Текст книги "Наваждение"
Автор книги: Джессика Марч
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 25 (всего у книги 32 страниц)
Глава 30
– Мы нуждаемся в большем количестве компаний, которые обладают привлекательным имиджем, а не только хорошими финансовыми показателями, – доказывала Ники. Вдохновленная своим успехом – бескровным выкупом компании «Фрешфрут» – она стала более смелой и уверенной в своих поисках новых приобретений. Она положила на стол Риса результаты своего изучения двух фирм: одна производила натуральные витамины, другая – натуральную косметику. Наклонившись вперед с «горячего места» напротив Риса, она продолжала:
– Если вы не возражаете, мистер Рис, то нужно сказать, что табачные компании много выигрывают от своего сотрудничества с фермерами.
– Я не возражаю против того, что вы сказали, ответил Рис с лукавой улыбкой.
– Хорошо, в таком случае мы нуждаемся в том, чтобы найти новые способы показать, что «Ригал» утверждает что-то хорошее. Что его дело правое. Что он отличается от других табачных компаний.
– Именно так, – согласился Рис, глубокомысленно кивнув головой, – и я внимательно рассмотрю каждое ваше новое предложение. – Как школьный учитель по отношению к любимому ученику, он добавил предостерегающим тоном:
– Разносторонность и многообразие, мисс Сандеман вот о чем я хочу, чтобы вы помнили всегда в будущем. Мы не можем ограничить свое внимание только так называемым «здоровым» рынком. Мы, конечно, отличаемся от наших конкурентов, но я хочу, чтобы вы обращали пристальное внимание на то, что они делают, и изучали это.
Ники уступила. После того как она нашла подтверждение, что «Хайленд Тобакко» сделала предложение «Баркли», престижной винной фирме, она пошла прямо к Рису и предложила ему купить эту компанию для «Ригал».
Вначале он держался уклончиво.
– Что заставляет вас думать, что «Хайленд» не сделает нового предложения? спросил он. Почему вы полагаете, что мы добьемся чего-то большего, чем просто повышения цены?
– Этого не может случиться, – сказала она со знанием дела. – Но представьте, что мы сделаем лишь одно хорошее предложение… И на условии немедленного ответа. Если «Баркли» поймет, что она не является частью войны цен, они не могут сказать «нет» без большого риска. Они тогда рискуют встретиться с возможностью уступить за более низкую цену, чем предлагаем мы, если мы выйдем из игры.
Рис откинулся в кресле и изучающе посмотрел на Ники.
– Знаете, мисс Сандеман, – заметил он в конце концов, – вы напоминаете мне меня самого, разумеется, когда я был много моложе. У вас есть инстинкт к разрешению проблем, который так же важен, как и редок. – Он улыбнулся. Подхватывайте мяч и мчитесь дальше.
Через две недели Ники обедала с шампанским и устрицами в ресторане Брениана в Новом Орлеане не с кем иным, как с Бейбом Хайлендом. Все еще одетая в синий деловой костюм, поскольку пришла сюда прямо после долгого дня в офисе, она жадно слушала, как он угощал ее новостями о реакции Дьюка на последний удачный ход «Ригал».
– Это достаточно скверно – проиграть старине Десмонду Рису, – смеялся он, – не зная, что ты была причастна к этому… Ладно, я передам тебе в точности, что он сказал, но ничего из этого нельзя назвать приличным, даже для ушей ветерана-Табаковода.
Ники рассмеялась вместе с ним. Их общее стремление причинять неприятности Дьюку было частью их товарищеских отношений с Бейбом. Он не испытывал никакого беспокойства, радуясь успехам Ники в ее работе, даже несмотря на то, что ее успехи обостряли конкуренцию компаний..
– Я еще не сказала своего последнего слова, заметила Ники. – Я тут положила глаз на кое-что; по сравнению с этим все, что я сделала до сих пор, покажется детскими игрушками.
– Правда? Что-нибудь такое, от чего Дьюк подскочит от злости? – улыбнулся Бейб, и его голубые глаза блеснули с озорством. В этот момент он выглядел молодым, красивым и беззаботным, совершенно непохожим на лишенного прав брата Дьюка Хайленда.
– Более того, – сказала Ники. Уже не в первый раз, глядя на Бейба, она думала, каким приятным он становится, когда приобретает вид зрелого человека. Что бы она испытывала к нему, размышляла она, если бы они не были в родстве?
– Расскажи мне об этом, настаивал Бейб тоном заговорщика, нагибаясь к ней через стол.
– Еще рано. Пока это большой-большой секрет…
– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты и старина Рис планируете наехать на «Хайленд»? пошутил он.
Явная смелость такого предложения, которое ей и во сне бы не привиделось высказать, ошеломила Ники. На мгновение она замолчала. Неужели такое может быть?
– Нет, – сказала она в конце концов. – Насколько мне известно, у мистера Риса нет таких планов относительно «Хайленда». Но, – улыбнулась она, – разумеется чисто теоретически, на чьей стороне ты будешь, если мы начали бы наступление на «Хайленд»?
– На твоей, конечно, – галантно ответил Бейб. Говоря теоретически.
После ужина они рука об руку гуляли по Французскому кварталу, прислушиваясь к звукам джаза, доносящимся из крошечных клубов, что непрерывной чередой тянулись вдоль узких улочек. В тот чудесный вечер квартал был заполнен и туристами, и местными жителями. Одетый в кремовый итальянский костюм, со своими золотистыми волосами, так контрастирующими с его круглогодичным загаром, Бейб привлекал столько же восхищенных взглядов, сколько и Ники.
– Я все еще никак не могу поверить, что ты вытащил меня сюда поужинать, – сказала она, вдыхая европейский аромат этого портового города. – Когда ты сказал, что прибываешь самолетом фирмы, я предположила, что мы пойдем куда-нибудь в Атланте.
Бейб пожал плечами в обычной манере человека, давно привыкшего ко всему лучшему, что только могут дать деньги.
Я решил, что ситуация требует чего-то особенного. Твоя мама всегда любила Новый Орлеан, – добавил он тихо. – Мы как-то собирались провести здесь свой медовый месяц, а затем, может быть, сплавать куда-нибудь. Элл любила море так же, как я. Она…
Вслушиваясь в воспоминания Бейба, она вспоминала и какие-то свои собственные забытые впечатления. Когда он рассказывал, Ники представляла, как могло проходить ее собственное детство, если бы не трагедия, которая оборвала жизнь Элл. Из всех Хайлендов Бейб был единственным, который никогда не был женат, хотя его имя связывали со многими красивыми и богатыми женщинами. Теперь она размышляла, не была ли тому причиной верность памяти об утраченной любви. Так же, как, похоже, и у Уилла Риверса.
Как она намекнула в разговоре с Бейбом, Ники остановила свой взгляд на компании, которая была не меньшим гигантом, чем сам «Ригал» – «Хоумпрайд фудс». В индустрии готовой еды «Хоумпрайд» возвышалась над всеми остальными, как башня. Начав в 1925 году с готового теста, она разрослась в сеть процветающих предприятий, которые производили продукты для микроволновых печей, не нуждающиеся в замораживании. Фактически в каждой американской кладовке можно было найти хоть один продукт «Хоумпрайд», точно так же, как в коробке для завтраков любого школьника можно было увидеть какое-нибудь печенье или вообще что-то съестное от «Хоумпрайд фудс», Это была компания, которая, как надеялась Ники, могла бы обеспечить «Ригал» успешный отход от табачных дел. Не менее важно было и то, что это могло охранить «Ригал» от захвата со стороны.
Успехи «Ригал» следовали один за другим: доходы от табака порождали улучшение технологии, обновленная технология порождала в свою очередь большие доходы. Сейчас ежегодная прибыль «Ригал» превышала миллиард долларов наличными – более чем сто тысяч долларов в час – что делало компанию привлекательной целью для захвата извне.
Вооруженная доскональной документацией, Ники сделала свои рекомендации Рису: прибыли «Хоумпрайд» были в равной степени и стабильными, и высокими. В пенсионном фонде компании были значительные излишки, у нее было очень немного долгов, поэтому «Хоумпрайд фудс» могла легко брать взаймы значительные средства, чтобы оплатить прекращение собственного существования как независимого юридического лица. Акции «Хоумпрайд» на бирже котировались примерно по шестьдесят долларов за одну. Это было значительно ниже их реальной стоимости. Все эти сигналы в деловом мире, где перекупка стала обычным явлением, воспринимались как знак опасности.
В атмосфере строгой секретности, чтобы не поднять стоимость акций «Хоумпрайд», Ники провела подготовительную работу. Используя липовую корпорацию, специально созданную для этой цели, она купила маленький пакет акций «Хоумпрайд», что дало «Ригал» право получить список владельцев акций «Хоумпрайд». Так как она купила значительно меньше пяти процентов общего числа акций, то регистрации этой покупки в комиссии по ценным бумагам и биржам не потребовалось. Иначе этот шаг привлек бы внимание всех брокерских фирм Америки к намерениям «Ригал». Следующим шагом было обеспечение необходимого финансирования.
Личная жизнь Ники на последующие несколько недель полностью застопорилась, поскольку ей приходилось встречаться с представителями банков всего мира. Большинство из них стремились оказать услугу такой могущественной и процветающей компании, как «Ригал».
Хотя в менее значительных приобретениях Ники занимала ведущие позиции, на этот раз сам Десмонд Рис открыл огонь из орудий главного калибра. Не мешкая, он в девять часов утра в понедельник позвонил Чарльзу Сторру, президенту и исполнительному директору «Хоумпрайд» в штаб-квартиру корпорации в пригороде Чикаго.
«Ригал» предложил девяносто долларов за каждую акцию пакета «Хоумпрайд». Это означало сделку на общую сумму 12, 5 миллиардов долларов наличными: из них 2, 5 миллиарда из денежных средств корпорации и ю миллиардов от консорциума иностранных банков.
Хотя всячески соблюдалась секретность, чтобы избежать повышения цены в последнюю минуту, Рис нанес свой первый, достаточно сильный, по его выражению, «упреждающий удар», чтобы убрать с арены всех возможных покупателей-конкурентов.
Теперь наступила пора дать знать прессе. В тот же самый день в двенадцать часов Ники собрала более сотни журналистов в конференц-холле «Ригал» размером с танцевальный зал. Представляя своего нанимателя, она сказала:
– Вы все знаете Десмонда Риса. Его опыт бизнесмена может быть сравним лишь с его личной честностью. Под его руководством «Ригал» переживает эру динамичного роста и замечательного процветания. Но взгляд Десмонда Риса простирается дальше линии горизонта, и сегодня «Ригал» находится на пороге беспрецедентных волнующих перемен. Леди и джентльмены, я представляю вам мистера Десмонда Риса.
Рис дал утихнуть вежливым аплодисментам. Зная аудиторию, он пренебрег своей обычной философской многозначительностью.
– Я знаю, что все вы люди занятые, сказал он, – поэтому я буду краток и выскажусь только по существу. Сегодня утром я имел дружелюбный и джентльменский разговор с Чарльзом Сторром из «Хоумпрайд фудс». Мы сделали им предложение – девяносто долларов за акцию.
Последовал общий вздох, затем вверх взметнулась рука.
– Пожалуйста, мистер Бэрон, сказал Рис, узнав обозревателя «Бизнес уик».
– И как высоко вы готовы поднимать цену? спросил Бэрон.
– Я полагаю, что мы сделали самое великодушное и существенное предложение, – последовал ответ.
– Каковы ваши планы относительно управления «Хоумпрайд»? – спросил кто-то.
– У нас нет таких планов, – мягко ответил Рис. – Однако смею вас уверить, что мы своевременно известим о всех изменениях. А теперь, – добавил он, – позвольте мне вновь передать бразды моему способному помощнику Ники Сандеман.
Рис вышел из комнаты, оставив Ники объяснять детали сделки и парировать всевозможные предположения репортеров.
