Электронная библиотека » Джек Уильямсон » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Возрождение земли"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:11


Автор книги: Джек Уильямсон


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
22

– Здравствуйте, господа, очень рада встрече с вами, – громко сказала Лора Грейл и улыбнулась находящимся неподалеку гостям. – Добро пожаловать в Регентство. Я была бы очень признательна, если бы вы нашли время и рассказали все о станции Тихо для моих читателей.

– Один вопрос, – вполголоса сказал Пеп. – Где нам найти Мону?

Лора покачала головой и скользнула куда-то в сторону. Пеп стоял и глядел ей вслед, когда Фрай взял его за руку.

– Ваши Милости, следуйте за мной.

Фрай кивнул в сторону гостей: человек двадцать беседовали и потягивали напитки, не обращая на нас ни малейшего внимания, за исключением исполненных любопытства взглядов, когда нас представляли собравшимся.

– Наши сановные гости собрались здесь в вашу честь.

– И несказанно счастливы, – усмехнулся Пеп. – Держатся на расстоянии, должен заметить.

– Скорее, не могут решиться, – объяснил Фрай с серьезной миной, словно в оправдание. – Попробуйте их понять. Ваше появление стало для всех нас такой неожиданностью. Вы и впрямь вызвали в некотором роде фурор. Никто не знает, чего от вас ожидать.

– Мы благодарны вам за радушный прием, – поспешил уверить Пеп, – и в наши планы не входит причинять кому-либо неудобства.

Фрай пристально взглянул на нас из-под полуприкрытых век и повел по залу. Я слушал его, мысленно делая примечания для отчета на Луну. Пеп отвечал за нас обоих, тщательно избегая при этом острых углов.

Посланник торговли, Гальт Уикмен, оказался приземистым толстым человечком, облаченным в тогу с золотистой бахромой, с которой гармонировала яркая золотистая повязка вокруг головы. Фрай сообщил, что человек этот владеет здешней железнодорожной системой. Мы обменялись рукопожатиями, и Уикмен подозвал служанку с коктейлями. Скованно, точно робот, девушка выставила перед нами поднос и застыла. С ее лба внимательно воззрился на нас яркими глазенками черный жук. Мы отказались от напитков, и Посланник жестом отослал прислугу.

Он стоял рядом и молча изучал нас, пока эту тягостную тишину не прервал Фрай:

– Наши гости проявили интерес к нашим источникам энергии. Они спрашивают, имеем ли мы представление об электричестве.

– Наши инженеры рассматривают теории электричества. – Посланник задумчиво выпятил губы. – Я видел, как они пускали световые молнии. Но ведь у нас есть пар. Наша система железных дорог тянется от самого Индийского океана на юг и на восток до Тихоокеанского побережья. Наши предприятия достигают Америки. Ничего лучшего и желать не приходится.

– Вы уверены? – Пеп проводил хмурым взглядом девушку с напитками. – Если бы у вас было электричество, вам не пришлось бы использовать труд рабов.

– А какая разница? – отмахнулся Уикмен. – Он все равно бесплатный.

Пеп прищурился и перевел взгляд на девушку.

– А эта штуковина у нее на лбу? Если не ошибаюсь, вы называете это наездниками. Насколько я понял, они из Африки?

– Не сами они, а их семена.

– Так вы их выращиваете?

– Лично я – нет. – Уикмен смутился, и лицо его залилось краской. – Если вас интересует выращивание наездников, спросите лучше Шебу Кингдом.

– Вот она. – Фрай указал на женщину в самом центре зала. – Я вам сейчас ее представлю. Ее семья владеет «Африканской компанией». Если интересуетесь историей, то здесь развернулась целая историческая драма.

Шеба Кингдом мельком взглянула на нас и вновь обернулась к собравшейся вокруг нее группе гостей. Фрай тем временем поведал обещанную трагедию:

– Ее прапрапрадед был одним из первооткрывателей. Случилось это еще до века паровой энергии. Из-за тайфуна его парусное судно потерпело крушение на восточном побережье Африки. Прадеду удалось выбраться на берег живым, но сбежал несчастный оттуда лишь двадцать лет спустя: греб через все Красное море на грубом крохотном каноэ, крытом кожами.

Его взяли в плен престранные существа, населяющие материк. Этих существ он назвал впоследствии черными хозяевами. Один из них ездил на нем, вонзив в череп пленника свои клыки и контролируя каким-то образом его мозг. Человек тот спасся, когда существо издохло. Впоследствии он вернулся в Африку на одном из первых океанических пароходов и расстрелял прибрежные поселения существ из пушки. А затем основал «Африканскую компанию». Компания держит свои методы ведения бизнеса под строжайшим секретом, оставаясь при этом чертовски прибыльной. Говорят, что Шеба Кингдом – самая богатая женщина в мире.

Шеба покинула своих обожателей и неспешной походкой направилась к нам. Высокая мускулистая женщина производила внушительное впечатление. Черные длинные волосы убраны золотой лентой, толстая нить черного жемчуга висела в ложбинке под пышной грудью. На губах и веках мерцала золотая краска. Она молча стояла, созерцая нас с холодным любопытством, пока Фрай доводил до ее сведения, что мы и есть те самые новые посланники Луны.

– Вы привезли предписания с Луны? – поинтересовалась она грубым, почти мужским голосом. – Какие-нибудь приказы, которым мы, по вашему мнению, должны повиноваться?

– Нет, никаких, – ответил Пеп. – Мы приехали только для того, чтобы увидеть все воочию и доложить на станцию о результатах.

– У них вопросы по выращиванию наездников, – добавил Фрай. – Может быть, вы сможете объяснить, в чем заключается процедура?

– А почему вас это интересует?

Миллионерша устремила на Пепа пристальный взгляд обведенных золотом глаз.

– Потому что они повсюду. – Пеп кивнул в сторону девушки с подносом. – Наш компьютер запросит о них информацию.

Шеба нетерпеливо свела брови и уже было собиралась нас покинуть, но неожиданно обернулась:

– Скажите своему компьютеру, что семена наездников, импортируемые из Африки, – это яйца черных хозяев. Мы инкубируем их в ваннах с человеческой кровью, а затем стерилизуем, чтобы предупредить нежелательное размножение. Потом сортируем и обучаем предписанным функциям, если это вообще касается вашего заумного компьютера.

И, расправив плечи, она гордо удалилась.

С распростертыми объятиями Фрай подвел нас к Хьюстону Блэкторну – Посланнику обороны. Это был высоченный человек с черной бородой, облаченный в темно-синий мундир. На поясе его висел длинный меч в расшитых драгоценными камнями ножнах, а на широкой груди, перевязанной красной лентой, блестели медали.

Смяв наши с Пепом руки в могучем кулаке, он попросил передать компьютеру, что Регентство полностью готово дать отпор любому вражескому нашествию. Я хотел уж было спросить, не считает ли он и Луну враждебно настроенной силой, но сдержался.

Фрай поинтересовался, как дела на фронте.

– Да какой там фронт. – Улыбка исчезла с загорелого до бронзы лица военного. – Мы загнали аборигенов обратно в пустыню и пустили на корм рыбам с тысчонку индонезийских пиратов. На Африканском фронте позиции держим крепко. Что же касается Северной Америки… – Он сжал губы. – Она в другой части земного шара. Даже на пароходе туда целый век добираться. Эти чертовы Научники расплодились, словно африканские ядовитые джунгли. Теперь у них новый главарь.

Посланник обороны выругался в бороду.

– Какая-то дамочка утверждает, будто она посланница с Луны. Прилетела, чтобы предупредить о грядущем столкновении. Этим и завлекает к себе народ. Кто-то верит, что ее космический корабль и вправду разбился в ледниках на северных склонах. Да за эту историю симулянтку давно пора уже схватить и прижучить, да только Научники переправили ее в Америку. Там она и распространяет теперь свои преступные идейки.

Мона.

Пеп выразительно взглянул на меня и сказал одними губами:

– Это наша Мона…

– Она создает нам немалые проблемы, – с укоризной покачал головой Блэкторн. – Видите ли, многие поверили ей. Начались бунты, наши войска численно превосходят повстанцев – примерно сотня к одному, – да только управляемые клоны в бою ничто в сравнении с этими сорвиголовами. Мы несли немалые потери, но зато бунтовщики теперь в бегах.

Ударили в гонг. Фрай провел нас в очередную громадную залу. По самому центру тянулся длинный стол, над которым из стороны в сторону лениво раскачивалось огромное опахало. Его приводили в движение черные клоны Кейси, которые тянули за веревки на противоположных концах комнаты. На бескрайней белой скатерти сверкали хрустальные бокалы, серебряные и фарфоровые приборы. У каждого места стоял наготове официант в белой форме. На пустых лицах обслуги мерцали лоснящиеся панцири жуков.

Меня усадили между каким-то бюрократом с землистым цветом лица из Агентства юстиции и молодой женщиной с пунцовой лентой вокруг головы и такого же цвета бахромой на балахоне. Ее звали Элен Теллер. И она сообщила, что занимается брокерством. Пеп сидел по другую руку брокерши, а Фрай разместился во главе стола.

Раздался еще один удар гонга, и гости поднялись, подняли бокалы с кислым черным вином и выпили за величие и славу Регента Арни XIX, Посланника Земли. Я уж было подумал, что следующий тост будет за здоровье гостей с Луны, но Фрай воздержался от подобных предложений.

Официанты с передвижными столиками начали подавать блюда. Жизнь в Азии зародилась главным образом из семян, завезенных нами, но по большей части пища казалась непривычной. Элен Теллер оживленно рассказывала Пепу, что из чего приготовлено. Совсем растерявшись при виде многочисленных ножей и вилок, я подсматривал, как пользуются ими гости напротив, пока Элен наконец не рассмеялась моему замешательству.

– Не беспокойтесь насчет манер, Посланник Яр, – обратилась она ко мне. – Ваше неумение обращаться с вилками – главное доказательство того, что вы действительно с Луны.

Пеп поинтересовался фресками, и она поведала следующее: фрески эти носят исторический характер. Вот, к примеру, Арни Первый взбирается на гималайскую вершину. Арни Десятый с флагом на берегу покоренной Северной Америки. Арни Двенадцатый пробирается сквозь джунгли пунцовых стеблей, чтобы сразиться с двухголовым чудовищем.

– А вы – брокер? – поинтересовался Пеп. – Вы не могли бы рассказать чуть-чуть о своей профессии?

– Да, конечно, – согласилась она. – Я занимаюсь привитыми носителями.

– Вы? – Пеп осекся, а потом обернулся и взглянул на нас. Он продолжил неожиданно громким и отрывистым голосом: – Вы имеете в виду клонов, которые носят на себе жуков?

– Ах, конечно, нет! – рассмеялась Элен. – Большинство черных клонов выращивают по низкоприбыльным контрактам и продают оптом. Мы же занимаемся вновь осужденными, которых присылает Агентство юстиции. Это спекулятивный рынок и гораздо более прибыльный. Новые осужденные требуют персонального подхода. Многие из них сохраняют навыки, так что овчинка выделки стоит. – Она задумалась и обрадованно добавила: – Если вам потребуются какие-то особые услуги, я бы могла организовать для вас поставку.

– Я понял.

Пеп задумчиво уставился на официантов у противоположного конца стола, на лбах которых красовались жучки. А собеседница тем временем поинтересовалась, какие планы на нас у Фрая. Пеп пробормотал, что он не имеет ни малейшего представления.

– С вами захочет встретиться сам Регент, – сообщила она и добавила: – Как только будет уверен, что вы действительно с Луны.

– А чем вызваны его сомнения?

– Научники то и дело подсылают нам лжепосланников. Вот как недавно в Америке.

Пеп погрузился в угрюмое молчание, и она переключила разговор на меня.

– Вам непременно нужно посетить Америку, если вы планируете пробыть на Земле достаточно долго: путь туда неблизкий. Но корабль делает долгую остановку в Кейптауне. Это наш африканский порт. Там продаются семена наездников. Аборигены не пользуются речью в нашем понимании этого слова, и все же нам удается находить общий язык. Обязательно прогуляйтесь по побережью: увидите красные колючие кустарники и плантации, на которых работают на наездников их личные извозчики. Там даже есть зоопарк экзотики.

Пеп сделал над собой усилие и спросил:

– А на что вы обмениваете семена?

– На минералы, – ответила Элен. – Вы знаете, считается, что наездники пришли откуда-то из космоса. Они не занимаются ни химией, ни разработками полезных ископаемых. Мы поставляем им фтористые соединения, бром, йод. Видимо, им требуются эти элементы для своего особого, внеземного обмена веществ.

Пеп буркнул что-то себе под нос и опять надолго умолк.

– Я ездила по делам в Америку, собиралась открыть там филиал. Так у меня, представьте, ничего не получилось! – На ее личике застыла гримаса отвращения. – Ужасные отели, враждебность к труду рабов, да еще эта бунтовщица, утверждающая, что она с Луны.

Пеп уронил ложку. Официант мигом подхватил ее и положил возле тарелки другую.

– А если у вас не будет времени приехать туда самим, – продолжала Элен Теллер, – обязательно походите по здешним музеям. Там у-ди-вительные диорамы африканской и американской экзотики, захватывающие реликвии нашего собственного века обскурантизма, века становления колонии и первых войн с черными наездниками.

– Так вы с ними воюете, – поинтересовался я, – и в то же время ведете торговлю? Не сочтите вопрос неуместным.

Моя собеседница рассмеялась.

– Мы вынуждены вести эту войну, потому что их джунгли распространяются. Представьте высокую стену красных стеблей, усеянных отравленными шипами, которые способны изрезать человека в лохмотья и заразить вирусом, от которого он и умрет. Наездники то и дело совершают на своих чудовищных существах вылазки и набеги на поселенцев. Думаю, наша ненависть к этим созданиям вполне оправданна.

Она философски пожала плечами:

– И все же я делаю на них деньги. Я многим им обязана.

Ударили в гонг. В зале воцарилась тишина. Гости поднялись, приложив руки к сердцам. Фрай начал читать клятву верности Регенту Арни. Мы стояли в почтительном безмолвии, пока гонг не грянул снова. Гости продолжили прерванные разговоры, а Фрай вернулся к нам.

– Замечательные вести для Ваших Милостей, – сообщил он. – Регент примет вас завтра в полдень. А я тем временем подготовил правительственный гостевой дом, где вы можете разместиться.

Я взглянул на Пепа. Он отрицательно покачал головой.

– Мы признательны Регенту за гостеприимство и благодарим вас, – начал я, – и все же предпочли бы временно оставаться на корабле – до тех пор, пока не пройдет адаптация к земному притяжению и составу здешней атмосферы.

– Мы доведем ваше решение до сведения Регента. Вы можете вернуться на корабль.

Дрейк ждал нас у двери с паланкином и восьмью носильщиками. Нас опять провезли по Лунному Бульвару с его неземного вида деревьями и ужасными запахами. Расчет черных клонов у ворот арены салютовал нам, пропуская паланкин и замерев в торжественном приветствии. Уезжая, Дрейк пообещал заехать за нами на следующий день в полдень и сопроводить на прием.

У самой лестницы Пеп бросил взгляд на узкий портал в другой части арены, тот, через который однажды появилась Лора Грейл, и помрачнел. Возле входа валялась перевернутая набок повозка рикши. Озадаченно пожав плечами, Пеп обернулся и начал было подниматься на корабль, как вдруг замер на месте, уставившись себе под ноги: ступени были запачканы кровью.

Из шлюза доносилось чье-то хриплое дыхание. На полу лежал обнаженный чернокожий мужчина. Заслышав нас, он коротко вздохнул и обернулся на звук. Я увидел лицо Кейси с его знакомыми китайскими чертами, только теперь у него на лбу растекалось огромное кровавое пятно.

– Кейси? – оторопело шепнул Пеп. – Это ты, Кейси?

23

Человек со стоном опустился на пол, закрыв глаза, а из черной узенькой ямки на лбу сочилась тонкая струйка крови.

– Кейси! – обратился к нему Пеп, опустившись на колени. – Ты можешь говорить?

Чернокожий мужчина лежал на спине, до нас доносились звуки его редкого слабого дыхания, и он не отвечал.

– Это Кейси, – шепнул Пеп.

– Ты уверен?

– Я по глазам понял – узнал он меня.

Пострадавший лежал неподвижно, пока мы отмывали от крови его лицо и обрабатывали бактерицидным спреем рану. Пеп достал аптечку и наложил ее контакты на жизненно важные точки тела незнакомца. Стрелка зашкалила за красную отметку, и на лице Пепа отразилось недовольство.

– Так мы мало что узнаем.

Мы перевернули человека и не обнаружили на его теле особых повреждений, кроме, разве что, затвердевших мозолей на кистях рук и стопах. Разложив кресло второго пилота, устроили из него импровизированную лежанку и перенесли пострадавшего туда. Он лежал, не подавая признаков жизни, и лишь тихое медленное сопение говорило о том, что мужчина все-таки жив. Мы с Пепом по очереди дежурили у его кровати, но перемен в состоянии гостя все не было.

Я как раз подготавливал к передаче отчет на станцию, когда Пеп увидел, что ворота арены отворились.

В проеме показался целый отряд одетых в форму мужчин и тут же рассредоточился по полю. Они что-то искали. Военные обнаружили опрокинутую повозку и укатили ее куда-то. Затем они поднялись на выкрашенный красным космолет, что размещался на другой посадочной платформе, вышли из него и наконец приблизились к нашему кораблю.

Их командир обратился к нам:

– Ваши Милости, прошу прощения. Мы ищем беглого раба. Это черный клон, он очень опасен и неуправляем. Его след обрывается здесь. Вы не видели ничего подозрительного?

Пеп взглянул на запачканные кровью ступеньки и повернулся ко мне. На миг мы задумались: если обнаружится, что Кейси у нас на борту, нас точно объявят агентами Научников и врагами Регента. И все же я отрицательно покачал головой в ответ.

– Беглого раба отлавливаете? – с деланным удивлением поинтересовался Пеп. – Ну-у, здесь-то его нет.

– Вам бы поостеречься, Ваша Милость. Человек этот представляет опасность для вас и вашей машины. О любых подозрительных личностях докладывайте незамедлительно.

Он дал команду, и, построившись в колонны, солдаты удалились, шагая в ногу. Пеп поежился и отправился проверять пульс Кейси и вновь попробовать сделать для него хоть что-то с помощью аптечки. У нас не было ни навыков оказания первой помощи, ни оборудования, одна только аптечка первой помощи да ранозаживляющий спрей – так что это было единственное, чем мы могли помочь.

Заживляющее средство помогло: кровь перестала сочиться из ранки. Весь остаток дня Кейси лежал, распластавшись на постели, и тяжело дышал. Он не реагировал, когда мы окликали его или предлагали воду. Солнце уже зашло, когда он сел на кровати и обвел кабину взглядом. На лице его отражались вспышки понимания, точно он припоминал, где находится, вперемежку с сильной озабоченностью.

– Где Мона?

– Не знаю, – ответил Пеп, – но мы слышали…

Кейси издал невнятный стон и опустился обратно на постель, где еще долго лежал неподвижно. В ту ночь мы по очереди сидели возле него и сменяли друг друга, чтобы и самим хоть немного поспать. Иногда Кейси чесал рану и сдирал пластырь. Иногда выкрикивал что-то неразборчивое и вскидывал руки и ноги, будто сражался с незримым противником. Я схватил его за руку, и он прижался ко мне всем телом, точно нуждался в человеческом тепле, и его дыхание выровнялось. Он расслабился и в итоге, похоже, заснул.

На следующее утро я очнулся от дремоты рано и увидел, что Кейси стоит у своей кровати. Он покачивался на ногах, а когда наконец обрел равновесие, отправился неверным шагом в ванную комнату. Оттуда раздался звук льющейся воды. Из душа Кейси вышел голым: он исхудал, но под кожей вырисовались неплохие рельефы мускулатуры.

– Вы нашли Мону? – спросил он, пристально глядя на меня.

Его лицо было искажено болью.

Пеп отрицательно покачал головой и спросил, знает ли он что-нибудь о возможном местонахождении Моны.

– Мне ничего не известно, – ответил Кейси хриплым скрипучим голосом. – Мы вышли из космолета на ледниках, какие-то люди начали палить по нам, мы прятались – они преследовали. Меня поймали. Что стало с Моной – не знаю.

– Думаю… Надеюсь, ей удалось спастись, – сказал я. – Тут ходят слухи, что в Америке вместе с повстанцами сражается некая женщина. Она утверждает, будто прилетела с Луны.

– Если это Мона… – Кейси умолк и недобро уставился на белоснежные пики гор далеко за окном. – Только бы добраться до нее.

– Вот именно, «только бы», – покачал я головой. – Она на другой стороне земного шара. Если это вообще она.

– Кейси, – неуверенно начал Пеп, – скажи, а на что это похоже? Ну, когда ты с жуком?

– А, черт. – Кейси поежился и попытался выдавить подобие улыбки. – Как в аду. Давай потом как-нибудь, когда отойду от всего этого. Не сейчас, ладно?

– Ладно, не думай об этом. – Пеп пожал плечами. – Ты много крови потерял. Как самочувствие?

– Что?

Кейси принялся ощупывать шрам на лбу. Вдруг на миг он смерил нас таким взглядом, будто увидел нежеланных гостей.

– Ой, прости, Пеп. – Кейси тряхнул головой, скорчив гримасу. – Я такое пережил… Мороз по коже… Скорей бы забыть. – Он нервно вздохнул. – Все скоро наладится. Голова… – Он нахмурился и прикоснулся к пластырю. – Мне только надо выспаться.

– А завтракать не будешь? Ты в состоянии поесть?

– Завтракать. – Он опять нахмурился. – Я попытаюсь.

Пеп сварил горшочек горького пойла, которое Робо называли чаем, и разогрел три упаковки завтрака, заготовленного для нас все теми же Робо. Кейси неуверенно попробовал кусочек, потом уже с нарастающим аппетитом попросил еще чашку чая.

– Ты можешь сейчас говорить? – опять начал Пеп. – Расскажи, на что это похоже.

– Ну, если тебе так нужно знать…

Кейси сжался в комочек, но скоро взял себя в руки и распрямился с суровым видом.

– Сущий ад! – взорвался он и продолжил уже спокойнее: – Если ты веришь, что ад существует. Голова раскалывалась от боли, которая не отпускала ни на минуту. Но самое ужасное – полная беспомощность. Я все чувствовал, все слышал и видел, все, что происходило перед глазами, но ничего не мог поделать. Не мог сам и пальцем пошевелить. Я даже не мог почесать свой собственный нос. Настоящая пытка. Мне даже думать не удавалось, за исключением тех минут, когда жук меня не использовал. Я боролся, использовал каждую возможность. Старался моргнуть, пошевелить пальцем. Ждал каждого шанса. Прошлой ночью нас погнали мести улицы. Я выходил из аллеи с метлой в руке, когда жук остановил меня, пропуская грузовой фургон. Воспользовавшись секундной задержкой, бездействием, я почувствовал, как под ногами разверзлась бездна, бросил метлу и грянулся оземь, изо всех сил колотя головой о тротуар. Жук боролся за жизнь… Долго боролся.

Кейси затих и уставился на нас, точно вновь узрел неизвестно откуда возникшего перед самым носом неприятеля. Стиснув кулаки, он непонимающим взглядом блуждал по кабине, словно забыл, где находится.

– Простите, ребята. – Он скривил лицо и перевел дух. – Жук пытался убить меня. Ударившись о тротуар, он хлестнул меня своей болью. Мы оба рухнули замертво. Не знаю, как долго я пролежал там. Но лишь только я пришел в себя, оторвал мертвого жука. А там уж…

Он задумчиво коснулся пластыря.

– Следующее, что помню, – зловоние тех чудных деревьев. Грузовой фургон давно скрылся из виду. На улице никого не было. Голова гудела, и мне пришлось прислониться к стене. Как только почувствовал себя лучше, бросился бежать по аллее, прочь от центра. У ремонтной мастерской стояла повозка рикши, ее-то я и использовал как прикрытие, так и добрался сюда. А теперь вот…

Кейси замолчал и стал вглядываться в наши лица беспокойными красными глазами.

– Спрячьте меня. Можно… Можно, я посплю?

Голос его затих, и он опустился на постель, тихо похрапывая.

– Надо его спрятать, – сказал Пеп, – если только получится.

Я взял лопату и спустился по лестнице с корабля, чтобы засыпать песком пятна крови, которой Кейси запачкал все вокруг. Я добавил новую информацию в отчет и обнаружил, что бледный диск Луны уже взбирается на небо позади Солнца. Мне точно во сне представилась наша станция и Земля, что полыхает посреди черного северного неба по ту сторону кратера, ярко освещая купол обсерватории. Меня переполняло страстное желание вновь очутиться там, на станции. Пеп тем временем отправил отчет, и мы уселись ждать ответа.

Все свое детство и юность я был влюблен: наполовину в Таню, наполовину – в Мону. И к своему немалому разочарованию понимал, что они обе отдавали предпочтение Кейси. Ни одна из них не любила Арни, который в то время еще не стал величественным повелителем Земли, но всегда оставался высокомерным грубияном, которого никто не любил, кроме, пожалуй, Дианы, не отвергавшей его притязаний.

Помню, как все собрались, чтобы проститься с нами перед взлетом. Диана пожелала удачи. Таня расцеловала каждого из нас и расплакалась. Интересно, вспоминают ли они о нас теперь? Позволил бы Арни снарядить спасательную экспедицию, если бы мы попросили? Думаю, нет. Поэтому, когда ответа на свое сообщение мы не получили, никто из нас не удивился.

* * *

Кейси забылся сном, и теперь казалось, что он наконец спит спокойно. Мы же тем временем неотрывно следили за происходящим за окном. Зеваки сменяли друг друга на крышах за оградой арены, чтобы поглазеть на нас, но на самой арене было безлюдно. Когда пришло время отправляться на прием, я потряс Кейси за руку.

Все еще сквозь сон он неверно встал на ноги, шатаясь, направился в ванну, залпом выпил кружку чая. Он казался встревоженным и сбитым с толку тем, что мы собираемся его покинуть, но Пепу все же удалось уговорить его спрятаться в нижнем грузовом отсеке. Мы захлопнули дверцы в полу и положили сверху какой-то половик.

Настал полдень. Ворота арены отворились. Обитый серебряной бахромой паланкин на руках восьми рабов появился в проеме. На переднем месте разместились Дрейк и Фрай. Они остановили клонов на некотором расстоянии от корабля и сошли с носилок. Мы спустились им навстречу.

– Не спеши, – подсказал вполголоса Пеп. – Не забывай, кто мы: настоящие посланники Луны.

– Ваши Милости! – воскликнул Фрай и, пожалуй, чересчур уж сердечно потряс наши руки. Дрейк же тем временем застенчиво держался позади. – Регент готов вас принять.

Но сначала он поманил нас чуть в сторону от паланкина, оглядываясь, будто опасался, что носильщики или их жуки подслушают. Тихо и доверительно он обратился к нам:

– Ваши Милости, я вам верю. – Он взглянул на меня прищуренными глазами, так что мне начало казаться, будто он немножко лукавит. – Вы спрашивали, как продвигаются дела в Регентстве. Я бы хотел добавить кое-что от себя.

– Конечно, – заверил Пеп. – Нам нужно знать все.

– Вот-вот случится переворот. – Дрейк притянул нас к себе за руки и перешел на шепот. – Вы должны знать, что Регент Арни уже не тот, каким он был. Вы познакомитесь с его второй женой Феоной Файе. Она такая стерва! – Его лицо исказила гримаса отвращения. – Забудьте, что я это говорил. Но она и вправду такая. Ведет себя недостойно своего положения и порочит имя Регента. Ходят слухи, что она якобы спит со своими черными клонами. Не исключено, что и со своим нынешним фаворитом – Агентом труда Эшем. Жена Регента замышляет посадить этого Эша на трон.

По праву наследником должен стать сын Регента Гарольд. Он сейчас в Америке, возглавляет наши войска. Гарольд слишком далеко, чтобы постоять за себя. Что же касается Эша… – Фрай презрительно скривил губы. – Он занимается продажей управляемых заключенных – скупает их через Теллер. Себе оставляет лучших женщин. Остальных продает или до смерти эксплуатирует на своих личных плантациях.

Фрай сделал паузу и вгляделся в наши лица.

– Ситуация и без того нестабильна, она еще более осложняется вашим появлением. И если вы начнете вмешиваться, все окончится плачевно. И для вас, и для всех нас, если вы понимаете, о чем я.

Пеп сдержанно кивнул, давая понять, что мы поняли, о чем речь.

Фрай пригласил нас занять места, и носильщики бегом помчались с арены мимо фургонов, повозок и рикш, сквозь страшное зловоние грибов с красными шляпками на Лунном Бульваре, который оканчивался фонтаном, бьющим из-под ног возвышающейся в небе статуи Арни Первого.

Широкая лестница из белого мрамора вела к дворцу Регента – монументальной груде черного гранита с белой мраморной колоннадой на переднем плане.

Нас остановил взвод клонов Кейси, и после соответствующего досмотра мы были препровождены по длинному коридору в пустой вестибюль – огромную комнату с голыми деревянными лавками вдоль стен. Потом тянулось напряженное ожидание, и наконец облаченный в расшитый золотом мундир страж кивком пригласил нас с Пепом в святилище Регента. Дрейк и Фрай тоже повставали с мест и хотели последовать за нами, когда охранник, не промолвив ни слова, с непроницаемым каменным лицом, жестом велел им оставаться на местах, где они изо всех сил пытались скрыть неловкость ситуации.

В центре стола на поднятом помосте восседали Регент Арни и его жена. Регент – бесформенная груда рыхлой плоти, облаченной в отороченную золотом тогу из тканого серебра, – тусклым взором уставился на нас. Он нисколько не походил на нашего лунного Арни.

Его жена – Феона Файе, стройная миниатюрная женщина, облаченная в пурпурную робу, наверно, когда-то была красива, несмотря на нос, сильно смахивающий на ястребиный клюв. Но теперь ее миловидность рассмотреть было затруднительно: вокруг глаз светилась нарисованная золотом маска, а завитки черных волос покрывал густой слой глазури.

Стол был практически пуст, если не считать небольшой рюмочки с какой-то черной жидкостью, что стояла напротив Регента. Он протянул к ней дрожащую руку, но тут же неуклюже одернул, подчиняясь неодобрительному взгляду жены. Один на один с этой парой мы долго стояли в тишине покоев в ожидании – под его пустым взглядом и ее хищным взором.

– Кто вы такие?

Жена Регента неожиданно зашевелилась и устремила крашенный серебром ноготь сперва на Пепа, а потом на меня. Ее резкий, точно брошенный кинжал, голос отразился от высоких голых стен.

Мы назвали свои имена.

– Где вы рождены?

– На станции Тихо, – ответил Пеп, – на Луне.

– Чем вы это можете доказать?

Я вспомнил о старых монетах, что вручила нам перед отлетом Диана, но решил, что при теперешнем положении дел они будут неуместны.

– Вы можете посмотреть на наш космический корабль, что стоит на посадочной площадке, – предложил Пеп. – Ваши подчиненные видели, как мы приземлились.

– Если это правда, – она помедлила с минуту, искоса устремив на нас подведенные золотом глаза, – то вы привезли сообщение?

Пеп растерянно взглянул на меня и, хорошенько подумав, ответил:

– Оно состоит в том, что станция Тихо по сей день существует и миссия станции осталась неизменной: сохранить человечество на Земле.

Ее внимательный взгляд скользнул ко мне и вернулся к Пепу.

– Вы не несете никакого предупреждения о надвигающейся угрозе с неба? И нет никакого демонического камня, о котором галдят Научники, что якобы падает на нас с неба, чтобы всех поубивать?

– По крайней мере мне об этом неизвестно. – Пеп покачал головой. – Наш компьютер ведет наблюдение за небом. Он следит за разными космическими телами и ни о чем, что бы двигалось по орбите столкновения, не докладывал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации