Текст книги "Заложники удачи"
Автор книги: Иэн Сент-Джеймс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 28 (всего у книги 29 страниц)
– Хэнк! Слава Богу! Нам нужно поговорить…
– Карьер здесь.
Раньше самым важным для них было присутствие на пресс-конференции Карьера. Теперь же Тодд даже думать об этом забыл. Он отвел Хэнка в сторону.
– Забудь про Карьера. Ты видел Мэнни Шайнера? Послушай, у меня только что была фантастическая встреча… – Он остановился и, бросив взгляд через плечо, увидел вокруг множество людей. – Господи! Нам нужно найти место, чтобы поговорить.
Они пошли в маленький кабинет, в котором было несколько стульев и стол, заваленный отзывами прессы. Тодд с силой хлопнул дверью. Потом подергал ее, проверяя, плотно ли она закрыта. В едином потоке слов он вывалил все, что произошло на встрече с Русом. И когда Тодд закончил, то почувствовал, как его волнение передается Хэнку.
– Двадцать три миллиона?
– У этого мошенника точно есть покупатель. Он ему собирался звонить, когда я ушел. Именно поэтому он и приезжал на строительство в прошлом месяце. Теперь он чуть не обделался от страха потерять сделку.
– Два покупателя! – Хэнк воздел руки к небу. – Карьер еще визжит насчет аукциона. Ему нужен твердый контракт, и сегодня. Тодд рассмеялся.
– И он может получить его, но аукцион все равно будет. Сегодня. Ты свяжись с Карьером, а я возьму на себя Руса, как только он приедет сюда. Держать их нужно подальше друг от друга, но надо дать им понять, что они – конкуренты. Мы предложим им ту же самую сделку со скидкой в пять миллионов… – Тодд осекся, потому что в дверь отчаянно стучали.
Он открыл дверь, на пороге стояла Катрина. Тодд просто остолбенел. Он никогда прежде не видел жену такой красивой.
– Боже мой! – воскликнул он. На ней был ее голубой костюм. Тот голубой костюм, который ему так нравился, но сегодня она выглядела в нем совершенно иначе.
– Ну где ты был? – воскликнула Катрина.
– С Русом, – ответил Тодд, глядя на ее вырез. – Ты не видела Мэнни?
– Презентация через десять минут начнется! – возмутилась она.
– А вот и Мэнни, – сказал Хэнк, выглянув в открытую дверь.
И действительно, Мэнни был уже здесь и пытался пробиться сквозь толпу. Поймав тревожный взгляд Тодда, он подмигнул ему и повернулся, показав глазами на стоящего рядом человека.
– Вы ведь помните мистера Друри, – сказал Мэнни уверенно, но давая знак банкиру присоединиться к ним.
Тодд протянул ему руку.
– Добрый день, мистер Друри. Очень рад, что вы пришли.
– Я тоже этому рад, – сказал Друри. – Это памятный день для вас.
– Вы и половину всего не знаете, – сказал Тодд с чувством, глядя при этом на Мэнни. Он представил Друри Хэнку и Катрине и поспешно извинился. – Можно ненадолго оставить вас с Хэнком и моей женой? Мне нужно быстренько переговорить с Мэнни.
С этими словами он взял Мэнни за руку и нырнул обратно в толпу.
– Все нормально с пере… – начал Мэнни и снизил голос до шепота. – Я загасил огонь.
От волнения Тодд затряс Мэнни за плечо.
– Ты гений! Как тебе удалось…
– Наврал с три короба. Как еще? Вот, мошенником стал. – Я и Эйб Кацман. Я позвонил Эйбу по телефону и попросил о большом одолжении. Эйб притворился перед Аткинсоном, что он собирается дать нам большой кредит, но все отменилось из-за плохой славы…
Даже сознание того, что Аткинсон отложит дело только на двадцать четыре часа, не смогло убить эйфорию Тодда. Обняв Мэнни за плечи, он увлек его за собой вверх по лестнице. Люди толпились везде. Тодд ругал себя за то, что забыл все документы в офисе, но было бы глупо сейчас просить Друри уйти.
– Нам нужно отыскать тихое место, – сказал он. Они быстро поднимались по лестнице, пока не добрались до небольшого склада, забитого коробками и стульями для конференции. Втолкнув Мэнни внутрь, он поймал бегущего мимо официанта и сунул ему в руку двадцатифунтовую бумажку.
– Постой-ка здесь немного.
Потом Тодд захлопнул дверь у него перед носом и повернулся к Мэнни.
– У меня совершенно невероятное предложение! Подожди, послушай меня.
Глаза Мэнни широко раскрылись, пока он слушал. Он открыл было рот, но снова закрыл его. Он сунул руку под пиджак и схватился за сердце.
Не переводя дыхания, Тодд выхватил стул из угла и поставил его на пол.
Мэнни благодарно рухнул на него, он не сводил глаз с лица Тодда.
– Это действительно реально? – спросил Мэнни, как только смог вставить слово. В глазах его стоял вопрос, а в голосе – мольба. – У Руса есть клиент? Ты получил письменное предложение?
– Я думаю, мы сможем получить его. Он будет здесь с минуты на минуту. – Тодд глотнул воздуха и взглянул на Мэнни с триумфом. – Вот та самая хорошая новость, которую мы ждали, Мэнни. Вот она!
Они обнялись. Прошла почти целая минута, прежде чем кто-нибудь мог сказать хотя бы слово. Тодд заговорил первым:
– Ну что, Друри будет править бал?
– Что ж, по-твоему, он просто так сюда пришел? Но нам нужно предложение сегодня…
– Я получу его сегодня…
– В письменном виде…
– Да, да, – быстро перебил Тодд, в уме подсчитывая свои долги. Он с радостью расплатится с Шарли, и та успокоится. Еще раз сложив все цифры, он скинул со счетов Морони. Морони может подождать до того, как кончится концерт. – Мне нужно десять миллионов, – сказал он. – Завтра утром. Друри должен пойти на это, правда? В самом худшем случае мы получим восемнадцать миллионов. У него будет надежная поддержка…
– Эй, – возразил Мэнни. – Остановись-ка на минутку. Ты ведь даже не знаешь, на кого работает Рус. Назови мне имя его клиента, и я дам тебе ответ.
– Держу пари, что это какая-нибудь большая корпорация.
– Назови мне их, и я достану тебе деньги.
Тодд быстро начал соображать. Ведь оставалось так мало времени.
– Берни. Он ведь тоже должен быть здесь. Мэнни рассеянно поглядел на него.
– А кто такой Берни?
– Берни Фрэнсис, мой адвокат. Ты его знаешь. Ты ведь знаешь Берни. – Он схватил Мэнни за плечи и затряс его. – Послушай, найди мне Берни и притащи его, чтобы мы смогли заключить соглашение. А может быть, у него в офисе есть стандартная форма? – Мысль Тодда перескакивала с одного предмета на другой. – Оставить место для имен и цифр. Мы потом заполним. Если нужно будет что-то напечатать, Катрина напечатает, а может быть, здесь, в отеле…
В дверь постучали. Разозлившись на то, что его прервали, Тодд рывком распахнул дверь, думая увидеть там официанта, но в дверях стояла Шарли. Ее лицо светилось. Он притянул ее к себе и обнял. Тодду захотелось сказать ей, что он заплатит ей завтра и что она в безопасности, но здесь был Мэнни, а Мэнни ничего об этом не знал.
– Тебе через пять минут выступать, Катрина с ума сходит, тебя ищет. Я просто случайно увидела, как ты заходил сюда. – Она наморщила лоб, взглянув сначала на Мэнни, затем на коробки с ящиками, стоявшие в углу возле стены. – Что ты тут делаешь, а? – Не дождавшись ответа, Шарли потянула его к двери. – Ну, Тодди, пойдем же, – сказала она настойчиво. Потом остановила его на минутку и поправила галстук.
– Речь подготовил? – спросила Шарли строго. Но самое последнее, о чем он думал в тот момент, была речь. Он почувствовал себя машинистом поезда-экспресса, который на большой скорости был внезапно остановлен. Рассеянно глядя вокруг, он начал похлопывать себя по карманам, ища записи.
– Да не волнуйся, – сказала она. – Просто скажи парочку приветственных слов. Представь Майка, Дона Антонио и Хэнка, и потом пусть Майк продолжает. Он все уже организовал.
– Хорошо, – ответил Тодд с благодарностью, глядя, как толпа постепенно заполняет конференц-зал. И куда бы он ни посмотрел, он везде видел полотнища с золотыми буквами на красном фоне: «Барзини в „Паломе Бланке"!»
– Удачи, – прошептала Шарли, сжав его руку. Он кивнул и показал ей два скрещенных пальца. Стоя на сцене, Тодд чувствовал, будто он вырос на десять футов. Он ощущал себя героем-завоевателем. В том настроении, в котором Тодд поднялся на кафедру, он смог бы выступить перед двумя палатами Парламента. И он говорил очень хорошо. Он даже шутил. Он полагался на случай. И когда он передал слово Майку Томпсону, его проводили громом аплодисментов.
Речь Майка блистала остроумием, он был прирожденным оратором и умел завладеть аудиторией.
Итак, Тодд сел на место, он с удовольствием слушал, радуясь тому, что рядом были Хэнк и Дон Антонио. Он смеялся над шутками Майка. Он слушал его с уважением. Вдруг погас свет и на экране появился Барзини и заговорил о концерте. Он с восхищением смотрел пятиминутный фильм Майка о «Паломе Бланке».
Прошло двадцать минут.
Потом полчаса.
Время от времени Глория открывала дверь и впускала какого-нибудь опоздавшего – но Филипп Рус не появлялся.
Тодд начинал нервничать. Он видел Карьера, сидящего в первом ряду, видел Лапьера. Он видел Катрину рядом с Друри, Мэнни и Берни, о чем-то разговаривавших вполголоса. Со своего места Тодд мог видеть весь зал. Но Руса нигде не было.
Презентация была рассчитана на сорок пять минут.
Тогда Тодда охватил дикий страх. Что, если Рус не появится? Или появится и скажет, что никакая сделка не состоится? Что, если…?
Его сердце оборвалось.
Ему не понравился Рус. Если уж быть честным, совсем не понравился. Он не доверял ему. Он бы и не поверил ему с…
Рус прошел через приемную, зная, что он должен купить «Палому Бланку», чтобы спасти свою собственную репутацию. Его уши до сих пор горели после телефонного разговора с Нью-Йорком. Клиенты не любили поспешных решений, и они не заставили его сомневаться в том, что недовольны. Дела пошли еще хуже, когда он узнал об огромном успехе Барзини в Нью-Йорке и о том, что газеты написали маленькие статейки про его концерт в «Паломе Бланке» – но Рус потерял лицо и прекрасно знал это.
Сейчас его намерения были самыми добрыми. Ему предложили цену в двадцать восемь миллионов фунтов стерлингов – «но ни цента больше до телевизионной передачи», – он шел с намерением купить «Палому Бланку» за двадцать пять миллионов. Тогда он сможет похвастаться клиентам, что сэкономил для них три миллиона фунтов. Еще раз он мог оправдать свое доверие. Не говоря уже о том, что мог получить рекордную сумму денег.
Он добрался до верхней ступеньки на лестнице и поспешил в приемную, прошел мимо огромных фотографий Барзини и «Паломы Бланки», догадавшись, что все уже находятся за двойными дверями в конце коридора, но на полпути его поймала Глория.
– Добрый день. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
– Меня зовут Рус, – ответил он, глядя на книжечку в ее руке.
Гром аплодисментов донесся из-за дверей.
Рус нетерпеливо переминался с ноги на ногу, пока Глория листала страницы в книжечке.
– Я встречался с мистером Тоддом сегодня утром, – сказал он.
Глория наконец нашла его имя в списке.
– Ах, да, мистер Рус, но думаю, что вы уже опоздали на презентацию.
Прежде чем он успел сказать что-то, двойные двери открылись, и люди устремились вниз в приемную. Рус был ошарашен таким количеством людей. Он представлял себе несколько десятков, а не сотен народа, и один-единственный взгляд на их лица сказал ему о том, что на них пресс-конференция произвела огромное впечатление. Из слов Глории он понял, что небольшой обед будет сервирован в холле. Он уже собирался сказать Глории комплимент, как увидел Тодда под руку с человеком, чье лицо ему показалось очень знакомым. Рус нахмурился и наконец вспомнил его имя. Карьер! Карьер из «Беллы Висты», на Майорке! Конечно. Ругнувшись про себя, Рус вспомнил, как Карьер боролся за то, чтобы выбить деньги для «Беллы Висты». Да. Карьер – это другой номер.
– А! – воскликнул Тодд с облегчением и повернулся к Русу. – Я полагаю, вы знакомы?
Они сухо улыбнулись друг другу, едва обменялись рукопожатием, как появился Хэнк и увел Карьера в столовую.
– Мы вас нагоним, – сказал Тодд им вслед и повернулся к Русу.
– У нас тут есть небольшой кабинет, где мы могли бы потолковать с вами, – произнес он, пропуская вперед Руса. – Садитесь, пожалуйста.
Никто из них не был так уверен в себе, каким притворялся. Рус сделал вид, что изучает фотографии «Паломы Бланки» на стене.
– Это что, ваш человек, который занимается отелями? – презрительно фыркнул он, садясь. – Карьер – мелочь пузатая. У него нет средств, чтобы выиграть в большой лиге.
– Однако не думаю, что вы знаете его партнера, – ответил Тодд, садясь с другой стороны стола. – Хуан Гонсалес? Винодел? Он владеет половиной Испании.
Они, как боксеры, завоевывали преимущества. Каждый подставлял другого. Замечание Тодда насчет Гонсалеса крепко ударило по Русу, но тем не менее он заставил Тодда понервничать, притворяясь, что ему это безразлично. Тодд подумал, не поспешил ли он считать цыплят по осени.
Судья признал бы равный счет.
Если бы только они знали, как много у них общего. Рус должен был купить «Палому Бланку». Тодд должен был продать ее. Морони бы повесился, увидев их вместе. Он бы оценил юмор ситуации, поскольку, поставив Тодда в безвыходное положение, он, сам того не желая, послал к нему Руса в качестве спасителя. Морони бы потирал руки, радуясь своей шутке. Он бы даже сказал: «Мне свойственно помогать людям». А Лео бы потом играл на этой истории многие годы.
Но Тодд ничего не знал о встрече Руса на Монмартре…
А Рус ничего не знал об угрозах Морони в адрес Тодда…
Где-то там, в отеле, Катрина печатала так быстро, как только успевали ее пальцы. С одной стороны от нее стоял Берни Фрэнсис, который диктовал изменения к стандартному соглашению, с другой – Шарли. Время от времени они обменивались тревожными взглядами, потому что, хотя цифры и были исключены из того документа, который она печатала, Мэнни рассказал Катрине о суммах, которые были вовлечены в это дело, а она поделилась с Шарли. И женщины обнялись, сказав друг другу глазами то, что они боялись произнести вслух. «Неужели это возможно? Соглашение сегодня? На двадцать три миллиона?»
В столовой, за угловым столиком, в перерывах между закусками Мэнни имел беседу с Друри.
– Полагаю, что Рус работает на крупную корпорацию. Некоторые вещи говорят о том, что это «Эл, Дан и Брэдстрит», фирма мирового значения. Так что, если предположить, что мы правы, мы можем сделать следующий шаг…
– Это как раз то, что ты хотел, Хосе. Сделка сегодня. Но тебе придется очень сильно повысить цену… – говорил Хэнк Карьеру.
И за огромным столом, украшенным букетом цветов, Майк Томпсон рассказывал журналистам о том, какой грандиозный успех будет иметь фильм во всем мире.
– Да, конечно, я объездил весь свет, но должен сказать вам, я никогда не видел места красивее, чем «Палома Бланка». На экране оно просто великолепно.
Неподалеку от них Софи пленяла журналиста из «Санди Таймс».
– Вы согласны, что наш архитектор – гений? – мурлыкала она, повернувшись к Дону Антонио, который сидел рядом с ней.
Тем временем, мелькая в проходе между столами, Глория проверяла, все ли бокалы наполнены, все ли гости довольны. Недовольным оказался лишь Хосе Карьер, которому явно не везло. Спустя полчаса он вернулся от телефона. Он просил Гонсалеса дать ему больше денег.
Хэнк смотрел, как Карьер садился на стул.
– Ну, что Хосе? Мне уже пора повидаться с Тодди. Нужно твое окончательное предложение.
Карьер выглядел самым несчастным человеком на земле. Люди вокруг смеялись, разговаривали и поднимали бокалы, а он чувствовал себя не в своей тарелке. Он был так уверен, что станет владельцем «Паломы Бланки». Он для этого прибыл в Лондон. Вылетая из Мадрида, он пообещал Гонсалесу:
– Мы получим ее за семнадцать, самое большое – восемнадцать.
Хуан был далеко не в восторге от его звонка.
– Ну? – настаивал Хэнк.
Карьер вытер влажные руки салфеткой.
– Двадцать четыре, – сказал он с болезненной гримасой. – Двадцать четыре миллиона.
Хэнк поднялся из-за стола.
– Это твой последний шанс, Хосе. Можешь поднять еще выше?
Покачав головой, Карьер застонал, словно раненый зверь.
– Я сейчас вернусь, – произнес Хэнк, направляясь в приемную.
Тодд уже выходил из кабинета. Увидев Хэнка, он показал ему рукой на лестницу, и оба побежали вниз по ступенькам, но по пути столкнулись с Катриной и Шарли. Все четверо чуть было не упали.
– Ну? – потребовал ответа Тодд. – Сколько?
– Двадцать четыре миллиона. А ты?
– Двадцать пять!
Они смотрели друг на друга, и на их лицах были написаны радость и волнение. Все четверо обнялись. Первым заговорил Хэнк.
– Карьер больше цену не повысит, – сказал он, задыхаясь. – Он бы и душу заложил за «Палому Бланку», но я догадываюсь, что Гонсалес на более высокую цену не пойдет.
И все они посмотрели на Тодда, ожидая его реакции, когда вдруг наверху появился Мэнни. Он поспешил вниз, чтобы присоединиться к ним.
– Ну? – спросил он, переводя взгляд с одного лица на другое. Мэнни прямо рухнул на ступеньки, узнав, как возросла ставка. Прошла минута, прежде чем он обрел дар речи. А потом посыпались вопросы:
– Так кого представляет Рус? Он сможет подписать от их имени?
– Он еще не назвал их имя, но он говорит, что они представляют одну из крупнейших корпораций в мире. Они перешлют подтверждение по факсу, в случае если мы примем их предложение.
Мэнни протянул Тодду руку, и Тодд помог ему подняться. Секунду они смотрели друг на друга. Потом Мэнни сказал:
– Итак? Ты собираешься еще тут стоять и болтать? Я думал, что ты купец!
Хэнк похлопал Тодда по плечу, Катрина наклонилась и поцеловала его, а Шарли улыбнулась ему своей дразнящей улыбкой.
Когда Тодд начал подниматься вверх по лестнице, он вспомнил, как Лео говорил ему: «Я все еще верю, старик».
Воспоминание было таким ярким, что он чувствовал рядом присутствие Лео. «Я дам тебе адрес адвоката в Париже», – сказал тогда Лео. Когда Тодд вошел в столовую, он увидел Лапьера и его компаньонов, сидящих за столиком. Он остановился, потом быстро направился к ним.
– Я вас предупреждаю, – он наклонился и почти приставил губы к уху Лапьера. – Первое, мне придется арестовать этих господ за то, что они воруют мою еду, и второе, скажите шефу, что мне положена скидка.
Лапьер с удивлением посмотрел на него. Тодд продолжил:
– Он дал мне срок до апреля. Я плачу на месяц раньше и получаю скидку. Так что вы лучше позвоните и скажите ему об этом.
– Но… – начал было Лапьер, но Тодд уже вышел из столовой. Он появился в приемной с таким решительным выражением лица, что Глория, увидевшая его возле дверей кабинета, воскликнула:
– Честное слово, у тебя свирепый вид. Я как раз принесла выпить тебе и твоему гостю. Я думала, что ты еще с ним.
– Да, я с ним, – сказал он, забрав у нее поднос и возвращаясь к дверям.
– Спасибо, Глория, – улыбнулся Тодд, и улыбка еще не сошла с его лица, когда он вернулся к Русу.
Но Рус никак не мог предполагать, что эта улыбка относилась к Глории. Он решил, что это улыбка торжества. Его сердце упало.
– Ну? – спросил он с тревогой.
И в этот короткий миг Тодд понял, что Рус может выложить на стол больше денег!
– Вы были правы, – сказал он. – Двадцать пять – это слишком много для Карьера.
Рус улыбнулся с облегчением и протянул руку за бокалом.
– Я ведь говорил вам…
– Но Гонсалес – один из самых богатых людей в Европе. Я вас предупреждал.
Улыбка на лице Руса погасла.
– Он готов заплатить больше, чем двадцать пять миллионов?
– Да, и при этом не надо платить ему комиссионных.
Возмущенный, Рус захлопнул дверь, как бы для того, чтобы Тодд не смог уйти.
– Больше двадцати пяти миллионов, – повторил Рус. Он даже застонал, представив реакцию своих клиентов. Они больше никогда не станут связываться с «Альсруер, Вормак и Рус». В ужасе он обратился к Тодду:
– Вы уже подписали что-то с Карьером?
Тодд перелистал бумаги, которые ему дала Катрина.
– Вот соглашение. Оно готово для подписания. Рус рванулся вперед и схватил соглашение. Он быстро взглянул на него и вздохнул с облегчением, увидев, что оно не подписано. Он насильно усадил Тодда в кресло.
– Разве мы не можем согласовать это здесь, между нами, без всех этих хождений туда-сюда… – он показал на закрытую дверь. – Я не дурак. Я еще немного подниму цену. – Он посмотрел Тодду в глаза. – Может быть, чуть-чуть подниму. – Рус сглотнул, ненавидя себя за то, что собирался сделать. Никогда раньше он не доходил до максимума. Он заставил себя говорить. – Но если я назову эту цифру, мне нужно ваше слово, что мы заключим сделку сейчас. Прямо здесь. Хватит торговаться. Что вы на это скажете?
– Это зависит от цифры.
– Ладно, ладно, но действовать будем таким образом. Правильно? Но больше я не подниму цену ни на пенни. Это предел всех пределов. Вы поняли меня?
Тодд посмотрел на него.
– Предположим, я скажу двадцать восемь миллионов? – продолжил он, глядя в лицо Тодду. – Это подойдет? Двадцать восемь миллионов и та же самая скидка, если с концертом будет что-нибудь не так. – Он взмахнул рукой. – Двадцать восемь миллионов с концертом, двадцать три миллиона без него?
Тодд ослабел от радости. Даже без концерта они заработают пять миллионов. А с концертом он и Хэнк получат каждый по пять миллионов.
– Что вы скажете, мистер Тодд?
– Но все равно ваш процент. Ведь, как мне кажется, вы работаете на покупателя…
– Забудьте про мой процент, – сказал Рус впервые в своей жизни. Эти слова вылетели у него, прежде чем он смог остановить себя.
– Хорошо, – ответил Тодд, показав на телефон. – Я предлагаю, чтобы вы созвонились с ними, и я принесу сюда факс. – Он показал на соглашение. – Ну что, вы рады?
Рус провел пальцем по странице, пробежал глазами по строчкам. Потом он перевернул страницу и то же самое проделал со вторым листом.
– Вроде бы нормально. А, подождите минуточку… – Он нахмурился. – Дата обмена контрактами должна быть заполнена. Тут сказано после концерта…
– Я как раз думал об этом. Концерт заканчивается в десять тридцать. Как насчет того, чтобы отпраздновать событие? Ваши клиенты должны приехать в качестве гостей. Думаю, им понравится Энрико Барзини, и мы сможем завершить нашу сделку в полночь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.