Думала ли она о том, что «Хоумпрайд» может попытаться найти «белого рыцаря» другого покупателя, который согласился сохранить в неприкосновенности нынешний аппарат управления?
Следуя примеру Десмонда Риса, Ники отклонила попытки рассуждений на эту тему, но выразила надежду, что «Ригал» достигнет своих целей.
Немедленно после звонка Риса «Хоумпрайд» так быстро, как только возможно, стала скупать собственные акции, надеясь поднять их цену выше предложенной Рисом. Затем главный исполнительный директор Чарльз Сторр созвал свою пресс-конференцию.
Категорически отрицая, что хоумпрайдовский «гусь уже зажарен», как провозгласил один обозреватель, Сторр убеждал, что намерен сохранить независимость компании. Он объявил план выпуска дополнительных акций на четырнадцать миллиардов долларов, что принесло бы владельцам акций «Хоумпрайд» примерно по сто десять долларов дивидендов на акцию и одновременно значительно увеличило бы долг компании. Чтобы помочь финансировать этот шаг, сказал Сторр, он продаст некоторые подразделения фирмы за три миллиарда. Подчеркнув серьезность своих намерений, Сторр добавил, что уже предприняты шаги для ликвидации таких подразделений, Поздним вечером, когда здание «Ригал» опустело, в кабинете Риса состоялось закрытое узкое заседание. На нем присутствовали три старших вице-президента, Ники Сандеман и сам Рис.
– Итак, – сказал Рис, – мы должны тщательно продумать наш следующий шаг в свете стратегии мистера Сторра.
– Он блефует, – заявил вице-президент, который, как предполагалось, должен был занять место Сторра.
– Может оказаться, что «Ригал» дорого обойдется раскрытие своих карт, – мягко сказал Рис. – Что вы думаете по этому поводу, мисс Сандеман?
– Я думаю, он собирается сделать именно то, что объявил, – откликнулась Ники с уверенностью, почерпнутой из изучения окружения Сторра. – Цена предлагаемая перекупщиком компании, это ночной кошмар каждого исполнительного директора. Как глава «Хоумпрайда» Сторр получает от лично ему принадлежащего пакета пять миллионов долларов дохода ежегодно. Если он теряет его, он теряет больше чем . деньги. Сторру шестьдесят два, он бездетный вдовец. Он живет своей работой, и если он теряет «Хоумпрайд», то будет вынужден уйти в отставку. Вот почему я думаю, что он готов ввергнуть компанию в долги, но помешать «Ригал» захватить ее.
Рис улыбнулся.
– Так каковы ваши рекомендации?
– Я полагаю, вам следует встретиться со Сторром. Выяснить, что можно сделать, чтобы привлечь его на нашу сторону. – Услышав шум недовольства, она повысила голос:
– Сторр очень хороший управляющий, мистер Рис. В интересах «Ригал» было бы сохранить его.
Искоса она взглянула на человека, который рассчитывал занять место Сторра.
Рис снова улыбнулся.
– Ваш подход совпадает с моим, мисс Сандеман. Когда возможно, я всегда предпочитаю сделать врага другом.
Через два дня Рис и Ники прилетели в Чикаго. В специальных апартаментах отеля аэропорта они встретились с Чарльзом Сторром и его личным помощником. Серьезные переговоры начались в десять часов вечера и продолжались непрерывно три часа. После часа ночи Рис и Сторр обменялись рукопожатием. «Хоумпрайд» была продана приблизительно за двенадцать миллиардов, чуть больше ста долларов за акцию. Чарльз Сторр стал вице-президентом «Ригал», ответственным за объединение и руководство продовольственными подразделениями всей компании.
Это была сделка почти беспрецедентная по масштабам.
Выступая в бизнес-прессе как победитель, Рис по-джентльменски разделял успех с Ники, которая получила значительное повышение жалованья и новый пост – вице-президент по особым проектам.
Испытание ей пришлось пройти почти немедленно, даже несмотря на то, что газеты к сделке с «Хоумпрайд» были подготовлены.
В Конгрессе и в любопытной прессе были подняты вопросы об огромной мощи, которой теперь обладала «Ригал», мощи, которая могла бы быть использована, чтобы заставить замолчать критиков табачной индустрии. С журналами и газетами, столь зависимыми от рекламы, кто осмелился бы обидеть такую компанию, как «Ригал»?
Ники сразу вылетела в Вашингтон, чтобы провести серию секретных встреч с федеральными властями. Она страстно защищала дело «Ригал», указывала на образцовый перечень общественных деяний Риса, обрисовала его планы дальнейшей деятельности.
– В то время как другие табачные компании до тошноты манипулируют общественным мнением, чтобы защитить себя, – сказала она, – нам нет никакого смысла заниматься этим. «Ригал» скоро завоюет полное доверие общества, и это доверие мы заработаем честно.
Сделка осталась неоспоримой, и семейство компаний, входящих в «Ригал», стало пятым по величине конгломератом в Соединенных Штатах.
Охраняемая своим статусом любимицы и в личном окружении Риса, Ники предложила, чтобы «Ригал» начала отделываться от своих табачных интересов.
Рис снисходительно улыбался.
– Мисс Сандеман, даже Господь отдыхал на седьмой день. Разве мы все не заслужили передышку, минуту расслабления? Когда у вас был настоящий отпуск?
– Не помню, – ответила Ники.
– Возьмите несколько свободных дней. Купите себе какие-то новые платья, ну или что там нынче нравится молодым женщинам. Потом я хотел бы, чтобы вы слетали в Лондон. Возьмите один из самолетов «Ригал» и…
– Лондон? – повторила она. Уилл писал, что будет в Лондоне, и снова приглашал ее приехать.
– Какие-нибудь проблемы, мисс Сандеман?
– Никаких проблем. – Но все же она колебалась. Или это судьба в лице Десмонда Риса указывала ей, что настала пора перестать убегать от Уилла. – А что бы вы хотели, чтобы я там делала?
– Быть нашим связующим звеном с мистером Филиппом Теннисоном, хранителем Британского музея. Я согласился одолжить коллекцию произведений искусства этому музею для организации специальной выставки. Надо обеспечить ее безопасность, страхование и, конечно…
Паблисити, закончила Ники.
– Точно. После того как вы увидитесь с мистером Теннисоном, я хотел бы, чтобы вы просто насладились Лондоном. Полностью вознаградили себя за хорошо проделанную работу. Я настаиваю на этом.
Воодушевленная успехами, Ники последовала совету Риса. Отбросив свою обычную предусмотрительность, она позволила себе серию экстравагантных покупок в «Андервуде» – от авторских моделей до изящных вечерних туфель. Это была награда, которую она заслужила, хотя подспудно существовала цель, в которой она едва ли призналась бы даже себе самой: желание выглядеть как можно лучше, когда она снова увидится с Уиллом.
Глава 31
С воздуха Лондон походил на картину, составленную из лоскутков. Это был великий порт на реке, в котором соседствовали огромные лайнеры и грузовые суда. Это был и расползающийся мегаполис с башнями из стекла и бетона, но это был и город роскошных зеленых парков.
Те семь часов, что Ники провела в воздухе, она наслаждалась покоем беспосадочного перелета. В роскошном уединении реактивного самолета корпорации «Ригал» она спала в кровати королевских размеров и проснулась, чтобы позавтракать на тончайшем фарфоре.
Что же касается перспективы увидеться с Уиллом, то она подытожила, в чем она за это время изменилась. Стала сильнее, более уверенной в себе, стала женщиной, для которой путешествие на частном самолете уже не было в новинку, а подготовка многомиллиардной сделки вовсе не страшила. Она завоевала собственное место в мире, у нее теперь не было оснований бояться судьбы, как боялась Элл. Она и выглядела иначе. Рассматривая свои тщательно ухоженные ногти, она мысленно возвращалась к тем дням, когда у нее были красные, огрубевшие и мозолистые от работы в поле руки. Тогда она нравилась Уиллу, нравилась ему в джинсах и клетчатых рабочих рубашках и такой она нравилась себе тоже. Конечно, ей не приходится жаловаться, что она носит элегантную одежду, как тот черный шелковый костюм от Валентине, что был на ней сейчас. И, возможно, она даже привлекла несколько лишних взглядов, когда проходила по аэропорту, со своей природной красотой, которую подчеркивала французская косметика, и с густыми белокурыми волосами, уложенными в лучшей парикмахерской в Атланте.
Но что все это может значить для Уилла? Он был в ряду самых известных звезд-кантристов, удостоен многих наград индустрии звукозаписи, немало его песен числятся в первом десятке шлягеров. Только в прошлом году его последний альбом получил первую 'позицию в списке, посвященном музыке «кантри» и «вестерн», и числился в первых строчках общенационального рейтинга. Он был знаменит и зарабатывал миллионы долларов. И к тому же, Ники это знала: Уилл был Уиллом. Он, возможно, не изменился вообще. Что, понимала Ники, нельзя было сказать о ней.
Когда самолет приземлился в аэропорту Хитроу, Ники была встречена шофером в ливрее. Он представился лишь как Харди и объяснил, что ему поручено выполнять ее пожелания во все время ее пребывания в Лондоне. Когда шофер укладывал вещи в багажник черного «бентли», Ники наслаждалась своим статусом ответственного сотрудника «Ригал» высшего ранга.
Ее удовольствие возросло еще больше, когда Харди высадил ее у великолепия того входа в отель «Кларидж», где она была встречена с помпой и церемониями, полагающимися главам государств, которые останавливались здесь. Она была очарована старинным великолепием, стильным декорумом, балконными решетками из кованого железа и винтовыми лестницами в фойе. Она пришла в восторг, когда увидела, что в апартаментах есть настоящий камин, в котором горят поленья. Когда она сняла одежду и улеглась, чтобы немного вздремнуть, на старинной кровати с пологом, то представила, как они с Уиллом сидят перед уютным камельком и делятся друг с другом рассказами о том; как изменилась их жизнь. В полусне-полуяви Ники видела себя в объятиях Уилла.
Встрепенувшись от своего забытья, Ники быстро приняла душ и оделась, стремясь поскорее приняться за изучение этого города. Завтра она должна встретиться с мистером Теннисоном в Британском музее, а на следующий день прибудет Уилл, чтобы начать выступать в Палладиуме. Но сегодня был ее день: она могла делать все, что ей вздумается.
Харди ждал ее возле отеля. Завидев Ники, он вырулил из длинной вереницы лимузинов, подъехал к подъезду и выскочил, чтобы открыть ей дверцу.
– Куда прикажете, мадам? – осведомился он.
– Предоставляю это вам, Харди. Это мой первый приезд в Лондон, и сегодня я хочу чувствовать себя просто туристкой.
– Очень хорошо, мадам.
Их первая остановка была у лондонского Тауэра, где Ники поражалась драгоценностям короны и орудиям пыток. Она сочувствовала сэру Уолтеру Рэйли, который томился в башне более двенадцати лет, и двум маленьким принцессам, которые были убиты здесь в 1485 году.
Затем она посетила величественный дворец Хэмптонкорт, где Генрих VIII временами жил со многими из своих шести жен, и Банкетинг-хаус в Уайтхолле, где король Карл I был обезглавлен своими подданными – на целых сто лет раньше, чем французам пришла в голову идея сменять правительство посредством цареубийства.
Она обозрела «Хэрродз», главный универсальный магазин, где посетитель мог найти все, да еще совершить на «роллс-ройсе» «Летящая Леди» обзорную экскурсию.
Она купила кашемировые шали «Скотч-хаус» и нефритовую булавку для Блейк в антикварном магазине на Портобелло-роуд. Поразившись, что на протяжении последних дней ни разу не вспомнила об Алексее, Ники ощутила угрызение совести и купила ему старинную книгу о болезнях кровеносной системы, написанную английским придворным врачом.
Совершенно обессиленная, она вернулась в отель и после легкого ужина пораньше легла спать.
На следующий день Ники встретилась с хранителем Британского музея, чтобы выполнить специальное поручение, доверенное ей Десмондом Рисом. Это требовало от нее полной переориентации. Она понимала, что если ее уполномочили осуществить этот культурный проект, столь важный для общественных связей «Ригал», то от нее ожидали, чтобы она добилась полного успеха.
Когда Ники за чаем с бисквитами обсуждала с Филиппом Теннисоном детали предстоящей выставки коллекций произведений искусств компании «Ригал», при этом присутствовал также представитель Ассоциации страховщиков лондонского Ллойда. Они обсудили вопросы страхования на сотни миллионов, предусмотрели бронированные автомобили для перевозки, продумали систему безопасности, включая новейшее электронное оборудование и дополнительные подразделения охраны. Ники не могла не восхищаться богатством и могуществом «Ригал», позволившими компании собрать коллекцию, которую стремился выставить даже знаменитый национальный музей.
Помня о необходимости пропагандировать величие «Ригал», Ники предложила провести в музее гала-бал, пригласив и пэров Англии, и выдающихся представителей различных искусств. Может быть, удастся убедить прийти кого-нибудь из членов королевской семьи. Когда хранитель вежливо напомнил ей, что все члены королевской семьи очень заняты, их расписание заполнено на два года вперед, Ники не стала спорить. Вместо этого она ответила так, как ответил бы сам Рис: «Оставляю это на ваше усмотрение, мистер Теннисон. Позвольте, однако, заметить, что если бы королева или принц Чарльз смогли присутствовать на балу, то компания „Ригал“ была бы рада компенсировать все расходы, связанные с выставкой».
Когда Ники вернулась в свой отель, то нашла послание от Уилла: «Сегодня поздно вечером покидаю Париж. Увидимся в восемь утра. Я теперь уже не встаю так рано, как прежде».
Ники встала рано и устроила себе долгое великолепное купание в мыльной пене в огромной фарфоровой ванне. Погрузившись глубоко в воду, нежась и наслаждаясь, начав растирать губкой свои мускулистые руки и нежные округлые груди, Ники вспомнила наставления тренеров: доверять силе своего тела. Но тут нужна была сила другого рода, она знала это, и размышляла, способна ли применить ее полностью – довериться своей женственности, не опасаясь предательства или, того хуже, обмана.
Она вышла из ванны и вытерлась махровым полотенцем. Потом искусно наложила дневной макияж и принялась расчесывать свои белокурые до плеч волосы, пока они не заблестели. Затем облачилась в пару широких синих шерстяных брюк, соответствующий свитер и кашемировый блейзер.
В бюро обслуживания она заказала кофе и сдобные булочки. Когда завтрак принесли, Ники обнаружила, что так нервничает, что не может есть. Уже прошло много времени, с тех пор как они были вместе, и еще больше с того времени, когда он выказывал радость от общения с ней. Расхаживая по комнате и каждые несколько минут поглядывая на часы, она начала рассуждать: он посылал ей приглашения так же, как она их и получала со смешанными чувствами, ощущением, что они не будут приняты? Или, того хуже полагая, что она придет в восторг, как каждая женщина, которую он знал? Кумир множества тех, кто слышал его пение, он мог считать неизбежным интерес к нему и увлечение им еще одной из них.
Наконец, услышав стук в дверь, Ники кинулась навстречу. Едва увидев суровое лицо Уилла, его знакомую улыбку, она почувствовала, что у нее даже перехватило дыхание.
– Вот и пришло время, сказал он хрипло, – я уж начал думать, что ты никогда не приедешь.
– Никогда – это слишком долго, – прошептала она, уткнувшись ему в грудь.
– Эй, он засмеялся, – это звучит как название песни. Хочешь помочь мне написать ее? Он начал напевать на высоких нотах: «Моя госпожа отпустила меня опечаленным… я думал, что она никогда больше не захочет видеть меня… Она Сказала: „Дорогой, ты ошибаешься, потому что никогда – это слишком долго…“
Она рассмеялась и попросила его остановиться, но она имела в виду не это. Глупая песенка, казалось, воскресила былого Уилла, того, который поддразнивал ее и шутил над многими вещами, которые она воспринимала всерьез.
В то же мгновение Уилл отстранился и взглянул на нее.
– А ты стала другой, – сказал он. – Что ты сделала с собой? – Заметив разочарование в ее глазах, он быстро добавил:
– Ты выглядишь прекрасно, Ники, но совсем не похожа на ту, что я помню.
– Я оставила мои джинсы и рубашки в Виллоу Кросс, если ты это имеешь в виду, – сказала она с некоторой резкостью в голосе.
Уилл улыбнулся, как будто довольный ее ответом.
– Вот, дорогая, – сказал он, – вот это убеждает меня, что ты осталась прежней, хотя и выглядишь так, словно сошла с обложки журнала.
Прежде чем она успела что-то ответить, он прошел по апартаментам, разглядывая роскошную обстановку. Он выглядел тем же самым, подумала она: в куртке и джинсах из грубой хлопчатобумажной ткани. Немного похудел, но этого можно было ожидать: работа допоздна, нерегулярное питание и напряженное расписание поездок.
– Сколько ты платишь за этот номер? – спросил он. Ники была изумлена этим вопросом. С теми ли деньгами, что должен был зарабатывать Уилл, думать о стоимости пребывания в отеле?
– Я не плачу за эти апартаменты, ответила она. Все расходы по этой поездке взяла па себя «Ригал». Похоже, этот ответ не удовлетворил Уилла.
– Значит, вот как ты теперь живешь, – медленно произнес он. – Похоже, что тебя по-настоящему взяли в штаб корпорации…
– А что в этом плохого? Я, кажется, объясняла в своих письмах… Я люблю мою ферму, Уилл, но больше не в состоянии любить табак. Вот почему я пошла в «Ригал», вот почему…
– Ладно, – прервал он ее со смехом, – не будем обсуждать это сегодня. На улице светит солнце, и мы можем заняться чем-то более интересным, чем разговаривать о «Ригал Тобакко», – сказал он, беря ее за руку.
Когда они подошли к дверям отеля, она указала ему на поджидающий снаружи «бентли».
– Мне кажется, ты не захочешь воспользоваться автомобилем компании «Ригал».
– Ты угадала, – ответил он и, махнув рукой, остановил такси.
Уилл показал ей совсем другой Лондон нежели тот, что она осматривала сама. Они прогуливались по этническим районам, которые отражали прошлое английской империи: населенную индийцами и пакистанцами южную часть Западного Лондона, вдыхали ароматы Карибского моря в Брикстоне и восточную атмосферу Чайна-таун и Жерард-стрит. Они заглядывали в кипрские магазинчики в Кэмдене и восторгались исламской мечетью, величественной и безмятежной, на краю Ридженгс-парк.
Со своим музыкальным слухом Уилл легко воспроизводил любой, какой только можно было услышать в Лондоне, акцент: живой ритм «кокни», гнусавый выговор австралийцев, картавость шотландцев, утонченное произношение питомцев аристократических школ.
В одиннадцать тридцать они наблюдали смену караула перед Букингемским дворцом. В двенадцать тридцать Уилл купил булочки с сосисками и содовую у уличного разносчика и объявил, что они перекусят на открытом воздухе в Сент-Джеймском парке. Некогда частное владение Генриха VIII, теперь он был населен пеликанами и дикими птицами и был в равной мере излюбленным местом прогулок бизнесменов и влюбленных.
– Ты хочешь, таким образом, дать мне понять, что Уилл Риверс не изменился? – спросила Ники, усевшись на зеленой траве и стараясь так съесть сосиску, чтобы ни капли жира не упало на ее свитер.
– Не совсем так, – ответил Уилл, передавая ей чистый носовой платок. – Я обнаружил, что в музыкальном бизнесе чертовски много фальшивого и гнилого. И если бы это было возможно, – произнес он мечтательно, – я бы вернулся в Виллоу Кросс. Может быть, я тогда и не выпускал бы так часто альбомы. Жил бы с настоящими людьми, для которых лгать вовсе не так же естественно, как дышать. – Бросив озорной взгляд на Ники, он добавил:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.