Текст книги "Это серьезно (пер. П.Рубцов)"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 7
«Что-то здесь не так, – думал Керман, в то время как такси мчало его по автостраде к Дакару. – Почему Джанин так нервничала? Он ее никогда такой не видел. Она чуть не пролила джин, когда он упомянул о Гирланде. Она побледнела, когда он упомянул о чехах. За этим что-то кроется. Зачем она вообще сюда приехала? Поехала на свои средства! Почему? Зная О'Хелорена, она не могла сомневаться в том, что мадам Фачер не удастся выбраться из Парижа.
Так зачем же она здесь? Что-то не то, что-то не то» – повторял он про себя.
Чем больше он думал об этом, тем больше утверждался в правильности своих подозрений. Может быть, Дори послал его сюда понаблюдать за Джанин? Керману никогда не нравилась Джанин. С момента их первой встречи он понял, что между ними не возникнет дружбы. Она всегда свысока относилась к нему представителю Богемы, была холодна с ним. Может быть, это и было причиной его нерасположения и даже подозрения? А может быть, это интуитивное предчувствие: после многих лет совместной работы он пришел к выводу, что Джанин нельзя доверять. Но почему? Дори ее ценил и считал лучшей среди женщин-агентов. Он не мог найти причину своего недоверия. Она отлично выполнила в прошлом ряд важнейших заданий. Она разоблачила быстро и удачно некоторых агентов, снабжавших Противника секретнейшей информацией. Это была великолепная работа! Почему же Джанин побледнела, когда Керман спросил ее о чехах – нет ли их в ее отеле «Гор»? Глаза Кермана сузились и весь он напрягся. Неужели Джанин двойной агент?
Что за бредовые фантазии?.. Тогда почему она возражала против того, чтобы он поселился в «Гор». Может быть, там что-нибудь происходит, и она хочет это от него скрыть.
Такси снизило скорость, и шофер сказал:
– Мы въезжаем в Дакар, сэр. Куда вас отвезти?
– Куда-нибудь в центр, в приличный отель.
Такси подъехало к отелю «Континенталь». Керман попросил номер с душем и заполнил регистрационный журнал. Затем, пройдя в кабинет администратора, сказал, что на следующий день в восемь утра ему нужен автомобиль напрокат без номера.
В номере, сняв костюм и распаковывая чемодан, он не переставал думать о Джанин.
Джанин Долней… и чехи! Невозможно было поверить в это. Он слишком подозревает всех. И тем не менее, завтра утром он поедет в отель «Гор» и попробует разобраться во всем этом.
Он не успокоится, пока не сможет очистить Джанин от вкравшихся подозрений…
Самба Джек приблизился к бунгало. Из темноты появились два африканца и подошли к нему.
– Это я, Джек, – сказал он. – Я к мистеру Джексону.
Один из африканцев провел руками по его одежде и провел в бунгало.
Малик сидел за столом, склонившись над картой. Позади него стоял плотный, кряжистый, совершенно лысый человек. Его звали Яросто Карэл. Они были неразлучны с Маликом. По его знаку Джек подошел к столу. Он был неспокоен.
Он ничего не сумел разузнать за вечер и сейчас думал, как бы Малик не отказался Заплатить обещанные деньги.
– Я следовал за ним, как вы мне сказали. Он подъехал к бару «Флорида» на Рю Карио. Там он провел вечер: пил, танцевал, а потом вернулся в отель.
– И все?
Джек покорно опустил свои узкие плечи.
– Все американцы пьют и танцуют, сэр, когда приезжают в Дакар. Этот не был исключением.
– С кем он танцевал?
– С одной африканкой, ее зовут Ава.
– Она бывает там регулярно?
– Да. Она – проститутка и всегда бывает там.
– Она дружила с Роан Арбо?
– Да, Роан тоже была проститутка.
– Он еще с кем-нибудь танцевал?
– Нет, он танцевал только с Авой.
– И долго он там был?
– Около двух часов.
– Ты все время наблюдал за ними?
– Весь вечер я наблюдал за ними в зеркало. Он этого не заметил.
– Давал ли он ей деньги?
– Нет.
– Выходит, что она без пользы провела время?
Джек почесал у себя за ухом.
– Да, ничего интересного ты не сообщил.
– Я сделал все, что мог, но ничего интересного не произошло.
Малик недовольно пожал плечами. Он достал из кармана банкноту в тысячу франков и протянул ее Джеку.
– Ты хорошо знал Роан?
– Я часто с ней разговаривал. Она очень гордая. У нее очень богатый и могущественный покровитель.
– У нее покровитель?
Малик подался вперед всем телом.
– Кто он?
– Я его не знаю лично, но знаю, что он богатый.
– Ты с ним когда-нибудь встречался?
– Когда Роан была в клубе, он всегда приходил.
– Как он выглядит?
– Он португалец: толстый, носит усы.
– Португалец? Ты уверен?
– Да.
Малик встал со стула.
– Ладно, можешь идти, – сказал он, подходя к стальному сейфу, стоявшему у дальней стены.
Джек посмотрел на Карела, который сделал ему знак удалиться.
Когда Джек вышел, Карел сказал:
– Ну, что?
Малик открыл сейф и достал с полки разбухшую папку. Он положил папку на стол и сел.
– Мне кажется, я что-то встречал в досье Кейри по этому поводу, – сказал он, роясь во множестве бумаг.
Карел выпил водки и вновь наполнил стакан. Минут двадцать они молчали.
Все это время Малик читал различные документы, стараясь что-то найти. Вдруг он стукнул кулаком по столу.
– Ворона! – воскликнул он. – В тысяча девятьсот двадцать пятом году Кейри работал инженером на заводе по производству искусственного льда в Дакаре, принадлежавшем Зирико Фантецу, португальцу. Они дружили, и жили в одном доме.
Он посмотрел на Карела.
– Это, может быть, тот самый человек, который финансировал поездку Роан в Париж. Он может также знать, где скрывается Кейри.
– С тех пор прошло много лет. Может быть, его уже давно нет в Дакаре? – спросил Карел.
Малик потянулся за телефонным справочником, который лежал под кипой газет. После длительных поисков он сказал:
– Его фамилии нет в книге, но завод есть. Завтра поедем в Дакар и наведем справки.
Он посмотрел на Карела. В лице его зажегся зловещий огонек, линия губ приняла жестокое очертание.
– Это может быть началом твоего конца, Кейри…
Джанин медленно просыпалась от беспокойного сна. Она открыла глаза и сощурилась от яркого солнечного света, ворвавшегося в комнату. Затем, подняв руку, она посмотрела на маленькие наручные часы. Было две минуты восьмого.
Она, повернула голову и увидела спящего с ней рядом Гирланда. Она пристально всмотрелась в него, тщательно изучая каждую черточку его лица, пытаясь представить в настоящем виде под этим искусным комуфляжем.
Как бы почувствовав, что кто-то наблюдает за ним, он пошевелился во сне, высунул из-под одеяла руку и, обняв ее, притянул к себе. Джанин, слегка облокотившись рукой о его грудь, продолжала изучать его. В ее жизни было немало мужчин. Она просто не могла без них обходиться: физическая близость ей была необходима, как пища. Но как часто они разочаровывали ее. Мужчины были циничны и эгоистичны. Они брали, что им было нужно, совершенно не думая о ней, оставляя неудовлетворенной и опустошенной. С Гирландом все было иначе. Никто еще не доставлял ей такого физического наслаждения, как он. Он умел взвинтить темпы, всколыхнуть ее желание, довести их до дикого напряжения кипящего апофеоза и момента высшего, неземного слияния. Когда они, забыв, где они и что они, стремительно летят в бездну экстаза, а затем томятся в ней, обессиленные и разбитые, но насыщенные друг другом. Она никогда ничего подобного не переживала раньше. Ночь была бурной. Вновь и вновь они не уставали проделывать все это.
Затем ее мысли вновь вернулись к действительности. Уже не в первый раз, с того момента, как она начала работать на Дори и позже, работая на чехов, она горько сожалела, что позволила завлечь себя в такую опасную двухстороннюю игру.
И ведь она вовсе не нуждалась в деньгах. То, что она сказала Гирланду, было правдой. Ее отец, сделавший состояние на фондовой бирже в Париже, оставил ей немалые деньги. Пустая, бесцельная жизнь опостылела ей. Она искала встряски, и тут появился Дори. Они где-то встретились на званом обеде, и он ей понравился. В разговоре, который они вели, выяснилось, что у Джанин много знакомых среди важных лиц. Они часто бывали на званых вечерах и коктейлях во многих иностранных посольствах… Тот факт, что мать ее была американка, а сама она была богата, красива и общительна, открыл ей доступ в любое место. Через несколько дней Дори позвонил ей, пригласил пообедать и предложил ей маленькую работу. Она горячо откликнулась на его предложение.
Ей ничего особенного не надо было делать. Она должна была бывать в разных местах, слушать, запоминать и посылать ему ежедневные маленькие отчеты.
Сначала это ее даже развлекало, а потом наскучило вновь. Она жаждала остроты, даже опасности и риска, а Дори не давал ей важных поручений. Затем ей как-то позвонил человек, назвавшийся Дюпоном. Они встретились, покатались в лодке по Сене и поговорили. Он был худощав, с темными волосами, глубоко посаженными глазами и немного выпирающими скулами. Голос у него был какой-то гортанный. Оказалось, что он все о ней знает. Он сказал ей, что, Дори никогда по-настоящему не ценил ее, так как не поручал серьезных дел. А как она относится к чехам? Джанин не питала вражеских чувств ни к какой нации.
Время от времени она собирала информацию о Чехословакии, теперь она не возражала передавать чехам информацию об Америке…
Она занималась этим ради забавы и от скуки, и, в конце концов, ее родиной была ведь Франция. Со временем ее вовлекли в это профессионально.
Имшяр Дюяон подбросил ей информацию, которая помогла ей раздавить Нейланда и Пронсона. Все было проделано очень тонко и Дори был полностью обманут… Он искренне верил, что это было результатом тонкой и терпеливой работы Джанин, помогавшей ей разоблачить двух – матерых предателей.
Так началась новая карьера Джанин. Она стала лучшим агентом Дори, но теперь чехи усилили нажим на нее. Ей приходилось теперь уже выполнять сложные и опасные задания, а не передавать какие-то обрывки информации.
Как-то раз она даже пыталась отказаться. Дюпон пытливо посмотрел на нее.
– Ваша безопасность, мадемуазель, в ваших руках, – сказал он. – Не забывайте Нейланд и Пронстона: они тоже были перевербованными агентами.
Это уже была не шутка. Ловушка захлопнулась.
Неожиданный звонок телефона оборвал ход ее мыслей.
Гирланд спал с того конца кровати, где стоял телефон. Он пошевелился, чтобы взять трубку, но она, быстро распластавшись на его теле и подмяв его под себя, схватила трубку.
– У меня в девять, – сказал Малик.
– Это очень рано, – заныла Джанин, – я не смогу.
– В девять, – повторил Малик и повесил трубку.
Джанин села, прижимая к груди одеяло.
– Ой, ой, – воскликнула она, – я совсем забыла! Это Хильда – моя подруга.
Мы с ней собирались вместе покататься на машине сегодня в девять утра.
Гирланд уже совсем проснулся.
– Она что, поет баритоном в хоре?.. Мне показалось, что это мужской голос.
– Да нет, она просто простудилась и немного охрипла.
– Бедняга Хильда.
Неожиданно Гирланд обнял Джанин и начал легко целовать ее в глаза. Она начала дрожать и прижалась к нему. Его губы настойчиво искали ее губы, но она пыталась отстраниться.
– Не надо, дорогой, пожалуйста, не надо.
Но он уже впился в ее губы, и она вдруг уступила со вздохом, чувствуя, как ее охватывает желание. Руки ее обвили его тело пальцы судорожно впились в мускулы на спине.
– Как мне хорошо с тобой, – сказала она позже. – Ничего подобного я никогда не испытывала раньше.
Гирланд улыбнулся. Он сел, посмотрел на часы.
– Уже восемь. Я, пожалуй, пойду к себе.
– До вечера, Джон. Ты придешь вечером?
– Не знаю, что может произойти за день. Но постараюсь, если смогу.
Когда он ушел, она неохотно встала и пошла в ванную.
А в девять часов ее уже ожидал черный «кадиллак» с тем же высоким шофером-африканцем.
Что хотел Малик?.. Она нервничала. Но она разволновалась бы еще больше, если бы знала, что за ее отъездом наблюдал Джек Керман, который подъехал к отелю в половине девятого. Он не последовал за ней, считая это опасным. Он лишь записал номер машины и затем помчался назад в Дакар.
Когда «кадиллак» остановился у бунгало, Джанин вышла и прошла в помещение.
Малик ждал ее.
– Где был вечером Гирланд? – спросил он. – Он сказал что-нибудь?
– Он сказал, что провел вечер с каким-то бизнесменом.
– Он провел его в ночном клубе «Флорида» в обществе подруги мадам Фачер.
Этот человек работает на Радница.
Джанин промолчала:
– Я уверен, что мы теперь найдем Кейри без него.
Джанин удивленно посмотрела на него.
– У Кейри здесь есть связной, и Гирланд пытается войти с ним в контакт, чтобы встретиться с Кейри. Этот связной – Зирико Фантец. В прошлом он дружил с Кейри.
Вошел Карел.
– Фантец уже с год не работает на том заводе, – сказал он, глядя на Джанин. – Сейчас он живет на Ладо Гори, это маленький остров в трех километрах от Дакара. Вилла называется «Мон Ропсо».
– Как добраться до острова? – спросил Малик.
– Туда регулярно ходит катер.
Маленькие глазки Карела скользили по ногам Джанин.
– Отправимся туда сейчас, – сказал Малик.
– Нельзя, чтобы нас видели вместе, – возразил Карел. – Я поеду и захвачу с собой еще четырех человек – так будет убедительней для него.
– Хорошо, Карел, поезжай. Когда отправляется туда катер?
– В половине двенадцатого.
Он поднялся, оторвав наконец взгляд от Джанин. Когда он ушел. Малик сказал:
– Этот человек скажет нам, где Кейри. Предложите ему покататься вместе и привезите сюда. Скажите, что здесь живет ваша подруга.
– Сделаю, что смогу, – ответила она и встала.
– А как с Керманом? – спросил Малик. – Вам показалось, что он что-то подозревает?
– Да, но может быть, я ошибаюсь. Он задавал очень много вопросов. Это опасный человек.
Тонкие губы Малика скривились в улыбке и он сказал:
– Я тоже…
В это время Гирланд уже позавтракал и, развалясь на балконе, думал о Джанин. Он подумал, что она может влюбиться в него, а он не искал глубокой привязанности в женщинах. Наступает время, и женщины становятся надоедливыми, ему же нужно было минутное удовольствие. Затем он подумал о Раднице. Он уже три дня как расстался с ним, и Радниц, наверное, теряет терпение. Звонить в Париж было опасно. Может быть, лучше было послать телеграмму. Наконец, он решил спуститься к пляжу, и в это время зазвонил телефон. Он услышал голос Авы.
– Мистер Гилчерт, это вы?
– Да я, а это ты, Ава?
– Я нашла его, мистер Гилчерт.
– Кого?.. Того португальца?
– Да. Одна девочка сказала, что знает его, но я обещала ей сто франков, мистер Гилчерт.
– Хорошо, я дам. Кто он и где живет?
– Я отведу вас туда, и вы дадите мне, что обещали. Буду вас ждать на железнодорожной станции.
– Жди через полчаса, – сказал Гирланд и повесил трубку.
Он открыл фальшивое дно чемодана и достал свой автоматический 45-й и глушитель. Денег в кармане оказалось достаточно, и он вышел…
Джек Керман подъехал к американскому посольству, вошел в здание и спросил лейтенанта Амблера. Несколько минут спустя он уже сидел перед ним.
– Я знаю о вас, – сказал. Амблер, – получил шифровку от Дори. – Чем могу помочь?
– Я хотел бы узнать, кому принадлежит машина, – и он назвал номер.
Амблер позвонил в полицейское управление. Поговорив по телефону две минуты, он повесил трубку.
– Машина взята на прокат датчанином. Его зовут Вильгельм Джексон. Он живет на вилле около Руфиска.
– А где эта вилла находится?
Амблер подошел к большой карте Дакара и его окрестностей, Испещренной мелкими названиями. Несколько минут он водил по ней пальцем.
– Вот здесь, – наконец, сказал он. – Около двадцати километров от Руфиска по аллее.
– Не приезжали ли чехи за последние дни?
– Нет. А что?
– Думаю, что их должно интересовать это дело. Джанин Долней не заходила?
– Мы знаем, что она в отеле «Гор», но она к нам не заходила.
– Спасибо за помощь, – сказал Керман и поднялся.
Ава ожидала Гирланда на станции. Она села в автомобиль и назвала ему адрес.
– У моего брата моторная лодка и он перевезет нас на остров за сто франков.
Она счастливо улыбнулась.
– Вы привезли мне деньги?
– Да, – сказал Гирланд.
Она указала ему, где остановиться. Брат Авы, назвавшийся Абдой, повел Гирланда к моторке. Гирланд сел на переднее место. Ава разместилась за ним.
Абда завел мотор, и лодка, оторвавшись от стоянки, рванулась вперед. За полчаса они достигли маленького острова. Оставив справа то место, где переправлялся паром, они скользили вдоль мола. Выйдя из лодки, Гирланд взглянул на часы – было без четверти двенадцать. Вдали они увидели приближавшийся из Дакара катер. Знай он, что на катере едет Карэл, он бы поторопился. Но полуденное солнце так пекло, а он был так доволен собой, что шел не торопясь, пребывая в отличном настроении.
– Брат подождет нас здесь, а я проведу вас, – сказала Ава. – Это недалеко.
Через несколько минут Ава остановилась и показала пальцем.
– Вот его дом. Я подожду здесь. Ты дашь мне деньги, когда вернешься?
– Да, – ответил Гирланд и направился к дому…
Дом был обнесен высоким деревянным забором, в центре которого красовались огромные ворота. Они оказались запертыми и Гирланд дернул за цепочку. Где-то в саду послышался звонок.
Вскоре открылось окошко и высунулось черное лицо.
– Мне нужно увидеть мистера Фантеца, – сказал Гирланд.
Глубоко запавшие глаза пристально изучали его лицо. Затем мужчина покачал головой.
– Мистера Фантеца нет дома.
– У меня к нему важное дело. Когда он вернется?
– Часам к шести вечера.
– Передай ему, что я друг мистера Дори и зайду в половине седьмого.
Человек кивнул и закрыл окошко. Гирланд вернулся к Аве.
Она беспокойно оглядела его.
– Его нет, да? – спросила она. – А как мои деньги?
Он дал ей обещанные три тысячи франков.
– Можно ли здесь где-нибудь перекусить?
– Я тебе покажу. А потом осмотрим остров. Здесь много интересного. Брат будет ждать весь день.
Гирланд пошел за Авой по узкой аллее. Он случайно оглянулся и увидел вдали Карела, который медленно приближался к дому Фантеца.
– Подожди здесь, – резко сказал он и быстро пошел к концу аллеи, прячась за стволами деревьев. Карел стоял у ворот, его красивое лицо заливал пот.
Гирланд наблюдал за ним, скрытый в тени дерева.
– Это чехи, – подумал он вслух.
Он не ошибся – они уже здесь. Он видел, как Карел поговорил со сторожем и как закрылось окошечко. Карел уже возвращался и должен был пройти недалеко от того места, где спрятался Гирланд. Карел шел, вытирая с лица пот и озираясь по сторонам. Через несколько шагов к нему подошел араб в грязной темной одежде. Карел сказал ему:
– Его нет и не будет до вечера. Окружите дом и ожидайте, но незаметно. Я буду в отеле, как только вернется, пошли одного человека за мной в отель.
Понял?
Араб кивнул головой.
Голос Карела четко доносился до Гирланда. Карел продолжал разговаривать с арабом, а Гирланд тем временем крадучись добрался до Авы.
– Возвращайся с братом в Дакар, я останусь здесь, – сказал он, доставая деньги для брата Авы. – Никому обо мне не говори.
Она понимающе кивнула и, повернувшись, направилась к молу. Гирланд двинулся в отель. На пляже было немало европейцев, а за столиками у отеля сидело несколько американцев. Гирланд сел у пустого столика и заказал бутылку пива. С того места, где сидел Гирланд, можно было видеть внутреннее помещение бара – здесь Гирланд увидел Карела. Тот сидел у стойка, и перед ним стояла бутылка скотча и наполовину наполненный стакан.
Когда официант принес Гирланду пиво, он спросил, когда подают ленч.
– Как раз сейчас, сэр, наверху.
Закончив пиво, Гирланд поднялся в ресторан. Там было всего несколько туристов, и официант провел Гирланда к столику, откуда отлично просматривался весь зал. Через несколько минут в зал вошел Карел и занял столик у входа. Он окинул быстрым Взглядом зал, не пропуская никого, и немного задержался на Гирланде, который отвернулся в этот момент, чтобы не встретиться с ним глазами. Затем Карел углубился в меню. В тот момент, когда официант принес Гирланду бутылку муската, в зал вошли двое. Идущий впереди был лысым и худощавым, подмышкой он держал палку, но внимание Гирланда привлек шедший сзади. Он был высоким и плотным, с круглым одутловатым лицам.
У него были черные усы, глаза были прикрыты солнцезащитными. Очками.
Выглядел он импозантно, как «Египетский король, фарук». На мизинце левой руки блестел громадный золотой перстень-печатка. Гирланд не сомневался, что перед ним Зирико Фантец.
Глава 8
Несколько пестро Одетых африканцев устремились к катеру. Гирланд наблюдал за ними из окна ресторана. Он уже поел и теперь пил кофе. Чех уже ушел.
Перед уходом Гирланд услышал, напрягая слух, как тот спросил у официанта, где номер двенадцать. По-видимому, он решил поспать после сытного ленча.
Время от времени Гирланд поглядывал на Фантеца, который поглотив Обилие пищи, шепотом разговаривал со своим компаньоном. Теперь оба курили сигары.
– А вот и катер, – сказал громко Фантец. – У нас еще много времени. Он отправится не раньше двух.
Другой сказал:
– А стоит ли тратить время, мистер Фантец. Нет никакой необходимости ехать в Дакар.
– Съездим, делать все равно нечего.
Прислушиваясь, Гирланд закончил пить кофе и расплатился. Затем медленно направился к пароходу. За пять минут до отхода катера появился Фантец с приятелями. Они заняли места позади Гирланда под тентом. Всю дорогу в Дакар Гирланд ломал себе голову, размышляя над тем, как убедить Фантеца, что он послан Дори. – У него нет никаких доказательств, а Фантец без этого не откроет ему места, где прячется Кейри. Конечно, можно было предупредить его о чехах, но увеличит ли это доверие к нему…
Катер пришвартовался, и Гирланд сошел на берег в числе первых, в толпе болтающих и смеющихся африканцев.
Фантец с компаньоном шли несколько сзади и, сойдя на берег, направились к черному «бьюику». Несколькими секундами раньше Гирланд уже сидел в своей машине, которую оставил утром, готовый следовать за португальцем. «Бьюик» тронулся, и «ситроен» Гирланда устремился вслед. Миновав «Индепенденс Плейс», «бьюик» остановился у Международного коммерческого банка.
Фантец и его сопровождающий вошли в банк. Отъехав немного в сторону, Гирланд устроился так, чтобы не терять из вида входа в банк. Выйдя из машины и купив газету, он устроился в тени, прислонившись к столбу, и начал просматривать газету. Он не заметил, как к нему подошла Джанин.
– Хэлло! – сказала она. – Что ты здесь делаешь?
От неожиданности Гирланд вздрогнул, но тотчас пришел в себя.
– Это ты что здесь делаешь? – спросил он, складывая газету и улыбаясь.
– Я хожу по магазинам. Ты кого-нибудь ждешь?
Гирланд махнул рукой в сторону банка.
– Один знакомый бизнесмен зашел туда по делу, а я поджидаю его.
– А я все надеюсь, что ты покатаешь меня по городу.
– Жаль… Мне нужно поговорить с ним. Знаешь, как это бывает… дела.
В этот момент Гирланд заметил, что Фантец один выходит из банка.
– Извини, – сказал он быстро, – вот и этот человек. Увидимся вечером в отеле.
Гирланд слегка сжал ей на прощание локоть и зашагал за португальцем.
Фантец свернул на Рю Карио, за ним, замедлив шаг, последовал Гирланд.
Джанин немного подумала и устремилась за Гирландом, как вдруг чья-то сухая, горячая рука схватила ее за запястье. Вскрикнув, она повернулась и увидела Малика.
– Я сам займусь им, – бросил он резко и пошел быстро вслед за Гирландом.
Джанин вдруг поняла, что этот толстяк и есть Фантец. Она также поняла, что Гирланду угрожает опасность. Она вдруг почувствовала, как дорог ей Гирланд. Весь этот день она не переставала думать о нем. Она была впервые влюблена и горячо отдавалась этому чувству. Мысль о возможной потере его была для нее непереносима. Что бы ни случилось, говорила она себе, ее место теперь рядом с Гирландом. Она должна предупредить его, что Малик его знает.
Она последовала за Маликом. Уже двигаясь по Рю Карио, она увидела его светлую шевелюру. Гирланд продолжал следовать за Фантецом, который, казалось, торопился. Потом, взглянув на наручные часы, пошел в кафе на углу улицы.
Гирланд пересек улицу и в окно увидел, как Фантец разговаривает с официантом. На другой стороне улицы остановился Малик, не спуская глаз с Гирланда, а поодаль притаилась Джанин, наблюдавшая за Маликом. Когда официант принес Фантецу пиво, Гирланд вошел в кафе. Он сел за соседний стол и тоже заказал пиво. Когда ему подали пиво и официант отошел, он придвинул свой стул к столу Фантеца и тихо сказал:
– Я сегодня заходил к вам домой. Нам надо поговорить.
Фантец затянулся сигаретой и медленно повернул голову.
– Я слушаю вас.
Голос его звучал хрипло.
– Меня прислал к вам Джон Дори.
– Джон Дори? Впервые слышу такое имя, мистер.
– Меня зовут Марк Гирланд.
Фантец рассматривал маленькие пузырьки в своем стакане.
– Опять незнакомое имя, – сказал он и покачал головой. – О чем вы хотите со мной поговорить?
– О Роберте Генри Кейри.
Фантец взметнул свои брови.
– Вот теперь знакомое имя. Лет двадцать пять тому назад, когда я был молодым человеком, мы были друзьями.
– Теперь вы не друзья?
– Двадцать пять лет, мистер Гирланд – огромный срок. В жизни друзья часто расходятся за это время, и, тем не менее, было бы интересно встретиться с Кейри снова.
– Роан сказала, что две недели тому назад вы встретились с Кейри.
– Роан… опять знакомое имя. Вы с ней встретились?
– Мне поручил Дори встретиться с ней. Я заплатил ей семь тысяч долларов за эти сведения. Я должен был ей еще три тысячи, но, к сожалению, она уже не смогла их получить.
Последовала пауза и, наконец, Фантец спросил:
– Что же помешало ей получить эти деньги, мистер Гирланд?
– Ее убил человек Германа Радница в аэропорту Орли, перед отлетом в Дакар.
Фантец вздрогнул, сразу вспотел и вытер лоб и шею носовым платком.
– Кто такой Радниц?
– Радниц только один, мистер Фантец, другого нет.
– Почему же он хотел смерти Роан?
Гирланд должен был призвать на помощь всю свою осторожность, чтобы не проговориться, что он работает на Радница, а не на Дори.
– Она ему была больше не нужна. Но они вытянули наше имя. Сейчас он тоже вас ищет.
– А как вам все это стало известно, мистер Гирланд?
– Нет ничего такого, чего бы не знал Дори. Он сказал мне это.
Пока они говорили, Джанин, наконец, решилась. Она покинула свой пост неподалеку от Малика и, пройдя назад по улице, вошла в кафе-бар, где попросила бармена разрешения позвонить.
Фантец продолжал:
– Все это интересно, мистер Гирланд, но при чем здесь все-таки я?
В это время бармен знаком подозвал Гирланда.
– Вы мистер Гилберт? – спросил он.
– Да, это я.
– Вас просят взять трубку.
Гирланд, недоумевая, взял трубку.
– Хэлло. Гилберт слушает.
В трубке слегка измененный женский голос произнес:
– За вами следит белокурый чех. Он на улице возле вашего кафе, – и говорившая дала отбой.
Гирланд догадался, что говорила Джанин, но с трудом в это верил. Он вспомнил высокого светловолосого мужчину на пляже отеля «Гор». Должно быть, тот парень все о нем знает. Возможно, он также все знает о Фантеце. Гирланд вернулся к столику. Фантец заканчивал пиво и взглянул на Гирланда, когда тот подошел.
– Я должен извиниться, мистер Гирланд, но мне надо идти.
Вы сообщили мне много интересного.
– Вас разыскивают также и чехи. Через несколько минут после моего визита к вам домой они уже наведывались. Сейчас за вашим домом наблюдают, а еще один агент наблюдает у входа в кафе.
Рот Фантеца скривился, он изменился в лице.
– Вы можете позвонить домой и проверить, не спрашивали ли вас сегодня двое.
Фантец не шевельнулся, подбородок его наклонился, он усиленно думал.
Наконец, он сказал:
– Как можно с вами связаться?
– Я остановился в отеле «Гор» и зарегистрирован как Джон Гилберт. Что вы собираетесь делать?
– Я подумаю об этом. Может быть, позже я встречусь с вами.
– Не возвращайтесь домой, будьте осторожны.
– Не беспокойтесь за меня, – сказал Фантец. – Оставайтесь здесь, я выйду запасным ходом.
Гирланд закончил пиво и выкурил сигарету. Спустя пять минут он увидел, как Малик медленно прошел мимо бара и заглянул внутрь. Гирланд с трудом подавил в себе желание помахать ему рукой.
– Когда Малик прошел мимо, Гирланд слегка улыбнулся…
Джанин стояла в тени, ожидая, когда автобус из отеля подойдет к остановке. Она удивлялась своему спокойствию. Она примяла решение быть с Гирландом, и оно было необратимо. Однако, она вздрогнула, когда черный «кадиллак» остановился на тротуаре и она увидела Малика.
– Садитесь, – сказал он резко. – Я подвезу вас к отелю.
– Что случилось? – спросила Джанин. – Кто тот толстяк, вы узнала?
Малик прямо смотрел перед собой.
– Это был Фантец. Тот самый связной Кейри. Он неожиданно исчез, и я потерял его.
– А как Гирланд?
– Он остался в кафе. Он разговаривал с Фантецем, но не знаю, назвал ли тот ему место, где прячется Кейри. Но мы это узнаем. Карэл следит за домом Фантеца. Когда он вернется, мы его схватим. Для вас тоже есть работа.
– Что за работа? – спросила она, глядя на свою сумочку, так как не в силах была вынести взгляд Малика.
– Сегодня вечером привезите Гирланда в бунгало, – сказал Малик. – Нужно узнать, что он знает.
Джанин похолодела.
– Не знаю, увижу ли я его сегодня. Он приходит в отель в самое различное время. Иногда и вовсе не приходит. Что мне ему сказать?
– Скажите, что у Хильды вечеринка и попросите его поехать с вами.
– А если он вернется очень поздно?
– Он не вернется поздно. У него теперь только одно дело – сидеть и дожидаться, пока Фантец не отведет его к Кейри. Фантец, конечно, вначале наведет справки, а Гирланд вернется в отель и будет ждать. Привезите его ко мне в восемь часов.
Джанин кивнула.
– Я поняла.
– И не забывайте, что для вас так же, как и для нас, важно самим добраться до Кейри. Вам, по-видимому, не улыбается провести десять лет в тюрьме?
Джанин вздрогнула.
В это время шофер затормозил у красного сигнала светофора.
Ни Малик, ни Джанин не заметили Кермана, который тоже остановился у светофора в своей «симке», неподалеку от них. Керман их заметил. Он замер, затаив дыхание, когда заметил Джанин, а затем перевел глаза на Малика. Он узнал «кадиллак». Светофор показал зеленый, и потоки машин вновь пришли в движение. Не имея возможности обогнать машину, он сел на «хвост» «кадиллаку». Керман старался не терять из виду машину. Наконец «кадиллак» свернул к отелю и Керман, остановившись у обочины шоссе, увидел, как Джанин вышла из машины, а «кадиллак» уже ехал обратно навстречу Керману. Он посмотрел на Малика в упор, тот же удостоил его лишь беглым взглядом.
Кто он – датчанин, швед?.. Нет, ни то, ни другое. Он прежде встречал много скандинавов и теперь почти был уверен, что этот светловолосый гигант не скандинав. Керман взбежал по ступенькам отеля и открыл дверь в тот момент, когда Джанин с ключами отходила от конторки портье.
– Здравствуй, – сказал Керман, подходя к ней.
Джанин обомлела и побледнела. Она пыталась выдавить улыбку, но это была лишь слабая гримаса.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.