Текст книги "Карнозавр"
Автор книги: Гарри Кнайд
Жанр: Ужасы и Мистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 20
Стэнли Пит проснулся от непрерывно жужжащего звука. Когда он открыл глаза, то увидел на пульте позади кровати красный огонек вызова. Он быстро поднялся, включил свет и нажал на кнопку на дисплее. Там появилась карта его дома и прилегающей к нему территории. Светящаяся стрелка показывала на точку около восточной стены.
Он схватился за телефон и набрал два номера. На другом конце сразу же сняли трубку.
– Стив, к нам кто-то пробрался. Сейчас он у восточной стены. – Он продолжал внимательно смотреть на экран дисплея. – Он направляется в сад. Встретимся внизу. Сейчас мы ему кое-что покажем, чтобы неповадно было.
Пит торопливо оделся, взял со стены пистолет, снял его с предохранителя и вышел из комнаты. Дверь в холл открылась, и появилась его жена. Они спали в отдельных комнатах уже более четырех лет.
– Что там такое, Стэнли? – спросила она зевая.
– Ничего. Возвращайся в постель, – ответил он на ходу.
– Но ты взял пистолет.
– Я сказал тебе, ничего. Иди спать.
Стив уже ждал его внизу. Он держал в руках пистолет. Еще он прихватил мощный фонарь. Теоретически он был шофером Пита, но часто играл роль телохранителя. Стив в прошлом был моряк.
– Вы позвонили в полицию, мистер Пит? – спросил Стив, пока хозяин спускался по лестнице.
– Еще нет. Мы задержим его сами. Как ты считаешь?
Стив был плотного телосложения и в свои сорок лет обладал большой силой.
– Как скажете, сэр. Но чтобы не нарушать закон, нам следовало бы все-таки...
– Нет, Стив. Пошли вначале посмотрим, что там за птица. – Чуть ли не потирая от нетерпения руки, Пит побежал к входной двери, увлекая за собой своего служащего.
Стиву не очень хотелось самому ловить нарушителя, но он вынужден был отправиться за хозяином. Совсем недавно тот установил новую систему сигнализации в своем доме. В каждой комнате был пульт, главный пульт управления находился в спальне Пита. Иногда среди ночи ему приходила идея проверить связь, и он будил Стива.
– Сигнализация сработала только в саду, значит, он все еще там, – сказал Пит возбужденно. Он не мог скрыть своей радости, представлялся такой удачный случай поиграть в новую игрушку на самом деле. Он был хозяином компании, производящей такие штуки. Это была новая продукция фирмы – с портативным инфракрасным детектором.
Стив спросил:
– Будем мы включать освещение?
Вся территория была напичкана скрытыми лампами, и одного прикосновения к определенной кнопке на пульте было достаточно, чтобы во дворе стало светло как днем.
– Нет, пожалуй, не стоит. Это может его вспугнуть.
– Но так нам будет легче его задержать, – пробормотал Стив себе под нос, открывая дверь и выходя во двор. Его удивил лай собак, доносящийся сюда через двойную изоляцию. Пит состоял почетным членом Клуба охотничьего собаководства. Дома у него была псарня, где содержалось семнадцать охотничьих собак. И сейчас издалека слышался лай каждой из них. Это было очень странно. Собаки были очень породистые и хорошо выдрессированные. Они никогда не приносили никакого беспокойства.
– Послушай, – сказал Пит, – что-то там у собак. – Помещение, где они находились, как раз располагалось в саду. – Может, этот парень бродит рядом с ними, – предположил он.
– А может, он не один. Неизвестно, сколько их там, – ответил Став. Его явно не вдохновляла идея бороться с нарушителями в одиночку. Он не был трусом, но всегда гордился своей рассудительностью. Как ему подсказывал его собственный опыт, люди, которые без надобности рискуют, не всегда доживают до пенсии. А ему очень хотелось дотянуть до этой поры своей жизни. Он очень много запланировал сделать, после того как выйдет на пенсию.
Но Пит не собирался осторожничать. Он целеустремленно устремился к тому месту, где предполагал задержать нарушителя, и Стив был вынужден следовать за ним.
Когда они добежали до псарни, то увидели, что собаки находятся почти в невменяемом состоянии. Увидев это, Стив встревоженно глянул в сторону сада. Он ненавидел такие ситуации. Собаки не могли так взбеситься только оттого, что почуяли запах постороннего человека. Существовало еще что-то, что их сильно напугало. Стив принюхался. Ему очень хотелось определить, с кем им придется иметь дело.
Пит тем временем стоял у одного из детекторов и внимательно смотрел на экран.
– Ничего, – разочарованно произнес он. Пошли дальше.
Они быстро шли через сад. Стив встревоженно оглядывался по сторонам, а Пит был занят своим устройством. Пройдя немного, Пит встревоженно вскрикнул.
– Что, случилось? – спросил Стив, поднимая пистолет.
– Посвети мне под ноги, я куда-то наступил.
Стив посветил фонариком, это была вмятина огромных размеров.
– Это какое-то животное. Мистер Пит, я не хочу встречаться с животным, которое оставляет такие следы.
– Ты думаешь, животное? – задумчиво повторил Пит. – Но что это за зверь?
– Не могу ничего предположить. Я только уверен, что оно очень большое, просто огромное.
– Но вокруг Вончестера нет диких животных, – произнес Пит, как бы не желая расстаться с идеей, что это нарушитель, которого он собственноручно обезвредит.
Стив задумался, потом сказал:
– Не забывайте о зоопарке сэра Пенворда. – О зоопарке и обо всем, что было с ним связано, в доме у Питов не говорилось с того времени, как погиб сын Пита. На эту тему было наложено негласное табу.
– Если это случилось однажды, это может повториться вновь, – добавил Стив.
– Никогда, – раздраженно запротестовал Пит. – Моя собственная компания устанавливала ограждения. А это стопроцентная гарантия, что оттуда никто никогда не сможет снова сбежать!
Стив вздохнул.
– Ну хорошо, тогда, может быть, из цирка. Совершенно неважно, откуда исчезло это животное. Главное, что оно слишком огромное, для того чтобы с ним связываться. Нам нужно вернуться в дом, включить освещение и позвонить в полицию.
– Нет, – ответил Пит после минутного размышления. – Я знаю, что мы должны сделать. Мы выпустим собак. Пусть они займутся своим делом!
– Я не думаю, что это хорошая идея. Если это опять какой-нибудь хищник, то они не в состоянии его обезвредить или задержать...
– Это не хищник! Я повторяю тебе, ни один хищник никогда не сможет сбежать из зоопарка Пенворда. Я гарантирую это! Пошли...
У Стива с каждой минутой возрастало чувство страха. Он повернулся и отправился за Питом, оглядываясь через плечо назад.
Пит открыл дверь, освобождая собакам выход наружу. Они всей гурьбой кинулись к открытой двери, давя на ходу друг друга, и, оказавшись на свободе, кинулись в темноту, в противоположную сторону от сада.
Онемев от изумления, они стояли некоторое время в полной тишине, пока Пит не произнес:
– Я ничего не понимаю. Это лучшие собаки во всей стране.
– Теперь можно не сомневаться, что к нам забралась не лиса. Собаки чуют опасность в отличие от людей. Нам надо немедленно вернуться в дом.
– Подожди минутку... – Пит снова посмотрел на свой детектор. Внимательно рассматривая изображение, он воскликнул: – Вот оно! В том направлении! – он показал рукой на деревья справа от них.
Стив посмотрел туда, но ничего не увидел.
– Ого. Оно больше человека раз в восемь, – удивился Пит.
Теперь Стив был уверен, что это опять одна из диковинных огромных кошек сэра Пенворда, как и в прошлый раз.
Но он ошибался. Животное, вышедшее из темноты сада, оказалось не кошкой. Оно стояло на двух ногах и было около семи футов высотой. Оно поводило огромным хвостом, и два рыбьих плавника украшали голову, похожую на голову ящерицы, только в увеличенном размере. Оно склонило голову на один бок и внимательно их рассматривало.
Стив широко открыл рот. Пит еще не заметил монстра. Он все смотрел в свой детектор.
– Мистер Пит... – начал Стив дрожащим голосом. В ту же секунду он поднял автоматический пистолет восьмого калибра и не раздумывая всадил всю обойму в голову чудовищу. Оно страшно заорало от боли и замахало передними лапами. Одна из пуль угодила ему в глаз.
– Бежим! – закричал Стив, хватая Пита за плечо. Но вместо того чтобы бежать, тот медленно стал пятиться назад, уставившись на животное.
– Что это?! – прошептал он в удивлении.
– Какого черта, вам жить надоело? Бежим! – заорал Стив. К своему ужасу, он увидел, что животное перестало дергаться, взглянуло на них здоровым глазом и приготовилось к атаке...
– Господи! – выдохнул Стив. Он повернулся и побежал, не заботясь больше о Пите. Он знал, что до дома добежать не сможет, и мгновенно решил скрыться в собачьем питомнике, который был довольно прочной конструкции.
Он пробрался через открытые ворота и на животе пополз подальше от входа. К своему ужасу, он почувствовал что-то рядом со своей правой ногой. Он оглянулся, но это был всего лишь мистер Пит, он полз следом за ним.
– Эта тварь позади меня! – закричал он.
– Заткнитесь, – вполголоса проговорил Стив. Он обернулся и увидел, что животное просунуло в питомник свою огромную лапу с когтями невероятной величины и скребет ею пол. Стив рассчитывал, что наполовину слепое животное не сможет рассмотреть их в темноте. Может, это его остановит. Хоть это и не была птица, но чем-то этот монстр ее напоминал. Стив был уверен, что он смотрит на мир по-птичьи.
Потом все смолкло. Некоторое время служащий и его хозяин лежали на полу собачьего питомника и дрожали от ужаса. Стив с отвращением представил свое лицо в собачьем дерьме. К чувству страха за свою жизнь примешивалось досада. По своей воле он никогда не оказался бы в таком положении.
Краем глаза он рассмотрел, как животное поднялось на ноги. Не успел он обрадоваться, как вдруг по всей территории вспыхнул яркий свет.
– Проклятье! – прошептал Пит.
Стив знал, что произошло. Мисс Стив, удивляясь, почему так долго не возвращается муж, спустилась вниз и включила освещение. Как это вовремя!!!
Животное остановилось и стало оглядываться по сторонам. Теперь его можно было как следует рассмотреть. Без сомнения, это был динозавр. Самый настоящий, живой динозавр! Но откуда он взялся? В Англии, в конце двадцатого века. Невероятно.
Но разгадывать эту загадку не было времени.
– Оно заметило нас! – вскрикнул Пит.
– Вы идиот, мистер Пит! Зачем так орать?! – прошептал Стив, увидев, что животное повернулось на звук голоса и посмотрело на них. Потом оно начало возвращаться к питомнику. Рот его был открыт. Они могли хорошо рассмотреть невероятной величины острые зубы. – Скорее в конуру! – закричал Стив, забираясь в собачью будку. Пит пополз за ним. Они с трудом впихнулись в довольно небольшую собачью конуру. Внутри очень сильно воняло, но им было не до запахов. Каждый спасал свою шкуру.
Некоторое время ничего не происходило. Динозавр, а Стив теперь был полностью уверен, что это он, опять потерял к ним интерес. Только он подумал, что можно слегка расслабиться, как послышался треск дерева и морда рептилии просунулась к ним в будку.
Прежде чем Стив успел отреагировать, динозавр схватил своими когтями мистера Пита и выдернул его наружу. Тот заорал что есть мочи. Стив успел поймать дергающиеся ноги и повиснуть на них всей тяжестью своего тела. Ему удалось удержать своего хозяина. Через несколько секунд животное отпустило его, и он упал обратно в конуру прямо на голову Стиву.
– С вами все... – хотел было спросить Стив, но не закончил свой вопрос. Мистер Пит не смог бы ответить на него. У него не было головы.
* * *
– Динозавр? Живой динозавр в Вончестере? – переспросил констебль Дискул. Он посмотрел на них, и его брови поднялись от удивления. – Хорошо, я сдаюсь! Вы меня разыграли!
Паскаль в отчаянии взглянул на Дженни. Этого они и боялись! Ни Дискул, ни другой констебль не верили их словам. Он попытался объяснить снова.
– Послушай, Кей, это не шутка! Посмотри на нас! Мы еле выбрались почти что с того света. Я говорю правду. Я все видел своими глазами! Ты должен что-то предпринять, прежде чем появятся жертвы!
Молоденький полицейский не мог оторвать глаз от Дженни. Ее мужская рубашка в голубую мелкую полосочку была вся порвана. И он уставился на обнаженную грудь Дженни. Ни он, ни она не обратили на это внимание. Но, заметив пристальный взгляд полицейского, Дженни пыталась прикрыться, что у нее никак не выходило.
Дискул, который тоже с большим интересом поглядывал в сторону Дженни, проговорил:
– Я не знаю, где вы провели сегодняшнюю ночь, но выглядите вы просто растерзанными. Что с вами могло произойти в таком тихом городке, как наш Вончестер? Вы разбили свою машину? – Он подошел поближе к Паскалю и принюхался к его дыханию. – Может быть, вы напились и вам померещились динозавры? Такое иногда бывает.
Паскаль схватил своего старого школьного товарища за горло и стал трясти изо всей силы, пока тот не покраснел и не стал задыхаться. Очень медленно, с актерскими интонациями в голосе он произнес:
– Слушай меня внимательно. Как бы это невероятно ни звучало, но постарайся понять. Это очень большое и очень опасное животное. Оно гораздо выше двухэтажного автобуса и бегает невероятно быстро. Оно убежало из зоопарка Пенворда. Другие не менее опасные твари тоже могли выбраться на свободу. Я повторяю, это очень опасно!
– Ты имеешь в виду, что существует не один динозавр? – спросил Дискул.
– Сэру Пенворду удалось их искусственно вывести и скрыть ото всех. У него была целая лаборатория! Я не могу тебе объяснить всего сейчас. Это слишком невероятно. Но поверь мне. Он вывел их и собирался выпустить по всему миру. Он ненормальный, сумасшедший!..
– И к тому же он собирался убить нас сегодня ночью. Он собирался бросить нас в клетку со львами...
Дискул повернулся и посмотрел на Дженни.
– Сэр Пенворд? Бросить в клетку со львами? Но что случилось? Какого черта ему нужно было убивать вас столь невероятным способом?
– Я знаю, что все это похоже на сумасшествие, но это правда! – вскричала Дженни. – Каждое слово, которое вы услышали, – правда! Пошлите кого-нибудь, пусть проверят. Делайте же что-нибудь. Пока вы убедитесь в этом сами, эти чудовища разбредутся по всей округе и начнут убивать людей! Сам сэр Пенворд, вероятно, уже мертв.
– Ну и как же все эти животные, эти, как вы их называете, динозавры выбрались на свободу?
– Я думаю, что их выпустила леди Джулия, – мрачно ответил Паскаль.
– Леди Джулия? Жена сэра Пенворда? – удивился полицейский. – Но зачем ей это понадобилось?
– Сейчас слишком мало времени, чтобы объяснять это. Послушай, Кей, попробуй хоть на одну минуту сделать вид, что ты веришь нам. Позвони в Пенворд-Холл. Если мы все это придумали, то это очень быстро обнаружится, они тебе скажут, что у них все в порядке. Но увидишь, там никто не ответит, – предложил Паскаль.
Дискул посмотрел на свои часы.
– Сейчас четыре часа утра. Звонить в такое время в Пенворд-Холл может прийти в голову только таким ненормальным, как вы!
– О Господи! Ну почему полицейские лишаются рассудка именно в тот момент, когда они больше всего в нем нуждаются?! – в сердцах воскликнул Паскаль.
– Полегче, Дэв! Я не спускаю с рук такие шутки, даже тебе! Я достаточно долго слушал всякие небылицы. Теперь расскажите мне правду. Что с вами произошло на самом деле? – серьезно спросил Дискул.
– Черт тебя побери! С тобой разговаривать все равно что общаться с машиной для мытья посуды!
Тем временем второй полицейский, Хазлм, с сожалением отвел свой взгляд от Дженни, подошел к двери и выглянул наружу.
– Ой! Это же «ягуар» Перси!
– Перси – это полицейский из местного бара, который находится по дороге из Пенворд-Холла? – спросил Паскаль.
– Ну да! – ответил Хазлм, закрывая дверь и подходя поближе к Паскалю. – Почему вы приехали на машине полицейского? Откуда вы ее взяли?
– Мы ее украли, – как можно дружелюбнее ответил Паскаль. Он уже достиг той точки, за которой человеку все равно, что будет дальше. Он сделал все возможное, чтобы предупредить. Но у него ничего не вышло. Они ему не верили.
– Вы украли ее? – удивился Дискул. – Зачем?
У Паскаля уже не осталось сил, чтобы улыбнуться. Известие, что Вончестер через некоторое время заполнят дикие животные, не произвело на полицейского никакого впечатления. А вот украденная машина моментально повысила уровень адреналина в его крови.
– Зачем? Я тебе уже объяснял – на этой машине мы удрали от динозавра. Да к тому же, старине Перси уже не нужна эта штука. В последний раз, когда я его видел, он попался в лапы любимчику сэра Пенворда. Он тоже очень долго нам не верил! Мне жаль, что он не сможет уже поделиться с тобой своим опытом. Я не думаю, что даже при самом тщательном расследовании ты обнаружишь что-нибудь, что осталось от него.
Дискул посмотрел на Паскаля, подумал и показал на дверь. Тот поднялся и вышел наружу. Дискул спросил, глядя на него через стекло:
– Ты что-нибудь видишь, Дэв?
– Ничего.
Дискул подошел к двери и чуть-чуть ее приоткрыл.
– Слышишь что-нибудь?
– Нет.
– Хорошо. Если действительно из зоопарка исчезло животное величиной с двухэтажный автобус, то оно быстро даст о себе знать. Ведь это же не мышка! Оно ведь должно издавать громкие звуки, если оно такое огромное. Или кто-нибудь из жителей давно бы его заметил и позвонил нам. Но, по-моему, все тихо.
Паскаль ничего не ответил и отвернулся.
– Где же твой динозавр, Дэв? Мне никогда не приходилось их видеть! Я бы с удовольствием посмотрел, как они выглядят!
Глава 21
Если бы Дискул в тот момент мог спросить мать Паскаля о том же самом, то получил бы исчерпывающий ответ.
Она всегда плохо спала, но в эту ночь ей было вообще не уснуть. Она очень волновалась за своего сына. Несмотря на то, что за этот месяц ни разу не ночевал дома, все же последние двое суток он даже ей не звонил, Она лежала в кровати, то и дело поворачиваясь с боку на бок и старалась не думать о том, что может случиться с ее мальчиком. Она не могла предположить причину, почему так странно он ведет себя. Вначале она думала, что у него новый роман с какой-нибудь девушкой. Но почему он ей ничего не рассказал? Когда она попыталась его расспросить, то он ответил, что это связано с работой. Но она чувствовала, что это неправда. В местной газете не могло быть такого количества работы, которая отнимала бы круглые сутки. Паскалю всегда хватало рабочего дня. Что же все-таки он от нее скрывает?! От этих мыслей невозможно было избавиться. Скорее бы он позвонил. Иначе ей было не успокоиться.
Звук с улицы прервал ее невеселые мысли. Она прислушалась. Это было какое-то хрюканье или фырканье, издаваемое животным...
Она встала с постели и подошла к окну. Ее спальня находилась на втором этаже, и окна выходили во двор. Когда она увидела, кто издает эти звуки, то она онемела от удивления.
На ее глазах, очень аккуратно переступая через заборы в пять футов высотой, разделяющие маленькие садики, пробирался динозавр. В лунном свете она различала его фигуру отчетливо. Ей даже показалось, что она распознала в нем Тиранозавра Рэкса. Она ошиблась; это был, конечно же, Трубозавр.
Когда животное переступило забор и оказалось в ее садике, она почувствовала, как пол содрогнулся под ногами. Затем оно повернуло голову к ее окну. Ей показалось, что он смотрит ей прямо в глаза. Она была уверена, что еще секунда – и он просунет свою голову прямо к ней в комнату...
Но динозавр, постояв секунду, отправился дальше. Он аккуратно переступил через следующий забор, прямо в сад Бенфордов. Она смотрела на удаляющееся животное, пока оно совсем не скрылось из виду. Сначала она хотела открыть окно и взглянуть, куда оно пошло дальше, но потом передумала. Она стояла у окна, и ее охватывало состояние паники.
– Мне сорок девять лет, и я только что сошла с ума... О Господи! Почему? Почему это произошло именно со мной?! – сказала она вслух самой себе.
Она продолжала стоять у окна еще минут пять, собираясь с мыслями. Она не слышала, как в конце улицы разразились непрерывным лаем собаки, потом послышался визг, и опять все стихло.
Наконец она очнулась и, подойдя к столику, достала из ящика упаковку снотворного, взяла оттуда три таблетки и проглотила их, ничем не запивая. Затем медленно легла в кровать и закрыла глаза.
* * *
Водитель тридцатитонного грузовика взглянул на девушку, сидевшую рядом с ним. Она слишком хороша для проститутки, подумал он возбужденно. Но что она делала в это время ночи на дороге? Правда, она не смотрела на него и не пыталась заговорить, как это обычно делают девочки, садящиеся в кабину грузовиков, чтобы заработать немного денег, Кто их сейчас разберет, современная молодежь – это загадка даже для опытных психологов. Он слышал много историй о такого сорта девицах, такая остановила его впервые. Почему бы ему не воспользоваться подвернувшимся случаем!
Он снова посмотрел на девушку. Она сидела, откинувшись, положив руки на коленки, и смотрела в окно. Она была очень хорошенькой. Блондинка, очень молоденькая, не больше двадцати лет. На ней был короткий обтягивающий большую грудь свитер и джинсы светло-голубого цвета, тоже в обтяжку. Он почувствовал возбуждение...
– Ты живешь в Вончестере? – спросил водитель девушку, чтобы хоть как-то завязать разговор.
– Нет, – ответила она, даже не повернувшись. – У меня там друзья. – Уточнять она не собиралась.
– Ты студентка?
– Была, – сказала девушка, скривив при этом губы. Он взглянул на нее и заметил, что у нее слегка припухли глаза, как будто она плакала.
После некоторого молчания он опять спросил ее:
– Ты всегда так поздно останавливаешь машины?
– Иногда. – Она все еще продолжала смотреть в окно, так и не поворачиваясь к нему.
– Но это может быть опасно. Ты ведь не знаешь, кто подберет тебя на дороге.
– Кто меня еще может подобрать на дороге, кроме водителя?
Водитель положил руки сверху на руль. Он не ошибся! Ей надо именно это. Может быть, она поссорилась со своим парнем и решила поразвлечься на стороне, назло ему. Может быть, ей просто захотелось приключений. Она, конечно, не зарабатывала таким образом деньги, по ее внешнему виду и манере поведения это было очевидно. Но кто знает, что у нее случилось. В конце концов, это ее проблемы. Захочет, расскажет сама. Совсем недалеко отсюда он знал подходящее место. Там он мог свернуть с дороги и, отъехав совсем недалеко, поставить машину так, чтобы ее не было видно.
Он снова посмотрел на девушку. Потом положил левую руку на ее колено. Она медленно стала поворачивать к нему голову, но что-то в лобовом стекле отвлекло ее внимание. Ее глаза округлились, и она вскрикнула:
– Смотри!
Водитель взглянул на дорогу, но было уже поздно. В какую-то долю секунды он успел заметить в свете фар огромное животное с ужасными зубами и огромными когтями. Потом последовал удар.
Мегалозавр, наевшись разбежавшимися по всему зоопарку животными, начал метаться в поисках подруги, чтобы удовлетворить свой сексуальный аппетит. Но сто тридцать миллионов лет отделяло его от того времени, когда он мог это сделать.
Он выбежал на дорогу и попал прямо под колеса тридцатитонного грузовика. Причем как у животного, так и водителя в голове не было ничего, кроме сексуального желания...
Динозавр, пожирающий всех на своем пути и весивший более двух тонн, все-таки не мог устоять против тридцатитонного грузовика, несшегося по дороге со скоростью сорок миль в час. Врезавшись в животное на полном ходу, грузовик проехал еще сто ярдов, прежде чем затормозил.
– Господи! – прошептал водитель. Он ударился головой о ветровое стекло, и кровь начала капать из раны на его голове. С девушкой ничего не случилось. Она только сильно побледнела от испуга. Открыв дверь, она выпрыгнула из кабины. Сделав несколько глубоких вдохов, она обернулась и посмотрела назад. То, что они сбили, неподвижно лежало на обочине дороги.
Пока она пыталась разглядеть, что же это было, водитель пришел в себя и тоже вышел из машины. Обойдя ее спереди, он воскликнул:
– Черт подери, посмотри, что с моей машиной!
Девушка подошла к нему и увидела, что впереди на машине была огромная вмятина. От бампера остались лишь какие-то огрызки металла. На дорогу тонкой струйкой стекало масло. Будучи непосвященной в устройство средств передвижения, девушка все же поняла, что эта штуковина не способна ехать дальше.
– Проклятье! Что мне теперь делать? Я должен довезти этот груз в Потборф сегодня днем. Мой босс убьет меня, если я этого не сделаю! – вскричал водитель в отчаянии. Потом он посмотрел на девушку и с яростью в голосе сказал: – Это твоя вина!
– Моя? – крайне удивилась она. – Но в чем моя вина?
– Потому что это ты меня отвлекла. Ты преднамеренно отвлекла меня! Чертова сучка! Ты и такие, как ты. Вы ни на что не обращаете внимания, только бы получить свое!
Девушка уставилась на водителя в большом изумлении. Перед ней стоял высокий сорокалетний мужчина, с большим животом. Потом она холодно ему ответила:
– Мистер, я не понимаю, о чем вы говорите. Я знаю, что виновник аварии лежит позади на дороге. Это вы его сбили, потому что все время пялились на меня! При чем здесь я и ваш грузовик? Нам лучше надо пойти и посмотреть, кого вы убили.
Все еще бормоча что-то о помешанной на сексе молодежи и опасности, которую они представляют для женатых мужчин, подразумевая, видимо, себя, водитель полез в кабину, достал оттуда лом, и они пошли смотреть на животное...
– Черт меня побери, что это такое? – проговорил водитель, как только они подошли поближе.
– Это динозавр, – изумленно сказала девушка. – Вы переехали динозавра.
– Кого?
– ДИНОЗАВРА, – повторила она, выговаривая слово по буквам.
– Да, но я читал, что они жили много лет назад. Они – как это – вымерли, да, вымерли давным-давно.
– Видимо, здесь этого с ними не произошло, – мрачно ответила девушка.
– Но почему никто не позаботился о том, чтобы предупредить, что такие штуки бегают по местным дорогам? Они должны были повесить какой-нибудь знак или придумать еще что-нибудь.
– Вы имеете в виду знак типа «ОСТОРОЖНО! ДИНОЗАВРЫ!»? – серьезно предположила она. По ее тону было видно, что она близка к истерике.
– Да, именно, – ответил он, кивая головой. – Посмотри на его зубы! К нему в пасть может целиком поместиться человек. Это очень опасное животное! – Он подцепил носком своего ботинка когти динозавра. – Оно, наверное, весит несколько тонн.
Девушка нервно огляделась по сторонам.
– Надеюсь, что больше никто из его собратьев здесь не появится.
– Откуда он взялся?
– Я не знаю, что и подумать! Такое страшилище не имеет права существовать! Его не должно здесь быть! Я думаю, нам надо побыстрее вернуться в кабину вашего грузовика и подождать, пока не проедет какая-нибудь машина.
Они поспешили вернуться назад, надеясь, что увидят огни приближающегося транспорта, но дорога была пуста. Девушка быстро забралась в кабину. А водитель замешкался и, подумав некоторое время, сказал:
– Я пойду, выставлю знак на дороге, чтобы кто-нибудь не врезался в нас сзади...
Она видела, как он зашел подальше вперед и выставил специальные мигалки, потом пошел назад, чтобы сделать то же самое позади машины.
Пока девушка ждала водителя, она отчаянно желала, чтобы появилась какая-нибудь машина. Она боялась не только того, что появится еще животное, у нее могли возникнуть проблемы с мужчиной. Шок от аварии заставил его забыть свои сексуальные желания, но она была уверена, что, как только они опять окажутся в кабине, через некоторое время он вспомнит об этом.
Прошло больше десяти минут. Что могло его задержать? Девушка открыла окно и выглянула наружу. Но мигающие огни мешали ей что-либо рассмотреть.
– Эй, с вами все в порядке? – позвала она водителя. Но никто не ответил. Она открыла дверь и, не прыгая на землю, как можно дальше высунулась из кабины, пытаясь отыскать водителя. Она увидела его ботинки и ноги, лежащие на расстоянии десяти ярдов от машины. Потом они медленно исчезли из виду. Что-то утащило водителя...
Девушка быстро запрыгнула в кабину, захлопнула дверцу, подняла стекло. Она вся дрожала от страха. Наверное, это еще один монстр, и он убил водителя... В страшном волнении она озиралась по сторонам, не зная, что предпринять. Время текло невероятно медленно.
Она закричала.
Кто-то выпрыгнул на дорогу! Но это был не динозавр. Огромная черная красавица пантера посмотрела на девушку несколько секунд и приготовилась к прыжку. Девушка в ужасе прижалась к сиденью. Сможет ли пантера пробить стекло и добраться до нее? Но пантера спокойно уселась на капот и продолжала разглядывать ее с интересом. Она не спешила что-нибудь предпринимать, видимо, потому что только что съела водителя.
Сидя в кабине, ожидая либо смерти от какого-нибудь животного, либо помощи от проезжающей мимо машины, девушка старалась припомнить, кто из ее друзей любил повторять: «Вончестер – это Богом забытое место. Здесь никогда ничего не случается».
Видимо, в Вончестере произошли большие изменения. Теперь здесь происходит такое, что не происходит нигде в Англии. По крайней мере, она ничего не слышала об английских динозаврах.
* * *
– Знаешь, что я думаю? – спросил Дискул.
Паскаль посмотрел на него саркастически:
– Нет. О чем же ты думаешь?
– Я думаю, что у вас были неприятности сегодняшней ночью. Возможно, вы попали в аварию на своей машине. Или на вас кто-нибудь напоролся. Вы решили взять машину Перси, не зная чья она. А теперь сочинили эту сумасшедшую историю, чтобы скрыть то, что на самом деле произошло.
Паскаль посмотрел на Дженни.
– Дженни, где мы были сегодня ночью и что с нами случилось? Я что-то не припомню ничего из того, что произошло. Я и Дискула с трудом припоминаю...
Дженни сидела на стуле, прикрывая грудь руками. Она ничего не ответила.
Дискул продолжал в том же духе:
– Послушай, Дэв, я сделаю все, чтобы помочь тебе. Расскажи мне, что произошло на самом деле, до того как я позвоню Перси и скажу ему, кто у него украл машину.
– Тебе придется долго ждать, пока он ответит по телефону. А скорее всего, он не сможет вообще этого сделать. Насколько я мог заметить, когда мы сматывались оттуда, ему вряд ли удалось выжить, – ответил Паскаль холодно. Он посмотрел на часы. – Чем больше времени мы потеряем, тем больше животных сумеет выбраться с территории зоопарка. Не только дино... эти рептилии, но и другие хищники. Мы видели, как была сломана клетка со львами. Неизвестно, сколько хищников содержал сэр Пенворд. Они все могут разбежаться. Мы должны что-то предпринять. Кей, поверь мне!
Дискул печально покачал головой.
– Ты все-таки настаиваешь на своей истории! Паскаль уже несколько часов провел в знакомом ему участке. Рядом не было никаких динозавров, ни от кого не надо было спасаться. Ему уже самому стало казаться, что он что-то перепутал. Может, этого действительно не было. Может быть, он сходит с ума... У него появилось странное ощущение. То, что с ними произошло, было настолько невероятным, что ему самому не хотелось в это верить...
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.