1969.

–, Daughters of the Wind (Дочери ветра), Gollancz, London;

Reed, Wellington; 1967.

–, We, the Navigators (Мы, навигаторы), Australian National

University Press, Canberra; University Press of Hawaii, Honolulu, 1976.

Lewthwaite, G.R., Tupaia’s Map, (Льютуэйт, Г.Р., Карта Тупаиа), Association of Pacific Coast Geographers Yearbook, vol. 28, 1966.

Makemson, M., The Morning Star Rises, (Мейкемсон, M., Восходит утренняя звезда), Yale University Press, Yale, for Vasser College, 1941.

Neyret, J.M., Pirogues Oceaniennes, (Нейре, Джей. M., Океанские пироги), Neptunia, nos 80, 81-3, 85, 1965-67.

Rowe, G.S. (ed.), Fiji and the Fijians, (Роу, Г.С., Фиджи и фиджийцы), 2 vols, Heylin, London, 1858.

Williams, T., Fiji and the Fijians, (Вильямс, T., Фиджи и фиджийцы), vol. 1 (2 vols), Rowe, G.S. (ed.), Heylin, London, 1858.

Winkler, Capt., On Sea Charts formerly Used in the Marshall Islands, with Notices on the Navigation of these Islanders in General, (Уинклер, Капитан, О навигационных картах, ранее использовавшихся на Маршалловых островах, с заметками о навигации островитян в целом), Annual Report of the Smithsonian Institution, 1899, Washington, 1901.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации