Электронная библиотека » Энн Стюарт » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "На восходе луны"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:17


Автор книги: Энн Стюарт


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

Кровать наверху оказалась одна-единственная. Из двух комнат одна была отведена под кладовую. Во второй, где располагалась спальня, не только царил идеальный порядок, но и обстановка отличалась изысканностью и вкусом. Витражные окна с бахромчатыми шторами, атласное покрывало на кровати, пушистые ковры на полу. Сама кровать была огромная – в ней без труда поместились бы двое или даже трое, – однако Энни совершенно не улыбалось делить её с Маккинли. Как, впрочем, и с кем-либо еще…

Подойдя к окну, она залюбовалась на раскинувшийся внизу каньон. Прежде Энни бывала в Калифорнии проездом или по делам – выросшая на восточном побережье, она не понимала и не принимала образа жизни калифорнийцев. Уин не раз говорил, что серьезным людям там не место, и Энни всей душой соглашалась с ним.

Правда, теперь она и сама не понимала – почему. Чем объяснялось её полное неприятие Калифорнии, почему она столь слепо соглашалась с отцом. Уин никогда не давил на нее, не навязывал свое мнение. Смеялся, шутил, подтрунивал – да, но никогда не давил.

Она открыла окно, и в спальню ворвался свежий бриз. Ветер принес слабый запах гари, и Энни невольно подумала, не полыхают ли справа пожары в Лос-Анджелесе. И тут же поймала себя на мысли, что ей это совершенно безразлично.

Она присела на кровать и избавилась от кроссовок. Она слишком измучилась, чтобы бодрствовать и слишком устала, чтобы уснуть. Вытянувшись во весь рост на постели, она попыталась выкинуть из головы все мучившие её мысли, чтобы не думать ни о чем, кроме кристально ясного неба за окном. Однако, как ни старалась, не могла отогнать от себя кровавые видения; образы смерти и запах опасности, казалось, преследовали её уже повсеместно.

Хорошо бы уснуть. Вдруг, проснувшись, она убедится, что весь этот кошмар ей только пригрезился? И Джеймс снова превратится в верного и покладистого опекуна, друга семьи, которым она всегда его представляла. И отец её наконец успокоится в своей могиле, перестанет терзать её, бередить её совесть, призывая к отмщению. А сама она вновь обретет душевный покой и вернется к прежнему спокойному существованию.

Нет, вряд ли. За последние шесть месяцев жизнь Энни кардинально переменилась, в ней не осталось и следа от прежней безмятежности. А все из-за Маккинли с его бредовыми параноидальными фантазиями.

Энни дорого отдала бы за то, чтобы повернуть время вспять. Хотя бы последние сорок восемь часов. Энни вдруг сообразила, что добиться ей этого совсем не сложно. Достаточно только нацепить кроссовки, спуститься и вызвать такси. А Джеймса уведомить, что она передумала – больше не ждет от него ответов на вопросы, да и от мщения отказывается.

Во-первых, потому что уже полученные ответы ей совсем не понравились. А во-вторых, мщение – оружие обоюдоострое.

Лежа на кровати и даже не помышляя о сне, Энни прислушивалась к неясным звукам, доносившимся из соседней комнаты. Той самой, что была отведена под кладовую, и выходила окнами на дорогу. Вот негромко звякнул металл – Джеймс, похоже, возился с каким-то механизмом, скрипнула половица, зашуршала бумага откуда-то снизу, издалека, донеслись отзвуки каких-то хлопков. Обычные звуки, обычные для мирной жизни. Здесь же они казались зловещими.

Энни соскочила с кровати и, даже не обуваясь, босиком вышла из комнаты. Дверь кладовой была приоткрыта. Энни толкнула её и вошла, рассчитывая увидеть Джеймса.

Но Джеймса в комнате не оказалось. Кладовая была заставлена какими-то коробками и мебелью, накрытой чехлами. По-прежнему, как и час назад, когда Энни впервые сюда заглянула. Однако появилось и кое-что новое. То, чего Энни прежде здесь не видела.

Энни уставилась на оружие в немом ужасе. С собой Джеймс привезти его не мог – таможенники досматривали их придирчиво, да и прихватил Джеймс из своей хибары лишь пару каких-то мелочей.

И тем не менее, всего час назад никакого ружья здесь не было. Чем занимался Маккинли? Зачем ему такое страшное оружие?

– На тот случай, если к нам нагрянут непрошенные гости, – раздался за её спиной голос, отвечая на её не высказанный вопрос.

Вздрогнув, как ужаленная, Энни обернулась. Джеймс стоял рядом, буквально в двух шагах. Она неловко поежилась.

– Неужели вы умеете пользоваться этой штуковиной? – осведомилась она.

– Это специальная винтовка, – ответил Джеймс. – Могу изложить вам принцип и особенности её устройства, но только сомневаюсь, чтобы это представляло для вас интерес. А пользоваться ею я умею, да.

Он переоделся. Теперь на нем были черная футболка и джинсы, и мокрые после душа волосы блестели. Выглядел Маккинли постройневшим и помолодевшим. И ещё – угрожающе опасным.

– Понятно, – кивнула Энни. Затем увидела, как блеснули его глаза, и прежние страхи вернулись. – Вы снова пили?

– Чуть-чуть. Не волнуйся, Энни, того пьянчугу (116 – вора, убийцу) ты больше не увидишь.

– А вы разве не в счет? – вырвалось вдруг у нее.

Энни и сама изумилась собственным словам, но ещё больше её поразила реакция Джеймса. Он напрягся и посерел, словно получил страшный удар под дых.

Однако оправился он так быстро, что Энни даже подумала, уж не пригрезилось ли ей все это.

– Ты права, – спокойно произнес он. – И ты никому не должна доверяться. Даже мне.

– Не говорите ерунду, – вспыхнула она. – Вы ничего дурного против меня не замышляете. В противном случае вы не стали бы возиться со мной и везти сюда из Мексики. Вы бы ещё там со мной разделались. – Она говорила, как бы пытаясь убедить сама себя в истинности этих слов. – Да и потом, зачем бы вам это понадобилось?

– Затем, что ты задаешь крайне опасные вопросы, – отчеканил Джеймс. – Суешь свой нос куда не надо, и рано или поздно откопаешь нечто такое, из-за чего может завариться настоящая каша. Так что, пока не поздно, было бы лучше тебя утихомирить.

– Утихомирить? Меня? – брови Энни взлетели вверх. – Каким образом? Я так просто не сдамся.

– О да, – усмехнулся Маккинли. Рука его скользнула по её спине, а пальцы проникли под волосы и мгновенно нащупали чувствительную точку за ухом. Энни почувствовала, как от его прикосновения та запульсировала, и ей сделалось страшно. – Достаточно приложить лишь небольшое усилие, – пояснил Джеймс. – Правильно выбранное место, точный расчет, и все – никаких проблем.

– По-вашему, меня так легко отключить? – спросила Энни с напускной храбростью, хотя душа её ушла в пятки.

– Нет, Энни – не отключить, – ответил Джеймс. – А – отправить на тот свет.

По спине Энни побежали мурашки. Ей оставалось только надеяться, что Маккинли не замечает, как она дрожит.

– Но… зачем вам это? – пролепетала она.

– А вдруг это я убил твоего отца?

У Энни оборвалось сердце. Она вдруг поняла, как ощущает себя кролик, оказавшись в клетке перед удавом. Маккинли словно завораживал её, его пронзительные черные глаза оказывали на неё гипнотическое воздействие. Он настолько подавлял её, что Энни пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы стряхнуть оцепенение и заставить себя рассмеяться, показать Маккинли, что сила его воздействия на неё вовсе не безгранична, и она его не боится.

– Не говорите глупости, Джеймс, – с деланной строгостью пожурила Энни, отодвигаясь в сторону. Подальше от его опасного соседства, от завораживающего блеска его глаз, от убийственного прикосновения. – Вы любили Уина столь же сильно и искренне, как и я, и мы с вами оба это знаем. И не вздумайте это отрицать.

– Я и не собираюсь. Это чистая правда.

Энни встряхнула головой.

– Вы знаете, Джеймс, порой мне кажется, что я не верю ни единому вашему слову. Думаю, что из вас такой же убийца, как и из меня. И вы почему-то пытаетесь убедить меня, что нам по плечу тягаться с людьми, которые… убили Уина.

– И как, удается мне это, Энни?

Она заглянула в его глаза, темные и бездонные. А ведь когда-то они казались ей добрыми и преданными.

– Да, – сказала она. – Вполне.

– Отлично, – Джеймс шагнул к окну, опустив одну руку на винтовку. Это получилось у него почти нежно, даже, как показалось Энни – любовно, и по спине её пробежал морозец. – Есть не хочешь? – спросил вдруг Джеймс.

– Я не голодна.

– На твоем месте, я бы подкрепился, – посоветовал он. – Всегда нужно пользоваться случаем.

Пальцы у него были длинные, ловкие и даже изящные. Аккуратно подстриженные ногти, крепкие и ладные запястья. И сами руку – красивые. Энни невольно залюбовалась, как он поглаживает винтовку. Рассеянно, но вместе с тем как-то по особенному нежно. Даже сексуально. Энни вдруг стало не по себе. Сердце тревожно защемило.

Вдруг ей захотелось стряхнуть руку с винтовки. А потом – бежать отсюда со всех ног. Вместо этого она стояла в оцепенении, не в силах даже шевельнуться.

– И сколько времени мы здесь пробудем? – спросила она, чтобы нарушить затянувшееся молчание.

– Ровно столько, сколько необходимо. Дождемся Кэрью, а уж потом и решим, как быть дальше.

Джеймс снял руку со снайперской винтовки и сунул пятерню в карман.

– Что ж, Энни, – сказал он, ты есть не хочешь, зато я голоден как волк. Зря я, наверное, выпил на голодный желудок.

Эти его слова окончательно привели Энни в чувство.

– Хорошо, сейчас что-нибудь состряпаю, – проговорила она. – Хотя я отлично понимаю, что вы мною манипулируете. Не думайте только, что вам это сойдет с рук.

– Отчего же? Уину ведь сходило.

Энни с силой хлопнула дверью. Поделом ему! Жаль только, что босиком она не могла прогромыхать вниз по лестнице.

На кухне Энни сразу бросилась в глаза бутылка текилы. Уже почти на треть пустая.

Стиснув зубы, Энки подлетела к столу и, схватив бутылку, решительно перевернула её горлышком вниз над старой металлической раковиной, дождавшись, пока не вытечет вся жидкость, до последней капли.

Кухню заполнил крепкий запах алкоголя, и на мгновение Энни ощутила укол совести.

Впрочем, угрызения совести мучили её недолго. Энни решила, что ни за что не станет вверять свою жизнь в руки бывшего агента ЦРУ, разогревающего свои ковбойские фантазии с помощью неумеренных возлияний. К тому же до сих пор о грозящей ей опасности она знала лишь с его слов. А так ли это на самом деле? Или – продукт его воспаленного воображения? Что ж, она посмотрит. А пока – проследит, чтобы Джеймс, оставаясь с ней, был трезв как стеклышко. Желает он того или нет.

Пошарив в холодильнике, Энни нашла несколько яиц и приготовила омлет. Потом позвала Джеймса, однако тот не откликнулся, и Энни села за стол и расправилась со своей порцией омлета, глядя, как остывает на сковороде пища, приготовленная для Маккинли.

Затем, поднявшись наверх, она обнаружила, что Джеймс спит, вытянувшись на кровати во весь рост. Лежал он прямо на покрывале, не раздеваясь. Окна он закрыл, и в комнате было душновато.

Энни долго на него смотрела, впервые получив возможность разглядеть его без помех.

Роста в нем было даже больше, чем она предполагала. Лежа по диагонали на огромной кровати, он, казалось, заполняет её целиком. Фигура у него была, как у прыгуна в высоту – худощавая, жилистая, с длинными конечностями. Влажные после душа волосы уже подсохли, и теперь немного завивались сзади. Они были темно-русые и с проседью. С едва заметной проплешиной на затылке.

Энни невольно улыбнулась – несовершенство это делало облик Джеймса более человечным и приземленным.

Тем временем, шевельнувшись во сне, Джеймс перекатился на спину, и Энни представилась возможность рассмотреть его лицо. Морщинки, паутинкой разбегающиеся из уголков глаз, тянулись вниз, к краям губ. Но это были совсем не те морщинки, которые часто образуются у очень смешливых людей. Немудрено, что Джеймс всегда казался гораздо старше своих лет. Если лицо его и тело принадлежали мужчине лет тридцати восьми – тридцати девяти, то сердце и душа – столетнему старцу.

Внезапно Энни пронзила болезненная мысль: что же, черт побери, сделал с ним Уин?

Ни с того, ни с сего её обуяло желание прикоснуться к Джеймсу, погладить его. Какая-то крохотная сумасбродная часть её мозга настаивала: ложись радом с ним на кровать, разгладь эти морщинки, столь преждевременно избороздившие его лицо. Даже во сне. Даже сейчас Джеймс больше походил на воина из армии Смерти, нежели на невинно спящего.

Чтобы не поддаваться искушению, Энни попятилась, прихватила кроссовки и, стараясь не шуметь, спустилась по лестнице. Что за чертовщина с ней творится? Джеймс Маккинли совершенно не тот мужчина, которого можно гладить и ласкать, как бродячего котенка. Он был дьявольски, смертельно опасен, и, как ни старалась Энни гнать от себя эти мысли, она все больше и больше в этом убеждалась.

Такой орешек ей не по зубам. Какая же она дура, что увязалась за ним, что обратилась именно к нему за помощью. Как будто Уин даже из могилы продолжал манипулировать ею как марионеткой, дергая за нужные веревочки. А ведь пора бы ей, кажется, уже вырваться из-под его влияния, освободиться от чар.

Что ж, пока не поздно, надо бежать отсюда. Джеймс спит как убитый и, судя по всему, очнется не скоро. Она оставит ему записку с извинениями, и помчится отсюда, словно за ней черти гонятся. К тому времени как Джеймс пробудится, она, возможно, будет уже на полпути в Вашингтон. Возвратится в отчий дом, где будет напоминать ей об Уине все, кроме офорта в серебряном окладе с изображением ирландского святого. Там она вновь обретет мир и покой.

Найдя старый блокнот, Энни на скорую руку нацарапала записку, оставила её возле пустой бутылки из-под текилы, прихватила сумочку и вышла из дома на раскаленное калифорнийское солнце. Машины не было – Клэнси обещал заехать вечером, – но Энни прикинула, что минут за пятнадцать-двадцать доберется до шоссе и пешком. А там уже остановит кого-нибудь и попросит подбросить до Лос-Анджелеса. Этот вариант почему-то показался ей безопаснее, чем томительное ожидание в доме с Маккинли, спящим наверху.

Энни преодолела около половины извилистой дороги, когда в ноздри ей шибанул знакомый уже отвратительный запах. Как назвал Джеймс это вонючее растение – хемантус? Кровавая лилия. Так пахло в перевязочных отделениях. Так пахла смерть.

Эта ужасная мысль вгрызлась в её мозг, как личинка мухи – в открытую ? пасть. Смерть и бойня. Где-то в кроне высокого дерева захлопали крылья. Энни задрала голову и увидела крупную хищную птицу. Ястреб? Нет, в дом возвращаться страшно. Там – опасность. А впереди подстерегает смерть.

Энни заставила себя оглядеться по сторонам. Она никак не могла избавиться от тягостного ощущения, что за ней наблюдают. Понимала, что это нелепо. Но поделать с собой ничего не могла. Джеймс был в полной отключке, а кроме него следить за ней было некому. Никто больше не знал, что они находятся здесь. Да и дела до них никому не было. Она была одна под немилосердным калифорнийским солнцепеком. Одна, не считая стервятника.

Энни глубоко вздохнула. Нужно взять себя в руки, а не шарахаться от каждой тени. Идти себе потихоньку, не глядя по сторонам, до самого шоссе. Ни о какой опасности и уж тем более – смерти и речи быть не могло. И день был самый обыкновенный для солнечной Калифорнии.

Энни заставила себя продолжить путь по пыльной проселочной дороге. Вдруг внимание её привлекла странная вспышка. Солнечное отражение от какого-то блестящего объекта в глубине кустарника. Энни снова остановилась и вгляделась в заросли.

За кустами стоял автомобиль.

Ей бы идти дальше. Миновать эти заросли, не оборачиваясь. Но нелегкая подтолкнула, неудержимо понесла Энни туда. Шаг, другой и в следующее мгновение она узнала серебристо-голубую «тойоту». Обшарпанную и помятую. Ту самую, в которой Клэнси доставил их из аэропорта.

Наверное, в машине никого нет. Должно быть, с ней что-то случилось, и Клэнси, съехав с дороги, отправился за подмогой. Хотя никаких признаков аварии Энни не заметила. Как будто машину специально завели в кусты и припрятали.

Энни решительно полезла в заросли. В ноздри вновь шибанул отвратительный запах. Никаких кровавых лилий поблизости не было, а вот запах был тот же, что в Мексике.

И Клэнси все же оказался в машине. Энни увидела, как он сидит, сгорбившись и ткнувшись лицом в рулевое колесо. А на продырявленном лобовом стекле багровела запекшаяся кровь.

Приближаться Энни не стала. Никакого смысла в этом не было. Как не было и сомнений, что Клэнси мертв – затылок его был снесен начисто. С трудом подавив в себе крик, Энни попятилась. К горлу подкатил комок, дыхание перехватило.

В следующее мгновение чья-то невидимая рука обхватила её сзади, а железные пальцы стиснули горло. Охваченная животным ужасом, Энни, словно обезумев, пыталась бороться; она слепо лягалась и отбивалась руками от неведомого врага.

Боль захлестнула её столь внезапно и была столь невыносимой, что перед глазами все померкло. Тело Энни конвульсивно задергалось в немой агонии, и она почувствовала, что проваливается в бездонный и темный колодец пустоты и боли; в колодец, выход из которого был только один. Смерть.

Уже закончив полет во мраке, Энни напоследок выдавила из своего онемевшего горла одно имя. Имя человека, которого пыталась призвать на помощь.

Маккинли молча смотрел на бездыханную Энни. Она распростерлась на траве, безмолвная и беспомощная. Переступив через её обмякшее тело, Джеймс приблизился к «тойоте, » стараясь ни к чему не прикасаться. С первого же взгляда он определил, что Клэнси убили около двух часов назад, и что Энни тут ни причем.

Хотя он и до сих пор всерьез не подозревал её. И тем не менее, Маккинли никогда и ни в чем не полагался на случай. Тем более что однажды его едва не прикончила совершенно безобидная с виду пожилая монашенка. Божий одуванчик. А ведь Энни Сазерленд, что ни говори, была дочерью Уина. Трудно было заранее предугадать, на что она способна. И на кого могла работать!

Стиснув зубы, Джеймс отошел от простреленной «тойоты». Клэнси всегда был ему по душе. Вдвоем они прикончили не одну бутылку виски, и с честью выходили из многих переделок. А теперь… Мало кто из старых друзей ещё оставался в живых. Раз, два и обчелся. А если ещё точнее, то – один лишь Мартин. Причем и он, наверное, не надолго.

Джеймс присел на корточки возле Энни. Лицо её посинело, дышала она с трудом. Джеймс до сих пор не понимал, что его остановило. Нажми он только чуть посильнее, и все было бы кончено. Он оставил бы её тело в машине, радом с трупом Клэнси, и смотался отсюда, к чертовой матери.

Впрочем, нет, он уже знал, почему пощадил Энни. За мгновение до того, как потерять сознание, она позвала его на помощь. Его! Стоило ей только позвать его по имени, и он дрогнул. Дал слабинку.

Да, связавшись с Энни, он сам подписал себе смертный приговор. Теперь Джеймс знал это наверняка. С уверенностью, леденящей душу. Он откинул с лица Энни пряди спутавшихся волос. У основания шеи уже наливался зловещего вида синяк. Да, такая бледная и мягкая кожа, как у неё – настоящее раздолье для синяков. Энни достаточно будет взглянуть на себя в зеркало, чтобы понять: ещё миг, и Маккинли прикончил бы её.

Да, нужно было просто отпустить её. С глаз долой. Но Джеймс не доверял дочери Уина. Услышав, как она вышла из дома, он украдкой выбрался следом. А увидев, как она, свернув с дороги, углубилась в заросли, окончательно уверился, что Энни встречается с сообщником.

Но оказалось, что Энни просто обнаружила очередной труп. Второй – за полгода. Сперва был Уин, а теперь вот – Клэнси.

И за ними последуют другие.

Глава 7

Когда Энни очнулась, её окружал кромешный мрак. И ещё – боль. Безумная, агонизирующая. Энни поразило, что она не чувствует собственную шею – та была словно парализована. Она попыталась повернуть голову, и чуть не вскрикнула от невыносимой боли. Голова закружилась, словно от перепоя, и Энни поспешно закрыла глаза. Лучше – вечная тьма, чем эта чудовищная боль.

Откуда-то доносились неясные голоса. Приглушенные, но – неуловимо знакомые. Сделав над собой усилие, Энни вспомнила: она находится в небольшом домике, из окон которого открывается вид на один из каньонов, которыми так богаты окрестности Лос-Анджелеса. И еще: она нашла убитого. Как же его фамилия? Ах да – Клэнси. А потом кто-то подкрался сзади и попытался убить уже её.

Нет, это не так. Если бы её и в самом деле хотели убить, то в живых её уже не было бы. И потом, конечно же, это был не «кто-то». По зрелому размышлению, Энни знала, кто на неё покушался. Джеймс.

Она присела, и тут же закусила губу, чтобы не закричать от боли. Потом, дрожа всем телом, откинула назад волосы и прикоснулась к основанию шеи. В тот же миг её пронзила пульсирующая боль. Что же сделал с ней Джеймс?

Энни сделала шаг к двери, но приостановилась. Голоса уже слышались отчетливее – техасский выговор Джеймса, мягкий, обманчивый. А вот в голосе его собеседника слышались неодобрительные нотки. Впрочем, его Энни узнала сразу. Вспомнила. Кэрью.

– Мне наплевать на то, что ты думаешь, – сказал Джеймс. – Если Клэнси убил не ты, то я должен знать – кто.

– Будь я как-то причастен к смерти Клэнси, я бы не решился сюда приехать. Нет, Маккинли, за столько лет в нашем деле он нажил себе немало врагов. Ты это не хуже меня знаешь.

– Странно только, что эти враги дожидались именно сегодняшнего дня, чтобы с ним расправиться.

– Да, ты прав – я тоже не верю в случайные совпадения. И тем не менее я ведь приехал, не так ли? Сорвался с места, как только получил твое послание. Что тебе от меня нужно, Мак?

Энни приблизилась уже вплотную к двери. Голоса доносились снизу. Похоже, Джеймс с Кэрью расположились у самого основания лестницы и, cудя по всему, не особенно таились. Возможно, Кэрью не знал, что она нашла труп Клэнси. Либо ему не было до этого дела.

– Ладно, Кэрью, я приоткрою карты. Мы с тобой прекрасно знаем: дважды я пытался тебя убить. Но оба раза я был мертвецки пьян. Сейчас я не пью, а в трезвом виде – сам знаешь – со мной никто не сравнится. И, если решу с тобой расправиться, то считай, что ты уже труп.

– У тебя всегда была мания величия, – процедил Кэрью.

– Дай мне неделю. Я должен выяснить, кто помог Уину отправиться на тот свет. А в том, что помощник у него был, сомнений нет, как бы вам ни хотелось представить дело иначе. И я хочу знать, кто стоял у него за спиной, когда он отвернулся.

– А что, если это был я?

– Тогда тебе не сдобровать.

– Нет, нет, я тут ни причем, – поспешно отказался Кэрью. В голосе его прозвучал безотчетный страх.

– Верю, – чуть помолчав, произнес Джеймс. – У тебя духу не хватило бы. Так вот, Кэрью, я хочу заключить временное перемирие. Отзови свою свору. Тем более что ты и сам не знаешь, кому можно доверять. Кто из них, при первом же удобном случае, вонзит нож тебе в спину…

– Всем своим людям я доверяю как самому себе! – запальчиво прервал его Кэрью.

– Тогда ты просто глупец. Или не понимаешь, какая участь тебя ждет. Дай мне всего неделю, и я разберусь во всей этой заварухе. Ошибок я не делаю, и лишних свидетелей не оставляю.

– А кто же тогда эта женщина – наверху?

Молчание. Энни затаила дыхание.

– Просто – некоторое осложнение, – ответил наконец Маккинли. – Нам это ничем не грозит.

Энни, превозмогая боль, от которой голова её, казалось, вот-вот лопнет, спустилась на одну ступеньку.

– Я согласен договориться, – уныло промолвил Кэрью. – Сам знаешь – я всегда готов на разумные уступки.

– Еще бы. Особенно, если тебя припереть к стенке, не оставив выхода. А сейчас, приятель, выхода у тебя точно нет.

Энни спустилась уже до середины лестницы, свято уверенная, что движется совершенно бесшумно и мужчины даже не подозревают о её присутствии. Она уже видела их ноги – собеседники стояли посередине гостиной. Кэрью был в бежевых брюках, а Джеймс – в черных джинсах.

– Должен сказать, Мак, мне трудно поверить, что ты вдруг стал благородным рыцарем. Зачем ты это делаешь? Из-за денег? Если бы ты нуждался в деньгах, то не стал бы, наверное, рисковать жизнью за те гроши, которые платили в нашей конторе.

– Дело не в деньгах.

– Тогда в чем же? – голос Кэрью сорвался почти до визга.

– Энни хочет знать, кто убил её отца. И она не успокоится, пока не добьется своего. А тогда – захочет отомстить.

На мгновение воцарилась могильная тишина.

– О Господи, – сказал наконец Кэрью. – Ну, а тебе – на кой черт эти хлопоты? Избавься от нее.

– Нет.

– Что-то я не припомню случая, чтобы ты прежде хоть с кем-нибудь цацкался. Хотя, разумеется, любой из нас имеет право на заслуженный отдых. Если желаешь, я могу поручить это дело одному из своих парней. В том случае, конечно, если ты не перебьешь их всех, – понуро добавил Кэрью.

– Не смей её и пальцем тронуть! – голос Джеймса звучал угрожающе. – Я её потому сюда и привез. А ты уж проследи, чтобы твои вонючие головорезы держались от неё подальше.

– Господи, Джеймс, я тебя просто не узнаю! На кой дьявол тебе сдалась эта девчонка? Неужели тебе не все равно, устранят её или нет?

– Нет, – отрезал Джеймс. – Я не хочу, чтобы тебе и на этот раз все сошло с рук. Хочешь из воды сухим выйти? Нет уж, дудки – не позволю.

– Вот как? – дурашливо усмехнулся Кэрью. – Значит ли это, что ты позаботишься о ней сам?

– Это значит, Кэрью, что я выхожу на тропу войны. И помогу этой девушке добиться того, чего она желает.

– Зря ты так, Мак. Живым тебе из этой передряги не выбраться. Неужели ты и правда готов ради неё найти того, кто заказал её папашу? Зачем тебе это?

– Может, мне просто любопытно, – промолвил Маккинли. – Может, я просто хочу найти недостающие фрагменты головоломки.

– Какие еще, к черту, фрагменты? Дело проще пареной репы, и кому, как не тебе, это знать?

– Кэрью, я тебя, конечно, терпеть не могу, но я никогда не думал, что ты настолько глуп.

Воцарилось довольно продолжительное молчание.

– А почему ты не хочешь просто спросить меня, что мне известно? – спросил наконец Кэрью.

– Потому что ты тоже ничего не знаешь, как и я, – ответил Джеймс. – Твоя задача состоит в одном – получше замести все следы. А вот моя заключается как раз в обратном.

– Это я уже уяснил.

– Ну так вот, Кэрью – предлагаю тебе временное перемирие. Я сохраняю тебе жизнь, но и ты не станешь на меня покушаться.

– Согласен, – поспешно сказал Кэрью.

– Только не так быстро. Уж слишком ты торопишься, чтобы я тебе поверил. Тебе нужен весомый стимул, чтобы отказаться от своих намерений.

– Ты слишком опасный противник, Маккинли. А моя жизнь для меня – стимул куда как весомый.

– Ты, конечно, умен, Кэрью, но и ты слишком самоуверен. Учти – случись что-нибудь со мной или с Энни, и тебе конец. Поднимется такая шумиха, что всем вам не сносить головы.

– Похоже, меня это ждет в любом случае, – уныло прогнусавил Кэрью.

Энни спустилась ещё на ступеньку и согнувшись в три погибели, затаилась за перилами лестницы.

– Вовсе не обязательно. Я знаю, что сейчас они затеяли полную перестройку. Я хочу уничтожить это осиное гнездо.

– Откуда ты знаешь? Только не ссылайся на свое чутье – я в такие сказки не верю.

– Поэтому ты и был таким скверным агентом, – презрительно процедил Джеймс. – Но не дрейфь, Кэрью – я тебе помогу. Сначала я выясню, кто за всем этим стоит, а потом его прикончу. И ты ещё потопчешь нашу грешную землю.

– Ты совсем спятил, Маккинли. Отошли дочку Сазерленда в Вашингтон, и тогда мы что-нибудь придумаем для нее. Приставим к ней охрану…

– Она останется со мной. Только так я смогу обеспечить её безопасность. Тем более, что и сама она согласна лишь на такой вариант. Не так ли, Энни? – спросил он, повысив голос.

У Энни оборвалось сердце.

– Дьявольщина! – Кэрью так и подскочил. – Ты хочешь сказать, что эта дрянь нас подслушивала?

Энни медленно, с достоинством спустилась по оставшимся ступенькам и вышла на середину гостиной. Кэрью ничуть не изменился с тех пор, как она видела его в последний раз. Для своего крохотного роста и тщедушного телосложения выглядел он на удивление притягательным. Прежде Энни всегда казалось, что он лет на десять моложе Джеймса, но сейчас она уже не была в этом уверена. Под бронзовым от загара лицом и глазами с оптическими линзами скрывалась личина старца.

– Ты ведь помнишь Кэрью? – участливо спросил её Джейс.

Актер из Кэрью вышел бы превосходный. Впрочем, все они постоянно играли. Лгали ей, изворачивались, запеленали в кокон мнимой безопасности.

– Да, мисс Сазерленд, – заговорил он с напускным сочувствием, пожимая её вялую ладонь, – не легко вам пришлось.

Рукопожатие у него было неожиданно крепкое и уверенное. – Не знаю, что вы думаете обо всей этой истории, но мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь вам.

Энни резко отдернула руку. Она с трудом удержалась от вежливой улыбки и дежурной учтивой фразы в ответ. Что ж, она прошла хорошую подготовку. И учитель у неё был отменный.

– А почему, собственно, я должна вам верить, мистер Кэрью? – холодно осведомилась она. – По-моему, врать вам куда привычнее.

Но Кэрью даже ухом не повел, а мина его сохраняла все то же участливое выражение. Словно не он всего несколько минут назад предлагал Джеймсу избавиться от Энни.

– Не знаю, мисс Сазерленд, что вам известно, – преспокойно заговорил он. – Или – что вам наговорил Джеймс. Но, в любом случае, это – лишь малая часть правды. Верхушка айсберга. Если вас кто и обманывал, то лишь для того, чтобы уберечь вас. Ваш отец участвовал в разработке важнейшего и строго засекреченного федерального проекта. Чем меньше людей посвящены в это дело, тем безопаснее это для всех.

– Но только не для моего отца. Кто его убил?

И вновь Кэрью даже глазом не моргнул.

– Вы уж извините, мисс Сазерленд,

– И – почему? За что? – продолжала настаивать Энни. – Кто отдал приказ? Может – вы?

Кэрью переглянулся с Маккинли. Джеймс опирался на камин и безучастно взирал на происходящее. Энни не представляла, что творится сейчас в его душе.

– Обо всем этом вам лучше расспросить Маккинли, – с едва заметной ухмылкой ответил Кэрью. – Он у нас мастер находить ответы на самые заковыристые вопросы.

Слова эти колокольчиком зазвенели в её голове. И отозвались эхом – тревожным и зловещим.

Но Кэрью, похоже, уже позабыл о её присутствии.

– Ладно, Мак, по рукам, – сказал он, – перемирие так перемирие. Не навсегда, конечно. Но одну неделю гарантирую. Дальше – зависит уже не от меня. Я ведь и перед другими людьми отвечаю.

– Да, – кивнул Джеймс. – И пудришь им мозги.

Но Кэрью вновь сделал вид, что не расслышал, и, как ни в чем не бывало, обратился к Энни:

– Жаль, что ты сразу со мной не связалась. Возможно, тогда ты и обошлась бы без каскадерских трюков Маккинли.

– Извините, – промолвила Энни, осторожно прикоснувшись к своей пострадавшей шее.

– Но я доверяю Джеймсу.

Змеиные глазки Кэрью скользнули по её шее, но выражение их почти не изменилось.

– Надеюсь, что ты не ошиблась в своем выборе, детка. Потому что ставка слишком высока. Мы бы сумели защитить тебя от людей, которые убили твоего отца. А вот сумеет ли Маккинли – большой вопрос. И – захочет ли?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации