Электронная библиотека » Гарри Кнайд » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Карнозавр"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 02:08


Автор книги: Гарри Кнайд


Жанр: Ужасы и Мистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Паскаля грубо втолкнули в вертолет и доставили к главному зданию. Он опять оказался в библиотеке, Там находились Пенворд и Дженни. Когда девушка увидела Паскаля, она вскрикнула и бросилась ему навстречу. Но один из служащих остановил ее, грубо оттолкнув назад. Она была очень бледной, на правой щеке красовался синяк. Дэвид попытался вырваться, но двое служащих крепко держали его, заломив руки назад. Пенворд подступил к нему почти вплотную, его лицо исказила гримаса гнева.

– С возвращением, мистер Паскаль! Я восхищен вашей властью над моей женой! Кстати, где же она?!

– Я не знаю, – с трудом ответил Паскаль.

– Если вы все еще здесь, она должна быть где-то рядом. Я уверен, что она не покинула Пенворд-Холл. Через главные ворота она не пыталась проехать. Мне интересно знать, что привело сюда мисс Стемпер? – Он повернулся и посмотрел на Дженни. – Если я правильно понимаю, эта прекрасная молодая леди – ваша коллега. Я прав?

Паскаль кивнул. Он улыбнулся Дженни.

– Привет! С тобой все в порядке?

– Все нормально, спасибо.

– С ней все в порядке, мистер Паскаль, – прервал ее Пенворд, – хотя это удивительно. Она чуть было не замкнула собой электросеть на внутренней изгороди. Ей просто повезло, что она осталась в живых и вдобавок видит вас. Ведь она пыталась проникнуть сюда, чтобы спасти вас. Мне не терпится узнать, откуда ей известно, что вы у меня в гостях. Итак, мисс Стемпер, откуда?

Дженни вопросительно посмотрела на Паскаля, как бы решая, что можно рассказать Пенворду. Подумав, она сказала:

– Когда Дэвид не пришел сегодня утром на работу и не позвонил в офис, я связалась с его матерью. Она не знала, где ее сын, но не особенно волновалась, потому что он отсутствовал в течение двух недель...

– Да, я знаю об этом. Он был захвачен в плен моей дорогой супругой. Не так ли, мистер Паскаль?

Он ничего на это не ответил, избегая смотреть на Дженни.

– Продолжайте, мисс Стемпер.

– Хорошо. Я тоже не очень раздумывала, почему он не пришел на работу. Но во время ленча Генри, наш фотограф, спросил, не знаю ли я, зачем это Дэвиду понадобилась прошлой ночью камера. Он сказал Генри, что собирается на ночную охоту, но это выглядело очень неправдоподобно. Если человек ни разу не ходил на охоту, то вряд ли начнет заниматься этим именно ночью. Я знала, что Дэвид одержим идеей проникнуть сюда, и подумала, что ему больше негде находиться, кроме как в вашем зоопарке...

– И вы рискнули отправиться за ним? – прервал ее Пенворд.

– Да... но... – Она поняла свою ошибку, но уже было поздно. – Я кое-кому сказала, куда я собираюсь. – Правда? И кому же, например?

– Генри... и я сказала Мак Гобину. Он тоже репортер в нашей газете...

Пенворд покачал головой, было слишком очевидно, что это ложь.

– Нет, я не думаю, что вы это сделали. – Пенворд подошел к столу, взял в руки камеру и показал ее Паскалю. – Боюсь, что намерения мисс Стемпер не были столь альтруистскими. Она захватила эту штуковину с собой. Она здесь по той же самой причине, что и вы. Ей хотелось раздобыть сенсацию. В таких случаях любой журналист до последнего скрывает свои намерения. Я уверен, что она не сказала об этом не то что коллегам, а вообще никому. Я прав, мисс Стемпер?

– Вы ошибаетесь, я рассказала, куда собираюсь. Я не скрывала этого, потому что вряд ли кто-нибудь осмелится проникнуть в Пенворд-Холл, не боясь нажить себе неприятности. И если я не приду завтра на работу, они примутся искать меня здесь.

– Вы обманщица, мисс. Но это не очень существенно. В любом случае о том, что вы проникли сюда, все и так завтра узнают, но вас это уже не коснется.

– Что вы имеете в виду?

Пенворд не ответил, он задумался, а потом сказал одному из своих служащих:

– Мы воспользуемся нашим планом, несмотря на то, что их уже двое. Нам придется выдумать только новое объяснение, почему они оказались в клетке со львами. Извините, мистер Паскаль, ввиду вашего отсутствия, я сам выбрал для вас львов.

Дженни побелела:

– О чем вы говорите, мистер Пенворд?

Но Пенворд уже не интересовался его. Для него она была мертва.

– Это можно объяснить вполне реально. Вольер со львами находится в дальней части зоопарка. В темноте легко не заметить, что это клетка со львами. Мы приставим одну из лестниц, которые прихватила с собой мисс Стемпер, к изгороди. Это будет выглядеть так, будто два незадачливых молодых репортера решили пробраться к главному корпусу, но перелезли через не те ограждения...

Дженни стала теперь белее мела. Глаза ее были полны слез. Руки дрожали...

– Можно драматизировать сценарий. Сломаем девушке ногу. Будто бы она упала с изгороди, ее спутник пытался ее спасти, несмотря на смертельную опасность. Но у него ничего не вышло.

По мере того как Пенворд излагал свой план, Дженни словно сжималась. Теперь, в своей темно-голубой рубашке и джинсах, она выглядела совсем как подросток. Паскаль смотрел на нее с болью. Он должен ее спасти. Его больше не волновала его собственная жизнь. Сейчас для него существовала только эта женщина, которая была в смертельной опасности.

Дверь открылась, и в нее вошел служащий.

– Мы нашли машину леди Джулии. Она на обочине главной дороги, в кустах. Но никаких следов самой леди Джулии нам обнаружить не удалось.

– Продолжайте поиск, необходимо задержать ее как можно скорее.

Когда дверь за ним закрылась, другой служащий спросил:

– Нам что, сломать ее сейчас?

– Что? Что сломать? – переспросил Пенворд.

– Ее ногу, – совершенно спокойно ответил тот.

– Нет. Не здесь. На улице. Не будем откладывать. Унесите их.

У служащих ушло не много времени, чтобы схватить Паскаля и Дженни. Сопротивляться было бессмысленно.

Когда их выволокли на улицу, там творилось что-то необъяснимое. Из каждой клетки доносился рев хищников. Понять ничего было нельзя.

– Что случилось? Чем звери так напуганы? – встревоженно произнес Пенворд.

Они стояли посредине двора и озирались по сторонам. И вскоре получили ответ. Из-за угла ближайшего здания, где содержался динозавр, выбежал служащий. Он очень быстро бежал к ним и с ужасом что-то закричал. Его речь была настолько быстрой, что казалось, будто он говорит на итальянском языке. Но через несколько секунд отпала необходимость разобрать то, что он хочет сказать. Из-за того же угла вышел Трубозавр.

Шестнадцати футов высотой, весом более семи тонн, он выглядел гораздо массивнее, чем в клетке. Он остановился, ища добычу. Затем увидел бегущего мужчину и прыгнул за ним. Служащий несся через двор по направлению к Пенворду и тем, кто его окружал. Но не успел он проделать половину пути, как Трубозавр так же молниеносно, как он это сделал с теленком в клетке, одним прыжком преодолел расстояние, отделяющее его от бегущего человека, схватил его и прижал к земле. Служащий страшно закричал, но в следующую секунду динозавр отправил его в свою пасть. Как и в первый раз, когда Паскаль увидел этого монстра, он очень напомнил ему птицу, только в несколько увеличенном виде.

Дженни закричала. От ее крика все будто очнулись. Пенворд кинулся навстречу динозавру, но потом, опомнившись, повернул назад. Двое служащих, державших Паскаля, бросили его и кинулись вслед за хозяином. Один из них пытался на бегу снять с себя винтовку.

– Что нам делать, сэр? – пытался спросить он Пенворда, – стрелять?

– Конечно! Цельтесь в глаз! – прокричал тот, поворачивая назад.

Служащий остановился, встал на одно колено и прицелился.

Динозавр стоял посредине двора и спокойно выбирал себе следующую жертву. Он повернул голову и одним глазом, как это делают все птицы, внимательно смотрел на человека с винтовкой. Животное находилось не дальше, чем в десяти ярдах от служащего, и он не мог промахнуться. Но в этот момент во двор въехала машина, которую Пенворд отправил на поиски леди Джулии. Водитель, увидев динозавра, резко затормозил, и машину занесло в сторону. Динозавр повернул голову, заинтересовавшись новым объектом, винтовка выстрелила мимо намеченной цели. Пуля попала в шею животному, но, учитывая толщину шкуры, она не могла причинить ему никакого вреда. Несмотря на это, динозавр издал крик боли, его длинный массивный хвост пришел в движение и...

Пенворд и один из его служащих бросились по направлению к дому как раз вовремя. Служащий с винтовкой едва успел пробежать несколько футов, как от него не осталось и следа. Казалось, не успев проглотить человека, монстр направился к машине. Люди, находившиеся внутри, едва успели выскочить, как животное наступило на крышу. Под его тяжестью машина сплющилась, как игрушечная.

Все это происходило с такой скоростью, что люди, видевшие все это, не успели даже сообразить, что им угрожает смертельная опасность и надо поскорее уносить ноги. Только Паскаль не растерялся, он незаметно подошел к служащему, который держал Дженни, и со всей силы ударил его по шее ребром ладони. Он вложил столько силы в удар, что, почувствовав в ладони сильную боль, чуть не потерял сознание. Но зато служащий свалился без чувств. Паскаль схватил Дженни и потянул ее по направлению к дому. Ни Пенворд, ни кто другой из его людей не заметили их исчезновения, все были заняты динозавром...

Они добежали до здания, дверь оказалась открыта. Из холла вел длинный коридор. Паскаль не имел ни малейшего представления, куда им бежать, что делать. Если бы найти какой-нибудь телефон и позвонить! Но откуда? Сейчас в его голове вертелась единственная мысль, что ему удалось спасти Дженни от ужасной смерти.

Они добежали до двери, открыли ее и оказались в биллиардной.

– Давай немного отдохнем. Надо перевести дыхание, – попросила Дженни. – Мы можем себе позволить несколько минут отдыха, Пенворд и его люди будут заняты ближайшее время своими питомцами. Дэвид! Что это было? Откуда это чудовище взялось?

Паскаль посмотрел на нее. Он чувствовал страшное облегчение. Даже эйфорию. После напряжения, которое он пережил за эти сутки, он оказался на свободе, и рядом была Дженни, его Дженни!

– Мне меньше всего хочется говорить о чудовищах, после того как мне удалось спасти твою жизнь. Да и свою тоже...

– Скажи только, что это было? – настаивала Дженни.

– Динозавр, конечно. Здесь их полно. Непонятно, как этому удалось сбежать из клетки, – с иронией ответил Паскаль, будто речь шла о совершенно естественных вещах.

– Настоящий динозавр?! Откуда он взялся? Из Африки?

– Нет. Африка здесь совершенно ни при чем. Это длинная история, я тебе ее обязательно расскажу, но только после. Сейчас нам нужно каким-то образом выбраться отсюда.

Она закрыла лицо руками:

– Я не верю тому, что видела сама. Сначала сэр Пенворд хотел бросить нас на растерзание львам. Потом появляется настоящий динозавр и на наших глазах пожирает людей...

Паскаль подошел к Дженни, взял ее за руки и нежно поцеловал в губы.

– Это действительно было. Тебе ничего не приснилось. Здесь очень опасно. Но сейчас мы вместе. И нам необходимо торопиться. Кстати, спасибо за то, что пришла мне на помощь. Но напрасно ты пробралась сюда одна....

Она слегка смутилась.

– Честно говоря, я не была уверена, что у тебя неприятности. Когда ты не пришел на работу, я почувствовала, что это неспроста. Камера могла тебе понадобиться только для этого дела. Ты же просто был одержим идеей узнать, кого скрывает сэр Пенворд в своем зоопарке. Но я подумала, что тебя могли сюда пригласить совершенно официально...

– Пригласить официально? Ты с ума сошла! Кто я такой, чтобы меня пригласили официально в такое место, как Пенворд-Холл!

– Генри сказал мне не только то, что ты взял у него камеру. Он намекнул, что ты годишься для романа с леди Пенворд.

– Хороший парень этот Генри, – прошептал Паскаль.

– Вначале меня это рассмешило, он всегда все связывает с любовными историями. Ему кажется, что весь свет только и делает, что занимается любовью. Но потом я вспомнила, что тебя не было на работе около двух недель. Сэр Пенворд это подтвердил, ты и его жена... Паскаль вздохнул.

– Да, это правда, но...

– Ты любишь ее? – тихо спросила Дженни.

– Я ненавижу ее, – вскричал Паскаль. – Я люблю тебя!!!

– Ты в этом уверен?

– Да, теперь уверен. Этим утром, когда мне оставалось жить на свете всего лишь несколько часов, я подытоживал то, что мне уже не суждено сделать... я думал о том, что не увижу тебя, что не смогу сказать тебе, как я тебя люблю!!!

– О, Дэвид... – Дженни обняла его и уткнулась ему в плечо.

Паскаль обнял ее, и у него закружилась голова. Он так долго об этом мечтал. Почему он отказывал себе в такой радости – обнимать любимую женщину! И каким мелким ему показалось все то, что заполняло его жизнь до этого момента. Но расслабляться было нельзя. Они все еще находились в большой опасности.

Послышался треск, шум разбитого стекла. Кто-то закричал, потом все стихло. Дженни вскочила и с ужасом выпалила:

– Динозавр... Шум раздавался с разных сторон.

– Может быть, он не один?

– Ты имеешь в виду, что их здесь несколько?

Прежде чем Дэвид смог сказать «да», они опять услышали крик животного. Теперь он был уже совсем близко от них. Возможно, даже направлялся прямо к ним.

Глава 16

Трубозавр издал крик, подняв голову к небу, потом его внимание привлек новый объект. Во дворе появились трое служащих с винтовками и открыли огонь по огромному животному. Но динозавр от этого только взбесился.

– Из такого оружия его не убить, кожа слишком толстая, пуле ее не пробить. – Тут Пенворд вспомнил об автоматическом оружии, оставленном в вертолете.

– Майлс! – пронзительно закричал Пенворд. – Оружие! – Он показал на вертолет, стоявший в дальнем углу двора.

Майлс находился ближе всех от него. Он оглянулся и побежал к вертолету. Трубозавр тем временем почему-то переключил свое внимание не на бегущего человека, а на самого Пенворда. Тот понял это только тогда, когда динозавр прыгнул в его направлении. Сэр Пенворд лучше, чем кто-либо другой, мог оценить, с какой скоростью он преодолеет расстояние.

Пенворд повернулся и побежал к дому. Он успел вскочить в помещение и захлопнуть за собой дверь. Затем резко отскочил, не удержался на ногах и растянулся на полу. В тот же миг динозавр пробил своими мощными когтями большую дыру в двери. Пенворд, отползая, увернулся. Животное просовывало в дыру лапу и, скребя по полу когтями, пыталось достать человека. Но, видимо, вскоре ему это надоело, и оно направилось за более легкой добычей. Пенворд выглянул в дыру. Динозавр бросился к вертолету.

– Майлс, проклятый дурак, что ты делаешь? – закричал Пенворд. Тот включил внутренние огни, видимо, чтобы перезарядить оружие. Это привлекло внимание животного...

Динозавр достиг вертолета прежде, чем Майлс успел привести в действие тяжелый пулемет. С вертолетом произошло то же, что и с машиной. Сокрушительные удары мощной ноги превращали его в груду металла с удивительной легкостью. Раздался долгий человеческий крик. Майлсу не удалось вовремя выбраться из вертолета. Надеясь добраться до человека, динозавр продолжал громить вертолет, пока тот не загорелся. Это вспугнуло животное, оно отпрыгнуло и направилось к зоопарку.

Как только оно скрылось из виду, Пенворд выбрался из укрытия и крикнул другому служащему:

– Надо потушить огонь!

Он смотрел на высокий столб пламени и мысленно подводил итоги. Вертолет был уничтожен, двое или трое служащих погибли. Трубозавр оказался на воле. Его необходимо остановить до того, как о нем кто-либо узнает. Он не мог допустить, чтобы мечта всей его жизни сейчас, когда она была так близка к осуществлению, вдруг рухнула. Этого не должно произойти, чего бы это ни стоило!

– Пошли за мной, – скомандовал Пенворд служащему, который стоял рядом и смотрел на горевший вертолет. – Нам нельзя упускать его из виду.

Они увидели динозавра издалека. Он стоял у вольера со львами. Львы метались по клетке взад-вперед, обезумев от страха. Посмотрев некоторое время на бегающих животных, динозавр начал ломать решетку. Пенворд, наблюдая за ним из-за угла здания, выругался. Заметив на ремне у своего человека переговорное устройство, он сказал:

– Свяжитесь с секретной комнатой. Скажите им, чтобы они направили весь обслуживающий персонал сюда. У всех должно быть оружие.

Затем он посмотрел, что делается у львов. Ограждения не могли долго выдержать. Львы – их было пятеро, два самца и три самки, – обезумев оттого, что находились в западне и не имели возможности убежать или как-либо защитить себя, жались все в один угол.

– Там не отвечают! – прокричал служащий.

– Идиот! – прошипел Пенворд, вырывая из его рук радио.

Секретная комната – центр управления всеми системами в Пенворд-Холле, снабженный самым передовым оборудованием – должна работать круглосуточно. Пенворд нажал на кнопку вызова, но никакого ответа действительно не последовало.

Динозавру удалось наконец сломать прутья клетки и войти внутрь. Львы ощетинились, прижали уши к голове, прижались к земле, совсем как домашние кошки. Все, кроме одного. Это была львица. Преграждая путь динозавру, она переминалась на задних лапах, готовясь к атаке, как это делают все из семейства кошачьих. Одним прыжком она оказалась на спине у динозавра и вцепилась ему прямо в загривок. Закричав от боли, динозавр попытался сбросить ее. Но своими передними короткими лапами он не мог ее достать, ногами, которыми он крушил все на своем пути, ему тоже было ничего не сделать. Он мотал головой изо всей силы, но, поскольку обладал длинной шеей, амплитуда колебания его плеч была невелика, и львица продолжала на нем висеть.

Пенворду не удалось досмотреть поединок животных, которые принадлежали разным эрам, столь далеким друг от друга. По направлению к тому месту, где стоял он и его служащий, бежали смертельно испуганные львы. Они были ручные и хорошо знали хозяина, Пенворд мог спокойно войти к ним в клетку, но в том состоянии, в котором они находились сейчас, их поведение было непредсказуемо.

Он развернулся и побежал...

Его не волновало, что произойдет со служащим. Когда он добежал до аллеи, то обернулся и посмотрел через плечо. Погони не было. Он подумал, что оба льва погнались за его человеком. Пенворд перешел на шаг и нахмурился. Какой-то шум доносился из загонов, где содержалась скотина, шедшая на корм животным. Овцы и коровы находились на улице и были огорожены, как в деревне, лишь невысоким забором. В отдельных загонах помещались бараны и буйволы. Пенворд шел по узкой аллее, между двумя постройками, содержащими динозавров, и внимательно прислушивался к звукам, доносящимся со стороны скотного двора, стараясь понять, что там происходит. Может быть, разбежавшиеся львы попали туда? Но в испуганном состоянии даже хищники не думают о еде. Но тут он услышал крик, от которого вздрогнул. Это был крик Мегалозавра. Он тоже на свободе? Но как? Каким образом он вышел из клетки?!

Пенворд побежал к тому месту, откуда доносился шум. По дороге он вспомнил, что в руках у него было радио. Он попытался на ходу связаться с секретной комнатой, но опять безуспешно. Внезапно что-то из темноты бросилось прямо навстречу ему. Пенворд отпрыгнул в сторону, прежде чем узнал, что это такое. Навстречу ему бежал Брахиозавр. Он был не больше детеныша слона, с длинной шеей, тонкой, как у лебедя, и несоразмерно маленькой головкой. Это был еще детеныш. Если он подрастет, то достигнет высоты четырехэтажного здания и будет весить более восьмидесяти тонн. Когда он пробежал мимо, Пенворд понял ужасную вещь – кто-то выпустил всех динозавров. И он понял, кто это. Его лицо исказила ярость. Он опять попробовал нажать кнопку вызова. На этот раз ему ответили.

– Безопасность. Кто?..

– Это Пенворд. Какого черта вы покидаете свой пост?

– О, сэр Пенворд, у нас неприятности, каким-то образом Денонучас оказался на свободе...

– Кто-нибудь видел леди Джулию? – заорал он в радио.

– Леди Джулию?.. – переспросили удивленно. – Мы не видели ее. Но, сэр Пенворд, Денонучас – он не в клетке! Что нам делать?! Он представляет...

Пенворд не слышал конца предложения. Он с силой разбил радио о стену и побежал по направлению к дому. Необходимо было вооружиться, и как можно скорее. Эта сука! Она разрушила все!!!

Позади него раздался топот копыт. Но Пенворд обернулся слишком поздно. Большая, черная громадина врезалась в него и сбила с ног. Упав, он почувствовал резкую боль в паху и в левом бедре. Ему удалось сесть. Теперь он мог рассмотреть, что это было. Это оказался огромный черный бык, видимо сбежавший из загона...

Пенворд попытался осмотреть себя. Повреждения были серьезными, может быть, смертельными. Он чувствовал, как кровь струится по ногам и бедрам. Ирония судьбы. Все дикие животные зоопарка сейчас оказались на воле. Но погибнуть так примитивно, оттого что его подцепил на рога обыкновенный бык, сбежавший со скотного двора!..

Паскаль подошел к стенному шкафу и попытался выбрать себе оружие. Но все здесь было очень тяжелым – небольшой с виду топор он с трудом удержи вал в руках, сражаться им было бы трудно...

– Дэвид! – закричала Дженни.

Кто-то очень быстро приближался прямо к ним. Дверь распахнулась, и в бильярдную влетел человек. Он был одет в черную униформу. Это был один из служащих зоопарка. Лицо его исказила гримаса ужаса и боли. У него была только одна рука. Вместо второй торчал обрубок, из которого текла кровь. Он побежал к ним:

– Помогите мне, ради Бога! За мной... Паскаль и без его объяснений понял, что за ним гонится динозавр. Дженни кинулась на выручку служащему, но Дэвид схватил ее за руку и с силой потянул за собой:

– Что ты делаешь? Скорее! Сюда!

Они едва успели обежать бильярдный стол, как динозавр, появившийся в дверях, одним прыжком оказался рядом со своей жертвой, за которой он гнался. Человек в ужасе заорал и попытался увернуться. Но динозавр с молниеносной быстротой выбросил вперед свою ногу с когтями, напоминающими косы, и распорол лежащего перед ним человека от паха до шеи. Тело зацепилось за средний коготь, который был длиннее остальных, подлетело в воздух, перелетело через бильярдный стол и ударилось об пол в углу комнаты.

Динозавр даже не посмотрел в ту сторону, куда отлетел убитый. Теперь его внимание было обращено к Дэвиду и Дженни. Видимо, его уже не интересовала еда. Жажда крови двигала этим чудовищем.

Это был динозавр, которого Паскаль видел в клетке. По сравнению с другими, он казался небольшим, его тело было ржавого оттенка. На ногах у него были огромные когти, причем на среднем пальце коготь загибался кверху. На толстой шее сидела большая голова, и что самое удивительное, в его взгляде светился интеллект. Глядя в эти зеленые глаза, казалось, что ты имеешь дело с разумным существом. Он стоял по другую сторону стола и внимательно смотрел на людей.

– Дженни, за нами дверь. Надо успеть выскочить в нее. Иначе мы погибнем оба. Я попробую его удержать, чтобы у тебя было хоть сколько-нибудь времени убежать или спрятаться где-нибудь.

Паскаль выставил вперед топор, с трудом его удерживая и прекрасно при этом сознавая, что не успеет даже замахнуться, если динозавр прыгнет на него.

– Не будь дураком. Дэвид! – прошептала Дженни. – Я тебя не оставлю одного, не разыгрывай героя.

– Дженни... иди!

Динозавр начал огибать бильярдный стол. Паскаль попятился. Дженни, вцепившись ему в рукав, тихо двигалась за ним.

Животное остановилось, наклонило голову набок и внимательно посмотрело на них одним глазом, как будто размышляло, что же делать дальше. Краем глаза Паскаль заметил рядом с собой подставку с бильярдными киями. Ему показалось, что кий может быть лучшим оружием, чем тяжелый топор. Он быстро принял решение. Он кинул топор в динозавра и быстро схватил кий.

Топор попал динозавру в голову тупой стороной. Пронзительно закричав, динозавр, ростом в шесть футов, запрыгнул на стол...

Но прежде, чем он успел спрыгнуть на них сверху, Паскаль изо всей силы воткнул кий в живот монстра. Тот покачнулся от удара, зажмурился от боли и разодрал когтями зеленое сукно бильярдного стола, пытаясь удержать равновесие. Потом, издав рычанье, приготовился к прыжку. Но тут Паскаль увидел в руке у Дженни такой же кий, как у него. Она пыталась попасть динозавру в глаз, чем задержала прыжок.

– Черт возьми, убирайся отсюда! Быстрее!

– Без тебя не пойду! – прокричала Дженни, продолжая тыкать своим кием динозавру в морду.

Борьба продолжалась около тридцати секунд: Дженни старалась попасть динозавру в глаз, а Паскаль всей тяжестью своего тела налег на кий, торчавший из живота. Кий сломался. Дэвид посмотрел на сломанное дерево, и решение пришло инстинктивно. Он бросился к динозавру, рискуя быть распоротым когтями монстра, и изо всей силы воткнул кий сломанным концом ему в горло.

Динозавр страшно заревел от боли, упал на бильярдный стол и стал размахивать передними лапами, пытаясь вытащить острие из своего горла.

– Побежали! – Паскаль толкнул Дженни к двери с такой силой, что она чуть не упала. Обернувшись, он увидел через плечо, что динозавр, поднявшись на ноги, трясет головой из стороны в сторону. Потом, к своему ужасу, уже выбегая из комнаты, Паскаль успел заметить, как от мощных движений животного кий с силой вылетел и упал на пол.

– О черт! – прошептал Дэвид и захлопнул дверь.

– Куда сейчас? – спросила Дженни.

– Как можно дальше отсюда! – выпалил Дэвид.

Позади себя они услышали удар в дверь, потом треск ломающегося дерева...


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации