Текст книги "Я вернусь через тысячу лет. Книга 3"
Автор книги: Исай Давыдов
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
7. Наше профессиональное чтение
Лу-у увлечённо читала по складам очередную птицеводческую инструкцию, полученную недавно из Города. Сидела она в шезлонге, на терраске птичника, в обществе дремлющего Полкана. Именно тут оборудовал я ей рабочий кабинет.
Это было её любимое чтение – о курах и цыплятах, о домашних птицах и вообще о птицах. Как они живут, что чувствуют, чем болеют, как их лечить и как лучше за ними ухаживать.
Специально для Лу-у литературу понемногу выуживали в городской библиотеке из микрофиш, увеличивали шрифт и печатали на принтере. С каждой оказией Лу-у получала какой-нибудь новый текст. А я переводил арабские цифры на римские, которые Лу-у понимала лучше. Арабские же оставались для неё не обозначением количества, а знаками лиц, которых можно вызвать нажатием кнопки на радиофоне.
Увидав меня, Лу-у встала, обняла и поцеловала три раза, по-православному, как положено на людях. Потому что мы были на виду… Вдвоём, ночью, в нашей палатке, она целовалась уже более увлечённо, ничего не считая. Разобрала вкус этого занятия… Но первая по-прежнему не начинала.
– Ну, как? – спросила Лу-у. – Загнал это племя в лузу?
– Откуда ты взяла «лузу»? – удивился я.
– Аня сказала, – простодушно ответила Лу-у. – Вызвала меня, спросила, не скучаю ли я без тебя. Пообещала, что ты загонишь племя в лузу и сразу вернёшься. Может, я не так поняла? Может – в лужу?
«Лужу» моя жёнушка знала. А «лузу» никогда не видела. И объяснять ей, что такое «луза» и «бильярд» было так же бессмысленно, как растолковывать суть карточных игр или сражений в домино. Она никогда не понимала в земных рассказах, что такое карточная игра и карточный долг. Оба эти понятия казались ей бессмысленными.
В этом отношении она как бы сразу перешагнула из каменного века в сегодняшний день. Точнее – в день Земли на время нашего отлёта. Ибо давным-давно Земля распростилась и с картами и с домино, признав их абсолютно пустой тратой времени. Бильярд, правда, сохранился – как сугубо детская игра. Малолетки нашего Города в бильярд ещё играют. А карт и домино совсем не знают. Ни один звездолёт не захватил их с собою.
– Вик здоров? – спросил я.
– Вон, возле Ка-а сидит. Видишь?
Сын сидел на ворохе шкур возле своей бабки и внимательно разглядывал пластмассового зайца. Почему-то заяц был зелёный. Штамповали их рабочие из племени ра. Небольшая группа их занималась в Заводском районе игрушками для малышей.
Родителей своих Лу-у обычно называла по имени. Так принято у купов. Однако мою маму она называла «мамой», а не Лидой. Видимо, копировала моё обращение.
– Ужинать хочешь? – спросила Лу-у. – Есть свеженькие-свеженькие яйца.
Сырые яйца, набитые с хлебом в стакан и круто посоленные, с детства моей были любимой едой. Наравне с макаронами по-флотски. Пока не развернулась птицеферма, удовольствия этого я был полностью лишён. Зато теперь!..
Сама же Лу-у предпочитала яйца варёные и кипятила их в половнике, опущенном в самовар.
Я сбегал в палатку за баночкой со свежим хлебом. Лу-у принесла чистенькие яйца и нормальный стеклянный стакан, и тут же, на терраске, я быстренько поужинал.
Сумерки только начинали сгущаться. Бруно и Нат шли сейчас над морем, и темнота двигалась им навстречу. А Город уже зажёг огни, и на прогулочном одиннадцатом этаже наверняка началось обычное вечернее оживление. Дети первых астронавтов в это время тусуются в танцзале. И среди них Андрюша Челидзе, сын Вано. Когда видел я Андрюшу в последний раз, он был почти с меня ростом и говорил свеженьким баском.
А Мария Челидзе всё ещё одна… Негде ей взять мужа. Мы можем найти себе дикарок в племенах, а она дикаря искать не хочет. Хотя мужчин-ра в Городе немало. И среди них – Чак, убийца Бируты. Именно он недавно проторил какой-то тайный путь в селение гезов и привёл себе оттуда молоденькую жену. За ним по этой же тропе прошли ещё двое – и с тем же успехом. А в своё селение им даже заглянуть нельзя – убьют. Поскольку живут у врагов. Нравы племени, увы, не меняются…
Честно говоря, раньше я допускал, что у Марии Челидзе может что-то получиться с Женькой. Несмотря на большую разницу в возрасте. Она ведь красавица! Правда, мне кажется – холодная. Но, в конце концов, любая женщина холодна, пока её не разогреют… Однако, похоже, Женькин норов и на дух ей не нужен. Это я почувствовал перед уходом «в боги», когда на Совете она пытливо расспрашивала меня об отношениях с моим «другом детства».
Теперь же и Мария Женьке не нужна. Тили, похоже, вполне его устраивает. Она умна, изящна, энергична, и пожизненная слава первой местной художницы ей гарантирована.
Кстати, читает она, как и Лу-у, только профессиональную литературу: историю и технику живописи. И немного – историю скульптуры. Из уважения к своему учителю Али… Остальная литература кажется ей бесполезной. По крайней мере, так она говорила Анюте.
Впрочем, иногда Тили листает ещё и адаптированный Коран, который стоит на полочке в мастерской Али. На этой же полочке – картонка с выписанным изречением: «Язык и руки твои не должны никому приносить зло. Коран».
– Кто такой Коран? – как-то поинтересовалась Тили.
– Не «кто», а «что», – объяснил Али. – Мудрая книга. Вот она.
И раскрыл сокращённый, изящно изданный Коран, в котором не было многочисленных «статей» о дележе наследства и наказаниях плетьми для неверных жён и наложниц.
С тех пор и Тили нередко раскрывает его, когда приходит в мастерскую. Хотя и жалуется, что в мудрой книге очень много непонятного.
Но ведь и в других книгах для неё – так же…
Как и для Лу-у.
Пытался я заинтересовать Лу-у рассказами русских и французских классиков, читал вслух, переводил и терпеливо объяснял самое непонятное. Но она напрочь не воспринимала обстоятельства жизни героев, мотивы их поведения и неизменную борьбу с материальными лишениями.
– Всё можно сделать проще, – обычно говорила Лу-у. – Зачем они так мучаются?
И предлагала свой вариант – прямолинейный, простодушный и полностью бескорыстный.
Корыстные мотивы поведения были недоступны её пониманию. Как и роль денег в прежние века. Самый чистый земной реализм наверняка казался ей сплошной фантастикой.
Если бы, конечно, она знала эти термины…
Зато поэзию Лу-у слушала с явным удовольствием. Её завораживало ритмическое рифмованное слово, сама музыка стиха.
Однако смысла она обычно не улавливала. Метафоры, сравнения, иносказания были ей недоступны – как тонкости песни на чужом языке. И, когда я кончал читать стихотворение, Лу-у вздыхала и виновато спрашивала:
– Про что тут?
И приходилось популярно объяснять ей, «про что».
А в инструкциях по курам ничего объяснять не требовалось, кроме редких специфических терминов. Она ещё и сама многое объясняла – своим помощницам Нюлю и Ре-е, своему братишке Гару, который быстро тянулся вверх и скоро мог догнать по росту сестру.
Впрочем, не только по росту… Он настойчиво перенимал у Лу-у «глобу», выпытывал любые подробности о Городе и ферме, въедался в букварь и даже пробовал перечитывать за Лу-у птицеводческие тексты. А вслед за мною – увлечённо топил печи и перерабатывал птичий помет в ценное удобрение для соседнего материка. За что Гару была обещана стажировка на той самой заморской птицеферме, где прежде училась и сама Лу-у – как только Гар достаточно подрастёт.
Собственно, я мог бы отвезти его на ферму хоть сейчас. Учиться, по-моему, никогда не рано. Как и никогда не поздно. Но Тор считал, что его сын ещё молод для дальних странствий, потому как физически не может постоять за себя.
А спорить с Тором в племени не принято. И я не спорил.
Потихоньку я готовил Гара к будущему путешествию – и уроками «глобы», и рассказами о том, что ему предстоит увидеть и у кого предстоит учиться, и показом того, как предстоит одеваться, и соображениями о том, как будут жить купы, когда переберутся в дельту Аки, заведут огороды и молочный скот, добавят к птицеферме инкубатор, поплывут по реке на моторках и начнут выходить в море за рыбой при спокойной погоде.
Пока что единственным ощутимым свидетельством этого будущего были для Гара шорты и брюки со множеством удобных карманов, рубашка и ботинки. Всю эту амуницию, специально для него привезённую, он охотно осваивал в моей палатке, но на люди не выходил. Хотя Лу-у спокойно надевала дорожный костюм с ботинками каждый раз, когда предстояла «вылазка» за пределы племени. К этому купы привыкли, внимания не обращали.
А над Гаром наверняка начали бы смеяться. Особенно сверстники.
Впрочем, сверстники его, разинув рты, слушали в пересказах Гара то, что узнавал он от меня и от Лу-у. Потом пересказы гуляли возле костров, проникали в хижины, обрастали, как водится, небылицами. Но однажды Гар сказал главное:
– Если я вернусь с фермы живым, все мальчишки попросятся туда.
– Всех сразу не повезу, – предупредил я. – Только по одному. Пусть сами решают – кто сначала, кто потом.
…Сегодня предстоял спокойный вечер. Куры были накормлены, яйца собраны, помёт сожжён, радиофон молчал. И дотемна можно посидеть на терраске за проектором, почитать в микрофишах последнее – более чем столетней давности! – исследование про тайны кровавых жрецов, которые тиранили древние американские народы – майя, тольтеков и ацтеков.
Правили там, на древнем Юкатане, оказывается, не цари, а именно жрецы. По их инициативе приносились в жертву богам тысячи рабов, пленников и своих соплеменников.
Однако меня, теперь уже колдуна купов, интересовал, понятно, не этот кровавый опыт. Было у тех жрецов и кое-что кроме него.
Работа моя была с массовым сознанием. А оно по своей природе не приспособлено к восприятию полутонов и нюансов. Ему доступны лишь цели и лозунги, простые, как мычание. И, по возможности, практически применимые.
Так это даже у цивилизованных народов! Что же говорить о дикарях?
Жрецы далёкого земного прошлого чувствовали это нутром. Хотя, может, и не могли чётко сформулировать. А кто не чувствовал – погибал без следа.
Следы оставались от удачливых. У них я и искал что-то для себя.
– Иногда, – рассуждали жрецы тольтеков, – боги прячут от людей днём солнце, а ночью – Луну. Как предсказать это? И как использовать?
Жрецы древнего Юкатана предсказывали затмения по точнейшему для своей эпохи земному календарю. Сами трудились, создавали его, хотя позже и приписывали историки этот феноменальный календарь кому угодно – от жрецов Атлантиды до космонавтов с Венеры.
Владея таким календарём – а он был секретным! – можно воздействовать на сознание многих тысяч людей. Достаточно лишь пригрозить им лишением солнца или Луны – за неповиновение. И, главное, вовремя – перед затмением!
Правда, здесь, на Рите, нет Луны и нет затмений. А сроки разливов племена и сами знают. И календарь им не нужен, ибо нет земледелия. Календарь ведь прежде всего необходим пахарю…
Но ведь всё это – впереди! И не так уж далеко. Агрономы на ферме уже сейчас прикидывают для Западного материка лучшие сроки посева кукурузы и других культур. Однако доводить эти сроки до купов придётся мне. Как и древним жрецам Юкатана… И первый совет у них я уже выудил задолго до рекомендаций наших агрономов: «Посевы маиса никогда не погибали, если зёрна высаживались в землю с первыми дождями».
Это жрецы писали на внутренних стенах храмов.
Значит, и мне придётся начинать первый сев кукурузы в самом начале разлива. Спасибо жрецам!
Кроме проблем земледелия, есть ещё проблемы медицинские и психологические: лечить и создавать цель жизни.
Лечить, к счастью, я учился не у жрецов. Были курсы первой помощи и в школе, и в «Малахите». Было медицинское воспитание дома – между делом, короткими советами, практической помощью мне самому. У хорошего хирурга многому можно научиться и дома, если хирург – мама…
А теперь уже и Лу-у помогала мне лечить купов. Вслед за Даей она освоила перевязки пластырем, остановку крови жгутом, применение желудочных, жаропонижающих и обезболивающих таблеток. Благо все они были в облатках разного цвета. Лу-у в надписях не разбиралась, а цветовые различия запоминала мгновенно. Даю обучил этому Марат. Лу-у учили этому понемногу и Дая, и мама, и я.
Цель жизни для купов определялась примитивно: уйти подальше от людоедов, от постоянной опасности для жён и детей. Возможность выращивать какие-то растения или выйти в море за рыбой была для племени иллюзорной – как сказка. Кроме Сара, Тора и Лу-у, никто моря не видал, и не ждал от него ничего хорошего. Будет – ладно, не будет – перебьёмся…
Но потихоньку, в редких беседах со всем племенем, я расширял знания людей о хлебе, кукурузе и овощах, о море, его богатствах и возможностях. А также о перспективе свободного и быстрого передвижения по собственной их Аке в самоходных лодках. Эта идея купов увлекала: быстро съездить к айкупам!..
Впрочем, хлеб и варёная кукуруза купам тоже нравились – не в разговорах, а в прямых дегустациях. К сожалению, случались они редко. Привезти на всех хлеба и кукурузы было сложно. Особенно если учесть, что кукуруза на Центральном материке выращивалась только в теплицах. В грунт её собирались высаживать в будущем – на тёплом полуострове Бируты.
Древние жрецы Юкатана особых перспектив своим подданным не раскрывали. Просвещение и прогресс не были их целью. И всё же их опыт влияния на людей был мне необходим. Просто другого под рукою не имелось. Соответственно и выбирал чтение. И оно уже вытеснило у меня ту литературу о первобытных племенах, которую заложила в мой вертолёт ещё Розита, отправляя меня «в боги». О первобытных племенах теперь я знал не меньше, чем авторы многих земных книг.
Мне бы побольше узнать о «работе» жрецов!
Что если Лу-у и Тили стихийно выбирали своё чтение так же, как я?
8. Что важнее всего на свете
Утром я загрузил в вертолёт всё, что могло понадобиться для первого делового разговора в племени беглецов: вёдра и стаканчики, каёлку и сапёрную лопатку, пилу-ножовку и геологический молоток, банки тушёнки и связку ложек, бутылочки с тайпой и мыслеприёмники. По карманам рассовал зажигалки, перочинные ножи и мотки пластыря. Уложил в вертолёт и ранец. Мало ли что случится?
– Возьми меня с собой, – попросила Лу-у.
– Не стоит, – возразил я. – Может, придётся выйти из машины. Я буду за тебя бояться и охранять вертолёт. А надо думать об этом племени.
Она опустила голову. Как обычно – смирилась. Хотя не раз говорила мне, что с карларом и слипом ей ничего не страшно.
Но я отлично помнил гибель Бируты. У неё тоже висели на поясе и карлар, и слип, и даже пистолет. Ей тоже не было страшно…
Пошёл я на запад низко и небыстро. Вода начала спадать, На месте слияния Большой и Малой Аки озеро заметно уменьшилось, оставляя после себя широкое заиленное и замусоренное кольцо. Скоро буйная высокая трава всё скроет. Вдоль низкого северного берега Аки тянулась извилистая полоса обожжённых сучьев и древесных стволов, вымытых водою кустов и увядшей травы. Горелую древесину могло принести сюда только из горевшего перед разливом леса. Тёмная, местами сплошь чёрная, полоса отчётливо обозначала самый высокий уровень воды. Сегодня он находился довольно далеко от реки.
Думалось о том, что на обратном пути хорошо бы завернуть в холмы, копнуть хоть слегка малахит и боксит, набрать по ведёрку «красок» для наших геологов и для колдуна Риха. Обещал ведь ему… Как без обещанного появляться теперь в племени ту-пу?
Над пещерным посёлком этого племени прошёл я совсем низко и отчётливо увидел Даю на верхнем балкончике в южной половине пещер. Возле Даи суетилась крошечная девочка, и обе они помахали вертолёту руками. Кто ещё мог бы сделать это, кроме моей сестрёнки?
Судя по всему, племя беглецов остановилось там, где и вышло вчера к реке. Не двинулось ни на запад, ни на восток. Не попыталось форсировать реку. Остановилось и замерло, глядя на страшный чёрный горелый лес справа – по ту сторону Аки. Левее уходил к северу лес зелёный – дожди спасли его от пожара. Однако и по нему протянулся на северо-запад длинный чёрный язык, вдали от реки. Беглецы не могли увидеть его с противоположного берега. А я с высоты видел отлично.
Устали, наверное, бежать. И уже смысла не видели. Разлившаяся широкая река не сулила лёгкой переправы. Да и не манила ничем. С противоположного берега наверняка тянуло ощутимым холодком. Вместе с запахом гари.
По крайней мере, беглецы уже ставили вдоль берега шалаши. На прежних ночных стоянках этого не наблюдалось. Суетились мужчины, ломая молодые деревья, тащили к берегу тонкие стволы и сучья, женщины хлопотали возле костров.
Тоненькой линией уходила вкось от берега на юго-запад странная лесная просека.
Начиналась она от самой воды срезанными и обожжёнными верхушками деревьев. Подальше деревья были обломаны и обожжены посерёдке. Ещё дальше – только обгорелые пни торчали. Между ними валялись замшелые стволы. Ещё дальше шла гладкая, заросшая травой поляна отчётливой прямоугольной формы. Упиралась она в почти идеально круглый котлован, заполненный водой и окружённый кольцом горелого леса. Как будто взорвалось тут что-то и опалило всё вокруг.
Если бы водилась на планете тяжёлая артиллерия, я мог бы сказать, что лес пропахал громадный снаряд. Но артиллерии на планете не существовало. И, значит, образовать просеку с котлованом под занавес мог только очень крупный метеорит. И сравнительно недавний. Упал он тут несколько лет назад. Травой всё позарастало, а кустарник на полянке ещё не вытянулся, не заматерел. Вполне можно сажать вертолёт прямо на него – не помешает. Собственно, если и сажать, то только здесь. Больше такого простора на южном берегу реки нет.
Ну, предположим, посажу я сейчас машину, пойду к здешним мужикам, скажу: «Здравствуйте, я ваш дядя! Вот, возьмите пилу, чтоб деревья валить. Хотите, научу ею пользоваться?»
Пока буду учить, мне сзади, вполне возможно, проломят голову дубиной. Чтоб не лез под горячую руку к озлобленным людям. Тем более что вертолёт они уже разглядели, узнали – как старого знакомого! – и вот бегом прячутся по кустам. За весь долгий и страшный их путь с юга на северо-запад не видели они от вертолётов ничего хорошего. Только дым, огонь, грохот, вой да ужасные красные фигуры прыгающих злобных богов.
Небось и сейчас беглецы ждут, что их отсюда прогонят.
Наверное, не так к ним надо прийти! Лучше уж на ранце – как человек к людям, как к купам я пришёл… Не знает же племя, что в вертолёте тоже сидит человек. Воспринимает машину как чудовище, как злого летающего дракона, этакого Змея Горыныча. И, может, со временем сложит былины про то, как местный Илья Муромец этого злого Горыныча обманул и победил.
Да и в другое время с ними лучше разговаривать, в спокойное. Когда они сыты, устроены и потому благодушны.
Ладно! Главную информацию я получил, через денёк можно её проверить, а сейчас – к холмам! На геологическую разведку.
…Крошечное голубое озерко посреди холмов гляделось сегодня совсем не так невинно и прелестно, как в первый раз. Берега его были замусорены, на них, словно язвы, чернели кострища, валялись обломанные стволы молодых деревьев, белели обглоданные кости. Один из костров ещё не погас и еле теплился. Возле него мне почудилось какое-то шевеление в кустах. Кто-то там, похоже, затаился. И вряд ли это был зверь. Не стал бы зверь прятаться возле костра.
Ну, что ж… Надену ранец, включу ЭМЗ, медленными шажками подойду к костру. Может, кого и обнаружу? Если и отстал кто, то наверняка больной или раненый. Авось, ни с копьём ни с палицей он на меня не бросится, оружие применять не придётся. А если получится разговор, узнаю хоть что-нибудь о племени.
Посадить вертолёт удалось недалеко от костра. Берег тут вдавался в озерко маленьким гладким мысом, который я видел в прошлые визиты сюда. Но тогда на этом мысу росли молодые деревья и кустарник. Теперь же от деревьев лишь пеньки торчали, кусты были выдраны и сожжены. Остались лишь песок, камни да свежие ямки от выдранного кустарника. На эти ямки и опустилась машина. Посадил я её ветровым стеклом на костёр. Чтобы понаблюдать прямо из пилотского кресла. Дикари обычно любопытны и нетерпеливы. Если они обнаружат мою неподвижность, начнут двигаться сами.
Так оно и вышло. Минут через десять кусты возле костра задвигались, и из них высунулась нечёсаная детская голова. Прямо на меня глядели пронзительные насторожённые глаза. Стекло кабины было слегка тонированное, снаружи сквозь него ничего не увидишь, и ребёнок не мог догадаться, что за ним наблюдают. Поэтому он постепенно осмелел и приподнялся. Под головой обнаружились худенькие тёмные плечи. А рядом вынырнула из кустов ещё одна детская голова. И под нею тоже обнаружились худенькие плечики. Второй ребёнок был явно младше первого.
Оба постояли в кустах молча, неподвижно, и старший ребёнок что-то сказал – раскрыл рот. Тотчас из кустов поднялась девочка-подросток, с полоской шкуры на худеньких бёдрах, с маленькой, едва обозначившейся грудью и копной нечёсаных волос на голове. Было ей, по моим понятиям, лет двенадцать-тринадцать.
Я понимал, что стоит мне задвигаться – и дети исчезнут, нырнут в кусты, убегут под их прикрытием. Надо чем-то их успокоить, привлечь, заворожить. Чем же, кроме музыки?
Ах, Розита, Розита! И тут ты меня выручаешь!.. Ведь в машине твой подарок – те кассеты, из которых давно стёрты тайные призывные любовные твои слова. Второй год таскаю кассеты с собой. А слова – помню. И рад бы забыть, да не могу.
И вот вставлена в маг кассета с шопеновскими вальсами, и включён наружный динамик – тихонько, робко! – и дети слушают, не шелохнутся, и глаза их из насторожённых становятся постепенно задумчивыми, растерянными, удивлёнными.
Оно и понятно: ничего подобного никогда они не слыхали. На их месте и я задумался бы и удивился.
Дети боязливо выходят из кустов, медленно, с опаской, двигаются к вертолёту и впитывают в себя нежные мелодии.
И под них я так же медленно, осторожно открываю дверцу, выглядываю из машины и улыбаюсь детям самой широкой и лучезарной улыбкой, на какую способен.
Они смотрят на меня молча, поначалу испуганно, но я неподвижен, и мальчишка, который выглянул из кустов первым, первым же и улыбается мне.
Я показываю ему издалека, несколько раз, действие зажигалки, и это заставляет его сделать ещё несколько шагов к вертолёту. Со ступенек лесенки я медленно протягиваю зажигалку к его рукам. Он стремительно подскакивает, выхватывает её из моих пальцев и отпрыгивает обратно, к своим сёстрам. Потому что маленький ребёнок, весь голенький, оказывается девочкой. Ей лет семь-восемь. А мальчишке – десять-одиннадцать. Они очень похожи друг на друга, даже издалека видно: одна кровь!
Разумеется, зажигалка в пальцах мальчишки не действует. Я вынимаю из кармана вторую и показываю её действие на расстоянии. Мальчишка внимательно смотрит, приближается, пытается повторить мои движения. Мелькает искра, и уже одно это приводит его в полный восторг. Он даже подпрыгивает от радости.
Кончается наш немой диалог тем, что мальчишка доверчиво стоит рядом со мной, щёлкает зажигалкой, заворожённо смотрит на живой огонёк, задувает его и щёлкает снова. Ребёнок есть ребёнок!
И тогда я медленно надеваю на себя мыслеприёмник, протягиваю второй ему и знаками прощу надеть на голову – так же, как я.
Он берёт мыслеприёмник осторожно, разглядывает, обнюхивает, пытается разогнуть пружинящую дугу, зажав зажигалку в зубах, и в конце концов надевает.
И тут же я прошу его:
– Не снимай эту дугу! Она позволит нам разговаривать, понимать друг друга. Я пойму тебя. Ты поймёшь меня, Я помогу тебе и твоим сёстрам. Я накормлю вас. Я сделаю всё, что вы захотите.
– Чем накормишь? – вдруг спрашивает он, вынув зажигалку изо рта.
– Хочешь мяса?
– Хочу.
– Подожди здесь. Не уходи. Сейчас принесу мясо. Подождёшь?
Он молча кивает. Как на Урале или в Москве. Как в Париже или Токио. Кивает! Первый из коренных жителей этой планеты!
Купы и айкупы выражают согласие, поглаживая по голове себя или собеседника. А чаще всего – просто длительным молчанием. Не возражают! Ту-пу соглашаются, прижимая ладонь к своей груди. У килов знак согласия – похлопать себя по плечу. А знак согласия на любовь – похлопать партнёра по попке. Когда с чем-то соглашается Вук, он поглаживает своё ухо.
А это дитя кивает!!!
Подфартило же мне выйти на такую счастливую случайность!
Я взлетаю в вертолёт, выношу три банки тушёнки, три ложки, три бутылочки тайпы.
Мальчишка ждёт. И даже зажигалкой не щёлкает. Я показываю ему нехитрую практику еды ложкой из консервной банки, и он осваивает её за две минуты, опустив зажигалку на землю и придавив босой ногой. Жуёт, торопится, судорожно глотает, словно боится, что я отниму эту удивительно вкусную пахучую еду.
Когда банка пустеет, я даю ему запить тушёнку тайпой. Прямо из горлышка. Потом спрашиваю:
– Как зовут тебя?
– Тат, – отвечает он.
– А твоих сестёр?
– Тата. – Он показывает на старшую. – Тати. – Показывает на младшую. – А ты кто?
– Меня зовут Сан.
– Ты дашь мяса моим сёстрам?
– Бери.
Я открываю две банки, всовываю в них две ложки и протягиваю ему в двух руках.
Он подхватывает с земли зажигалку, прижимает снизу к одной из банок, берёт обе и убегает к сёстрам.
Собственно, бежать недалеко. Они стоят поблизости. Видимо, шаг за шагом приближались. Любопытство брало верх над страхом.
Тат учит сестёр пользоваться ложкой. Они голодны и не разглядывают ни ложку, ни банку. Стремятся быстрей отправить еду в рот. У малышки, понятно, получается медленнее, чем у старшей.
Пока они едят, Тат возвращается ко мне и деловито протягивает руки за бутылками. Я отвинчиваю колпачки, отдаю бутылки, он относит их сёстрам, оставляет у их ног и снова возвращается ко мне.
– Ты дашь ещё мяса? – спрашивает он.
– Тебе?
– Нет. Тану и Тани.
– Кто это? Где они?
Он показывает на затухающий костёр. Позади него, на фоне кустов, стоят двое взрослых, которые раньше были не видны, а теперь наблюдают за нами. Это мужчина и женщина средних лет. Наверное, родители. У мужчины что-то с ногой. От вертолёта она кажется колодой. Что-то на неё намотано. И много!
– Сейчас принесу мяса для Тана и Тани. Подождёшь, Тат?
Он снова кивает. До чего приятно видеть этот кивок! Если бы только он знал!
Я выношу ещё две банки, две ложки, две бутылки, отвинчиваю колпачки, откидываю крышки, втыкаю ложки в пахучее мясо.
– Донесёшь? – спрашиваю Тата.
Он молча кивает, засовывает тушёнку подмышки, приподнимает бутылки за горлышки и бежит к костру.
Сёстры глядят ему вслед и продолжают жевать. От вертолёта не отходят. Они стоят почти рядом.
Хорошо бы предложить мыслеприёмник старшей, Тате, и поговорить с нею. Но ведь наверняка испугается, отшатнётся, может, убежит.
Лучше не спешить!
Вдалеке, у костра, Тат учит родителей (если это родители) пользоваться ложкой и пить тайпу из горлышка. А я тем временем достаю из вертолёта вёдра и стаканчики. К родителям придётся идти, ногу Тана придётся лечить. Вода понадобится…
Возвращается Тат спокойно, неторопливо, солидно – как человек, выполнивший важную работу.
– У Тана повреждена нога? – спрашиваю я.
Тат кивает.
– Хочешь, я её вылечу?
– А ты умеешь?
– Я колдун. Умею.
Тат вдруг падает передо мною на землю, упирается лбом в кустик травы и кричит:
– Вылечи отца! Вылечи отца!
И сёстры тоже падают на землю и что-то кричат. Но на них нет мыслеприёмников, и я не слышу перевода. Я поднимаю Тата и прошу:
– Веди меня к отцу. Буду его лечить.
Тат бежит впереди, всё время оглядывается: иду ли я за ним? Сёстры торопятся за нами.
– Я привёл колдуна! – кричит Тат издалека. – Он вылечит ногу Тана!
– Дай отцу эту дугу! – прощу я мальчишку. – Пусть наденет. Мне надо его спросить.
Тат выхватывает у меня мыслеприёмник, несётся к отцу и сам надевает на нечёсаную отцовскую шевелюру. Отец не сопротивляется, ему не до того – он ещё не справился с тушёнкой. Ложка верится в неловких толстых и коротких пальцах, выскальзывает, он ловит её и потому ест медленно.
– Тан, размотай ногу, – прошу я. – Кость у тебя цела?
Он удивлённо смотрит на меня, явно пытаясь постичь технику передачи смысла. Похоже, не связывает этот процесс с дугой на голове. Он вроде её и не заметил. Ведь надевал не сам, а сын. Сам-то он увлечён едой…
На вид Тану лет тридцать с гаком. Но ведь они тут стареют рано… Крупный приплюснутый нос, редкая седеющая бородка, смуглая, но не чёрная кожа, пронзительные страдающие серые глаза, У Тата – такие же серые.
Нога Тана обмотана крупными листьями, типа наших лопухов, и обвязала лианами. Но это не лопухи. На Западном материке ничего подобного нашим милым громадным уральским лопухам я не встречал.
Приятно, что семья не бросила Тана в беде, осталась с ним, не ушла с племенем. Невольно вспоминается, что молоденькую Налу, нынешнюю жену Жюля Фуке, вполне благополучное племя леров бросило одну посреди леса точно в такой же ситуации. И сестра ушла с племенем, и родители ушли. И осталась девчонка одна, среди диких зверей, вооружённая всего лишь дубиной и не способная убежать. Запросто могла бы погибнуть, если бы случайно не наткнулся на неё Жюль и не унёс к берегу Восточного материка на своём ранце. А уж оттуда доставили её вертолётом через море, в Нефть.
Давно это было. Ещё до моего появления на этой планете.
Видно, в обезумевшем племени, которое настойчиво загоняли мы в «лузу», несколько другие нравы.
…Неохотно Тан развязывает лианы, снимает с ноги один за другим крупные листья, потемневшие от крови, медленно роняет фразы:
– Мы ломали деревья. Одно распрямилось. Вначале я ещё мог идти. Потом не мог.
На голени громадная вертикальная рваная рана. Рядом с костью. Видимо, ободранный сучок проехался… Если вначале Тан шёл, значит, кость должна быть цела. Со сломанной костью и шага не сделаешь.
Жаль, не прихватил я холодильнички для анализов крови. Очень было бы кстати. Но не пришли в голову такие обстоятельства…
– Принеси воды, – прошу я Тата и протягиваю ему ведёрко.
Тат удивлённо разглядывает его, переворачивает и быстро понимает, что вода в нём должна удержаться. Бежит к воде и зачерпывает вначале вместе с илом. Потом разглядывает, выливает мутную воду обратно в озеро и заходит в него по пояс. Оттуда приносит воду прозрачную и протягивает ведёрко мне.
Я промываю рану из стаканчика, пустив в ход носовой платок. К счастью, рана не успела загноиться. Значит, зарастёт быстро. Хоть и не стремительно – слишком велика. Но, надеюсь, завтра Тан потихоньку заковыляет. А пока он только морщится. Я осторожен и стараюсь не причинить большей боли, чем та, что уже есть. Собственно, если станет больнее, Тан наверняка прогонит меня.
Когда рана промыта, я начинаю накладывать стрептимиоловый пластырь горизонтальными полосами, чтобы стянуть края. Потом бинтую пластырем ногу. Уходит на это почти всё, что было в карманах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.