Текст книги "Это серьезно (пер. П.Рубцов)"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Глава 11
Фары «кадиллака» осветили стоявшую у обочины дороги машину. Возле нее возились два африканца в европейских костюмах. Один из них показался знакомым Малику, и он приказал шоферу остановиться. Один из африканцев поспешно подошел к машине, и Малик узнал Самбу Джека.
– Что вы здесь делаете? – спросил его Малик.
Джек, с расширенными от испуга глазами, рассказал Малику о провале засады. Малик с трудом сдерживал рвавшееся наружу бешенство.
– Давно они проехали?
– Пожалуй, около часа.
– Что представляли из себя двое других?
Джек описал Борга и Шварца.
– Если бы не эта парочка, все прошло бы гладко, – взмолился Джек, чувствуя, что Малик с трудом сдерживается.
– Мы не виноваты… Мы ждали его одного.
– Садитесь в машину, – сказал глухо Малик.
Джек и Дауда, так звали второго африканца, сели на заднее сиденье.
– В Диор-бенк и быстрее, – распорядился Малик.
«Кадиллак» тронулся, а Малик раздумывал, что ему делать. Фантец исчез.
Карел сообщил ему, что Фантец не возвращался на виллу, и теперь Карел должен был встретиться с Маликом в Диор-бенке. Что касается Гирланда, то Малик не сомневался, что он уже где-то около Кейри, а может быть, они даже уже встретились. Эти идиоты дали Гирланду проскочить у себя между пальцами. Но Малик не терял надежды. В пустыне у него было тридцать человек, который искали Кейри и готовы были к встрече с Гирландом. Даже если Гирланду и удалось добраться до Кейри, он вряд ли смог бы вывезти его из пустыни.
Они достигли Диор-бенка через десять минут после того, как Борг, Шварц и Гомец выехали в пустыню. «Кадиллак» подрулил к маленькой вилле в стороне от большой дороги, специально снятой Маликом и превращенной в пост наблюдения.
Окруженный двумя африканцами, Малик подошел к главному входу и три раза постучал в дверь.
Занавеска на одном окне слегка отодвинулась и пара черных глаз показалась из-за нее.
Дверь открыл широкоплечий африканец, с которым Малик обменялся рукопожатием.
– Вот здесь? – спросил Малик.
– Да, – ответил африканец.
Сделав знак Джеку и Дауле оставаться в саду, Малик быстро прошел в комнату, где за столом сидел приземистый плотный европеец лет сорока. Малик придвинул стул к столу рядом с Зотом.
– Узел затягивается, – сказал Зот, глядя на разложенную перед ним карту.
– Минут пять тому назад связной сообщил, что были замечены огни машины на одном из пунктов наблюдения, двигающиеся в пустыню в восточном направлении.
Пункт установлен в двух километрах отсюда на высоком баобабе.
– Это мог быть Гирланд, – быстро сказал Малик, глядя на разложенную на столе карту. – Где заметили машину?
Зот показал пальцем. Он взял карандаш и начал ставить на карте маленькие крестики.
– Вот в этих местах я разместил наших людей. Машина движется в этом направлении, – он провел карандашом линию, затем он продолжал. – Как видите, по отношению к движущейся машине, наши расположены как бы полукругом, поэтому где-то здесь, – карандаш сделал прыжок на карте, – должен находиться Кейри.
Малик продолжал изучать карту, затем одобрительно кивнув головой, спросил:
– Достаточно ли людей, чтобы завершить окружение?
– Пока нет, но завтра утром должны подойти еще люди.
– Я ожидаю Карела, как только он прибудет, мы направимся в саванну, это будет заключительным этапом. Вы тоже поедете с нами, Зот.
Маленький коротковолновый приемник на столе у Зота застрекотал. Зот надел наушники и стал поворачивать ручку приема. Он что-то слушал и записывал в маленьком блокноте, в то время, как Малик сидел нахмурившись. Кончив запись и сняв наушники, Зот сказал:
– Замечена другая машина. Она движется на юго-восток. Минут десять тому назад она прошла мимо другого наблюдательного пункта. Это старый «бьюик», в нем три человека.
– Вот это уже точно Гирланд. – Малик вскочил со стула. – Он украл машину Джека.
– Очень хорошо, если это действительно он, то они движутся не в ту сторону. Тогда кто же на правильном пути?
– Возможно те, что снабжают Кейри продуктами и другими предметами первой необходимости.
– Что ж тогда будем делать с Гирландом?
– Оставим его в покое. Если с ним нет проводника, он заблудится и избавит нас от дополнительных хлопот.
В этот момент дверь открылась и вошел Карэл.
– Ты как раз вовремя, – сказал Малик. – Мы отправляемся в саванну.
– А как Фантец?
– Теперь он нам не нужен. Мы знаем с точностью до десяти километров, где находится Кейри. К утру мы его схватим.
Все они вышли и направились к легкому джипу. Тяжелый «кадиллак» был негоден для движения по зыбучим пескам.
Тесса уже часа два вела машину. Для Гирланда поездка была ужасной. Он не привык к езде в густозаросшем кустарнике. Хотя он и пристегнулся ремнями, но его сильно подбрасывало на ухабах и вскоре все тело его ныло и покрылось синяками. Несколько раз они увязали в песках и должны были выходить и толкать машину. Момар тоже им помогал. Влажный раскаленный воздух измотал их вконец. До места оставалось еще семьдесят километров это час езды.
– Меня беспокоят фары, – сказал Гирланд, обращаясь к Тессе. – Если люди Малика неподалеку, как вы считаете, на наблюдательных пунктах они могли засечь нас на прошлом километре. Может быть, остановимся здесь и подождем рассвета, тогда можно будет ехать, не зажигая фар.
– Я не могу оставить отца одного ночью, – запротестовала Тесса.
– Лучше оставить его, чем навести на него «охотников», а мы как раз сейчас это делаем.
Наконец, Тесса согласилась.
– Я об этом не подумала. Ладно, подождем. Действительно, с высокого дерева наблюдатель далеко видит на этой плоской пустыне. Еще шесть часов до рассвета.
Тесса взглянула на ручные часы.
Гирланд вышел из машины и сел на песок.
– Теперь можно промочить горло.
Тесса сказала что-то Момару, и тот принес из машины большой термос и стаканы.
Оставив их вдвоем, африканец отошел в сторону, сел на песок и почти тотчас заснул. Тесса села возле Гирланда и налила в стаканы холодный апельсиновый сок.
– Жаль, что это не джин, – сказал Гирланд, отпивая душистую ледяную влагу. – Как ты научилась так здорово водить машину?
Она улыбнулась, польщенная неожиданным комплиментом.
– Я жила в Диор-бенке до восемнадцати лет. И мы всегда с Момаром ездили в заросли. Так что я постигла это искусство.
– А как ты оказалась в Париже?
– После войны отец поехал в Америку, а мы с матерью остались в Диор-бенке. Потом мы узнали, что он разведчик, а еще позже – что он перебежал к чехам. Это был страшный удар для матери, и она вскоре умерла, а я поехала в Париж. Я там очень бедствовала, сменила много работ, включая продажу газет. Затем пришло письмо от Фантеца – Он писал, что отец бежал из Чехословакии и захватил очень важные документы, которые хотел бы вручить Дорн. Я не знала, кто такой Дори. Дальше Фантец писал, что Дори может не поверить Кейри, и тогда отец просил меня связаться с человеком, с которым он встречался много лет тому назад и, которому мог бы довериться. Он назвал имя Гирланда. Я нашла ваше имя в телефонном справочнике. Однажды поздно вечером я нарочно пошла за вами… остальное вы знаете.
Она улыбнулась ему. После паузы она сказала:
– А теперь расскажите о себе, Марк.
– У меня ничего интересного нет.
– Я хочу знать, как вы стали агентом. Вы женаты?
– Эту работу нельзя совместить с супружескими обязанностями.
– Я рассказала вам о себе. Почему же вы такой скрытный?
Он рассмеялся.
– Только потому, что все это чертовски скучно. Я черная овца в своей семье. Моя мать была француженкой, а отец – известный американский адвокат.
Я рано ушел из дома, так как хотел свободы и самостоятельности. Меня с детства манил Париж, а когда мне исполнилось восемнадцать лет, я сел на грузовой пароход в Майами, где мы жили в большом респектабельном доме с многочисленной прислугой, и отправился в Париж. Там я начал писать, пытаясь подражать Хемингуэю, но ничего не получилось, и я голодал. Вскоре умер отец, и я оказался обладателем тридцати тысяч долларов, которые промотал за три года, после чего опять впал в бедность. Вот тогда появился Гарри Росленд и предложил мне работать на него. Это было шесть лет тому назад. Вот и все. Он растянулся на песке. – Давай поспим. Завтра будет трудный день.
Он закрыл глаза, но сон не приходил. Он подумал, что сейчас делает Борг и Шварц. Он подумал о Малике, о Джанин. Последняя мысль его была о Кейри и о словах Тессы: «Отец сказал, что вы единственный из людей Дори, кому он мог бы поверить…»
Уже забрезжил рассвет, когда Гирланд проснулся. Поднявшийся ветер начал заносить их песком. Тесса, свернувшись калачиком, спала около него. Он мягко дотронулся до нее.
– Пора двигаться, – сказал он.
Он взглянул на часы – было немного больше четырех. Он потянулся, зевнул и поднялся, стряхивая песок. Момар встал раньше и уже варил кофе. Он принес две дымящиеся чашки и они выпили ароматный напиток. Закурив сигарету, Гирланд подумал, что несмотря на свой растрепанный вид, Тесса очень привлекательна. Момар уже сидел в машине, когда они забрались в нее.
И вновь автомобиль запрыгал по ухабам, углубляясь все дальше в заросли кустарника – Через несколько километров они увидели вдали большую деревню, окруженную оградой из бамбука и соломы. Одетый в синюю одежду африканец проводил безразличным взглядом проехавший мимо автомобиль.
– Тебе часто приходится ездить по такой дороге? – спросил Гирланд.
– Нет. С тех пор, как я приехала, я была в Диор-бенке только два раза.
Приходилось ездить за продуктами и за другими необходимыми вещами.
Они проехали около пятидесяти километров, четыре раза увязали в песке.
Солнце стояло уже высоко, и вытаскивание машины из песка утомило их вконец.
Гирланд был благодарен Тессе за ее предприимчивость, за два больших термоса с ледяным апельсиновым напитком.
– Осталось пять километров, – неожиданно сказала Тесса, объезжая очередные заросли. Наконец, стали попадаться бамбуковые и соломенные хижины, защищенные от ветра и песка бамбуковыми жердями и увязанные между ними высушенной травой.
– Приехали, – сказала Тесса. – Спрячем машину под тем стогом сена. Это дом Момара.
Когда машина подъехала к жалкой лачуге, из ворот вышли три высоких улыбающихся африканца, окруженные маленькой стайкой темных ребятишек. Тесса всем пожала руки. Гирланд, улыбаясь, последовал ее примеру. Момар сказал им, что надо разгрузить машину и замаскировать сеном.
Гирланд шагал за Тессой. Слева от них, на открытом месте, стояли две хижины, вокруг них были разбросаны разные опорожненные банки и другой мусор.
Справа, немного в стороне, стояли хижины побольше. Слева из одной хижины показались две молодые африканки и тотчас же исчезли, хихикая, где-то в темноте. Гирланд устроился в тени одной хижины и теперь наблюдал, как Тесса подошла к одной хижине и вошла в нее.
Через несколько минут она показалась и махнула ему рукой.
Он встал, чувствуя растущее волнение. Подходила долгожданная минута встречи с Робертом Генри Кейри.
– Входите, – сказала Тесса. – Он ждет вас.
Прошло несколько минут, прежде чем его глаза освоились с мрачным полумраком внутри хижины. При свете, проникавшем только сквозь соломенную крышу, он увидел человека, сидящего на низком ложе типа носилок, служившем ему, очевидно, кроватью. Перед ним стоял перевернутый сундук, изображавший стол. Гирланд замер, пристально глядя на сидевшего человека. На нем была тропическая рубаха, слишком большая для этого исхудавшего костлявого человека и запачканные брюки цвета хаки. Кожа лица, имевшая пепельно-трупный оттенок, казалось, была совершенно истонченной и прозрачной. Заостренный клювообразный нос без единой кровеносной прожилки завершал картину омертвения и разложения. Все было мертво на этом лице, за исключением двух угольков глубоко ввалившихся глаз, не желавших сдаваться, полных лихорадочного блеска. Этой тенью был Роберт Кейри.
Гирланд вспомнил фотографию, которую Роан показывала ему в Париже. За короткое время, прошедшее с момента фотографирования, от былого Кейри не осталось ничего.
– Гирланд? – голос прозвучал низко и хрипло.
– Да, – Гирланд быстро подошел и протянул руку. – Я спешил изо всех сил.
Костлявые сухие пальцы на какой-то миг задержались на его руке, и тут же рука беспомощно упала на колени.
– Спасибо, садитесь.
Гирланд огляделся, нашел маленький деревянный стул и осторожно сел.
– Я думал, что приедет Росленд, – сказал Кейри.
Лихорадочный блеск его глаз усилился.
– Росленда убили, и на его месте я.
– Мы все там будем. Как это случилось?
Гирланду не хотелось упоминать имя Радница и он быстро сказал:
– Его нашли в квартире задушенным, никто так ничего и не узнал.
– Мне он нравился, хотя он не был умен, но в нем было что-то располагающее. Росленд считал вас своим лучшим агентом. Когда я вас впервые встретил, я почему-то сразу решил, что вам можно доверять. Я верю в первое впечатление. Как Дори реагировал, когда Роан рассказала ему обо мне?
– Он сразу же направил меня сюда для встречи с вами.
– Роан очень проницательна и умна для африканки. Должно быть, Дори хорошо ей заплатил, иначе бы она ему ничего не сказала. Она вернулась вместе с вами?
– Мы собирались отправиться вместе, но ее убили в аэропорту.
Кейри наклонил голову и посмотрел на свои высохшие руки. Наконец, он сказал:
– Да, сначала Росленд, а затем Роан. Эта рука Радница. Как это вам удалось не попасться ему?
Гирланд напрягся.
– Радниц? А при чем здесь он?
– Это дело только его рук. Даже чехи этого бы не сделали. Дори знает о Раднице?
– Еще пару недель тому назад я ничего о нем не слышал. Я узнал о нем от Росленда, но только в самых общих чертах.
– Что же Росленд говорил о нем?
– Он сказал, что Радниц тоже охотится за вами. Разговор шел в машине, которую я вел, и я не очень вникал в это.
Гирланд, недовольный собой, подумал, до каких же пор ему еще придется лгать этому человеку, которого он с каждой минутой уважал все больше.
– Почему Радниц искал вас? – спросил Гирланд.
– У меня с ним были дела. Примерно такие же отношения, которые были между Фаустом и Мефистофелем. Радниц никогда никому не доверял. Он боится, что я буду его шантажировать. Я вам кое-что расскажу, чтобы вам было все понятно… Пять лет тому назад я был одним из лучших американских агентов.
Кое-кому в самых высших сферах в голову пришла мысль, чтобы я перебежал к чехам, выведал их секреты, а затем вновь вернулся бы к американцам, захватив как можно больше секретных документов. Все верили в мою удачу, за исключением меня одного. И тем не менее, я дал себя убедить. Каким-то образом Радницу удалось узнать об этом плане. Ему без труда удается проникать в государственные секреты. Накануне моего бегства Радниц пришел ко мне. Он хотел, чтобы я нашел доступ к секретным материалам по делу Генриха Кунцли, которые хранились в архивах органов безопасности Чехословакии. Он предложил мне три миллиона в обмен на эти документы. Я соблазнился такой огромной суммой и не видел причины, по которой должен был ему отказать. В качестве залога он положил на мой счет в банке значительную сумму, остальное же должен был уплатить при вручении ему материалов. Я ухлопал четыре года, прежде чем смог добраться до них, но когда я все-таки получил к ним доступ, то понял, с каким человеком я вошел в сделку. Я выяснил, что Радниц и Кунцли одно и тоже лицо. Это были контракты, заключенные им с немецкими и японскими нацистами о производстве мыла, химического удобрения почвы и пороха. С первого взгляда все выглядит вполне безобидно. Обычная капиталистическая сделка. Но какое сырье обязались поставлять нацисты для заводов Кунцли-Радница?.. Это были кости, волосы, жир и зубы миллионов замученных в концентрационных лагерях. Радниц составил себе состояние, превращая в деньги трупы евреев, чехов, русских, поляков и других жертв нацизма. Чехам удалось добыть эти контракты и они держали их в – секрете до поры до времени. Радниц стоит у колыбели многих международных политических авантюр. События во Вьетнаме, мятеж в Конго, оружие для венгров, восставших в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году. Этот список можно продолжить: оружие везде шло через Радница. Все это у меня в микрофильмах, которые я отснял там. Я хочу, чтобы все это попало к Дори… Это – конец, Радница. Теперь вам все ясно.
Гирланд слушал с пересохшим от волнения ртом. Холодный пот заливал ему глаза, он был совершенно подавлен. Если все это было правдой, а он не сомневался в словах Кейри, то он тоже не примет денег от Радница.
– У меня есть несколько фильмов для Дори, – продолжал между тем Кейри. Кроме того, у меня есть список чешских агентов, работающих во Франции и Америке, среди них особо доверенное лицо Дори… Джанин Долней.
– Почему вы не передали это Роан? Она могла бы вручить это Дори.
– Радниц, этот вездесущий Мефистофель, знает, что я в Сенегале. Знают об этом и чехи. Я не мог доверить это Роан. Предложи он ей большую сумму денег, и она также вступила бы с ним в сделку. Я рад, что вы приехали, Гирланд. Я уверен, что вы не пойдете на сговор с этим спрутом.
Гирланд смущенно пожал плечами. Он и сам собирался как-нибудь перехитрить Радница, но надеялся получить от него обещанные пятьдесят тысяч долларов.
Теперь все сомнения отпали. Он должен выбраться из Сенегала и добраться до Дори. Но как Дори встретит его?.. Наконец, он сказал:
– Все это не просто. Не только Радниц, но и чехи знают, что вы где-то скрываетесь в саванне. Они неуклонно приближаются.
– Мне это известно. Тем более, вам надо торопиться. У меня все подготовлено и на обратном пути Момар будет вашим проводником. Если вам удастся прорваться к американскому посольству, то вам помогут выехать в Париж. Я хотел бы, чтобы вы захватили с собой и Тессу. Ей вообще не следовало сюда приезжать. Фантец просто потерял голову.
– Ну, а вы? Вы едете с нами?
– Нет, я останусь здесь. Я был бы для вас только обузой.
– Но Тесса не захочет вас оставить. Я тоже.
– Это необходимо. Оберегайте ее в дороге.
Гирланд нахмурился.
– Все это накладывает на меня огромную ответственность. Мне легче будет пробиться одному.
– Тогда ей отсюда не выбраться. Я рассчитывал на вас, Гирланд.
С огромным трудом он встал и подошел к двери хижины.
– Помогите мне. Здесь зарыты фильмы.
Гирланд подошел к нему. Кейри указал ему место и Гирланд, встав на колени, начал разрывать пальцами песок. Он быстро достал маленькую металлическую коробочку и поднялся.
– Может показаться, что не очень густо для четырех лет опасной и кропотливой работы, но это представляет собой огромную важность. Не теряйте время, Гирланд. Скажите Тессе, что я настаиваю на ее отъезде с вами. Она девушка разумная и все поймет. – Затем, помедлив, он добавил. – Мне осталось жить недолго – неделю, две. Во мне сидит убийца посильнее Радница.
– Скажите ей об этом сами. Если она захочет поехать, я возьму ее с собой, но неволить не буду. Попробуйте убедить ее вы. Я выйду на десять минут.
– Хорошо. До свидания, Гирланд. Желаю удачи.
Гирланд опять почувствовал сухое, костлявое прикосновение.
– Я должен сделать вам признание, – сказал Гирланд на прощание. – Я не хотел этого делать, но чувствую, что должен. Я чуть не вступил в сделку с Радницем.
– Я знал об этом, – сказал Кейри спокойно, – поэтому и был с вами откровенен, ожидая того же от вас. Еще раз рад, что не ошибся в вас. Здесь утром был Гомец. Он все мне рассказал о тех двух. Шварц уже давно работает на Радница. Я узнал его по описанию. Деньги – великий соблазн, не так ли? – он слабо улыбнулся.
– Вы можете мне верить, Кейри.
– Я знаю. Прощайте.
Гирланд вышел из хижины. Он сощурился под лучами ослепительного солнца и, увидев Тессу, сидевшую в тени, подошел к ней.
– Кейри все дал мне. Мы отбываем через десять минут. Он хочет поговорить с тобой.
Когда Тесса, встав, направилась к хижине, из нее раздался громкий звук выстрела и легкий дымок выполз из открытой двери…
Глава 12
Они уже ехали полчаса. Время от времени Гирланд поглядывал на Тессу.
Каменное выражение ее лица и глубокая скорбь в глазах удерживали его от всяких вопросов. Они подъехали к оазису, вокруг которого паслись несколько сот коз и другого скота. Поодаль сидело несколько человек. Тесса остановила машину и Гирланд с Момаром вышли из нее. Момар подошел к людям и заговорил с ними. Пожилой африканец несколько раз указал в сторону востока. Он был взволнован. Момар вернулся и сказал:
– Они говорят, что встретили трех незнакомых арабов с ружьями в трех километрах отсюда к востоку. Как раз в нашем направлении.
– Надо постараться не наткнуться на них. Как это сделать?
– Поедем на север, а затем свернем на восток, но на это потребуется время, а почва очень зыбкая.
Они вновь забрались в машину. Вскоре стало ясно, что Момар был прав и состояние почвы ухудшалось: задние колеса начали буксовать и Тессе трудно было вести машину. Вдруг мотор заглох и автомобиль остановился. Гирланд и Момар вылезли из него и направились к задним колесам, которые глубоко увязли в песке. С трудом они подняли колеса и поставили их на более твердый грунт.
Мотор завелся и она оба побежали к дверце.
Вдруг Гирланд почувствовал, как что-то напоминающее жужжание пчелы просвистело над его головой. Вдали раздался ружейный выстрел. Гирланд резко обернулся, рука скользнула к пистолету. В полумиле от них виднелось несколько деревьев. Он увидел что-то белое на дереве и вспышку пламени.
Раздался второй выстрел. Тесса вскрикнула и, выскочив из машины, бросилась к нему.
– Момар! Посмотрите!
Момар был слева и несколько сзади от Гирланда. Гирланд и Тесса подбежали.
Он лежал, уткнувшись лицом в песок. Он был мертв. Вновь раздался выстрел, и в метре от Тессы поднялся фонтанчик песка. Гирланд схватил Тессу за руку и потащил к машине.
– Мы не можем оставить его, – запротестовала она, стараясь вырваться от Гирланда.
Затолкав ее в машину и сев за руль, Гирланд завел мотор и стал быстро удаляться от опасного места. Куда теперь ехать? Момар указывал Тессе направление, а для Гирланда все кусты выглядели одинаково. Он только помнил, что где-то надо было свернуть.
– Тесса, – закричал он. – Ты должна мне помочь. С нами будет то же самое, что и с ним, если мы потеряем голову. Ты знаешь, куда ехать?
– Нет, но солнце должно быть справа от нас.
– Тогда следи за солнцем. Мы ведь едем на север, а нам надо на восток. Не пора ли свернуть?
– Дорога где-то впереди, километрах в десяти. Момар хотел добраться до нее. Там же и деревня, где можно нанять проводника.
Они продолжали продвигаться по раскаленной пустыне, которая казалась им бесконечной…
Малик с картой на коленях сидел возле Зота, который возился с микроволновым приемником. Тут же в джипе находились Карэл и Джек. Сняв наушники, Зот сказал:
– Сигнал с третьего поста. В квадрате десять замечены девушка, мужчина и африканец. Они на машине.
Он указал место на карте.
– Это километров сорок отсюда. Африканца убили. Вряд ли оставшиеся двое смогут выбраться без проводника. Сейчас они приближаются к нашим лучшим снайперам. Будем преследовать? Наверное, это Гирланд.
– А кто девчонка?
Зот ничего не ответил. Решать должен был Малик.
– За ними, – коротко сказал Малик, откидываясь в сиденье.
Мотор заработал и джип рванулся вперед…
Тесса с трудом вела машину по кочкам кустарника к зыбкому песку. Гирланд поглядывал на указатель горючего. Стрелка катастрофически ползла к нулю.
Каждое мгновение он ждал, что мотор начнет чихать и заглохнет. Теперь они уже двигались на восток, но до Диор-бенка и до спасения было бесконечно далеко. В душе Гирланд считал положение безнадежным и был уверен, что им не выбраться живыми из этого океана песка и кустарника. В голубом раскаленном мареве появилось несколько ястребов. Они знали, что недалек тот час, когда они разделят пир вместе с грифами, и теперь они беззвучно парили над машиной, терпеливо поджидая зловещую минуту.
Машину дернуло, задние колеса опять провалились, и мотор заглох. Это было уже в девятый раз. Вновь надо было вытаскивать автомобиль из песчаной топи.
– Хочешь, чтобы я немного повел? – спросил Гирланд после того, как они вытащили машину в очередной раз.
На ее лице было отчаяние.
– Ничего, пробьемся, – сказал он и с трудом выдавил кривую улыбку.
– Если бы только добраться до деревни, – она замолчала, посмотрев вдаль.
– Мне показалось, что там что-то шевелится.
Гирланд проследил направление, но кроме ровной мертвой пустыни с кустарником и отдельными деревьями ничего не заметил.
– Это все мираж, – сказал он, открывая дверцу машины.
– Нет, что-то движется! – воскликнула Тесса. – Справа от того дерева.
Гирланд теперь заметил белую проскользнувшую тень, которая тотчас исчезла.
– Спрячься за машину, – сказал он резко и вновь увидел Движение.
На этот раз он увидел, как человек поднялся, пробежал Несколько метров и вновь упал в песок.
– Слева еще один, а за ним, подальше, другой, – прошептала испуганно Тесса, выглядывая из-под машины.
Теперь Гирланд увидел трех арабов, которые приближались к ним мелкими перебежками. Они были метрах в пятидесяти от них. Он вынул из кармана револьвер Кейри.
– Ты умеешь стрелять? – спросил он, протягивая ей оружие.
– Да, – сказала она, принимая от него пистолет.
Прозвучал оружейный выстрел, и Гирланд услышал жужжание пули у щеки. Он громко вскрикнул, взмахнул руками и упал на песок за машиной. Тесса пронзительно закричала.
– Все в порядке, – прошептал Гирланд. – Не шевелись.
Два араба поднялись на ноги. Они были очень довольны удачным выстрелом.
– Твой слева, – быстро сказал Гирланд и, немного выждав, выстрелил.
Секундой позже выстрелила Тесса. Оба араба упали вперед, а третий, спрятавшись за куст, выстрелил. Гирланд почувствовал острую боль в левой руке. Кровь капала на песок. Белая тень поползла вперед. Тесса выстрелила вновь. Человек в белом подпрыгнул, хватаясь за плечо и выронил ружье, затем он бешено рванулся и помчался к машине. На этот раз уже Гирланд послал ему пулю.
Тесса вышла из-за машины. Она была бледна, но быстро справилась с волнением при виде раненой руки Гирланда.
– Серьезно? – спросила она.
– Так, царапина.
Тесса быстро побежала к машине и вернулась с бинтом. Промыв рану, она туго перевязала руку Гирланда. Затем он подошел к мертвым арабам и подобрал их ружья. Каждый имел большой запас патронов.
– Теперь поехали дальше, – сказал Гирланд мрачно. – Сколько их еще впереди?
Он взглянул на часы. Было половина четвертого и надо было спешить. И вновь медленно потянулось безбрежное море пустыни. Стрелка указателя бензина дрожала на самом нуле. Мотор начал чихать снова, захлебнулся два раза и замер. И только грифы – эти мрачные вестники смерти, – величественно парили в белом мареве и тени их зловеще колыхали песок.
Зот покрутил несколько раз ручку своей переносной рации. Наблюдая за ним.
Малик чувствовал, как в нем нарастает нетерпение.
– Пост три не отвечает, – наконец сказал Зот. – У них что-то случилось.
– Вызови пост четыре, – резко бросил Малик.
– Они находятся очень далеко к северу и ничего не могут знать. Пост номер три сообщил, что можно двигаться прямо в их направлении, там ехала машина.
Они должны были уже перехватить Гирланда.
– Мы от них километрах в десяти, – сказал Малик, углубившись в карту. Поезжай скорее, – кивнул он головой Джеку.
Джип увеличил скорость и Дауда, который все время ехал на крыше, чуть не свалился. Он даже вскрикнул, с трудом удерживаясь за края багажника. Так они ехали минут пятнадцать, затем Карэл громко крикнул:
– Вон там что-то, направо!
Джек снизил скорость. Малик высунулся из джипа. По его команде Джек остановился. Выбравшись из машины, они подошли к трем мертвым телам, раскинувшимся на песке.
– Я предупреждал вас, что Гирланд очень опасен, – сказал Зот.
– Он захватил их ружья, – сказал Карел.
Малик отвернулся. В мягком песке он заметил следы шин.
– Вот их направление, – сказал он и пошел к джипу. Раскрыв карту, он начал изучать ее. – Как у вас с горючим?
– Бак заполнен наполовину и две канистры в запасе, – сказал Карел.
– А вода? В такое пекло это самое важное.
– Совсем немного. В такую жару она сильно испаряется. Ее надо беречь. Нас пятеро.
Карел многозначительно замолчал. Малик немного подумал, затем сказал, обращаясь к Джеку и Дауду:
– Придется вам остаться здесь и пешком добираться до поста номер пять. Он километрах в пяти к западу. Недалеко от них оазис. Нам всем без воды не продержаться. Справимся с ними втроем.
Джек молча вышел из машины и они с Даудом побрели к западу. Малик посмотрел на часы.
– Около четырех стемнеет. Их надо схватить до этого.
Теперь Малик повел машину. Зот смотрел на безжизненную пустыню, затем он сказал:
– Мы можем их упустить. Поднимается ветер и заметет следы.
– Все зависит от того, сколько у Гирланда бензина, – заметил Малик.
Теперь они ехали по твердому грунту и машина шла со скоростью девять километров в час. Рация ожила снова и Зот быстро надел наушники. Он немного послушал, затем сказал:
– Мы направляемся в квадрат семь. Вышлите людей с водой к нам навстречу, – и выключил рацию.
– Что там у них? – спросил Малик, не снимая руку с баранки.
– С поста номер пять обнаружили два тела и «бьюик». Тела наполовину исклеваны грифами, один мужчина высокий, другой низкий.
– Шварц и Борг, – сказал Малик. – От них избавились.
Еще раз взглянув на карту, Зот сказал:
– Оазис в шестидесяти километрах отсюда. Может быть, Гирланд направился туда? У него, наверное, тоже мало воды. Там можно было бы его схватить.
Малик колебался некоторое время, но затем решил направиться к оазису.
Тесса и Гирланд сидели в машине уже полчаса. Жара внутри была нестерпимой и ни до чего нельзя было дотронуться.
– Нельзя больше здесь оставаться, – сказал Гирланд хриплым шепотом. Можно изжариться заживо.
– Снаружи еще хуже, – ответила Тесса. – Через час солнце сядет и тогда можно будет выйти из машины. Надо немного попить.
Гирланд повернулся и полез за термосом. Но случайно, взглянув назад, он обомлел. То, что он увидел, заставило его забыть и жару, и жажду. Вдали в их сторону быстро двигалось облако пыли.
– Тесса, смотри! Это машина!
Гирланд схватил одно из ружей и выстрелил. Нагоняющая их машина остановилась и трое мужчин быстро выскочили из нее. Даже на расстоянии в полкилометра Гирланд безошибочно узнал гигантскую фигуру Малика.
– Это они, – воскликнул Гирланд, привинчивая оптический прицел к винтовке.
Он выстрелил еще три раза, тщательно целясь. Все трое рассыпались и скрылись за кустами. Тесса тоже схватила винтовку и они уже стреляли вместе.
– У нас много патронов, – сказал Гирланд. – Надо подбить их машину.
Другого такого случая нам не представится.
Они стали стрелять в джип. Послышался взрыв спущенной шины и Гирланд улыбнулся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.