Текст книги "Горячие дни"
Автор книги: Джейн Кренц
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Глава 30
Дамарис проснулась со знакомым ощущением панического страха. Что-то не так. Но ведь все хорошо. Операция на Мауи прошла идеально и закончилась успехом. Юбэнкс мертв, а Сирена вернулась в Сан-Франциско. Наверное, учащенное сердцебиение и страх – это результат действия препарата. Дамарис боялась следующей инъекции. Она была назначена на девять утра.
Зазвонил телефон. Она перекатилась на бок и взяла трубку с тумбочки. Одного взгляда на номер хватило, чтобы у нее кровь застыла в жилах.
– В чем дело? – проговорила она в телефон. – Случилось что-то плохое?
– Ничего плохого не случилось, – нетерпеливым тоном произнесла Сирена. – Если не считать, что я ношусь как сумасшедшая, готовясь к перелету в Акация-Бей. Дорогой Ньюлин посылает за мной свой личный самолет. – В динамике зазвучал ее приглушенный голос – она говорила с кем-то еще: – Нет-нет, не эти туфли, какая же ты идиотка, те, голубые! Голубой – это мой цвет. Они понадобятся мне для приема в честь премьеры.
«Как сумасшедшая». Дамарис поежилась. Интересно, спросила она себя, сестрица понимает, насколько точное определение она дала самой себе? Наверное, нет. Сумасшедшие не считают себя сумасшедшими.
– Это здорово, – сказала она, делая несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. – Они все сойдут с ума от твоей Царицы ночи. – Она поморщилась, сообразив, насколько двусмысленно прозвучали ее слова. – С нетерпением жду спектакля, я уверена, там будут все самые важные критики.
– Дорогой Ньюлин пообещал, что соберет всех. «Папа» нашел ту суку?
Дамарис прикрыла глаза.
– Вивьен, пожалуйста, выслушай меня. Нам нет дела до горничной.
– Я же сказала: забудь о горничной! – отрезала Сирена. – Меня она не интересует. Она для меня ничто. Я тебе сказала: мне нужна другая, та, которая защитила горничную и пыталась сопротивляться мне.
Крепко сжимая пальцами трубку, Дамарис выбралась из кровати.
– И до другой нам нет дела. Оставь ее, Вивьен. Сосредоточься на выступлении в Акация-Бей. Твоя карьера вот-вот пойдет вверх. Ты не должна отвлекаться на посторонние вещи.
– Да не изумруды, ты, глупое создание, мне нужен гарнитур из сапфиров и бриллиантов, который подарил дорогой Ньюлин. Я надеваю его вместе с теми туфлями и платьем. – Голос Сирены зазвучал громче, когда она заговорила в трубку: – Дамарис, это меньшее, что ты можешь для меня сделать. Позволь мне выразиться иначе. Это меньшее, что может сделать для меня «папа». А он передо мной в большом долгу.
– Самое важное то, что та женщина никак не сможет узнать, кто ты такая. Она не может опознать тебя.
– Да при чем тут, сможет она меня опознать или нет? Она сопротивлялась мне. Она наверняка экстрасенс. И не рассказывай, что у «папы» не получается найти ее.
– Он все еще ищет, – солгала Дамарис. – Как только он найдет ее, я тебе обязательно сообщу.
– Обещаешь?
Дамарис вздохнула:
– Обещаю.
На том конце отключились. Дамарис изумленно уставилась на трубку, не понимая, почему она вибрирует. Только через пару секунд она сообразила, что это дрожит ее рука.
Она опять заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов и подошла к окну. Она довольно долго стояла там, глядя на огни Лос-Анджелеса, и размышляла.
Теперь ясно следующее. Ее страхи по поводу привлечения сестры к ликвидации Юбэнкса были оправданы. Сейчас Сирена одержима незнакомкой, с которой она столкнулась на Мауи. Она воспринимает ее как соперницу. Зная Вивьен, можно точно сказать: эта мания пройдет только тогда, когда женщина будет мертва.
Весь план в опасности.
Дамарис подошла к тумбочке и взяла трубку. Папа ответил после первого гудка.
– Ты не спишь, – тихо сказала она.
– В последние дни я мало сплю. В чем дело?
– Думаю, у нас могут быть проблемы. Вивьен зациклилась на той женщине, которая застукала ее в номере Юбэнкса на Мауи. Не на горничной, а на той, другой.
Наступило короткое молчание, потом раздался тихий смешок.
– Вполне возможно, твоя сестра не так безумна, как ты думаешь.
– Что ты имеешь в виду?
– Я и сам зациклился на ней.
– Не понимаю, – прошептала Дамарис. – Почему?
– Потому что таких совпадений не бывает: чтобы экстрасенс, достаточно сильный и способный помешать твоей сестрице, вдруг оказался в той же гостинице и на этаже Юбэнкса одновременно с ней.
Дамарис задрожала.
– Да, конечно. Как я об этом не подумала!
– Ты должна была просчитать все возможности.
– Прости. – Она потерла вспотевший лоб. – Это все препарат, папа. В последнее время мне трудно собраться с мыслями.
– Знаю. Я предупреждал тебя, что в первые несколько месяцев будет трудно. Успокойся, я не сержусь из-за этого мелкого упущения. Ситуация у меня под контролем.
– Ты нашел ту женщину?
– Ее зовут Грейс Ренквист. Похоже, она простая библиотекарша из Бюро по генеалогии. Хотя с мощным даром чтения ауры. Фэллон Джонс отправил ее в сопровождении телохранителя на Мауи следить за Юбэнксом. Это означает, что она умеет опознавать ауры.
– Сколько известно «Джонс и Джонс»?
– В настоящий момент – ничего. Как я и думал, Джонс наблюдал за Юбэнксом в плане рутинного расследования смерти одной из убитых женщин, последней жертвы. Ее семья наняла агентство для проведения более тщательного расследования. Видимо, Фэллон Джонс решил, что еще один экстрасенс высокого уровня «съехал с катушек». Теперь Юбэнкс мертв, умер от инсульта. Что касается агентства, то дело закрыто.
– А что насчет Грейс Ренквист? Ты сказал, что она чтица ауры высокого уровня. Она, вероятно, видела ауру Вивьен. Многие из сильных чтецов способны узнавать индивидуальные энергетические поля. Она как минимум знает, что Вивьен – сильный экстрасенс. «Джонс и Джонс» наверняка примет к сведению эту информацию.
– Вот теперь ты рассуждаешь как будущий директор «Найтсшейд». – В его голосе слышалось явное одобрение. – Ты права. Мисс Ренквист действительно стала проблемой. Так уж получается, что она единственный человек, который может опознать Сирену. А если Сирену найдут и опознают, ну… в делах возникнут определенные затруднения.
Перед Дамарис вдруг раскрылась вся картина. Она содрогнулась, ей стало трудно дышать.
– Если «Джонс и Джонс» выйдет на Вивьен… – Она замолчала, не находя в себе силы договорить.
– Да, именно, – мягко произнес папа. – Это, конечно, очень маловероятно, но если «Джонс и Джонс» удастся выследить Вивьен и если Грейс Ренквист опознает ее как женщину из номера Юбэнкса, то вполне возможно, что они выйдут сначала на тебя, а потом и на меня.
У Дамарис пересохло во рту.
– Неужели… неужели ты подумываешь о том, чтобы что-то сделать с Вивьен, а?
– Естественно, нет. Она моя дочь. Исчезнуть-то как раз следует Грейс Ренквист. Если она сойдет со сцены, тогда уже никто не сможет опознать Сирену. И мы будем в полной безопасности.
Дамарис крепко прижала трубку к уху, заставляя себя думать, как он, как будущий директор «Найтсшейд».
– Все это должно выглядеть как несчастный случай или по крайней мере как операция «Найтсшейд».
– Очень хорошо, – сказал он. – Не переживай. Я занимался подобными делами всю жизнь, когда тебя еще на свете не было. Я обо всем позабочусь.
В телефоне воцарилась тишина.
Дамарис встала и снова подошла к окну. «Я обо всем позабочусь». Именно так и должен поступать отец. Тогда почему ей так страшно? Видимо, все дело в проклятом препарате.
Она посмотрела на часы. Еще два часа до следующей дозы.
Уильям Крейгмор повесил трубку, отложил книгу и поднялся из уютного глубокого кресла. Он улыбнулся, сообразив, что ему не терпится заняться этим рискованным предприятием. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз чувствовал тот самый мощный прилив энергии, который наступал лишь в период активных действий. Руководство «Найтсшейд» увлекало и щекотало нервы, но он все равно иногда тосковал по былым дням, когда вместе с другим агентом под покровом ночи выполнял задания по ликвидации.
Идя по коридору, он бросил взгляд на свое отражение в зеркале. Ему семьдесят, он в добром здравии и в отличной физической форме. Скоро выяснится, даст ли ему препарат несколько лишних десятков лет жизни, хотя Сильвестр Джонс, алхимик, который первым создал эликсир в конце семнадцатого века, был убежден, что долголетие – это побочный эффект действия препарата. Есть чего хотеть от жизни, подумал он, особенно сейчас, когда он нашел дочерей. Он оставит свой генетический след в будущем. Его дети, подпитанные эликсиром с улучшенной формулой, станут самыми могущественными людьми на планете.
Он набрал код, открыл сейфовую дверь и прошел в галерею. Лампы включились автоматически и осветили выставленные на стеллаже предметы в стеклянных контейнерах. Каждый был напоминанием об успешно выполненном задании. Чиновники из тайного правительственного агентства, в котором он когда-то работал, попадали бы в обморок, если бы узнали о его коллекции. Они были уверены, что замели все следы после своих операций; убеждены, что даже агенты мертвы. Глупцы. Один агент оказался достаточно умен, чтобы загодя разглядеть зловещие предзнаменования.
Того предмета, который был ему нужен, не было ни в одном контейнере на стеллаже. Он прошел в дальнюю часть помещения, открыл дверь стенного сейфа и достал один из находившихся там предметов.
Одного его вида оказалось достаточно, чтобы снова ощутить трепет сладостного предвкушения.
Как в былые времена.
Глава 31
Грейс убрала под шапочку несколько влажных от пота прядей и обеими руками взяла огромную суповую кастрюлю.
– Когда в последний раз ты мыла чан для фритюра и меняла масло? – спросила она.
– Не помню. – Петра вышла из холодильного помещения с упаковкой замороженного рыбного филе. – Я так считаю, что чем больше готовишь в одной смене масла, тем ароматнее получается еда. Кроме того, чем чаще оно кипятится, тем больше микробов убивается.
– Интересная теория. – Грейс опустила кастрюлю в мыльную воду и взяла жесткую щетку. – Даже странно, что у отдела здравоохранения несколько иной взгляд на вещи.
– У меня нет особых проблем с инспекторами из отдела. – Петра разорвала упаковку и вывалила филе на стол. – Они редко здесь показываются, а когда все же заявляются, никуда нос не суют. Грубо говоря, они бросают быстрый взгляд по сторонам и уходят.
– Только не рассказывай, что Лютер с помощью своего дара подталкивает их к выходу.
– Ладно, не буду. – Петра высыпала огромную гору палочек замороженной картошки в сетку фритюрницы. – Но от таких действий есть определенная польза.
Она установила корзину в кипящее масло и ловко отскочила, уворачиваясь от раскаленных брызг.
Дверь кухни резко распахнулась. Из зала ворвался грохот музыки. Появился Уэйн с пустым подносом под мышкой.
– Новый заказ, – объявил он. – Даже три. – Он вырвал три странички из блокнота и прикрепил их над прилавком к длинной череде предыдущих. – Становится напряженно. У нас сегодня аншлаг. Забрела целая толпа проклятых туристов.
Он повернулся и вышел в дверь, впустив в кухню новую порцию тяжелого рока.
– Ну что за незадача? – пробормотала Петра. – Они что, думают, что я автомат? Я не могу выдавать блюда, как робот на сборочном конвейере.
– Похоже, конвейера как раз нам и не хватает, – сказала Грейс. Она вытерла руки о фартук. – Я закончила с посудой. Давай я возьму на себя рыбу с картошкой, а ты займешься мясом.
– Неплохой план, – буркнула Петра. – Смотри не обожгись о фритюрницу.
Грейс с опаской покосилась на кипящее масло.
– Постараюсь.
Петра заглянула в оставшиеся листки с заказами и нахмурилась.
– Три рыбы с картошкой и еще пять бургеров.
– Ясно. – Грейс отобрала несколько кусков оттаявшего филе и окунула их в сливочное масло.
– Следи, чтобы по весу порция была не больше четырех унций, – сказала Петра. Она бросила на гриль пять котлет для гамбургеров. – Старайся придерживаться трех. У нас тут не столовая для бездомных.
– А три унции рыбы не маловато для порции?
– Нет, когда кормишь туристов. Они никогда не почувствуют разницу. Кроме того, картошка здорово распухает во фритюре. И порция выглядит больше. Так что вес порции добирается картошкой. Она дешевле рыбы. К тому же все жареное и поэтому одного цвета. Никто не видит, где кончается рыба и начинается картошка.
– Я вижу, ты довела это дело до совершенства.
– Именно так.
Когда Грейс опускала во фритюрницу корзину с обмазанными сливочным маслом кусками рыбы, дверь снова распахнулась, и вошел Лютер.
– Будь осторожна с аппаратом, – хмурясь, сказал он ей. – Он опасен.
– Честное слово, я очень осторожна.
– Вообще-то ты должна мыть посуду, – сказал он.
Петра оторвала взгляд от бургеров.
– Она получила повышение по службе в связи с тем, что у нас завал. Как дела в зале?
– Много народу. Такой наплыв продержится еще час или чуть больше. На нас набрели туристы. А у вас как дела?
– Разве не видно, что у нас все замечательно? – недовольно буркнула Петра. – Здесь жарче, чем в преисподней, и на нас из задницы все время сыплются заказы.
– Наверное, очень аппетитное зрелище, – сказал Лютер. – Это на кулинарном канале так выражаются?
– Черт побери, да откуда мне знать? – взвилась Петра. – Я училась готовить не по телевизору!
– Эй, угомонись, я простой бармен, – усмехнулся Лютер. – Больше не буду вам мешать. Оставляю вас вдвоем готовить шедевры кулинарного искусства.
Он подмигнул Грейс и вышел в зал.
Петра устремила взгляд на вращающуюся дверь.
– Что это за штука – кулинарное искусство?
– Готовка, – ответила Грейс.
– Ах да, точно. Я вспомнила.
– Где ты училась готовить? – с любопытством спросила Грейс.
– Мы с Уэйном наняли настоящего повара, когда купили это заведение. Наблюдала за ним. К тому моменту, когда он уволился – они все рано или поздно увольняются, – я поняла, что справлюсь. Не такая уж большая хитрость. Бросай рыбу в кипящее масло, а мясо на гриль – люди съедят. Реалии жизни.
– Как я вижу, здесь, в «Темной радуге», делается особый упор на здоровую органическую пищу. А как получилось, что Лютер стал работать у вас?
– После переезда в Вайкики он случайно зашел к нам, как и остальные завсегдатаи. Потом приходил регулярно, выпивал пиво, иногда ел. В спокойные вечера мы много разговаривали. Ну, ты знаешь, как это бывает. Сильные экстрасенсы узнают друг друга.
– Да, – сказала Грейс, вспоминая тот день в аэропорту, когда она впервые увидела Лютера. – Знаю.
– У нас обнаружилось много общего. Раньше он был копом, потом выполнял разовые задания для «Джонс и Джонс». Мы с Уэйном занимались примерно тем же самым. Все трое были одиноки, без родственников. Так что мы отлично понимали друг друга.
– У вас образовалась своего рода семья.
– Ну, что-то вроде того.
– Но как вы вовлекли Лютера в бизнес?
– Какое-то время спустя выяснилось, что с покупкой заведения на нас с Уэйном навалился целый ворох проблем. В переулке торговали наркотиками, в баре околачивались дешевые шлюхи. Довольно часто случались драки. Начала наведываться полиция. Это не нравилось завсегдатаям, и они стали реже приходить. В общем, мы покатились по наклонной плоскости. А Лютер кое-что уладил.
– Как?
– Скажем, он избавил нас от ряда досадных проблем. Завсегдатаи вернулись, и с тех пор мы процветаем.
Грейс улыбнулась:
– Еще одно практическое применение дара Лютера?
– Я говорила, что его дар время от времени приходится кстати.
Глава 32
Безумный Рей был возбужден чуть сильнее, чем обычно. Лютер послал ему успокаивающий импульс энергии, прежде чем попросил его и горстку последних посетителей покинуть заведение.
Рей вышел наружу, но не последовал за остальными, а остановился у двери и повернулся к Лютеру.
– Будь сегодня осторожен, – сказал он.
Рей редко выныривал из своего параноидального мира на время, достаточное для того, чтобы сформулировать осмысленную фразу. Лютер кивнул, давая понять, что услышал его слова и отнесется к ним серьезно.
– Хорошо, – сказал он. – Я буду осторожен.
Рей исчез в темноте.
За спиной Лютера появился Уэйн.
– Что там?
– Рей в своем репертуаре. Попросил меня быть осторожным.
– Вероятно, почувствовал наши вибрации. Мы сегодня все немного на взводе, так как охраняем Грейс.
Лютер подумал о той холодной дрожи, что время от времени пронизывала его в течение всего вечера.
– Да, – согласился он. – Пошли есть лапшу Милли. Вечер был долгим.
– Чертовы туристы!
– Это же Вайкики, Уэйн. Тебе деваться некуда, сюда периодически будут забредать туристы.
– Может, повесить предупреждение?
– «Доступ туристам запрещен»? Что-то я сомневаюсь, что Бюро по туризму одобрит твои действия.
К концу ужина на Грейс напала зевота.
– Когда все закончится, я напишу руководство, озаглавленное «Как укреплять жизненные силы и худеть с помощью мытья посуды и непрерывной жарки», – объявила она.
– Ты целый год нежилась в Бюро по генеалогии, – сказала Петра. – Просто потеряла форму.
– Знаю. – Грейс потянулась. – Но это как езда на велосипеде. Все навыки возвращаются. – Она понюхала рукав своей рубашки и поморщилась. – В том числе и запах. Удивительно, но запах жареной рыбы въедается намертво.
– Привыкнешь, – сказал Уэйн.
– Пора домой, – сказал Лютер. – Я подгоню джип и буду ждать тебя у дверей.
Этот порядок был согласован с Уэйном и Петрой. Все считали, что при сложившихся обстоятельствах Грейс нельзя по ночам ходить пешком до «Закатного прибоя», пусть и в сопровождении телохранителя. План был простой. Лютер парковал джип в ближайшем гараже. После закрытия «Темной радуги» Уэйн и Петра охраняли Грейс в ресторане Милли, а Лютер отправлялся за машиной.
Опираясь на трость, он шел к гаражу и обдумывал остальную часть заведенного порядка. Через двадцать минут они с Грейс уже будут в квартире и вместе лягут в кровать. Возможно, даже займутся любовью, если у нее остались силы. А потом она прижмется к нему и заснет в его объятиях. Утром они проснутся поздно, сварят себе кофе и тонкими ломтиками нарежут папайю.
Еще немного, и он привыкнет к этому распорядку. Черт, да он уже привык, и ему не хочется, чтобы все заканчивалось.
На Кухио было немало народу. В конце квартала Лютер открыл свое восприятие, повернул за угол и пошел по узкой улочке к гаражу при одной старой гостинице. Гостиница уже два года не работала. Окна верхних этажей были закрыты ставнями, бассейн затянут чехлом. На первом этаже недавно открылся ночной клуб. Сегодня там вовсю шло веселье. В ночь волнами выкатывался тяжелый рок, сопровождаемый ревом разгоряченной алкоголем толпы.
Все места в гараже были заняты машинами – заслуга хозяев ночного клуба. Лютер шел в дальний конец, где стоял его джип, машинально выискивая всполохи аур в темном пространстве между машинами. Грохот музыки доносился даже сюда, проникая через все щели в бетоне и скатываясь по лестничным пролетам.
Сегодня опять разболелась нога. Дома придется принять еще несколько таблеток обезболивающего. Эта мысль вызвала у Лютера сильнейшее желание сломать трость о колено и выбросить в урну обломки. В его сознании промелькнуло воспоминание о человеке с пистолетом, который вышел из спальни и застал его врасплох. «Забудь об этом! Могло быть и хуже…»
Лютер шел к джипу, держа ключи в руке. Он был настороже, проверяя, нет ли поблизости движения или чего-то еще, что не соответствовало бы норме. Гараж был пуст, повсюду виднелись только силуэты машин. Ничего, что выходило бы за пределы обычного, не тревожило его интуицию или паранормальное восприятие. Тогда откуда это беспокойство? «Спасибо, что так напугал меня, Рей! И это после всего, что я сделал для тебя…»
Остановившись у машины, Лютер нажал на кнопку дистанционного открывания дверей. И машинально еще раз быстро просканировал гараж. Лестничная клетка, ведшая на первый этаж гостиницы, ко входу в ночной клуб, была справа. Свет там был выключен. А когда он ставил машину, свет там горел.
По его венам стремительным потоком разлился адреналин.
Сначала появился узкий лучик света от диодного фонарика. Он метался, освещая бетонные ступени.
Спустя секунду человек, державший в руке фонарик, стал спускаться. На темной лестничной клетке он выглядел высоким худым силуэтом, однако его аура ярко пульсировала цветами насилия и примитивной силы.
Лютер сконцентрировался и на всякий случай сфокусировался на ауре. Мужчина остановился внизу лестницы. Хотя его аура была раскалена, он не делал ни одного резкого движения. У него не было ни пистолета, ни ножа. Он просто стоял, нацелив луч фонарика в грудь Лютеру.
На первый взгляд все это выглядело полнейшей бессмыслицей, но Лютер верил своему инстинкту бывшего полицейского. Он направил на мужчину сокрушительную волну энергии.
Ничего не произошло.
В следующее мгновение Лютер почувствовал, что его паранормальное восприятие быстро затухает, что он слепнет. Ему вдруг стало трудно разглядеть ауру незнакомца. Это неправильно. Он должен бы видеть ее совершенно отчетливо.
– Боюсь, у вас проблемы, мистер Малоун, – произнес мужчина. – Но у меня большой опыт решения таких проблем.
Голос звучал глухо, будто шел из бездны. В слова было вплетено обещание смерти. Лютер почти не слышал их. Гараж быстро заполнялся мраком. Сгущающаяся тьма полностью поглотила свет от тусклых ламп под потолком. Лютер ощутил, что его зрение затуманивается. Все тело до костей пронзила страшная слабость.
Он понял, что умирает. Боль разливалась из груди, оттуда, куда упирался тонкий, как карандаш, лучик фонарика. Он догадался, что этот свет быстро нейтрализует его энергию. Когда энергетическое поле иссякнет, он сам иссякнет вместе с ним.
Лютер собрал остатки сил и попробовал шевельнуться, но мышцы не подчинялись ему. Воля к жизни была слишком слабым и легким оружием против мощи луча.
– Ты кто? – прохрипел он.
– Уильям Крейгмор. Может, слышал обо мне?
– Совет, – с трудом выдохнул Лютер. Фэллон и Зак Джонс были правы: в самую верхушку Общества проник шпион. – «Найтсшейд».
– Очень хорошо, – одобрительно произнес Крейгмор. – Я – та самая «Найтсшейд», а еще я уже пятнадцать лет являюсь членом правящего Совета. Как ни грустно, я вскоре исчезну. Я бы предпочел позаседать в Совете еще парочку лет, но сейчас, когда его возглавил Зак, это невозможно. Он слишком умен, он хитрее своего предшественника. Очень обидно, знаешь ли. Мне почти удалось помешать ему занять кресло магистра, но, к сожалению, в последний момент ситуация вышла из-под контроля.
Лютер ничего не сказал. Он больше не мог говорить. Его начало трясти. Стало трудно дышать. Боль усиливалась, опаляя его восприятие.
– А ты сильнее, чем я думал, – сказал Крейгмор. – Другие бы на твоем месте уже давно потеряли сознание. Фэллон Джонс правильно сделал, что не указал в личном деле настоящий уровень твоего дара. Но за десять лет в Совете я узнал почти все тайны Общества, в том числе и как обойти шифровальные коды «Джонс и Джонс». Я знаю, что мисс Ренквист – это тоже нечто большее, чем кажется. Когда я закончу с тобой, я займусь ею. И обрублю все концы.
Грейс… Надо выжить, чтобы защитить ее. Грейс. Одного ее имени оказалось достаточно, чтобы у Лютера на несколько секунд прояснилось в голове.
Он сообразил, что держится на ногах благодаря силе воле и трости. Он судорожно сжимал рукоятку, зная, что не поднимется, если упадет.
Если упадет.
Он позволил себе прекратить сопротивляться действию луча. Его рука лишилась остатков силы. Трость с громким стуком упала на бетонный пол. Он сам, как и ожидалось, тоже упал. Раненую ногу пронзила боль, зато на несколько драгоценных мгновений луч перестал целиться в грудь.
Все его чувства моментально раскрылись. Вокруг снова появился свет. Снова загрохотала музыка, сопровождаемая гомоном толпы. Он снова мог дышать.
Лютер стал заползать под джип, инстинктивно стремясь в темноту, словно какое-нибудь ночное животное, прячущееся от солнца. Фонарик заметался – это Крейгмор искал его, пытаясь опять пригвоздить своим лучом.
Лютер почувствовал, что луч, подобно хирургическому скальпелю, прошелся по его ногам, плечам и спине. Правда, на этот раз он не нанес ему такого ущерба, как когда был нацелен в грудь. Стало больно, однако он не утратил способности двигаться.
Лютеру понадобилось еще несколько мгновений, чтобы полностью забраться под машину, и все это время его восприятие мерцало, как поврежденная электрическая цепь, натянутые нервы едва не лопались от дурманяще стремительных смен тишины и звуков, света и мрака.
Оказавшись в узком пространстве под джипом, Лютер, извиваясь, стал пробираться к другой стороне.
– Довольно, – приказным тоном произнес Крейгмор.
В его голосе появились новые нотки. Возможно, злость. Или оскорбленное удивление. Вот оно – преимущество чтеца ауры. Никто не принимает тебя всерьез.
Крейгмор подошел к машине и остановился в нескольких футах от нее. Вероятно, он сообразил, что бывший коп может иметь оружие.
«Эй, если бы это было так!» – подумал Лютер.
– Я следил за тобой, когда ты шел по улице, – сказал Крейгмор. – Мы оба знаем, что ты не можешь бегать. Куда тебе, с твоей больной ногой. Но даже если бы ты был в хорошей форме, мой маленький фонарик все равно оказался бы быстрее. Можешь вылезать из-под джипа. Я не буду долго тянуть, даю слово.
Адреналин стал великолепным болеутоляющим. Игнорируя острую боль в бедре, Лютер открыл пассажирскую дверь и заполз на сиденье, затем перебрался на водительское место и нажал кнопку блокировки дверей.
Он собирался подвергнуть законы парафизики серьезному испытанию. Если он ошибается, ему конец.
Он полагался на тот факт, что луч от фонарика имеет паранормальную природу. Другого объяснения, почему он так действует на его ауру, нет. Большинство твердых материалов, таких как сталь или бетон, является надежным препятствием для проникновения волн паранормальной энергии. С другой стороны, жидкости не способны остановить такую волну. Кристаллы и отражающие поверхности, пусть и твердые, попадают в третью категорию. Их, если уметь, можно использовать для фокусировки энергии.
Что же до стекла, то с точки зрения парафизики оно относится к четвертой категории. Оно имеет не жидкую и не кристаллическую структуру, но при этом обладает свойствами обоих состояний материи. Как правило, препятствие из стекла в значительной степени замедляет или даже искажает проходящие через него энергетические волны.
К сожалению, когда дело касается стекла, существует множество исключений из правил. Эта субстанция еще плохо изучена в лабораториях Общества Аркан. И причина заключается в том, что этот материал чертовски непредсказуем.
Лютер завел двигатель. Крейгмор направил на него фонарик через лобовое стекло. По телу Лютера прокатилась дрожь. Луч действовал на него даже через стекло, однако не в полную силу. Уклоняясь от него, он нырнул под приборную панель, включил заднюю передачу и нажал на педаль газа.
С визгом джип сорвался с места. Задние боковые стекла разлетелись на мелкие осколки. Черт! У этого мерзавца еще есть и настоящее оружие. Более того, пули подчиняются законам обычной физики. Правда, звука выстрела слышно не было. Глушитель.
Лютер вывернул руль до упора влево, переключил скорость и понесся вперед, на Крейгмора.
Сделав очевидный вывод, что от луча фонарика никакой пользы больше нет, тот прицелился в него из пистолета. Лютер успел спрятаться за приборной панелью, прежде чем лобовое стекло лопнуло. Осколки посыпались на переднее сиденье. И он лишился защиты от луча фонарика.
Однако джип продолжал движение вперед, а Крейгмор сосредоточился на том, чтобы снова нацелить свой фонарик.
Лютер ударил по тормозам и сконцентрировался на ауре Крейгмора. Он запустил в нее сокрушающий поток энергии именно в тот момент, когда противник нацелил на него оба оружия – луч и пистолет с глушителем.
Встречный выстрел – это чрезвычайно трудное дело. И оно здорово осложняется, когда на стрелка вдруг накатывает дикое желание спать.
Крейгмор опустил руки, у него подогнулись ноги, и он осел на пол. Фонарик выпал из его пальцев, куда-то откатился, мигнул и погас.
Лютер передвинул рукоятку коробки передач на «Р», открыл дверцу и выбрался из джипа. Опираясь на машины, он, хромая, пошел к Крейгмору.
Тот лежал на животе на заляпанном маслом бетоне и смотрел на Лютера. Как ни странно, он продолжал обеими руками сжимать пистолет и пытался прицелиться. Его губы были растянуты в зверском оскале. Ему все же удалось выстрелить. Пуля пролетела мимо, но Лютер инстинктивно отскочил в сторону. Это резкое движение вызвало новый приступ боли в раненой ноге. Она подогнулась, и он упал на одно колено. Его концентрация на несколько мгновений рассеялась, и Крейгмор, почувствовав свободу, предпринял новую попытку прицелиться, однако ему так и не удалось сфокусировать взгляд.
Лютер усилил давление на его ауру, с трудом встал на ноги, сделал несколько шагов и всем телом навалился на противника. Заломив ему руку за спину, он одновременно направил всю оставшуюся в нем энергию в дико пульсирующую ауру Крейгмора.
В следующее мгновение Лютера на секунду ослепила ошеломляющая вспышка энергии на паранормальном уровне. Он увидел, что рот Крейгмора открыт в крике, однако вместо крика из его горла вырвался жуткий стон вроде тех, что раздаются на кладбищах в полночь. Его глаза расширились, он дернулся и вдруг затих. Его аура мигнула и погасла точно так же, как фонарик. Пистолет выпал из его руки.
Прошла вечность.
Лютер очнулся как от толчка. Он сообразил, что все еще сжимает руку умершего, и откатился в сторону. Минуту он лежал на холодном бетоне, пытаясь восстановить дыхание и успокоиться.
Он услышал шорох шагов по бетону, прежде чем увидел мерцание чьей-то ауры. Человек не шевелился.
– Уэйн, это я, – произнес он.
С лестничной клетки появился Уэйн с пистолетом в руке. Он пребывал в состоянии исключительной сосредоточенности. Ведь он готовился убить.
– Ты в порядке? – голосом, лишенным всяческих эмоций, спросил он.
– Да. – Лютер позволил себе немного расслабиться. – Он ждал меня. В засаде. Что ты здесь делаешь? Нет, не отвечай. У Петры возникло предчувствие, правильно?
Уэйн вышел из состояния готовности к убийству и спрятал пистолет в кобуру под брючиной.
– У них обеих появилось предчувствие, – сказал он.
– У обеих?
– У Грейс и у Петры. Обе почувствовали плохие вибрации. Грейс хотела пойти со мной. Петре пришлось чуть ли не насильно усадить ее на место.
– Зря я так равнодушно отнесся к предупреждению Рея.
– А с какой стати ты должен был воспринять его иначе? Рей безумен.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.